Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,158 --> 00:00:03,214
Previously on The Secret Life
of the American Teenager...
2
00:00:03,228 --> 00:00:04,166
Hi, Ben.
3
00:00:04,276 --> 00:00:05,554
What are you doing tonight?
4
00:00:05,657 --> 00:00:07,558
I don't think that we
should get back together.
5
00:00:08,728 --> 00:00:09,954
I'm looking for Omar.
6
00:00:10,062 --> 00:00:11,526
I blocked your calls.
7
00:00:11,693 --> 00:00:12,897
Your mom let me in.
8
00:00:12,904 --> 00:00:15,769
Well, my mom doesn't know that
you slept with my boyfriend.
9
00:00:16,960 --> 00:00:19,088
I kind of maybe still love Jack.
10
00:00:19,098 --> 00:00:20,083
I slept with Henry.
11
00:00:20,088 --> 00:00:21,499
I'm ashamed of myself.
12
00:00:21,507 --> 00:00:23,427
Don't ever come over to this house again!
13
00:00:23,436 --> 00:00:24,706
Ricky proposed to me.
14
00:00:24,712 --> 00:00:25,516
He called me up on the stage
15
00:00:25,521 --> 00:00:27,584
and he proposed to me in front of everyone.
16
00:00:27,594 --> 00:00:28,791
How embarrassing.
17
00:00:29,195 --> 00:00:30,589
Do you mind if we smoke?
18
00:00:30,897 --> 00:00:31,879
You smoke pot?
19
00:00:31,884 --> 00:00:32,891
What's that?
20
00:00:33,171 --> 00:00:35,245
You gave me a reason to
never trust you again.
21
00:00:35,254 --> 00:00:36,577
I went out with your brother
while you were gone,
22
00:00:36,584 --> 00:00:38,757
but now he hates me but
I still care about him.
23
00:00:39,813 --> 00:00:42,975
What if you go to summer school with me?
24
00:00:43,204 --> 00:00:44,547
Why would I go to summer school?
25
00:00:44,553 --> 00:00:47,280
There's nothing wrong with
her going to summer school.
26
00:00:47,861 --> 00:00:50,289
Mom, she's just going to summer
school 'cause Lauren is going.
27
00:00:50,300 --> 00:00:53,131
It doesn't matter why I'm going.
It would be good for me.
28
00:00:54,286 --> 00:00:55,771
Do I smell pot?
29
00:00:55,778 --> 00:00:57,019
Uh...
30
00:00:57,497 --> 00:01:00,589
My, uh... My fault.
31
00:01:01,325 --> 00:01:03,075
Why? Why are you doing this?
32
00:01:03,084 --> 00:01:05,070
Why are you insisting on
going to summer school?
33
00:01:05,079 --> 00:01:06,861
You don't need to go to summer school.
34
00:01:06,871 --> 00:01:08,096
Other than to get into the middle
35
00:01:08,102 --> 00:01:09,684
of this argument with Madison and Lauren,
36
00:01:09,692 --> 00:01:11,254
there's really no reason to go.
37
00:01:11,262 --> 00:01:12,798
Ricky, that has nothing to do with it.
38
00:01:12,805 --> 00:01:14,760
I just want to go to summer school.
39
00:01:14,827 --> 00:01:16,613
Your mother wants me to go so I'll
be there when Ethan is there.
40
00:01:16,622 --> 00:01:18,482
Why do you even care if
I go to summer school?
41
00:01:18,491 --> 00:01:20,272
Because you always work in the summer
42
00:01:25,820 --> 00:01:27,033
Isn't it better to earn a little money
43
00:01:27,039 --> 00:01:29,075
and have some extra time with John?
44
00:01:29,162 --> 00:01:31,563
Yeah. I would like to spend
all day with John, but...
45
00:01:31,574 --> 00:01:32,337
But what?
46
00:01:32,341 --> 00:01:34,275
But I would rather go to summer school
47
00:01:34,285 --> 00:01:37,195
than have the money or the extra
time with John this summer.
48
00:01:38,173 --> 00:01:40,460
And besides, if I can
knock out a few courses,
49
00:01:40,471 --> 00:01:42,923
then it'll make our lives
easier all next year.
50
00:01:42,935 --> 00:01:44,067
How? How?
51
00:01:44,073 --> 00:01:46,522
Ricky, you're going to be in college.
You're going to be busier.
52
00:01:46,533 --> 00:01:47,534
I'll need to pick up the slack.
53
00:01:47,539 --> 00:01:49,834
What slack?
There's not going to be any slack.
54
00:01:49,845 --> 00:01:51,290
With you in college?
55
00:01:52,094 --> 00:01:55,160
Ricky, come on, there's
going to be some slack.
56
00:01:55,567 --> 00:01:57,169
You're going to have to study more,
57
00:01:57,334 --> 00:01:58,190
you're going to have to spend more time
58
00:01:58,195 --> 00:01:59,905
going to and from school...
59
00:01:59,913 --> 00:02:03,230
You're going to be busy, really busy.
60
00:02:03,246 --> 00:02:04,637
And if I'm less busy with school,
61
00:02:04,644 --> 00:02:05,732
then I will have more time
62
00:02:05,737 --> 00:02:07,920
to do all the things I'm
going to have to do
63
00:02:07,931 --> 00:02:10,809
that you used to do for me or with me.
64
00:02:10,928 --> 00:02:13,625
Like cleaning the apartment
65
00:02:13,637 --> 00:02:16,570
and doing laundry and cooking.
66
00:02:17,127 --> 00:02:18,414
I'm going to have to cook more.
67
00:02:18,892 --> 00:02:20,974
Are there going to be cooking
classes in summer school?
68
00:02:20,984 --> 00:02:21,994
I can cook.
69
00:02:22,133 --> 00:02:24,056
You don't have to cook, I'll cook.
70
00:02:24,065 --> 00:02:25,148
I'll cook.
71
00:02:26,398 --> 00:02:29,312
I know you think I can't
cook, but I can cook.
72
00:02:29,407 --> 00:02:31,654
Besides, maybe it would be
healthier if we ate raw foods.
73
00:02:31,665 --> 00:02:34,495
Raw foods, huh? You want to eat raw meat?
74
00:02:34,508 --> 00:02:36,274
Because we get free meat from downstairs
75
00:02:36,282 --> 00:02:38,452
and that saves us a lot
of money on groceries.
76
00:02:38,463 --> 00:02:40,436
Yeah, well, we can't just
eat meat all the time.
77
00:02:40,445 --> 00:02:42,816
We can if we want. I don't want.
78
00:02:42,827 --> 00:02:45,292
Okay, well you figure out how
we can pay for the groceries
79
00:02:45,304 --> 00:02:46,744
since you're not working this summer.
80
00:02:46,751 --> 00:02:47,932
It's not like you were counting on that
81
00:02:47,938 --> 00:02:50,690
little bit of money I'd be
bringing in this summer.
82
00:02:52,171 --> 00:02:53,062
Were you?
83
00:02:53,672 --> 00:02:55,332
We're on a really tight budget here,
84
00:02:55,340 --> 00:02:56,743
and now that we're engaged,
85
00:02:56,750 --> 00:02:59,493
then I think you should stop taking
any money from your parents.
86
00:02:59,506 --> 00:03:00,383
But they're supposed to take care of me
87
00:03:00,388 --> 00:03:01,863
until I graduate high school.
88
00:03:01,870 --> 00:03:03,674
You're not living at home anymore.
89
00:03:03,998 --> 00:03:05,177
We're a family now,
90
00:03:05,183 --> 00:03:06,688
even though we're young and
we're not married yet,
91
00:03:06,696 --> 00:03:10,288
we're a family, so let's
sit down and do a budget
92
00:03:10,304 --> 00:03:11,500
and just look at what we have
93
00:03:11,506 --> 00:03:14,083
before you make your final
decision about summer school.
94
00:03:14,095 --> 00:03:15,572
I'm going to summer school.
95
00:03:15,997 --> 00:03:16,782
Then go.
96
00:03:16,786 --> 00:03:18,582
I'm going to go, I said I was going to,
97
00:03:18,591 --> 00:03:20,483
I don't even know why
we're arguing about this.
98
00:03:20,492 --> 00:03:23,559
We're not arguing, we're just
figuring out the money situation,
99
00:03:23,573 --> 00:03:26,101
like couples do when they're responsible.
100
00:03:26,780 --> 00:03:27,686
Whatever.
101
00:03:31,470 --> 00:03:33,238
It's my last summer before senior year
102
00:03:33,247 --> 00:03:34,937
and I want to do what I want to do!
103
00:03:34,945 --> 00:03:35,794
All right.
104
00:03:35,799 --> 00:03:38,240
You're not my parent, you know. I know.
105
00:03:51,027 --> 00:03:52,507
Did you forget we don't sleep in there?
106
00:03:52,514 --> 00:03:53,876
I might be sleeping in there
107
00:03:53,883 --> 00:03:56,317
if I don't like living
on your stupid budget.
108
00:03:56,329 --> 00:03:59,881
It's not my stupid budget, it's
going to be our stupid budget.
109
00:04:01,044 --> 00:04:03,282
I'm sure we can figure out
how to live on what we have
110
00:04:03,292 --> 00:04:05,557
with you in summer school,
and if we can't...
111
00:04:05,568 --> 00:04:08,232
If we can't, I'm still
going to summer school.
112
00:04:30,289 --> 00:04:31,597
Good morning!
113
00:04:31,604 --> 00:04:36,096
Oh, geez, Grace, something, or someone.
114
00:04:36,501 --> 00:04:38,443
What are you doing here?
The key was under the mat.
115
00:04:38,452 --> 00:04:41,690
Oh. Yeah. Remember to move that.
116
00:04:42,578 --> 00:04:43,863
What are you doing here?
117
00:04:43,869 --> 00:04:44,924
What am I doing here?
118
00:04:44,930 --> 00:04:46,979
I am making you breakfast
119
00:04:46,989 --> 00:04:48,636
before we head off at summer school,
120
00:04:48,644 --> 00:04:50,168
that is what I'm doing here.
121
00:04:52,448 --> 00:04:54,111
Um, I see suitcases.
122
00:04:54,119 --> 00:04:58,154
Yes, you do. Because I'm moving in!
123
00:04:59,145 --> 00:05:01,342
I thought your mom said
you couldn't move in.
124
00:05:01,352 --> 00:05:03,812
Yes. She did. To go to med camp.
125
00:05:03,824 --> 00:05:05,461
I couldn't go to summer school.
126
00:05:05,844 --> 00:05:08,879
But I thought I'm almost an adult
127
00:05:08,893 --> 00:05:10,344
and I can make my own decisions.
128
00:05:10,735 --> 00:05:12,355
And how's she going to find out about it?
129
00:05:12,363 --> 00:05:13,429
She left for Africa this morning.
130
00:05:13,434 --> 00:05:14,602
What happens when she calls?
131
00:05:14,608 --> 00:05:17,548
I answer my phone. Where my phone is.
132
00:05:17,562 --> 00:05:18,808
You would actually lie to your mother?
133
00:05:18,814 --> 00:05:20,146
She put me in that position.
134
00:05:20,153 --> 00:05:22,311
I have no choice, I have to lie.
135
00:05:22,673 --> 00:05:24,015
But it's just for a few weeks,
136
00:05:24,022 --> 00:05:26,051
and by the time she gets back she'll see
137
00:05:26,060 --> 00:05:28,765
that I was serious about no boys
and focusing on my school work
138
00:05:28,778 --> 00:05:31,039
and getting the best possible
grades I can in senior year.
139
00:05:31,050 --> 00:05:33,218
I think she'll be fine with it.
140
00:05:33,650 --> 00:05:34,782
And if she's not?
141
00:05:35,097 --> 00:05:36,047
Then she's not.
142
00:05:36,273 --> 00:05:37,174
I don't know, Grace,
143
00:05:37,179 --> 00:05:39,383
I'd love to have you live here, but...
144
00:05:39,393 --> 00:05:40,449
No buts.
145
00:05:40,708 --> 00:05:42,969
This is going to be a fun summer,
146
00:05:42,980 --> 00:05:46,953
a girlfriend summer, just the
two of us and our books.
147
00:05:47,991 --> 00:05:49,530
Okay, I'm going to put my things away.
148
00:06:03,456 --> 00:06:04,372
What do you mean?
149
00:06:04,377 --> 00:06:07,238
I mean she's not here.
And she didn't answer.
150
00:06:07,332 --> 00:06:09,610
Maybe she thought I don't know. Her up,
151
00:06:09,621 --> 00:06:11,886
I checked in last night late this morning.
152
00:06:11,897 --> 00:06:14,656
Oh. Well, maybe that's it.
Maybe she's just late.
153
00:06:14,669 --> 00:06:17,996
She wanted to she insisted on it.
154
00:06:18,011 --> 00:06:19,985
She's probably caught in traffic.
155
00:06:19,994 --> 00:06:21,230
You're sure to be here?
156
00:06:21,237 --> 00:06:22,965
Yes, I'm sure.
157
00:06:23,124 --> 00:06:26,297
She had this crazy plan
and live with Adrian,
158
00:06:26,312 --> 00:06:28,118
but I talked her out of it.
159
00:06:28,126 --> 00:06:30,281
You sure you talked her out of it?
I'm sure.
160
00:06:30,292 --> 00:06:32,765
I hope so, going to be here.
161
00:06:32,776 --> 00:06:35,881
Where else would she be?
I want her to be at med camp,
162
00:06:35,896 --> 00:06:38,482
so I'm sure she'll be at med camp.
163
00:06:38,954 --> 00:06:40,812
I mean, sometimes she
doesn't like what I say,
164
00:06:40,821 --> 00:06:42,582
but she does respect me
165
00:06:42,857 --> 00:06:44,908
and she does usually do
what I want her to do.
166
00:06:44,917 --> 00:06:46,818
She's basically a good girl.
167
00:06:46,828 --> 00:06:50,591
And she loves me, to med camp, she's going
168
00:06:50,660 --> 00:06:52,042
even if you're there.
169
00:06:55,107 --> 00:06:58,428
Wait. Oh, dear.
170
00:06:58,443 --> 00:07:02,458
I think my head is feeling
a little wombley.
171
00:07:02,477 --> 00:07:03,677
Did you take something for the flight?
172
00:07:03,683 --> 00:07:06,810
Yes, but don't worry, it's prescription.
173
00:07:06,824 --> 00:07:07,929
Your prescription? Yes.
174
00:07:07,935 --> 00:07:10,037
My doctor called in something for me.
175
00:07:10,047 --> 00:07:12,204
I get very anxious about flying
176
00:07:12,214 --> 00:07:15,007
ever since my husband was
killed in a plane crash.
177
00:07:17,569 --> 00:07:19,723
All right, well, I'm sure
the flight will be fine.
178
00:07:19,734 --> 00:07:22,038
And even if it's not, I will be.
179
00:07:24,025 --> 00:07:26,296
All right, well, enjoy.
180
00:07:26,666 --> 00:07:27,753
Bye, Doc.
181
00:07:28,183 --> 00:07:29,098
Bye.
182
00:07:30,137 --> 00:07:32,080
I think I'm going to like
having Grace live here.
183
00:07:32,664 --> 00:07:35,392
Oh, she didn't make those, her
mother probably made those.
184
00:07:35,406 --> 00:07:37,100
All she can make are cookies.
185
00:07:37,277 --> 00:07:38,208
By the way,
186
00:07:39,934 --> 00:07:41,637
Grace thinks we're not
seeing guys this summer.
187
00:07:41,646 --> 00:07:42,687
You and me?
188
00:07:42,702 --> 00:07:45,839
'Cause I wasn't planning on
seeing any guys this summer,
189
00:07:45,854 --> 00:07:47,134
or any other time.
190
00:07:47,140 --> 00:07:48,187
She and I.
191
00:07:48,668 --> 00:07:49,468
Why's that?
192
00:07:49,472 --> 00:07:51,548
Because we told her mother
193
00:07:51,558 --> 00:07:54,315
we wouldn't see guys this summer,
we would focus on school.
194
00:07:54,328 --> 00:07:55,750
You promised her mother that, too?
195
00:07:55,757 --> 00:07:58,021
Yes. But her mother said no.
196
00:07:58,032 --> 00:07:59,876
So... So you called me.
197
00:07:59,885 --> 00:08:01,120
Yeah, well, you would have called me.
198
00:08:01,126 --> 00:08:02,693
Maybe, maybe not.
199
00:08:02,701 --> 00:08:04,574
Definitely. Not definitely.
200
00:08:04,583 --> 00:08:05,491
I don't have time to argue.
201
00:08:05,496 --> 00:08:07,292
I have to finish getting
dressed and get out of here.
202
00:08:07,755 --> 00:08:10,099
All right, I know when I'm not wanted.
203
00:08:10,719 --> 00:08:11,703
I'll talk to you later.
204
00:08:11,708 --> 00:08:13,619
No, no, no, no, no!
205
00:08:13,972 --> 00:08:15,549
You're supposed to wait until I've left.
206
00:08:15,557 --> 00:08:16,941
Why? Because we're hiding
207
00:08:16,948 --> 00:08:18,422
that we're seeing each other from Grace?
208
00:08:18,429 --> 00:08:19,290
Yes.
209
00:08:19,542 --> 00:08:21,453
No, no, no. I don't play that.
210
00:08:21,462 --> 00:08:23,020
Not telling my brother I was seeing you
211
00:08:23,028 --> 00:08:24,847
is the closest I've ever come to lying.
212
00:08:25,197 --> 00:08:27,617
So, see you.
213
00:08:33,217 --> 00:08:35,757
Bye, Adrian, bye, Grace!
214
00:08:42,986 --> 00:08:45,548
Am I crazy?
I thought I just heard a guy yell,
215
00:08:45,560 --> 00:08:47,586
"Bye, Adrian, bye, Grace"
216
00:08:47,755 --> 00:08:50,553
and then I ran out just in time
to see a guy going out the door.
217
00:08:51,383 --> 00:08:52,811
I saw Omar.
218
00:08:52,867 --> 00:08:54,277
Oh, come on. I did.
219
00:08:54,284 --> 00:08:57,730
No, you didn't. Probably like a...
220
00:08:58,168 --> 00:09:00,516
A mirage. Mmm-hmm.
221
00:09:00,722 --> 00:09:02,502
You know, we've been
without guys for a week,
222
00:09:02,510 --> 00:09:04,101
and you're starting to hear things
223
00:09:04,109 --> 00:09:06,333
and see things that aren't there.
224
00:09:06,957 --> 00:09:09,922
No, really, maybe you're just stressed,
225
00:09:09,936 --> 00:09:13,245
and, you know, just imagining things.
226
00:09:13,579 --> 00:09:16,415
I'm not stressed. Why would I be stressed?
227
00:09:16,555 --> 00:09:19,251
Because I lied to my mother
so I could live with you?
228
00:09:19,264 --> 00:09:20,974
Is it too late for you to go to med camp?
229
00:09:20,982 --> 00:09:23,129
Yes, it's too late for
me to go to med camp!
230
00:09:27,639 --> 00:09:29,079
No, I don't see her, she's not here.
231
00:09:29,086 --> 00:09:31,462
She's not here either, she's
about to miss the first class
232
00:09:31,473 --> 00:09:32,750
and that's against the rules.
233
00:09:32,757 --> 00:09:33,969
She's probably stuck on the freeway,
234
00:09:33,975 --> 00:09:35,638
she's the slowest driver in the world.
235
00:09:35,646 --> 00:09:38,289
Yeah, I know, but excuses
don't really fly here.
236
00:09:38,302 --> 00:09:40,419
I just hope she's okay. Yeah, me too.
237
00:09:40,678 --> 00:09:43,168
I'd hate to see her miss a
summer with you at med camp.
238
00:09:43,502 --> 00:09:44,590
I know you don't mean that.
239
00:09:44,596 --> 00:09:46,562
No, I do. Call me when she's there, buddy.
240
00:09:46,571 --> 00:09:47,511
All right.
241
00:10:03,662 --> 00:10:05,447
What are you doing, you pervert?
242
00:10:05,456 --> 00:10:07,126
Get off my sister's bed!
243
00:10:07,134 --> 00:10:09,451
I wasn't doing anything.
I was looking for Grace.
244
00:10:09,654 --> 00:10:12,079
Oh. Well, I came to tell you that
245
00:10:12,258 --> 00:10:14,892
Grace is looking for you.
246
00:10:15,111 --> 00:10:18,003
She's trying to call you.
247
00:10:18,016 --> 00:10:20,973
She said it's an emergency.
248
00:10:25,447 --> 00:10:26,690
Hello? If my mother calls looking for me,
249
00:10:26,696 --> 00:10:28,396
tell her I'm on my way to med camp.
250
00:10:28,405 --> 00:10:29,632
I'm late but I'm going to med camp,
251
00:10:29,638 --> 00:10:30,937
I'm definitely going to med camp
252
00:10:30,943 --> 00:10:33,648
and gonna personally beg
for them to let me in.
253
00:10:33,670 --> 00:10:35,704
I'm not at Adrian's and I'm
not going to summer school!
254
00:10:35,714 --> 00:10:37,395
I'm going to med camp, I swear.
255
00:10:43,764 --> 00:10:45,202
Oh. Hi, Kathleen.
256
00:10:45,210 --> 00:10:49,107
You're the only one of Grace's
friends that calls me Kathleen.
257
00:10:49,124 --> 00:10:51,923
I apologize. Is it Mrs. Tsegay then?
258
00:10:52,896 --> 00:10:54,048
We'll see, won't we?
259
00:10:54,053 --> 00:10:56,726
Uh, I don't know. Is everything okay?
260
00:10:56,739 --> 00:10:59,640
I'm at the airport, I'm
going to see my husband.
261
00:10:59,653 --> 00:11:01,592
Oh, then tell my dad I said hello.
262
00:11:01,602 --> 00:11:03,947
Oh, that's right! I forgot about that.
263
00:11:03,980 --> 00:11:05,693
I'm forgetting about everything.
264
00:11:07,325 --> 00:11:09,457
I can't remember why I called you.
265
00:11:09,673 --> 00:11:11,871
Are you calling about
Grace and me breaking up?
266
00:11:11,882 --> 00:11:13,836
Yeah. Maybe I am.
267
00:11:14,618 --> 00:11:15,915
Are you broken up?
268
00:11:16,263 --> 00:11:18,178
She's not over there, is she?
I'm wondering,
269
00:11:18,187 --> 00:11:20,741
because apparently, she's not at med camp.
270
00:11:21,234 --> 00:11:23,259
Hey, just got back from Adrian's.
271
00:11:23,499 --> 00:11:25,223
You didn't see Grace over there, did you?
272
00:11:25,416 --> 00:11:27,945
Yeah. I did. She's over at Adrian's.
273
00:11:30,217 --> 00:11:31,463
Grace's mom is looking for her.
274
00:11:31,469 --> 00:11:35,207
Oh! Ooh! Hang up. Hang up, man!
Hang up the phone!
275
00:11:46,319 --> 00:11:48,111
Get up, you're going to summer school.
276
00:11:48,119 --> 00:11:51,569
Summer school?
That's going to be my punishment now?
277
00:11:51,777 --> 00:11:53,212
That's not your punishment,
that's in addition
278
00:11:53,219 --> 00:11:55,564
to taking away your phone
and your computer.
279
00:11:55,582 --> 00:11:56,143
You're not going to see
280
00:11:56,147 --> 00:11:58,707
your phone or computer
for a long, long time.
281
00:11:59,366 --> 00:12:00,756
And I'm not done yet.
282
00:12:01,318 --> 00:12:03,535
You've been working on
this for a week, you know.
283
00:12:03,545 --> 00:12:04,913
Yeah, I know. And this morning,
284
00:12:04,920 --> 00:12:06,394
I came up with something else.
285
00:12:06,402 --> 00:12:07,505
Summer school.
286
00:12:07,853 --> 00:12:09,686
Dad, I don't need to go to summer school.
287
00:12:09,913 --> 00:12:12,389
I'm sure there's some other
punishment that would be
288
00:12:12,723 --> 00:12:14,716
more productive.
289
00:12:14,725 --> 00:12:17,060
Yeah, well, you don't get to decide that.
Get dressed.
290
00:12:17,071 --> 00:12:19,149
I don't want to go to summer school.
291
00:12:19,159 --> 00:12:21,996
It's a waste of time, and Henry
is going to summer school.
292
00:12:22,010 --> 00:12:24,259
Yeah, well, you're going to run
into Henry sooner or later
293
00:12:24,269 --> 00:12:26,559
and I don't care that Henry
is going to summer school.
294
00:12:27,622 --> 00:12:29,342
Why is Henry going to summer school?
295
00:12:29,350 --> 00:12:30,956
Because Madison is going to summer school.
296
00:12:30,964 --> 00:12:32,491
Why is Madison going to summer school?
297
00:12:32,499 --> 00:12:34,717
Because Madison slept
with Lauren's boyfriend.
298
00:12:34,727 --> 00:12:36,588
Same night Henry slept with Adrian.
299
00:12:37,447 --> 00:12:39,346
No one's speaking to Madison. Or Henry.
300
00:12:39,355 --> 00:12:41,925
So the two of them have apparently bonded.
301
00:12:42,175 --> 00:12:43,329
That's what I've heard, anyway.
302
00:12:43,335 --> 00:12:44,630
You're not supposed to hear anything.
303
00:12:44,637 --> 00:12:45,895
You don't have a phone or a computer.
304
00:12:45,901 --> 00:12:48,439
You're the one who let Alice come up here.
Alice told me.
305
00:12:48,451 --> 00:12:50,027
And Alice is never speaking to Henry again,
306
00:12:50,035 --> 00:12:51,367
and neither am I.
307
00:12:51,476 --> 00:12:53,055
And even if I run into
him at summer school,
308
00:12:53,063 --> 00:12:54,448
I'm not speaking to him.
309
00:12:54,598 --> 00:12:57,174
Just so you know, just in
case you're pretending
310
00:12:57,186 --> 00:12:58,362
you don't know he's going to be there
311
00:12:58,368 --> 00:12:59,912
and this is just your latest attempt
312
00:12:59,920 --> 00:13:01,618
to get the two of us together to talk.
313
00:13:01,626 --> 00:13:03,807
We haven't talked about
summer school, Henry and me.
314
00:13:03,818 --> 00:13:06,310
And who Adrian sleeps with
is none of your business,
315
00:13:06,329 --> 00:13:08,462
you two are soon to be
divorced and that's that.
316
00:13:08,472 --> 00:13:10,860
No, that's not that.
You're still paying for that condo
317
00:13:10,871 --> 00:13:12,242
and my ex-best friend is probably
318
00:13:12,249 --> 00:13:14,268
sleeping with my soon-to-be ex-wife in it.
319
00:13:14,278 --> 00:13:15,638
No, he's not. He might be.
320
00:13:15,645 --> 00:13:17,190
He's not. I talked to Henry.
321
00:13:17,197 --> 00:13:19,084
He knows he made a mistake, Ben.
322
00:13:19,093 --> 00:13:20,825
Uh, yeah, he made a mistake.
323
00:13:20,834 --> 00:13:23,761
People make mistakes. You make mistakes.
324
00:13:23,774 --> 00:13:25,900
You keep making mistakes.
325
00:13:26,306 --> 00:13:28,924
I know you're lying about
who gave you that pot.
326
00:13:29,043 --> 00:13:30,332
I take full responsibility.
327
00:13:30,339 --> 00:13:33,776
Why don't you not take full
responsibility for once? Huh?
328
00:13:33,889 --> 00:13:35,656
You always got to be the hero?
329
00:13:35,669 --> 00:13:38,624
Is that a bad quality?
Always being the hero?
330
00:13:38,638 --> 00:13:41,790
Let me put it another way.
You're always rescuing women.
331
00:13:41,805 --> 00:13:43,426
That's a bad quality.
332
00:13:44,122 --> 00:13:46,342
We've both done it and I thought
we'd both learned from it,
333
00:13:46,352 --> 00:13:48,512
but obviously you haven't learned a thing.
334
00:13:48,929 --> 00:13:51,808
Stop rescuing bad girls
from their bad habits
335
00:13:51,822 --> 00:13:54,278
before you get yourself
into some bad trouble.
336
00:13:55,692 --> 00:13:59,226
Oh, right, you're already
in some bad trouble.
337
00:13:59,242 --> 00:14:01,489
Get dressed. You're going to summer school.
338
00:14:01,500 --> 00:14:03,560
And take what? Whatever.
339
00:14:03,570 --> 00:14:04,706
You're not sleeping in all summer
340
00:14:04,712 --> 00:14:06,665
and hanging around here
in the butcher shop.
341
00:14:06,674 --> 00:14:09,994
You can work at the butcher shop
after school, same as always.
342
00:14:10,010 --> 00:14:13,271
Okay. If that's what you want
me to do, that's what I'll do.
343
00:14:13,286 --> 00:14:14,592
That's what I want you to do.
344
00:14:14,598 --> 00:14:18,301
How is doing what I was doing
before any kind of punishment?
345
00:14:18,318 --> 00:14:20,562
You're doing it without
a phone or computer.
346
00:14:20,573 --> 00:14:22,635
If I go to summer school, I'm
going to have to use a computer.
347
00:14:22,645 --> 00:14:25,634
In fact, if I go to summer school
I'll have access to a computer
348
00:14:25,648 --> 00:14:27,639
because they have computers in the library.
349
00:14:27,661 --> 00:14:29,518
Access this girl Dylan again
350
00:14:29,609 --> 00:14:32,072
and I'll access your ass, you got it?
351
00:14:32,670 --> 00:14:34,070
What does that mean?
352
00:14:34,862 --> 00:14:38,042
Are you threatening to spank me?
353
00:14:38,057 --> 00:14:40,966
Get up, get dressed, and go to school.
354
00:14:45,109 --> 00:14:46,871
You can't be so depressed
about this, honey,
355
00:14:46,880 --> 00:14:48,457
he's a three-time loser.
356
00:14:48,539 --> 00:14:51,581
He got a girl pregnant, now he's
divorced and he smokes pot!
357
00:14:51,595 --> 00:14:52,701
Big deal.
358
00:14:52,787 --> 00:14:55,636
It is a big deal!
It's illegal for one thing.
359
00:14:55,649 --> 00:14:57,794
And for another thing, it's
just not good for you.
360
00:14:58,014 --> 00:15:00,201
If nothing else, it makes
you make bad decisions.
361
00:15:00,212 --> 00:15:01,861
We just tried it.
362
00:15:01,869 --> 00:15:03,523
I believe you've tried it before.
363
00:15:03,531 --> 00:15:04,888
I never said I did.
364
00:15:04,895 --> 00:15:06,374
I'm pretty sure you did.
365
00:15:06,863 --> 00:15:10,007
Either way, it's not his
fault if I smoked pot.
366
00:15:10,022 --> 00:15:13,240
Oh, yes, it was his fault,
he gave it to you.
367
00:15:13,474 --> 00:15:15,183
And he looks like a drug addict.
368
00:15:15,292 --> 00:15:17,399
Is he doing cocaine, and
crack or something?
369
00:15:17,410 --> 00:15:20,643
No. He is not doing cocaine
and crack or something.
370
00:15:20,994 --> 00:15:24,115
Why would you think he's doing
cocaine and crack or something?
371
00:15:24,131 --> 00:15:26,445
Geez, Mom. Crack is cocaine.
372
00:15:26,456 --> 00:15:29,240
Well, excuse me for not knowing drug lingo.
373
00:15:29,253 --> 00:15:30,883
But I do know the signs of using drugs.
374
00:15:30,891 --> 00:15:32,080
And he's skinny as a rail.
375
00:15:32,086 --> 00:15:32,826
So what?
376
00:15:32,831 --> 00:15:35,165
His father owns a worldwide
sausage company.
377
00:15:35,176 --> 00:15:37,185
Don't you think he should have
some more meat on his bones?
378
00:15:37,194 --> 00:15:39,773
Maybe his weight hasn't
caught up with his height.
379
00:15:40,450 --> 00:15:43,728
Mom, I really really, really
want to go out with him again.
380
00:15:43,743 --> 00:15:45,356
And your father and I
really, really, really
381
00:15:45,364 --> 00:15:47,292
don't want you to go out with him again.
382
00:15:47,425 --> 00:15:48,355
Ever.
383
00:15:49,673 --> 00:15:52,001
Enough with the look, I
don't like the look.
384
00:15:52,012 --> 00:15:54,109
And I don't like Ben Boykewich.
385
00:15:54,119 --> 00:15:55,961
He's trouble, trouble with a capital T.
386
00:15:55,970 --> 00:15:57,854
Mom. Uh-uh.
387
00:15:57,863 --> 00:16:00,021
You go out there and you find
yourself another boyfriend,
388
00:16:00,031 --> 00:16:01,125
a nice boy,
389
00:16:01,158 --> 00:16:02,577
someone who doesn't do drugs,
390
00:16:02,584 --> 00:16:04,492
someone who doesn't even want to try drugs,
391
00:16:04,501 --> 00:16:07,630
someone who's never had sex
before or gotten a girl pregnant,
392
00:16:07,807 --> 00:16:09,616
someone who's never gotten a divorce.
393
00:16:09,672 --> 00:16:11,098
So I'm off restriction?
394
00:16:11,503 --> 00:16:14,061
No. I meant when you're off restriction.
395
00:16:14,074 --> 00:16:17,743
But it's summer! I want to go
out, I want to go out with Ben!
396
00:16:17,759 --> 00:16:19,531
You don't need to go out in summer,
397
00:16:19,540 --> 00:16:20,599
you'll get sunburned
398
00:16:20,605 --> 00:16:23,525
and skin cancer with your
fair beautiful skin.
399
00:16:23,538 --> 00:16:25,411
You can go out in the
fall when school starts.
400
00:16:25,420 --> 00:16:29,792
Mom, please, please, please,
I've been in all week.
401
00:16:30,201 --> 00:16:32,403
Maybe your father and I can think about it.
402
00:16:33,043 --> 00:16:34,955
Could I go out tonight?
403
00:16:34,964 --> 00:16:36,387
I can't get sunburned at night.
404
00:16:36,394 --> 00:16:38,675
No. You can't get sunburned at night,
405
00:16:38,686 --> 00:16:40,389
but you can get into trouble at night.
406
00:16:40,397 --> 00:16:42,876
Mom, you totally got the
wrong impression of Ben.
407
00:16:42,888 --> 00:16:46,178
He's a really nice guy
and I really like him.
408
00:16:46,193 --> 00:16:47,439
Like someone else.
409
00:16:47,446 --> 00:16:49,529
How am I going to meet someone else to like
410
00:16:49,539 --> 00:16:51,324
if I can't get out of the house?
411
00:16:52,270 --> 00:16:53,628
I'll talk to your father.
412
00:16:53,818 --> 00:16:55,447
Not about going out with Ben,
413
00:16:55,455 --> 00:16:57,124
just about going out of the house,
414
00:16:57,319 --> 00:17:00,336
but you'll have to promise me
you'll never go anywhere near Ben.
415
00:17:00,350 --> 00:17:02,264
Okay, I won't go anywhere near Ben.
416
00:17:02,933 --> 00:17:03,862
Thanks, Mom.
417
00:17:04,218 --> 00:17:05,462
I'm not promising anything.
418
00:17:05,469 --> 00:17:07,690
I know that. But thank you.
419
00:17:23,844 --> 00:17:24,865
Alice's phone.
420
00:17:24,959 --> 00:17:26,784
Hello, Alice's phone.
421
00:17:26,793 --> 00:17:28,062
Hey, how are you?
422
00:17:28,069 --> 00:17:29,407
I miss you!
423
00:17:29,571 --> 00:17:30,581
And I miss you!
424
00:17:30,587 --> 00:17:33,198
But I'm going to have to give
Alice her phone back today,
425
00:17:33,242 --> 00:17:33,981
I promised.
426
00:17:33,985 --> 00:17:35,679
Aw. Do you have to?
427
00:17:35,687 --> 00:17:38,151
Yeah. But maybe I can call you from work.
428
00:17:38,163 --> 00:17:40,901
I have to see you. I have good news.
429
00:17:40,914 --> 00:17:43,196
Your dad is going to let you see me? No.
430
00:17:43,399 --> 00:17:46,099
Yeah, my parents aren't going
to let me see you either.
431
00:17:47,005 --> 00:17:49,355
Another thing we have in common.
432
00:17:50,008 --> 00:17:52,611
My dad said that he's gonna
send me to summer school
433
00:17:52,623 --> 00:17:54,402
as part of my punishment.
434
00:17:54,411 --> 00:17:56,161
And?
435
00:17:56,350 --> 00:17:58,732
And who's going to know if
I'm in summer school or not?
436
00:18:17,857 --> 00:18:19,342
Why didn't she drop you off at school?
437
00:18:19,350 --> 00:18:21,961
'Cause you know, I'm scared.
438
00:18:21,973 --> 00:18:23,888
No, you're not. No, I kind of am.
439
00:18:23,897 --> 00:18:24,817
Scared of what?
440
00:18:24,822 --> 00:18:27,229
Scared of screwing up
and getting sent back.
441
00:18:27,240 --> 00:18:28,459
Then don't screw up.
442
00:18:28,466 --> 00:18:29,991
I'm not going to screw up on purpose.
443
00:18:29,998 --> 00:18:31,794
You're not going to screw
up accidentally either.
444
00:18:31,803 --> 00:18:33,528
I don't know what you're
in such a bad mood about.
445
00:18:33,536 --> 00:18:35,059
I'm in a bad mood because I don't think
446
00:18:35,067 --> 00:18:36,863
Amy should be going to summer school,
447
00:18:36,872 --> 00:18:38,695
but Mom is all happy about it
448
00:18:38,704 --> 00:18:40,304
because now Amy can be there for you
449
00:18:40,311 --> 00:18:40,853
and I don't even think
450
00:18:40,857 --> 00:18:42,758
she knows what being there for you entails.
451
00:18:42,767 --> 00:18:45,100
Yeah, that is really nice of Amy, isn't it?
452
00:18:45,111 --> 00:18:46,119
To be there for me.
453
00:18:46,124 --> 00:18:47,392
Yeah, it is, especially since
454
00:18:47,399 --> 00:18:50,485
Amy has other more important
things to do this summer.
455
00:18:50,499 --> 00:18:52,014
Like what? It's summer.
456
00:18:52,022 --> 00:18:54,780
This is when we work, this is not
when we go to school, usually.
457
00:18:54,793 --> 00:18:58,359
We're engaged, we have a kid,
we have other responsibilities.
458
00:18:58,457 --> 00:18:59,754
I can hear you.
459
00:19:00,633 --> 00:19:02,360
Other responsibilities?
460
00:19:02,578 --> 00:19:03,945
Aren't I your other responsibility?
461
00:19:03,952 --> 00:19:05,545
We are not going to be responsible for you,
462
00:19:05,553 --> 00:19:07,372
I am not going to be responsible for you,
463
00:19:07,381 --> 00:19:09,957
Amy is not going to be responsible for you.
You know why?
464
00:19:09,969 --> 00:19:12,571
Because you are going to
be responsible for you.
465
00:19:12,583 --> 00:19:14,748
And you are not going to screw up.
466
00:19:15,115 --> 00:19:16,195
Good morning, Ethan.
467
00:19:16,602 --> 00:19:17,819
Good morning, Amy.
468
00:19:17,825 --> 00:19:19,795
Thanks again for letting me
walk into school with you.
469
00:19:19,805 --> 00:19:21,121
It makes the first day of high school
470
00:19:21,127 --> 00:19:22,337
a little less awkward for me.
471
00:19:22,344 --> 00:19:24,885
Yeah. I remember my first
day of high school,
472
00:19:24,897 --> 00:19:26,179
how awkward it was.
473
00:19:27,905 --> 00:19:30,024
What? Oh, nothing.
474
00:19:30,167 --> 00:19:32,407
So you're going to go, even after
looking at all the numbers,
475
00:19:32,418 --> 00:19:33,179
you're going to go?
476
00:19:33,183 --> 00:19:35,509
Because you know, you could
just walk him in there
477
00:19:35,568 --> 00:19:36,916
and walk out and go to the nursery.
478
00:19:36,923 --> 00:19:39,321
I could, but again, I'm not going to
479
00:19:39,424 --> 00:19:41,809
and I could hear everything you
were saying in here, you know.
480
00:19:42,892 --> 00:19:45,067
This may not be when you
go to school, Mr. Perfect,
481
00:19:45,077 --> 00:19:46,918
but some people need to go
to school during the summer.
482
00:19:46,927 --> 00:19:48,729
Like Ethan. And like me.
483
00:19:50,028 --> 00:19:51,009
Let's go, Ethan.
484
00:19:51,016 --> 00:19:53,538
Yeah, Mr. Perfect.
485
00:19:53,551 --> 00:19:54,478
What are you doing?
486
00:19:54,573 --> 00:19:55,816
I don't know. What are you doing?
487
00:19:55,822 --> 00:19:57,110
I was giving Ethan a lecture
488
00:19:57,117 --> 00:19:59,378
and you're undermining my
authority by calling me names.
489
00:19:59,389 --> 00:20:01,065
You don't have any authority.
490
00:20:01,073 --> 00:20:03,208
No, you definitely don't
have any authority.
491
00:20:03,218 --> 00:20:06,855
Yeah, I do.
I'm an adult and you're not an adult.
492
00:20:06,872 --> 00:20:08,007
That doesn't mean you can lecture me.
493
00:20:08,012 --> 00:20:09,575
Yeah, it does. Whatever.
494
00:20:09,583 --> 00:20:11,516
We have to go.
You can lecture him when we get home.
495
00:20:11,526 --> 00:20:12,558
His home, not our home,
496
00:20:12,563 --> 00:20:14,473
he goes back to his home after school.
497
00:20:14,482 --> 00:20:16,204
Margaret said to just bring me back here
498
00:20:16,213 --> 00:20:17,605
since she's working this afternoon.
499
00:20:17,612 --> 00:20:19,716
I'm working this afternoon. And so is Amy.
500
00:20:19,726 --> 00:20:22,372
Yeah, Amy told her maybe I can
just do my homework up here
501
00:20:22,384 --> 00:20:23,914
until someone can pick me up.
502
00:20:25,277 --> 00:20:27,032
We have to go, we have to drop John off.
503
00:20:27,041 --> 00:20:28,897
I can take John.
And when were you going to tell me this?
504
00:20:28,906 --> 00:20:30,441
That you're dropping him off here?
505
00:20:30,449 --> 00:20:31,563
How am I going to keep an eye on him
506
00:20:31,568 --> 00:20:33,280
when I'm downstairs in the butcher shop?
507
00:20:33,289 --> 00:20:35,609
Uh, I don't know, but I'm
sure Ethan can stay up here
508
00:20:35,620 --> 00:20:37,810
all by himself without
getting into any trouble.
509
00:20:37,820 --> 00:20:38,625
Can't you, Ethan?
510
00:20:38,630 --> 00:20:40,674
I'm sure.
And thank you for your trust, Amy.
511
00:20:40,684 --> 00:20:41,779
You're welcome.
512
00:20:42,227 --> 00:20:43,797
Wait downstairs.
513
00:20:46,790 --> 00:20:47,937
You got the eye roll.
514
00:20:55,290 --> 00:20:56,847
What? What?
515
00:20:56,855 --> 00:20:57,898
What is going on?
516
00:20:57,903 --> 00:20:59,737
What is going on is that
just because we're engaged
517
00:20:59,746 --> 00:21:01,511
doesn't mean you're the boss of me.
518
00:21:01,765 --> 00:21:02,758
Or that kid out there.
519
00:21:02,763 --> 00:21:04,589
I know I'm not the boss of you,
520
00:21:04,598 --> 00:21:07,386
but I am the boss of him, and
you're the boss of him, too.
521
00:21:07,399 --> 00:21:09,525
No I'm not, I'm just his ride to school.
522
00:21:09,535 --> 00:21:11,146
No. No, you're not just his ride to school.
523
00:21:11,154 --> 00:21:12,371
Mom didn't ask you to give
524
00:21:12,377 --> 00:21:13,806
him a ride just so you'd give him a ride.
525
00:21:13,814 --> 00:21:14,899
She could give him a ride.
526
00:21:14,904 --> 00:21:17,189
No, you're the person looking
out after him at school
527
00:21:17,200 --> 00:21:18,498
and keeping him out of trouble.
528
00:21:18,505 --> 00:21:19,753
Oh, please. I am not.
529
00:21:19,759 --> 00:21:21,884
No, you are.
And you better take it seriously
530
00:21:21,894 --> 00:21:24,258
or you're going to end up getting blamed
531
00:21:24,269 --> 00:21:25,540
for any trouble that he gets into.
532
00:21:25,547 --> 00:21:26,646
How?
533
00:21:27,328 --> 00:21:30,241
Ricky, if he gets into trouble,
he gets into trouble.
534
00:21:30,254 --> 00:21:32,556
Now we're both going to get
into trouble if we're late.
535
00:21:32,567 --> 00:21:34,354
If? If he gets into trouble?
536
00:21:34,377 --> 00:21:36,965
Not if. When.
He's going to get into trouble.
537
00:21:36,977 --> 00:21:39,393
In fact, he's going to be
testing you and everyone else
538
00:21:39,404 --> 00:21:41,039
to see how much trouble he can get into.
539
00:21:41,047 --> 00:21:43,353
So you better take a
really firm stand with him
540
00:21:43,364 --> 00:21:45,848
and tell him you're not going
to have anything to do with him
541
00:21:45,860 --> 00:21:47,341
if he gets into any trouble at all.
542
00:21:47,348 --> 00:21:50,217
Do not be his friend, Amy. Be his parent.
543
00:21:50,231 --> 00:21:52,577
He understands parent,
he responds to parent,
544
00:21:52,588 --> 00:21:54,754
he responds to being
lectured and threatened
545
00:21:54,764 --> 00:21:56,500
and disciplined, he needs all that.
546
00:21:56,509 --> 00:21:58,386
He needs and wants a parent.
547
00:21:58,395 --> 00:22:00,868
I'm not his parent and I
don't want to be his parent.
548
00:22:00,879 --> 00:22:02,426
I'm a high school senior.
549
00:22:02,590 --> 00:22:04,487
Okay? I want to enjoy my senior year
550
00:22:04,496 --> 00:22:07,448
and act like a high school senior,
not like someone's parent.
551
00:22:08,789 --> 00:22:11,286
Well, except for John of
course, but he's two.
552
00:22:11,438 --> 00:22:12,540
And you know what, like every other kid,
553
00:22:12,545 --> 00:22:14,594
Ethan needs love and trust.
554
00:22:14,604 --> 00:22:16,482
Maybe he responds to the expectation
555
00:22:16,491 --> 00:22:19,548
that he will do the right thing
because people care about him.
556
00:22:19,607 --> 00:22:22,025
You shouldn't just expect him
to fail or get into trouble.
557
00:22:22,036 --> 00:22:23,783
Okay. Fine.
558
00:22:23,891 --> 00:22:26,738
I was going to read him the riot
act and tell him specifically
559
00:22:26,751 --> 00:22:28,379
what to do today and what not to do,
560
00:22:28,387 --> 00:22:29,515
but you go ahead.
561
00:22:29,521 --> 00:22:30,718
Let him do whatever he wants to do,
562
00:22:30,724 --> 00:22:32,124
be nice to him, be his friend,
563
00:22:32,131 --> 00:22:34,562
see how that goes.
You two enjoy summer school.
564
00:22:34,574 --> 00:22:35,974
Oh, I'm going to.
565
00:22:36,703 --> 00:22:39,036
Quit telling me what to do, old man Ricky.
566
00:22:56,523 --> 00:22:58,120
I'm going to need some lunch money.
567
00:23:02,560 --> 00:23:04,203
It's right where we put it last night.
568
00:23:06,910 --> 00:23:09,111
It's our money, my money and your money.
569
00:23:09,122 --> 00:23:11,346
You don't have to ask, it's right here.
570
00:23:15,453 --> 00:23:17,738
I'm sorry. I'm sorry, too.
571
00:23:17,996 --> 00:23:20,230
I should just leave you
alone about summer school.
572
00:23:20,690 --> 00:23:22,616
But please don't be nice to Ethan.
573
00:23:22,625 --> 00:23:24,717
Ricky, I can't not be nice to him.
574
00:23:26,112 --> 00:23:28,006
I'll see you when I get home, okay?
575
00:23:28,324 --> 00:23:31,324
Thank you for taking John and
thank you for everything.
576
00:23:31,861 --> 00:23:33,931
I love you. I love you, too.
577
00:23:42,554 --> 00:23:44,793
New school for you, you're
going to make new friends,
578
00:23:44,804 --> 00:23:47,233
and this can be a whole new life, Ethan.
579
00:23:47,444 --> 00:23:48,568
I mean, starting today,
580
00:23:48,574 --> 00:23:50,290
this could be a better life for you.
581
00:23:50,666 --> 00:23:52,108
I know you're going to do really well here.
582
00:23:52,115 --> 00:23:53,495
I hope so, Amy.
583
00:23:53,502 --> 00:23:55,712
I've been in so many schools
and in so many homes,
584
00:23:55,723 --> 00:23:58,368
it'd be great if I could find
somewhere where people are nice.
585
00:23:58,403 --> 00:23:59,769
You know, where I fit in.
586
00:24:00,507 --> 00:24:01,463
Hey, Amy.
587
00:24:02,334 --> 00:24:04,235
I'm not speaking to you. And hello,
588
00:24:04,244 --> 00:24:05,827
I'm in the middle of something here.
589
00:24:07,357 --> 00:24:09,521
What were you saying?
Hey, she's good looking.
590
00:24:09,531 --> 00:24:11,130
She's a senior, and she may
591
00:24:11,138 --> 00:24:13,466
be good looking but she's
not a nice person.
592
00:24:13,477 --> 00:24:14,672
Why do you say that?
593
00:24:14,964 --> 00:24:17,055
That skank actually showed up.
594
00:24:18,528 --> 00:24:20,793
Hi. I'm Lauren.
595
00:24:20,815 --> 00:24:22,043
This is Ethan. He's new.
596
00:24:22,050 --> 00:24:24,532
He's staying with Ricky's
mom, hopefully permanently.
597
00:24:24,543 --> 00:24:27,244
Yeah, hopefully.
If school works out for me and everything.
598
00:24:28,534 --> 00:24:30,650
I'm just gonna wander
around to get my bearings.
599
00:24:30,661 --> 00:24:31,955
Are you sure? I could show you around.
600
00:24:31,961 --> 00:24:33,900
Oh, no. That's okay, I got it.
I'm good at this.
601
00:24:33,909 --> 00:24:36,340
My navigational skills are excellent.
602
00:24:38,716 --> 00:24:41,364
I can't believe she had the
nerve to show her face.
603
00:24:41,505 --> 00:24:43,650
I was hoping she'd go
back to the food court
604
00:24:43,660 --> 00:24:46,037
to the hot dog stand and be with Stanley.
605
00:24:46,104 --> 00:24:47,380
He's sleazy enough for her.
606
00:24:47,386 --> 00:24:49,210
Well, he's too old for her.
607
00:24:49,219 --> 00:24:51,667
I think she should just take
a break from guys anyway.
608
00:24:51,679 --> 00:24:53,367
I don't think that's going to happen.
609
00:24:53,375 --> 00:24:55,457
I heard she's going out with Henry.
610
00:24:55,748 --> 00:24:56,945
What? Yeah.
611
00:24:56,951 --> 00:24:59,649
And he slept with Adrian at
the party, did you know that?
612
00:24:59,662 --> 00:25:01,624
I knew that Alice and Henry broke up,
613
00:25:01,633 --> 00:25:03,609
but Adrian and Henry?
614
00:25:03,698 --> 00:25:05,096
Oh, poor Ben.
615
00:25:05,103 --> 00:25:08,342
Poor Ben? Hello. Poor me. I loved Henry.
616
00:25:08,357 --> 00:25:10,103
I've known Henry ever
since the third grade,
617
00:25:10,112 --> 00:25:11,402
and it's not like I wasn't
having sex with him.
618
00:25:11,408 --> 00:25:13,195
I was having sex with him!
619
00:25:13,630 --> 00:25:15,342
And suddenly out of nowhere
he breaks up with me
620
00:25:15,350 --> 00:25:16,270
and then sleeps with Adrian.
621
00:25:16,275 --> 00:25:17,729
I'm so sorry, Alice.
622
00:25:17,736 --> 00:25:18,998
Men stink.
623
00:25:19,245 --> 00:25:20,692
Amen to that.
624
00:25:20,759 --> 00:25:24,589
You know, our best friend Madison
slept with my boyfriend Jesse.
625
00:25:24,607 --> 00:25:26,792
What? Yeah, she betrayed me.
626
00:25:26,802 --> 00:25:28,115
He betrayed you, too.
627
00:25:28,122 --> 00:25:30,740
Yeah, well, we all know how that happened.
628
00:25:30,752 --> 00:25:33,164
Well, it didn't happen because
you weren't having sex with him.
629
00:25:33,176 --> 00:25:34,632
Right. I'm proof that having sex with a guy
630
00:25:34,639 --> 00:25:36,724
won't keep him from having
sex with someone else.
631
00:25:36,734 --> 00:25:38,363
So is Henry going to summer school?
632
00:25:38,371 --> 00:25:40,395
Yes, it's the only reason I
signed up for summer school.
633
00:25:40,405 --> 00:25:43,251
He wanted to go so hopefully
he'd do better on the SATs
634
00:25:43,264 --> 00:25:45,207
and we could get into the same college.
635
00:25:45,530 --> 00:25:47,011
Well, you can hang out with us.
636
00:25:47,059 --> 00:25:48,077
Thank you.
637
00:25:50,025 --> 00:25:52,687
Hey, it's Ben! So Ben took your side?
638
00:25:52,699 --> 00:25:54,193
Of course he took my side,
I didn't do anything.
639
00:25:54,201 --> 00:25:56,190
And neither of us is speaking to Henry.
640
00:25:56,199 --> 00:25:58,780
I guess Alice is catching
you up on all the latest.
641
00:25:58,792 --> 00:25:59,884
What are you doing here?
642
00:25:59,890 --> 00:26:02,554
Part of my punishment.
I have to go to summer school.
643
00:26:02,567 --> 00:26:03,937
But I can't drive to summer school.
644
00:26:03,943 --> 00:26:05,475
My dad got a special driver
645
00:26:05,483 --> 00:26:07,533
to drive me to summer school and to work.
646
00:26:12,493 --> 00:26:14,091
Driver slash security guard.
647
00:26:14,274 --> 00:26:15,703
You need a security guard now?
648
00:26:15,710 --> 00:26:18,947
Driver slash security
guard slash babysitter.
649
00:26:18,962 --> 00:26:20,387
Apparently I'm a drug addict now.
650
00:26:20,394 --> 00:26:21,886
What are you talking about?
651
00:26:22,541 --> 00:26:25,232
I got busted. For marijuana.
652
00:26:26,618 --> 00:26:28,741
I met some girls at your boyfriend's party.
653
00:26:29,609 --> 00:26:31,837
Oh, yeah. The redhead. I saw you with her.
654
00:26:31,847 --> 00:26:33,009
She smokes pot?
655
00:26:33,015 --> 00:26:35,231
She and all of her friends. And me.
656
00:26:35,242 --> 00:26:37,100
And you're still letting your
dad believe it was your pot?
657
00:26:37,109 --> 00:26:38,564
It was my pot.
658
00:26:40,063 --> 00:26:41,014
See you.
659
00:26:45,659 --> 00:26:47,689
So Ben is smoking pot now?
660
00:26:48,613 --> 00:26:49,703
Geez, he must still be suffering
661
00:26:49,709 --> 00:26:51,744
from everything that's happened this year.
662
00:26:51,842 --> 00:26:54,544
Yeah. Or he's lost his mind.
663
00:26:54,695 --> 00:26:57,479
It's not enough that he
got Adrian pregnant,
664
00:26:57,492 --> 00:26:59,873
they lost a baby and he got a divorce.
665
00:26:59,884 --> 00:27:01,718
Now he needs more trouble in his life?
666
00:27:01,727 --> 00:27:03,513
I'm sure it's just part
of the healing process.
667
00:27:03,522 --> 00:27:05,502
I'm sure it's going to
take a long time for him,
668
00:27:05,511 --> 00:27:07,194
for him and Adrian to both heal.
669
00:27:08,571 --> 00:27:09,404
That's probably why they're
670
00:27:09,408 --> 00:27:11,558
both making some stupid
decisions right now.
671
00:27:13,268 --> 00:27:15,283
I feel so badly for both of them,
672
00:27:15,375 --> 00:27:17,665
and just slightly guilty that
Ricky and I are coming together
673
00:27:17,676 --> 00:27:19,329
right as they're falling apart.
674
00:27:20,260 --> 00:27:21,997
Hey, let me see your ring again.
675
00:27:24,187 --> 00:27:27,257
Isn't it funny how the one person
we thought would be a cheater
676
00:27:27,271 --> 00:27:29,241
is the one person who didn't cheat?
677
00:27:30,847 --> 00:27:32,773
Ricky? Yeah.
678
00:27:33,478 --> 00:27:35,088
Of course, he's not perfect.
679
00:27:36,354 --> 00:27:38,671
But neither am I.
680
00:27:40,202 --> 00:27:41,270
Yeah, it's right down there,
681
00:27:41,276 --> 00:27:42,757
just turn left at the end of the hall.
682
00:27:42,764 --> 00:27:43,775
Thank you.
683
00:27:43,781 --> 00:27:45,845
And by the way, I thought
Amy was very rude to you.
684
00:27:45,854 --> 00:27:47,863
You seem like a nice enough girl to me.
685
00:27:48,112 --> 00:27:51,318
Yeah. Amy used to be my best friend.
So did Lauren.
686
00:27:51,333 --> 00:27:53,098
And they just turned on you.
687
00:27:53,919 --> 00:27:56,417
Girls will do that, you know,
girls can be really mean.
688
00:27:56,429 --> 00:27:57,560
And unforgiving.
689
00:27:57,566 --> 00:27:58,538
So what happened?
690
00:27:58,543 --> 00:28:00,701
Did you do something they
won't forgive you for?
691
00:28:00,848 --> 00:28:03,843
I don't know what you could have
done, really, you seem so nice.
692
00:28:04,048 --> 00:28:06,864
I am nice. I just made a little mistake.
693
00:28:06,878 --> 00:28:08,343
It wasn't even my fault.
694
00:28:08,955 --> 00:28:10,184
Happens to me all the time.
695
00:28:10,191 --> 00:28:13,264
You want to do the right
thing, but then you don't.
696
00:28:13,306 --> 00:28:14,558
And you make one little mistake,
697
00:28:14,564 --> 00:28:16,198
and everyone makes a big deal out of it.
698
00:28:16,207 --> 00:28:19,893
Well, I kind of slept
with Lauren's boyfriend.
699
00:28:21,525 --> 00:28:23,407
You mean he slept with you?
700
00:28:23,514 --> 00:28:26,260
I honestly doubt you'd seduce
your best friend's boyfriend,
701
00:28:26,273 --> 00:28:28,011
you hardly seem like the type.
702
00:28:28,042 --> 00:28:29,399
You look like a classy girl to me,
703
00:28:29,406 --> 00:28:32,562
the kind of girl a guy
would be lucky to marry.
704
00:28:33,353 --> 00:28:34,239
Yeah?
705
00:28:34,244 --> 00:28:37,088
Yeah. And of course this guy
would want to sleep with you,
706
00:28:37,101 --> 00:28:38,707
I mean, look at you.
707
00:28:38,715 --> 00:28:41,316
Damn. Any guy would want to sleep with you.
708
00:28:41,503 --> 00:28:43,867
You're so good looking, you know that?
709
00:28:43,878 --> 00:28:47,147
And sexy, you are really sexy.
710
00:28:47,583 --> 00:28:50,998
You look all innocent, but hey, you're hot.
711
00:28:51,560 --> 00:28:54,374
So, like, who are you again?
712
00:28:56,729 --> 00:28:58,627
Are you related to Ricky?
713
00:29:07,320 --> 00:29:08,981
Hi, Adrian. Can we talk?
714
00:29:08,989 --> 00:29:11,438
Oh. Hi, Henry.
715
00:29:13,209 --> 00:29:16,066
This isn't about your
feelings or anything, is it?
716
00:29:16,079 --> 00:29:20,018
'Cause sometimes things are
just best left unsaid.
717
00:29:20,488 --> 00:29:22,951
I got all your messages, I just
didn't want to talk to you.
718
00:29:22,968 --> 00:29:24,518
I just wanted to apologize.
719
00:29:24,525 --> 00:29:28,211
Oh, no, no. That's okay.
You were pretty good.
720
00:29:28,404 --> 00:29:29,654
Nothing to apologize for.
721
00:29:29,660 --> 00:29:31,019
What? No.
722
00:29:31,123 --> 00:29:34,512
I just wanted to apologize
if I took advantage of you.
723
00:29:34,753 --> 00:29:35,892
What?
724
00:29:35,898 --> 00:29:37,689
Unless of course, you maybe
took advantage of me?
725
00:29:37,698 --> 00:29:42,059
Oh, no, no, no, no one
took advantage of anyone.
726
00:29:42,079 --> 00:29:43,593
You knew what you were doing.
727
00:29:43,600 --> 00:29:45,553
I already told you, you were pretty good,
728
00:29:45,563 --> 00:29:48,383
I mean considering that it
meant nothing to either of us
729
00:29:48,396 --> 00:29:49,639
and it was just party sex.
730
00:29:49,645 --> 00:29:51,777
Yeah, well, Ben knows, you know.
731
00:29:51,787 --> 00:29:52,657
I don't care if Ben knows.
732
00:29:52,662 --> 00:29:55,148
He's not speaking to me.
We're not friends anymore.
733
00:29:55,561 --> 00:29:57,791
What? What happened?
734
00:29:57,802 --> 00:29:59,986
What happened? Us. We happened.
735
00:30:00,010 --> 00:30:02,794
Yeah, so? Ben was with that redhead.
736
00:30:02,807 --> 00:30:07,593
Not that I'm keeping score.
But if I were, I'd win.
737
00:30:08,097 --> 00:30:09,485
He didn't have sex with that girl.
738
00:30:09,492 --> 00:30:11,666
He will. I've heard about
those private school girls.
739
00:30:11,677 --> 00:30:13,103
Don't let him make you feel guilty.
740
00:30:13,110 --> 00:30:15,190
Again, he's not speaking to me.
741
00:30:15,671 --> 00:30:16,936
Maybe you could talk to him.
742
00:30:16,942 --> 00:30:18,795
Maybe if he sees that it
wasn't a big deal to you
743
00:30:18,804 --> 00:30:21,907
he wouldn't be so upset with
me, and he'd forgive me.
744
00:30:22,119 --> 00:30:23,116
I'm not going to talk to him
745
00:30:23,122 --> 00:30:25,051
about you or any other guy I've slept with.
746
00:30:25,060 --> 00:30:27,851
It's none of his business.
It's just me being me.
747
00:30:28,292 --> 00:30:30,126
Or, the old me.
748
00:30:30,813 --> 00:30:33,815
There's a new me now.
I've changed since last week.
749
00:30:33,968 --> 00:30:37,352
It's been a long time
coming, but I've changed.
750
00:30:38,916 --> 00:30:43,025
Yeah, I met someone and I'm going
to be totally faithful to him.
751
00:30:44,037 --> 00:30:45,555
I may even be in love,
752
00:30:46,117 --> 00:30:47,856
really in love for the first time.
753
00:30:47,865 --> 00:30:50,216
You met someone in the last
week, after the party?
754
00:30:50,227 --> 00:30:52,620
No, it's that guy that I
came to the party with.
755
00:30:52,631 --> 00:30:53,862
You came there with someone?
756
00:30:53,868 --> 00:30:55,793
Hello. Yeah.
757
00:30:56,284 --> 00:30:58,247
He left right after he saw me kiss Ricky.
758
00:30:58,256 --> 00:31:00,408
Does he know we slept together?
Of course not!
759
00:31:00,419 --> 00:31:02,067
And no one's going to tell him.
760
00:31:02,104 --> 00:31:03,987
He's in college, so no one knows him.
761
00:31:04,050 --> 00:31:06,785
Except for Grace, but she
would never tell him.
762
00:31:08,351 --> 00:31:09,353
I hope.
763
00:31:19,098 --> 00:31:22,311
Hey. We can't let them get to us, you know.
764
00:31:22,445 --> 00:31:25,157
Impossible. I feel so lousy.
765
00:31:25,177 --> 00:31:27,063
I felt guilty enough that
I broke up with her,
766
00:31:27,072 --> 00:31:29,438
why the hell did I do something so stupid?
767
00:31:29,849 --> 00:31:31,923
Low self-esteem. That's what I have.
768
00:31:32,660 --> 00:31:35,645
I have extreme selfishness.
769
00:31:35,728 --> 00:31:37,411
Well, what are we going to do?
770
00:31:37,419 --> 00:31:38,819
I think we've done enough.
771
00:31:44,004 --> 00:31:45,667
Hi, Ben.
772
00:31:46,467 --> 00:31:47,662
Why are you in summer school?
773
00:31:47,668 --> 00:31:49,564
Why do you care? I don't.
774
00:31:49,842 --> 00:31:51,456
Just don't be mean to Henry.
775
00:31:51,927 --> 00:31:55,765
What we did did not mean anything
to either of us, all right?
776
00:31:55,783 --> 00:31:57,150
Not all right.
777
00:31:57,233 --> 00:32:00,216
And I'm not so upset with
you as I am with Henry.
778
00:32:00,378 --> 00:32:02,712
Who you're with is your
business, I suppose,
779
00:32:02,723 --> 00:32:04,185
but Henry was my best friend.
780
00:32:04,192 --> 00:32:06,621
Best friends are hard to come
by, you should forgive him.
781
00:32:06,632 --> 00:32:08,344
Did Christ forgive Judas?
782
00:32:08,353 --> 00:32:09,576
I think he did.
783
00:32:09,732 --> 00:32:11,403
Really? Yeah.
784
00:32:11,546 --> 00:32:14,073
Well, maybe he shouldn't have.
785
00:32:30,697 --> 00:32:32,733
Well, look who's here.
786
00:32:32,927 --> 00:32:34,421
And I thought it would just be me.
787
00:32:34,429 --> 00:32:35,726
Of course you would think
that, because everything
788
00:32:35,732 --> 00:32:37,737
is always about just you, isn't it?
789
00:32:39,223 --> 00:32:40,282
Alice.
790
00:32:40,288 --> 00:32:42,043
Why should you reprimand Alice?
791
00:32:42,136 --> 00:32:43,790
Apparently, you don't
know right from wrong.
792
00:32:43,798 --> 00:32:45,645
Leave Henry alone, he made a mistake
793
00:32:45,654 --> 00:32:47,254
and he feels badly about it.
794
00:32:47,262 --> 00:32:49,284
It doesn't matter how
badly he feels about it,
795
00:32:49,293 --> 00:32:50,532
he still did something wrong.
796
00:32:50,539 --> 00:32:52,546
Yeah. And you can't do something that wrong
797
00:32:52,555 --> 00:32:54,912
and expect that everyone is
just going to forget about it.
798
00:32:54,923 --> 00:32:57,445
Why not? We would all forget
about your big mistake
799
00:32:57,457 --> 00:32:59,104
if you weren't always carrying him around
800
00:32:59,112 --> 00:33:01,082
like some sort of fashion accessory.
801
00:33:01,908 --> 00:33:05,908
Don't you dare refer to John as a mistake!
Or an accessory!
802
00:33:05,927 --> 00:33:08,642
Fine! We'd all forget about
your unplanned pregnancy
803
00:33:08,654 --> 00:33:10,148
if you weren't carrying
him around with you.
804
00:33:10,156 --> 00:33:12,885
Why you little... Take that back!
805
00:33:13,001 --> 00:33:15,630
Oh, just shut up, Amy.
806
00:33:16,239 --> 00:33:17,149
What?
807
00:33:17,236 --> 00:33:20,242
I have been waiting for someone
to say that for years!
808
00:33:20,417 --> 00:33:21,316
And if you were just trying
809
00:33:21,321 --> 00:33:23,068
to prevent someone from
saying something about,
810
00:33:23,076 --> 00:33:25,946
you know, what happened
to us, thank you, Ben.
811
00:33:25,960 --> 00:33:28,482
Even though we're divorced,
you're still very thoughtful.
812
00:33:29,859 --> 00:33:32,164
No, he's not. He's probably just stoned.
813
00:33:32,175 --> 00:33:33,835
Hey! Hey!
814
00:33:33,843 --> 00:33:35,647
All of you! Detention.
815
00:33:36,972 --> 00:33:38,156
Sorry I'm late.
816
00:33:38,260 --> 00:33:40,341
Some new student broke
into the condom stash
817
00:33:40,351 --> 00:33:41,291
in the school nurse's
818
00:33:41,296 --> 00:33:43,855
office creating some
more unnecessary chaos.
819
00:33:43,974 --> 00:33:45,385
I hate summer school.
820
00:33:45,764 --> 00:33:47,990
Excuse me, excuse me, I'm here, I'm here.
821
00:33:48,001 --> 00:33:49,616
Yes, you are here, and you're late.
822
00:33:49,624 --> 00:33:52,103
So, sit down, and you have detention, too.
823
00:33:55,823 --> 00:33:57,312
I got kicked out of med camp.
824
00:33:57,319 --> 00:33:58,170
So I will be living with you
825
00:33:58,175 --> 00:34:00,351
because I'm probably going to
get kicked out of my house.
826
00:34:01,458 --> 00:34:05,063
All right, well, welcome back.
827
00:34:06,849 --> 00:34:09,765
Excuse me, is Amy Juergens in this class?
828
00:34:09,778 --> 00:34:10,894
Yes.
829
00:34:14,876 --> 00:34:16,178
Yeah, I'm in this class.
830
00:34:16,185 --> 00:34:17,457
You want to come to my office, please?
831
00:34:17,463 --> 00:34:19,950
We need to have a word
with your friend, Ethan.
832
00:34:30,372 --> 00:34:31,747
Psst! Ben!
833
00:34:50,261 --> 00:34:53,198
I lied. I lied to my own mother.
834
00:34:53,466 --> 00:34:55,702
She paid a lot of money for med camp.
835
00:34:56,213 --> 00:34:57,723
And I didn't give them any
notice I was cancelling
836
00:34:57,731 --> 00:34:59,867
so she can't get her money
back and now I have a mark
837
00:34:59,877 --> 00:35:02,222
on my permanent record
for getting kicked out.
838
00:35:03,061 --> 00:35:05,281
They kicked you out just for being late?
839
00:35:05,564 --> 00:35:07,549
No. Not just for being late.
840
00:35:08,098 --> 00:35:10,268
I sort of went off on Grant.
841
00:35:10,481 --> 00:35:11,388
I tried to claim that he
842
00:35:11,393 --> 00:35:13,785
was supposed to pick me up and he didn't.
843
00:35:13,910 --> 00:35:16,423
And then he called me a
liar in front of everyone.
844
00:35:16,435 --> 00:35:19,018
I mean, I've been one of the star
students at med camp for years.
845
00:35:19,030 --> 00:35:20,642
Now, everyone thinks I'm a big liar.
846
00:35:20,650 --> 00:35:22,526
And that is not a good quality in a doctor.
847
00:35:22,535 --> 00:35:23,753
Are you kidding me?
848
00:35:23,760 --> 00:35:25,868
Looks like they'd give you
extra credit for that.
849
00:35:27,012 --> 00:35:28,580
Look, I think you should just go to bed,
850
00:35:28,587 --> 00:35:30,756
get some rest, start fresh in the morning.
851
00:35:30,767 --> 00:35:33,544
I don't have a TV in there, and
I don't feel like going to bed.
852
00:35:45,205 --> 00:35:47,000
Hey, Adrian, is Grace home?
853
00:35:48,194 --> 00:35:50,095
I see she's home.
854
00:35:50,682 --> 00:35:52,880
What are you doing here?
What are you doing here?
855
00:35:52,890 --> 00:35:54,280
Other than lying to your mother.
856
00:35:54,287 --> 00:35:55,870
She called me, and she called Grant.
857
00:35:55,878 --> 00:35:57,604
She even called Daniel looking for you.
858
00:35:57,613 --> 00:35:59,259
I think Daniel told her you were over here.
859
00:35:59,267 --> 00:36:00,591
How does he know?
860
00:36:00,598 --> 00:36:02,893
I'll just be in my bedroom.
861
00:36:02,903 --> 00:36:04,352
Let Omar in, will you?
862
00:36:04,569 --> 00:36:08,121
You told Omar and Omar told
Daniel and Daniel told my mother.
863
00:36:10,190 --> 00:36:11,317
Are you all right?
864
00:36:13,338 --> 00:36:14,404
I will be.
865
00:36:14,743 --> 00:36:15,513
Once I get over the
866
00:36:15,517 --> 00:36:18,060
embarrassment of getting
kicked out of med camp.
867
00:36:18,200 --> 00:36:19,310
Yeah. Grant told me.
868
00:36:19,316 --> 00:36:20,929
Would you two quit talking?
869
00:36:20,952 --> 00:36:21,896
Eventually.
870
00:36:23,724 --> 00:36:25,744
Would you consider going out with me
871
00:36:25,753 --> 00:36:28,709
since you're not at med camp and
since you and Daniel broke up?
872
00:36:29,596 --> 00:36:30,837
No. I can't.
873
00:36:31,191 --> 00:36:31,990
Why not?
874
00:36:31,994 --> 00:36:34,536
Because when my mom calls, I
want to be able to tell her
875
00:36:34,548 --> 00:36:37,141
that I'm keeping my promise
of focusing on school
876
00:36:37,153 --> 00:36:39,861
and not being with any guys all summer.
877
00:36:39,874 --> 00:36:41,305
Then why are you here?
878
00:36:41,473 --> 00:36:42,998
Why don't you come home with me?
879
00:36:43,005 --> 00:36:43,664
Oh, yeah, you're at my
880
00:36:43,668 --> 00:36:45,829
house because I'm supposed
to be at med camp.
881
00:36:45,926 --> 00:36:47,544
We both could be at the house.
882
00:36:48,240 --> 00:36:48,997
I think that she would
883
00:36:49,001 --> 00:36:51,139
like that you were home
instead of over here.
884
00:36:51,149 --> 00:36:52,254
I don't know.
885
00:36:52,889 --> 00:36:55,082
This is what I wanted to do this summer.
886
00:36:55,679 --> 00:36:58,061
I wanted to live here with Adrian,
887
00:36:58,078 --> 00:36:59,993
and I want to go to summer school.
888
00:37:01,241 --> 00:37:03,765
I just really want to do what I want to do.
889
00:37:05,101 --> 00:37:06,365
Don't we all?
890
00:37:08,718 --> 00:37:09,815
Grace, I love you.
891
00:37:09,820 --> 00:37:11,805
And when your mom gets back,
892
00:37:11,815 --> 00:37:14,620
I'm going to be all out of excuses
for living at your house,
893
00:37:14,768 --> 00:37:16,486
and then I'm going to have to go home.
894
00:37:16,936 --> 00:37:18,853
Of course, I want to go home to my family.
895
00:37:18,862 --> 00:37:23,296
I'm happy they're back.
But I'm going to miss you.
896
00:37:24,745 --> 00:37:26,678
Maybe when you're seeing guys again,
897
00:37:27,250 --> 00:37:29,195
maybe you could think about seeing me.
898
00:37:29,926 --> 00:37:31,954
Maybe we could give it just one more shot.
899
00:37:32,673 --> 00:37:35,351
Not tonight, not this week,
maybe not even this summer,
900
00:37:35,364 --> 00:37:39,736
but when you're ready to go out again.
Think about it.
901
00:37:40,685 --> 00:37:42,006
Please go out with me.
902
00:37:43,445 --> 00:37:45,544
He's waiting for me in the parking lot.
903
00:37:45,633 --> 00:37:48,360
We're going over to his place. Goodnight.
904
00:37:52,427 --> 00:37:55,530
So should I leave?
905
00:38:19,664 --> 00:38:21,821
You sure you don't know
whose phone that was?
906
00:38:22,265 --> 00:38:24,150
I'm gonna find out sooner or later.
907
00:38:24,745 --> 00:38:27,257
All right. It was Alice's.
908
00:38:27,389 --> 00:38:29,551
I borrowed it three days ago.
909
00:38:29,762 --> 00:38:31,032
I've been talking to Dylan
910
00:38:31,039 --> 00:38:33,712
practically the whole time we
weren't supposed to be talking.
911
00:38:33,939 --> 00:38:35,251
We have a house phone, you know.
912
00:38:35,258 --> 00:38:37,027
Ah, at last the truth.
913
00:38:37,072 --> 00:38:38,624
Anything else you want to tell me?
914
00:38:38,897 --> 00:38:40,146
It wasn't my pot.
915
00:38:40,644 --> 00:38:42,619
It was their pot. They brought it over.
916
00:38:43,011 --> 00:38:45,770
I was just covering because Dylan
got into some trouble before
917
00:38:45,783 --> 00:38:47,546
and I didn't want her to
get into any more trouble.
918
00:38:47,554 --> 00:38:49,759
This girl is not the
girl for you, Benjamin.
919
00:38:50,028 --> 00:38:51,905
She's trouble with a capital T.
920
00:38:51,914 --> 00:38:54,074
You don't love her, you two
don't even know each other.
921
00:38:54,084 --> 00:38:55,327
We're getting to know each other.
922
00:38:55,334 --> 00:38:57,088
I don't like that she shows up here
923
00:38:57,096 --> 00:38:59,868
unannounced with her friends
and brings pot with her.
924
00:38:59,881 --> 00:39:01,889
It bothers you when people
show up unannounced?
925
00:39:01,899 --> 00:39:04,563
You like Henry, he's been showing
up for years unannounced.
926
00:39:04,575 --> 00:39:06,367
He doesn't bring pot
with him when he comes.
927
00:39:06,376 --> 00:39:09,775
I don't like her parents showing
up unannounced, snooping around.
928
00:39:09,791 --> 00:39:12,065
Henry's parents have never
shown up unannounced.
929
00:39:12,075 --> 00:39:15,248
And they never will.
Because I'm never speaking to him again.
930
00:39:15,263 --> 00:39:16,700
Are you speaking to Adrian?
931
00:39:17,329 --> 00:39:19,429
Yes. When it's impolite not to.
932
00:39:19,439 --> 00:39:21,819
What happened was as much
her fault as it is Henry's.
933
00:39:21,830 --> 00:39:25,961
No, it wasn't. And, as long as
we're telling the truth here,
934
00:39:25,980 --> 00:39:29,326
I care much more about Henry
than I ever did about Adrian.
935
00:39:29,940 --> 00:39:32,713
He was my best friend,
I've known him forever,
936
00:39:32,726 --> 00:39:35,497
and I thought I could
trust him with my life.
937
00:39:35,793 --> 00:39:37,240
And my soon-to-be ex-wife.
938
00:39:37,247 --> 00:39:39,922
You can't let a woman come between
you and your best friend.
939
00:39:39,935 --> 00:39:43,090
Honestly, Dad, right now
I don't care about Henry
940
00:39:43,104 --> 00:39:45,858
or Adrian or anyone but Dylan.
941
00:39:45,884 --> 00:39:48,783
I am obsessed with Dylan.
I have to see her again
942
00:39:48,797 --> 00:39:51,536
and no matter what you do to
me, I'm going to see her.
943
00:39:51,549 --> 00:39:53,779
When did defiance become
an option in this house?
944
00:39:53,789 --> 00:39:55,324
Please, Dad, please.
945
00:39:55,332 --> 00:39:56,496
She smokes pot!
946
00:39:56,502 --> 00:39:57,920
I didn't know she smoked pot.
947
00:39:57,927 --> 00:40:00,894
She doesn't smoke pot all the time,
and she's a really nice girl,
948
00:40:00,908 --> 00:40:02,269
and she's never had sex and
949
00:40:02,276 --> 00:40:04,883
she's innocent and beautiful
and smart, and...
950
00:40:05,436 --> 00:40:07,054
I don't know, Dad, look,
951
00:40:07,141 --> 00:40:09,378
I can live without pot or alcohol,
952
00:40:09,432 --> 00:40:11,732
but I just can't live without her.
953
00:40:11,743 --> 00:40:14,684
Well, you're going to have to, Romeo.
And that's an order.
954
00:40:20,399 --> 00:40:21,363
Hey.
955
00:40:22,632 --> 00:40:25,700
I just want to say that you
were right and I was wrong.
956
00:40:26,265 --> 00:40:28,171
You know what he wanted the condoms for?
957
00:40:28,333 --> 00:40:30,127
I would assume sex.
958
00:40:30,169 --> 00:40:33,621
Yeah. He thought he might have a
chance at your friend, Madison.
959
00:40:34,219 --> 00:40:35,068
He might.
960
00:40:35,072 --> 00:40:37,080
She's not going to have sex with him.
961
00:40:37,090 --> 00:40:40,721
He's 14 turning 15.
He would be underage for her.
962
00:40:40,738 --> 00:40:42,701
She's 18. She could get arrested.
963
00:40:42,710 --> 00:40:44,829
Well, if his parents or
guardians press charges,
964
00:40:44,839 --> 00:40:47,116
but your parents wouldn't
do that, would they?
965
00:40:47,127 --> 00:40:49,149
No, no, doesn't work that way anymore.
966
00:40:49,159 --> 00:40:51,573
No one has to press charges
except the police.
967
00:40:51,584 --> 00:40:53,020
Oh. I didn't know.
968
00:40:54,446 --> 00:40:55,659
Is your mom upset with me?
969
00:40:55,666 --> 00:40:58,566
No. No, she's upset with me.
970
00:40:59,058 --> 00:41:00,590
She was counting on me to
971
00:41:00,598 --> 00:41:03,144
pressure him into behaving
at school his first day.
972
00:41:03,201 --> 00:41:05,749
Yeah, I should have let you do that.
973
00:41:06,464 --> 00:41:07,693
I should have done that.
974
00:41:07,699 --> 00:41:08,652
You should have done that.
975
00:41:08,657 --> 00:41:10,148
And you? And me?
976
00:41:10,156 --> 00:41:11,537
You should have done what?
977
00:41:13,270 --> 00:41:16,069
I should have put a little
more pressure on him myself.
978
00:41:16,832 --> 00:41:17,999
I just thought he would respond better
979
00:41:18,005 --> 00:41:20,424
to kindness and trust
and love and all that.
980
00:41:20,436 --> 00:41:21,649
He doesn't know those things,
981
00:41:21,655 --> 00:41:23,462
those things are foreign to him.
982
00:41:23,471 --> 00:41:25,151
And he's a guy, a young guy.
983
00:41:25,409 --> 00:41:26,535
It's not that he's stupid,
984
00:41:26,541 --> 00:41:28,645
he just has to be told exactly what to do
985
00:41:28,655 --> 00:41:30,066
and then he'll do it. Maybe.
986
00:41:30,073 --> 00:41:31,504
Not that anyone can anticipate
987
00:41:31,511 --> 00:41:32,627
what possible trouble he'll
988
00:41:32,633 --> 00:41:35,529
consider day to day, but here's an example.
989
00:41:35,543 --> 00:41:37,979
You have to say, "Do not short
change the cafeteria lady.
990
00:41:37,990 --> 00:41:39,130
"Do not write graffiti
991
00:41:39,136 --> 00:41:41,262
on the bathroom wall or on school property.
992
00:41:41,272 --> 00:41:43,672
"Go to class, do not
steal or borrow anything
993
00:41:43,683 --> 00:41:46,110
"From any other students'
backpacks during class.
994
00:41:46,122 --> 00:41:48,764
"Do not have sex at school
or on school property,
995
00:41:48,776 --> 00:41:51,292
"And if you do have sex
off school property,
996
00:41:51,378 --> 00:41:54,647
"Do not have sex in a parked
car or a public place
997
00:41:54,663 --> 00:41:57,676
"And wherever you are, use a condom."
998
00:41:57,690 --> 00:41:59,037
You have to spell it out.
999
00:41:59,043 --> 00:42:01,954
Maybe not, I mean, he was
trying to get condoms,
1000
00:42:01,968 --> 00:42:03,481
maybe he already knows all that stuff.
1001
00:42:03,488 --> 00:42:04,898
And maybe he doesn't.
1002
00:42:04,954 --> 00:42:07,818
Taking a kid in like that is a lot of work,
1003
00:42:07,831 --> 00:42:09,838
for my parents and for us,
1004
00:42:09,987 --> 00:42:11,657
it's going to be a lot of work for us.
1005
00:42:11,665 --> 00:42:12,623
Yeah.
1006
00:42:13,198 --> 00:42:14,749
Okay. Well, I'll do better tomorrow.
1007
00:42:14,757 --> 00:42:16,780
You have tomorrow off,
and the next day off,
1008
00:42:16,789 --> 00:42:18,456
Ethan is suspended for two days.
1009
00:42:18,465 --> 00:42:20,117
What? That seems kind of harsh.
1010
00:42:20,324 --> 00:42:22,065
No, it's not harsh at all.
1011
00:42:22,073 --> 00:42:23,885
Kicking him out of school would be harsh,
1012
00:42:23,894 --> 00:42:26,164
letting him out for two days is not harsh.
1013
00:42:27,238 --> 00:42:28,498
Where's he going to be?
1014
00:42:28,826 --> 00:42:29,793
Guess.
1015
00:42:30,348 --> 00:42:31,325
With you?
1016
00:42:33,358 --> 00:42:35,741
Ricky, I'm so sorry, I'm really sorry.
1017
00:42:35,753 --> 00:42:37,672
I tried to warn you. I know.
1018
00:42:37,866 --> 00:42:42,034
It's just that you have to
trust me more and Ethan less.
1019
00:42:42,259 --> 00:42:44,318
I know. I mean, I like the kid.
1020
00:42:44,327 --> 00:42:47,092
But you have no idea what he's capable of.
1021
00:42:54,711 --> 00:42:56,302
You let Ethan in the apartment alone
1022
00:42:56,310 --> 00:42:58,204
after everything he did at school today?
1023
00:43:07,560 --> 00:43:09,439
I took it out when I dropped him off.
1024
00:43:10,111 --> 00:43:12,599
See, I did learn a little
something at summer school.
1025
00:43:12,649 --> 00:43:17,199
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.