All language subtitles for All Eyes Off Me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,875 --> 00:01:14,707 I have to babysit tomorrow. 2 00:01:14,791 --> 00:01:17,832 I hope she cancels, I hate that baby, he's so fat. 3 00:01:17,916 --> 00:01:20,748 He's really hard to carry and it makes my wrists swell up. 4 00:01:20,833 --> 00:01:23,623 They live on the third floor and I have to carry this fat baby. 5 00:01:23,708 --> 00:01:24,957 Have you seen Max? 6 00:01:25,958 --> 00:01:26,958 Yeah, he's here. 7 00:01:27,041 --> 00:01:29,040 He weighs like 25 pounds already. 8 00:01:29,125 --> 00:01:32,866 And this mom keeps nagging, "How's the baby? How's the baby?" 9 00:01:32,916 --> 00:01:35,040 How's the baby? He's fat! 10 00:01:35,125 --> 00:01:38,332 So he started choking Daria. It was terrifying. 11 00:01:38,417 --> 00:01:40,624 And Nadav was k-holing bad, 12 00:01:40,708 --> 00:01:44,332 so he was like unable to connect emotionally to the situation. 13 00:01:44,417 --> 00:01:46,957 Like he was really high, but his "inner Nadav" 14 00:01:47,041 --> 00:01:49,332 registered that he was supposed to react, 15 00:01:49,417 --> 00:01:52,082 so he just shoved him off of Daria. 16 00:01:52,167 --> 00:01:53,791 Danny, don't you want a drink? 17 00:01:53,876 --> 00:01:55,916 No thanks, I'm pregnant. 18 00:01:57,876 --> 00:01:59,207 Seriously? 19 00:01:59,292 --> 00:02:01,708 Yeah, I took a test today and I'm pregnant. 20 00:02:02,126 --> 00:02:05,833 What, but like, are you okay? Do you know what you want to do? 21 00:02:05,917 --> 00:02:08,125 Yes. It's all good. 22 00:02:08,209 --> 00:02:09,749 Chill out. What's your deal? 23 00:02:09,834 --> 00:02:12,708 Should I bring you a chair or something to sit on? 24 00:02:12,792 --> 00:02:15,666 It's all good. I'll get an abortion sometime this week. 25 00:02:16,667 --> 00:02:19,625 Listen, I was also pregnant once, it's not a huge deal. 26 00:02:19,709 --> 00:02:21,000 What? You never told me. 27 00:02:21,084 --> 00:02:24,459 Yeah. Listen, don't take the pills. I mean, you can, but you shouldn't. 28 00:02:24,543 --> 00:02:29,000 One day I felt like shit, so I went to get a pregnancy test. 29 00:02:29,084 --> 00:02:32,208 Although I figured there's zero chance, 'cause of my polycystic ovaries. 30 00:02:32,293 --> 00:02:36,250 I woke up with the strongest craving for bread and butter. 31 00:02:36,334 --> 00:02:40,042 And I'm walking around dizzy and exhausted, 32 00:02:40,127 --> 00:02:42,709 but I never thought it could be that. 33 00:02:42,793 --> 00:02:45,959 And then, when it was positive, I was super confused 34 00:02:46,043 --> 00:02:47,667 and my boyfriend wanted to keep it. 35 00:02:47,751 --> 00:02:50,293 And I'm like, in theory I want it too, someday. 36 00:02:50,377 --> 00:02:52,750 But oh my god, not now! Like, help! 37 00:02:52,835 --> 00:02:56,042 Then again, if there's already a baby, maybe like, yes? 38 00:02:56,127 --> 00:02:58,647 So the next day I called up a gynecologist in private practice-- 39 00:02:58,710 --> 00:03:01,334 otherwise, you won't get an appointment before your kid's eight. 40 00:03:01,419 --> 00:03:04,126 So he examined me, did an ultrasound, 41 00:03:04,210 --> 00:03:06,751 told me I was at week seven and you can see the fetus. 42 00:03:06,835 --> 00:03:08,917 I mean, at seven weeks you can't see arms or legs, 43 00:03:09,002 --> 00:03:12,209 but you can see that bean shape, like it becomes real. 44 00:03:12,294 --> 00:03:16,460 Then I had to face a panel, three people behind a desk, 45 00:03:16,544 --> 00:03:19,085 in a tiny room, like a parent-teacher meeting. 46 00:03:19,169 --> 00:03:23,877 So, the social worker's job is to see if you really want to abort 47 00:03:23,961 --> 00:03:26,169 or if someone's pressuring you, see what the deal is. 48 00:03:26,253 --> 00:03:29,169 She read my case thoroughly, asked a million questions, 49 00:03:29,253 --> 00:03:31,127 it was irritating as hell. 50 00:03:31,211 --> 00:03:34,710 There were two old lady doctors, they were cool. 51 00:03:34,794 --> 00:03:38,377 Anyways, they're like, "Congrats! You're next in line for an abortion!" 52 00:03:38,462 --> 00:03:40,419 I took the first pill. All good. 53 00:03:40,503 --> 00:03:42,960 Three days later, I was gonna take the second pill. 54 00:03:43,044 --> 00:03:45,835 I sat there at the clinic for like two hours, 55 00:03:45,919 --> 00:03:49,836 really wanting it to happen already, but also dreading it. 56 00:03:49,920 --> 00:03:54,294 There's morning shows on TV, and I'm listening and not listening, 57 00:03:54,378 --> 00:03:56,878 like I hear it but I'm tuning everything out. 58 00:03:56,962 --> 00:03:59,836 Then I'm inside the ward, they give me the pill, 59 00:03:59,920 --> 00:04:03,794 then the cramps, they're like PMS but way, way worse. 60 00:04:03,879 --> 00:04:07,086 I curled up for like 3 hours, it was awful. 61 00:04:07,171 --> 00:04:08,627 And then you start bleeding. 62 00:04:08,712 --> 00:04:11,836 They give you a giant maxi pad you change every 15 minutes. 63 00:04:11,920 --> 00:04:14,336 At some point I just squatted over the toilet 64 00:04:14,421 --> 00:04:15,752 and let it flow. 65 00:04:15,837 --> 00:04:18,752 Although, after the second pill... 66 00:04:20,128 --> 00:04:22,670 you stop feeling nauseous, or dizzy, yeah? 67 00:04:22,754 --> 00:04:25,336 Then you bleed, like normal period style, for 3 weeks. 68 00:04:25,421 --> 00:04:27,795 There's also curettage, which involves anesthesia. 69 00:04:27,880 --> 00:04:31,086 But you show up, go under and it's done all at once, got it? 70 00:04:31,171 --> 00:04:33,044 In the moment, it seems terrifying, 71 00:04:33,129 --> 00:04:36,253 but looking back it's all chill. I mostly remember the physical pain, 72 00:04:36,337 --> 00:04:40,253 feeling really sick, like I need a tumor removed. 73 00:04:40,337 --> 00:04:42,503 And I was really sick! 74 00:04:42,588 --> 00:04:45,545 I was bedridden, all nauseous and puking. 75 00:04:45,629 --> 00:04:47,254 Anyways, you can talk to me. 76 00:04:47,338 --> 00:04:50,254 I got it done at Ramat Aviv Mall, third floor. 77 00:04:50,338 --> 00:04:52,171 At the mall, amazing. 78 00:04:52,255 --> 00:04:55,045 I'm off to get an abortion, anyone need anything? 79 00:04:55,130 --> 00:04:57,795 When did this happen? Was it a while ago? 80 00:04:57,880 --> 00:05:00,629 She would've been about a year old by now. 81 00:05:00,714 --> 00:05:02,421 I don't know why I said "she." 82 00:05:02,505 --> 00:05:04,129 Okay. Thanks, babe. 83 00:05:04,213 --> 00:05:07,504 I'm gonna look for Max. See you. 84 00:05:31,381 --> 00:05:33,255 How's it going, Noa? 85 00:05:33,339 --> 00:05:35,172 Give me a hug. 86 00:05:48,381 --> 00:05:49,797 Have you seen Max? 87 00:05:49,882 --> 00:05:51,297 Who is Max? 88 00:05:52,298 --> 00:05:53,338 Noa! 89 00:05:59,215 --> 00:06:00,215 Noa! 90 00:06:02,465 --> 00:06:03,547 Wait here. 91 00:06:03,631 --> 00:06:04,922 I love you. 92 00:06:05,007 --> 00:06:06,214 Wait here, okay? 93 00:06:14,591 --> 00:06:16,089 Danny! Come in! 94 00:06:17,090 --> 00:06:18,256 Honey, wanna do a line? 95 00:06:18,340 --> 00:06:21,173 We're just hiding here. I don't have enough to share. 96 00:06:21,257 --> 00:06:23,381 - Wanna do a line? It's CK. - No, thanks. 97 00:06:23,466 --> 00:06:26,465 - Have you seen Max? - I think so. 98 00:06:26,549 --> 00:06:28,173 You want in? We're just about to order. 99 00:06:28,257 --> 00:06:30,756 - You got a 100? - No. Where have you seen him? 100 00:06:30,841 --> 00:06:33,088 Not sure, it was a while ago. How about 50? You can do 50. 101 00:06:33,138 --> 00:06:34,637 - You can do 50. - I'm cool with that. 102 00:06:34,716 --> 00:06:35,590 No, no thanks. 103 00:06:35,674 --> 00:06:38,882 So, I was stalking Ido on his Netflix account 104 00:06:38,966 --> 00:06:40,174 after we broke up. 105 00:06:40,258 --> 00:06:43,465 I called him, and said "Have you seen the new Noah Baumbach?" 106 00:06:43,567 --> 00:06:45,374 "Why did you stop after 88 minutes?" 107 00:06:45,424 --> 00:06:47,506 and he was like, "What? Because I got bored." 108 00:06:47,558 --> 00:06:51,883 So I was like, "Why did it take you 88 minutes to figure that out?" 109 00:06:52,049 --> 00:06:55,132 Hi. Can I join you guys for 50? 110 00:06:55,216 --> 00:06:56,674 - Of course. - Sure, no problem. 111 00:07:08,592 --> 00:07:09,592 Danny... 112 00:07:10,592 --> 00:07:12,424 - Are you okay? - Yes, of course. 113 00:07:12,508 --> 00:07:14,591 - Are you sure? - Yeah, yeah. 114 00:07:14,675 --> 00:07:17,215 - Do you need any help with anything? - No, it's all good. 115 00:07:17,300 --> 00:07:19,757 - Let me know if you need anything. - Totally. 116 00:07:19,842 --> 00:07:21,382 - For real though. - Thank you. 117 00:07:23,301 --> 00:07:26,175 Do you hate me? You hate me? You hate me? 118 00:07:26,259 --> 00:07:28,632 I am my mama's son, my mama's son 119 00:07:28,717 --> 00:07:31,632 I ate off her plate and now she hates me 120 00:07:31,717 --> 00:07:33,634 She hates me, she hates me 121 00:07:33,834 --> 00:07:35,660 She hates me, she hates me 122 00:07:35,859 --> 00:07:37,677 She hates me, she hates me 123 00:07:37,876 --> 00:07:39,635 She hates me, she hates me 124 00:07:39,834 --> 00:07:41,735 She hates me, she hates me 125 00:07:41,884 --> 00:07:44,258 And I broke the nose of her statue 126 00:07:44,342 --> 00:07:45,717 Her statue, now it's broken 127 00:07:45,801 --> 00:07:49,633 Now you're crying, I lied, I lied, I lied, I lied 128 00:07:49,718 --> 00:07:52,675 I told a joke, and now you're crying 129 00:07:52,759 --> 00:07:54,216 And now you're crying 130 00:07:54,301 --> 00:07:57,176 and now you're crying, And now you're crying 131 00:07:57,259 --> 00:07:58,341 And now you're crying! 132 00:07:58,426 --> 00:07:59,758 I eat, masturbate and sleep 133 00:07:59,843 --> 00:08:01,842 You didn't say no, you didn't say yes 134 00:08:01,926 --> 00:08:03,136 And now you're crying 135 00:08:03,336 --> 00:08:04,584 And now you're crying 136 00:08:04,634 --> 00:08:07,217 My mama's son, I'm a son of a bitch 137 00:08:07,302 --> 00:08:09,884 And now you're crying, and now you're crying 138 00:08:09,968 --> 00:08:12,593 I've lent and repented and apologized 139 00:08:12,676 --> 00:08:14,301 And now you're crying 140 00:08:14,385 --> 00:08:16,305 I talked trash about you, and walked all over you 141 00:08:16,385 --> 00:08:18,593 Watched your struggle and did nothing 142 00:08:18,677 --> 00:08:20,718 And you apologized, and I didn't accept it 143 00:08:20,802 --> 00:08:23,925 I projected, projected, shamed you, and wrote you a song 144 00:08:24,010 --> 00:08:26,426 I'm a fat white rich boy 145 00:08:26,510 --> 00:08:28,426 A fat white rich boy 146 00:08:28,510 --> 00:08:30,259 I shamed you and wrote you a song 147 00:08:30,343 --> 00:08:33,010 I'm a fat white rich boy 148 00:08:33,094 --> 00:08:37,010 A fat white rich boy, a fat white rich boy 149 00:08:37,094 --> 00:08:39,135 I shamed you, and wrote you a song 150 00:08:39,218 --> 00:08:42,010 I'm a white boy, fat and rich 151 00:08:42,094 --> 00:08:44,342 A fat white rich boy 152 00:08:44,428 --> 00:08:47,177 I shamed you, and wrote you a song 153 00:08:47,261 --> 00:08:49,260 I'm a white boy 154 00:08:49,344 --> 00:08:50,885 Fat and rich 155 00:08:50,969 --> 00:08:53,843 I shamed you and wrote you a song 156 00:08:53,927 --> 00:08:56,010 A fat white rich boy 157 00:08:56,094 --> 00:08:57,677 Fat white rich boy 158 00:08:57,761 --> 00:09:00,469 I shamed you, and wrote you a song 159 00:09:00,553 --> 00:09:02,002 A fat white rich boy 160 00:09:02,202 --> 00:09:04,628 A fat white rich boy 161 00:09:04,803 --> 00:09:07,719 I shamed you, and wrote you a song... 162 00:09:19,137 --> 00:09:21,844 Danny, how's it going? 163 00:09:21,928 --> 00:09:24,219 - Do you know Avishag? - Hey, what's up? 164 00:09:24,304 --> 00:09:26,261 Yeah, we met briefly. 165 00:09:26,345 --> 00:09:28,719 - How are you? - I'm good. 166 00:09:28,803 --> 00:09:32,636 - Max, could I borrow you real quick? - Yeah, sure. 167 00:09:40,220 --> 00:09:42,595 - What's up? - All good. 168 00:09:45,929 --> 00:09:47,845 Are you two together? I had no idea. 169 00:09:47,929 --> 00:09:51,053 No, we're not together. Not really. 170 00:09:51,137 --> 00:09:54,261 We've been liking each other's posts on Instagram for a while, 171 00:09:54,345 --> 00:09:57,179 and then we randomly ran into each other here and vibed. 172 00:09:58,387 --> 00:10:00,470 - Let's see what happens. - Cool. 173 00:10:00,554 --> 00:10:04,220 - She seems great. - Yeah. We'll see what happens. 174 00:10:06,138 --> 00:10:09,262 - Did you just get here? - Yeah, not too long ago. 175 00:10:10,846 --> 00:10:13,137 On my way over, I saw a dying butterfly on the sidewalk, 176 00:10:13,221 --> 00:10:16,596 and I thought, how come we don't call the vet? 177 00:10:16,680 --> 00:10:20,304 Why would we call for a dying horse, but not a butterfly? 178 00:10:20,388 --> 00:10:23,804 Like who decides which animal matters more? 179 00:10:23,889 --> 00:10:25,762 I'm not following. 180 00:10:25,847 --> 00:10:29,179 - Never mind, it's stupid. - Okay. 181 00:10:29,263 --> 00:10:30,471 Okay. 182 00:10:31,763 --> 00:10:36,512 - So, is it going well for you two? - I told you, it just started. 183 00:10:37,763 --> 00:10:39,512 But it feels good. 184 00:10:39,597 --> 00:10:42,762 We were talking about driving to Sinai for the weekend. 185 00:10:42,847 --> 00:10:44,305 We'll probably do that. 186 00:10:44,389 --> 00:10:47,555 What? Already? You'll kill the relationship. 187 00:10:47,638 --> 00:10:49,069 A relationship needs to build slowly, 188 00:10:49,119 --> 00:10:50,826 like a campfire, first you feed it twigs. 189 00:10:50,889 --> 00:10:53,346 If you throw in a log it'll smother it. 190 00:10:54,347 --> 00:10:56,430 But we've already thrown in a log. 191 00:10:56,514 --> 00:10:58,722 We said things like, 192 00:10:58,806 --> 00:11:01,889 "I feel like I've known you my entire life." 193 00:11:03,681 --> 00:11:04,763 It's different. 194 00:11:04,848 --> 00:11:07,472 There's saying things and there's going to Sinai. 195 00:11:07,556 --> 00:11:09,097 Listen, once, I was in Berlin, 196 00:11:09,181 --> 00:11:11,889 and went to pick up my friend for a night out. 197 00:11:11,973 --> 00:11:15,513 And I'm walking, when suddenly someone shouts, "Shiny shoes!" 198 00:11:15,598 --> 00:11:18,139 Because I was wearing my gold shoes. 199 00:11:18,223 --> 00:11:21,014 And I turn around, only to find the hottest guy on Earth. 200 00:11:21,098 --> 00:11:23,181 And we smile at each other, 201 00:11:23,265 --> 00:11:25,264 and I keep walking to meet my friend, 202 00:11:25,348 --> 00:11:27,258 and I tell her, "We have to get back to this bar," 203 00:11:27,308 --> 00:11:28,898 "someone just yelled 'shiny shoes' at me." 204 00:11:28,948 --> 00:11:33,048 So we go back, sit down, and I scan the place until I spot him. 205 00:11:33,098 --> 00:11:36,473 Then I call out, "Shiny shoes!" and he turns to me, 206 00:11:36,557 --> 00:11:38,889 and I signal for him to come over, like this. 207 00:11:38,973 --> 00:11:42,306 He walks up, joins me, and we have the best time together, 208 00:11:42,390 --> 00:11:44,639 and he is the hottest, and the sweetest, 209 00:11:44,724 --> 00:11:47,139 and the smartest ever. 210 00:11:47,223 --> 00:11:48,723 And another friend joins us, 211 00:11:48,807 --> 00:11:50,931 and both my friends tell me in Hebrew, "He's amazing!" 212 00:11:51,016 --> 00:11:52,848 and I'm like, "I know!" 213 00:11:53,849 --> 00:11:56,723 We did lines in the bathroom and he leaned in to kiss me, 214 00:11:56,807 --> 00:12:00,223 and I was like "We can't have our first kiss in the bathroom," 215 00:12:00,308 --> 00:12:02,307 "It's too great of a story to be ruined." 216 00:12:02,391 --> 00:12:04,223 "It's like Cinderella 2020." 217 00:12:04,308 --> 00:12:06,681 - Because of the shoes. - Because of the shoes. 218 00:12:06,765 --> 00:12:10,640 Then we went back to my place, and sharing our entire life stories, 219 00:12:10,724 --> 00:12:13,348 and we're enchanted... 220 00:12:14,391 --> 00:12:16,098 And, wow, 221 00:12:16,183 --> 00:12:19,056 you're the most incredible person I've ever met... 222 00:12:20,433 --> 00:12:23,140 and I think I'm in love with you. 223 00:12:24,475 --> 00:12:28,016 And the next day, I couldn't stand the sight of him. 224 00:12:29,391 --> 00:12:32,557 Wow, you're right. We won't go to Sinai. 225 00:12:34,558 --> 00:12:37,599 Well, thanks, gorgeous, what a wild story. 226 00:12:37,683 --> 00:12:39,474 Sure thing. 227 00:12:39,558 --> 00:12:42,515 All right, I should get back to her. See you later. 228 00:12:42,600 --> 00:12:43,849 Bye. 229 00:13:06,267 --> 00:13:10,224 ALL EYES OFF ME 230 00:13:58,894 --> 00:14:00,851 I want to tell you something. 231 00:14:01,852 --> 00:14:03,268 What? 232 00:14:03,352 --> 00:14:05,726 No, don't freak out. It's nothing dramatic. 233 00:14:05,810 --> 00:14:07,851 I just feel like telling you, because I don't think 234 00:14:07,935 --> 00:14:10,268 I've ever loved someone the way I love you. 235 00:14:12,186 --> 00:14:13,186 So? 236 00:14:14,227 --> 00:14:16,351 And it's been weighing on me. 237 00:14:16,436 --> 00:14:17,602 I mean, 238 00:14:17,686 --> 00:14:20,977 it's not weighing on me, it's just sort of... 239 00:14:21,060 --> 00:14:22,894 a secret 240 00:14:22,978 --> 00:14:25,685 that I've never told anyone before. 241 00:14:26,811 --> 00:14:29,727 I feel close to you, 242 00:14:29,811 --> 00:14:32,768 and I've been waiting for a long time, 243 00:14:32,853 --> 00:14:34,727 for the right moment. 244 00:14:36,853 --> 00:14:40,518 And I was telling myself that I'll tell you today, and... 245 00:14:44,145 --> 00:14:48,144 But you can't tell anyone, okay? You have to swear. 246 00:14:49,353 --> 00:14:50,186 Of course. 247 00:14:50,270 --> 00:14:51,852 - I swear. - Okay. 248 00:14:58,020 --> 00:15:00,352 I think I also like guys. 249 00:15:00,437 --> 00:15:01,519 Okay. 250 00:15:03,604 --> 00:15:06,561 But like, not manly men, 251 00:15:06,645 --> 00:15:10,187 - I like guys that are more feminine. - Is that right? 252 00:15:11,979 --> 00:15:14,519 Does it stress you out? 253 00:15:14,604 --> 00:15:17,228 Not at all, but what do you mean by "feminine guys"? 254 00:15:17,313 --> 00:15:20,437 Wait, have you done it with someone? 255 00:15:23,604 --> 00:15:25,769 Yes. 256 00:15:25,854 --> 00:15:27,479 Okay. 257 00:15:29,896 --> 00:15:33,020 So I was in the Philippines with Oded, right? 258 00:15:33,104 --> 00:15:34,353 With him? 259 00:15:34,438 --> 00:15:36,687 No, not Oded. 260 00:15:39,021 --> 00:15:40,479 So... 261 00:15:42,938 --> 00:15:46,645 We went out to this bar one night... 262 00:15:47,813 --> 00:15:49,479 and... 263 00:15:51,771 --> 00:15:53,437 we got insanely drunk. 264 00:15:53,521 --> 00:15:55,146 Like, I was... 265 00:15:55,230 --> 00:15:57,313 I was super drunk. 266 00:15:57,397 --> 00:15:58,397 And... 267 00:15:59,681 --> 00:16:03,072 We danced with these two Filipinas... 268 00:16:04,189 --> 00:16:05,896 and... 269 00:16:05,980 --> 00:16:08,146 at some point 270 00:16:08,230 --> 00:16:11,563 Oded and his Filipina bailed. 271 00:16:11,647 --> 00:16:14,021 I mean separately. 272 00:16:14,156 --> 00:16:16,081 I think he picked up on it. 273 00:16:17,522 --> 00:16:19,438 And... 274 00:16:19,522 --> 00:16:22,188 I stayed with my Filipina. 275 00:16:22,272 --> 00:16:23,646 What was her name? 276 00:16:24,856 --> 00:16:26,147 Angelica. 277 00:16:38,064 --> 00:16:41,397 - And we went to the beach. - Okay. 278 00:16:42,440 --> 00:16:46,439 And we were walking together, she and I. 279 00:16:48,565 --> 00:16:51,272 And I was like looking for the furthest, 280 00:16:51,356 --> 00:16:53,397 darkest place that I could find. 281 00:16:54,440 --> 00:16:57,522 So we were walking for a really, really long time... 282 00:16:58,773 --> 00:17:01,939 and then we got to this pile 283 00:17:02,024 --> 00:17:05,189 of stacked-up folding chairs, made of plastic, 284 00:17:05,273 --> 00:17:06,856 like beach chairs. 285 00:17:09,482 --> 00:17:11,897 We climbed on top of it. 286 00:17:14,440 --> 00:17:18,063 Sort of kissed and made out a little. 287 00:17:20,732 --> 00:17:24,648 And it was nighttime, like it was dark. 288 00:17:24,731 --> 00:17:28,273 Still I was tripping that someone might pass by and see us, 289 00:17:28,357 --> 00:17:32,190 so I told her, "We should leave." 290 00:17:33,441 --> 00:17:36,023 And then we went to her place. 291 00:17:38,274 --> 00:17:40,398 And that's it. 292 00:17:40,483 --> 00:17:42,815 And did you fuck? 293 00:17:42,900 --> 00:17:44,482 Yes. 294 00:17:45,483 --> 00:17:48,107 Did you fuck him? Or did he fuck you? 295 00:17:48,192 --> 00:17:50,149 I fucked her. 296 00:17:51,566 --> 00:17:54,191 She was like really embarrassed about having a dick. 297 00:17:54,275 --> 00:17:57,149 She didn't let me touch it at all. 298 00:17:57,233 --> 00:17:59,399 She was really ashamed. 299 00:18:00,484 --> 00:18:02,441 And how was it? 300 00:18:04,442 --> 00:18:06,316 It was... 301 00:18:11,025 --> 00:18:16,566 She had this strange smell of Filipino cooking all over her house, 302 00:18:16,650 --> 00:18:19,149 of like fried fish. 303 00:18:19,233 --> 00:18:22,608 Because it was almost dawn 304 00:18:22,692 --> 00:18:24,524 and they do this thing in the Philippines. 305 00:18:24,609 --> 00:18:28,233 they deep-fry red mullets first thing in the morning. 306 00:18:30,525 --> 00:18:33,691 And it grossed me out, 307 00:18:33,775 --> 00:18:36,774 her bedsheets, the smell, 308 00:18:38,151 --> 00:18:41,941 the idea of what I was doing. 309 00:18:46,651 --> 00:18:48,941 But it also turned me on. 310 00:18:52,109 --> 00:18:54,317 It felt special. 311 00:18:56,485 --> 00:18:59,026 I really enjoyed it. 312 00:19:04,194 --> 00:19:06,109 Does it stress you out? 313 00:19:07,693 --> 00:19:09,692 Not at all. 314 00:19:09,776 --> 00:19:12,151 I'm really glad you told me. 315 00:19:12,235 --> 00:19:14,984 - It's touching. - Really? 316 00:19:15,985 --> 00:19:17,901 Totally. 317 00:19:17,985 --> 00:19:22,526 I mean, I'm not attracted to manly men... 318 00:19:23,776 --> 00:19:27,735 I'm attracted to the men closest to being a woman, you understand? 319 00:19:34,360 --> 00:19:36,276 I understand. 320 00:19:36,360 --> 00:19:38,902 I'm really glad that you told me. 321 00:19:38,986 --> 00:19:40,610 Me too. 322 00:19:42,777 --> 00:19:45,443 I feel really close to you. 323 00:19:45,527 --> 00:19:47,110 Me too. 324 00:19:48,861 --> 00:19:51,068 You're sweet for telling me and you're so beautiful. 325 00:19:51,153 --> 00:19:53,402 And you have a black thing in your teeth. 326 00:19:53,486 --> 00:19:55,152 Great! 327 00:19:57,986 --> 00:19:58,902 You're pretty. 328 00:19:58,986 --> 00:20:01,360 - You're pretty. - You're pretty. 329 00:20:03,944 --> 00:20:05,611 You're pretty. 330 00:20:14,820 --> 00:20:17,319 Don't let the headmistress catch us. 331 00:20:18,487 --> 00:20:21,360 Okay, but, but don't cum inside, okay? 332 00:20:21,445 --> 00:20:23,819 Yeah, I'm not cumming. Did you cum? 333 00:20:23,904 --> 00:20:25,986 - No but... - Okay, I'm not cumming. 334 00:20:26,070 --> 00:20:29,611 - Be careful, okay? - But did you cum? 335 00:20:29,695 --> 00:20:31,069 - Did you cum? - No. 336 00:20:31,154 --> 00:20:35,153 Not cumming. Did you cum? I'm not cumming. 337 00:20:35,237 --> 00:20:36,777 Did you cum? 338 00:20:40,945 --> 00:20:43,653 No, no, no, no, no, no... 339 00:20:48,779 --> 00:20:51,361 Why did you cum? 340 00:20:51,446 --> 00:20:53,028 No! 341 00:20:54,029 --> 00:20:55,069 No... 342 00:23:42,867 --> 00:23:44,949 You can do it harder. 343 00:23:46,367 --> 00:23:47,657 What? 344 00:23:47,742 --> 00:23:49,616 The choking. 345 00:23:51,867 --> 00:23:54,991 I was afraid you couldn't breathe. 346 00:23:55,075 --> 00:23:57,658 That's the point of choking, you know. 347 00:24:32,035 --> 00:24:33,867 Okay, what else? 348 00:24:37,743 --> 00:24:39,825 What do you mean? 349 00:24:41,826 --> 00:24:44,451 What else do you want me to do? 350 00:24:49,744 --> 00:24:52,826 You can, like, hurt me. 351 00:24:55,202 --> 00:24:57,910 Okay, but what else besides choking? 352 00:24:57,994 --> 00:24:59,910 Slapping? 353 00:25:03,077 --> 00:25:04,701 Sure, that too. 354 00:25:06,702 --> 00:25:09,160 What, like the ass? Or in general? 355 00:25:11,827 --> 00:25:14,076 In general. 356 00:25:14,161 --> 00:25:16,243 Wait, like the face too? 357 00:25:18,453 --> 00:25:19,453 Yeah. 358 00:25:22,036 --> 00:25:24,368 But... not in a half-hearted way. 359 00:25:24,453 --> 00:25:28,035 Choking's worse if you're scared, than not at all, get it? 360 00:25:28,119 --> 00:25:29,619 It's like the opposite of a turn-on. 361 00:25:29,703 --> 00:25:31,619 It's a turn-off when it's done softly. 362 00:25:31,703 --> 00:25:32,994 - Get it? - Yes. 363 00:25:35,745 --> 00:25:36,785 Okay. 364 00:25:42,703 --> 00:25:43,994 What else? 365 00:25:50,287 --> 00:25:51,994 You can... 366 00:25:53,204 --> 00:25:55,453 pull my hair. 367 00:25:55,537 --> 00:25:57,703 Spit on me. 368 00:25:57,786 --> 00:26:01,244 Okay, spit? Actually spit? 369 00:26:01,329 --> 00:26:03,952 Yeah, inside my mouth, a little bit. 370 00:26:04,037 --> 00:26:05,495 Okay. I get it. 371 00:26:05,579 --> 00:26:08,578 - Not a loogey. - Yeah, yeah, got it. 372 00:26:10,787 --> 00:26:13,953 - But, like, whatever you want. - Okay, got it. 373 00:26:16,537 --> 00:26:19,204 - This is really exciting! - Really! 374 00:26:21,621 --> 00:26:23,495 Wait, are you also into that? 375 00:26:24,662 --> 00:26:26,454 Yeah, I think so. 376 00:26:26,537 --> 00:26:29,162 I mean, I've never done it before, but I think so. 377 00:26:31,413 --> 00:26:33,537 I really want us to try it already! 378 00:26:34,871 --> 00:26:36,828 Totally! 379 00:26:36,913 --> 00:26:39,870 Let's order coke and I'll make us caipirinha 380 00:26:39,954 --> 00:26:42,370 and we'll do it tomorrow... 381 00:26:42,455 --> 00:26:44,621 No, I can't do it tomorrow. 382 00:26:44,705 --> 00:26:46,871 Let's schedule for Wednesday? 383 00:26:51,039 --> 00:26:54,245 It's weird to schedule it, isn't it? 384 00:26:54,330 --> 00:26:57,662 Yeah, but I can't just slap you. We need to schedule it. 385 00:26:57,997 --> 00:26:58,829 Right. 386 00:26:58,914 --> 00:27:00,288 Wait a sec. 387 00:27:12,289 --> 00:27:15,038 Okay, Wednesday night works. 388 00:27:15,122 --> 00:27:17,330 I'm sending you a calendar invite. 389 00:27:22,206 --> 00:27:23,747 Blanca! 390 00:27:27,372 --> 00:27:28,830 Blanca. 391 00:27:29,831 --> 00:27:31,371 Hey, Avishag. 392 00:27:31,456 --> 00:27:34,747 - Hey, didn't know you were here. - Yes, I'm just leaving. 393 00:27:34,831 --> 00:27:36,705 - Wait, did you take her out already? - No, no. 394 00:27:36,789 --> 00:27:40,663 I just dropped by to grab a bite between meetings. 395 00:27:40,748 --> 00:27:43,622 - How are you? Everything okay? - Yes. How about you? 396 00:27:43,706 --> 00:27:45,206 All good. 397 00:27:46,207 --> 00:27:49,206 Let me pay you, since we're already both here. 398 00:27:49,290 --> 00:27:51,289 Stop, Blanca, stop! 399 00:27:55,165 --> 00:27:56,216 Thanks. 400 00:27:56,416 --> 00:27:58,182 I have to get a wallet. 401 00:28:01,083 --> 00:28:03,382 - Bye, Avishag. Thanks. - Bye. 402 00:28:03,540 --> 00:28:05,706 Sure thing, bye! 403 00:28:11,516 --> 00:28:12,724 Ruby. 404 00:28:12,924 --> 00:28:13,974 Ruby. 405 00:28:14,174 --> 00:28:15,852 No. No, no, no. Come. 406 00:28:15,916 --> 00:28:17,706 Come. 407 00:28:17,790 --> 00:28:18,956 Get in! 408 00:28:19,041 --> 00:28:20,414 Come on. 409 00:28:20,499 --> 00:28:21,789 Chance! 410 00:28:47,791 --> 00:28:49,415 Morons. 411 00:28:51,708 --> 00:28:52,999 Mikey, come. 412 00:28:55,583 --> 00:28:57,124 Come, come. 413 00:29:21,167 --> 00:29:23,958 Three, two, one... 414 00:29:31,667 --> 00:29:34,042 - What a leopard! - Hello, Tiger! 415 00:29:34,126 --> 00:29:36,076 Hello! 416 00:29:36,126 --> 00:29:38,000 - What's up? - All good. 417 00:29:39,293 --> 00:29:41,492 First of all, I have to say "Wow." 418 00:29:41,542 --> 00:29:43,583 I'm nervous. 419 00:29:43,667 --> 00:29:46,583 And now, "roar" your name at us. 420 00:29:46,667 --> 00:29:50,375 Eden Ben-Zaken. I'm from Kiryat Shemona. 421 00:29:50,460 --> 00:29:53,125 19 years old. 422 00:29:53,210 --> 00:29:55,958 Turn around a sec, give us a twirl! 423 00:29:57,918 --> 00:30:00,334 Listen, that outfit... 424 00:30:00,418 --> 00:30:02,626 30 shekels! 425 00:30:04,251 --> 00:30:05,792 What will you sing? 426 00:30:05,877 --> 00:30:08,077 "Heart" by Christina Aguilera. 427 00:30:08,127 --> 00:30:10,501 - "Hurt"? - "Hurt." 428 00:30:10,585 --> 00:30:13,251 "Hurt. "You said "Heart." 429 00:30:13,335 --> 00:30:15,876 - So let's hear you sing. - The stage is all yours. 430 00:30:15,960 --> 00:30:17,459 Good luck. 431 00:32:18,796 --> 00:32:20,338 So adorable! 432 00:32:52,547 --> 00:32:54,546 Avishag? 433 00:32:57,756 --> 00:32:59,546 Avishag! 434 00:33:03,256 --> 00:33:05,047 Avishag! 435 00:33:43,798 --> 00:33:45,923 Max? What the fuck? 436 00:33:46,007 --> 00:33:47,923 I couldn't remember the code. 437 00:33:48,007 --> 00:33:51,381 - How could you not remember? - Dunno, I forgot it. 438 00:33:53,633 --> 00:33:55,798 So you tried to break the door down? 439 00:33:55,883 --> 00:33:58,215 Not break it, I was trying to open it. 440 00:33:58,299 --> 00:34:00,924 What, are you for real?! 441 00:34:01,008 --> 00:34:06,049 You can unlock some doors by leaning against them. 442 00:34:06,133 --> 00:34:08,715 - I wasn't trying to break it. - Max, you were pounding the door. 443 00:34:08,799 --> 00:34:10,964 Really pounding it. 444 00:34:11,050 --> 00:34:13,757 I was outside, I couldn't get in. 445 00:34:13,841 --> 00:34:16,632 So what was I supposed to do? I was trying to come in. 446 00:34:20,300 --> 00:34:22,174 Do you have any lemons? 447 00:34:22,258 --> 00:34:23,591 Yeah. 448 00:34:33,634 --> 00:34:35,507 You can play a different song. 449 00:34:37,008 --> 00:34:39,257 Play a different song. 450 00:34:39,341 --> 00:34:41,925 Wait, I'll play a song I really love. 451 00:34:43,674 --> 00:34:46,632 That reminds me of you. 452 00:34:46,717 --> 00:34:48,925 Okay. 453 00:34:49,009 --> 00:34:50,009 Here. 454 00:35:28,885 --> 00:35:30,800 Want me to translate for you? 455 00:35:30,885 --> 00:35:33,301 - Of course. - Okay. 456 00:35:34,302 --> 00:35:36,634 It's... 457 00:35:36,718 --> 00:35:40,675 "On the phone there's your voice, and words that aren't mine..." 458 00:35:43,302 --> 00:35:46,884 "They're terrifying, when they aren't funny" 459 00:35:46,968 --> 00:35:49,593 "As they've appeared in" 460 00:35:49,677 --> 00:35:51,593 "films, songs" 461 00:35:51,677 --> 00:35:54,760 "I want to say those words to you" 462 00:35:54,844 --> 00:35:57,092 "I want to live them" 463 00:35:59,093 --> 00:36:02,093 "Wait for me, I'm coming..." 464 00:36:04,469 --> 00:36:10,052 "Prepare your time for me, You have all of mine" 465 00:36:10,136 --> 00:36:14,177 "I need to get there, I'm staying" 466 00:36:14,261 --> 00:36:16,010 "I hate myself" 467 00:36:18,969 --> 00:36:21,302 "I would like to get there" 468 00:36:21,386 --> 00:36:23,093 "But I can't" 469 00:36:25,512 --> 00:36:28,427 "I should speak to you" 470 00:36:28,512 --> 00:36:31,427 "I should get to you" 471 00:36:31,512 --> 00:36:33,968 "Or should I go to sleep?" 472 00:36:40,637 --> 00:36:43,469 "I'm afraid that you're deaf" 473 00:36:43,553 --> 00:36:46,178 "I fear that you're a coward" 474 00:36:46,262 --> 00:36:49,636 "I fear that I may be too invasive" 475 00:36:52,054 --> 00:36:55,303 "I cannot tell you that I love you" 476 00:36:55,387 --> 00:36:57,220 "Maybe" 477 00:36:57,304 --> 00:37:00,802 "But if one day, you'll think that you love me" 478 00:37:04,887 --> 00:37:08,011 "Run, run, run to me" 479 00:37:08,095 --> 00:37:10,303 "Until you are out of breath" 480 00:37:12,471 --> 00:37:13,637 "And find me" 481 00:37:13,721 --> 00:37:17,054 "If one day, you'll think that you love me" 482 00:37:17,137 --> 00:37:20,095 "Even if every path" 483 00:37:20,179 --> 00:37:22,386 "Leads somewhere unknown" 484 00:37:22,471 --> 00:37:24,970 "Come find me" 485 00:37:27,930 --> 00:37:30,929 "If the nausea of life" 486 00:37:31,013 --> 00:37:33,762 "Goes through you" 487 00:37:34,971 --> 00:37:38,887 "If the exhaustion of existence, lies within you" 488 00:37:40,430 --> 00:37:43,206 "Think of me" 489 00:37:43,406 --> 00:37:46,030 "Think of me" 490 00:37:46,180 --> 00:37:49,387 "But if..." 491 00:37:49,472 --> 00:37:52,888 "One day you'll think you love me" 492 00:37:52,971 --> 00:37:55,846 "Don't consider it a problem" 493 00:37:57,222 --> 00:38:00,888 "Run, run, run to me, run until you are out of breath" 494 00:38:00,972 --> 00:38:03,596 "Come and find me!" 495 00:38:03,680 --> 00:38:07,138 "If one day you'll think you love me" 496 00:38:08,348 --> 00:38:10,679 "Don't wait a single day" 497 00:38:10,764 --> 00:38:12,888 "Not a single week" 498 00:38:14,431 --> 00:38:17,347 "You never know where life may lead you" 499 00:38:18,556 --> 00:38:20,639 "Come and find me" 500 00:38:21,722 --> 00:38:24,305 "If the nausea of life" 501 00:38:24,389 --> 00:38:27,222 "Infiltrates you" 502 00:38:27,306 --> 00:38:30,305 "If the exhaustion of existence" 503 00:38:30,389 --> 00:38:32,514 "Lies within you" 504 00:38:32,598 --> 00:38:34,691 "Think of me" 505 00:38:34,891 --> 00:38:38,390 "Think of me" 506 00:38:39,890 --> 00:38:42,223 "But if..." 507 00:39:12,390 --> 00:39:14,533 That's really beautiful. 508 00:39:14,733 --> 00:39:18,582 I'm jealous that you speak French, you motherfucker. 509 00:39:22,858 --> 00:39:26,941 - I really do love you, Avishag. - I know. 510 00:39:32,933 --> 00:39:35,516 When I was living in Paris... 511 00:39:36,558 --> 00:39:38,307 I was... 512 00:39:38,359 --> 00:39:41,434 One day I was walking around the Metro. 513 00:39:41,634 --> 00:39:45,550 It was pretty late, like around midnight. 514 00:39:45,725 --> 00:39:47,474 And... 515 00:39:47,558 --> 00:39:53,390 a beggar sat there at the station, this old homeless guy. 516 00:39:53,475 --> 00:39:57,265 And I gave him some change, and said "Bonne nuit, mec!" 517 00:39:57,350 --> 00:40:02,225 That's French for "Goodnight, dude!" 518 00:40:02,308 --> 00:40:04,933 And then the homeless guy goes, 519 00:40:05,017 --> 00:40:07,474 "Je ne suis pas mec. Je suis monsieur!" 520 00:40:08,517 --> 00:40:10,766 You understand? 521 00:40:10,850 --> 00:40:15,800 This guy has no leg, it's midnight at the Metro station, 522 00:40:15,850 --> 00:40:18,766 but he's a "Monsieur." 523 00:40:20,392 --> 00:40:23,600 I think it's amazing. That's what's great about the French. 524 00:40:28,726 --> 00:40:29,892 Tell me, 525 00:40:29,975 --> 00:40:33,058 do you think that at some point in your life, 526 00:40:33,142 --> 00:40:35,558 you'll want to have kids? 527 00:40:37,809 --> 00:40:39,892 I dunno. 528 00:40:42,392 --> 00:40:45,808 It's hard to say whether I'll want to. 529 00:40:48,726 --> 00:40:51,850 "Want" exists in the present, not in the future tense. 530 00:40:51,935 --> 00:40:54,476 Right now, it's not something I want. 531 00:40:54,560 --> 00:40:56,434 Me neither. 532 00:40:56,519 --> 00:40:59,725 Does it stress you out that I'm asking? 533 00:40:59,809 --> 00:41:01,309 No. 534 00:41:01,393 --> 00:41:05,309 Does it stress you out that I'm not stressed out? 535 00:41:05,393 --> 00:41:06,768 No. 536 00:43:15,897 --> 00:43:18,646 - Like that? - Harder. 537 00:43:18,730 --> 00:43:19,896 Okay. 538 00:43:28,522 --> 00:43:29,812 Harder. 539 00:43:29,897 --> 00:43:31,563 - Harder? - Yeah. 540 00:43:54,481 --> 00:43:55,522 Wait. 541 00:43:59,273 --> 00:44:01,480 - Are you my whore? - Yeah. 542 00:44:03,481 --> 00:44:05,980 - You like being my whore? - Yeah. 543 00:44:08,482 --> 00:44:10,022 - Does this feel good? - Yeah. 544 00:44:12,981 --> 00:44:15,272 Open your mouth. Open your mouth. 545 00:44:36,565 --> 00:44:38,773 Wait, wait, wait, I need a second to breathe. 546 00:44:38,857 --> 00:44:40,773 Wait. Wait. Wait. 547 00:44:49,233 --> 00:44:51,357 - Are you all right? - Yeah. 548 00:44:58,441 --> 00:44:59,940 Come to me. 549 00:45:02,233 --> 00:45:04,023 Come to me, everything all right. 550 00:45:05,733 --> 00:45:07,106 Come to me. 551 00:45:11,608 --> 00:45:14,191 Don't worry, everything is all right. 552 00:45:14,274 --> 00:45:15,982 Everything is fine. 553 00:45:26,400 --> 00:45:28,233 Everything is all right. 554 00:45:29,567 --> 00:45:31,608 Everything is all right. 555 00:45:38,192 --> 00:45:40,066 Everything is all right. 556 00:45:41,609 --> 00:45:43,816 Look at me. 557 00:46:05,235 --> 00:46:06,691 Look at me. 558 00:48:24,530 --> 00:48:27,779 - You up? Want coffee? - No, thanks. 559 00:48:46,572 --> 00:48:50,029 Baby, you've got some bruises. 560 00:48:50,113 --> 00:48:52,779 Nah, you can barely tell. 561 00:48:52,863 --> 00:48:55,530 Fuck. We kinda overdid it yesterday, huh? 562 00:48:55,614 --> 00:48:57,488 - Kinda. - Let me see. 563 00:48:59,280 --> 00:49:01,696 - Did you enjoy it though? - Yes. 564 00:49:03,364 --> 00:49:05,738 And you're good? 565 00:49:05,822 --> 00:49:08,571 Yeah, I'm just a little tired. 566 00:49:11,906 --> 00:49:13,988 But you don't seem like you're good. 567 00:49:14,073 --> 00:49:16,197 Want me to stay? Cancel my shift? 568 00:49:16,281 --> 00:49:18,197 No, no, no. I'm just going back to sleep. 569 00:49:18,281 --> 00:49:21,155 Max, I'm good. I'll just go back to sleep. 570 00:49:26,532 --> 00:49:27,988 Go. I'm going back to sleep. 571 00:49:33,490 --> 00:49:36,239 - I'll call you when I can. - Okay. 572 00:49:46,156 --> 00:49:48,405 Avishag, I wanted to ask if you were interested. 573 00:49:48,490 --> 00:49:51,614 I'm driving to my mother's tonight, she's having an operation, 574 00:49:51,698 --> 00:49:53,899 I wanted to ask if you were interested 575 00:49:53,949 --> 00:49:56,323 in watching Blanca at my place until this evening? 576 00:49:56,657 --> 00:49:58,697 Because I'll be back late, 577 00:49:58,782 --> 00:50:03,031 I don't want to leave her alone, she tears the house up when I'm gone. 578 00:50:03,115 --> 00:50:05,281 I need to find her a trainer. 579 00:50:05,366 --> 00:50:10,323 In any case, I know this might be too much to ask. 580 00:50:10,407 --> 00:50:14,448 Let me know if you're free and interested, 581 00:50:14,533 --> 00:50:17,073 I'll pay by the hour. 582 00:52:19,327 --> 00:52:21,368 MAX 583 00:55:05,665 --> 00:55:09,413 It's been a long time 584 00:55:09,498 --> 00:55:15,498 since anybody has waited for me out there 585 00:55:16,457 --> 00:55:18,705 And if there's no sea 586 00:55:20,873 --> 00:55:24,665 Then there's no ship either 587 00:55:25,666 --> 00:55:31,081 The path shortened, the circle tightened 588 00:55:33,249 --> 00:55:35,581 Well, what then? 589 00:55:37,123 --> 00:55:40,040 Another week... 590 00:55:43,124 --> 00:55:48,332 another month, another year... 591 00:55:59,916 --> 00:56:01,293 After I die 592 00:56:01,493 --> 00:56:07,108 Something in the world would still remain 593 00:56:07,250 --> 00:56:11,290 Someone would love another 594 00:56:11,625 --> 00:56:14,207 Someone would hate 595 00:56:16,083 --> 00:56:19,165 The path shortened 596 00:56:19,500 --> 00:56:23,582 The score unsettled 597 00:56:23,917 --> 00:56:25,499 Well, what then? 598 00:56:27,667 --> 00:56:30,582 Another week. 599 00:56:33,167 --> 00:56:38,958 Another month, another year... 600 00:57:05,668 --> 00:57:09,334 The path shortened... 601 00:57:13,918 --> 00:57:19,918 The dew settles, the chill of night across my face 602 00:57:21,377 --> 00:57:25,209 At the nearby crossroad 603 00:57:25,293 --> 00:57:30,209 that same station 604 00:57:30,293 --> 00:57:33,584 Tomorrow I shall wake 605 00:57:33,669 --> 00:57:37,626 and open my eyes 606 00:57:37,710 --> 00:57:41,876 Dear God 607 00:57:41,961 --> 00:57:45,043 Another week... 608 00:57:47,794 --> 00:57:53,793 Another month, another year... 609 00:57:55,877 --> 00:57:59,627 It's been a long time 610 00:57:59,710 --> 00:58:05,710 Since anybody has waited for me out there 611 00:58:07,086 --> 00:58:09,961 And if there's no sea 612 00:58:11,127 --> 00:58:14,168 Then there's no ship either... 613 00:58:14,253 --> 00:58:15,253 Shit. 614 00:58:16,503 --> 00:58:21,335 The path shortened The circle tightened 615 00:58:23,836 --> 00:58:26,169 Well, what then? 616 00:58:27,711 --> 00:58:30,627 Another week... 617 00:59:10,129 --> 00:59:11,836 MAX: 17 MISSED CALLS. 618 00:59:11,921 --> 00:59:15,504 DROR BLANCA: HI AVISHAG, THANKS FOR TODAY. GOOD NIGHT! 619 01:03:19,695 --> 01:03:20,695 Hi. 620 01:03:22,270 --> 01:03:24,887 - Good morning. - Good morning. 621 01:03:26,302 --> 01:03:31,169 - I'm sorry, I fell asleep. - It's all good. 622 01:03:31,219 --> 01:03:32,927 Would you like some coffee? 623 01:03:33,045 --> 01:03:37,054 - I can give you a lift home. - Yes, thank you. 624 01:03:37,254 --> 01:03:38,262 Sure. 625 01:03:39,620 --> 01:03:42,271 Thanks for watching her. It really helped me out. 626 01:03:44,304 --> 01:03:45,711 Sure thing. 627 01:04:03,262 --> 01:04:05,844 - Do you make honey? - No. 628 01:04:05,929 --> 01:04:07,886 - What happened to you there? - Nothing. 629 01:04:07,971 --> 01:04:10,511 Then what are the beehives for? 630 01:04:10,595 --> 01:04:12,594 I keep bees. 631 01:04:13,720 --> 01:04:16,178 As pets? 632 01:04:16,263 --> 01:04:17,761 Sort of. 633 01:04:23,054 --> 01:04:25,962 Is your mom doing okay? 634 01:04:26,012 --> 01:04:27,719 Yes. 635 01:04:27,804 --> 01:04:29,803 It's nothing serious. 636 01:04:30,804 --> 01:04:34,262 A bone in her foot was sticking out... 637 01:04:35,929 --> 01:04:38,053 and she couldn't wear shoes because of the pain. 638 01:04:38,137 --> 01:04:39,262 So they cut it off. 639 01:04:39,346 --> 01:04:42,595 I mean the bone. They removed some of it. 640 01:04:42,680 --> 01:04:44,470 And she's in a great deal of pain, 641 01:04:44,555 --> 01:04:48,428 but it's fine, the operation was successful, now she has to recover. 642 01:04:48,513 --> 01:04:51,845 - So she's fine. - Yes, yes. 643 01:04:51,930 --> 01:04:53,720 And how are you? 644 01:04:56,055 --> 01:04:58,263 I had a terrible day, actually. 645 01:04:59,930 --> 01:05:02,346 I'm sorry to hear. 646 01:05:02,430 --> 01:05:04,804 You're a sweetheart. 647 01:05:04,888 --> 01:05:06,304 It's fine. 648 01:05:06,389 --> 01:05:08,637 Are you close with your parents? 649 01:05:10,097 --> 01:05:11,929 In a way. 650 01:05:12,013 --> 01:05:13,054 I mean, they... 651 01:05:15,972 --> 01:05:18,971 They're very religious, so in a way. 652 01:05:20,305 --> 01:05:21,513 And you're not? 653 01:05:22,514 --> 01:05:25,054 No. No. 654 01:05:25,138 --> 01:05:27,013 When did they realize that you weren't? 655 01:05:29,597 --> 01:05:30,638 Wow. 656 01:05:33,764 --> 01:05:35,429 I'd forgotten about this. 657 01:05:39,139 --> 01:05:41,180 Once, I swallowed... 658 01:05:41,265 --> 01:05:43,013 Do you know what acetone is? 659 01:05:44,014 --> 01:05:47,347 Of course I know what acetone is. It's nail polish remover. 660 01:05:47,431 --> 01:05:49,597 So I drank acetone. 661 01:05:49,681 --> 01:05:51,472 Why? 662 01:05:52,557 --> 01:05:54,055 I was in... 663 01:05:54,139 --> 01:05:56,888 I mean I was applying to this yeshiva in Jerusalem, 664 01:05:56,973 --> 01:06:00,347 Mercaz Ha-Rav Yeshiva. It's the most prestigious yeshiva. 665 01:06:00,431 --> 01:06:05,056 It only accepts straight-A students or sons of rabbis. 666 01:06:06,557 --> 01:06:09,222 I took lots of tests, got accepted, 667 01:06:09,306 --> 01:06:13,056 it was a big deal, my acceptance, everybody knew about it. 668 01:06:13,140 --> 01:06:16,973 - And when I got there-- - How old were you? 669 01:06:17,057 --> 01:06:19,806 14, I think. 670 01:06:19,890 --> 01:06:22,139 Yeah, 14. 671 01:06:23,467 --> 01:06:25,667 And when I got there, I realized everything was pitiful. 672 01:06:25,849 --> 01:06:30,083 That it all seemed like an orphanage straight out of a Charles Dickens novel. 673 01:06:30,283 --> 01:06:32,591 I wanted to leave. From the moment I arrived, 674 01:06:32,641 --> 01:06:35,306 I knew I had to get out of there. 675 01:06:36,818 --> 01:06:39,741 So I called my parents, talked to my dad, 676 01:06:39,941 --> 01:06:41,975 whispered, so not to be heard. 677 01:06:42,074 --> 01:06:45,241 I said, "Dad, I don't want to be here anymore." 678 01:06:46,349 --> 01:06:47,807 And he went crazy. 679 01:06:47,891 --> 01:06:51,682 He was mad that I had the nerve to even think of leaving. 680 01:06:51,766 --> 01:06:53,557 So I drank acetone. 681 01:06:54,891 --> 01:06:57,391 What did you think was going to happen? 682 01:06:58,516 --> 01:07:02,182 I thought that maybe I wouldn't feel well. 683 01:07:02,267 --> 01:07:04,474 I don't know what I was thinking. 684 01:07:04,559 --> 01:07:06,723 All I wanted was not to be there. 685 01:07:06,808 --> 01:07:08,224 And what happened? 686 01:07:10,141 --> 01:07:11,641 Nothing. 687 01:07:11,725 --> 01:07:13,808 It really burned, and I threw up a little. 688 01:07:13,891 --> 01:07:15,808 But nothing happened. 689 01:07:15,891 --> 01:07:18,766 - Funny. - Yeah. 690 01:07:18,850 --> 01:07:20,849 And? 691 01:07:20,934 --> 01:07:22,140 And that's it. 692 01:07:24,141 --> 01:07:28,100 From that point on, it went downhill. 693 01:07:28,183 --> 01:07:31,849 The first ritual I stopped was laying phylacteries. 694 01:07:31,934 --> 01:07:34,849 - Because, why must we lay phylacteries? - Why? 695 01:07:34,934 --> 01:07:38,766 Because it's written "And for frontlets between thine eyes..." 696 01:07:38,850 --> 01:07:41,475 - What are "frontlets"? - Exactly. 697 01:07:41,559 --> 01:07:44,517 They tried to figure out what "frontlets" meant, and they had no clue, 698 01:07:44,601 --> 01:07:46,431 so they interpreted it as literally as possible, 699 01:07:46,481 --> 01:07:47,671 "frontlets between thine eyes," 700 01:07:47,721 --> 01:07:50,218 take the Torah and place it between your eyes. 701 01:07:50,268 --> 01:07:52,559 It sounded so ridiculous that I stopped. 702 01:07:52,643 --> 01:07:56,767 At some point, I stopped so many things that I realized it was over. 703 01:07:56,851 --> 01:08:00,350 One day, I left after prayer, looked up to the sky, 704 01:08:00,434 --> 01:08:04,183 I remember a red sunset. 705 01:08:04,268 --> 01:08:06,517 Maybe it's an implanted memory. 706 01:08:08,018 --> 01:08:10,475 In any case, that was the moment. 707 01:08:11,768 --> 01:08:13,309 After that I got very depressed. 708 01:08:13,393 --> 01:08:15,725 I sat in my room for a whole year. 709 01:08:16,977 --> 01:08:20,017 I listened to records and the rest of the time 710 01:08:20,102 --> 01:08:23,226 I would walk around the Yeshiva asking people 711 01:08:23,310 --> 01:08:25,226 why they don't kill themselves. 712 01:08:30,561 --> 01:08:32,351 Shall we? 713 01:08:33,434 --> 01:08:34,685 Tell me... 714 01:08:35,769 --> 01:08:38,935 why is there a painting of a dead dog over your bed? 715 01:08:39,977 --> 01:08:43,476 It's my friend's piece, who's a famous artist. 716 01:08:43,561 --> 01:08:47,226 It's worth a lot of money and he gave it to me as a gift. 717 01:08:47,310 --> 01:08:49,893 Okay. And do you like it? 718 01:08:49,978 --> 01:08:51,761 It was a gift. 719 01:08:51,811 --> 01:08:55,476 Yeah, but you have a portrait of a dead dog hanging over your bed. 720 01:08:56,978 --> 01:08:59,768 Yes. That's right. 721 01:09:01,186 --> 01:09:03,435 Maybe I should take it down. 722 01:09:04,811 --> 01:09:07,394 - It is peculiar. - Yes. 723 01:09:09,811 --> 01:09:11,893 I really like your house, though. 724 01:09:11,995 --> 01:09:15,720 I mean, besides the dog painting. I like it a lot. 725 01:09:15,920 --> 01:09:18,102 And I listened to a record yesterday. 726 01:09:18,185 --> 01:09:19,978 Did something happen? 727 01:09:21,436 --> 01:09:23,393 Why do you ask? 728 01:09:24,853 --> 01:09:26,685 Because I'm asking. 729 01:09:30,520 --> 01:09:33,018 Could I use your shower? 730 01:09:34,852 --> 01:09:37,644 I feel like I need to shower. 731 01:09:37,728 --> 01:09:39,852 Is it okay if I use your shower? 732 01:09:39,936 --> 01:09:43,520 - Sure. - Where? Where is it? 733 01:09:44,687 --> 01:09:46,520 Okay. 734 01:10:06,312 --> 01:10:08,645 No, no, Blanca! No! 735 01:10:08,729 --> 01:10:10,353 Blanca, drop it! 736 01:10:10,437 --> 01:10:12,187 Drop it! 737 01:10:14,355 --> 01:10:16,520 Drop it! No! 738 01:10:16,604 --> 01:10:19,812 - Could I borrow a shirt? - She chewed up your shoe! 739 01:10:21,063 --> 01:10:21,937 Oh, bummer. 740 01:10:22,021 --> 01:10:24,563 I'm so sorry, I'll buy you a new one. 741 01:10:28,605 --> 01:10:32,062 - It's fine, no worries. - I can't deal with her anymore. 742 01:10:32,146 --> 01:10:33,688 Why don't you let her out? 743 01:10:33,772 --> 01:10:35,479 Because she starts barking when she's out. 744 01:10:35,564 --> 01:10:38,854 - So? She's a dog. Dogs bark. - Drop it. Drop it! 745 01:10:38,939 --> 01:10:40,813 - Really, it's all good. - Drop it! 746 01:10:40,897 --> 01:10:43,729 Really. It's fine. 747 01:10:43,814 --> 01:10:46,896 Grab your bag. Grab your things, so she can't get to them. 748 01:10:47,897 --> 01:10:49,479 No, I'll put them away. 749 01:10:55,231 --> 01:10:58,896 I'll put it here. She won't get them there. 750 01:10:58,981 --> 01:11:01,980 I truly apologize, I take full responsibility, okay? 751 01:11:02,897 --> 01:11:03,897 Okay. 752 01:11:22,982 --> 01:11:24,230 Are you hungry? 753 01:11:25,231 --> 01:11:27,022 No, thanks. 754 01:11:46,649 --> 01:11:49,481 - Do you cook? - No. 755 01:11:50,482 --> 01:11:51,939 Then what do you do? 756 01:11:53,232 --> 01:11:55,398 What do I do? I eat out. 757 01:11:55,482 --> 01:11:57,690 Sometimes I cook. 758 01:11:57,774 --> 01:12:00,523 - What? - Basic things. 759 01:12:00,607 --> 01:12:04,398 - What?! - Pasta, breaded chicken. 760 01:12:04,482 --> 01:12:05,482 Oh. 761 01:12:06,524 --> 01:12:07,982 But how come you can't cook? 762 01:12:08,066 --> 01:12:11,565 You seem like a person who would know how to cook. 763 01:12:11,649 --> 01:12:14,641 Because I grew up in a Kibbutz. We didn't have a kitchen at home. 764 01:12:14,691 --> 01:12:15,691 No way. 765 01:12:15,774 --> 01:12:19,232 Yeah, we had this little counter with a sink. 766 01:12:19,316 --> 01:12:22,475 We didn't have a kitchen. I've never seen my mother cook. 767 01:12:22,525 --> 01:12:23,856 Really. 768 01:12:48,775 --> 01:12:51,558 Do you remember what I wore today? 769 01:12:51,608 --> 01:12:55,233 - What? - Do you remember what I was wearing? 770 01:12:58,858 --> 01:13:00,941 What? When? Just now? 771 01:13:07,401 --> 01:13:09,024 A dress, or... 772 01:13:10,025 --> 01:13:12,358 white overalls. 773 01:13:13,651 --> 01:13:16,233 - Right. - Yes. 774 01:13:16,317 --> 01:13:19,025 Do you remember details? 775 01:13:22,901 --> 01:13:24,525 I think, 776 01:13:24,609 --> 01:13:25,942 something red. 777 01:13:28,442 --> 01:13:29,733 That's right. 778 01:13:30,734 --> 01:13:33,817 What was I wearing when we last saw each other? Remember? 779 01:13:37,110 --> 01:13:38,276 No. 780 01:13:40,068 --> 01:13:41,651 I do. 781 01:13:43,151 --> 01:13:45,150 You were wearing shorts. 782 01:13:46,235 --> 01:13:48,609 That's right, because I came straight from work. 783 01:13:48,694 --> 01:13:51,609 Right. Usually you wear pants. 784 01:13:51,694 --> 01:13:53,276 Yes, that's true. 785 01:13:53,360 --> 01:13:56,150 But it actually looked nice, your Bermuda shorts. 786 01:13:56,235 --> 01:14:00,276 And you were also wearing a light colored button-down shirt. 787 01:14:00,360 --> 01:14:02,734 It seemed like you were on vacation. 788 01:14:02,819 --> 01:14:08,484 And you were sweating, you had these big underarm circles. 789 01:14:08,569 --> 01:14:12,193 But it was beautiful, like the sweat of a tourist on vacation 790 01:14:12,278 --> 01:14:16,151 who's sweating because he is not used to the local weather. 791 01:14:18,027 --> 01:14:19,943 You're such a sweetheart. 792 01:14:33,319 --> 01:14:34,610 What? 793 01:14:37,987 --> 01:14:40,443 I'm really attracted to you. 794 01:14:42,778 --> 01:14:45,278 I don't understand why. 795 01:14:48,320 --> 01:14:49,652 Because. 796 01:16:07,072 --> 01:16:09,029 Let's go to my bed? 797 01:16:10,655 --> 01:16:14,280 You're funny, "my bed." 798 01:17:16,824 --> 01:17:19,322 Do you like my body? 799 01:17:20,782 --> 01:17:21,948 Yeah. 800 01:17:22,991 --> 01:17:24,656 You like my belly? 801 01:17:25,907 --> 01:17:27,407 Yeah. 802 01:17:28,740 --> 01:17:30,448 It's not fat? 803 01:17:32,366 --> 01:17:34,198 Not at all. 804 01:17:35,782 --> 01:17:37,990 Do you like my legs? 805 01:17:39,616 --> 01:17:40,657 Yes. 806 01:17:44,491 --> 01:17:47,115 And my skin, it's not too pale? 807 01:17:49,157 --> 01:17:50,991 Your skin feels great. 808 01:17:54,575 --> 01:17:55,699 Wait. 809 01:18:04,200 --> 01:18:07,324 Do you find my face pretty? 810 01:18:08,492 --> 01:18:09,907 Very much so. 811 01:18:09,992 --> 01:18:11,324 Everything? 812 01:18:12,325 --> 01:18:13,325 Yes. 813 01:18:15,617 --> 01:18:17,575 Do you like the forehead? 814 01:18:19,825 --> 01:18:22,700 The nose? The ears? 815 01:18:22,784 --> 01:18:24,199 Yes. 816 01:18:33,118 --> 01:18:35,033 So you love me totally? 817 01:18:42,034 --> 01:18:43,408 Yes. 818 01:18:52,451 --> 01:18:54,158 Look at me. 819 01:18:57,660 --> 01:18:59,242 Look at me. 820 01:19:41,910 --> 01:19:43,743 Are you okay? 821 01:19:48,578 --> 01:19:50,159 Yes. 822 01:19:53,286 --> 01:19:54,577 Yes. 823 01:19:57,245 --> 01:19:59,244 I want a cigarette. 824 01:21:18,163 --> 01:21:20,745 Your hair is so soft. 825 01:21:21,746 --> 01:21:24,329 Don't ever wear it up. 826 01:21:24,414 --> 01:21:25,745 Okay. 827 01:21:35,205 --> 01:21:37,788 This day is so incredible. 828 01:21:40,482 --> 01:21:43,006 I've never experienced anything like it, Avishag. 829 01:21:45,247 --> 01:21:47,746 I'll never forget it, for as long as I live. 830 01:22:20,456 --> 01:22:23,205 When did you adopt Blanca? 831 01:22:25,707 --> 01:22:28,455 You don't do well with silence, huh? 832 01:22:30,092 --> 01:22:32,457 Zero capacity to tolerate silence. 833 01:22:34,641 --> 01:22:38,440 Were there women you just lay beside in silence? 834 01:22:38,582 --> 01:22:39,747 Yes. 835 01:22:42,374 --> 01:22:44,248 For how long? 836 01:22:46,082 --> 01:22:47,749 Two, maybe three minutes. 837 01:22:47,949 --> 01:22:50,233 Two, maybe three minutes of being silent? 838 01:22:51,316 --> 01:22:54,733 Yeah. You get comfortable and stay silent, yeah. 839 01:22:54,873 --> 01:22:58,498 And what... what do you do? 840 01:23:00,708 --> 01:23:02,707 You think thoughts. 841 01:23:03,958 --> 01:23:05,456 About each other? 842 01:23:06,457 --> 01:23:09,206 General thoughts. 843 01:23:09,291 --> 01:23:11,124 I want to try it too. 844 01:23:13,633 --> 01:23:16,792 I'll get comfortable and stay silent for a whole minute. 845 01:23:18,125 --> 01:23:19,498 Wait. 846 01:23:58,917 --> 01:24:00,810 No, no kissing. 847 01:24:01,010 --> 01:24:03,285 - Kissing isn't allowed? - No. 848 01:24:03,485 --> 01:24:05,659 Kissing is a distraction. 849 01:24:05,826 --> 01:24:07,659 Reset. 59998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.