All language subtitles for Alita Battle Angel []3.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,056 --> 00:01:08,025
(OBJECTS CLATTERING)
2
00:01:15,865 --> 00:01:17,802
(DEVICE WHIRRING)
3
00:01:23,641 --> 00:01:24,709
Mm-mmm.
4
00:01:43,394 --> 00:01:44,695
(ZIPS BAG)
5
00:01:59,844 --> 00:02:01,178
(TRILLING)
6
00:02:02,145 --> 00:02:03,614
You're alive.
7
00:02:47,891 --> 00:02:50,661
- (MACHINES WHIRRING)
- (MONITOR BEEPING)
8
00:02:57,434 --> 00:02:59,971
What are you dreaming,
little angel?
9
00:03:31,000 --> 00:03:32,302
(SNIFFS)
10
00:03:43,380 --> 00:03:44,849
(YAWNS)
11
00:03:58,528 --> 00:03:59,964
(GASPS)
12
00:04:37,099 --> 00:04:38,101
(GRUNTS)
13
00:05:00,490 --> 00:05:01,589
(BEEPS)
14
00:05:01,591 --> 00:05:02,892
(GASPS)
15
00:05:18,007 --> 00:05:19,175
Well...
16
00:05:23,180 --> 00:05:25,546
Try again.
17
00:05:25,548 --> 00:05:27,815
Well, that's the best
I can do for now.
18
00:05:27,817 --> 00:05:28,916
CYBORG:
I'm really grateful, Doc.
19
00:05:28,918 --> 00:05:30,851
I'll be getting some overtime
next week.
20
00:05:30,853 --> 00:05:32,120
Yeah, pay me when you can.
21
00:05:32,122 --> 00:05:33,991
CYBORG: Here,
I got these for you.
22
00:05:34,757 --> 00:05:36,924
My wife works out
at Farm 22.
23
00:05:36,926 --> 00:05:38,294
(CHUCKLES) Thank you.
24
00:05:39,262 --> 00:05:40,731
CYBORG: See you next time.
25
00:05:41,632 --> 00:05:42,698
Keep getting paid in fruit,
26
00:05:42,700 --> 00:05:44,668
and we'll be picking
these ourselves.
27
00:05:48,372 --> 00:05:49,740
Hello, sleepyhead.
28
00:05:51,976 --> 00:05:52,976
Hi.
29
00:05:54,377 --> 00:05:55,680
How do you feel?
30
00:05:57,580 --> 00:05:58,813
Okay.
31
00:05:58,815 --> 00:06:00,685
Any pain anywhere?
32
00:06:01,217 --> 00:06:02,252
No.
33
00:06:02,920 --> 00:06:04,955
- Numbness?
- No.
34
00:06:06,255 --> 00:06:07,924
Motor dysfunction?
35
00:06:08,659 --> 00:06:10,928
I'm a little hungry.
36
00:06:11,361 --> 00:06:12,894
IDO: Eat this.
37
00:06:12,896 --> 00:06:14,398
Get your sugar levels up.
38
00:06:20,135 --> 00:06:21,902
(LAUGHS)
39
00:06:21,904 --> 00:06:24,240
Taste receptors are working.
40
00:06:25,142 --> 00:06:26,907
Thank you.
41
00:06:26,909 --> 00:06:30,346
You'll like this a whole lot
better with the peel off.
42
00:06:31,748 --> 00:06:33,714
I don't mean to be rude...
43
00:06:33,716 --> 00:06:35,820
but am I supposed
to know you?
44
00:06:36,420 --> 00:06:37,818
Actually...
45
00:06:37,820 --> 00:06:39,320
we haven't met.
46
00:06:39,322 --> 00:06:42,859
I'm Dr. Dyson Ido.
This is Nurse Gerhad.
47
00:06:44,894 --> 00:06:47,197
And do you know who I am?
48
00:06:48,897 --> 00:06:51,233
Well, we were hoping...
49
00:06:51,235 --> 00:06:53,034
you'd fill in that part.
50
00:06:53,036 --> 00:06:55,303
Since you're
a total replacement cyborg...
51
00:06:55,305 --> 00:06:58,472
and most of your cyber body
was destroyed...
52
00:06:58,474 --> 00:07:00,108
we can't find any records.
53
00:07:00,110 --> 00:07:04,782
But your very human brain
was miraculously intact.
54
00:07:05,849 --> 00:07:08,649
Theoretically, you should
remember something.
55
00:07:08,651 --> 00:07:11,122
Oh. Well...
56
00:07:12,488 --> 00:07:14,224
It's still pretty blank.
57
00:07:15,825 --> 00:07:18,762
No, it's completely blank,
actually.
58
00:07:22,765 --> 00:07:24,834
I don't even
know my own name.
59
00:07:29,606 --> 00:07:31,909
Let's look at the bright side.
60
00:07:32,541 --> 00:07:35,111
Your tears are working.
61
00:07:46,488 --> 00:07:47,858
Mmm.
62
00:07:50,324 --> 00:07:51,195
That's so good.
63
00:07:51,728 --> 00:07:52,930
What do you call this?
64
00:07:53,663 --> 00:07:55,299
(INDISTINCT CHATTER)
65
00:08:18,822 --> 00:08:21,688
Yeow! What's that?
66
00:08:21,690 --> 00:08:23,558
- Zalem.
- Oh!
67
00:08:23,560 --> 00:08:25,963
The last of
the great sky cities.
68
00:08:27,932 --> 00:08:31,265
- What holds it up? Magic?
- No.
69
00:08:31,267 --> 00:08:34,338
Something stronger.
Engineering.
70
00:08:39,075 --> 00:08:41,141
(MAN SHOUTS IN SPANISH)
71
00:08:41,143 --> 00:08:43,510
And down here,
we have Iron City.
72
00:08:43,512 --> 00:08:44,978
With all its charm.
73
00:08:44,980 --> 00:08:48,415
Dr. Dyson Ido. That's you.
74
00:08:48,417 --> 00:08:51,522
While I'm learning names,
do you have one for me?
75
00:08:52,555 --> 00:08:53,556
Alita.
76
00:08:58,262 --> 00:08:59,262
It's a nice name.
77
00:09:00,531 --> 00:09:01,531
I love it.
78
00:09:01,965 --> 00:09:03,463
Can I keep it?
79
00:09:03,465 --> 00:09:06,000
At least until I can
remember my real name?
80
00:09:06,002 --> 00:09:07,637
- IDO: Mm-hmm.
- Thank you.
81
00:09:09,073 --> 00:09:10,771
Okay.
82
00:09:10,773 --> 00:09:12,473
- Do you want to take a look?
- Yes.
83
00:09:12,475 --> 00:09:14,878
(PEOPLE SHOUTING
IN MULTIPLE LANGUAGES)
84
00:09:18,114 --> 00:09:20,180
Why are there
so many languages?
85
00:09:20,182 --> 00:09:22,449
Um, after the big war
I told you about...
86
00:09:22,451 --> 00:09:23,351
ALITA: The Fall.
87
00:09:23,353 --> 00:09:26,053
After The Fall,
only Zalem was left...
88
00:09:26,055 --> 00:09:29,158
and survivors came here
from all over the world.
89
00:09:30,193 --> 00:09:32,593
Everybody down here
works for Zalem.
90
00:09:32,595 --> 00:09:34,763
The Factory, the Farms...
91
00:09:34,765 --> 00:09:36,497
Does anyone ever
go up to Zalem?
92
00:09:36,499 --> 00:09:37,365
(GASPS) We should go.
93
00:09:37,367 --> 00:09:39,300
Nobody from down here
ever goes up.
94
00:09:39,302 --> 00:09:41,037
It's a rule
that's never broken.
95
00:09:41,570 --> 00:09:42,906
What?
96
00:09:47,377 --> 00:09:50,778
ANNOUNCER: Oh!
And he takes him down hard!
97
00:09:50,780 --> 00:09:52,283
What is that?
98
00:09:53,450 --> 00:09:54,951
IDO: It's Motorball.
99
00:09:55,484 --> 00:09:56,885
That's so cool.
100
00:09:56,887 --> 00:10:00,224
Nothing you need to be
wasting your time watching.
101
00:10:01,691 --> 00:10:03,693
(PLAYING MODERN
CLASSICAL MUSIC)
102
00:10:04,860 --> 00:10:06,195
(COIN CLATTERS)
103
00:10:17,641 --> 00:10:19,043
Alita.
104
00:10:20,042 --> 00:10:21,512
One minute, please.
105
00:10:27,050 --> 00:10:28,482
(DOG WHIMPERS)
106
00:10:28,484 --> 00:10:29,519
Hi.
107
00:10:31,287 --> 00:10:32,355
Hello.
108
00:10:32,890 --> 00:10:34,489
You want some?
109
00:10:34,491 --> 00:10:35,559
Here you go.
110
00:10:38,929 --> 00:10:40,564
Can I hug you?
111
00:10:40,863 --> 00:10:42,065
Hi.
112
00:10:42,864 --> 00:10:44,500
(GIGGLES)
113
00:11:03,051 --> 00:11:04,919
CENTURION: Step aside.
114
00:11:04,921 --> 00:11:07,255
Out of the way.
115
00:11:07,257 --> 00:11:09,593
- (BOTH GRUNT)
- (DOG BARKS)
116
00:11:12,796 --> 00:11:13,998
(DOG YELPING)
117
00:11:20,737 --> 00:11:22,439
Outstanding.
118
00:11:25,575 --> 00:11:27,643
Why don't you watch
where you're going?
119
00:11:30,446 --> 00:11:31,678
I gotta admit...
120
00:11:31,680 --> 00:11:34,618
I never saw anybody
challenge a Centurion before.
121
00:11:36,954 --> 00:11:39,455
Whoa. You're heavy.
122
00:11:39,989 --> 00:11:41,190
I mean...
123
00:11:41,992 --> 00:11:43,191
Oh.
124
00:11:43,193 --> 00:11:44,695
You're a cyborg.
125
00:11:46,863 --> 00:11:48,732
Sorry, I was just
admiring your hand.
126
00:11:49,700 --> 00:11:51,234
Can I see?
127
00:11:57,440 --> 00:11:58,441
Wow.
128
00:12:00,009 --> 00:12:01,444
It's really nice work.
129
00:12:03,112 --> 00:12:04,381
Did Doc Ido do it?
130
00:12:04,914 --> 00:12:06,747
He built all of me.
131
00:12:06,749 --> 00:12:09,818
Except my core. That's mine.
132
00:12:09,820 --> 00:12:12,388
Well, he did
a really great job.
133
00:12:14,992 --> 00:12:16,457
Hey, what are those things?
134
00:12:16,459 --> 00:12:17,661
The Centurions?
135
00:12:18,493 --> 00:12:20,761
(CHUCKLES)
What planet are you from?
136
00:12:20,763 --> 00:12:22,996
Ido found me
in the Scrapyard.
137
00:12:22,998 --> 00:12:24,966
- The Scrapyard?
- Mm-hmm.
138
00:12:24,968 --> 00:12:26,900
But that would mean...
139
00:12:26,902 --> 00:12:28,169
Hey, Doc.
140
00:12:28,171 --> 00:12:30,507
I got those driver-boards
you were looking for.
141
00:12:31,807 --> 00:12:33,006
Alita is new here.
142
00:12:33,008 --> 00:12:34,909
She's still learning
about things.
143
00:12:34,911 --> 00:12:36,044
HUGO: I gotta go.
144
00:12:36,046 --> 00:12:37,377
I'll drop those off later.
145
00:12:37,379 --> 00:12:40,215
I need a rebuild
on a quad servo.
146
00:12:40,217 --> 00:12:41,785
Maybe I'll see you around.
147
00:12:45,088 --> 00:12:46,356
Who is that?
148
00:12:46,790 --> 00:12:48,192
IDO: Hugo.
149
00:12:49,059 --> 00:12:51,358
He's a hard worker, but...
150
00:12:51,360 --> 00:12:53,529
Alita, come on,
let's go home.
151
00:12:54,097 --> 00:12:55,531
(ENGINE STARTS)
152
00:13:00,671 --> 00:13:02,439
- Hugo.
- Let's go home.
153
00:13:32,234 --> 00:13:34,238
(KEYS JANGLING)
154
00:13:36,172 --> 00:13:37,607
- (METAL THUDS)
- (GASPS)
155
00:13:39,075 --> 00:13:40,276
(MEOWS)
156
00:13:45,949 --> 00:13:47,015
(WEAPON UNSHEATHES)
157
00:13:47,017 --> 00:13:48,218
(SCREAMS)
158
00:14:17,479 --> 00:14:18,712
There's the damn Jackers
159
00:14:18,714 --> 00:14:21,348
that ripped me to shreds
standing right there.
160
00:14:21,350 --> 00:14:25,218
And that vale madre Centurion
wouldn't lift a finger.
161
00:14:25,220 --> 00:14:27,755
Why would anyone wanna
take your arms and legs?
162
00:14:27,757 --> 00:14:28,758
Torque coupling.
163
00:14:30,727 --> 00:14:33,797
Those Jackers want your parts
for the black market.
164
00:14:34,830 --> 00:14:36,564
To supply the Motorball games.
165
00:14:36,566 --> 00:14:38,298
You were lucky.
166
00:14:38,300 --> 00:14:41,434
Another girl was murdered
last night, right near there.
167
00:14:41,436 --> 00:14:44,972
Yeah, I heard that guy
carves girls up...
168
00:14:44,974 --> 00:14:46,640
and sells their body parts.
169
00:14:46,642 --> 00:14:47,810
(SHUSHES)
170
00:14:50,278 --> 00:14:52,513
CYBORG: Sorry, Doc.
171
00:14:52,515 --> 00:14:54,115
For now, I don't want you
out after dark.
172
00:14:54,117 --> 00:14:55,449
Is that understood?
173
00:14:55,451 --> 00:14:56,586
Okay.
174
00:14:57,454 --> 00:14:58,886
And if you go out
during the day,
175
00:14:58,888 --> 00:15:01,021
don't wander too far
from this neighborhood.
176
00:15:01,023 --> 00:15:02,122
Okay.
177
00:15:02,124 --> 00:15:03,189
Promise?
178
00:15:03,191 --> 00:15:04,560
I promise.
179
00:15:15,738 --> 00:15:16,974
Hey, kid.
180
00:15:31,021 --> 00:15:32,756
Hey, what's your problem?
181
00:15:46,802 --> 00:15:47,970
Who's the girl?
182
00:15:49,405 --> 00:15:51,541
My new assistant.
183
00:15:53,709 --> 00:15:56,944
I was surprised to see her
in our daughter's body.
184
00:15:56,946 --> 00:15:59,649
You were supposed to have
destroyed that years ago.
185
00:16:02,151 --> 00:16:04,387
- I couldn't.
- Clearly.
186
00:16:06,223 --> 00:16:08,959
And did you tell her
who you built that body for?
187
00:16:11,060 --> 00:16:12,393
(SIGHS)
188
00:16:12,395 --> 00:16:15,196
Our daughter is dead, Chiren.
189
00:16:15,198 --> 00:16:17,030
- You need to let it go.
- Oh.
190
00:16:17,032 --> 00:16:20,070
It's obviously not me that's
clinging to something here.
191
00:16:21,438 --> 00:16:23,440
(INDISTINCT CHATTER)
192
00:16:30,546 --> 00:16:32,081
(INDISTINCT SHOUTING)
193
00:16:34,751 --> 00:16:35,919
PLAYER: Over here!
194
00:16:47,028 --> 00:16:48,361
(PLAYERS CHEERING)
195
00:16:48,363 --> 00:16:50,530
- Hugo.
- Hey, Alita.
196
00:16:50,532 --> 00:16:52,033
Is this Motorball?
197
00:16:52,035 --> 00:16:53,967
It's just a scrimmage.
198
00:16:53,969 --> 00:16:55,339
Do you wanna join in?
199
00:16:55,972 --> 00:16:57,237
(CHUCKLES)
200
00:16:57,239 --> 00:16:58,908
Come on, every kid's
gotta play Motorball.
201
00:17:00,877 --> 00:17:02,709
Sure, why not?
202
00:17:02,711 --> 00:17:04,580
I want us
to be a team again.
203
00:17:06,016 --> 00:17:07,651
I have a great new setup...
204
00:17:08,485 --> 00:17:10,351
and equipment...
205
00:17:10,353 --> 00:17:12,022
worthy of your skills.
206
00:17:13,288 --> 00:17:15,523
Together, we can build
the finest champions
207
00:17:15,525 --> 00:17:16,993
this game has ever seen.
208
00:17:17,927 --> 00:17:19,459
Could be my ticket home.
209
00:17:19,461 --> 00:17:22,496
When are you going to realize
there is no way back?
210
00:17:22,498 --> 00:17:24,130
It just does not happen.
211
00:17:24,132 --> 00:17:25,299
Vector can make it happen.
212
00:17:25,301 --> 00:17:27,267
I can't believe
you trust Vector.
213
00:17:27,269 --> 00:17:29,605
He has very high connections.
214
00:17:31,540 --> 00:17:33,876
I won't help you
build monsters.
215
00:17:41,616 --> 00:17:43,786
I'm going to get back
to Zalem somehow.
216
00:17:44,886 --> 00:17:48,157
I'll claw my way there with
my bare hands if I have to.
217
00:18:07,443 --> 00:18:09,111
Hey, everyone,
this is Alita.
218
00:18:11,014 --> 00:18:12,079
Hi.
219
00:18:12,081 --> 00:18:13,917
Best way to learn
is to go in.
220
00:18:29,665 --> 00:18:30,931
PLAYER 1: Pass the ball!
221
00:18:30,933 --> 00:18:32,065
HUGO: That's it.
222
00:18:32,067 --> 00:18:33,936
Lean into your turns,
look for an opening.
223
00:18:35,004 --> 00:18:37,040
I think I'm getting it!
224
00:18:40,576 --> 00:18:42,011
(CROWD EXCLAIMS)
225
00:18:42,911 --> 00:18:44,847
HUGO: You can let go
of the remote now.
226
00:18:46,850 --> 00:18:48,151
Oh, crap.
227
00:18:50,585 --> 00:18:52,488
(INDISTINCT SHOUTING)
228
00:18:55,257 --> 00:18:57,425
- PLAYER 2: Come on, get her!
- PLAYER 3: Come on, get her!
229
00:18:57,427 --> 00:18:58,525
PLAYER 2: Cut her off!
230
00:18:58,527 --> 00:18:59,930
Koyomi, pass her the ball.
231
00:19:01,363 --> 00:19:02,665
And she got it! She got it!
232
00:19:04,467 --> 00:19:05,768
PLAYER 4: Get her!
233
00:19:07,237 --> 00:19:08,671
(CROWD EXCLAIMS)
234
00:19:11,306 --> 00:19:12,709
Sorry, princess.
235
00:19:14,044 --> 00:19:15,141
Nice, Tanji, thanks.
236
00:19:15,143 --> 00:19:17,012
She's never played before.
237
00:19:19,282 --> 00:19:20,550
(PLAYERS CHEERING)
238
00:19:21,484 --> 00:19:22,686
Sorry.
239
00:19:24,086 --> 00:19:25,555
(CHEERING)
240
00:19:34,830 --> 00:19:36,096
Got this!
241
00:19:36,098 --> 00:19:37,099
Mine!
242
00:19:44,707 --> 00:19:45,941
PLAYER 5: You got me!
243
00:19:46,843 --> 00:19:47,844
(SCREAMS)
244
00:19:50,180 --> 00:19:51,781
(CROWD EXCLAIMS)
245
00:19:55,484 --> 00:19:57,120
(CHEERING AND WHOOPING)
246
00:20:02,257 --> 00:20:03,259
KOYOMI: Good shot.
247
00:20:08,398 --> 00:20:11,198
Your freak girlfriend's got
some serious malfunctions.
248
00:20:11,200 --> 00:20:12,799
I'm really sorry.
249
00:20:12,801 --> 00:20:14,601
She humiliated you
so severely.
250
00:20:14,603 --> 00:20:16,737
(LAUGHS SARCASTICALLY)
251
00:20:16,739 --> 00:20:18,605
All right,
I'll see you tonight.
252
00:20:18,607 --> 00:20:21,210
And, uh,
she's not my girlfriend.
253
00:20:22,946 --> 00:20:23,947
Whatever.
254
00:20:29,419 --> 00:20:30,684
(HUGO GRUNTS)
255
00:20:30,686 --> 00:20:32,822
You've got some talent
for this game.
256
00:20:33,856 --> 00:20:35,156
I've got to get home now.
257
00:20:35,158 --> 00:20:37,294
Ido wants me in the house
before dark.
258
00:20:40,528 --> 00:20:42,065
Do you want a ride?
259
00:20:42,565 --> 00:20:43,967
(LAUGHING)
260
00:20:48,004 --> 00:20:49,504
So you can't
remember anything?
261
00:20:49,506 --> 00:20:50,803
I'm trying to.
262
00:20:50,805 --> 00:20:53,940
Family, friends,
favorite food?
263
00:20:53,942 --> 00:20:56,476
Nothing. Well, maybe oranges.
264
00:20:56,478 --> 00:20:57,844
But that's just
since yesterday.
265
00:20:57,846 --> 00:20:59,746
- Oranges?
- Uh-huh.
266
00:20:59,748 --> 00:21:01,785
Nope. Unacceptable.
267
00:21:02,651 --> 00:21:04,688
Here, check this out.
268
00:21:05,520 --> 00:21:07,289
Thank you very much, Senora.
269
00:21:10,727 --> 00:21:12,293
SALESMAN: And here you go.
270
00:21:12,295 --> 00:21:13,427
Thank you.
271
00:21:13,429 --> 00:21:14,896
You ready?
272
00:21:14,898 --> 00:21:15,899
Try this.
273
00:21:16,266 --> 00:21:17,267
Trust me.
274
00:21:18,567 --> 00:21:19,868
It's chocolate.
275
00:21:25,074 --> 00:21:25,939
Mmm.
276
00:21:25,941 --> 00:21:27,978
- That is so great.
- It's good, right?
277
00:21:29,511 --> 00:21:31,778
- I have a favorite food now.
- (LAUGHS)
278
00:21:31,780 --> 00:21:33,013
- HUGO: Thank you.
- This is my favorite food.
279
00:21:33,015 --> 00:21:34,281
Well, I wouldn't
call it that.
280
00:21:34,283 --> 00:21:35,349
I would.
281
00:21:35,351 --> 00:21:37,320
Hey, look. Check it out.
282
00:21:38,286 --> 00:21:39,719
It's a Hunter-Warrior.
283
00:21:39,721 --> 00:21:43,256
He's a bounty hunter.
Named Zapan.
284
00:21:43,258 --> 00:21:44,960
Scanning for his mark.
285
00:21:46,629 --> 00:21:48,331
I wouldn't wanna be that guy.
286
00:21:49,865 --> 00:21:51,834
ALITA: Look at that sword.
287
00:21:52,668 --> 00:21:54,838
All guns are outlawed
in Iron City.
288
00:21:55,504 --> 00:21:57,240
Punishable by death.
289
00:21:59,441 --> 00:22:01,777
Anything that
challenges Zalem.
290
00:22:21,597 --> 00:22:23,265
(GATE SQUEAKING)
291
00:22:26,635 --> 00:22:29,335
Didn't I tell you to be home
before dark?
292
00:22:29,337 --> 00:22:32,805
What's the big deal?
I just lost track of time.
293
00:22:32,807 --> 00:22:36,142
Yeah. Don't trust anyone.
294
00:22:36,144 --> 00:22:39,014
People do terrible things
to each other here.
295
00:22:39,782 --> 00:22:41,448
What happened to your arm?
296
00:22:41,450 --> 00:22:42,682
Here, eat this.
297
00:22:42,684 --> 00:22:43,952
You okay?
298
00:22:50,058 --> 00:22:52,461
You still need proper
nourishment for your brain.
299
00:22:55,863 --> 00:22:57,132
You have any chocolate?
300
00:23:02,238 --> 00:23:03,838
HUGO: It's a harsh world.
301
00:23:03,840 --> 00:23:06,540
The strong prey
on the weak down here.
302
00:23:06,542 --> 00:23:08,745
You gotta stay focused
on your dream.
303
00:23:09,679 --> 00:23:11,411
What's your dream?
304
00:23:11,413 --> 00:23:13,016
I'll show you.
305
00:23:32,567 --> 00:23:34,770
This is my secret place.
306
00:23:35,805 --> 00:23:37,172
Best view in town.
307
00:23:41,544 --> 00:23:42,746
Wow.
308
00:23:44,313 --> 00:23:45,448
Really cool.
309
00:23:46,248 --> 00:23:47,851
(CHUCKLES) No. Look.
310
00:23:48,551 --> 00:23:49,853
That view.
311
00:23:51,153 --> 00:23:52,154
ALITA: Oh.
312
00:23:53,021 --> 00:23:54,056
Right.
313
00:23:59,828 --> 00:24:02,030
I wonder
what it's like up there.
314
00:24:04,066 --> 00:24:06,502
HUGO: Better than this dump
down here.
315
00:24:08,703 --> 00:24:10,504
Listen.
316
00:24:10,506 --> 00:24:12,142
(MACHINERY HUMMING
IN DISTANCE)
317
00:24:13,174 --> 00:24:16,378
It's stuff from the Factory
going up to Zalem.
318
00:24:18,213 --> 00:24:21,350
But the tubes are just
for cargo, not for people.
319
00:24:22,684 --> 00:24:24,118
If I was as strong as you,
320
00:24:24,120 --> 00:24:26,586
I'd climb that tube
to Zalem right now.
321
00:24:26,588 --> 00:24:28,155
They don't let anybody
up there.
322
00:24:28,157 --> 00:24:30,624
Yeah, that's what they
want you to think.
323
00:24:30,626 --> 00:24:32,726
You just gotta know
the right people.
324
00:24:32,728 --> 00:24:35,064
- I happen to be connected.
- Oh.
325
00:24:38,066 --> 00:24:40,236
You gotta be willing
to do what it takes.
326
00:24:43,271 --> 00:24:44,973
Whatever it takes.
327
00:24:47,643 --> 00:24:50,012
Funny thing is,
you've seen it.
328
00:24:50,546 --> 00:24:52,248
You just can't remember.
329
00:24:52,782 --> 00:24:54,184
What do you mean?
330
00:24:56,853 --> 00:24:58,555
Doc found you
in the Scrapyard.
331
00:25:00,289 --> 00:25:03,192
All that stuff is dumped
from Zalem.
332
00:25:03,992 --> 00:25:06,028
So you must be from up there.
333
00:25:11,432 --> 00:25:12,868
I guess so.
334
00:25:14,036 --> 00:25:16,536
If you could just tell me
what those eyes have seen.
335
00:25:16,538 --> 00:25:17,938
I wish I could.
336
00:25:17,940 --> 00:25:20,142
I keep trying to
remember, but...
337
00:25:20,942 --> 00:25:24,078
It's still a blank.
338
00:25:24,080 --> 00:25:26,482
I'm starting to feel
like I wasn't very important.
339
00:25:27,784 --> 00:25:29,049
Just an insignificant girl
340
00:25:29,051 --> 00:25:31,287
thrown out with
the rest of the garbage.
341
00:25:34,323 --> 00:25:35,458
(HUGO SIGHS)
342
00:25:44,834 --> 00:25:46,302
(DOOR CLOSES)
343
00:27:13,622 --> 00:27:15,522
- No! Stop!
- Alita!
344
00:27:15,524 --> 00:27:16,526
Don't do it!
345
00:27:17,459 --> 00:27:18,460
IDO: Oh, no.
346
00:27:19,327 --> 00:27:20,759
It's a trap.
347
00:27:20,761 --> 00:27:24,496
Looking for me, Doctor?
348
00:27:24,498 --> 00:27:29,002
Or should I say,
Hunter-Warrior? (CHUCKLES)
349
00:27:29,004 --> 00:27:30,437
"Hunter-Warrior"?
350
00:27:30,439 --> 00:27:32,709
(CACKLING)
351
00:27:34,977 --> 00:27:37,009
ROMO: Oh, no.
352
00:27:37,011 --> 00:27:40,048
Looks like he's got us.
353
00:27:42,051 --> 00:27:43,453
IDO: Don't move.
354
00:27:45,188 --> 00:27:47,254
Hey, thanks for
bringing a girl.
355
00:27:47,256 --> 00:27:49,459
That's gonna save us
some time.
356
00:27:57,032 --> 00:27:58,534
(YELLS)
357
00:28:00,870 --> 00:28:02,869
(ROMO LAUGHING)
358
00:28:02,871 --> 00:28:07,009
Nice shot, for a Meat-Boy.
359
00:28:16,451 --> 00:28:18,353
- (GRUNTS)
- No!
360
00:28:19,956 --> 00:28:22,125
NYSSIANA:
You came to rescue me?
361
00:28:22,990 --> 00:28:25,661
That is so sweet.
362
00:28:26,394 --> 00:28:27,529
(CHUCKLES)
363
00:28:28,230 --> 00:28:30,063
You have nice eyes.
364
00:28:30,065 --> 00:28:33,268
He's mine.
You can have the girl.
365
00:28:36,072 --> 00:28:37,803
So long as I get his eyes.
366
00:28:37,805 --> 00:28:38,807
Alita, run!
367
00:28:42,644 --> 00:28:43,712
(GRUNTS)
368
00:28:47,415 --> 00:28:48,617
(GRUNTING)
369
00:28:56,325 --> 00:28:57,459
My God.
370
00:28:59,694 --> 00:29:01,530
Rip that flea!
371
00:29:07,370 --> 00:29:09,505
NYSSIANA:
You are so beautiful.
372
00:29:10,672 --> 00:29:15,344
I wanna rip you open
and see if you're ugly inside.
373
00:29:17,580 --> 00:29:18,581
Like the others.
374
00:29:21,950 --> 00:29:23,553
(BOTH GRUNTING)
375
00:29:37,732 --> 00:29:39,401
Watch her die.
376
00:29:53,547 --> 00:29:54,549
(SNARLS)
377
00:29:59,421 --> 00:30:00,489
(GRUNTING)
378
00:30:16,104 --> 00:30:17,305
(GRUNTS)
379
00:30:21,075 --> 00:30:22,411
(GRUNTS)
380
00:30:23,245 --> 00:30:25,344
Come here, little flea...
381
00:30:25,346 --> 00:30:27,749
so I can pinch
your head off.
382
00:30:30,518 --> 00:30:32,188
(GRUNTING)
383
00:30:45,700 --> 00:30:47,303
Hi-yah!
384
00:30:55,044 --> 00:30:56,544
GELDA: 99!
385
00:30:56,546 --> 00:30:57,747
On your left!
386
00:31:02,950 --> 00:31:04,484
Hi-yah!
387
00:31:04,486 --> 00:31:05,488
(ROARS)
388
00:31:07,021 --> 00:31:08,490
(GROANS)
389
00:31:13,027 --> 00:31:14,430
(GRUNTS)
390
00:31:17,098 --> 00:31:19,766
You'll pay, little flea.
391
00:31:19,768 --> 00:31:21,570
Grewishka does not forget.
392
00:31:22,237 --> 00:31:23,605
I'm coming for you.
393
00:31:26,542 --> 00:31:27,643
Both.
394
00:31:29,510 --> 00:31:30,645
(LAUGHS)
395
00:31:32,815 --> 00:31:34,417
(PANTING)
396
00:31:36,017 --> 00:31:38,554
GREWISHKA:
Grewishka does not forget!
397
00:31:41,824 --> 00:31:44,858
ALITA: When I was fighting,
I remembered something.
398
00:31:44,860 --> 00:31:46,793
I was in a huge battle.
399
00:31:46,795 --> 00:31:48,394
IDO: You surprised me.
400
00:31:48,396 --> 00:31:50,298
ALITA: Well,
you surprised me, too.
401
00:31:51,866 --> 00:31:53,666
Before The Fall...
402
00:31:53,668 --> 00:31:57,303
there were police
to stop criminals.
403
00:31:57,305 --> 00:32:00,642
Now, the Factory pays us
to do the dirty work.
404
00:32:02,111 --> 00:32:05,348
Hunter-Warrior 17739.
405
00:32:05,980 --> 00:32:07,915
You are a Hunter-Warrior.
406
00:32:07,917 --> 00:32:09,318
(DOOR CHIMES)
407
00:32:12,254 --> 00:32:13,656
You stay here.
408
00:32:14,456 --> 00:32:15,891
Don't kill anyone.
409
00:32:46,721 --> 00:32:50,292
Bounty for the cyborg Nyssiana
was 20,000 credits.
410
00:32:52,094 --> 00:32:53,728
(METALLIC RATTLING)
411
00:32:54,662 --> 00:32:57,197
You should've told me
who you really are.
412
00:32:57,199 --> 00:32:59,165
And do you do it
for the money?
413
00:32:59,167 --> 00:33:01,501
I take the money.
414
00:33:01,503 --> 00:33:04,504
Otherwise the clinic
would've closed long ago.
415
00:33:04,506 --> 00:33:06,073
I do this work
for other reasons
416
00:33:06,075 --> 00:33:07,341
I'd rather not talk about.
417
00:33:07,343 --> 00:33:09,441
You have to talk about it.
418
00:33:09,443 --> 00:33:11,646
Something during the fight
triggered a memory.
419
00:33:12,380 --> 00:33:14,880
I was on the moon.
420
00:33:14,882 --> 00:33:17,519
You know more about me
than you're saying.
421
00:33:18,386 --> 00:33:20,088
Whose body is this?
422
00:33:21,690 --> 00:33:22,792
Who am I?
423
00:33:33,000 --> 00:33:34,903
ALITA: This was your daughter?
424
00:33:38,539 --> 00:33:40,475
You built this body for her?
425
00:33:41,876 --> 00:33:43,976
Her name was Alita.
426
00:33:43,978 --> 00:33:46,079
She was really looking forward
to waking up
427
00:33:46,081 --> 00:33:47,717
with legs that could run.
428
00:33:51,519 --> 00:33:53,855
You built her
a pair of fast legs.
429
00:33:56,592 --> 00:33:58,794
She never got to use them.
430
00:33:59,894 --> 00:34:01,730
She was murdered.
431
00:34:03,364 --> 00:34:04,632
What happened?
432
00:34:06,401 --> 00:34:08,935
A patient of mine
came to the clinic one night,
433
00:34:08,937 --> 00:34:10,439
looking for drugs.
434
00:34:11,640 --> 00:34:14,107
I was a tuner
for the Motorball games...
435
00:34:14,109 --> 00:34:18,447
and I had made a machine body
for him of obscene strength.
436
00:34:22,484 --> 00:34:25,685
He was my demon,
coming back to me.
437
00:34:25,687 --> 00:34:27,957
Hey! What are you doing there?
438
00:34:33,094 --> 00:34:34,462
(GRUNTS)
439
00:34:36,330 --> 00:34:37,966
- (SCREAMS)
- (GRUNTING)
440
00:34:41,837 --> 00:34:44,573
Alita couldn't get out
of the way fast enough.
441
00:34:46,375 --> 00:34:48,574
Her mother, Chiren,
442
00:34:48,576 --> 00:34:50,779
couldn't deal with
Alita's death.
443
00:34:53,582 --> 00:34:56,051
Maybe she just
couldn't deal with me.
444
00:34:59,353 --> 00:35:00,989
So I went hunting.
445
00:35:03,091 --> 00:35:04,893
I needed to kill him.
446
00:35:06,895 --> 00:35:10,196
Maybe I was just hoping
that he would kill me.
447
00:35:10,198 --> 00:35:12,132
It brought no peace.
448
00:35:12,134 --> 00:35:14,234
There were other demons
like him out there...
449
00:35:14,236 --> 00:35:18,641
and I felt, somehow, I was
responsible for all of them.
450
00:35:19,741 --> 00:35:22,176
So I registered
as a Hunter-Warrior.
451
00:35:22,178 --> 00:35:24,180
There's nothing noble
about it.
452
00:35:26,314 --> 00:35:28,183
Did you ever find peace?
453
00:35:30,518 --> 00:35:32,120
I found you.
454
00:35:34,390 --> 00:35:35,623
I'm not your daughter.
455
00:35:38,660 --> 00:35:40,196
I don't know what I am.
456
00:35:41,395 --> 00:35:43,795
I do.
457
00:35:43,797 --> 00:35:46,100
Have a look
at your original Cyber-core.
458
00:35:46,401 --> 00:35:47,634
(TYPING)
459
00:35:47,636 --> 00:35:49,603
This is your brain.
460
00:35:49,605 --> 00:35:52,908
A normal healthy
teenage girl's brain.
461
00:35:53,642 --> 00:35:55,578
If there is such a thing.
462
00:35:57,145 --> 00:35:59,178
But this is your heart.
463
00:35:59,180 --> 00:36:01,714
Part of your original core...
464
00:36:01,716 --> 00:36:05,851
powered by
an Anti-Matter Micro-Reactor.
465
00:36:05,853 --> 00:36:08,687
- So I've got a strong heart?
- (CHUCKLES)
466
00:36:08,689 --> 00:36:09,755
You have a heart
strong enough
467
00:36:09,757 --> 00:36:12,660
to power all of Iron City
for years.
468
00:36:14,997 --> 00:36:16,730
This is lost technology.
469
00:36:16,732 --> 00:36:18,934
Nobody's made
this stuff since...
470
00:36:20,201 --> 00:36:21,368
before The Fall.
471
00:36:21,370 --> 00:36:23,205
(CHUCKLES) Yeah, right.
472
00:36:24,272 --> 00:36:26,075
So I'm 300 years old?
473
00:36:26,975 --> 00:36:28,978
Sweetheart, you are.
474
00:36:45,794 --> 00:36:48,763
I don't want my players losing
unless I tell them to.
475
00:36:49,864 --> 00:36:52,632
It can't be left to chance.
476
00:36:52,634 --> 00:36:54,567
You promised me champions.
477
00:36:54,569 --> 00:36:57,437
And you promised me
the best of everything.
478
00:36:57,439 --> 00:36:59,973
Get those military servos
I asked for.
479
00:36:59,975 --> 00:37:01,911
You don't have
a winning attitude.
480
00:37:02,743 --> 00:37:05,580
Just be ready
for tomorrow's game.
481
00:37:12,587 --> 00:37:14,056
(MUFFLED THUMPING)
482
00:37:25,667 --> 00:37:27,102
(GREWISHKA GROANING)
483
00:37:29,605 --> 00:37:30,737
GREWISHKA: Help me.
484
00:37:30,739 --> 00:37:32,174
CHIREN: Grewishka?
485
00:37:33,640 --> 00:37:36,243
Why should I waste
my talent on you?
486
00:37:36,245 --> 00:37:38,247
Look what she's done to me.
487
00:37:39,281 --> 00:37:41,984
Ido's little cyber girl.
488
00:37:45,520 --> 00:37:47,222
What did you say?
489
00:37:51,091 --> 00:37:55,795
ALITA: The woman in my memory
called me 99.
490
00:37:55,797 --> 00:38:00,400
IDO: What you saw was a flash
of your previous life.
491
00:38:00,402 --> 00:38:01,900
ALITA: Who was I?
492
00:38:01,902 --> 00:38:03,738
IDO: In time, you'll remember.
493
00:38:05,373 --> 00:38:06,975
(EXHALES DEEPLY)
494
00:38:39,174 --> 00:38:41,043
(MACHINE TRILLING)
495
00:38:42,710 --> 00:38:44,712
(MACHINE WHIRRING)
496
00:38:45,379 --> 00:38:47,315
(GROANING)
497
00:38:49,151 --> 00:38:50,652
I wanna rip her in half.
498
00:38:51,486 --> 00:38:52,688
VECTOR: Grewishka.
499
00:38:54,355 --> 00:38:56,725
Oh, how the mighty
have fallen.
500
00:38:57,725 --> 00:38:59,493
Are we stripping him
for parts?
501
00:38:59,495 --> 00:39:00,962
I need you to
look at something.
502
00:39:04,700 --> 00:39:07,033
It's a Telepresence Chip.
He's wired.
503
00:39:07,035 --> 00:39:09,402
Somebody in Zalem
is riding him.
504
00:39:09,404 --> 00:39:12,638
There are watchers behind
the eyes all over the city.
505
00:39:12,640 --> 00:39:13,806
Pretty common now.
506
00:39:13,808 --> 00:39:15,411
I'd just as soon remove it...
507
00:39:16,011 --> 00:39:17,444
while I'm rebuilding him.
508
00:39:17,446 --> 00:39:18,643
VECTOR:
Why are you wasting time
509
00:39:18,645 --> 00:39:20,714
on this burnt-out
street junk?
510
00:39:20,716 --> 00:39:22,114
CHIREN:
It's a personal matter.
511
00:39:22,116 --> 00:39:24,919
GREWISHKA: (IN DIFFERENT TONE)
Do you like your job, Vector?
512
00:39:25,819 --> 00:39:27,654
If you like your position
513
00:39:27,656 --> 00:39:29,821
and the many comforts
that come with it...
514
00:39:29,823 --> 00:39:33,961
I strongly suggest
you listen to Dr. Chiren.
515
00:39:35,997 --> 00:39:37,065
Nova.
516
00:39:38,399 --> 00:39:39,767
My apologies.
517
00:39:40,500 --> 00:39:43,203
Who did this to Grewishka?
518
00:39:43,205 --> 00:39:44,940
A little cyborg girl.
519
00:39:45,774 --> 00:39:46,906
Though the impact points
520
00:39:46,908 --> 00:39:48,810
are evidence
of extraordinary power...
521
00:39:50,544 --> 00:39:52,178
I don't understand
how she could create
522
00:39:52,180 --> 00:39:54,813
such force
with such a small body.
523
00:39:54,815 --> 00:39:58,417
It was not the power
of the body that did this.
524
00:39:58,419 --> 00:39:59,518
It was the mind.
525
00:39:59,520 --> 00:40:03,890
She knows the fighting
techniques of Panzer Kunst.
526
00:40:03,892 --> 00:40:05,790
Rebuild Grewishka.
527
00:40:05,792 --> 00:40:07,995
Have him bring her to me.
528
00:40:08,462 --> 00:40:09,464
Dead.
529
00:40:11,431 --> 00:40:13,067
(STRAINED GRUNTING)
530
00:40:18,239 --> 00:40:19,241
He's gone.
531
00:40:20,575 --> 00:40:22,310
- (DISTORTED) Not gone.
- (GASPS)
532
00:40:23,444 --> 00:40:24,979
Repatched.
533
00:40:26,647 --> 00:40:28,850
You're a clever woman, Doctor.
534
00:40:30,417 --> 00:40:33,521
And determined to reach
your goal at any cost.
535
00:40:36,558 --> 00:40:38,924
So I'll make you this offer.
536
00:40:38,926 --> 00:40:41,861
If and when
you have pleased me...
537
00:40:41,863 --> 00:40:44,767
I will grant you
the destiny you seek.
538
00:40:45,399 --> 00:40:46,468
Zalem.
539
00:40:48,335 --> 00:40:49,902
You'll send me to Zalem?
540
00:40:49,904 --> 00:40:51,907
I'm there right now.
541
00:40:53,473 --> 00:40:56,077
Consider my services engaged.
542
00:41:00,247 --> 00:41:01,783
(GRUNTS)
543
00:41:02,382 --> 00:41:03,384
(GROANS)
544
00:41:16,131 --> 00:41:18,129
There is no bounty
on Grewishka.
545
00:41:18,131 --> 00:41:20,900
But you reported it
to the Factory.
546
00:41:20,902 --> 00:41:22,634
Him killing
all of those women...
547
00:41:22,636 --> 00:41:24,203
Somebody's protecting him.
548
00:41:24,205 --> 00:41:26,174
Who has the power to do that?
549
00:41:28,477 --> 00:41:30,879
Someone far beyond us here.
550
00:41:32,814 --> 00:41:35,216
We better stay off
the street for now.
551
00:41:36,651 --> 00:41:38,886
I wanna be
a Hunter-Warrior like you.
552
00:41:39,687 --> 00:41:41,388
Alita, that's impossible.
553
00:41:41,390 --> 00:41:42,855
We could be a team.
554
00:41:42,857 --> 00:41:44,690
Alita, this is dangerous,
dirty work.
555
00:41:44,692 --> 00:41:46,493
- I know.
- No, you don't.
556
00:41:46,495 --> 00:41:48,029
How is that
your choice to make?
557
00:41:48,763 --> 00:41:49,895
It's out of the question.
558
00:41:49,897 --> 00:41:51,763
I might need
a life-or-death situation
559
00:41:51,765 --> 00:41:53,065
to remember who I was.
560
00:41:53,067 --> 00:41:55,201
Even if it's just
for a second.
561
00:41:55,203 --> 00:41:57,370
Alita, some things are
better left forgotten.
562
00:41:57,372 --> 00:42:00,306
I don't want blood
on these hands, too.
563
00:42:00,308 --> 00:42:02,210
Then I'll find out
for myself.
564
00:42:02,643 --> 00:42:04,178
Alita.
565
00:42:07,649 --> 00:42:08,982
(CHEERING)
566
00:42:08,984 --> 00:42:10,583
ALITA: I'm just tired of it.
567
00:42:10,585 --> 00:42:13,319
He just wants me
to be his perfect little girl.
568
00:42:13,321 --> 00:42:16,388
HUGO: So, you gonna live
by his rules or yours?
569
00:42:16,390 --> 00:42:17,556
ANNOUNCER: What a battle!
570
00:42:17,558 --> 00:42:20,792
These two have been going
at each other all match.
571
00:42:20,794 --> 00:42:22,529
Welcome to Motorball.
572
00:42:22,531 --> 00:42:24,065
(CHEERING)
573
00:42:28,937 --> 00:42:31,506
ANNOUNCER:
Jashugan has got the ball.
574
00:42:33,107 --> 00:42:34,942
Claymore attacks!
575
00:42:36,810 --> 00:42:38,980
Jashugan takes him out!
576
00:42:48,022 --> 00:42:51,125
Masakus sends Jashugan flying!
577
00:42:53,194 --> 00:42:56,131
Kutty now with the ball,
one point.
578
00:42:56,864 --> 00:42:59,167
Zariki is in hot pursuit.
579
00:43:01,535 --> 00:43:02,970
(ENGINE REVS)
580
00:43:06,808 --> 00:43:09,645
- Wipeout, Zariki!
- Whoo!
581
00:43:14,114 --> 00:43:17,051
And he throws Kutty
like a rag doll!
582
00:43:25,826 --> 00:43:28,363
Come on.
Let me show you something.
583
00:43:32,167 --> 00:43:34,000
I know all the pit crews
and tuners.
584
00:43:34,002 --> 00:43:35,270
I'll introduce you around.
585
00:43:37,406 --> 00:43:38,974
Who's the top player?
586
00:43:41,576 --> 00:43:42,574
Right now, I'd say Jashugan
587
00:43:42,576 --> 00:43:44,743
has the best chance
of making Final Champion.
588
00:43:44,745 --> 00:43:47,145
Camber's still off
in the left bogie.
589
00:43:47,147 --> 00:43:49,949
I was oversteering
in turn six.
590
00:43:49,951 --> 00:43:51,484
What's Final Champion?
591
00:43:51,486 --> 00:43:54,219
It's the best thing
a Motorball player can win.
592
00:43:54,221 --> 00:43:57,156
Every few years, they choose a
player that can't be beaten...
593
00:43:57,158 --> 00:43:58,891
and he gets to go to Zalem.
594
00:43:58,893 --> 00:44:00,460
PLAYER: Hey, Hugo.
595
00:44:00,462 --> 00:44:03,462
JASHUGAN: Slow is smooth,
smooth is fast.
596
00:44:03,464 --> 00:44:04,964
Do it once, do it right.
597
00:44:04,966 --> 00:44:07,169
Juggernaut needs to pit,
right now.
598
00:44:07,768 --> 00:44:09,201
Do you like to lose?
599
00:44:09,203 --> 00:44:11,138
Then get him in here.
600
00:44:12,973 --> 00:44:16,044
Claymore is a rebuild.
Why is he not tracking?
601
00:44:18,812 --> 00:44:20,379
CHIREN: Alita's here.
602
00:44:20,381 --> 00:44:21,980
That's Vector.
603
00:44:21,982 --> 00:44:23,882
He basically runs Motorball.
604
00:44:23,884 --> 00:44:25,951
We do a lot of business
with his team.
605
00:44:25,953 --> 00:44:27,752
Selling parts to him
and his new tuner.
606
00:44:27,754 --> 00:44:28,920
Chiren.
607
00:44:28,922 --> 00:44:30,390
Let's go, guys. Come on,
get me back out there.
608
00:44:30,392 --> 00:44:32,727
What? You're not the only one
with connections.
609
00:44:33,995 --> 00:44:36,565
ANNOUNCER: Kutty closing in
on Juggernaut.
610
00:44:38,466 --> 00:44:40,768
Kinuba has Kutty
in his sights.
611
00:44:46,707 --> 00:44:47,742
(SCREAMS)
612
00:44:50,410 --> 00:44:51,746
(YELLING)
613
00:44:53,247 --> 00:44:54,913
Oh! Kinuba went through him
614
00:44:54,915 --> 00:44:57,817
like laundry
with those Grindcutters.
615
00:44:57,819 --> 00:44:59,755
Is that weapon even legal?
616
00:45:03,924 --> 00:45:05,857
Kinuba's too strong
with that new weapon.
617
00:45:05,859 --> 00:45:07,762
He's screwing up the odds.
618
00:45:08,663 --> 00:45:10,395
You know...
619
00:45:10,397 --> 00:45:12,767
I could really use
his Grindcutters...
620
00:45:13,768 --> 00:45:15,337
for our other project.
621
00:45:18,506 --> 00:45:20,705
ANNOUNCER: Crimson Wind making
her way through the field.
622
00:45:20,707 --> 00:45:21,742
So, what do you think?
623
00:45:23,511 --> 00:45:24,813
(CROWD EXCLAIMING)
624
00:45:25,413 --> 00:45:26,615
I like it.
625
00:45:28,850 --> 00:45:30,748
Yo, Hugo. We gotta go.
626
00:45:30,750 --> 00:45:32,384
Hey, something's come up.
627
00:45:32,386 --> 00:45:34,687
- Where are you going?
- I just gotta do something.
628
00:45:34,689 --> 00:45:36,290
Can you get back okay?
629
00:45:37,024 --> 00:45:38,560
Yeah, sure.
630
00:45:39,593 --> 00:45:41,627
Can you go out tomorrow?
631
00:45:41,629 --> 00:45:43,228
I wanna show you this place
me and Tanji know.
632
00:45:43,230 --> 00:45:44,998
It's out in the Badlands.
633
00:45:45,000 --> 00:45:46,501
It might help
with your memory.
634
00:45:47,602 --> 00:45:48,770
I'd appreciate that.
635
00:45:49,569 --> 00:45:51,002
Thanks.
636
00:45:51,004 --> 00:45:52,440
For everything.
637
00:45:54,408 --> 00:45:57,411
ANNOUNCER: Wow!
He is throwing down!
638
00:45:59,946 --> 00:46:02,183
- (LAUGHING)
- Whoo!
639
00:46:08,723 --> 00:46:09,724
Oh, shit!
640
00:46:10,857 --> 00:46:12,160
- What the hell?
- Shit.
641
00:46:16,062 --> 00:46:17,265
(GRUNTS)
642
00:46:18,031 --> 00:46:19,234
(YELLS)
643
00:46:19,901 --> 00:46:21,469
(GROANING)
644
00:46:25,038 --> 00:46:26,607
(GROANING)
645
00:46:30,745 --> 00:46:32,279
MAN: Hurry up!
646
00:46:35,616 --> 00:46:36,618
You're dead!
647
00:46:39,553 --> 00:46:40,920
You little runts!
648
00:46:40,922 --> 00:46:42,557
I'm gonna smash your skulls!
649
00:46:46,694 --> 00:46:47,896
(GRUNTING)
650
00:46:49,096 --> 00:46:50,865
KINUBA:
You can't do this to me!
651
00:46:52,033 --> 00:46:53,602
- MAN 1: Ready.
- MAN 2: Give me.
652
00:46:55,102 --> 00:46:56,768
- (GROANS)
- Careful.
653
00:46:56,770 --> 00:46:57,636
KINUBA: You street punks!
654
00:46:57,638 --> 00:46:59,707
I'm gonna
make you pay for this.
655
00:47:23,730 --> 00:47:24,799
Nice work.
656
00:47:26,167 --> 00:47:27,636
Compliments to your crew.
657
00:47:28,870 --> 00:47:30,638
Thank you, sir.
658
00:47:33,975 --> 00:47:35,475
I'll pass it on.
659
00:47:35,477 --> 00:47:37,944
Hey, man, where's my cut?
660
00:47:37,946 --> 00:47:39,111
Hey, when you gonna tell
your hardbody
661
00:47:39,113 --> 00:47:40,446
you jack cyborgs, huh?
662
00:47:40,448 --> 00:47:41,846
I'm not.
663
00:47:41,848 --> 00:47:43,181
And neither are you.
664
00:47:43,183 --> 00:47:45,620
You afraid
she's gonna cut you loose?
665
00:47:50,991 --> 00:47:52,194
(GRUNTS)
666
00:47:53,761 --> 00:47:56,261
Get the Grindcutters
over to Chiren right away.
667
00:47:56,263 --> 00:47:57,731
Use the service gate.
668
00:47:58,866 --> 00:47:59,868
Go.
669
00:48:07,774 --> 00:48:09,443
(PANTING)
670
00:48:14,314 --> 00:48:16,214
KINUBA: Vector, you prick.
671
00:48:16,216 --> 00:48:17,683
I should've known.
672
00:48:17,685 --> 00:48:19,754
What you should've known,
my friend...
673
00:48:20,721 --> 00:48:22,357
is that no one...
674
00:48:24,225 --> 00:48:26,328
is greater than the game.
675
00:48:29,997 --> 00:48:31,265
(SCREAMS)
676
00:48:47,114 --> 00:48:49,114
ALITA:
What's outside the city?
677
00:48:49,116 --> 00:48:50,248
HUGO: Not much.
678
00:48:50,250 --> 00:48:51,817
The war
wiped out all utilities
679
00:48:51,819 --> 00:48:53,287
and most everything else.
680
00:48:56,924 --> 00:49:01,393
All we know is the sky cities
fell all in one night...
681
00:49:01,395 --> 00:49:03,562
when the enemy launched
the last attack
682
00:49:03,564 --> 00:49:05,000
with every ship they had.
683
00:49:06,033 --> 00:49:07,501
Who was the enemy?
684
00:49:08,169 --> 00:49:10,036
The URM.
685
00:49:10,038 --> 00:49:13,875
United Republics of Mars.
The U-R-M.
686
00:49:14,576 --> 00:49:15,440
ALITA: URM.
687
00:49:15,442 --> 00:49:18,044
On that last night
of the war...
688
00:49:18,046 --> 00:49:20,712
the earth shook
and the sky burned.
689
00:49:20,714 --> 00:49:23,884
But in the morning,
Zalem still stood.
690
00:49:24,419 --> 00:49:25,853
It's just up ahead.
691
00:49:33,694 --> 00:49:36,429
This ship is from
the battle of Zalem.
692
00:49:36,431 --> 00:49:37,596
I figured that
maybe seeing stuff
693
00:49:37,598 --> 00:49:39,401
from the war would
help trigger your...
694
00:49:47,741 --> 00:49:49,241
Salvagers have jacked
some stuff
695
00:49:49,243 --> 00:49:50,612
over the years for metal...
696
00:49:51,245 --> 00:49:52,545
but it's all URM technology,
697
00:49:52,547 --> 00:49:53,846
so it's mostly been
left alone.
698
00:49:53,848 --> 00:49:56,281
- This is an URM ship?
- HUGO: Uh-huh.
699
00:49:56,283 --> 00:49:57,583
You know, it's pretty hard
to sell this stuff
700
00:49:57,585 --> 00:49:59,551
since no one knows
what it is...
701
00:49:59,553 --> 00:50:00,654
Shh!
702
00:50:09,163 --> 00:50:10,765
We have to go
to the command deck.
703
00:50:12,901 --> 00:50:14,368
It's forward.
704
00:50:15,134 --> 00:50:16,768
How does she know that?
705
00:50:16,770 --> 00:50:19,641
Hey, we can't get there.
It's underwater.
706
00:50:52,538 --> 00:50:54,843
How long do you think
she can hold her breath?
707
00:50:55,877 --> 00:50:57,145
I don't know.
708
00:51:07,087 --> 00:51:08,823
(EXHALES DEEPLY)
709
00:52:01,741 --> 00:52:02,910
(BEEPING)
710
00:52:22,196 --> 00:52:23,498
(CLANGS)
711
00:52:27,134 --> 00:52:28,803
(BREATHES DEEPLY)
712
00:52:43,250 --> 00:52:44,919
Oh, this can't be good.
713
00:53:01,402 --> 00:53:02,737
(MACHINE TRILLING)
714
00:53:07,073 --> 00:53:08,542
(SIGHS)
715
00:53:09,843 --> 00:53:10,844
Forget it.
716
00:53:11,578 --> 00:53:12,881
I won't do it.
717
00:53:13,279 --> 00:53:14,281
But...
718
00:53:15,082 --> 00:53:17,449
But you have to.
719
00:53:17,451 --> 00:53:18,917
This would help us
fight Grewishka
720
00:53:18,919 --> 00:53:21,055
and anyone else
he sends after us.
721
00:53:23,022 --> 00:53:24,024
This body...
722
00:53:25,091 --> 00:53:27,658
it has the power I need.
723
00:53:27,660 --> 00:53:30,763
I feel a connection to it
I can't explain.
724
00:53:30,765 --> 00:53:32,596
This could be who I am.
725
00:53:32,598 --> 00:53:35,033
You've been given
a chance to start over,
726
00:53:35,035 --> 00:53:36,167
with a clean slate.
727
00:53:36,169 --> 00:53:37,502
How many of us get that?
728
00:53:37,504 --> 00:53:39,907
Why did an enemy warship...
729
00:53:41,509 --> 00:53:43,044
respond to me?
730
00:53:43,676 --> 00:53:45,113
Because I knew that ship.
731
00:53:45,980 --> 00:53:48,182
I've been on others like it,
haven't I?
732
00:53:49,584 --> 00:53:51,083
Haven't I?
733
00:53:51,085 --> 00:53:54,252
Ouf, whatever you were,
it's not who you are now.
734
00:53:54,254 --> 00:53:55,757
No!
735
00:53:57,825 --> 00:53:59,826
I'm a warrior, aren't I?
736
00:54:01,261 --> 00:54:02,763
And you know.
737
00:54:03,297 --> 00:54:05,199
You've always known.
738
00:54:10,703 --> 00:54:12,172
This is called a Berserker.
739
00:54:14,207 --> 00:54:18,145
It's a humanoid weapon-system
created by the URM Technarchy.
740
00:54:19,113 --> 00:54:20,212
Your core
741
00:54:20,214 --> 00:54:22,951
was designed to interface
with this type of body.
742
00:54:24,085 --> 00:54:27,185
Your identity code
activated it.
743
00:54:27,187 --> 00:54:29,790
The instinctive
fighting technique you use...
744
00:54:31,225 --> 00:54:36,428
is Panzer Kunst,
a lost combat art for machine bodies.
745
00:54:36,430 --> 00:54:38,964
It was used
by the Berserkers.
746
00:54:38,966 --> 00:54:42,967
This is why you're drawn to
conflict without hesitation.
747
00:54:42,969 --> 00:54:44,870
It's part of your training.
748
00:54:44,872 --> 00:54:48,076
You are not just
a warrior, Alita.
749
00:54:49,877 --> 00:54:51,909
You're an URM Berserker,
750
00:54:51,911 --> 00:54:55,882
the most advanced
cyborg weapon ever created.
751
00:54:56,549 --> 00:54:57,982
And that is exactly why
752
00:54:57,984 --> 00:55:01,189
I will never unite you
with this body.
753
00:55:05,292 --> 00:55:06,661
That's fine.
754
00:55:08,328 --> 00:55:09,663
Fine.
755
00:55:13,100 --> 00:55:14,235
(SIGHS)
756
00:55:37,757 --> 00:55:39,824
State your business.
757
00:55:39,826 --> 00:55:42,296
I'm here to register
as a Hunter-Warrior.
758
00:55:49,002 --> 00:55:50,705
How'd it go?
759
00:55:55,475 --> 00:55:57,308
You're a Hunter-Warrior,
all right.
760
00:55:57,310 --> 00:55:58,743
Doc's gonna be pissed.
761
00:55:58,745 --> 00:56:00,414
Whose rules do I live by?
762
00:56:02,616 --> 00:56:04,152
(INDISTINCT CHATTER)
763
00:56:08,522 --> 00:56:10,254
Whoa, whoa, whoa.
Are you sure about this?
764
00:56:10,256 --> 00:56:11,957
This place is just for
bounty hunters, nobody else...
765
00:56:11,959 --> 00:56:13,591
What do you think this is?
766
00:56:13,593 --> 00:56:16,361
Besides, Ido says
I'm drawn to conflict.
767
00:56:16,363 --> 00:56:17,998
(WHIMPERS)
768
00:56:18,698 --> 00:56:21,400
Oh. I remember you.
769
00:56:21,402 --> 00:56:23,734
How's it going, little guy?
770
00:56:23,736 --> 00:56:25,772
Good? (GIGGLES)
771
00:56:27,408 --> 00:56:28,409
Just watch my back.
772
00:56:30,410 --> 00:56:31,411
Oh, boy.
773
00:56:35,582 --> 00:56:37,785
(ROCK MUSIC PLAYING)
774
00:56:41,288 --> 00:56:42,990
(INDISTINCT SHOUTING)
775
00:56:48,763 --> 00:56:51,165
BARKEEP: Hey, Zapan!
Not the furniture.
776
00:57:01,142 --> 00:57:03,143
What brings you
in here, sweets?
777
00:57:04,178 --> 00:57:06,178
Come to see the Hunters
up close?
778
00:57:06,180 --> 00:57:07,448
Not exactly.
779
00:57:12,085 --> 00:57:13,254
(CHUCKLES)
780
00:57:15,556 --> 00:57:17,492
Cupcake here is
a bounty hunter.
781
00:57:18,225 --> 00:57:19,926
- What?
- (LAUGHTER)
782
00:57:20,560 --> 00:57:22,259
So, you went down,
783
00:57:22,261 --> 00:57:24,763
you filled out
your application forms...
784
00:57:24,765 --> 00:57:26,230
you got your ID badge...
785
00:57:26,232 --> 00:57:28,502
and now you're just
like us, yeah?
786
00:57:29,904 --> 00:57:30,969
Let me introduce you
787
00:57:30,971 --> 00:57:32,473
to some of your
professional colleagues.
788
00:57:34,174 --> 00:57:37,442
This is Master Clive Lee
of the White Hot Palm.
789
00:57:37,444 --> 00:57:39,881
He has over
200 confirmed kills.
790
00:57:40,714 --> 00:57:42,547
207.
791
00:57:42,549 --> 00:57:44,248
ZAPAN:
Well, and this is Screwhead,
792
00:57:44,250 --> 00:57:47,087
one of our most lethal
bounty hunters.
793
00:57:48,455 --> 00:57:50,621
And then, there's McTeague...
794
00:57:50,623 --> 00:57:53,658
the Dogmaster,
with his Hellhounds.
795
00:57:53,660 --> 00:57:55,127
(HELLHOUND GROWLS)
796
00:57:55,129 --> 00:57:56,661
His biggest problem is having
enough left to identify after,
797
00:57:56,663 --> 00:57:59,431
so he can collect the bounty.
798
00:57:59,433 --> 00:58:00,565
(HELLHOUNDS GROWLING)
799
00:58:00,567 --> 00:58:02,270
(DOG WHIMPERS)
800
00:58:03,036 --> 00:58:04,906
And then, there's me.
801
00:58:05,605 --> 00:58:07,406
Zapan.
802
00:58:07,408 --> 00:58:10,478
Keeper of the legendary
Damascus Blade.
803
00:58:12,212 --> 00:58:17,348
Honed to a monomolecular edge.
It slices armor like butter.
804
00:58:17,350 --> 00:58:20,752
Forged before The Fall by the
lost arts of URM metallurgy.
805
00:58:20,754 --> 00:58:22,924
And who did you kill
to acquire it?
806
00:58:24,190 --> 00:58:25,424
(SIGHS)
807
00:58:25,426 --> 00:58:27,292
(SWORD SHEATHES)
808
00:58:27,294 --> 00:58:31,299
A Hunter-Warrior
is a solitary predator.
809
00:58:32,332 --> 00:58:35,400
You'll be competing against us
for the kill.
810
00:58:35,402 --> 00:58:37,371
You can see
what you're up against.
811
00:58:41,875 --> 00:58:43,110
Thanks.
812
00:58:46,046 --> 00:58:48,846
I came to ask
for your help...
813
00:58:48,848 --> 00:58:52,750
against our common enemy,
Grewishka.
814
00:58:52,752 --> 00:58:54,786
He's being protected
by the system,
815
00:58:54,788 --> 00:58:57,525
and continues
to rampage unchecked.
816
00:58:58,292 --> 00:59:00,460
And now,
he's after Ido and me.
817
00:59:01,495 --> 00:59:03,728
So I'm calling on you...
818
00:59:03,730 --> 00:59:06,167
my Hunter-Warrior brothers.
819
00:59:06,834 --> 00:59:08,933
Let's band together
820
00:59:08,935 --> 00:59:11,872
and defeat him
once and for all.
821
00:59:13,207 --> 00:59:14,973
(SNICKERING)
822
00:59:14,975 --> 00:59:16,576
(HUNTER-WARRIORS LAUGHING)
823
00:59:19,846 --> 00:59:21,582
Any takers? Hmm?
824
00:59:22,817 --> 00:59:24,218
No?
825
00:59:24,750 --> 00:59:26,086
Big surprise.
826
00:59:27,486 --> 00:59:30,590
You know, normally,
I wouldn't take a rookie under my wing...
827
00:59:31,390 --> 00:59:33,125
share my knowledge.
828
00:59:33,127 --> 00:59:35,861
I'm willing to make
an exception in your case...
829
00:59:35,863 --> 00:59:37,629
if you'll cut loose
Meat-Boy over here
830
00:59:37,631 --> 00:59:38,931
and let me buy you a drink.
831
00:59:38,933 --> 00:59:40,568
Hey, watch it.
832
00:59:42,301 --> 00:59:45,504
And what could I learn
from a loudmouth pretty boy...
833
00:59:45,506 --> 00:59:47,571
who spends all of his money
on his face?
834
00:59:47,573 --> 00:59:50,076
(LAUGHTER AND WHISTLING)
835
00:59:53,247 --> 00:59:55,946
Maybe I'll pull
your arms and legs off,
836
00:59:55,948 --> 00:59:58,417
roll your head around
in the street.
837
00:59:58,419 --> 01:00:00,652
Maybe that'll teach you
some manners.
838
01:00:00,654 --> 01:00:01,953
(LAUGHS)
839
01:00:01,955 --> 01:00:03,788
You might mess up your hair.
840
01:00:03,790 --> 01:00:06,160
(EXCLAIMING AND LAUGHING)
841
01:00:07,194 --> 01:00:08,462
HUNTER-WARRIOR 1:
You gonna take that, Zapan?
842
01:00:09,629 --> 01:00:11,998
HUNTER-WARRIOR 2: He's scared
of the pretty girl.
843
01:00:12,765 --> 01:00:14,299
Aah!
844
01:00:14,301 --> 01:00:15,602
(CROWD EXCLAIMS)
845
01:00:17,469 --> 01:00:18,471
(GRUNTS)
846
01:00:36,823 --> 01:00:39,092
You do not deserve
such a weapon.
847
01:00:41,495 --> 01:00:44,464
I heard you were
the heroes of Iron City.
848
01:00:46,000 --> 01:00:47,866
I am not impressed.
849
01:00:47,868 --> 01:00:49,534
What the hell are you doing?
850
01:00:49,536 --> 01:00:51,538
(WHISPERS) I'm gonna need you
to stand way back.
851
01:00:54,507 --> 01:00:57,210
I will take on anyone
in this room.
852
01:00:57,910 --> 01:01:00,178
And if I win...
853
01:01:00,180 --> 01:01:02,183
you fight alongside me.
854
01:01:04,817 --> 01:01:06,353
This bitch broke my nose.
855
01:01:06,752 --> 01:01:08,221
Yes, I did.
856
01:01:10,357 --> 01:01:11,522
Heroes?
857
01:01:11,524 --> 01:01:14,125
All I see are junkyard punks,
assorted cyber-trash...
858
01:01:14,127 --> 01:01:16,694
and a bunch of drunken
Motorball burnouts
859
01:01:16,696 --> 01:01:18,465
too slow to play the game.
860
01:01:25,406 --> 01:01:26,640
(ALL GRUNTING)
861
01:01:56,770 --> 01:01:58,205
(DEVICE CRACKLING)
862
01:02:00,408 --> 01:02:01,542
Thanks, Hugo.
863
01:02:11,817 --> 01:02:13,051
(YELLING)
864
01:02:13,053 --> 01:02:14,255
Oh, no.
865
01:02:27,866 --> 01:02:29,069
Hold it!
866
01:02:30,805 --> 01:02:32,937
Knock it off!
867
01:02:32,939 --> 01:02:34,808
Or no more free repairs!
868
01:02:46,120 --> 01:02:47,819
I'm with her.
869
01:02:47,821 --> 01:02:49,589
Sorry about this.
870
01:02:52,192 --> 01:02:54,259
You and I are going
to have a little talk.
871
01:02:54,261 --> 01:02:55,960
No, we had our talk.
872
01:02:55,962 --> 01:02:58,029
You didn't leave me
another choice.
873
01:02:58,031 --> 01:02:59,332
(ALL GRUNTING)
874
01:03:16,951 --> 01:03:18,152
IDO: Don't move.
875
01:03:29,930 --> 01:03:31,328
It's Grewishka.
876
01:03:31,330 --> 01:03:32,533
What's happened to him?
877
01:03:34,435 --> 01:03:36,337
Well, to answer
your question...
878
01:03:41,975 --> 01:03:44,245
I've had a little upgrade.
879
01:03:53,786 --> 01:03:55,455
I'm only here for the girl.
880
01:03:57,690 --> 01:03:59,225
Ah, she's all yours.
881
01:04:03,830 --> 01:04:05,295
What about the rest of you?
882
01:04:05,297 --> 01:04:07,031
There ain't no bounty
on this guy, Doc.
883
01:04:07,033 --> 01:04:08,301
(CHUCKLES)
884
01:04:08,768 --> 01:04:09,904
Not our problem.
885
01:04:16,310 --> 01:04:18,176
It's all right, Ido.
886
01:04:18,178 --> 01:04:19,380
(DOG YAPS)
887
01:04:20,846 --> 01:04:23,249
(GROWLS, BARKING)
888
01:04:23,683 --> 01:04:24,951
Aw.
889
01:04:25,785 --> 01:04:27,720
The only one with courage.
890
01:04:30,290 --> 01:04:32,089
So innocent.
891
01:04:32,091 --> 01:04:33,357
(EXTRACTS WEAPON)
892
01:04:33,359 --> 01:04:35,261
- (BARKING STOPS)
- (ALL EXCLAIMING)
893
01:04:36,062 --> 01:04:37,565
(GRUNTS)
894
01:04:38,732 --> 01:04:43,536
Iron City is no place
for innocents, little flea.
895
01:04:53,379 --> 01:04:57,283
ALITA: I do not stand by
in the presence of evil.
896
01:05:00,719 --> 01:05:04,658
I do not stand by
in the presence of evil.
897
01:05:05,959 --> 01:05:07,460
(BREATHING HEAVILY)
898
01:05:22,042 --> 01:05:23,978
Come to my world.
899
01:05:26,680 --> 01:05:28,078
(GREWISHKA LAUGHS)
900
01:05:28,080 --> 01:05:29,315
Come, little flea.
901
01:05:30,116 --> 01:05:32,018
Alita! No!
902
01:05:38,957 --> 01:05:40,458
(GREWISHKA LAUGHS)
903
01:05:40,460 --> 01:05:43,828
GREWISHKA: Welcome to
the underworld. My world.
904
01:05:43,830 --> 01:05:48,165
From here, there are worlds
above worlds above worlds...
905
01:05:48,167 --> 01:05:50,935
going farther up
than you can imagine.
906
01:05:50,937 --> 01:05:54,337
And the trash of each one
flows down to the one below...
907
01:05:54,339 --> 01:05:56,977
'til it all ends up here.
908
01:05:58,111 --> 01:06:00,344
It's where I used to live.
909
01:06:00,346 --> 01:06:02,649
And it's where
you're going to die.
910
01:06:06,118 --> 01:06:08,288
(GRUNTING)
911
01:06:17,830 --> 01:06:19,263
(CRACKLING)
912
01:06:19,265 --> 01:06:20,533
(SCOFFS)
913
01:06:33,013 --> 01:06:34,681
Dance, little flea.
914
01:06:57,069 --> 01:06:58,838
(GROANING)
915
01:07:01,107 --> 01:07:02,609
(GRUNTS)
916
01:07:17,357 --> 01:07:19,625
I was forgotten here to rot.
917
01:07:20,192 --> 01:07:21,594
But I was saved...
918
01:07:21,995 --> 01:07:23,127
remade...
919
01:07:23,129 --> 01:07:26,567
by the same hand that
shapes your destiny even now.
920
01:07:28,234 --> 01:07:29,366
Whose hand?
921
01:07:29,368 --> 01:07:32,437
My master, Nova.
922
01:07:32,439 --> 01:07:34,074
What do you know about me?
923
01:07:37,810 --> 01:07:39,680
(ALITA YELLING)
924
01:07:50,089 --> 01:07:51,890
(YELLS)
925
01:07:51,892 --> 01:07:52,893
(WEAPONS SHEATHE)
926
01:08:04,471 --> 01:08:07,371
GELDA: You have the soul
of a survivor.
927
01:08:07,373 --> 01:08:08,575
(GRUNTING)
928
01:08:09,676 --> 01:08:11,779
You'll never give up.
929
01:08:15,214 --> 01:08:16,279
Aah.
930
01:08:16,281 --> 01:08:17,785
Know what is hidden.
931
01:08:18,818 --> 01:08:20,450
Always ask...
932
01:08:20,452 --> 01:08:23,523
what is it that
you are not seeing?
933
01:08:24,456 --> 01:08:26,423
ALITA: Nova?
934
01:08:26,425 --> 01:08:29,595
GELDA: He is the dragon
that must be slain.
935
01:08:31,363 --> 01:08:32,565
Again.
936
01:08:33,433 --> 01:08:35,932
- GREWISHKA: Look at you.
- (GRUNTS)
937
01:08:35,934 --> 01:08:37,804
Where are you going?
938
01:08:43,809 --> 01:08:45,044
(GRUNTING)
939
01:08:46,612 --> 01:08:48,480
What's the matter?
940
01:08:48,482 --> 01:08:50,414
My little toy doesn't
want to play anymore?
941
01:08:50,416 --> 01:08:51,781
(GRUNTS)
942
01:08:51,783 --> 01:08:54,084
I'll turn you
into a living pendant
943
01:08:54,086 --> 01:08:56,119
to adorn my chest.
944
01:08:56,121 --> 01:08:59,524
Then I can hear your voice
every moment of the day...
945
01:08:59,526 --> 01:09:01,795
pleading for mercy!
946
01:09:02,362 --> 01:09:03,663
(GRUNTING)
947
01:09:08,100 --> 01:09:09,670
(GREWISHKA CHUCKLING)
948
01:09:15,140 --> 01:09:16,742
Hi-yah!
949
01:09:17,577 --> 01:09:20,046
- (GREWISHKA SCREAMS)
- (GRUNTS)
950
01:09:21,982 --> 01:09:23,515
Fuck your mercy.
951
01:09:23,517 --> 01:09:25,085
(GROANING)
952
01:09:32,192 --> 01:09:33,727
No!
953
01:09:41,267 --> 01:09:42,502
(GROWLING)
954
01:09:51,478 --> 01:09:53,113
(PANTING AND GROANING)
955
01:09:54,647 --> 01:09:56,283
(HELLHOUNDS BARKING)
956
01:09:58,852 --> 01:10:00,551
Break off!
957
01:10:00,553 --> 01:10:02,221
(BARKING)
958
01:10:04,456 --> 01:10:08,094
He wasn't a dog lover.
I hate that.
959
01:10:10,563 --> 01:10:12,265
Oh, come on.
960
01:10:17,203 --> 01:10:19,005
I'm sorry.
961
01:10:20,139 --> 01:10:21,708
I'm so sorry.
962
01:10:30,916 --> 01:10:34,151
You think you can replace us
that easily?
963
01:10:34,153 --> 01:10:36,956
Bring her back
as many times as you like.
964
01:11:12,791 --> 01:11:15,127
No one will dare
harm you again.
965
01:11:16,562 --> 01:11:18,131
(MACHINE TRILLING)
966
01:11:30,577 --> 01:11:33,880
It's the adaptive technology
of the Berserker body.
967
01:11:36,248 --> 01:11:37,848
The shell is reconfiguring
968
01:11:37,850 --> 01:11:40,252
to her subconscious image
of herself.
969
01:11:42,688 --> 01:11:45,289
I've never seen
anything like it.
970
01:11:45,291 --> 01:11:49,228
It's making micro-adjustments
throughout every system.
971
01:11:53,966 --> 01:11:56,268
Looks like she's a little
older than you thought.
972
01:12:17,255 --> 01:12:19,225
Well, look at you.
973
01:12:41,313 --> 01:12:43,580
Well, you were right.
974
01:12:43,582 --> 01:12:46,085
A warrior's spirit needs
a warrior's body.
975
01:12:55,694 --> 01:12:56,860
(WHOOSHING)
976
01:12:56,862 --> 01:13:00,198
It draws in air,
generating an arc plasma...
977
01:13:00,200 --> 01:13:02,633
but how you control it,
I don't know.
978
01:13:02,635 --> 01:13:05,535
Didn't exactly
come with a manual, did you?
979
01:13:05,537 --> 01:13:07,174
It's some kind of weapon.
980
01:13:15,381 --> 01:13:17,149
Now you know who you are.
981
01:13:26,526 --> 01:13:28,428
But that's just a shell.
982
01:13:29,729 --> 01:13:32,065
It's not bad or good.
983
01:13:33,299 --> 01:13:34,901
That part's up to you.
984
01:13:46,712 --> 01:13:47,913
Check these out.
985
01:13:49,248 --> 01:13:50,250
Pretty fresh, right?
986
01:13:56,456 --> 01:13:57,457
Alita!
987
01:14:01,193 --> 01:14:02,195
Wow.
988
01:14:03,362 --> 01:14:05,062
You're...
989
01:14:05,064 --> 01:14:07,464
- Back together?
- Very back together.
990
01:14:07,466 --> 01:14:08,868
(CHUCKLES)
991
01:14:10,536 --> 01:14:12,005
You look...
992
01:14:12,572 --> 01:14:13,704
different.
993
01:14:13,706 --> 01:14:15,106
It's all nanotech.
994
01:14:15,108 --> 01:14:17,208
It's a bunch of stuff even
Ido hasn't figured out yet.
995
01:14:17,210 --> 01:14:19,410
So are you stronger
than you were?
996
01:14:19,412 --> 01:14:21,148
Yeah. And faster, too.
997
01:14:22,215 --> 01:14:23,416
It feels...
998
01:14:24,416 --> 01:14:25,785
more me.
999
01:14:29,788 --> 01:14:30,954
HUGO: You know,
some guys might be
1000
01:14:30,956 --> 01:14:32,390
intimidated by
a girl like you.
1001
01:14:32,392 --> 01:14:33,557
ALITA: Really? Why is that?
1002
01:14:33,559 --> 01:14:35,058
'Cause you could
rip my arm off
1003
01:14:35,060 --> 01:14:36,392
and beat me
with the wet end.
1004
01:14:36,394 --> 01:14:37,994
(BOTH LAUGH)
1005
01:14:37,996 --> 01:14:40,866
Well, then,
don't piss me off.
1006
01:14:41,901 --> 01:14:44,368
Why don't you like her?
1007
01:14:44,370 --> 01:14:47,471
I just never got
the whole hardbody thing.
1008
01:14:47,473 --> 01:14:49,039
And besides, she's URM.
1009
01:14:49,041 --> 01:14:51,609
It means she was probably
the enemy at one point.
1010
01:14:51,611 --> 01:14:55,311
Yeah, 300 years ago.
1011
01:14:55,313 --> 01:14:56,482
Get over it.
1012
01:14:57,315 --> 01:14:58,385
(CHUCKLES)
1013
01:14:59,352 --> 01:15:02,119
I'm a lot more
touch sensitive, too.
1014
01:15:02,121 --> 01:15:04,590
A lot higher density
of force feedback and...
1015
01:15:05,791 --> 01:15:07,426
texture sensors.
1016
01:15:09,428 --> 01:15:11,198
You wanna try it?
1017
01:15:19,304 --> 01:15:20,306
You can feel this?
1018
01:15:21,006 --> 01:15:22,007
Yes.
1019
01:15:26,979 --> 01:15:28,281
Close your eyes.
1020
01:15:29,014 --> 01:15:30,916
Close your eyes.
1021
01:15:37,556 --> 01:15:39,225
How about this?
1022
01:15:39,692 --> 01:15:40,993
Yes.
1023
01:15:45,797 --> 01:15:47,233
Where am I now?
1024
01:15:48,768 --> 01:15:50,170
You're...
1025
01:15:52,505 --> 01:15:53,540
with me.
1026
01:16:12,524 --> 01:16:14,527
Does it bother you...
1027
01:16:15,760 --> 01:16:18,628
that I'm not completely human?
1028
01:16:18,630 --> 01:16:22,501
You are the most human person
I have ever met.
1029
01:16:36,248 --> 01:16:38,316
- (GREWISHKA GRUNTING)
- (OBJECTS CLATTERING)
1030
01:16:38,318 --> 01:16:40,651
He won't even let me
fix his eye.
1031
01:16:40,653 --> 01:16:42,122
He says he wants the pain.
1032
01:16:48,493 --> 01:16:49,496
Enough.
1033
01:16:51,197 --> 01:16:52,198
(GRUNTS)
1034
01:16:55,501 --> 01:16:56,703
Nova.
1035
01:17:02,041 --> 01:17:03,610
You have failed me.
1036
01:17:06,412 --> 01:17:07,647
Stand.
1037
01:17:11,384 --> 01:17:15,652
You will never triumph until
you understand what she is.
1038
01:17:15,654 --> 01:17:17,454
She's the last of her kind.
1039
01:17:17,456 --> 01:17:20,160
The finest weapon
of the URM Technarchy.
1040
01:17:21,294 --> 01:17:24,262
I need you to destroy
this Alita.
1041
01:17:24,264 --> 01:17:26,333
I need you to bring me
her heart.
1042
01:17:29,001 --> 01:17:30,736
I live only for her death.
1043
01:17:39,446 --> 01:17:41,214
VECTOR: I hate
when he does that.
1044
01:17:45,218 --> 01:17:47,453
This is not a man
who tolerates failure.
1045
01:17:49,121 --> 01:17:52,588
I'm not trusting my future
to a piece of iron.
1046
01:17:52,590 --> 01:17:54,493
What do you have in mind?
1047
01:18:04,002 --> 01:18:05,304
To dreams.
1048
01:18:08,840 --> 01:18:10,908
I like your drive, Hugo.
1049
01:18:10,910 --> 01:18:13,313
You have a solid future
with my team.
1050
01:18:14,813 --> 01:18:16,615
My future's in Zalem.
1051
01:18:17,382 --> 01:18:19,318
I remember your promise
every day.
1052
01:18:20,553 --> 01:18:21,621
To send me up.
1053
01:18:22,488 --> 01:18:24,424
When I get you
a million credits.
1054
01:18:25,058 --> 01:18:26,493
Personally...
1055
01:18:27,492 --> 01:18:30,729
I'd rather rule in hell
than serve in heaven.
1056
01:18:33,599 --> 01:18:35,900
We'd be at the bottom
of the food chain up there,
1057
01:18:35,902 --> 01:18:37,370
but down here...
1058
01:18:38,571 --> 01:18:40,607
we can live like kings.
1059
01:18:43,475 --> 01:18:45,107
So...
1060
01:18:45,109 --> 01:18:47,447
Tell me about
this friend of yours.
1061
01:18:48,546 --> 01:18:49,879
Alita?
1062
01:18:49,881 --> 01:18:51,382
Is that her name?
1063
01:18:51,384 --> 01:18:53,353
Alita. Hmm.
1064
01:19:08,734 --> 01:19:09,736
Hi.
1065
01:19:10,903 --> 01:19:12,138
Hi.
1066
01:19:12,438 --> 01:19:13,640
(GROANS)
1067
01:19:17,242 --> 01:19:19,243
What happened to you?
1068
01:19:19,245 --> 01:19:21,613
I wound up hanging out
with Vector.
1069
01:19:22,848 --> 01:19:24,617
Some alcohol was involved.
1070
01:19:25,885 --> 01:19:27,153
Apparently.
1071
01:19:28,120 --> 01:19:29,520
So, Vector?
1072
01:19:29,522 --> 01:19:31,791
Is that your connection
for getting into Zalem?
1073
01:19:32,925 --> 01:19:34,127
Yeah.
1074
01:19:34,493 --> 01:19:35,495
Oh.
1075
01:19:36,428 --> 01:19:38,531
I was hoping maybe
you'd wanna stay.
1076
01:19:39,331 --> 01:19:42,435
Hey, it's not right away.
1077
01:19:43,435 --> 01:19:45,703
I still gotta raise
the rest of the money first.
1078
01:19:45,705 --> 01:19:46,773
It's okay.
1079
01:19:48,206 --> 01:19:50,074
It's your dream.
1080
01:19:50,076 --> 01:19:52,645
I know it's what
you've always wanted.
1081
01:19:55,814 --> 01:19:56,815
You know...
1082
01:19:58,884 --> 01:20:00,319
I was always so sure.
1083
01:20:03,255 --> 01:20:04,690
Now you come along...
1084
01:20:06,759 --> 01:20:08,394
nothing's clear anymore.
1085
01:20:24,376 --> 01:20:26,578
How much more do you need
before you can go?
1086
01:20:28,880 --> 01:20:30,315
90k.
1087
01:20:30,815 --> 01:20:31,850
90k?
1088
01:20:32,919 --> 01:20:34,384
I can make that in bounties.
1089
01:20:34,386 --> 01:20:35,485
I'll just figure out who has
1090
01:20:35,487 --> 01:20:36,753
the highest prices
on their heads...
1091
01:20:36,755 --> 01:20:37,722
and then I'll take them out.
1092
01:20:37,724 --> 01:20:39,690
No, I can't ask you
to do that for me.
1093
01:20:39,692 --> 01:20:42,395
I'd do whatever
I had to for you.
1094
01:20:43,461 --> 01:20:45,228
I'd give you whatever I have.
1095
01:20:45,230 --> 01:20:46,498
What are you doing?
1096
01:20:47,733 --> 01:20:49,266
(HEART BEATING)
1097
01:20:49,268 --> 01:20:51,171
I'd give you my heart.
1098
01:20:52,438 --> 01:20:54,271
Take it.
1099
01:20:54,273 --> 01:20:56,440
It's got an URM Micro-Reactor
for a power supply,
1100
01:20:56,442 --> 01:20:58,174
probably worth millions.
1101
01:20:58,176 --> 01:20:59,877
With your connections,
you can find a buyer...
1102
01:20:59,879 --> 01:21:02,245
you could make enough for
both of us to go to Zalem...
1103
01:21:02,247 --> 01:21:03,746
and then we just find
a cheap replacement...
1104
01:21:03,748 --> 01:21:04,817
No.
1105
01:21:06,085 --> 01:21:08,955
Come on, you buy
and sell parts all day long.
1106
01:21:11,491 --> 01:21:13,393
Don't just do things
for people.
1107
01:21:14,794 --> 01:21:16,494
No matter how good
you think they are,
1108
01:21:16,496 --> 01:21:18,398
or how deserving they are.
1109
01:21:19,364 --> 01:21:21,267
It's all or nothing with me.
1110
01:21:23,202 --> 01:21:24,737
This is who I am.
1111
01:21:26,037 --> 01:21:27,239
I know.
1112
01:21:29,942 --> 01:21:30,944
It's okay.
1113
01:21:32,044 --> 01:21:33,513
Put it back.
1114
01:21:42,987 --> 01:21:44,389
(ALITA SIGHS)
1115
01:21:45,123 --> 01:21:46,423
(PUFFS)
1116
01:21:46,425 --> 01:21:47,961
That was pretty intense, huh?
(CHUCKLES)
1117
01:21:49,095 --> 01:21:50,363
(CHUCKLES)
1118
01:21:51,130 --> 01:21:52,963
Yeah, that was very intense.
1119
01:21:52,965 --> 01:21:54,367
(LAUGHS)
1120
01:21:54,867 --> 01:21:56,269
Sorry.
1121
01:21:57,937 --> 01:22:00,270
Maybe there's another way.
1122
01:22:00,272 --> 01:22:03,207
Vector wants you to try out
for Second League.
1123
01:22:03,209 --> 01:22:04,542
What?
1124
01:22:04,544 --> 01:22:06,776
You become
a big Motorball star,
1125
01:22:06,778 --> 01:22:08,478
make a pile of money...
1126
01:22:08,480 --> 01:22:10,446
we can go to Zalem together.
1127
01:22:10,448 --> 01:22:11,749
What are you talking about?
1128
01:22:11,751 --> 01:22:14,020
I can't be
a pro Motorball player.
1129
01:22:14,953 --> 01:22:16,022
Ali...
1130
01:22:17,188 --> 01:22:18,590
you could be a champion.
1131
01:22:19,825 --> 01:22:20,990
You win this tryout...
1132
01:22:20,992 --> 01:22:23,595
every scout will be killing
each other to get to you.
1133
01:22:25,732 --> 01:22:26,765
We'll be home free.
1134
01:22:27,366 --> 01:22:29,269
Only if you'll be my coach.
1135
01:22:30,301 --> 01:22:31,368
Well, if that's what it takes.
1136
01:22:31,370 --> 01:22:33,473
(CHUCKLES)
That's what it takes.
1137
01:22:40,513 --> 01:22:42,678
Are you going to kill her?
1138
01:22:42,680 --> 01:22:43,683
No.
1139
01:22:44,148 --> 01:22:45,718
Much worse.
1140
01:22:46,751 --> 01:22:47,953
(SCOFFS)
1141
01:22:53,992 --> 01:22:55,794
(MUFFLED CROWD CHEERING)
1142
01:22:59,732 --> 01:23:01,466
Ido, can a human love
a cyborg?
1143
01:23:03,269 --> 01:23:04,534
Why?
1144
01:23:04,536 --> 01:23:06,739
Does this cyborg
love a human?
1145
01:23:11,108 --> 01:23:12,511
Mm-hmm.
1146
01:23:13,479 --> 01:23:16,445
A human can love a cyborg...
1147
01:23:16,447 --> 01:23:18,084
but you have to keep your mind
on the game, Alita.
1148
01:23:19,585 --> 01:23:21,752
It can get very rough
out there.
1149
01:23:21,754 --> 01:23:23,689
Even for a tryout.
1150
01:23:24,855 --> 01:23:25,925
Try these.
1151
01:23:28,059 --> 01:23:29,795
Did you make these for me?
1152
01:23:30,696 --> 01:23:31,863
Yes.
1153
01:23:33,366 --> 01:23:36,502
They won't make you
any faster. It's regulation.
1154
01:23:37,636 --> 01:23:39,639
But at least
they won't fail you.
1155
01:23:44,076 --> 01:23:45,578
Here's our deal.
1156
01:23:46,912 --> 01:23:49,112
You go in there, you race,
1157
01:23:49,114 --> 01:23:50,880
you win,
you come back right here.
1158
01:23:50,882 --> 01:23:55,985
You wear all of these pads,
especially this one.
1159
01:23:55,987 --> 01:23:57,454
(GERHAD LAUGHS)
1160
01:23:57,456 --> 01:23:59,188
I don't need all this crap.
1161
01:23:59,190 --> 01:24:00,693
Yes, you do.
1162
01:24:01,827 --> 01:24:03,227
Remember...
1163
01:24:03,229 --> 01:24:05,561
if you wreck this body,
I can't fix it.
1164
01:24:05,563 --> 01:24:08,464
- This is URM technology.
- Yes, I know.
1165
01:24:08,466 --> 01:24:09,799
Now, go find
a place to watch,
1166
01:24:09,801 --> 01:24:11,136
because you're
making me nervous.
1167
01:24:14,239 --> 01:24:15,841
- (GERHAD CHUCKLES)
- Good luck.
1168
01:24:16,642 --> 01:24:17,844
Bye.
1169
01:24:34,026 --> 01:24:37,227
Thank you for coming
on such short notice.
1170
01:24:37,229 --> 01:24:41,298
You are the scum of the game.
1171
01:24:41,300 --> 01:24:44,601
But tonight,
you are handpicked scum.
1172
01:24:44,603 --> 01:24:46,771
Because tonight is not a game.
1173
01:24:46,773 --> 01:24:48,638
It is a hunt.
1174
01:24:48,640 --> 01:24:50,973
I'm paying 500,000...
1175
01:24:50,975 --> 01:24:56,581
to the one who kills
the girl called Alita.
1176
01:25:00,920 --> 01:25:02,319
(COMM CHIMES)
1177
01:25:02,321 --> 01:25:03,419
Hey.
1178
01:25:03,421 --> 01:25:05,455
Where are you?
The tryout's about to start.
1179
01:25:05,457 --> 01:25:06,923
I'm on my way.
1180
01:25:06,925 --> 01:25:09,160
There's something
I've gotta do first.
1181
01:25:09,162 --> 01:25:10,526
I'm doing this for us,
remember?
1182
01:25:10,528 --> 01:25:11,861
You can't miss it.
1183
01:25:11,863 --> 01:25:13,665
I won't. Trust me.
1184
01:25:17,603 --> 01:25:20,337
Please, just stop.
1185
01:25:20,339 --> 01:25:21,637
I didn't do anything to you.
1186
01:25:21,639 --> 01:25:24,509
TANJI: It's just business.
Nothing personal.
1187
01:25:27,078 --> 01:25:28,113
Tanji, stop!
1188
01:25:30,549 --> 01:25:31,818
TANJI: Using my name?
1189
01:25:33,352 --> 01:25:34,921
Man, what's wrong with you?
1190
01:25:36,487 --> 01:25:38,821
I can't do this anymore.
1191
01:25:38,823 --> 01:25:41,024
What's the matter? You're
already gone half the time.
1192
01:25:41,026 --> 01:25:43,360
Now you show up
with this line of crap!
1193
01:25:43,362 --> 01:25:45,562
It's the little hardbody,
isn't it?
1194
01:25:45,564 --> 01:25:48,765
Listen, it's over.
Do you understand?
1195
01:25:48,767 --> 01:25:49,967
I'm out.
1196
01:25:49,969 --> 01:25:53,005
And if you had any brains,
you'd leave this behind, too.
1197
01:25:54,473 --> 01:25:55,975
I'm out.
1198
01:25:57,009 --> 01:25:58,176
For good.
1199
01:25:59,810 --> 01:26:02,579
You should've jacked that
bitch when you had the chance.
1200
01:26:02,581 --> 01:26:04,684
Would've been on your way
to Zalem right now.
1201
01:26:06,986 --> 01:26:08,254
(GRUNTING)
1202
01:26:12,291 --> 01:26:14,827
(LAUGHING)
1203
01:26:20,299 --> 01:26:21,731
Well, very professional.
1204
01:26:21,733 --> 01:26:23,232
Hey, man,
we don't want any trouble.
1205
01:26:23,234 --> 01:26:26,535
If this is your mark,
we're sorry. He's all yours.
1206
01:26:26,537 --> 01:26:27,939
(SIGHS)
1207
01:26:28,806 --> 01:26:30,009
Hugo.
1208
01:26:30,943 --> 01:26:32,743
Jacking cyborgs.
1209
01:26:32,745 --> 01:26:33,977
Your little girlfriend
might take that
1210
01:26:33,979 --> 01:26:36,182
kind of personally,
don't you think?
1211
01:26:36,448 --> 01:26:38,015
Hmm?
1212
01:26:38,017 --> 01:26:40,116
But you know girls.
1213
01:26:40,118 --> 01:26:42,787
She'll probably get all weepy
and forgive you...
1214
01:26:44,288 --> 01:26:46,123
when I show her your head.
1215
01:26:46,125 --> 01:26:47,660
There's no marker out on me.
1216
01:26:54,399 --> 01:26:56,467
There will be.
1217
01:26:56,469 --> 01:26:58,638
Murder pulls
a tight little bounty...
1218
01:26:59,904 --> 01:27:02,105
even with gutter trash
like you.
1219
01:27:02,107 --> 01:27:04,010
I never killed anyone.
1220
01:27:09,648 --> 01:27:11,283
You just did.
1221
01:27:12,983 --> 01:27:14,019
(GRUNTS)
1222
01:27:17,523 --> 01:27:20,289
She thinks
she can punk me, huh?
1223
01:27:20,291 --> 01:27:22,093
- (ZAPAN GRUNTS)
- (SCREAMING)
1224
01:27:24,563 --> 01:27:25,963
Hugo, run!
1225
01:27:25,965 --> 01:27:27,199
(ZAPAN GRUNTS)
1226
01:27:36,942 --> 01:27:38,611
(GRUNTING)
1227
01:27:57,330 --> 01:27:58,331
(WOMAN GASPS)
1228
01:28:13,310 --> 01:28:14,380
(GRUNTS)
1229
01:28:16,014 --> 01:28:17,817
(PANTING)
1230
01:28:31,596 --> 01:28:34,597
ANNOUNCER: Next up is
Second League tryouts.
1231
01:28:34,599 --> 01:28:37,803
Will the Factory practice team
report to the line?
1232
01:28:42,474 --> 01:28:43,975
(CROWD CHEERING)
1233
01:28:45,277 --> 01:28:47,777
The winner tonight will
make it one step closer...
1234
01:28:47,779 --> 01:28:50,847
to qualifying
for the Champions League.
1235
01:28:50,849 --> 01:28:53,750
Well, that is
one tough lineup.
1236
01:28:53,752 --> 01:28:55,987
This is gonna be
one heck of a match tonight.
1237
01:28:58,489 --> 01:29:00,259
(GRUNTING)
1238
01:29:04,395 --> 01:29:06,032
That's no Factory team.
1239
01:29:07,032 --> 01:29:08,563
What?
1240
01:29:08,565 --> 01:29:10,767
These two punks in the back...
1241
01:29:10,769 --> 01:29:12,905
there are bounty markers
on them.
1242
01:29:14,738 --> 01:29:18,143
And the other guys,
they are Hunter-Warriors.
1243
01:29:21,345 --> 01:29:22,348
(GASPS)
1244
01:29:26,919 --> 01:29:31,021
ANNOUNCER: And here comes
tonight's one new prospect.
1245
01:29:31,023 --> 01:29:35,795
Okay, then, folks,
give it up for Alita!
1246
01:29:37,395 --> 01:29:39,562
Hugo brought her right to us.
1247
01:29:39,564 --> 01:29:42,067
- What'd you promise him?
- Hmm.
1248
01:29:43,635 --> 01:29:46,071
I'm sending him to Zalem,
of course.
1249
01:29:46,638 --> 01:29:47,840
(CHUCKLES)
1250
01:29:53,245 --> 01:29:54,947
(CROWD CHEERING)
1251
01:29:56,148 --> 01:29:58,384
Alita! Alita!
1252
01:30:02,621 --> 01:30:03,919
Hey.
1253
01:30:03,921 --> 01:30:05,253
ANNOUNCER: Since there is
only one new prospect...
1254
01:30:05,255 --> 01:30:07,824
- What's up?
- ...there will be no teams.
1255
01:30:07,826 --> 01:30:11,263
The name of the game
is Cut-throat.
1256
01:30:15,968 --> 01:30:18,002
Go easy on me, guys.
1257
01:30:18,670 --> 01:30:20,469
Sure, kid.
1258
01:30:20,471 --> 01:30:22,073
No worries.
1259
01:30:24,076 --> 01:30:25,208
(COMM CHIMES)
1260
01:30:25,210 --> 01:30:27,744
- IDO: Alita!
- What are you doing?
1261
01:30:27,746 --> 01:30:29,745
It's a setup.
You gotta get outta there.
1262
01:30:29,747 --> 01:30:31,483
They're gonna kill you!
1263
01:30:35,120 --> 01:30:36,453
Which ones?
1264
01:30:36,455 --> 01:30:37,857
All of them!
1265
01:30:40,925 --> 01:30:43,995
ANNOUNCER:
Players, 10-second warning.
1266
01:30:46,998 --> 01:30:48,032
(SCOFFS)
1267
01:30:50,301 --> 01:30:51,536
Five seconds...
1268
01:30:53,438 --> 01:30:55,007
(MACHINE BEEPS)
1269
01:31:10,354 --> 01:31:11,687
The new kid, Alita,
1270
01:31:11,689 --> 01:31:14,292
takes possession
right off the snap.
1271
01:31:15,926 --> 01:31:17,328
(PLAYERS GRUNTING)
1272
01:31:18,496 --> 01:31:19,931
(SCREAMS)
1273
01:31:21,200 --> 01:31:23,066
(CHEERING)
1274
01:31:23,068 --> 01:31:27,506
A slow Tuesday night just
got hotter than the playoffs.
1275
01:31:27,907 --> 01:31:29,842
(ALL GRUNTING)
1276
01:31:37,916 --> 01:31:40,350
Looks like the fans
have themselves
1277
01:31:40,352 --> 01:31:41,584
an underdog darling...
1278
01:31:41,586 --> 01:31:45,958
with the face of an angel
and a body built for battle.
1279
01:31:46,590 --> 01:31:47,593
(GRUNTS)
1280
01:31:48,894 --> 01:31:50,329
(CROWD EXCLAIMS)
1281
01:31:53,564 --> 01:31:54,931
Maybe a little Motorball
1282
01:31:54,933 --> 01:31:56,700
will break out
in the middle of this fight.
1283
01:31:56,702 --> 01:31:58,537
Oh, crap.
1284
01:32:03,675 --> 01:32:04,877
(GRUNTS)
1285
01:32:07,746 --> 01:32:09,646
(CROWD CHEERING)
1286
01:32:09,648 --> 01:32:10,780
Oh! Looks like it's
1287
01:32:10,782 --> 01:32:12,885
"No rules Tuesday"
out there, folks.
1288
01:32:20,826 --> 01:32:22,428
(WEAPON WHIRRING)
1289
01:32:24,962 --> 01:32:27,433
Ouch!
You know that hurts!
1290
01:32:28,398 --> 01:32:29,401
(YELLS)
1291
01:32:29,902 --> 01:32:31,535
(ALITA GRUNTING)
1292
01:32:31,537 --> 01:32:35,307
Stinger's got Alita
in a lot of trouble.
1293
01:32:35,773 --> 01:32:37,109
(YELLS)
1294
01:32:47,019 --> 01:32:49,652
She must've said something
in the locker room
1295
01:32:49,654 --> 01:32:51,890
that these guys did not like.
1296
01:33:00,831 --> 01:33:02,100
(GRUNTS)
1297
01:33:11,277 --> 01:33:13,743
Number 99...
1298
01:33:13,745 --> 01:33:15,480
Alita!
1299
01:33:20,785 --> 01:33:22,453
(PANTING) Ali, it's me.
1300
01:33:23,153 --> 01:33:24,619
I've got a big problem.
1301
01:33:24,621 --> 01:33:27,289
Hugo, this is not a good time.
1302
01:33:27,291 --> 01:33:28,928
HUGO: He's trying to kill me.
1303
01:33:29,528 --> 01:33:30,860
Who's trying to kill you?
1304
01:33:30,862 --> 01:33:33,064
Zapan, the Hunter-Warrior.
1305
01:33:33,765 --> 01:33:35,334
He killed Tanji.
1306
01:33:35,899 --> 01:33:37,366
ALITA: What do you mean?
1307
01:33:37,368 --> 01:33:39,470
HUGO: Now, he's coming for me.
1308
01:33:43,841 --> 01:33:45,609
ANNOUNCER:
Not sure our Battle Angel
1309
01:33:45,611 --> 01:33:47,179
can get out of this one.
1310
01:33:48,479 --> 01:33:50,515
Oh, shit. Here he comes!
1311
01:33:52,417 --> 01:33:53,316
ALITA: Where are you?
1312
01:33:53,318 --> 01:33:55,220
HUGO: I'm headed
to the old church.
1313
01:33:56,354 --> 01:33:58,256
Okay. I'm coming.
1314
01:34:05,996 --> 01:34:08,397
ANNOUNCER: I can't believe it!
Incredible!
1315
01:34:08,399 --> 01:34:11,103
I've never seen
anything like this.
1316
01:34:33,558 --> 01:34:35,060
(GRUNTING)
1317
01:34:36,060 --> 01:34:37,996
(SCREAMING)
1318
01:35:11,795 --> 01:35:14,030
Hey, I'm almost there.
1319
01:35:14,032 --> 01:35:15,300
Got it.
1320
01:35:23,440 --> 01:35:24,643
(GRUNTS)
1321
01:35:35,554 --> 01:35:37,288
(ALITA GRUNTING)
1322
01:35:51,068 --> 01:35:53,071
(GRUNTING)
1323
01:35:56,808 --> 01:35:58,810
(SCREAMING)
1324
01:36:17,828 --> 01:36:19,197
Where are you going, huh?
1325
01:36:21,532 --> 01:36:22,800
(GROANING)
1326
01:36:48,593 --> 01:36:51,462
Looks like your Hugo hasn't
been entirely honest with you.
1327
01:36:53,864 --> 01:36:55,567
Is it true?
1328
01:36:55,867 --> 01:36:56,902
Ali...
1329
01:36:58,202 --> 01:36:59,604
you don't understand.
1330
01:37:04,809 --> 01:37:06,612
I never killed anyone.
1331
01:37:07,711 --> 01:37:09,714
We only jacked parts.
1332
01:37:11,183 --> 01:37:13,886
We paralyzed them
and stripped them, that's all.
1333
01:37:16,453 --> 01:37:18,523
I needed the money for Zalem.
1334
01:37:20,459 --> 01:37:22,728
Step aside
and let me do my job.
1335
01:37:24,729 --> 01:37:26,061
(GRUNTS)
1336
01:37:26,063 --> 01:37:28,597
Touch him again
and I will kill you.
1337
01:37:28,599 --> 01:37:29,565
Interference between
1338
01:37:29,567 --> 01:37:31,601
a licensed Hunter-Warrior
and his kill...
1339
01:37:31,603 --> 01:37:34,838
is a violation of Factory Law
and the Hunter's Code.
1340
01:37:34,840 --> 01:37:36,708
He's mine!
1341
01:37:38,242 --> 01:37:40,344
Then make the kill.
1342
01:37:47,818 --> 01:37:49,787
Come on, Hunter-Warrior.
1343
01:37:51,322 --> 01:37:53,522
Tonight, you become
one of us.
1344
01:37:53,524 --> 01:37:54,593
(LAUGHS)
1345
01:37:59,997 --> 01:38:01,396
Mm-mmm.
1346
01:38:01,398 --> 01:38:03,432
You know, there's no room
for love or mercy
1347
01:38:03,434 --> 01:38:04,835
in the Hunter's Code.
1348
01:38:13,443 --> 01:38:15,947
Let me make it easier for you.
1349
01:38:18,616 --> 01:38:19,618
(GASPS)
1350
01:38:20,585 --> 01:38:21,853
(GASPING)
1351
01:38:23,587 --> 01:38:24,622
ALITA: Hugo!
1352
01:38:29,361 --> 01:38:33,396
CENTURION: Deliver the criminal
Hugo, Bounty 9107.
1353
01:38:33,398 --> 01:38:36,464
Wanted for the crime
of murder.
1354
01:38:36,466 --> 01:38:39,134
You better finish him
before we do!
1355
01:38:39,136 --> 01:38:41,505
It's Hunter Law! (LAUGHS)
1356
01:38:48,846 --> 01:38:50,279
I have to get you to Ido.
1357
01:38:50,281 --> 01:38:52,714
No. Centurions.
1358
01:38:52,716 --> 01:38:55,084
If you go back out there
with me alive,
1359
01:38:55,086 --> 01:38:56,787
they'll kill us both.
1360
01:38:57,220 --> 01:38:58,422
(HUGO GROANS)
1361
01:39:00,325 --> 01:39:03,495
What did you do?
What did you do?
1362
01:39:05,929 --> 01:39:07,665
HUGO: I didn't kill that guy.
1363
01:39:09,867 --> 01:39:11,435
But what does it matter?
1364
01:39:13,772 --> 01:39:15,373
I tore people apart.
1365
01:39:16,140 --> 01:39:19,377
People like you, for money.
1366
01:39:21,879 --> 01:39:24,179
Where were you tonight?
1367
01:39:24,181 --> 01:39:26,448
I went to go
stop the others.
1368
01:39:26,450 --> 01:39:28,854
- And tell them I quit.
- Why?
1369
01:39:30,188 --> 01:39:32,120
Because I love you.
1370
01:39:32,122 --> 01:39:33,658
(CRYING)
1371
01:39:36,260 --> 01:39:37,962
God, I'm sorry.
1372
01:39:40,998 --> 01:39:42,401
(HUGO SOBBING)
1373
01:39:46,837 --> 01:39:48,607
(COMM BEEPING)
1374
01:39:53,377 --> 01:39:54,612
Did you find them?
1375
01:39:55,979 --> 01:39:57,315
No.
1376
01:39:58,015 --> 01:39:59,651
They're gone.
1377
01:40:03,822 --> 01:40:07,392
(SOFTLY) You're so cold.
Please don't die.
1378
01:40:08,693 --> 01:40:10,328
Please don't.
1379
01:40:18,769 --> 01:40:21,672
I'd give him my life
if I could.
1380
01:40:35,187 --> 01:40:36,854
Maybe you can.
1381
01:40:42,527 --> 01:40:45,227
You have violated Factory Law
and the Hunter's Code
1382
01:40:45,229 --> 01:40:46,798
by protecting a wanted felon.
1383
01:40:48,565 --> 01:40:53,037
CENTURION: Where is the criminal
Hugo, Bounty 9107?
1384
01:40:58,309 --> 01:40:59,544
Hugo is dead.
1385
01:41:00,044 --> 01:41:01,576
I claim the bounty.
1386
01:41:01,578 --> 01:41:04,116
Hunter-Warrior 26651.
1387
01:41:05,550 --> 01:41:07,753
CENTURION: Claim confirmed.
1388
01:41:14,326 --> 01:41:15,527
Ah.
1389
01:41:17,162 --> 01:41:18,427
(ZAPAN LAUGHS)
1390
01:41:18,429 --> 01:41:20,362
Yeah, that's a cute trick.
1391
01:41:20,364 --> 01:41:22,800
You think this is
gonna work, huh? Hmm?
1392
01:41:24,068 --> 01:41:26,401
Give me that.
1393
01:41:26,403 --> 01:41:28,102
CENTURION: Violation.
1394
01:41:28,104 --> 01:41:30,172
Hunter-Warrior Zapan...
1395
01:41:30,174 --> 01:41:31,908
stealing another's bounty
1396
01:41:31,910 --> 01:41:34,843
is against Factory Law
and the Hunter's Code.
1397
01:41:34,845 --> 01:41:36,013
Thanks.
1398
01:41:39,951 --> 01:41:41,118
ZAPAN: My face.
1399
01:41:42,120 --> 01:41:43,654
My... My face!
1400
01:41:44,921 --> 01:41:46,356
My face!
1401
01:41:46,358 --> 01:41:47,826
No!
1402
01:41:48,492 --> 01:41:49,861
(ZAPAN WHIMPERING)
1403
01:42:02,806 --> 01:42:03,841
How is he?
1404
01:42:11,381 --> 01:42:14,752
This city corrupts
even good people.
1405
01:42:20,492 --> 01:42:21,927
He's good.
1406
01:42:22,326 --> 01:42:23,528
He's stable.
1407
01:42:30,968 --> 01:42:33,839
Chiren's surgical technique
was brilliant.
1408
01:42:36,174 --> 01:42:38,210
There's no brain damage.
1409
01:42:45,315 --> 01:42:47,850
Vector was running a scam.
1410
01:42:47,852 --> 01:42:50,052
If you're born on the ground,
you stay on the ground...
1411
01:42:50,054 --> 01:42:52,120
and no amount of money
can change that.
1412
01:42:52,122 --> 01:42:55,223
The only one way to get from
the lower world to Zalem...
1413
01:42:55,225 --> 01:42:57,259
is to become Final Champion.
1414
01:42:57,261 --> 01:42:59,928
You can't buy
your way up there.
1415
01:42:59,930 --> 01:43:02,032
But how do you know that
for sure?
1416
01:43:06,069 --> 01:43:07,205
I was born there.
1417
01:43:09,806 --> 01:43:13,511
I've removed it myself,
the Mark of Zalem.
1418
01:43:15,479 --> 01:43:16,945
With our daughter's illness,
1419
01:43:16,947 --> 01:43:20,649
Chiren and I were forced
to descend here to Iron City.
1420
01:43:20,651 --> 01:43:23,685
And the man responsible
for our exile...
1421
01:43:23,687 --> 01:43:26,187
the watcher
behind the eyes...
1422
01:43:26,189 --> 01:43:27,192
is Nova.
1423
01:43:27,558 --> 01:43:28,859
(GASPS)
1424
01:43:29,693 --> 01:43:31,996
You had her heart
in your hands...
1425
01:43:33,730 --> 01:43:36,001
and you let her live.
1426
01:43:37,434 --> 01:43:39,203
- I did.
- Why?
1427
01:43:41,372 --> 01:43:43,207
Because I'm a doctor.
1428
01:43:44,108 --> 01:43:45,110
And...
1429
01:43:47,144 --> 01:43:48,979
I'm a mother.
1430
01:43:50,447 --> 01:43:52,816
And somehow I forgot that.
1431
01:43:55,553 --> 01:43:57,756
I can't do this anymore.
1432
01:43:59,956 --> 01:44:01,125
I'm out.
1433
01:44:04,261 --> 01:44:05,796
Chiren, wait.
1434
01:44:17,007 --> 01:44:18,910
Don't you think
it's time you went to Zalem?
1435
01:44:20,077 --> 01:44:21,643
(SIGHS)
1436
01:44:21,645 --> 01:44:24,579
I could send you
up there right now.
1437
01:44:24,581 --> 01:44:26,884
What I want...
1438
01:44:28,419 --> 01:44:30,622
it isn't up there.
1439
01:44:41,498 --> 01:44:43,867
(MECHANICAL FOOTSTEPS
THUMPING)
1440
01:44:49,072 --> 01:44:51,906
(WHISPERING)
I have to do something.
1441
01:44:51,908 --> 01:44:54,112
I'll come back for you.
1442
01:44:56,613 --> 01:44:58,649
This is my fault.
1443
01:45:01,551 --> 01:45:03,151
This is my fault.
1444
01:45:03,153 --> 01:45:05,790
Don't ever feel sorry
for yourself.
1445
01:45:07,023 --> 01:45:09,361
You're the only one
built for this.
1446
01:45:11,162 --> 01:45:13,198
Thank you, Father.
1447
01:45:31,916 --> 01:45:33,351
Vector!
1448
01:45:34,919 --> 01:45:36,918
CENTURION:
Hostile intention detected.
1449
01:45:36,920 --> 01:45:38,856
Surrender your weapon.
1450
01:45:47,465 --> 01:45:49,300
Surrender your weapon.
1451
01:45:50,100 --> 01:45:51,169
(GRUNTING)
1452
01:46:04,748 --> 01:46:06,451
(POWERING DOWN)
1453
01:46:08,385 --> 01:46:09,920
Security report.
1454
01:46:10,254 --> 01:46:11,288
(GRUNTS)
1455
01:46:13,256 --> 01:46:14,759
Violation! Violation!
1456
01:46:15,326 --> 01:46:16,861
Violation! Violation!
1457
01:46:21,265 --> 01:46:22,800
Did you get her?
1458
01:46:23,233 --> 01:46:24,469
Security?
1459
01:46:32,077 --> 01:46:36,081
You were never going to send
Hugo to Zalem, were you?
1460
01:46:38,448 --> 01:46:40,315
VECTOR: Whoa, whoa, whoa.
1461
01:46:40,317 --> 01:46:42,854
I always keep my promise
to send people up.
1462
01:46:46,590 --> 01:46:48,727
Like Dr. Chiren here.
1463
01:46:50,827 --> 01:46:54,396
Nova demands body parts
for his experiments.
1464
01:46:54,398 --> 01:46:57,301
Especially, the brains
of people he admires.
1465
01:47:01,205 --> 01:47:05,406
And that is the only way
anyone ever gets to Zalem.
1466
01:47:05,408 --> 01:47:07,441
(BREATHING RAGGEDLY)
1467
01:47:07,443 --> 01:47:08,879
- (GRUNTS)
- (ALITA GROANS)
1468
01:47:11,381 --> 01:47:12,850
It took you long enough.
1469
01:47:16,287 --> 01:47:18,387
I knew you wouldn't wait
for your fate
1470
01:47:18,389 --> 01:47:19,989
to find you, little flea.
1471
01:47:19,991 --> 01:47:22,359
- (PANTING)
- Get up.
1472
01:47:33,571 --> 01:47:35,140
SOLDIER: Defense Ring!
1473
01:47:36,506 --> 01:47:37,541
(SCREAMING)
1474
01:48:02,934 --> 01:48:04,335
GELDA: Finish the mission.
1475
01:48:04,836 --> 01:48:07,372
Destroy Zalem.
1476
01:48:08,840 --> 01:48:10,341
(GRUNTING)
1477
01:48:12,608 --> 01:48:15,813
(ECHOING) Destroy Zalem.
1478
01:48:29,093 --> 01:48:31,062
I know who my enemy is.
1479
01:48:32,296 --> 01:48:34,331
And I know
he's watching us now.
1480
01:48:36,701 --> 01:48:38,236
And you're just his slave.
1481
01:48:39,236 --> 01:48:40,238
(GRUNTS)
1482
01:48:47,176 --> 01:48:50,113
And I'm just
an insignificant girl.
1483
01:49:02,358 --> 01:49:03,357
(YELLS)
1484
01:49:03,359 --> 01:49:05,630
- (ELECTRICAL CRACKLING)
- (GROANING)
1485
01:49:16,739 --> 01:49:17,873
Speak.
1486
01:49:17,875 --> 01:49:20,308
No. No. No. Wait.
1487
01:49:20,310 --> 01:49:21,377
Speak!
1488
01:49:21,379 --> 01:49:23,244
What do you want me to say?
I will say anything.
1489
01:49:23,246 --> 01:49:24,812
Not you.
1490
01:49:24,814 --> 01:49:26,017
Him!
1491
01:49:35,326 --> 01:49:37,194
(DISTORTED)
So we finally meet, Alita.
1492
01:49:38,095 --> 01:49:40,262
Not your real name, of course.
1493
01:49:40,264 --> 01:49:41,332
Nova?
1494
01:49:54,711 --> 01:49:55,913
Where are you?
1495
01:49:56,380 --> 01:49:59,313
Home. As we speak.
1496
01:49:59,315 --> 01:50:01,051
Feet up.
1497
01:50:02,053 --> 01:50:03,218
Well, my girl,
1498
01:50:03,220 --> 01:50:06,187
you've certainly exceeded
my expectations.
1499
01:50:06,189 --> 01:50:08,990
Killing my champion Grewishka.
1500
01:50:08,992 --> 01:50:10,327
Most impressive.
1501
01:50:11,229 --> 01:50:14,995
And turning a selfish creature
like Chiren.
1502
01:50:14,997 --> 01:50:17,298
I didn't see that coming.
1503
01:50:17,300 --> 01:50:21,405
So, when you walk out of here,
the Factory won't stop you.
1504
01:50:22,839 --> 01:50:24,272
This time.
1505
01:50:24,274 --> 01:50:27,075
I don't need
your permission to live.
1506
01:50:27,077 --> 01:50:28,679
Others might.
1507
01:50:29,612 --> 01:50:31,381
Your Dr. Ido, for example.
1508
01:50:32,382 --> 01:50:34,018
And what about Hugo?
1509
01:50:34,986 --> 01:50:36,520
He's still alive, isn't he?
1510
01:50:37,153 --> 01:50:38,954
We will track him down.
1511
01:50:38,956 --> 01:50:40,155
ALITA: Hmm.
1512
01:50:40,157 --> 01:50:43,027
I've found the only way
to enjoy immortality...
1513
01:50:43,794 --> 01:50:45,662
is to watch others die.
1514
01:50:46,429 --> 01:50:47,661
(GROANS)
1515
01:50:47,663 --> 01:50:49,399
You just lost a puppet.
1516
01:50:52,937 --> 01:50:55,707
Well, that looks fatal.
1517
01:50:56,674 --> 01:50:57,742
No matter.
1518
01:50:58,776 --> 01:51:00,745
Vector was getting tiresome.
1519
01:51:04,014 --> 01:51:07,151
You've made the biggest
mistake of your life.
1520
01:51:07,984 --> 01:51:09,519
And what's that?
1521
01:51:10,621 --> 01:51:12,489
Underestimating who I am.
1522
01:51:13,924 --> 01:51:16,094
Then until next time.
1523
01:51:17,528 --> 01:51:18,529
Remember.
1524
01:51:22,666 --> 01:51:25,036
I see everything.
1525
01:51:28,671 --> 01:51:30,038
(COMM CHIMES)
1526
01:51:30,040 --> 01:51:31,839
IDO: Alita.
1527
01:51:31,841 --> 01:51:33,909
Factory enforcers came
looking for Hugo.
1528
01:51:33,911 --> 01:51:36,078
Somehow they knew
he'd been kept alive.
1529
01:51:36,080 --> 01:51:38,813
I helped him escape,
but they've sealed the city.
1530
01:51:38,815 --> 01:51:41,051
- They're going to find him.
- Where is he?
1531
01:51:41,719 --> 01:51:43,121
He's trying to go up.
1532
01:52:03,907 --> 01:52:05,175
Hugo!
1533
01:52:05,876 --> 01:52:07,145
Hugo!
1534
01:52:07,911 --> 01:52:09,113
Hugo.
1535
01:52:09,813 --> 01:52:11,347
Hugo!
1536
01:52:11,349 --> 01:52:12,347
Stop.
1537
01:52:12,349 --> 01:52:14,316
You have to come down.
We can't stay up here.
1538
01:52:14,318 --> 01:52:17,253
There's a bounty on me.
This is the only way.
1539
01:52:17,255 --> 01:52:19,954
No, this is dangerous.
We have to get down, now.
1540
01:52:19,956 --> 01:52:21,589
If I go back down there,
I'm dead.
1541
01:52:21,591 --> 01:52:23,792
No. You have to
listen to me, okay?
1542
01:52:23,794 --> 01:52:25,393
I've been right here before.
1543
01:52:25,395 --> 01:52:27,862
This is exactly
where Nova wants you.
1544
01:52:27,864 --> 01:52:30,065
He's using you to get to me.
1545
01:52:30,067 --> 01:52:31,767
Come on,
we have to go back down.
1546
01:52:31,769 --> 01:52:33,571
We belong up there, Alita.
1547
01:52:35,005 --> 01:52:38,309
We don't belong anywhere
except together.
1548
01:52:42,679 --> 01:52:44,282
You'll always be running.
1549
01:52:46,416 --> 01:52:47,517
Together.
1550
01:52:48,986 --> 01:52:50,388
Come with me.
1551
01:52:51,888 --> 01:52:53,256
Please.
1552
01:52:56,059 --> 01:52:57,761
We could be free.
1553
01:53:00,630 --> 01:53:02,433
(BEEPING)
1554
01:53:08,639 --> 01:53:10,004
Okay.
1555
01:53:10,006 --> 01:53:11,709
(CHUCKLES IN RELIEF)
1556
01:53:14,044 --> 01:53:15,246
No!
1557
01:53:19,517 --> 01:53:20,617
(SCREAMS)
1558
01:53:21,986 --> 01:53:23,587
No!
1559
01:53:26,189 --> 01:53:27,724
(SCREAMING)
1560
01:53:31,961 --> 01:53:34,297
(BOTH GRUNTING)
1561
01:53:37,434 --> 01:53:38,569
Hold on.
1562
01:53:39,435 --> 01:53:40,604
I got you.
1563
01:53:44,174 --> 01:53:46,477
Okay, okay. Don't move.
1564
01:53:48,112 --> 01:53:50,078
Don't move.
1565
01:53:50,080 --> 01:53:52,216
I'm gonna lift you up slowly.
1566
01:53:53,317 --> 01:53:55,219
(BOTH GRUNTING)
1567
01:53:57,854 --> 01:53:59,357
(ALITA SOBBING)
1568
01:54:09,532 --> 01:54:10,901
Thank you...
1569
01:54:12,202 --> 01:54:14,102
for saving me.
1570
01:54:14,104 --> 01:54:15,473
I love you.
1571
01:54:16,139 --> 01:54:17,340
No!
1572
01:54:25,549 --> 01:54:26,551
No!
1573
01:54:53,577 --> 01:54:55,576
ANNOUNCER: It took her
only a few months...
1574
01:54:55,578 --> 01:54:58,646
to rise through the ranks
of the Second League.
1575
01:54:58,648 --> 01:55:01,917
And tonight,
she makes her first appearance
1576
01:55:01,919 --> 01:55:03,685
in the Champions League.
1577
01:55:03,687 --> 01:55:06,987
Where she has a chance
at becoming Final Champion...
1578
01:55:06,989 --> 01:55:09,592
and going to Zalem.
1579
01:55:09,594 --> 01:55:11,562
(CROWD CHEERING)
1580
01:55:17,134 --> 01:55:18,536
(SNIFFS)
1581
01:55:28,879 --> 01:55:29,880
(INHALES DEEPLY)
1582
01:55:37,388 --> 01:55:41,155
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1583
01:55:41,157 --> 01:55:45,761
ANNOUNCER: Let's hear it for
the Battle Angel herself...
1584
01:55:45,763 --> 01:55:47,661
number 99...
1585
01:55:47,663 --> 01:55:51,165
Alita!
1586
01:55:51,167 --> 01:55:52,769
(CHEERING)
1587
01:56:30,608 --> 01:56:33,477
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1588
01:56:48,325 --> 01:56:50,461
(CONTINUES CHANTING)
97959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.