All language subtitles for The.Amazing.Race.Canada.S09E10.720p.CTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 [J 2 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 [Jon 3 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 [Jon] 4 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 [Jon] Pr 5 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 [Jon] Prev 6 00:00:00,233 --> 00:00:00,266 [Jon] Previo 7 00:00:00,266 --> 00:00:00,300 [Jon] Previous 8 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 [Jon] Previously 9 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 [Jon] Previously o 10 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 [Jon] Previously on 11 00:00:00,400 --> 00:00:00,433 [Jon] Previously on Th 12 00:00:00,433 --> 00:00:00,533 [Jon] Previously on The 13 00:00:00,533 --> 00:00:00,567 [Jon] Previously on The Am 14 00:00:00,567 --> 00:00:00,600 [Jon] Previously on The Amaz 15 00:00:00,600 --> 00:00:00,633 [Jon] Previously on The Amazin 16 00:00:00,633 --> 00:00:00,667 [Jon] Previously on The Amazing 17 00:00:00,667 --> 00:00:00,700 [Jon] Previously on The Amazing Ra 18 00:00:00,700 --> 00:00:00,734 [Jon] Previously on The Amazing Race 19 00:00:00,734 --> 00:00:00,767 [Jon] Previously on The Amazing Race C 20 00:00:00,767 --> 00:00:00,800 [Jon] Previously on The Amazing Race Can 21 00:00:00,800 --> 00:00:00,834 [Jon] Previously on The Amazing Race Canad 22 00:00:00,834 --> 00:00:00,867 [Jon] Previously on The Amazing Race Canada. 23 00:00:00,867 --> 00:00:00,934 [Jon] Previously on The Amazing Race Canada... 24 00:00:03,603 --> 00:00:05,705 -Let's go! -Taxi, taxi! 25 00:00:05,739 --> 00:00:08,408 4 teams raced through 2 of Canada's largest cities. 26 00:00:08,441 --> 00:00:10,310 Montreal train station. 27 00:00:10,343 --> 00:00:12,712 Ooh, we've got our competitors behind us. 28 00:00:12,746 --> 00:00:14,547 -Bonjour! -We're pumped. 29 00:00:14,581 --> 00:00:16,716 We've got an hour and a half early start. 30 00:00:16,750 --> 00:00:18,518 Ben and Anwar, and Tyler and Kayleen 31 00:00:18,551 --> 00:00:20,086 pulled ahead on the first train... 32 00:00:20,120 --> 00:00:21,521 Train number one! 33 00:00:21,554 --> 00:00:24,090 ...solidifying their alliance to eliminate Ty and Kat. 34 00:00:24,124 --> 00:00:26,593 -It's lonely at the top. -It's gonna get dirty. 35 00:00:26,626 --> 00:00:29,763 -Alright! -Let's go. 36 00:00:29,796 --> 00:00:31,965 In Toronto, a gruelling Road Block allowed 37 00:00:31,998 --> 00:00:34,501 Ben and Anwar to climb to the top of the pack... 38 00:00:34,534 --> 00:00:36,403 Yeah! Yes! 39 00:00:36,436 --> 00:00:38,538 ...as they locked in their first lead of the race. 40 00:00:38,571 --> 00:00:39,973 Oh no! 41 00:00:40,006 --> 00:00:42,275 Both Tylers struggled to hold on. 42 00:00:42,308 --> 00:00:44,444 -Not gonna work. -Light the candle! 43 00:00:44,477 --> 00:00:45,912 -But it was Ty... -Argh! 44 00:00:45,945 --> 00:00:47,514 ...who reached a breaking point... 45 00:00:47,547 --> 00:00:48,982 I can't feel my hand. 46 00:00:49,015 --> 00:00:50,917 ...falling into last place. 47 00:00:50,950 --> 00:00:52,385 Let's just keep going. 48 00:00:52,419 --> 00:00:54,821 With the ball in Deven and Amanda's court... 49 00:00:54,854 --> 00:00:56,990 -Ooh! -Game, set, match. 50 00:00:57,023 --> 00:00:58,691 -Let's go! -Oh! 51 00:00:58,725 --> 00:01:01,361 ...they looked to smash Ty and Kat out of the race. 52 00:01:01,394 --> 00:01:03,063 It's just not our day. 53 00:01:03,096 --> 00:01:05,665 And while all other teams were shooting for the moon... 54 00:01:05,698 --> 00:01:07,300 Gloop-boop-jub-jub. 55 00:01:07,333 --> 00:01:09,402 Bum-a-lum-bum-wiff-nee? 56 00:01:09,436 --> 00:01:11,871 ...Ty and Kat's star is fading as they find 57 00:01:11,905 --> 00:01:15,508 themselves in alien territory, dead last. 58 00:01:15,542 --> 00:01:18,111 And so, it's just frustrating 'cause we've been crushing it. 59 00:01:18,144 --> 00:01:19,379 I know. 60 00:01:19,412 --> 00:01:22,549 Now, 4 teams are racing for 3 spots in the final 61 00:01:22,582 --> 00:01:25,452 of The Amazing Race Canada, for a chance to win... 62 00:01:25,485 --> 00:01:27,220 [Speaking Blergh] 63 00:01:27,253 --> 00:01:31,224 The all new 2023 Chevrolet Colorado ZR2... 64 00:01:31,257 --> 00:01:34,060 A feel good energy trip for two around the world, 65 00:01:34,094 --> 00:01:36,429 courtesy of Guru Organic Energy... 66 00:01:36,463 --> 00:01:38,531 A quarter of a million dollars cash, 67 00:01:38,565 --> 00:01:40,266 powered by Samsung... 68 00:01:40,300 --> 00:01:43,203 And, The Amazing Race Canada. 69 00:01:43,236 --> 00:01:48,174 ♪ 70 00:01:48,208 --> 00:01:53,279 ♪ 71 00:01:53,313 --> 00:01:58,284 ♪ 72 00:01:58,318 --> 00:02:03,156 ♪ 73 00:02:03,189 --> 00:02:08,128 ♪ 74 00:02:08,161 --> 00:02:13,199 ♪ 75 00:02:13,233 --> 00:02:18,238 ♪ 76 00:02:18,271 --> 00:02:23,143 ♪ 77 00:02:23,176 --> 00:02:26,446 ♪ 78 00:02:26,479 --> 00:02:29,048 Here on the northern shores of. 79 00:02:29,082 --> 00:02:31,384 on the traditional territor, 80 00:02:31,417 --> 00:02:33,153 including the Mississauga, 81 00:02:33,186 --> 00:02:35,355 the Haudenosaunee, the Anishnabeg, 82 00:02:35,388 --> 00:02:38,057 the Chippewa, and the Wendat peoples... 83 00:02:38,091 --> 00:02:41,094 the penultimate leg continues as 4 teams battle it out 84 00:02:41,127 --> 00:02:42,795 for a spot in the final... 85 00:02:42,829 --> 00:02:44,964 where only one team can win... 86 00:02:44,998 --> 00:02:47,400 The Amazing Race Canada. 87 00:02:47,433 --> 00:02:50,136 ♪ 88 00:02:50,170 --> 00:02:51,304 We can do this. 89 00:02:51,337 --> 00:02:52,705 We're gonna make up some ground, alright? 90 00:02:52,739 --> 00:02:53,640 We're gonna go crush some- 91 00:02:53,673 --> 00:02:55,175 We're gonna get into character... 92 00:02:55,208 --> 00:02:57,243 We're gonna crush our scripts. 93 00:02:57,277 --> 00:02:58,478 Yeah, yeah, yeah, yeah. 94 00:02:58,511 --> 00:03:00,780 -We're gonna do this. -We're okay. 95 00:03:00,813 --> 00:03:02,515 -Okay, so... -Oh cab, yeah. 96 00:03:02,549 --> 00:03:04,651 You've got this, babe. I'm proud of you. 97 00:03:04,684 --> 00:03:06,085 We're in a little bit of a race. 98 00:03:06,119 --> 00:03:07,787 -No problem. -Thank you so much. 99 00:03:07,820 --> 00:03:09,389 Thank you. What was your name? 100 00:03:09,422 --> 00:03:11,191 -Kwame. -Kwame, thank you. 101 00:03:11,224 --> 00:03:14,460 We're heading to the Immersion Room in 4th place. 102 00:03:14,494 --> 00:03:16,429 Obviously, it sucks, and it's emotional, 103 00:03:16,462 --> 00:03:18,865 and it's frustrating being in our current position, 104 00:03:18,898 --> 00:03:20,099 but, ah... 105 00:03:20,133 --> 00:03:21,868 we also know that there's ground to be made, 106 00:03:21,901 --> 00:03:24,270 and we're gonna do our best to stay kind to each other 107 00:03:24,304 --> 00:03:25,838 and support each other. 108 00:03:25,872 --> 00:03:27,707 This is when adversity comes and, 109 00:03:27,740 --> 00:03:29,509 we learn to persevere, so... 110 00:03:29,542 --> 00:03:31,678 -It ain't over 'til it's over. -It ain't over 'til it's over. 111 00:03:31,711 --> 00:03:34,447 ♪ 112 00:03:34,480 --> 00:03:37,050 [Speaking Blergh] 113 00:03:37,083 --> 00:03:39,252 Cut! Back to ones, everyone. 114 00:03:39,285 --> 00:03:41,054 ♪ 115 00:03:41,087 --> 00:03:43,389 Gloop floop murple burple, Anwar. 116 00:03:43,423 --> 00:03:45,325 Bling diddly yaw yaw. 117 00:03:45,358 --> 00:03:48,628 Za mim see saw ap see Blergh. 118 00:03:48,661 --> 00:03:52,732 Mim see saw fifth was dum see. 119 00:03:52,765 --> 00:03:54,834 So, we have to memorize this script, 120 00:03:54,867 --> 00:03:57,070 and then reenact this scene right here. 121 00:03:57,103 --> 00:04:01,174 Let's just say it's in a terrestrial language. 122 00:04:01,207 --> 00:04:03,509 Sack-a-dee-doo murple-burple. 123 00:04:03,543 --> 00:04:05,945 [Laughing] 124 00:04:05,979 --> 00:04:08,414 I do speak French and English, Mi'kmaq. 125 00:04:08,448 --> 00:04:10,717 I don't speak alien, however. 126 00:04:10,750 --> 00:04:12,752 I am having a hard time with some of the words. 127 00:04:12,785 --> 00:04:15,021 Bee-mim... bee-mim-see-saw... 128 00:04:15,054 --> 00:04:17,890 -Un-gub-jub- -Jub, it's un-jum. 129 00:04:17,924 --> 00:04:19,525 Un-jum, okay. 130 00:04:19,559 --> 00:04:20,727 Un-jum-gub. 131 00:04:20,760 --> 00:04:22,662 Bee-mim-zee-zaw... 132 00:04:22,695 --> 00:04:24,631 Un-jub-gub... 133 00:04:24,664 --> 00:04:26,566 Zack-ee-vook-vook. 134 00:04:26,599 --> 00:04:28,001 That's it, boom. 135 00:04:28,034 --> 00:04:29,736 Let's give it a try, babe. 136 00:04:29,769 --> 00:04:31,604 And, quiet on set! 137 00:04:31,638 --> 00:04:34,340 Stage ready. Sound. 138 00:04:34,374 --> 00:04:36,242 Roll camera. 139 00:04:36,276 --> 00:04:38,278 Action, racers. 140 00:04:38,311 --> 00:04:42,482 ♪ 141 00:04:42,515 --> 00:04:46,586 ♪ 142 00:04:46,619 --> 00:04:49,389 [Speaking Blergh] 143 00:04:49,422 --> 00:04:51,824 ♪ 144 00:04:51,858 --> 00:04:54,594 Zank-gloop-boop jub-jub 145 00:04:54,627 --> 00:04:57,664 bum a lum dum wiff-nee. 146 00:04:57,697 --> 00:05:02,769 Mim-see-saw a lop wick wack zurf zum jee. 147 00:05:02,802 --> 00:05:05,371 [Speaking Blergh] 148 00:05:05,405 --> 00:05:07,573 Mim-see-saw bee dee 149 00:05:07,607 --> 00:05:11,277 jub jub glocki zak num. 150 00:05:11,311 --> 00:05:15,114 Bee min-see-saw... 151 00:05:15,148 --> 00:05:19,185 en gum jub wooky, ah... 152 00:05:19,218 --> 00:05:21,220 ♪ 153 00:05:21,254 --> 00:05:22,855 Cut! 154 00:05:22,889 --> 00:05:25,224 It's only four lines, babe. 155 00:05:25,258 --> 00:05:27,093 This is our time to overtake these guys. 156 00:05:27,126 --> 00:05:28,628 Yeah. 157 00:05:28,661 --> 00:05:29,629 ♪ 158 00:05:29,662 --> 00:05:30,797 Zacky vook vook. 159 00:05:30,830 --> 00:05:32,732 Get into the emotion of it. Like, you're asking like, 160 00:05:32,765 --> 00:05:34,567 we need this to continue on our journey. 161 00:05:34,600 --> 00:05:37,470 Mim-see-saw en jun... goob zacky vook vook. 162 00:05:37,503 --> 00:05:38,738 Exactly. 163 00:05:38,771 --> 00:05:41,107 Anwar is the most competitive, determined, 164 00:05:41,140 --> 00:05:43,276 and disciplined person I've ever met in my life. 165 00:05:43,309 --> 00:05:45,812 His pursuit of excellence every single day is something 166 00:05:45,845 --> 00:05:48,281 I've admired since I met him 13 years ago. 167 00:05:48,314 --> 00:05:51,017 This guy doesn't take anything lightly. [Laughing] 168 00:05:51,050 --> 00:05:52,885 But that brings the level up for me, 169 00:05:52,919 --> 00:05:54,754 for our team, and I love Anwar. 170 00:05:54,787 --> 00:05:56,589 I love his competitiveness. 171 00:05:56,622 --> 00:05:58,624 He's more than just a friend. He's a brother to me. 172 00:05:58,658 --> 00:06:00,893 Finally said something nice about me. 173 00:06:00,927 --> 00:06:04,530 Zank gloop boop jube jube. 174 00:06:04,564 --> 00:06:06,332 -That's pretty good. -Yeah, wanna go? 175 00:06:06,366 --> 00:06:07,900 -Yeah, let's do it. -Let's rock it. 176 00:06:07,934 --> 00:06:11,404 ♪ 177 00:06:11,437 --> 00:06:13,473 [Speaking Blergh] 178 00:06:13,506 --> 00:06:15,641 Murple burple Anwar. 179 00:06:15,675 --> 00:06:19,045 A sack a dee do murple burple Ben. 180 00:06:19,078 --> 00:06:21,914 [Speaking Blergh] 181 00:06:21,948 --> 00:06:25,785 Wim-ziggily clong pum fum zanana... 182 00:06:25,818 --> 00:06:27,954 ♪ 183 00:06:27,987 --> 00:06:30,289 [Speaking Blergh] Wah, wah, wah! 184 00:06:30,323 --> 00:06:31,958 Cut! Sorry, guys. 185 00:06:31,991 --> 00:06:33,860 Let me just double check those lines. 186 00:06:33,893 --> 00:06:35,294 ♪ 187 00:06:35,328 --> 00:06:37,430 Wim ziggily clong 188 00:06:37,463 --> 00:06:39,298 a pum fum 189 00:06:39,332 --> 00:06:41,534 zananana Comox Valley. 190 00:06:41,567 --> 00:06:44,971 -Ready? -Let's try it. 191 00:06:45,004 --> 00:06:47,540 Wim ziggily clong... 192 00:06:47,573 --> 00:06:51,577 pum fum zanana Comox Valley. 193 00:06:51,611 --> 00:06:53,813 [Speaking Blergh] 194 00:06:53,846 --> 00:06:55,081 Zah! 195 00:06:55,114 --> 00:06:57,683 Mim see-saw... 196 00:06:57,717 --> 00:07:00,853 ap-zee... 197 00:07:00,887 --> 00:07:02,021 [Sighing] 198 00:07:02,054 --> 00:07:04,357 -Go with it. Okay. -No, we're done, we're done. 199 00:07:04,390 --> 00:07:06,159 Cut! 200 00:07:06,192 --> 00:07:08,227 We're just struggling with a couple little words and 201 00:07:08,261 --> 00:07:10,696 saying it confidently. 202 00:07:10,730 --> 00:07:12,265 Would you be able to stick around? 203 00:07:12,298 --> 00:07:13,466 For 20 minutes, if we give you... 204 00:07:13,499 --> 00:07:14,801 Yeah, I'll be right here, no worries. 205 00:07:14,834 --> 00:07:16,135 -We'll see you soon. -We'll see you soon. 206 00:07:16,169 --> 00:07:18,671 Just remember Kat and Ty. Thank you! 207 00:07:18,704 --> 00:07:21,240 There's still teams here. We can do this, babe. 208 00:07:21,274 --> 00:07:23,743 -Yo, guys. -Yo, yo. 209 00:07:23,776 --> 00:07:26,145 Seeing all the other teams at this challenge, 210 00:07:26,179 --> 00:07:27,547 it lights a fire. 211 00:07:27,580 --> 00:07:28,848 We can make up ground here. 212 00:07:28,881 --> 00:07:30,516 Memorization is our thing. 213 00:07:30,550 --> 00:07:33,986 [Speaking Blergh] 214 00:07:34,020 --> 00:07:36,689 I kind of broke it down like lyrics, like, you know, 215 00:07:36,722 --> 00:07:38,257 like we're going through the choruses or something, 216 00:07:38,291 --> 00:07:39,692 but the song isn't very good. 217 00:07:39,725 --> 00:07:41,260 [Laughing] 218 00:07:41,294 --> 00:07:44,764 Jub-jub-bum-a- lum-dum-wiff-nee. 219 00:07:44,797 --> 00:07:47,066 [Speaking Blergh] 220 00:07:47,099 --> 00:07:49,836 Goop floof murple burple Tyler. 221 00:07:49,869 --> 00:07:51,404 ♪ 222 00:07:51,437 --> 00:07:54,040 -Ah... -Cut! 223 00:07:54,073 --> 00:07:55,775 I can't remember that line. 224 00:07:55,808 --> 00:07:57,210 [Sighing] 225 00:07:57,243 --> 00:07:58,611 You can visibly see the frustration 226 00:07:58,644 --> 00:07:59,745 in all the other teams. 227 00:07:59,779 --> 00:08:02,582 It feels like a merry go round of constant failure. 228 00:08:02,615 --> 00:08:05,051 Mim-see-saw bee dee... 229 00:08:05,084 --> 00:08:07,720 jub jub... 230 00:08:07,753 --> 00:08:09,021 Cut. 231 00:08:09,055 --> 00:08:10,490 One team out, back of the line. 232 00:08:10,523 --> 00:08:12,358 [Sighing] [Indistinct speaking] 233 00:08:12,391 --> 00:08:13,392 Cut! 234 00:08:13,426 --> 00:08:14,994 Next team out, back of the line. 235 00:08:15,027 --> 00:08:16,796 Sack... 236 00:08:16,829 --> 00:08:18,431 ♪ 237 00:08:18,464 --> 00:08:19,966 -Gotta go. -Cut! 238 00:08:19,999 --> 00:08:21,000 I think we're all really struggling 239 00:08:21,033 --> 00:08:22,201 with this challenge. 240 00:08:22,235 --> 00:08:24,670 [Indistinct speaking] 241 00:08:24,704 --> 00:08:29,041 Wim ziggily clong pum fum zanana... 242 00:08:29,075 --> 00:08:31,878 [Speaking Blergh] Wah, wah, wah! 243 00:08:31,911 --> 00:08:32,979 Cut. 244 00:08:35,581 --> 00:08:37,216 Zacky vook vook. 245 00:08:37,250 --> 00:08:40,453 Zank gloop voop do jub jub! 246 00:08:40,486 --> 00:08:42,221 -Do you want to try it? -We're pretty close. 247 00:08:42,255 --> 00:08:43,856 We're fricking rocking this. 248 00:08:43,890 --> 00:08:46,359 I put it on backwards. 249 00:08:46,392 --> 00:08:49,161 Roll camera. Cue atmosphere. 250 00:08:49,195 --> 00:08:51,097 Action, racers. 251 00:08:51,130 --> 00:08:53,933 ♪ 252 00:08:53,966 --> 00:08:56,769 [Speaking Blergh] 253 00:08:56,802 --> 00:08:59,939 Zank-gloop-boop jub-jub 254 00:08:59,972 --> 00:09:03,676 bum a lum dum wiff-nee. 255 00:09:03,709 --> 00:09:06,946 [Speaking Blergh] 256 00:09:06,979 --> 00:09:11,050 Wim-ziggily clong pum fum zananana Calgary. 257 00:09:11,083 --> 00:09:15,955 Mim-see-saw bee dee jub jub... 258 00:09:15,988 --> 00:09:17,690 -Ah! -You're good, you're good. 259 00:09:17,723 --> 00:09:19,825 -We'll be back. -Glocki zak num! 260 00:09:19,859 --> 00:09:21,394 [Laughing] Glocki! 261 00:09:21,427 --> 00:09:23,496 Cut! Back to ones. 262 00:09:23,529 --> 00:09:25,264 Oh baby! 263 00:09:25,298 --> 00:09:28,334 Pum fum zananana. 264 00:09:28,367 --> 00:09:30,336 Oh, there's a line there, say where you're from. 265 00:09:30,369 --> 00:09:31,571 What? 266 00:09:31,604 --> 00:09:33,773 The blank space in the script is meant to be, 267 00:09:33,806 --> 00:09:35,041 where are you from, 268 00:09:35,074 --> 00:09:37,009 and we are not saying the city. 269 00:09:37,043 --> 00:09:39,178 Unbelievable, let's go. 270 00:09:39,211 --> 00:09:41,414 [Speaking Blergh] 271 00:09:41,447 --> 00:09:46,419 Wim-ziggily clong pum fum zananana Winnipeg. 272 00:09:46,452 --> 00:09:52,391 Mim-see-saw bee dee jub jub glocki zak num. 273 00:09:52,425 --> 00:09:56,395 [Speaking Blergh] 274 00:09:56,429 --> 00:09:58,864 Zan gloop boop jub jub. 275 00:09:58,898 --> 00:09:59,832 [Speaking Blergh] 276 00:09:59,865 --> 00:10:01,267 Yeah! Yeah, yeah. 277 00:10:01,300 --> 00:10:03,603 [Speaking Blergh] 278 00:10:03,636 --> 00:10:04,637 [Camera shutter clicking] 279 00:10:04,670 --> 00:10:07,974 Woo! Come on! 280 00:10:08,007 --> 00:10:09,609 -[Exhaling sharply] -There it is, boys. 281 00:10:09,642 --> 00:10:10,710 Nice work, boys. 282 00:10:10,743 --> 00:10:13,279 -Back in first, let's go! -Let's go! 283 00:10:13,312 --> 00:10:14,614 Route Info. 284 00:10:14,647 --> 00:10:17,950 Teams must now travel over 15 kilometres back downtown to 285 00:10:17,984 --> 00:10:20,920 the iconic neighbourhood of Kensington Market. 286 00:10:20,953 --> 00:10:22,989 Established in the early 1900s, 287 00:10:23,022 --> 00:10:24,890 this one-of-a-kind community was designated 288 00:10:24,924 --> 00:10:27,693 a national historic site in 2006... 289 00:10:27,727 --> 00:10:29,996 and is well known as a cultural epicentre, 290 00:10:30,029 --> 00:10:31,130 with friendly locals, 291 00:10:31,163 --> 00:10:33,633 and over 240 eclectic businesses. 292 00:10:33,666 --> 00:10:36,369 Once here, racers will search for the Fika Café 293 00:10:36,402 --> 00:10:38,337 and their next clue. 294 00:10:38,371 --> 00:10:39,939 -Let's go. -Let's go. 295 00:10:39,972 --> 00:10:41,907 Taxi! 296 00:10:41,941 --> 00:10:43,776 Booked? You're holding it for somebody? 297 00:10:43,809 --> 00:10:45,678 -Yep. -We're in a race. 298 00:10:45,711 --> 00:10:47,580 If we give you guys extra money...? 299 00:10:48,748 --> 00:10:50,483 Okay, okay, no, it's fine. 300 00:10:51,917 --> 00:10:53,019 -Please, please. -Yes, please. 301 00:10:53,052 --> 00:10:56,789 We didn't have the idea of holding our taxi earlier. 302 00:10:56,822 --> 00:10:58,190 Okay, thank you so much. 303 00:10:58,224 --> 00:10:59,558 These competitors that we're going against 304 00:10:59,592 --> 00:11:01,661 have won many legs. They don't miss. 305 00:11:01,694 --> 00:11:03,596 They're really good teams. 306 00:11:03,629 --> 00:11:05,965 Right now, every minute counts. 307 00:11:05,998 --> 00:11:07,566 [Sighing] Ah, man. 308 00:11:15,074 --> 00:11:17,810 So, we've got to wait for another taxi. 309 00:11:17,843 --> 00:11:19,945 I guess we could have done that. 310 00:11:19,979 --> 00:11:23,949 -Yeah. -Oh, man. 311 00:11:23,983 --> 00:11:25,184 [Amanda] Bee mim see... 312 00:11:25,217 --> 00:11:29,722 Bee mim see saw en jum gub zacky vook vook. 313 00:11:29,755 --> 00:11:31,557 So easy, say it again. 314 00:11:31,590 --> 00:11:32,792 Bee mim see... 315 00:11:32,825 --> 00:11:36,929 Bee mim see saw en jum gub zacky vook vook. 316 00:11:36,962 --> 00:11:38,064 Yeah. 317 00:11:38,097 --> 00:11:42,168 Bee mim see saw en jum gub zacky vook vook. 318 00:11:42,201 --> 00:11:45,004 Let's give it a try. 319 00:11:45,037 --> 00:11:47,973 [Speaking Blergh] 320 00:11:48,007 --> 00:11:49,375 Bee me... 321 00:11:49,408 --> 00:11:51,811 Bee mim see saw... 322 00:11:51,844 --> 00:11:55,548 Bee... bee mim see saw... 323 00:11:55,581 --> 00:11:57,249 en gub... 324 00:11:57,283 --> 00:11:59,318 No, I got it, I messed it up. 325 00:11:59,351 --> 00:12:00,720 Cut! 326 00:12:00,753 --> 00:12:01,987 You've got to tighten it up, Amanda. 327 00:12:02,021 --> 00:12:03,989 -Yup. -'Cause I'm s. 328 00:12:04,023 --> 00:12:05,524 ♪ 329 00:12:05,558 --> 00:12:06,959 -Oh my God! -You're thinking. 330 00:12:06,992 --> 00:12:08,094 You're thinking way too much. 331 00:12:08,127 --> 00:12:10,596 This challenge is taking way too long so, I'm like, 332 00:12:10,629 --> 00:12:12,264 ah, getting flustered. 333 00:12:12,298 --> 00:12:15,067 But I have to remember this is my friend and my lover. 334 00:12:15,101 --> 00:12:16,602 We're gonna be there for each other. 335 00:12:16,635 --> 00:12:18,704 We're gonna be supportive throughout the whole thing. 336 00:12:18,738 --> 00:12:20,840 Amanda's got this, she's just got to zone in 337 00:12:20,873 --> 00:12:22,341 and get her lines, that's all. 338 00:12:22,374 --> 00:12:24,110 ♪ 339 00:12:24,143 --> 00:12:27,246 Gloop boop purple burple. 340 00:12:27,279 --> 00:12:28,914 Uh... 341 00:12:28,948 --> 00:12:30,950 ♪ 342 00:12:30,983 --> 00:12:33,385 I can't remember it. 343 00:12:33,419 --> 00:12:34,653 I'm losing it. 344 00:12:34,687 --> 00:12:36,589 As soon as we start stressing too much 345 00:12:36,622 --> 00:12:38,057 it's gonna make it harder. 346 00:12:38,090 --> 00:12:39,992 We got this. 347 00:12:40,025 --> 00:12:44,396 So, it's just goop floop murple burple Tyler. 348 00:12:44,430 --> 00:12:47,066 Zak a dee doo purple burple Kat. 349 00:12:47,099 --> 00:12:48,267 Perfect. 350 00:12:48,300 --> 00:12:50,903 Okay, Ty, let's do this. 351 00:12:50,936 --> 00:12:54,406 Goop floop murple burple Tyler. 352 00:12:54,440 --> 00:12:58,010 Zak a dee doo murple burple Katrina. 353 00:12:58,043 --> 00:13:00,546 [Speaking Blergh] 354 00:13:00,579 --> 00:13:04,917 Mim-see-saw bee dee jub jub glocki zak num. 355 00:13:04,950 --> 00:13:09,588 Bee mim-see saw en jum gub zaky vook vook. 356 00:13:09,622 --> 00:13:12,358 [Speaking Blergh] 357 00:13:12,391 --> 00:13:13,626 Thank you! 358 00:13:13,659 --> 00:13:15,694 Oh my gosh, thank you so much! 359 00:13:15,728 --> 00:13:16,896 -Selfie time! -Selfie. 360 00:13:16,929 --> 00:13:20,166 In our hats, too. 361 00:13:20,199 --> 00:13:22,468 -[Camera shutter clicking] -There it is. 362 00:13:22,501 --> 00:13:23,903 Be there, be there... 363 00:13:23,936 --> 00:13:26,205 -Be there! -Yes, thank you! 364 00:13:26,238 --> 00:13:28,107 Kwame, you're the best! We love you! 365 00:13:28,140 --> 00:13:29,241 Where we going? "Make you way to 366 00:13:29,275 --> 00:13:31,644 Kensington Market and search outside Fika." 367 00:13:31,677 --> 00:13:33,412 -Cafe. -Kensington Market. 368 00:13:33,445 --> 00:13:35,281 Ah, Ty and Kat just got it. 369 00:13:35,314 --> 00:13:38,150 So Ben and Anwar finished their attempt before us, 370 00:13:38,184 --> 00:13:40,753 but... our main man was waiting for us outside. 371 00:13:40,786 --> 00:13:43,923 We surpassed them. We went from last to first! 372 00:13:43,956 --> 00:13:46,926 The sweet satisfaction of Ben and Anwar still being there... 373 00:13:46,959 --> 00:13:49,328 -Right on the money. -Bliss, was... 374 00:13:49,361 --> 00:13:50,563 Truly. 375 00:13:50,596 --> 00:13:52,665 It's what lets me go to sleep at night. 376 00:13:52,698 --> 00:13:55,167 -Is that it? -Yeah. 377 00:13:55,201 --> 00:13:57,436 Alright, taxi. Thank you. 378 00:13:57,469 --> 00:13:59,738 We left in first place, but there was a bit of 379 00:13:59,772 --> 00:14:01,841 a taxi fiasco going on outside. 380 00:14:01,874 --> 00:14:03,375 But, we're knocking on the door. 381 00:14:03,409 --> 00:14:05,411 There's gonna be a lot of traffic in Toronto today. 382 00:14:05,444 --> 00:14:07,913 Friday, and the Maple Leafs game, 383 00:14:07,947 --> 00:14:11,083 and the Jays play today. Oh, my God. 384 00:14:11,116 --> 00:14:12,751 [Sirens & cars honking] 385 00:14:12,785 --> 00:14:17,189 Mim see saw glop wick wack zurf zum jay. 386 00:14:17,223 --> 00:14:19,491 [Speaking Blergh] 387 00:14:19,525 --> 00:14:21,594 Murple burple Tyler. 388 00:14:21,627 --> 00:14:23,929 ♪ 389 00:14:23,963 --> 00:14:25,497 Sack... 390 00:14:25,531 --> 00:14:28,567 ♪ 391 00:14:28,601 --> 00:14:30,236 ♪ [Suspenseful] ♪ 392 00:14:30,269 --> 00:14:33,172 Cut! Back to ones, everyone. 393 00:14:33,205 --> 00:14:35,241 My brain can't work anymore, it's fried. 394 00:14:35,274 --> 00:14:37,109 We have tried so many times now, 395 00:14:37,142 --> 00:14:39,078 and we just keep fumbling. 396 00:14:39,111 --> 00:14:42,047 It's just starting to get in our heads, 397 00:14:42,081 --> 00:14:44,617 and we're starting to spiral a bit. 398 00:14:44,650 --> 00:14:47,419 Ziggily clong fum bum 399 00:14:47,453 --> 00:14:49,922 zananana Quebec. 400 00:14:49,955 --> 00:14:52,258 [Speaking Blergh] 401 00:14:52,291 --> 00:14:55,861 Mim see saw bee dee jub jub. 402 00:14:55,895 --> 00:14:57,997 Mim-see-saw... 403 00:14:58,030 --> 00:14:59,164 Wah, wah, wah.... 404 00:14:59,198 --> 00:15:00,566 -Yep! -Cut! 405 00:15:00,599 --> 00:15:02,568 -Just waiting for that. -[Sighing] 406 00:15:02,601 --> 00:15:05,604 I remembered it earlier, now I'm forgetting. 407 00:15:05,638 --> 00:15:07,706 Well, that was fun. 408 00:15:07,740 --> 00:15:10,709 ♪ 409 00:15:10,743 --> 00:15:12,645 [Cars honking] 410 00:15:12,678 --> 00:15:14,780 We are downtown Toronto right now, 411 00:15:14,813 --> 00:15:16,348 and it is zooming right now. 412 00:15:16,382 --> 00:15:18,117 There's people everywhere, there's cars everywhere. 413 00:15:18,150 --> 00:15:19,752 [Car honking] 414 00:15:19,785 --> 00:15:22,087 I grew up in Leduc. 415 00:15:22,121 --> 00:15:24,490 And, Leduc is not Toronto. 416 00:15:24,523 --> 00:15:27,693 Before I met Kat, I mainly just stuck around in Alberta, 417 00:15:27,726 --> 00:15:29,862 hesitant to try new things, but now, 418 00:15:29,895 --> 00:15:32,932 I think that constant contagious smile and laughter 419 00:15:32,965 --> 00:15:35,067 that she brings to try new things with her 420 00:15:35,100 --> 00:15:37,870 just makes me want more of that. 421 00:15:37,903 --> 00:15:39,571 Kensington Market. 422 00:15:39,605 --> 00:15:44,343 ♪ 423 00:15:44,376 --> 00:15:46,545 Kwame, you park wherever you can find a good parking spot, 424 00:15:46,578 --> 00:15:48,781 and we'll just wait for you there. 425 00:15:48,814 --> 00:15:50,349 Perfect, thank you. 426 00:15:50,382 --> 00:15:53,986 Fika, right here, right here, right here. 427 00:15:54,019 --> 00:15:57,356 "Route Info. Put food on the table." 428 00:15:57,389 --> 00:15:59,425 Toronto is a city filled with flavour, 429 00:15:59,458 --> 00:16:01,427 and in this challenge, teams will scour the streets for 430 00:16:01,460 --> 00:16:05,497 five different ingredients that keep Toronto tasty. 431 00:16:05,531 --> 00:16:06,932 Here, at Fika Café, 432 00:16:06,966 --> 00:16:08,500 racers will pick up a shopping list with 433 00:16:08,534 --> 00:16:10,536 five different items that must be purchased from 434 00:16:10,569 --> 00:16:12,638 five different stores across the city. 435 00:16:12,671 --> 00:16:13,973 [Bell chiming] 436 00:16:14,006 --> 00:16:16,108 They'll find two of the items in Kensington Market. 437 00:16:16,141 --> 00:16:18,477 And for the other three, they'll have to navigate the 438 00:16:18,510 --> 00:16:22,614 city streets to Chinatown, Koreatown, and Parkdale. 439 00:16:22,648 --> 00:16:25,351 With only a general location for each of the stores, 440 00:16:25,384 --> 00:16:27,152 and no store names... 441 00:16:27,186 --> 00:16:29,054 teams will have to search each neighbourhood 442 00:16:29,088 --> 00:16:31,123 for these race flags. 443 00:16:31,156 --> 00:16:33,459 Once they've correctly purchased every item 444 00:16:33,492 --> 00:16:35,627 on the list, Tjahjadi, the café owner, 445 00:16:35,661 --> 00:16:37,963 will give them their next clue. 446 00:16:37,997 --> 00:16:40,799 Kwame, so we've got to go into the market. 447 00:16:40,833 --> 00:16:42,134 We'll see you soon. 448 00:16:42,167 --> 00:16:44,536 We have to go and find some ingredients 449 00:16:44,570 --> 00:16:46,338 from around the world. 450 00:16:46,372 --> 00:16:50,109 We need channa dal, plantain, cactus leaves, kimchi. 451 00:16:50,142 --> 00:16:52,311 -I don't know what this is. -That's not English. 452 00:16:52,344 --> 00:16:55,514 We're just going up to the main street. 453 00:16:55,547 --> 00:16:58,117 Okay, so where are we right now? 454 00:16:58,150 --> 00:16:59,985 I don't know. 455 00:17:00,019 --> 00:17:01,153 [Bike bell ringing] 456 00:17:01,186 --> 00:17:02,354 Is this the Kensington Market? 457 00:17:02,388 --> 00:17:04,256 I'm pretty sure. Where's Spadina? 458 00:17:04,289 --> 00:17:07,092 -Spadina? -Wait, didn't we just see it? 459 00:17:07,126 --> 00:17:08,360 Uh, I don't know. 460 00:17:08,394 --> 00:17:11,030 Spadina, Spadina, Spadina... 461 00:17:11,063 --> 00:17:13,499 We don't have an address. We don't have any directions. 462 00:17:13,532 --> 00:17:16,068 It's hot, there's people everywhere. 463 00:17:16,101 --> 00:17:17,069 It's overwhelming. 464 00:17:17,102 --> 00:17:19,471 We probably need five different stores. 465 00:17:19,505 --> 00:17:20,839 Ah! 466 00:17:20,873 --> 00:17:22,174 [Sirens & cars honking] 467 00:17:22,207 --> 00:17:23,375 I feel pretty good about our day so far. 468 00:17:23,409 --> 00:17:24,476 We've been competitive, 469 00:17:24,510 --> 00:17:26,245 we're leaving the challenges first or second. 470 00:17:26,278 --> 00:17:28,781 Yes sir! We've been to Kensington Market before. 471 00:17:28,814 --> 00:17:31,450 Anwar lives in Toronto so, it's a great feeling. 472 00:17:31,483 --> 00:17:34,019 We're gonna continue driving with you today, the whole day. 473 00:17:38,057 --> 00:17:39,825 -Yeah, okay. -Okay, no problem. 474 00:17:39,858 --> 00:17:41,960 Thank you, Mohammed, you can go. 475 00:17:41,994 --> 00:17:45,964 -We're looking for Fika Café. -Found it. 476 00:17:45,998 --> 00:17:48,534 Alright, here's our shopping list. 477 00:17:48,567 --> 00:17:50,769 Three plantains. These all seem pretty easy. 478 00:17:50,803 --> 00:17:53,005 I know there's a Jamaican spot around the corner here. 479 00:17:53,038 --> 00:17:55,474 One of the things that I love to do when I travel the world 480 00:17:55,507 --> 00:17:57,576 is go to their local central markets. 481 00:17:57,609 --> 00:17:59,645 That's where you get a real taste for the culture, 482 00:17:59,678 --> 00:18:00,646 for the people. 483 00:18:00,679 --> 00:18:02,548 Me and Ben have been traveling. 484 00:18:02,581 --> 00:18:05,751 We've gone to Australia, Vietnam, New Zealand, Bali, 485 00:18:05,784 --> 00:18:08,454 and all of that was really just our joy for learning 486 00:18:08,487 --> 00:18:09,721 about new cultures. 487 00:18:09,755 --> 00:18:11,156 So, we're feeling like this is a challenge for us to 488 00:18:11,190 --> 00:18:12,724 knock out Ty and Kat. 489 00:18:12,758 --> 00:18:14,293 We're looking for a flag that's pinned on 490 00:18:14,326 --> 00:18:16,195 like a storefront. 491 00:18:16,228 --> 00:18:18,263 -Right there, right there! -Yeah! 492 00:18:18,297 --> 00:18:19,264 Hello! 493 00:18:19,298 --> 00:18:22,501 Can we get 3 or 4 plantain, please? 494 00:18:22,534 --> 00:18:24,036 -Receipt, receipt. -[Bell ringing] 495 00:18:24,069 --> 00:18:27,172 Thank you so much. 4 more that we need. 496 00:18:27,206 --> 00:18:29,141 Wim ziggily... 497 00:18:29,174 --> 00:18:30,876 pum fum... 498 00:18:30,909 --> 00:18:33,212 zananana Comox Valley. 499 00:18:33,245 --> 00:18:35,514 [Speaking Blergh] 500 00:18:35,547 --> 00:18:37,783 Murple burple Tyler. 501 00:18:37,816 --> 00:18:39,751 ♪ 502 00:18:39,785 --> 00:18:41,453 Sack... 503 00:18:41,487 --> 00:18:45,457 ♪ [Suspenseful] ♪ 504 00:18:45,491 --> 00:18:47,025 I can't do it. 505 00:18:47,059 --> 00:18:48,794 Cut! 506 00:18:48,827 --> 00:18:49,962 You nailed the first part. 507 00:18:49,995 --> 00:18:52,131 I know, I can't remember "sack a dee do". 508 00:18:52,164 --> 00:18:54,066 The more you get mad, the m. 509 00:18:54,099 --> 00:18:56,602 -[Throwing helmet] -Tyler! 510 00:18:56,635 --> 00:18:59,638 Physical pain is easy for me. 511 00:18:59,671 --> 00:19:02,641 But mental frustration... 512 00:19:02,674 --> 00:19:06,078 that is so much harder to battle through. 513 00:19:06,111 --> 00:19:08,647 Oh, I'm gonna [beep] lose it! 514 00:19:08,680 --> 00:19:10,883 ♪ 515 00:19:10,916 --> 00:19:13,519 Ty, we're not in last yet. 516 00:19:13,552 --> 00:19:15,854 My brain is fried, there's nothing left. 517 00:19:23,162 --> 00:19:24,730 I've said it right so many times. 518 00:19:24,763 --> 00:19:27,799 -I can't remember it now. -Ty, . 519 00:19:27,833 --> 00:19:30,736 Give me a hug, give me a hug. 520 00:19:30,769 --> 00:19:32,271 -I'm fine. -Okay? 521 00:19:32,304 --> 00:19:34,973 We're spinning up here. We need to be down here. 522 00:19:35,007 --> 00:19:39,311 I've seen Tyler in this state before, just wanting to quit. 523 00:19:39,344 --> 00:19:42,147 It's okay, just take a second. 524 00:19:42,181 --> 00:19:46,618 I know if I stay calm, he can get calm again too. 525 00:19:46,652 --> 00:19:49,655 When we were sailing offshore, 200 nautical miles, 526 00:19:49,688 --> 00:19:52,991 we had three days of really heavy weather, heavy seas, 527 00:19:53,025 --> 00:19:55,594 and when you're on a ship in the middle of the ocean, 528 00:19:55,627 --> 00:19:56,929 you can't leave. 529 00:19:56,962 --> 00:19:58,697 When you're on The Amazing Race Canada, 530 00:19:58,730 --> 00:20:01,667 wanting to get that quarter million dollars, 531 00:20:01,700 --> 00:20:03,635 we don't want to leave either. 532 00:20:03,669 --> 00:20:06,438 We've got to just stick this out and get to the end. 533 00:20:06,471 --> 00:20:08,607 This is ours. 534 00:20:08,640 --> 00:20:11,977 Mim-see-saw bee dee 535 00:20:12,010 --> 00:20:15,147 jub jub glocki zak... 536 00:20:15,180 --> 00:20:18,951 ♪ [Suspenseful] ♪ 537 00:20:18,984 --> 00:20:19,885 ...num. 538 00:20:19,918 --> 00:20:22,821 [Speaking Blergh] 539 00:20:22,854 --> 00:20:24,656 [Cheering & applauding] 540 00:20:24,690 --> 00:20:25,857 -Thank you. -[Cheering] 541 00:20:25,891 --> 00:20:27,125 -Jub jub. -Jub, jub, that's it. 542 00:20:27,159 --> 00:20:28,393 Someone just got it. 543 00:20:28,427 --> 00:20:32,431 Ricardo! Going to Kensington Market. 544 00:20:32,464 --> 00:20:34,633 -[Sighing] Ah! -Perfect. 545 00:20:34,666 --> 00:20:37,636 That's the one I'm the most proud of you for because 546 00:20:37,669 --> 00:20:39,705 I know how hard that is for you. 547 00:20:39,738 --> 00:20:42,274 ♪ 548 00:20:42,307 --> 00:20:43,775 It's over until it's over. 549 00:20:43,809 --> 00:20:45,577 Yeah, my man! 550 00:20:45,611 --> 00:20:47,312 Yeah! 551 00:20:47,346 --> 00:20:50,949 Mim see saw bee dee jub jub... 552 00:20:50,983 --> 00:20:54,386 mim see saw glocki zak num. 553 00:20:54,419 --> 00:20:57,456 [Gasping] No, you don't have to say mim see saw again. 554 00:20:57,489 --> 00:21:00,626 It's just, "mim see saw bee dee 555 00:21:00,659 --> 00:21:02,494 jub jub glocki zak num." 556 00:21:02,527 --> 00:21:03,528 And you keep saying- you're repeating it. 557 00:21:03,562 --> 00:21:06,598 Oh, I got it! I was saying something twice... 558 00:21:06,632 --> 00:21:08,166 what I shouldn't have. 559 00:21:08,200 --> 00:21:10,035 [Speaking Blergh] 560 00:21:10,068 --> 00:21:13,872 Mim see saw bee dee... 561 00:21:13,905 --> 00:21:15,807 jub jub... 562 00:21:15,841 --> 00:21:18,443 glocki zak num. 563 00:21:18,477 --> 00:21:19,978 [Speaking Blergh] 564 00:21:20,012 --> 00:21:22,614 Woo! Oh my God! 565 00:21:22,648 --> 00:21:24,116 We're gonna speak Blergh tonight. 566 00:21:24,149 --> 00:21:25,250 Ha! 567 00:21:25,284 --> 00:21:27,719 Hopefully, the other teams are struggling, and... 568 00:21:27,753 --> 00:21:30,088 we can go in there and just knock it out of the park and 569 00:21:30,122 --> 00:21:31,356 keep it moving. 570 00:21:31,390 --> 00:21:32,824 We're trying to win today, like the Leafs. 571 00:21:32,858 --> 00:21:34,493 Go Leafs go! 572 00:21:34,526 --> 00:21:36,328 -[Laughing] -God... 573 00:21:36,361 --> 00:21:38,230 ♪ 574 00:21:38,263 --> 00:21:41,533 We're smelling a lot of food. Seeing a lot of clothing. 575 00:21:41,566 --> 00:21:45,637 Kensington Market is the definition of organized chaos. 576 00:21:45,671 --> 00:21:48,006 People all over, streets are full. 577 00:21:48,040 --> 00:21:50,509 Just, yeah... 578 00:21:50,542 --> 00:21:52,144 Being on the later train last night, 579 00:21:52,177 --> 00:21:53,612 we haven't had a lot of sleep, 580 00:21:53,645 --> 00:21:55,914 and we are feeling it right now. 581 00:21:55,947 --> 00:21:57,883 I think we maybe cab. 582 00:21:57,916 --> 00:21:59,351 Kwame! 583 00:21:59,384 --> 00:22:00,919 We have two places we need to go. 584 00:22:00,952 --> 00:22:02,287 -Are you good with that? -Yeah. 585 00:22:02,321 --> 00:22:03,622 Kwame, you're the greatest human being. 586 00:22:03,655 --> 00:22:05,724 Kwame, you are the best ever. 587 00:22:05,757 --> 00:22:08,126 We're looking for cactus leaves. 588 00:22:08,160 --> 00:22:10,362 We need doors that have The Amazing Race 589 00:22:10,395 --> 00:22:11,663 colours on them... 590 00:22:11,697 --> 00:22:14,933 that tell us exactly where it is. So... 591 00:22:14,966 --> 00:22:15,934 We can go get the further ones. 592 00:22:15,967 --> 00:22:17,135 That's what I'm thinking as well. 593 00:22:17,169 --> 00:22:18,937 We have to return to the Kensington Market anyways, 594 00:22:18,970 --> 00:22:20,272 right, so let's go get everything, then come 595 00:22:20,305 --> 00:22:22,541 back here, and then we'll have one to find. 596 00:22:22,574 --> 00:22:25,143 Taxi! This is not good, bro. 597 00:22:25,177 --> 00:22:28,580 Taxi, taxi, taxi! We need help, please. 598 00:22:28,613 --> 00:22:30,615 Oh my God, man! 599 00:22:30,649 --> 00:22:33,552 We just need a cab right now. 600 00:22:33,585 --> 00:22:36,421 We're so lucky to have found Ricardo this morning. 601 00:22:36,455 --> 00:22:37,956 We scored. 602 00:22:37,989 --> 00:22:39,524 Oh, I see a clue box right there. 603 00:22:39,558 --> 00:22:41,293 -Yeah. -Fika Café. 604 00:22:41,326 --> 00:22:43,328 Package of Channa dal. 605 00:22:43,362 --> 00:22:45,964 Hey Ricardo, how far away is 606 00:22:45,997 --> 00:22:47,899 Queen Street West and Close Ave? 607 00:22:47,933 --> 00:22:49,334 Should we be running? Is it far? 608 00:22:49,368 --> 00:22:52,404 -No, no, it's far. -It's far, okay. 609 00:22:52,437 --> 00:22:55,140 We're from the west coast. Toronto, this is an area 610 00:22:55,173 --> 00:22:57,476 we're not familiar with, but we've got our man, Ricardo, 611 00:22:57,509 --> 00:22:59,811 on the job here. He knows the back roads. 612 00:22:59,845 --> 00:23:02,114 He's skipping traffic. Perfect. 613 00:23:02,147 --> 00:23:04,383 -I'm just focused on winning. -Yeah! 614 00:23:04,416 --> 00:23:06,385 [Laughing] 615 00:23:06,418 --> 00:23:07,519 [Bell ringing] 616 00:23:07,552 --> 00:23:10,922 [Cars honking] 617 00:23:10,956 --> 00:23:13,091 Off to go get our channa dal. 618 00:23:13,125 --> 00:23:14,860 Do you have a store name, specific address? 619 00:23:14,893 --> 00:23:16,762 Ah, no, we don't have a store name for this one. 620 00:23:16,795 --> 00:23:18,463 So, it'll be hopefully around the corner of 621 00:23:18,497 --> 00:23:20,432 Queen Street West and Close Avenue. 622 00:23:20,465 --> 00:23:24,836 ♪ 623 00:23:24,870 --> 00:23:26,671 It's along this street, let's go. 624 00:23:26,705 --> 00:23:28,707 Okay, eyes peeled. 625 00:23:28,740 --> 00:23:30,409 ♪ 626 00:23:30,442 --> 00:23:31,643 Oh, Close, right here. 627 00:23:31,676 --> 00:23:33,412 Right here, right here, right here. 628 00:23:33,445 --> 00:23:35,180 Race flag. 629 00:23:35,213 --> 00:23:37,449 Hi, do you have channa dal? 630 00:23:37,482 --> 00:23:40,585 -Yes, we help you. -Thank you so much. 631 00:23:40,619 --> 00:23:42,421 Just one package. 632 00:23:42,454 --> 00:23:45,157 That's it, awesome, thank you so much. 633 00:23:45,190 --> 00:23:46,858 -First item down. -[Bell ringing] 634 00:23:46,892 --> 00:23:48,393 Do you mind if we just grab the receipt? 635 00:23:48,427 --> 00:23:52,063 -Yeah, sure. -Thank you. 636 00:23:52,097 --> 00:23:54,032 -You got the next location? -Yup. 637 00:23:54,065 --> 00:23:56,134 [Dog panting] 638 00:23:56,168 --> 00:23:59,137 I see the flag. Amazing, Ricardo! 639 00:23:59,171 --> 00:24:01,239 -Right in front. -Perfect. 640 00:24:01,273 --> 00:24:02,841 -Thank you very much. -Thank you! 641 00:24:02,874 --> 00:24:04,643 -Okay. -Whoa! 642 00:24:04,676 --> 00:24:06,311 First one off the list, check. 643 00:24:06,344 --> 00:24:08,146 Ingredient number one. 644 00:24:08,180 --> 00:24:09,347 ♪ 645 00:24:09,381 --> 00:24:12,551 -Do you want some candies? -Man... 646 00:24:12,584 --> 00:24:15,120 Kensington Market- three plantains, 647 00:24:15,153 --> 00:24:17,222 and a half a pound of cactus leaves. 648 00:24:17,255 --> 00:24:19,057 Let's go. 649 00:24:19,090 --> 00:24:21,059 ♪ 650 00:24:21,092 --> 00:24:22,260 I don't see nothing over there. 651 00:24:22,294 --> 00:24:23,962 Nothing. 652 00:24:23,995 --> 00:24:26,898 -Alright. -Oh God. 653 00:24:26,932 --> 00:24:29,134 This is big. 654 00:24:29,167 --> 00:24:32,137 We already checked this way. We can't... 655 00:24:32,170 --> 00:24:33,772 Oh, you can't even get through there, eh? 656 00:24:33,805 --> 00:24:35,740 ♪ 657 00:24:35,774 --> 00:24:39,344 Agh! It's really, really busy. 658 00:24:39,377 --> 00:24:41,046 I'm getting like delusional. 659 00:24:41,079 --> 00:24:44,282 We are definitely out of our element in Kensington Market. 660 00:24:44,316 --> 00:24:46,017 God, that smells delicious. 661 00:24:46,051 --> 00:24:48,620 We're not city folks. I'm usually in the bush, 662 00:24:48,653 --> 00:24:50,555 and I don't see another person for miles. 663 00:24:50,589 --> 00:24:52,858 So, the market is absolute chaos. 664 00:24:52,891 --> 00:24:54,392 What about here? 665 00:24:54,426 --> 00:24:55,627 Supplies? 666 00:24:55,660 --> 00:24:57,295 Nothing there. 667 00:24:57,329 --> 00:24:59,498 ♪ 668 00:24:59,531 --> 00:25:01,199 Right here, babe, babe! It's hidden. 669 00:25:01,233 --> 00:25:03,068 Oh, good eye. 670 00:25:03,101 --> 00:25:05,804 Cactus right here. 671 00:25:05,837 --> 00:25:07,305 -[Bell ringing] -Thank you. 672 00:25:07,339 --> 00:25:09,174 -Have a wonderful day. -Thank you! You too. 673 00:25:09,207 --> 00:25:10,909 Alright, let's go. 674 00:25:10,942 --> 00:25:12,244 [Bell ringing] 675 00:25:12,277 --> 00:25:15,947 We're on route to Bloor Street West and Manning Ave. 676 00:25:15,981 --> 00:25:18,049 We're gonna pick up the kimchi in there. 677 00:25:18,083 --> 00:25:21,286 ♪ 678 00:25:21,319 --> 00:25:25,790 ♪ 679 00:25:25,824 --> 00:25:27,325 P.A.T. Central. 680 00:25:27,359 --> 00:25:29,828 We'll be out in five minutes, Kwame! 681 00:25:29,861 --> 00:25:31,997 Yup. 682 00:25:32,030 --> 00:25:33,465 Sorry. 683 00:25:33,498 --> 00:25:34,966 -Hi. -Hello! 684 00:25:35,000 --> 00:25:37,602 We're looking for your P.A.T. cut kimchi. 685 00:25:37,636 --> 00:25:39,204 Oh, right here. 686 00:25:39,237 --> 00:25:40,739 Just one small container. 687 00:25:40,772 --> 00:25:42,073 -Yes, please, receipt. -Thank you. 688 00:25:42,107 --> 00:25:43,508 Yeah, thank you. 689 00:25:43,542 --> 00:25:45,310 Kwame! There he is! 690 00:25:45,343 --> 00:25:47,312 Thank you so much, Kwame. 691 00:25:47,345 --> 00:25:49,080 In a taxi, finally. 692 00:25:49,114 --> 00:25:51,716 We're going to Bloor Street and Manning. 693 00:25:51,750 --> 00:25:53,084 Oh, it's this one right here. 694 00:25:53,118 --> 00:25:54,786 P.A.T. cut kimchi. 695 00:25:54,819 --> 00:25:57,556 Kimchi. Is it a specific one? 696 00:25:57,589 --> 00:25:59,558 -Oh, right here. -Okay, perfect, let's go. 697 00:25:59,591 --> 00:26:01,927 When you don't see any other teams around, of course, 698 00:26:01,960 --> 00:26:03,795 it gets concerning sometimes, 699 00:26:03,828 --> 00:26:06,097 not knowing exactly how well other teams are doing. 700 00:26:06,131 --> 00:26:08,099 But we know we're one of the top teams. 701 00:26:08,133 --> 00:26:13,271 ♪ 702 00:26:13,305 --> 00:26:15,040 ♪ 703 00:26:15,073 --> 00:26:17,642 We're looking for, we don't really know. 704 00:26:17,676 --> 00:26:19,911 Spadina Ave and Grange. 705 00:26:19,945 --> 00:26:22,547 Let's just see what this street is. 706 00:26:22,581 --> 00:26:24,416 Oh, my God. 707 00:26:24,449 --> 00:26:25,717 [Cars honking] 708 00:26:25,750 --> 00:26:27,319 Oh, yeah, Grange is right here. 709 00:26:27,352 --> 00:26:29,854 Oh, over there maybe? 710 00:26:29,888 --> 00:26:31,489 How can we cross? 711 00:26:31,523 --> 00:26:33,825 [Streetcar bell ringing] 712 00:26:33,858 --> 00:26:35,493 Oh, right there, right there, Ty! 713 00:26:35,527 --> 00:26:37,662 Huh? See it, okay, perfect. 714 00:26:37,696 --> 00:26:40,198 Let's ask somebody. Excuse me. 715 00:26:40,231 --> 00:26:42,734 Do you know where that is? 716 00:26:42,767 --> 00:26:44,069 [Speaking Chinese language] 717 00:26:44,102 --> 00:26:46,004 -Yeah. -Yeah, it's aisle 5. 718 00:26:46,037 --> 00:26:48,073 ♪ 719 00:26:48,106 --> 00:26:49,774 -Yeah? -Ah... 720 00:26:49,808 --> 00:26:50,942 -Yeah. -That one? 721 00:26:50,976 --> 00:26:52,510 -Yes. -Yeah? Perfect. 722 00:26:52,544 --> 00:26:54,679 It's really just white sesame seed. 723 00:26:54,713 --> 00:26:56,615 We need two more ingredients. 724 00:26:56,648 --> 00:26:59,684 Wait, can we get cactus leaves and plantains there? 725 00:26:59,718 --> 00:27:02,253 Oh, oh, yeah. 726 00:27:02,287 --> 00:27:04,689 We're gonna try and double down, and hopefully, 727 00:27:04,723 --> 00:27:07,125 there's plantains or cactus leaves in here. 728 00:27:07,158 --> 00:27:08,827 -Right here. -Where? 729 00:27:08,860 --> 00:27:11,663 Is aloe a cactus? Let's try it. 730 00:27:11,696 --> 00:27:13,932 Alright. 731 00:27:13,965 --> 00:27:15,934 Plantain, plantain, plantains. 732 00:27:15,967 --> 00:27:18,536 -Plantain, yeah. -Yeah. 733 00:27:18,570 --> 00:27:19,638 SFX: [Phone ringing] 734 00:27:19,671 --> 00:27:21,206 -Yello? -Yello? 735 00:27:21,239 --> 00:27:22,574 Plantain time. 736 00:27:22,607 --> 00:27:23,775 So, now we're gonna go for a check and, 737 00:27:23,808 --> 00:27:25,210 hopefully, successful. 738 00:27:25,243 --> 00:27:27,712 -Alright, back to Fika. -Back to Fika. 739 00:27:27,746 --> 00:27:30,949 It has been a long, long day of ups and downs, 740 00:27:30,982 --> 00:27:32,384 and a lot of emotions, 741 00:27:32,417 --> 00:27:33,885 and we haven't seen the other teams. 742 00:27:33,918 --> 00:27:35,520 We could be anywhere between... 743 00:27:35,553 --> 00:27:37,689 -We actually- -Hopefully second. 744 00:27:37,722 --> 00:27:39,724 But, we will see. 745 00:27:39,758 --> 00:27:41,226 Hello. 746 00:27:41,259 --> 00:27:43,361 ♪ 747 00:27:43,395 --> 00:27:45,263 Here's our receipts. 748 00:27:45,296 --> 00:27:48,767 ♪ 749 00:27:48,800 --> 00:27:52,637 Sorry, you didn't get everything. 750 00:27:52,671 --> 00:27:54,339 Oh! 751 00:27:54,372 --> 00:27:56,007 Okay... 752 00:27:56,041 --> 00:27:57,676 Oh, God! 753 00:27:57,709 --> 00:27:59,611 ♪ 754 00:28:06,251 --> 00:28:07,686 There are five locations. 755 00:28:07,719 --> 00:28:10,889 -Five locations. -Oh! 756 00:28:10,922 --> 00:28:12,490 Some of these receipts are from. 757 00:28:12,524 --> 00:28:14,125 We thought that we could just get the items, 758 00:28:14,159 --> 00:28:15,827 as long as the store was race marked, 759 00:28:15,860 --> 00:28:18,363 but it looks like we need to havs 760 00:28:18,396 --> 00:28:19,964 from five different stores. 761 00:28:19,998 --> 00:28:23,268 -Plantains and... -Cactus leaves. 762 00:28:23,301 --> 00:28:24,936 Let's go. 763 00:28:24,969 --> 00:28:27,405 ♪ 764 00:28:27,439 --> 00:28:30,041 -Is this it? -Here, Kat, one sec. 765 00:28:30,075 --> 00:28:32,911 Ty, wait up. 766 00:28:32,944 --> 00:28:34,713 -Where is it? -I don't know. 767 00:28:34,746 --> 00:28:37,649 I'm starting to get heat stroke. 768 00:28:37,682 --> 00:28:39,918 Going to the finale is on the line. 769 00:28:39,951 --> 00:28:41,820 Ah! 770 00:28:41,853 --> 00:28:43,855 I need a quick cry and then we're good. 771 00:28:43,888 --> 00:28:45,557 We can do this. 772 00:28:45,590 --> 00:28:51,029 ♪ 773 00:28:51,062 --> 00:28:52,097 -I see it. -You see it? 774 00:28:52,130 --> 00:28:53,465 -Yeah. -Okay, good. 775 00:28:53,498 --> 00:28:55,767 We have to get something... 776 00:28:55,800 --> 00:28:58,570 that we cannot pronounce. 777 00:28:58,603 --> 00:29:01,039 Let's find someone right away. 778 00:29:01,072 --> 00:29:02,874 Excuse me... 779 00:29:02,907 --> 00:29:06,144 -Do you know what this is? -Sesame. 780 00:29:06,177 --> 00:29:07,612 -Thank you. -Okay. 781 00:29:07,645 --> 00:29:09,547 Now Kensington Market. 782 00:29:09,581 --> 00:29:12,450 We've secured four of the ingredients out of five. 783 00:29:12,484 --> 00:29:14,953 The last one is located in Kensington Market. 784 00:29:14,986 --> 00:29:17,322 ♪ 785 00:29:17,355 --> 00:29:19,023 We're looking for cactus leaves. 786 00:29:19,057 --> 00:29:21,025 Let's check out a couple of those stores. 787 00:29:21,059 --> 00:29:22,393 You look on that side of the street. 788 00:29:22,427 --> 00:29:23,394 I'll look on this side of the street. 789 00:29:23,428 --> 00:29:25,130 -Okay. -Nothing that way. 790 00:29:25,163 --> 00:29:26,798 There was, we didn't go down this road. 791 00:29:26,831 --> 00:29:28,533 I remember that. 792 00:29:28,566 --> 00:29:30,101 Ben and Anwar are over there. 793 00:29:30,135 --> 00:29:31,202 You got 'em all? 794 00:29:31,236 --> 00:29:32,504 No, we're looking for the cactus leaves. 795 00:29:32,537 --> 00:29:34,906 Okay, us too. 796 00:29:34,939 --> 00:29:36,741 If we find it, we'll let you guys know. 797 00:29:36,775 --> 00:29:38,943 -Okay, thank you. -Yeah... same. 798 00:29:38,977 --> 00:29:40,612 Sneaky, eh? 799 00:29:40,645 --> 00:29:43,014 Ben and Anwar are looking for cactus. 800 00:29:43,047 --> 00:29:44,549 We found it, but... 801 00:29:44,582 --> 00:29:46,251 we've still got three more ingredients to get. 802 00:29:46,284 --> 00:29:49,154 We can't be taking the chance in helping them. 803 00:29:49,187 --> 00:29:51,923 An elimination is at stake. 804 00:29:51,956 --> 00:29:54,259 We need to find a taxi to take us to 805 00:29:54,292 --> 00:29:56,127 the other two places. 806 00:29:56,161 --> 00:29:59,230 Yes, we got a taxi. Bloor Street and Manning. 807 00:29:59,264 --> 00:30:01,800 -Look at these guys. -We're still in it. 808 00:30:01,833 --> 00:30:03,601 Teamwork makes the dream work, baby. 809 00:30:03,635 --> 00:30:04,636 Yeah. 810 00:30:04,669 --> 00:30:05,970 [Bell chiming] 811 00:30:06,004 --> 00:30:09,407 ♪ 812 00:30:09,440 --> 00:30:10,642 Oh, it's right there, it's right there. 813 00:30:10,675 --> 00:30:11,776 Okay, stop. 814 00:30:11,810 --> 00:30:13,211 Do you know where I can find...? 815 00:30:13,244 --> 00:30:14,445 -Kimchi? -Yeah. 816 00:30:14,479 --> 00:30:16,247 Oh, Kimchi is... 817 00:30:16,281 --> 00:30:17,649 P.A.T. cut kimchi. 818 00:30:17,682 --> 00:30:19,951 It has to be P.A.T. cut, P.A.T. cut. 819 00:30:19,984 --> 00:30:21,786 -There we go. -[Bell chiming] 820 00:30:21,820 --> 00:30:24,155 -How do we get out of here? -Let's just go. 821 00:30:24,189 --> 00:30:26,424 Cactus leaves, cactus leaves. 822 00:30:26,457 --> 00:30:28,226 -Nothing on that side? -No. 823 00:30:28,259 --> 00:30:29,594 Have we seen this one? 824 00:30:29,627 --> 00:30:30,995 Yeah, there's nothing on this door. 825 00:30:31,029 --> 00:30:32,997 We've been down this street 40 times! 826 00:30:33,031 --> 00:30:34,999 We just need one more in this market, and after that, 827 00:30:35,033 --> 00:30:37,068 we can move on to the next part. 828 00:30:37,101 --> 00:30:39,204 ♪ 829 00:30:39,237 --> 00:30:40,405 It doesn't matter if you're missing 830 00:30:40,438 --> 00:30:41,840 one ingredient or 15. 831 00:30:41,873 --> 00:30:43,508 If you're in the same place running around, 832 00:30:43,541 --> 00:30:45,343 looking for one item, 833 00:30:45,376 --> 00:30:47,545 that's the worst position to be in. 834 00:30:47,579 --> 00:30:49,113 Yeah, we already saw this one, right? 835 00:30:49,147 --> 00:30:50,748 -Yeah. -Damn. 836 00:30:50,782 --> 00:30:52,884 ♪ 837 00:30:52,917 --> 00:30:53,818 -Just right here? -Okay. 838 00:30:53,852 --> 00:30:55,820 We'll come meet you up there, okay? 839 00:30:55,854 --> 00:30:57,555 -Oh, he's gonna- -Go, go, go, go. 840 00:30:57,589 --> 00:30:59,257 Just up there? 841 00:30:59,290 --> 00:31:01,526 ♪ 842 00:31:01,559 --> 00:31:02,627 Are you guys just getting here? 843 00:31:02,660 --> 00:31:06,297 Yo, guys. We're looking for plantains. 844 00:31:06,331 --> 00:31:08,099 -Three to four. -Ripe and green. 845 00:31:08,132 --> 00:31:09,567 -Oh! -Perfect. 846 00:31:09,601 --> 00:31:10,969 Ah, let's get 'em ready to go. 847 00:31:11,002 --> 00:31:12,904 -I like ripe ones. -Let's get three. 848 00:31:12,937 --> 00:31:14,239 Awesome, thank you so much. 849 00:31:14,272 --> 00:31:16,207 -Thank you. -Bye! 850 00:31:16,241 --> 00:31:18,443 We've got four ingredients, we need one more. 851 00:31:18,476 --> 00:31:20,345 We need to find cactus leaves. 852 00:31:20,378 --> 00:31:21,479 We're gonna get in with you. 853 00:31:21,512 --> 00:31:23,915 We're just gonna go up and down all those streets. 854 00:31:23,948 --> 00:31:26,517 Ben and Anwar have been running around everywhere. 855 00:31:26,551 --> 00:31:29,254 A spot in the finale is at stake, 856 00:31:29,287 --> 00:31:31,089 and every second counts. 857 00:31:34,492 --> 00:31:35,894 It would make sense, but I don't- 858 00:31:35,927 --> 00:31:37,595 -That would make sense. -Oh, it's there, it's there! 859 00:31:37,629 --> 00:31:38,863 -Where? -It's there! 860 00:31:38,897 --> 00:31:40,131 And we're good to go. 861 00:31:40,164 --> 00:31:41,766 -Thank you. -Thank you. 862 00:31:41,799 --> 00:31:43,801 We have all five ingredients! We've got it. 863 00:31:43,835 --> 00:31:45,136 Now to the café. 864 00:31:45,169 --> 00:31:46,871 Ricardo literally saved our day. 865 00:31:46,905 --> 00:31:48,539 You are the best. 866 00:31:48,573 --> 00:31:50,108 ♪ 867 00:31:50,141 --> 00:31:51,342 -Hello. -Hello. 868 00:31:51,376 --> 00:31:53,912 Five receipts, and five ingredients. 869 00:31:53,945 --> 00:31:55,747 Congratulations, here's your clue. 870 00:31:55,780 --> 00:31:58,116 -Yeah! -[Sighing] Ah. 871 00:31:58,149 --> 00:31:59,584 Route Info, let's go. 872 00:31:59,617 --> 00:32:02,186 Make your way to Sunnyside Beach and search for Jon... 873 00:32:02,220 --> 00:32:03,721 at your next Pit Stop. 874 00:32:03,755 --> 00:32:05,523 ♪ 875 00:32:05,556 --> 00:32:07,358 Teams must now make their way to the shores of 876 00:32:07,392 --> 00:32:09,494 Lake Ontario, on the west side of the city, 877 00:32:09,527 --> 00:32:12,096 where they'll search for Sunnyside Beach. 878 00:32:12,130 --> 00:32:14,832 Today, this century-old pavilion will act as the 879 00:32:14,866 --> 00:32:16,668 Pit Stop for the 9th leg of the race. 880 00:32:16,701 --> 00:32:18,703 The first three teams to check in here will 881 00:32:18,736 --> 00:32:22,006 earn a spot in the finale of The Amazing Race Canada. 882 00:32:22,040 --> 00:32:24,242 The last team to be checked in... 883 00:32:24,275 --> 00:32:26,411 will be eliminated. 884 00:32:26,444 --> 00:32:27,845 -Let's go, go. -Go. 885 00:32:27,879 --> 00:32:30,114 We're almost at the last leg. 886 00:32:30,148 --> 00:32:32,150 -I don't want to jinx it yet. -I know, I can't even- 887 00:32:32,183 --> 00:32:33,451 We don't want to go there yet, but... 888 00:32:33,484 --> 00:32:35,019 I can't even think about it right now. 889 00:32:35,053 --> 00:32:37,021 We're on the brink, we're on the brink of it right now. 890 00:32:37,055 --> 00:32:39,324 -Let's get there. -Let's just get there. 891 00:32:39,357 --> 00:32:40,858 Oh, it's right there, it's right there. 892 00:32:40,892 --> 00:32:42,894 [Indistinct speaking] Thank you so much. 893 00:32:42,927 --> 00:32:44,829 -Perfect. -Awesome. 894 00:32:44,862 --> 00:32:46,464 -One more. -One more ingredient. 895 00:32:46,497 --> 00:32:48,800 Back to Kensington Market. 896 00:32:48,833 --> 00:32:50,735 Excuse me, brother, we need some help. 897 00:32:50,768 --> 00:32:52,537 We're looking for cactus leaves. 898 00:32:52,570 --> 00:32:54,472 There's a bunch of places I can show you. 899 00:32:54,505 --> 00:32:56,007 Sure, sure, thanks, brother. 900 00:32:56,040 --> 00:32:58,076 We have to look for a specific flag on the door. 901 00:32:58,109 --> 00:33:00,144 -Thank you, brother. -No, no worries. 902 00:33:00,178 --> 00:33:04,849 We need two more ingredients: plantains and cactus leaves. 903 00:33:04,882 --> 00:33:06,451 Oh, right here, Kat, Kat, Kat. 904 00:33:06,484 --> 00:33:07,819 Oh, my God! 905 00:33:07,852 --> 00:33:09,354 Oh, my God, right here, right here. 906 00:33:09,387 --> 00:33:11,756 Okay, okay. 907 00:33:11,789 --> 00:33:13,558 We've been looking like everywhere, 908 00:33:13,591 --> 00:33:15,226 we just can't find the flag. 909 00:33:15,259 --> 00:33:16,594 There's the flag, it's over here. 910 00:33:16,627 --> 00:33:18,930 Oh! Oh, thank you, thank you, thank you. 911 00:33:18,963 --> 00:33:21,165 ♪ 912 00:33:21,199 --> 00:33:23,701 -Here is the receipt. -Receipt, perfect. 913 00:33:23,735 --> 00:33:25,570 Did you guys find plantain? 914 00:33:25,603 --> 00:33:27,872 No. 915 00:33:27,905 --> 00:33:29,540 We need... 916 00:33:29,574 --> 00:33:32,110 We need one more, we need plantain. 917 00:33:32,143 --> 00:33:34,946 Knowing we have it, we lied intentionally. 918 00:33:34,979 --> 00:33:36,247 -Have a wonderful day. -Thank you so much. 919 00:33:36,280 --> 00:33:37,448 Thank you, thank you. 920 00:33:37,482 --> 00:33:38,950 -Hello! -Hi. 921 00:33:38,983 --> 00:33:41,285 We'd like to purchase the same thing, please. 922 00:33:41,319 --> 00:33:43,988 Last one, we're looking for plantains. 923 00:33:44,022 --> 00:33:46,457 -Where'd they go? -Casual, casual, casual. 924 00:33:46,491 --> 00:33:47,892 Don't give up our cover. 925 00:33:47,925 --> 00:33:50,528 This is the final leg before the finale, 926 00:33:50,561 --> 00:33:53,097 and there's no more alliances, there's no more friends. 927 00:33:53,131 --> 00:33:54,198 This is a race. 928 00:33:54,232 --> 00:33:56,534 We need to get to the finish line first. 929 00:33:56,567 --> 00:33:58,736 -Can we get a check, please? -Can we get a check? 930 00:33:58,770 --> 00:34:00,471 Congratulations, here's your next clue. 931 00:34:00,505 --> 00:34:01,672 -Awesome. -Thank you, sir. 932 00:34:01,706 --> 00:34:04,208 Thank you for waiting, sir. 933 00:34:04,242 --> 00:34:07,879 All that's left is to go see our favourite ginger, Jon, 934 00:34:07,912 --> 00:34:09,414 and hear him say the words, 935 00:34:09,447 --> 00:34:11,816 "You are the first team to arrive." 936 00:34:11,849 --> 00:34:14,852 I've been craving those words since starting this race. 937 00:34:14,886 --> 00:34:16,921 Just gotta get there. 938 00:34:16,954 --> 00:34:18,423 We have no clue where we're going. 939 00:34:18,456 --> 00:34:20,992 We have 100% faith in Ricardo. 940 00:34:21,025 --> 00:34:24,095 Is it right here? 941 00:34:24,128 --> 00:34:25,329 Okay. 942 00:34:25,363 --> 00:34:28,433 Can you pull into the parking lot, and we'll, we'll look? 943 00:34:28,466 --> 00:34:30,535 We're going west, we're on Lakeshore. 944 00:34:30,568 --> 00:34:31,836 We're close. 945 00:34:31,869 --> 00:34:34,272 Jonny boy! 946 00:34:34,305 --> 00:34:38,109 Just ask if this is Sunnyside Beach. 947 00:34:38,142 --> 00:34:40,311 Okay, let's ask this guy. 948 00:34:40,344 --> 00:34:41,879 Excuse me. 949 00:34:41,913 --> 00:34:43,614 We're looking for Sunnyside Beach. 950 00:34:43,648 --> 00:34:45,583 -About a half a mile down. -Half a mile, okay. 951 00:34:45,616 --> 00:34:47,518 Half a mile. 952 00:34:47,552 --> 00:34:48,820 [Tyler] Agh! 953 00:34:52,156 --> 00:34:53,991 We're looking for Sunnyside Beac. 954 00:34:54,025 --> 00:34:55,460 -About half a mile down. -Half a mile, okay. 955 00:34:55,493 --> 00:34:58,329 Half mile, agh! 956 00:34:58,362 --> 00:34:59,864 The traffic's brutal, we've got to run. 957 00:34:59,897 --> 00:35:00,865 Ricardo, thank you very mu. 958 00:35:00,898 --> 00:35:02,433 -Thank you so much. -Good luck, guys. 959 00:35:02,467 --> 00:35:04,202 ♪ 960 00:35:04,235 --> 00:35:06,370 This is Sunnyside Beach? 961 00:35:06,404 --> 00:35:08,172 It says Sunnyside Pavilion right there, right? 962 00:35:08,206 --> 00:35:09,540 -Sunnyside, yeah. -Yeah. 963 00:35:09,574 --> 00:35:10,708 Oh, there it- I see it, I see it, Kayleen! 964 00:35:10,741 --> 00:35:13,578 You see it? Good job. That's not very far. 965 00:35:13,611 --> 00:35:15,413 Come on, come on! 966 00:35:15,446 --> 00:35:18,182 -Good job, Ty. -[Tyler groaning] 967 00:35:18,216 --> 00:35:19,617 Yes, let's go! 968 00:35:19,650 --> 00:35:21,119 Let's go, let's go, let's go! 969 00:35:21,152 --> 00:35:24,489 ♪ 970 00:35:24,522 --> 00:35:25,823 Oh, my God. 971 00:35:25,857 --> 00:35:27,358 Woo. 972 00:35:27,391 --> 00:35:28,860 ♪ 973 00:35:28,893 --> 00:35:30,328 Yes! 974 00:35:30,361 --> 00:35:32,864 [Gasping] Ah, Jon. 975 00:35:32,897 --> 00:35:36,067 Welcome to Sunnyside Beach, on the shores of Lake Ontario. 976 00:35:36,100 --> 00:35:37,935 -Thank you. -Thank you so much. 977 00:35:37,969 --> 00:35:40,138 Tyler, Kayleen... 978 00:35:40,171 --> 00:35:41,439 You're team number one! 979 00:35:41,472 --> 00:35:44,242 -[Laughing] -No way! 980 00:35:44,275 --> 00:35:46,577 -The trifecta of wins. -Oh my God. 981 00:35:46,611 --> 00:35:48,279 As the winners of this leg of the race, 982 00:35:48,312 --> 00:35:50,047 you've won a trip for two to... 983 00:35:50,081 --> 00:35:52,183 -Melbourne, Australia. -Ha-ha-ha! 984 00:35:52,216 --> 00:35:53,584 Courtesy of our friends at Expedia. 985 00:35:53,618 --> 00:35:54,752 Ooh! 986 00:35:54,785 --> 00:35:56,354 Shout out to Ricardo, our taxi guy. 987 00:35:56,387 --> 00:35:58,422 -Oh! -[Laughing] 988 00:35:58,456 --> 00:36:01,859 You are about to be on the final leg. 989 00:36:01,893 --> 00:36:03,928 I can't even comprehend it. 990 00:36:03,961 --> 00:36:07,565 This whole experience has been so much emotion, 991 00:36:07,598 --> 00:36:09,767 ups and downs, perseverance. 992 00:36:09,800 --> 00:36:12,203 I wanted to quit today. I 100% was ready to quit. 993 00:36:12,236 --> 00:36:15,373 That was as big a test as I've had mentally, but... 994 00:36:15,406 --> 00:36:17,642 you know, you just got to keep going. 995 00:36:17,675 --> 00:36:20,845 I'm here following in the footsteps of Jody Mitic... 996 00:36:20,878 --> 00:36:23,014 from season 1 of The Amazing Race Canada, 997 00:36:23,047 --> 00:36:25,116 who really motivated me. 998 00:36:25,149 --> 00:36:26,417 He got second place. 999 00:36:26,450 --> 00:36:28,219 We're going to the finals as well. 1000 00:36:28,252 --> 00:36:30,288 We've got a chance to bump that up one, 1001 00:36:30,321 --> 00:36:33,591 and get a double amputee at the top of the podium. 1002 00:36:33,624 --> 00:36:34,959 Congratulations, you two. 1003 00:36:34,992 --> 00:36:36,227 We'll see you on that final mat. 1004 00:36:36,260 --> 00:36:37,528 -Thank you so much. -Thanks, Jon. 1005 00:36:37,562 --> 00:36:39,931 Kayleen has supported me, I've supported her. 1006 00:36:39,964 --> 00:36:42,833 And as a team, I literally can't put it into words 1007 00:36:42,867 --> 00:36:45,136 how incredible this is. 1008 00:36:45,169 --> 00:36:48,873 I can't believe we're going to Australia too. 1009 00:36:48,906 --> 00:36:52,710 ♪ 1010 00:36:52,743 --> 00:36:54,412 Soo! 1011 00:36:54,445 --> 00:36:56,914 Ben, Anwar, you're team number two. 1012 00:36:56,948 --> 00:36:58,082 -[Sighing] -Congratulations. 1013 00:36:58,115 --> 00:36:59,217 -Thank you. -Thank you. 1014 00:36:59,250 --> 00:37:00,518 Good job. 1015 00:37:00,551 --> 00:37:02,186 We definitely thought we had a chance at first so, 1016 00:37:02,220 --> 00:37:04,855 it feels like we got robbed a little bit there, but hey... 1017 00:37:04,889 --> 00:37:07,825 Come on, we're going to the finale, boys! 1018 00:37:07,858 --> 00:37:11,195 Yes, where it all matters so, we're at our best right now. 1019 00:37:11,229 --> 00:37:13,130 We're just getting better every single leg, 1020 00:37:13,164 --> 00:37:16,701 and the final one is where we're going to be the best. 1021 00:37:16,734 --> 00:37:19,270 Last one, we're looking for plantains. 1022 00:37:19,303 --> 00:37:22,273 Oh, here they go. Deven and Amanda. 1023 00:37:22,306 --> 00:37:25,943 -Yeah, this isn't good. -Okay, let's go. 1024 00:37:25,977 --> 00:37:27,445 We just need one more ingredient. 1025 00:37:27,478 --> 00:37:29,180 We're looking for plantains. 1026 00:37:29,213 --> 00:37:30,948 I'm not seeing anything, babe. 1027 00:37:30,982 --> 00:37:32,750 We've got to go back that way. -Oh my God. 1028 00:37:32,783 --> 00:37:35,686 I'm running on fumes. 1029 00:37:35,720 --> 00:37:38,189 So we haven't gone this way though, like up this way. 1030 00:37:38,222 --> 00:37:39,390 Okay, let's do it. 1031 00:37:39,423 --> 00:37:40,791 ♪ 1032 00:37:40,825 --> 00:37:43,461 Oh, it's right here, it's literally right here. 1033 00:37:43,494 --> 00:37:45,463 Plantains, plantains, plantains. 1034 00:37:45,496 --> 00:37:47,131 Ty, right here. 1035 00:37:47,164 --> 00:37:49,934 -Thank you very much. -Thank you so much. 1036 00:37:49,967 --> 00:37:52,236 Okay, let's go, Fika Café. 1037 00:37:52,270 --> 00:37:54,505 Light the candle! 1038 00:37:54,538 --> 00:37:56,507 So, we didn't go down this way. 1039 00:37:56,540 --> 00:38:00,111 Right there! Caribbean Corner. 1040 00:38:00,144 --> 00:38:02,813 Okay, let's go, we got our last ingredient. 1041 00:38:02,847 --> 00:38:04,482 -Bless you. -Thank you, man. 1042 00:38:04,515 --> 00:38:07,051 Now we've just got to get back to Fika Café. 1043 00:38:07,084 --> 00:38:09,420 ♪ 1044 00:38:09,453 --> 00:38:12,723 Okay, we're here. 1045 00:38:12,757 --> 00:38:15,660 -Here's your clue. -Thank you so much. 1046 00:38:15,693 --> 00:38:18,129 Alright, Kwame. One more stop, here we go. 1047 00:38:18,162 --> 00:38:19,530 Sunnyside Beach. 1048 00:38:19,563 --> 00:38:20,531 It's gonna be great to see Jon. 1049 00:38:20,564 --> 00:38:22,466 Job's not done. 1050 00:38:22,500 --> 00:38:25,236 -It's was a crazy day. -Yeah it was. 1051 00:38:25,269 --> 00:38:26,937 Can we get a check? 1052 00:38:26,971 --> 00:38:28,572 You got everything, congratulations. 1053 00:38:28,606 --> 00:38:29,674 Oh my God, thank you so much. 1054 00:38:29,707 --> 00:38:31,509 "Make your way to the Sunnyside Beach. 1055 00:38:31,542 --> 00:38:33,577 Warning: The last team to check in will be eliminated." 1056 00:38:33,611 --> 00:38:34,779 -Let's go. -Let's go. 1057 00:38:34,812 --> 00:38:36,881 -Never give up. -We've been through worse. 1058 00:38:36,914 --> 00:38:39,350 Who knows, people could be stuck in traffic. 1059 00:38:39,383 --> 00:38:42,286 -You never know. -You never know. 1060 00:38:42,320 --> 00:38:44,455 This is Lakeshore? 1061 00:38:47,024 --> 00:38:48,626 ♪ 1062 00:38:48,659 --> 00:38:50,528 This Toronto traffic, no joke. 1063 00:38:50,561 --> 00:38:52,430 [Cars honking] 1064 00:38:57,601 --> 00:38:59,537 Jon's about to tell us whethe. 1065 00:38:59,570 --> 00:39:01,806 I hope we're in that top three. 1066 00:39:01,839 --> 00:39:03,307 I hope so too. 1067 00:39:03,341 --> 00:39:05,976 We are there now, two minutes. 1068 00:39:06,010 --> 00:39:08,079 I'm scared. 1069 00:39:08,112 --> 00:39:09,814 We're not gonna let this... 1070 00:39:09,847 --> 00:39:11,716 bring us down. 1071 00:39:11,749 --> 00:39:13,150 ♪ 1072 00:39:13,184 --> 00:39:14,885 It ain't over 'til it's over. 1073 00:39:14,919 --> 00:39:16,721 Oh my God, look at the traffic. 1074 00:39:16,754 --> 00:39:19,190 [Sighing] 1075 00:39:19,223 --> 00:39:20,591 -Here we go. -Thank you, Kwame! 1076 00:39:20,624 --> 00:39:22,560 -You've been amazing. -You deserve to win. 1077 00:39:22,593 --> 00:39:23,794 -Ah. -Thank you! 1078 00:39:23,828 --> 00:39:25,596 You've been amazing, thank you so much. 1079 00:39:25,629 --> 00:39:26,864 Let's just look on the beach for him. 1080 00:39:26,897 --> 00:39:28,332 Yeah, I think we go right. 1081 00:39:28,366 --> 00:39:30,101 I wonder if we can just get out here. 1082 00:39:30,134 --> 00:39:32,303 Thank you! Good job, my love, let's go. 1083 00:39:32,336 --> 00:39:34,538 Sunnyside Beach. 1084 00:39:34,572 --> 00:39:35,873 Oh yeah, right there. 1085 00:39:35,906 --> 00:39:37,641 Okay, Ty, I can't run that fast. 1086 00:39:37,675 --> 00:39:39,410 Breathe, breathe. 1087 00:39:39,443 --> 00:39:40,911 We don't stop, we don't quit. 1088 00:39:40,945 --> 00:39:42,813 Last stretch, here we go. 1089 00:39:42,847 --> 00:39:45,249 ♪ [Suspenseful] ♪ 1090 00:39:45,282 --> 00:39:47,184 Oh my gosh! 1091 00:39:47,218 --> 00:39:50,054 ♪ 1092 00:39:50,087 --> 00:39:52,223 [Panting] Oh, my gosh. 1093 00:39:52,256 --> 00:39:55,493 ♪ 1094 00:39:55,526 --> 00:39:58,062 Ty, Kat... 1095 00:39:58,095 --> 00:39:59,597 You're team number three. 1096 00:39:59,630 --> 00:40:01,499 -Oh, my gosh! -Oh, my God. 1097 00:40:01,532 --> 00:40:03,300 -Ah! -[Laughing] 1098 00:40:03,334 --> 00:40:05,136 -Oh my God! -Oh my God! 1099 00:40:05,169 --> 00:40:06,570 Oh my God! 1100 00:40:06,604 --> 00:40:09,306 You have earned a spot on the final leg... 1101 00:40:09,340 --> 00:40:11,208 -Wow. -...of the Am. 1102 00:40:11,242 --> 00:40:13,077 -Wow. -Oh my gosh. 1103 00:40:13,110 --> 00:40:14,245 Oh! 1104 00:40:14,278 --> 00:40:15,780 Today tested us, that's for sure. 1105 00:40:15,813 --> 00:40:17,081 That was a really hard morning, 1106 00:40:17,114 --> 00:40:19,550 knowing that we were last in the Faceoff and facing a 1107 00:40:19,583 --> 00:40:21,786 time penalty, and that we had to make up some ground. 1108 00:40:21,819 --> 00:40:24,121 I was ready to quit on that pole, and you know, 1109 00:40:24,155 --> 00:40:26,524 to hear her words of encouragement, 1110 00:40:26,557 --> 00:40:29,059 and her love and support kept me going. 1111 00:40:29,093 --> 00:40:30,861 We want to be in that finale so, 1112 00:40:30,895 --> 00:40:32,930 to finally make it there is so special. 1113 00:40:32,963 --> 00:40:35,065 There's two other teams gonna be on that final leg 1114 00:40:35,099 --> 00:40:38,402 that want it equally as bad. Can you beat 'em? 1115 00:40:38,436 --> 00:40:40,604 We spent ourselves today, but we know we've got 1116 00:40:40,638 --> 00:40:42,540 a lot left in the tank, and... 1117 00:40:42,573 --> 00:40:44,508 And we are gonna empty the tank. 1118 00:40:44,542 --> 00:40:46,043 -[Laughing] -Leave it all out there. 1119 00:40:46,076 --> 00:40:48,345 Ty and Kat, we'll see you on that last mat. 1120 00:40:48,379 --> 00:40:50,181 -Thank you. -Okay, thank you. 1121 00:40:50,214 --> 00:40:53,184 The candle was outside today. 1122 00:40:53,217 --> 00:40:55,886 Now it's inside, and our candle is 1123 00:40:55,920 --> 00:40:59,056 so ready to be fully lit. 1124 00:40:59,089 --> 00:41:01,125 Oh, I can't believe this is happening. 1125 00:41:01,158 --> 00:41:06,163 ♪ 1126 00:41:06,197 --> 00:41:08,199 [Sighing] 1127 00:41:08,232 --> 00:41:12,369 ♪ 1128 00:41:12,403 --> 00:41:14,438 [Sighing] 1129 00:41:14,472 --> 00:41:18,709 Deven, Amanda, you are the last team to arrive. 1130 00:41:18,742 --> 00:41:20,444 I am sorry to tell you this, 1131 00:41:20,478 --> 00:41:23,747 but you've been eliminated from the race. 1132 00:41:23,781 --> 00:41:26,283 -We gave it our all. -It has been a journey. 1133 00:41:26,317 --> 00:41:28,652 [Chuckling] It's absolutely been a gruelling journey. 1134 00:41:28,686 --> 00:41:30,521 It's been an awesome journey. 1135 00:41:30,554 --> 00:41:32,389 I'm so grateful that we got to experience it. 1136 00:41:32,423 --> 00:41:36,160 Being the first Mi'kmaq team to represent... 1137 00:41:36,193 --> 00:41:39,163 our nation, and having that opportunity to do that 1138 00:41:39,196 --> 00:41:41,899 was an absolute honour. 1139 00:41:41,932 --> 00:41:44,301 To have my girls watch this, 1140 00:41:44,335 --> 00:41:46,737 and I hope that this motivates them to 1141 00:41:46,770 --> 00:41:50,074 continue and pave the way for the future generations. 1142 00:41:50,107 --> 00:41:51,909 Talk to me about your journey, 1143 00:41:51,942 --> 00:41:53,911 your personal journey while running this race. 1144 00:41:53,944 --> 00:41:55,980 I think if you're gonna test your relationship, 1145 00:41:56,013 --> 00:41:58,048 you need to run The Amazing Race Canada. 1146 00:41:58,082 --> 00:41:59,250 [Laughing] 1147 00:41:59,283 --> 00:42:00,985 But I wouldn't want to run it with anybody else 1148 00:42:01,018 --> 00:42:02,786 than my best friend and my lover. 1149 00:42:02,820 --> 00:42:06,657 This race has been absolutely... 1150 00:42:06,690 --> 00:42:08,526 -Amazing. -[Laughing] 1151 00:42:08,559 --> 00:42:12,897 Like, I've had some real good belly laughs with Deven, 1152 00:42:12,930 --> 00:42:16,000 and seeing him swing dance was just, 1153 00:42:16,033 --> 00:42:17,768 he was so handsome. 1154 00:42:17,801 --> 00:42:21,272 I love you, Amanda Gesaluei. 1155 00:42:21,305 --> 00:42:23,007 -Thank you so much. -Yeah, you're welcome, babe. 1156 00:42:23,040 --> 00:42:24,942 ♪ 1157 00:42:24,975 --> 00:42:26,443 Thank you, to the both of you, 1158 00:42:26,477 --> 00:42:28,178 for bringing a whole lot of heart to 1159 00:42:28,212 --> 00:42:29,713 The Amazing Race Canada, 1160 00:42:29,747 --> 00:42:31,048 and showing people what's possible. 1161 00:42:31,081 --> 00:42:33,017 -Thank you, Jon. -Take care, you two. 1162 00:42:33,050 --> 00:42:34,685 -Thank you. -I wish you all the best. 1163 00:42:34,718 --> 00:42:35,753 I'm so proud of you, I love you so much. 1164 00:42:35,786 --> 00:42:36,754 Oh, babe. 1165 00:42:36,787 --> 00:42:37,755 It was a hell of a run, my love. 1166 00:42:37,788 --> 00:42:39,790 Frigging right, I can't wait to sleep. 1167 00:42:39,823 --> 00:42:41,592 Next time, on the season finale of 1168 00:42:41,625 --> 00:42:43,093 The Amazing Race Canada... 1169 00:42:43,127 --> 00:42:45,429 This is the finale, baby! Let's go! 1170 00:42:45,462 --> 00:42:47,731 The final 3 teams head to Atlantic Canada and 1171 00:42:47,765 --> 00:42:49,166 race to the finish line. 1172 00:42:49,199 --> 00:42:50,634 Here we go, we're in it now. 1173 00:42:50,668 --> 00:42:52,503 I love this! 1174 00:42:52,536 --> 00:42:54,605 Racers fly by the seat of their pants... 1175 00:42:54,638 --> 00:42:55,873 Let's go! 1176 00:42:55,906 --> 00:42:57,942 ...and ride the wave to the final mat... 1177 00:42:57,975 --> 00:42:59,543 Bring the action, baby! 1178 00:42:59,577 --> 00:43:01,545 The adrenaline is pumping right now. 1179 00:43:01,579 --> 00:43:03,547 6, 7... 1180 00:43:03,581 --> 00:43:05,015 I'm in way too much pain. 1181 00:43:05,049 --> 00:43:07,284 -Ah, man! -Oh my God,. 1182 00:43:07,318 --> 00:43:08,919 There's no margin for error here. 1183 00:43:08,953 --> 00:43:10,588 We've got a quarter million dollars on the line. 1184 00:43:10,621 --> 00:43:11,589 Ugh! 1185 00:43:11,622 --> 00:43:13,824 ...as only one team will take the title. 1186 00:43:13,857 --> 00:43:16,493 The winners of The Amazing Race Canada! 1187 00:43:16,527 --> 00:43:17,795 [Cheering] 1188 00:43:17,828 --> 00:43:20,497 ♪ 76387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.