Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:04,700
[theme music]
2
00:00:06,049 --> 00:00:07,398
The "Adventures of
Ozzie and Harriet,"
3
00:00:07,529 --> 00:00:10,358
starring the entire
Nelson family.
4
00:00:10,488 --> 00:00:11,446
Here's Ozzie.
5
00:00:13,926 --> 00:00:14,927
Here's Harriet.
6
00:00:17,234 --> 00:00:18,192
Here's David.
7
00:00:20,890 --> 00:00:23,762
Here's Rick.
8
00:00:23,893 --> 00:00:27,940
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
9
00:00:30,900 --> 00:00:33,076
Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
10
00:00:33,207 --> 00:00:35,035
is brought to you
by your gas company,
11
00:00:35,165 --> 00:00:37,559
with pipeline companies, and
gas appliance and equipment
12
00:00:37,689 --> 00:00:40,301
manufacturers who help
you and your family
13
00:00:40,431 --> 00:00:42,738
live modern for less with gas.
14
00:00:42,868 --> 00:00:44,174
- That's what we
do at our house.
15
00:00:47,177 --> 00:00:48,570
Hi.
- Hi, Dave.
16
00:00:48,700 --> 00:00:49,919
- Oh, hi, Dave.
Sit down, join us.
17
00:00:50,050 --> 00:00:51,529
- Thanks.
- What'll you have, Dave?
18
00:00:51,660 --> 00:00:52,835
- Hi, Jack.
19
00:00:52,965 --> 00:00:53,966
I think I'll have
a chocolate malt.
20
00:00:54,097 --> 00:00:55,055
- Coming right up.
21
00:00:55,185 --> 00:00:56,621
- What have you guys been up to?
22
00:00:56,752 --> 00:00:58,493
- We just spent an exciting
evening at the movies.
23
00:00:58,623 --> 00:01:00,277
- Was the picture any good?
- It wasn't bad.
24
00:01:00,408 --> 00:01:01,800
There was a lot of action in it.
25
00:01:01,931 --> 00:01:03,367
- Uh, there were too many
fights in it to suit me.
26
00:01:03,498 --> 00:01:04,586
I like happy pictures.
27
00:01:04,716 --> 00:01:06,240
- This one had a happy ending.
28
00:01:06,370 --> 00:01:08,068
But besides there were only
a couple of fights in it,
29
00:01:08,198 --> 00:01:09,373
and they were pretty short.
- Oh, yeah?
30
00:01:09,504 --> 00:01:10,679
How about when those
two big guys jumped
31
00:01:10,809 --> 00:01:11,810
on that poor little
fat guy and kept
32
00:01:11,941 --> 00:01:13,203
punching him in the stomach?
33
00:01:13,334 --> 00:01:14,552
Made me ache all over
just to look at it.
34
00:01:14,683 --> 00:01:16,293
- Well, it was his own
fault. He shouldn't
35
00:01:16,424 --> 00:01:18,600
have been walking through
that dark alley late at night,
36
00:01:18,730 --> 00:01:20,428
especially carrying a
satchel full of money.
37
00:01:20,558 --> 00:01:22,169
- Thanks, Jack.
38
00:01:22,299 --> 00:01:23,735
- Well, haven't you ever walked
down a dark street at night?
39
00:01:23,866 --> 00:01:25,085
- Well, yeah.
40
00:01:25,215 --> 00:01:26,042
We did tonight but
we weren't carrying
41
00:01:26,173 --> 00:01:27,696
a satchel full of money.
42
00:01:27,826 --> 00:01:29,654
As a matter of fact, we've
got about $1.50 between us.
43
00:01:29,785 --> 00:01:32,092
- Besides, I always feels safe
when I'm with the old karate
44
00:01:32,222 --> 00:01:33,832
expert, here.
45
00:01:33,963 --> 00:01:36,618
He can give them a couple of
judo cuts while I run for help.
46
00:01:36,748 --> 00:01:37,880
- But what if
you're with Ginger?
47
00:01:38,010 --> 00:01:39,273
- Are you kidding?
48
00:01:39,403 --> 00:01:40,448
You ever see that big
handbag she carries?
49
00:01:40,578 --> 00:01:41,884
I bet it weighs 25 pounds.
50
00:01:42,014 --> 00:01:43,538
She ever hit some guy
over the head with that,
51
00:01:43,668 --> 00:01:45,061
probably knock em cold.
[goofy laugh]
52
00:01:45,192 --> 00:01:46,628
- Well, did you
ever box or anything
53
00:01:46,758 --> 00:01:48,151
like that when you were a kid?
- No, I didn't have to.
54
00:01:48,282 --> 00:01:49,848
You know me, I never
get into trouble.
55
00:01:49,979 --> 00:01:52,286
I have a happy disposition,
and I'm a very fast runner.
56
00:01:52,416 --> 00:01:53,939
[goofy laugh]
57
00:01:54,070 --> 00:01:55,767
- But a guy should always
know how to protect himself,
58
00:01:55,898 --> 00:01:57,073
just in case.
59
00:01:57,204 --> 00:01:58,466
It gives you a
feeling of confidence.
60
00:01:58,596 --> 00:02:00,642
- Well, I'll worry about
that a little later.
61
00:02:00,772 --> 00:02:02,992
Besides, we happen to be
living in a civilized age
62
00:02:03,123 --> 00:02:04,820
and in a civilized
country where people just
63
00:02:04,950 --> 00:02:06,909
don't go around poking each
other in the eye for no reason
64
00:02:07,039 --> 00:02:08,040
at all.
65
00:02:09,651 --> 00:02:11,435
- And as I say, my
best friend here
66
00:02:11,566 --> 00:02:14,221
is a karate expert with muscles
he hasn't even used yet.
67
00:02:14,351 --> 00:02:15,744
- You're wasting your time.
68
00:02:15,874 --> 00:02:19,443
I've got just about enough
money to pay for my own.
69
00:02:19,574 --> 00:02:21,228
- And in case I ever
really get in trouble,
70
00:02:21,358 --> 00:02:22,881
there's always
good old Dave here,
71
00:02:23,012 --> 00:02:24,492
with reflexes like a tiger.
72
00:02:24,622 --> 00:02:26,929
Mighty good man to have around
in case of an emergency.
73
00:02:27,059 --> 00:02:27,973
- OK, give me the check.
74
00:02:28,104 --> 00:02:29,932
- Oh, well, gee thanks, Dave.
75
00:02:30,062 --> 00:02:32,326
[goofy laugh]
76
00:02:32,456 --> 00:02:34,893
[whimsical music]
77
00:02:38,375 --> 00:02:40,203
[tense music]
78
00:02:40,334 --> 00:02:41,248
[books thud]
79
00:02:41,378 --> 00:02:42,727
- Oh, I'm sorry.
- Uh, look.
80
00:02:42,858 --> 00:02:44,338
Why don't you watch
where you're going?
81
00:02:44,468 --> 00:02:45,556
- Well, I said I'm sorry.
82
00:02:45,687 --> 00:02:46,862
What are you getting
so tough about?
83
00:02:46,992 --> 00:02:47,906
- Come on, wise guy,
pick up my books.
84
00:02:48,037 --> 00:02:49,299
- Well, pick them up yourself.
85
00:02:49,430 --> 00:02:50,735
- What's the trouble here?
86
00:02:50,866 --> 00:02:52,128
- This guy bumped into
me and knocked my books
87
00:02:52,259 --> 00:02:53,782
all over the floor.
88
00:02:53,912 --> 00:02:55,436
- Look, will you stop making
such a big deal out of it?
89
00:02:55,566 --> 00:02:56,698
It was an accident.
Ha, ha.
90
00:02:56,828 --> 00:02:57,829
I'll pick them up.
91
00:03:00,223 --> 00:03:01,181
Here you are.
92
00:03:09,058 --> 00:03:10,842
- What are you going to
get for dessert, Rick?
93
00:03:10,973 --> 00:03:12,931
- Oh, I think I'll get
some ice cream, why?
94
00:03:13,062 --> 00:03:15,107
- Well, there's only one
piece of chocolate cake left
95
00:03:15,238 --> 00:03:16,152
and that's my favorite.
96
00:03:16,283 --> 00:03:17,153
- Hey!
97
00:03:17,284 --> 00:03:18,633
- Something wrong?
98
00:03:18,763 --> 00:03:19,764
- No, go ahead.
99
00:03:22,811 --> 00:03:24,421
- What'd that guy
do, take your cake?
100
00:03:24,552 --> 00:03:25,770
- Well, he just got there first.
101
00:03:25,901 --> 00:03:27,294
After all, it's a free country.
102
00:03:27,424 --> 00:03:28,251
- Well, yeah, but you
were ahead of him.
103
00:03:28,382 --> 00:03:29,252
- Well, that's OK.
104
00:03:29,383 --> 00:03:30,340
I'll get something else.
105
00:03:38,261 --> 00:03:40,655
[whimsical music]
106
00:03:46,530 --> 00:03:47,705
- [WHISPERING] I'm sorry.
107
00:03:47,836 --> 00:03:48,402
- [WHISPERING] What
were trying to do?
108
00:03:48,532 --> 00:03:50,099
Break my leg?
109
00:03:50,230 --> 00:03:50,752
- [WHISPERING] Well, I didn't
see your foot sticking out
110
00:03:50,882 --> 00:03:52,580
in the aisle.
111
00:03:52,710 --> 00:03:53,494
- [WHISPERING] Well, why don't
you watch where you're going?
112
00:03:53,624 --> 00:03:54,756
- [WHISPERING] I'm sorry!
113
00:03:54,886 --> 00:03:55,191
- [SARCASTICALLY]
That's a big help.
114
00:04:12,295 --> 00:04:15,255
[harp chords]
115
00:04:16,256 --> 00:04:19,259
[footsteps]
116
00:04:21,783 --> 00:04:23,045
- I'm sorry.
117
00:04:23,175 --> 00:04:24,438
- What are you trying
to do, break my leg?
118
00:04:24,568 --> 00:04:25,830
- Well, now look,
buster, you had not right
119
00:04:25,961 --> 00:04:27,615
sticking your big
feet out in the aisle.
120
00:04:27,745 --> 00:04:29,530
Now get out of here
before I lose my temper.
121
00:04:29,660 --> 00:04:32,663
Hurry up.
122
00:04:32,794 --> 00:04:35,753
[romantic music]
123
00:04:37,277 --> 00:04:40,236
[dreamy sigh]
124
00:04:44,240 --> 00:04:47,243
[paper rustles]
125
00:04:58,210 --> 00:05:01,083
[thud]
126
00:05:01,213 --> 00:05:04,216
[chair scrapes]
127
00:05:23,148 --> 00:05:26,151
[door clicks]
128
00:05:58,096 --> 00:06:00,577
[harp chords]
129
00:06:00,708 --> 00:06:02,492
- What are you going to
get for dessert, Rick?
130
00:06:02,623 --> 00:06:04,102
- Well, I think I'll
get some ice cream, why?
131
00:06:04,233 --> 00:06:06,235
- Well, there's only one
piece of chocolate cake left,
132
00:06:06,366 --> 00:06:07,367
and that's my favorite.
133
00:06:07,497 --> 00:06:08,585
- Hey!
134
00:06:08,716 --> 00:06:09,934
- Something wrong?
135
00:06:10,065 --> 00:06:11,240
- What do you mean,
is something wrong?
136
00:06:11,371 --> 00:06:12,850
You deliberately
reached in front of me
137
00:06:12,981 --> 00:06:14,417
and took that piece
of chocolate cake.
138
00:06:14,548 --> 00:06:15,592
- So what?
139
00:06:15,723 --> 00:06:17,072
- So what?
140
00:06:17,202 --> 00:06:19,335
I happen to be ahead
of you in line!
141
00:06:19,466 --> 00:06:22,643
Now, hand it over or I'll
push it in your face.
142
00:06:22,773 --> 00:06:24,558
- You don't have to
get so tough about it.
143
00:06:24,688 --> 00:06:25,559
Can't you take a joke?
144
00:06:25,689 --> 00:06:26,647
- That's better.
145
00:06:35,873 --> 00:06:38,659
[harp chords]
146
00:06:39,703 --> 00:06:40,965
- Oh, I'm sorry.
147
00:06:41,096 --> 00:06:42,140
- Why don't you watch
where you're going?
148
00:06:42,271 --> 00:06:43,359
- Look, I said I was sorry.
149
00:06:43,490 --> 00:06:44,621
What are you getting
so tough about?
150
00:06:44,752 --> 00:06:45,796
- Come on, wise guy,
pick up my books.
151
00:06:45,927 --> 00:06:47,189
- Well, pick them up yourself.
152
00:06:47,319 --> 00:06:48,625
- What's the trouble here?
153
00:06:48,756 --> 00:06:50,235
- This guy bumped into
me and knocked my books
154
00:06:50,366 --> 00:06:51,672
all over the floor.
155
00:06:51,802 --> 00:06:53,543
- Why don't you pick on
someone your own size?
156
00:06:53,674 --> 00:06:56,067
- And why don't you
mind your own business?
157
00:06:56,198 --> 00:06:57,852
- How would you like
a punch in the nose?
158
00:06:57,982 --> 00:06:58,853
- All right, buddy.
159
00:06:58,983 --> 00:07:00,028
You asked for it!
160
00:07:02,813 --> 00:07:04,511
- Oh!
161
00:07:04,641 --> 00:07:06,426
- While you're down there, you
might as well pick up my books.
162
00:07:09,820 --> 00:07:11,387
And pick up his books, too.
163
00:07:15,130 --> 00:07:16,000
[door thuds]
164
00:07:16,131 --> 00:07:17,001
- Wally?
165
00:07:17,132 --> 00:07:19,439
- [yells] Hi, Rick.
166
00:07:19,569 --> 00:07:21,353
- OK, I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
167
00:07:21,484 --> 00:07:22,354
- Oh, that's OK.
168
00:07:22,485 --> 00:07:23,530
It wasn't your fault.
169
00:07:23,660 --> 00:07:24,618
- Well, what's the matter?
170
00:07:24,748 --> 00:07:26,228
You look kind of worried.
171
00:07:26,358 --> 00:07:28,709
- Well, to be perfectly
honest with you, I am worried.
172
00:07:28,839 --> 00:07:30,058
- Well, about what?
173
00:07:30,188 --> 00:07:31,451
- About myself.
174
00:07:31,581 --> 00:07:32,843
- I don't get it.
175
00:07:32,974 --> 00:07:34,497
- I guess I've really
known it all along,
176
00:07:34,628 --> 00:07:37,892
but I haven't been willing
to admit it to myself.
177
00:07:38,022 --> 00:07:39,371
I'm chicken.
178
00:07:39,502 --> 00:07:40,372
- You're what?
179
00:07:40,503 --> 00:07:42,026
- I'm chicken.
180
00:07:42,157 --> 00:07:43,071
- About what?
181
00:07:43,201 --> 00:07:44,638
- Oh, about everything.
182
00:07:44,768 --> 00:07:46,074
Like today in the cafeteria.
183
00:07:46,204 --> 00:07:47,945
That big guy reached
across in front of me
184
00:07:48,076 --> 00:07:50,339
and took my chocolate cake and
I let him get away with it.
185
00:07:50,470 --> 00:07:51,558
- Well, that wasn't
worth arguing about.
186
00:07:51,688 --> 00:07:52,994
- Are you kidding?
187
00:07:53,124 --> 00:07:54,082
You wouldn't have let
him get away with it,
188
00:07:54,212 --> 00:07:55,518
neither would David.
189
00:07:55,649 --> 00:07:57,128
Stuff like that happens
to me all the time.
190
00:07:57,259 --> 00:07:59,174
- Well, you just happen to
look like an easygoing guy
191
00:07:59,304 --> 00:08:00,305
with a pleasant disposition.
192
00:08:00,436 --> 00:08:01,829
- Oh, that's not the point.
193
00:08:01,959 --> 00:08:03,483
You know what happened to
me the other night when
194
00:08:03,613 --> 00:08:04,832
I left Ginger off at her house?
195
00:08:04,962 --> 00:08:07,051
A dog chased me
all the way home.
196
00:08:07,182 --> 00:08:09,880
Not a big police dog or
anything like that, a little fox
197
00:08:10,011 --> 00:08:11,491
terrier.
198
00:08:11,621 --> 00:08:13,623
- Those little dogs can give
you a pretty nasty bite.
199
00:08:13,754 --> 00:08:15,320
- Well, that's not the point.
200
00:08:15,451 --> 00:08:17,975
When a guy is chicken, the
whole world seems to sense it.
201
00:08:18,106 --> 00:08:21,370
It's like he were going around
with a sign, I am chicken.
202
00:08:21,501 --> 00:08:22,632
- Oh, come on, now.
203
00:08:22,763 --> 00:08:24,068
There's a little
cowardice in everybody
204
00:08:24,199 --> 00:08:25,722
and a certain amount
of bravery, too.
205
00:08:25,853 --> 00:08:27,724
It's just a question
of self-confidence.
206
00:08:27,855 --> 00:08:30,335
Look, why don't you go down
to the gym and work out.
207
00:08:30,466 --> 00:08:31,380
Punch the bag.
208
00:08:31,511 --> 00:08:33,034
Build up your self-confidence.
209
00:08:33,164 --> 00:08:34,775
- Hey, wait a second,
I got an idea.
210
00:08:34,905 --> 00:08:36,298
Why don't you be my trainer?
211
00:08:36,428 --> 00:08:37,821
- Oh gee, I don't know.
212
00:08:37,952 --> 00:08:39,214
I've got some tests coming
up in a couple of weeks.
213
00:08:39,344 --> 00:08:40,432
- Oh come on, Rick,
just to get me started,
214
00:08:40,563 --> 00:08:41,825
give me a little encouragement.
215
00:08:41,956 --> 00:08:43,566
I guarantee you won't be sorry.
216
00:08:43,697 --> 00:08:46,134
Boy, well some of these wise
guys around here be surprised.
217
00:08:46,264 --> 00:08:47,570
They start to push
me around, I'll
218
00:08:47,701 --> 00:08:49,354
give them a left to
the nose, a right
219
00:08:49,485 --> 00:08:51,574
to the stomach, a hook to the
ribs, a couple of karate chops
220
00:08:51,705 --> 00:08:53,141
[grunts], crushing finish.
221
00:08:53,271 --> 00:08:54,795
Ah!
222
00:08:54,925 --> 00:08:56,666
Well, that'll teach you to
fool around with me, bud.
223
00:08:59,408 --> 00:09:00,931
You know something?
224
00:09:01,062 --> 00:09:02,977
I'd be a pretty tough guy
if I wasn't such a chicken.
225
00:09:06,981 --> 00:09:08,548
- I'd really like
to help Wally out,
226
00:09:08,678 --> 00:09:10,201
I just don't know
where to begin.
227
00:09:10,332 --> 00:09:12,290
- Well, why don't you start
out with the fundamentals?
228
00:09:12,421 --> 00:09:13,857
Has he ever done any boxing?
229
00:09:13,988 --> 00:09:15,206
- No, apparently not.
230
00:09:15,337 --> 00:09:16,251
- How about wrestling?
231
00:09:16,381 --> 00:09:17,426
- No, not that I know of.
232
00:09:17,557 --> 00:09:18,993
Of course, if he
ever fell on you,
233
00:09:19,123 --> 00:09:21,778
he'd just about squash you
with that stomach of his.
234
00:09:21,909 --> 00:09:23,824
- He has quite a
secret weapon there.
235
00:09:23,954 --> 00:09:25,956
- Did I understand you and
Dave say that you're going over
236
00:09:26,087 --> 00:09:27,349
to the gym tonight?
237
00:09:27,479 --> 00:09:28,480
- Yeah, we're going to
get Wally down there
238
00:09:28,611 --> 00:09:30,091
and see if we can
get him started.
239
00:09:30,221 --> 00:09:33,137
- I- I think the main problem
is his mental attitude.
240
00:09:33,268 --> 00:09:35,139
You only build up
his self-confidence.
241
00:09:35,270 --> 00:09:36,184
- That's what I've
been telling him.
242
00:09:36,314 --> 00:09:37,185
[doorbell buzzes]
243
00:09:37,315 --> 00:09:39,535
Oh, there he is.
244
00:09:39,666 --> 00:09:41,711
Be right there, Wally.
245
00:09:41,842 --> 00:09:43,104
- I hope they take
it easy on him.
246
00:09:43,234 --> 00:09:44,148
- Oh, sure.
247
00:09:44,279 --> 00:09:45,193
They won't hurt him.
248
00:09:45,323 --> 00:09:47,761
- Well, I'm all set.
249
00:09:47,891 --> 00:09:49,240
But don't hit me, yet.
I'm still chicken.
250
00:09:49,371 --> 00:09:50,981
Ha, ha.
- Hi, Wally.
251
00:09:51,112 --> 00:09:52,635
- Oh hi, Mr. Nelson.
252
00:09:52,766 --> 00:09:54,985
- [LAUGHS] That's quite an
outfit you've got on there.
253
00:09:55,116 --> 00:09:56,813
- [chuckling] Thank you.
How about this?
254
00:09:56,944 --> 00:09:59,163
- Uh, just tell me one thing--
how did you manage to ring
255
00:09:59,294 --> 00:10:00,687
the doorbell?
- Well, it wasn't easy.
256
00:10:00,817 --> 00:10:01,688
Is my nose bleeding?
257
00:10:01,818 --> 00:10:03,254
[phone rings]
258
00:10:03,385 --> 00:10:04,908
HARRIET: I've got it.
- Well, have fun, you guys.
259
00:10:05,039 --> 00:10:06,518
- Oh, thank you.
- We better get going.
260
00:10:06,649 --> 00:10:08,042
- You know, now that
I'm in the mood,
261
00:10:08,172 --> 00:10:09,957
I can hardly wait
to get started.
262
00:10:10,087 --> 00:10:10,958
HARRIET: Wally.
263
00:10:11,088 --> 00:10:12,002
- Oh hiya, Mrs. Nelson.
264
00:10:12,133 --> 00:10:13,438
- Ginger wants ya on the phone.
265
00:10:13,569 --> 00:10:15,179
- Oh my gosh, I forgot.
266
00:10:15,310 --> 00:10:17,051
I was supposed to go over to
the library with her tonight.
267
00:10:20,794 --> 00:10:21,664
- Now is it bleeding?
268
00:10:21,795 --> 00:10:24,406
- No.
269
00:10:24,536 --> 00:10:25,581
Oh, thanks.
270
00:10:25,712 --> 00:10:26,582
Hi, Ginger honey.
271
00:10:26,713 --> 00:10:28,105
- Don't honey me.
272
00:10:28,236 --> 00:10:30,064
I've been phoning all over
town trying to find you.
273
00:10:30,194 --> 00:10:32,501
I thought you were going to
take me to the library tonight.
274
00:10:32,632 --> 00:10:34,459
- Well gee, honey.
I was just going to call you.
275
00:10:34,590 --> 00:10:35,852
I'm awful sorry,
I can't make it.
276
00:10:35,983 --> 00:10:37,158
I've got to go down to the gym.
277
00:10:37,288 --> 00:10:38,333
- You've got to go where?
278
00:10:38,463 --> 00:10:39,682
WALLY [ON PHONE]:
Uh, to the gym.
279
00:10:39,813 --> 00:10:41,205
The gymnasium.
280
00:10:41,336 --> 00:10:42,554
I'm going to do a little
boxing with Dave and Rick.
281
00:10:42,685 --> 00:10:43,555
- Now, wait a second.
282
00:10:43,686 --> 00:10:44,731
Are you sure this is Wally?
283
00:10:44,861 --> 00:10:45,732
- Well, of course.
284
00:10:45,862 --> 00:10:47,168
Who do you think it is?
285
00:10:47,298 --> 00:10:48,430
The fellows just want
to go down to the gym
286
00:10:48,560 --> 00:10:49,866
for a little workout,
and I thought
287
00:10:49,997 --> 00:10:51,738
I'd tag along give
him a few pointers.
288
00:10:51,868 --> 00:10:54,044
- You are actually going
to box with Dave and Rick?
289
00:10:54,175 --> 00:10:55,611
- Look, honey, will
you stop worrying?
290
00:10:55,742 --> 00:10:57,047
I'll take it easy on them.
291
00:10:57,178 --> 00:10:58,962
Besides, we'll be
wearing big heavy gloves.
292
00:10:59,093 --> 00:11:00,921
- Well, I didn't know you
knew anything about fighting.
293
00:11:01,051 --> 00:11:02,618
- Are you kidding?
Ha.
294
00:11:02,749 --> 00:11:04,664
I hate to brag, but sometimes
the boys around the house
295
00:11:04,794 --> 00:11:06,187
call me "The Little Tiger."
296
00:11:06,317 --> 00:11:07,971
[chuckles] Naturally,
when I'm in mixed company,
297
00:11:08,102 --> 00:11:09,756
I usually manage to
control my temper.
298
00:11:09,886 --> 00:11:11,540
- Well, you be careful
with those boys, now.
299
00:11:11,671 --> 00:11:13,063
Remember, they're your friends.
300
00:11:13,194 --> 00:11:14,064
- Ah, don't worry.
301
00:11:14,195 --> 00:11:15,718
I'll take it easy on 'em.
302
00:11:15,849 --> 00:11:16,980
- Good.
303
00:11:17,111 --> 00:11:18,242
Oh, can I speak to
Rick for a minute.
304
00:11:18,373 --> 00:11:20,070
Oh OK, honey.
305
00:11:20,201 --> 00:11:21,681
She wants to talk to you.
306
00:11:21,811 --> 00:11:23,595
Uh, look, Rick, I may have
given her the impression--
307
00:11:23,726 --> 00:11:24,596
- Yeah, I know.
308
00:11:24,727 --> 00:11:25,597
I was listening.
309
00:11:25,728 --> 00:11:26,598
- Hi, Ginger.
310
00:11:26,729 --> 00:11:27,991
- Oh hi, Rick.
311
00:11:28,122 --> 00:11:29,906
Look, I'm not quite
sure what's going on,
312
00:11:30,037 --> 00:11:32,909
but please don't hit my Little
Tiger too hard in the tummy.
313
00:11:33,040 --> 00:11:33,997
- OK.
314
00:11:39,873 --> 00:11:40,830
- Oh hi, Rick.
315
00:11:40,961 --> 00:11:42,136
- Oh hi, Dave.
316
00:11:42,266 --> 00:11:43,137
- Where's Wally?
317
00:11:43,267 --> 00:11:44,138
- Are you kidding?
318
00:11:44,268 --> 00:11:45,269
How can you miss him?
319
00:11:45,400 --> 00:11:46,401
- Oh, no.
320
00:11:48,577 --> 00:11:49,534
- Oh hi, Dave.
321
00:11:49,665 --> 00:11:50,535
DAVE: Hi.
322
00:11:50,666 --> 00:11:51,972
- Well, what do you think?
323
00:11:52,102 --> 00:11:53,538
- Well, he definitely
has a weight advantage.
324
00:11:53,669 --> 00:11:55,323
Go on, throw out your chest,
let's have a look at it.
325
00:11:55,453 --> 00:11:56,324
- Are you kidding?
326
00:11:56,454 --> 00:11:57,455
You're looking at it.
327
00:11:57,586 --> 00:11:58,979
Up here.
328
00:11:59,109 --> 00:12:01,068
Hey, guys, I didn't come
down here to be insulted.
329
00:12:01,198 --> 00:12:02,330
I came to learn something.
330
00:12:02,460 --> 00:12:03,635
- OK, take a defensive stance.
331
00:12:03,766 --> 00:12:04,636
- Uh, careful now.
332
00:12:04,767 --> 00:12:05,855
- I'm not going to hit you.
333
00:12:05,986 --> 00:12:07,639
I just want to see your stance.
334
00:12:07,770 --> 00:12:09,119
- How's this?
335
00:12:09,250 --> 00:12:10,207
- I thought you were
going to be serious.
336
00:12:10,338 --> 00:12:11,513
Quit kidding.
- Who's kidding?
337
00:12:11,643 --> 00:12:12,732
Watch this.
338
00:12:12,862 --> 00:12:14,603
Well, you better
step back a little.
339
00:12:14,734 --> 00:12:17,693
[grunting]
340
00:12:21,610 --> 00:12:23,481
[thud]
341
00:12:23,612 --> 00:12:25,135
Well, you can't win 'em all.
342
00:12:28,269 --> 00:12:29,270
- Oh, thanks.
343
00:12:29,400 --> 00:12:30,488
How did I look?
344
00:12:30,619 --> 00:12:31,489
- Well, I'll say
this much for you,
345
00:12:31,620 --> 00:12:32,969
you've got an unusual style.
346
00:12:33,100 --> 00:12:34,710
- All you need is a piano
player and an agent.
347
00:12:34,841 --> 00:12:36,320
- Yeah, I thought I
was pretty graceful
348
00:12:36,451 --> 00:12:37,931
considering how clumsy I am.
349
00:12:38,061 --> 00:12:39,628
- But first of all, you've
got to keep your elbows in
350
00:12:39,759 --> 00:12:40,803
to protect your body.
351
00:12:40,934 --> 00:12:41,804
And then when you
throw the left,
352
00:12:41,935 --> 00:12:42,979
get some shoulder behind it.
353
00:12:43,110 --> 00:12:43,980
Here, hold the bag.
354
00:12:44,111 --> 00:12:45,939
I'll show you what I mean.
355
00:12:46,069 --> 00:12:47,505
[thwack]
- Go to left.
356
00:12:47,636 --> 00:12:48,506
[thwack]
357
00:12:48,637 --> 00:12:50,160
Get some shoulder behind it.
358
00:12:50,291 --> 00:12:53,163
Bob and weave and feint, and
then cross with the right.
359
00:12:53,294 --> 00:12:55,035
Here, I'll put it
together for you.
360
00:12:55,165 --> 00:12:56,036
[thwack]
361
00:12:56,166 --> 00:12:58,995
Left, feint, then cross.
362
00:12:59,126 --> 00:13:00,475
- Oh yeah, I see what you mean.
363
00:13:00,605 --> 00:13:01,955
It's just the kind of
stuff I want to learn.
364
00:13:02,085 --> 00:13:03,304
Ha.
Well, see you guys later.
365
00:13:03,434 --> 00:13:04,653
- Wait a second,
where are you going?
366
00:13:04,784 --> 00:13:06,220
You haven't learned
anything yet.
367
00:13:06,350 --> 00:13:07,743
Uh, why don't you put the
gloves on with him, Rick?
368
00:13:07,874 --> 00:13:08,962
I think you can show
him better that way.
369
00:13:09,092 --> 00:13:10,050
- OK.
370
00:13:13,009 --> 00:13:14,881
- Don't forget to pull
your punches, now.
371
00:13:15,011 --> 00:13:16,665
Let's just concentrate
on combinations
372
00:13:16,796 --> 00:13:18,710
of left jabs, left hooks,
and rights to the body.
373
00:13:18,841 --> 00:13:19,711
- OK.
374
00:13:19,842 --> 00:13:20,930
[loud thud]
375
00:13:21,061 --> 00:13:22,366
- Wally?
376
00:13:22,497 --> 00:13:23,715
Wally?
377
00:13:23,846 --> 00:13:24,934
I think he's fainted.
378
00:13:25,065 --> 00:13:26,196
- I have not.
379
00:13:26,327 --> 00:13:27,458
But if I can't be
a chicken anymore,
380
00:13:27,589 --> 00:13:29,547
at least let me play possum.
381
00:13:29,678 --> 00:13:32,594
[theme music]
382
00:13:38,774 --> 00:13:40,689
- All right, remember now,
always circle to the left
383
00:13:40,820 --> 00:13:42,256
and keep your chin down.
384
00:13:42,386 --> 00:13:43,910
And when you throw the left,
protect with your right.
385
00:13:44,040 --> 00:13:45,476
When you throw the right,
protect with your left.
386
00:13:45,607 --> 00:13:47,261
- Yeah, I think I got the idea.
Let me at 'em.
387
00:13:47,391 --> 00:13:49,567
- Hey, keep your left up, and
keep your right elbow in close
388
00:13:49,698 --> 00:13:50,655
to your body.
- OK, I know.
389
00:13:50,786 --> 00:13:52,396
Come on, Dave.
Now, go easy.
390
00:13:52,527 --> 00:13:54,181
- OK, wait a minute,
I'll tell you what.
391
00:13:54,311 --> 00:13:56,792
I'll just defend myself, and I
won't throw any punches at all.
392
00:13:56,923 --> 00:13:57,793
- Scout's honor?
393
00:13:57,924 --> 00:13:59,621
- Scout's honor.
394
00:13:59,751 --> 00:14:02,667
[scuffling]
395
00:14:07,585 --> 00:14:08,978
- Boy, Wally, hit him again.
396
00:14:09,109 --> 00:14:10,023
- Are you kidding?
397
00:14:10,153 --> 00:14:11,676
I can't get him to stand still.
398
00:14:11,807 --> 00:14:13,983
[thwack]
399
00:14:14,114 --> 00:14:15,202
- He hits pretty hard.
400
00:14:15,332 --> 00:14:16,464
WALLY: Hey, that was fun.
401
00:14:16,594 --> 00:14:17,682
Come on, Dave. let
me hit you again.
402
00:14:17,813 --> 00:14:18,727
- Not if I can help it.
403
00:14:18,858 --> 00:14:21,469
[scuffling]
404
00:14:28,084 --> 00:14:29,346
- Keep your hands
up, now, Wally.
405
00:14:29,477 --> 00:14:30,608
I'm going to try a
couple of punches.
406
00:14:30,739 --> 00:14:31,871
- Well, that's not fair.
407
00:14:32,001 --> 00:14:32,959
Just when I was
beginning to enjoy it.
408
00:14:33,089 --> 00:14:35,178
[heavy breathing, scuffling]
409
00:14:41,010 --> 00:14:43,186
- Keep your hands
up higher, Wally.
410
00:14:43,317 --> 00:14:44,971
- Well, I'm trying to.
411
00:14:45,101 --> 00:14:46,886
It feels like somebody must have
slipped lead in these gloves.
412
00:14:47,016 --> 00:14:48,278
Now, that's where
they are, and I'm
413
00:14:48,409 --> 00:14:49,410
afraid that's where
they're going to stay.
414
00:14:49,540 --> 00:14:50,759
- We're just getting started.
415
00:14:50,890 --> 00:14:51,934
- Well, you guys better
go on without me.
416
00:14:52,065 --> 00:14:53,718
I'm all through.
417
00:14:53,849 --> 00:14:55,329
- I think we should concentrate
a little more on conditioning.
418
00:14:55,459 --> 00:14:56,939
- Yeah, I'm afraid you're right.
419
00:14:57,070 --> 00:14:58,245
How do your legs feel?
420
00:14:58,375 --> 00:14:59,550
- Oh, I'm sorry you mention it.
421
00:14:59,681 --> 00:15:02,553
[whimsical music]
422
00:15:04,512 --> 00:15:07,515
[thwacks]
423
00:15:11,998 --> 00:15:14,826
[grunting]
424
00:15:14,957 --> 00:15:17,917
[clank]
425
00:15:22,922 --> 00:15:25,925
[heavy breathing]
426
00:15:40,809 --> 00:15:43,812
[wheels whirring]
427
00:15:48,773 --> 00:15:51,211
[vibrating]
428
00:15:57,217 --> 00:16:00,698
[rope slapping]
429
00:16:05,747 --> 00:16:06,704
- You try it.
430
00:16:10,708 --> 00:16:13,668
[galloping, slapping]
431
00:16:16,627 --> 00:16:18,499
You've got to get
some rhythm into it.
432
00:16:18,629 --> 00:16:20,327
- OK, if you promise
not to laugh.
433
00:16:20,457 --> 00:16:22,807
- No, go ahead.
434
00:16:22,938 --> 00:16:25,332
- [SINGING] Teddy bear,
teddy bear, turn around.
435
00:16:25,462 --> 00:16:27,987
Teddy bear, Teddy
bear touch the ground.
436
00:16:28,117 --> 00:16:30,511
Teddy bear, Teddy
bear show your shoe.
437
00:16:30,641 --> 00:16:34,776
Teddy bear, Teddy
bear that will do.
438
00:16:34,906 --> 00:16:35,777
- Very good.
439
00:16:35,907 --> 00:16:37,518
[chuckles]
440
00:16:37,648 --> 00:16:42,914
- 1, 2, 3.
441
00:16:43,045 --> 00:16:43,915
GINGER: Hi, honey.
442
00:16:44,046 --> 00:16:44,916
Hi, Rick.
443
00:16:45,047 --> 00:16:46,266
- Oh hi, honey.
444
00:16:46,396 --> 00:16:50,052
24, 25, 26.
445
00:16:50,183 --> 00:16:54,056
- 1, 2, 1, 2, 1.
446
00:16:54,187 --> 00:16:55,362
- Oh, OK.
447
00:16:55,492 --> 00:16:56,711
Let's do some deep
breathing exercises.
448
00:16:56,841 --> 00:16:58,408
Inhale on 1 and exhale on 2.
449
00:16:58,539 --> 00:16:59,409
Ready?
450
00:16:59,540 --> 00:17:00,497
1!
451
00:17:00,628 --> 00:17:02,804
Come on, pull in that stomach.
452
00:17:02,934 --> 00:17:04,458
- Oh, who are we kidding, Rick?
453
00:17:04,588 --> 00:17:05,763
I'm hopeless and you know it.
454
00:17:05,894 --> 00:17:07,113
- Come on, you
can't give up now.
455
00:17:07,243 --> 00:17:08,679
- Oh yeah, that's
what you think.
456
00:17:08,810 --> 00:17:10,638
I'm going downstairs and
raid the icebox and nobody's
457
00:17:10,768 --> 00:17:12,074
going to stop me.
- That's the spirit.
458
00:17:12,205 --> 00:17:13,119
See how tough you're getting?
459
00:17:13,249 --> 00:17:14,468
- [ANGRILY] You're darn right.
460
00:17:18,211 --> 00:17:19,516
- Have you guys seen Wally?
461
00:17:19,647 --> 00:17:20,604
- Yeah, I just saw him
in the kitchen eating
462
00:17:20,735 --> 00:17:22,084
a great big piece of pie.
463
00:17:22,215 --> 00:17:23,694
- I thought he was
supposed to be in training?
464
00:17:23,825 --> 00:17:25,870
- He was, but I guess I'm
not a very good teacher.
465
00:17:26,001 --> 00:17:27,394
He quit on me.
- How come?
466
00:17:27,524 --> 00:17:29,135
- Yeah, he told me yesterday
he was doing great.
467
00:17:29,265 --> 00:17:30,658
- Yeah, he was.
468
00:17:30,788 --> 00:17:31,920
As a matter of fact, he's
pretty well coordinated.
469
00:17:32,051 --> 00:17:33,487
But he's got no
confidence in himself.
470
00:17:33,617 --> 00:17:34,879
- Well, maybe we
can help him out.
471
00:17:35,010 --> 00:17:37,099
- What do you suggest, hypnosis?
472
00:17:37,230 --> 00:17:38,883
- Hey, here he
comes, watch this.
473
00:17:39,014 --> 00:17:40,146
- I'm getting out of here.
474
00:17:40,276 --> 00:17:41,147
- Hey, Wally.
475
00:17:41,277 --> 00:17:42,887
- Oh hi, Fred.
476
00:17:43,018 --> 00:17:44,628
FRED: Say, I understand you've
become a real good wrestler.
477
00:17:44,759 --> 00:17:45,977
- Oh no, somebody's
been kidding ya.
478
00:17:46,108 --> 00:17:47,501
- No, I mean it.
479
00:17:47,631 --> 00:17:48,850
I heard you learned all
the holds and everything.
480
00:17:48,980 --> 00:17:50,286
- Well yeah, but I'm
not very good at it.
481
00:17:50,417 --> 00:17:51,505
- Oh, come on.
482
00:17:51,635 --> 00:17:52,636
I bet you could
show me an arm lock.
483
00:17:52,767 --> 00:17:54,638
Here, is this how you do it?
484
00:17:54,769 --> 00:17:55,726
- No, that's not right.
485
00:17:55,857 --> 00:17:57,206
Here, I'll show you.
486
00:17:57,337 --> 00:17:58,729
It's like this.
- [cries out]
487
00:17:58,860 --> 00:17:59,730
- Oh, gee.
488
00:17:59,861 --> 00:18:01,471
I'm sorry.
489
00:18:01,602 --> 00:18:03,256
- Boy, you could break a guy's
arm with a grip like that.
490
00:18:03,386 --> 00:18:04,431
- Golly, I'm sorry, Fred.
491
00:18:04,561 --> 00:18:05,562
- It's OK.
492
00:18:05,693 --> 00:18:06,650
CHARLIE: Oh, no, you don't.
493
00:18:06,781 --> 00:18:08,130
- What's the matter?
494
00:18:08,261 --> 00:18:10,350
- I was afraid you were
going to try that on me.
495
00:18:10,480 --> 00:18:12,221
- Charlie, you
know I can never--
496
00:18:12,352 --> 00:18:15,050
I mean, I'd never be able to--
497
00:18:15,181 --> 00:18:16,486
- Well, I'll see you guys later.
498
00:18:21,361 --> 00:18:22,797
- Hey, what happened to Rick?
- I don't know.
499
00:18:22,927 --> 00:18:24,190
RICK: I was hiding.
500
00:18:24,320 --> 00:18:25,321
I didn't want to spoil
your performance.
501
00:18:25,452 --> 00:18:26,627
You guys put on a
pretty good act.
502
00:18:26,757 --> 00:18:27,541
- Yeah, we ought to
start a tag team.
503
00:18:27,671 --> 00:18:28,498
You be the referee.
504
00:18:28,629 --> 00:18:30,457
[scuffling]
505
00:18:30,587 --> 00:18:31,849
- Oh, oof.
506
00:18:31,980 --> 00:18:33,851
[grunts]
507
00:18:33,982 --> 00:18:36,898
[claps]
508
00:18:37,986 --> 00:18:39,161
- [WHISPERING] Here he comes.
509
00:18:39,292 --> 00:18:40,423
- Oh hi, Wally.
510
00:18:40,554 --> 00:18:41,816
- Oh hiya, Mr. Nelson.
511
00:18:41,946 --> 00:18:42,991
- Well, here we go.
512
00:18:47,430 --> 00:18:48,866
[loud exhale]
- Ha, ha.
513
00:18:48,997 --> 00:18:50,216
That's pretty good, Rick.
514
00:18:50,346 --> 00:18:52,174
He couldn't have done
that 20 years ago.
515
00:18:52,305 --> 00:18:53,480
10 maybe, but not 20.
516
00:18:53,610 --> 00:18:54,742
[chuckles]
517
00:18:54,872 --> 00:18:56,744
- Wally, you're next.
- Oh no, not me.
518
00:18:56,874 --> 00:18:58,093
- Well, you could
take on the loser.
519
00:18:58,224 --> 00:18:59,268
- Well, I'd like to,
but I'm busy eating.
520
00:18:59,399 --> 00:19:00,269
- Well, here I'll
hold that for you.
521
00:19:00,400 --> 00:19:01,270
- Hey!
Cut that out.
522
00:19:01,401 --> 00:19:02,924
- Oh, come one.
523
00:19:03,054 --> 00:19:04,317
You got to give me a chance
to beat somebody tonight.
524
00:19:04,447 --> 00:19:06,101
- Well, OK, Mr. Nelson,
if you put it that way.
525
00:19:06,232 --> 00:19:08,277
After all, it's the least I can
do after drinking all your milk
526
00:19:08,408 --> 00:19:09,974
and eating all your ice cream.
527
00:19:10,105 --> 00:19:12,977
[tense music]
528
00:19:14,414 --> 00:19:16,285
[grunt]
529
00:19:16,416 --> 00:19:17,330
- It's not fair.
530
00:19:17,460 --> 00:19:19,027
I was supposed to win that one.
531
00:19:19,158 --> 00:19:20,246
- Sorry, Mr. Nelson.
532
00:19:20,376 --> 00:19:21,421
I guess I don't know
my own strength.
533
00:19:21,551 --> 00:19:22,944
Ha, ha, ha.
534
00:19:23,074 --> 00:19:24,511
- I bet you could give
Rick a pretty good tussle.
535
00:19:24,641 --> 00:19:25,729
- Oh, no.
536
00:19:25,860 --> 00:19:26,861
- Sure, let's give
it a try, Wally.
537
00:19:26,991 --> 00:19:28,689
- Oh, this is ridiculous.
538
00:19:28,819 --> 00:19:30,430
- Well, maybe not.
539
00:19:30,560 --> 00:19:31,866
- Any time you're ready.
540
00:19:31,996 --> 00:19:32,997
- OK, go.
541
00:19:40,527 --> 00:19:42,268
Hey, I did it!
542
00:19:42,398 --> 00:19:43,617
- He's too strong.
543
00:19:43,747 --> 00:19:45,140
- I told you you could do it.
544
00:19:45,271 --> 00:19:46,402
- You put up a good
fight though, Rick.
545
00:19:46,533 --> 00:19:47,751
- Oh, thanks.
546
00:19:47,882 --> 00:19:49,753
Anytime you want a
rematch, let me know.
547
00:19:49,884 --> 00:19:51,755
- Let's have a bad night
for the Nelson family.
548
00:19:51,886 --> 00:19:53,322
- Yeah, it's too
bad Dave isn't here.
549
00:19:53,453 --> 00:19:55,324
[chuckles] I think I'll
go out in the kitchen,
550
00:19:55,455 --> 00:19:56,630
see if there's any more milk.
551
00:20:01,548 --> 00:20:02,810
- Nice going, Pop.
552
00:20:02,940 --> 00:20:04,594
- Oh, anything for
the fraternity.
553
00:20:04,725 --> 00:20:06,248
You weren't so bad yourself.
554
00:20:06,379 --> 00:20:07,989
I thought for a minute that
you weren't going to lose.
555
00:20:08,119 --> 00:20:09,686
- It wasn't easy.
556
00:20:09,817 --> 00:20:11,601
- Well, we better some ice
cream before he eats it all up.
557
00:20:11,732 --> 00:20:12,950
- Well, you're not kidding.
558
00:20:13,081 --> 00:20:14,256
- Well, I don't know, Wally.
559
00:20:14,387 --> 00:20:15,736
I haven't done this
in quite a while.
560
00:20:15,866 --> 00:20:16,998
- Well, that's OK, Mrs. Nelson.
561
00:20:17,128 --> 00:20:18,608
I'll go easy on ya.
562
00:20:18,739 --> 00:20:19,609
- Ready?
563
00:20:19,740 --> 00:20:20,654
- OK.
564
00:20:20,784 --> 00:20:22,046
[whimsical music]
565
00:20:28,749 --> 00:20:29,663
- You win.
566
00:20:29,793 --> 00:20:30,664
- Oh, nice work.
567
00:20:30,794 --> 00:20:32,056
- Thank you.
568
00:20:32,187 --> 00:20:33,057
- You put up a good
fight, though, Mom.
569
00:20:33,188 --> 00:20:34,407
- She sure did.
570
00:20:34,537 --> 00:20:35,756
- Boy, you're really
strong, Mrs. Nelson.
571
00:20:35,886 --> 00:20:37,236
Hey, you know, you
wouldn't believe this,
572
00:20:37,366 --> 00:20:40,064
but she's tougher
than you and Rick.
573
00:20:40,195 --> 00:20:43,067
[whimsical music]
574
00:20:43,198 --> 00:20:47,507
[scuffling]
575
00:20:47,637 --> 00:20:50,640
[thud]
576
00:21:02,130 --> 00:21:05,133
[scuffling]
577
00:21:08,658 --> 00:21:11,618
[grunting]
578
00:21:13,141 --> 00:21:16,100
[thud]
579
00:21:29,592 --> 00:21:32,552
[scuffling]
580
00:21:38,079 --> 00:21:41,038
[thud]
581
00:21:51,571 --> 00:21:56,402
- [growls]
582
00:21:56,532 --> 00:21:59,013
[tiger growling]
583
00:22:00,275 --> 00:22:01,885
- Hey, you guys.
584
00:22:02,016 --> 00:22:03,060
I hate to tell you this, but
the Tiger's on his way over here
585
00:22:03,191 --> 00:22:04,497
right now.
- Oh, no.
586
00:22:04,627 --> 00:22:06,020
- Well, who's going to
be next to take a dive?
587
00:22:06,150 --> 00:22:07,282
- Not me, the coach
says I'm developing
588
00:22:07,413 --> 00:22:08,979
a defeatist attitude.
- We all are.
589
00:22:09,110 --> 00:22:10,720
Come on, let's get out of here.
590
00:22:10,851 --> 00:22:11,678
- Wait a second, I thought we
were going to help build up
591
00:22:11,808 --> 00:22:13,070
his confidence.
592
00:22:13,201 --> 00:22:13,897
- Well, if you ask me,
I think we built it
593
00:22:14,028 --> 00:22:14,942
up too much already.
594
00:22:15,072 --> 00:22:16,030
- Yeah, we created a monster.
595
00:22:16,160 --> 00:22:17,901
- Hiya, fellas!
ALL: Hi, Wally.
596
00:22:18,032 --> 00:22:19,947
- Hey, getting a little
flabby aren't ya, fella?
597
00:22:20,077 --> 00:22:21,296
Why don't you come
down to the gym, let
598
00:22:21,427 --> 00:22:22,471
me work that off for you.
- No, thanks.
599
00:22:22,602 --> 00:22:25,387
Not today, Tiger.
600
00:22:25,518 --> 00:22:26,736
- Come on, Rick.
How about it?
601
00:22:26,867 --> 00:22:27,911
- No thanks, Wally.
602
00:22:28,042 --> 00:22:29,086
My arm's sore from
the last time.
603
00:22:29,217 --> 00:22:31,393
- [chuckles] Anybody else?
604
00:22:31,524 --> 00:22:33,047
Oh, come on.
You guys are getting soft.
605
00:22:33,177 --> 00:22:35,179
What is this, a fraternity
house or a chicken coop?
606
00:22:35,310 --> 00:22:38,226
[chuckling] Well, I guess
I'll go hit the books, then.
607
00:22:38,357 --> 00:22:39,619
Got to develop the mind, too.
608
00:22:39,749 --> 00:22:41,447
No sense in being all
brawn and no brains.
609
00:22:44,972 --> 00:22:46,800
- Do you see what I mean?
It's getting worse.
610
00:22:46,930 --> 00:22:48,192
- I guess you're right.
611
00:22:48,323 --> 00:22:49,455
- Oh, we've sure got
to put an end to this.
612
00:22:49,585 --> 00:22:51,152
He's beginning to
think he is a tiger.
613
00:22:51,282 --> 00:22:52,762
- Well, not only that, he's
liable to challenge somebody
614
00:22:52,893 --> 00:22:54,024
who isn't in on the game.
615
00:22:54,155 --> 00:22:55,112
- And then get his
head knocked off.
616
00:22:55,243 --> 00:22:56,287
- What do we do next?
617
00:22:56,418 --> 00:22:58,072
- Well, we built
up his confidence.
618
00:22:58,202 --> 00:23:00,509
Now, we just have to work out a
way to knock it down a little.
619
00:23:00,640 --> 00:23:02,381
- Hey, you're getting a little
flabby there, aren't you?
620
00:23:02,511 --> 00:23:03,382
- Oh, yeah?
621
00:23:03,512 --> 00:23:05,645
[whimsical music]
622
00:23:05,775 --> 00:23:06,646
- Hey!
623
00:23:06,776 --> 00:23:13,522
[LAUGHING]
624
00:23:13,653 --> 00:23:15,350
- And when he drives
into the parking lot,
625
00:23:15,481 --> 00:23:16,656
you claim he's taken
your parking place.
626
00:23:16,786 --> 00:23:17,961
- Right.
627
00:23:18,092 --> 00:23:19,223
- And then you start
a fight with him.
628
00:23:19,354 --> 00:23:20,921
- But for gosh's
sakes, don't hurt him.
629
00:23:21,051 --> 00:23:22,183
- Well, don't even hit him.
Just push him around a little.
630
00:23:22,313 --> 00:23:23,489
- But not too hard.
631
00:23:23,619 --> 00:23:26,361
- OK, I got ya.
632
00:23:26,492 --> 00:23:27,841
- I hope he takes
it easy on him.
633
00:23:27,971 --> 00:23:29,582
- Oh, yeah.
I'm sure he will.
634
00:23:29,712 --> 00:23:31,671
- I have a feeling Wally will
get out of there in a hurry
635
00:23:31,801 --> 00:23:33,194
once he sees this
guy means business.
636
00:23:33,324 --> 00:23:34,717
- Hey, you guys.
637
00:23:34,848 --> 00:23:36,284
Wally just drove in and
he's got Ginger with him.
638
00:23:36,415 --> 00:23:37,285
- Oh, no.
639
00:23:37,416 --> 00:23:38,591
- What's wrong with that?
640
00:23:38,721 --> 00:23:39,983
- Oh, that would be
too embarrassing.
641
00:23:40,114 --> 00:23:41,463
We can't have this guy
pushing Wally around
642
00:23:41,594 --> 00:23:42,986
in front of his girlfriend.
643
00:23:43,117 --> 00:23:45,293
- Now you watch yourself
or I'll push your face in.
644
00:23:45,424 --> 00:23:46,686
- Oh, yeah?
645
00:23:46,816 --> 00:23:48,470
- Hey, cut that out.
646
00:23:48,601 --> 00:23:50,124
- You want to make
something out of it?
647
00:23:50,254 --> 00:23:52,126
- You push me one more time
and I'll knock you down.
648
00:23:52,256 --> 00:23:53,606
- I'd like to see--
[bell dings]
649
00:23:53,736 --> 00:23:56,609
[tense music]
650
00:23:56,739 --> 00:24:00,134
[thwacking]
651
00:24:04,486 --> 00:24:06,314
ALL: [shouting] Hey, hey!
652
00:24:06,445 --> 00:24:07,750
Wally, stop.
653
00:24:07,881 --> 00:24:09,839
- Hold it!
654
00:24:09,970 --> 00:24:11,798
- You know, I'm sure glad you
jumped in there when you did,
655
00:24:11,928 --> 00:24:13,277
honey.
656
00:24:13,408 --> 00:24:14,627
I was all set to really
clobber that big guy.
657
00:24:14,757 --> 00:24:16,063
- Oh, I know you were.
That's why I did it.
658
00:24:16,193 --> 00:24:17,673
I was afraid somebody
might get hurt.
659
00:24:17,804 --> 00:24:18,892
- Yeah
660
00:24:19,022 --> 00:24:19,849
You mean him?
661
00:24:19,980 --> 00:24:21,285
- Of course.
662
00:24:21,416 --> 00:24:22,809
- You know, Rick.
663
00:24:22,939 --> 00:24:24,419
I really appreciate what
you've been doing for me,
664
00:24:24,550 --> 00:24:26,290
but I've been thinking
this whole thing over.
665
00:24:26,421 --> 00:24:28,989
And after all, every man is
part chicken and part tiger.
666
00:24:29,119 --> 00:24:31,121
I'm just afraid I've been
letting a little too much
667
00:24:31,252 --> 00:24:32,862
of the tiger come out lately.
668
00:24:32,993 --> 00:24:34,124
- Yeah, I think you're right.
669
00:24:34,255 --> 00:24:35,865
- Yeah, I think so.
670
00:24:35,996 --> 00:24:37,127
So from now on, I'm going to
start showing a little more
671
00:24:37,258 --> 00:24:38,172
of my gentle side.
672
00:24:38,302 --> 00:24:39,390
- That's a good idea, honey.
673
00:24:39,521 --> 00:24:41,305
Suppress a little of that tiger.
674
00:24:41,436 --> 00:24:42,524
- Right.
675
00:24:42,655 --> 00:24:43,699
- You ready to order?
676
00:24:43,830 --> 00:24:45,440
GINGER: Oh, you go ahead, Rick.
677
00:24:45,571 --> 00:24:47,486
RICK: I think I'll have a bacon
and egg sandwich and a malt.
678
00:24:47,616 --> 00:24:49,749
- All right, and you.
679
00:24:49,879 --> 00:24:53,709
- One ham on rye,
and one chicken.
680
00:24:53,840 --> 00:24:55,494
- What?
681
00:24:55,624 --> 00:24:57,365
- Well, ham on rye for me, and
a chicken sandwich for you, OK?
682
00:24:57,496 --> 00:24:59,846
[theme music]
683
00:25:13,729 --> 00:25:15,818
NARRATOR: Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
684
00:25:15,949 --> 00:25:18,517
was brought to you by your
gas company, which helps you
685
00:25:18,647 --> 00:25:20,344
live modern for less with gas.
686
00:25:20,475 --> 00:25:21,781
- That's what we Nelsons do.
687
00:25:21,911 --> 00:25:24,958
[jazz music]
48222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.