All language subtitles for The.Adventures.of.Ozzie.and.Harriet.S12E05.Getting.Wally.in.Shape.1080p.WEB-DL.AMZN.H.264.DDP.2.0_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:04,700 [theme music] 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,398 The "Adventures of Ozzie and Harriet," 3 00:00:07,529 --> 00:00:10,358 starring the entire Nelson family. 4 00:00:10,488 --> 00:00:11,446 Here's Ozzie. 5 00:00:13,926 --> 00:00:14,927 Here's Harriet. 6 00:00:17,234 --> 00:00:18,192 Here's David. 7 00:00:20,890 --> 00:00:23,762 Here's Rick. 8 00:00:23,893 --> 00:00:27,940 Here they are, America's favorite family, the Nelsons. 9 00:00:30,900 --> 00:00:33,076 Tonight's "Adventures of Ozzie and Harriet" 10 00:00:33,207 --> 00:00:35,035 is brought to you by your gas company, 11 00:00:35,165 --> 00:00:37,559 with pipeline companies, and gas appliance and equipment 12 00:00:37,689 --> 00:00:40,301 manufacturers who help you and your family 13 00:00:40,431 --> 00:00:42,738 live modern for less with gas. 14 00:00:42,868 --> 00:00:44,174 - That's what we do at our house. 15 00:00:47,177 --> 00:00:48,570 Hi. - Hi, Dave. 16 00:00:48,700 --> 00:00:49,919 - Oh, hi, Dave. Sit down, join us. 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,529 - Thanks. - What'll you have, Dave? 18 00:00:51,660 --> 00:00:52,835 - Hi, Jack. 19 00:00:52,965 --> 00:00:53,966 I think I'll have a chocolate malt. 20 00:00:54,097 --> 00:00:55,055 - Coming right up. 21 00:00:55,185 --> 00:00:56,621 - What have you guys been up to? 22 00:00:56,752 --> 00:00:58,493 - We just spent an exciting evening at the movies. 23 00:00:58,623 --> 00:01:00,277 - Was the picture any good? - It wasn't bad. 24 00:01:00,408 --> 00:01:01,800 There was a lot of action in it. 25 00:01:01,931 --> 00:01:03,367 - Uh, there were too many fights in it to suit me. 26 00:01:03,498 --> 00:01:04,586 I like happy pictures. 27 00:01:04,716 --> 00:01:06,240 - This one had a happy ending. 28 00:01:06,370 --> 00:01:08,068 But besides there were only a couple of fights in it, 29 00:01:08,198 --> 00:01:09,373 and they were pretty short. - Oh, yeah? 30 00:01:09,504 --> 00:01:10,679 How about when those two big guys jumped 31 00:01:10,809 --> 00:01:11,810 on that poor little fat guy and kept 32 00:01:11,941 --> 00:01:13,203 punching him in the stomach? 33 00:01:13,334 --> 00:01:14,552 Made me ache all over just to look at it. 34 00:01:14,683 --> 00:01:16,293 - Well, it was his own fault. He shouldn't 35 00:01:16,424 --> 00:01:18,600 have been walking through that dark alley late at night, 36 00:01:18,730 --> 00:01:20,428 especially carrying a satchel full of money. 37 00:01:20,558 --> 00:01:22,169 - Thanks, Jack. 38 00:01:22,299 --> 00:01:23,735 - Well, haven't you ever walked down a dark street at night? 39 00:01:23,866 --> 00:01:25,085 - Well, yeah. 40 00:01:25,215 --> 00:01:26,042 We did tonight but we weren't carrying 41 00:01:26,173 --> 00:01:27,696 a satchel full of money. 42 00:01:27,826 --> 00:01:29,654 As a matter of fact, we've got about $1.50 between us. 43 00:01:29,785 --> 00:01:32,092 - Besides, I always feels safe when I'm with the old karate 44 00:01:32,222 --> 00:01:33,832 expert, here. 45 00:01:33,963 --> 00:01:36,618 He can give them a couple of judo cuts while I run for help. 46 00:01:36,748 --> 00:01:37,880 - But what if you're with Ginger? 47 00:01:38,010 --> 00:01:39,273 - Are you kidding? 48 00:01:39,403 --> 00:01:40,448 You ever see that big handbag she carries? 49 00:01:40,578 --> 00:01:41,884 I bet it weighs 25 pounds. 50 00:01:42,014 --> 00:01:43,538 She ever hit some guy over the head with that, 51 00:01:43,668 --> 00:01:45,061 probably knock em cold. [goofy laugh] 52 00:01:45,192 --> 00:01:46,628 - Well, did you ever box or anything 53 00:01:46,758 --> 00:01:48,151 like that when you were a kid? - No, I didn't have to. 54 00:01:48,282 --> 00:01:49,848 You know me, I never get into trouble. 55 00:01:49,979 --> 00:01:52,286 I have a happy disposition, and I'm a very fast runner. 56 00:01:52,416 --> 00:01:53,939 [goofy laugh] 57 00:01:54,070 --> 00:01:55,767 - But a guy should always know how to protect himself, 58 00:01:55,898 --> 00:01:57,073 just in case. 59 00:01:57,204 --> 00:01:58,466 It gives you a feeling of confidence. 60 00:01:58,596 --> 00:02:00,642 - Well, I'll worry about that a little later. 61 00:02:00,772 --> 00:02:02,992 Besides, we happen to be living in a civilized age 62 00:02:03,123 --> 00:02:04,820 and in a civilized country where people just 63 00:02:04,950 --> 00:02:06,909 don't go around poking each other in the eye for no reason 64 00:02:07,039 --> 00:02:08,040 at all. 65 00:02:09,651 --> 00:02:11,435 - And as I say, my best friend here 66 00:02:11,566 --> 00:02:14,221 is a karate expert with muscles he hasn't even used yet. 67 00:02:14,351 --> 00:02:15,744 - You're wasting your time. 68 00:02:15,874 --> 00:02:19,443 I've got just about enough money to pay for my own. 69 00:02:19,574 --> 00:02:21,228 - And in case I ever really get in trouble, 70 00:02:21,358 --> 00:02:22,881 there's always good old Dave here, 71 00:02:23,012 --> 00:02:24,492 with reflexes like a tiger. 72 00:02:24,622 --> 00:02:26,929 Mighty good man to have around in case of an emergency. 73 00:02:27,059 --> 00:02:27,973 - OK, give me the check. 74 00:02:28,104 --> 00:02:29,932 - Oh, well, gee thanks, Dave. 75 00:02:30,062 --> 00:02:32,326 [goofy laugh] 76 00:02:32,456 --> 00:02:34,893 [whimsical music] 77 00:02:38,375 --> 00:02:40,203 [tense music] 78 00:02:40,334 --> 00:02:41,248 [books thud] 79 00:02:41,378 --> 00:02:42,727 - Oh, I'm sorry. - Uh, look. 80 00:02:42,858 --> 00:02:44,338 Why don't you watch where you're going? 81 00:02:44,468 --> 00:02:45,556 - Well, I said I'm sorry. 82 00:02:45,687 --> 00:02:46,862 What are you getting so tough about? 83 00:02:46,992 --> 00:02:47,906 - Come on, wise guy, pick up my books. 84 00:02:48,037 --> 00:02:49,299 - Well, pick them up yourself. 85 00:02:49,430 --> 00:02:50,735 - What's the trouble here? 86 00:02:50,866 --> 00:02:52,128 - This guy bumped into me and knocked my books 87 00:02:52,259 --> 00:02:53,782 all over the floor. 88 00:02:53,912 --> 00:02:55,436 - Look, will you stop making such a big deal out of it? 89 00:02:55,566 --> 00:02:56,698 It was an accident. Ha, ha. 90 00:02:56,828 --> 00:02:57,829 I'll pick them up. 91 00:03:00,223 --> 00:03:01,181 Here you are. 92 00:03:09,058 --> 00:03:10,842 - What are you going to get for dessert, Rick? 93 00:03:10,973 --> 00:03:12,931 - Oh, I think I'll get some ice cream, why? 94 00:03:13,062 --> 00:03:15,107 - Well, there's only one piece of chocolate cake left 95 00:03:15,238 --> 00:03:16,152 and that's my favorite. 96 00:03:16,283 --> 00:03:17,153 - Hey! 97 00:03:17,284 --> 00:03:18,633 - Something wrong? 98 00:03:18,763 --> 00:03:19,764 - No, go ahead. 99 00:03:22,811 --> 00:03:24,421 - What'd that guy do, take your cake? 100 00:03:24,552 --> 00:03:25,770 - Well, he just got there first. 101 00:03:25,901 --> 00:03:27,294 After all, it's a free country. 102 00:03:27,424 --> 00:03:28,251 - Well, yeah, but you were ahead of him. 103 00:03:28,382 --> 00:03:29,252 - Well, that's OK. 104 00:03:29,383 --> 00:03:30,340 I'll get something else. 105 00:03:38,261 --> 00:03:40,655 [whimsical music] 106 00:03:46,530 --> 00:03:47,705 - [WHISPERING] I'm sorry. 107 00:03:47,836 --> 00:03:48,402 - [WHISPERING] What were trying to do? 108 00:03:48,532 --> 00:03:50,099 Break my leg? 109 00:03:50,230 --> 00:03:50,752 - [WHISPERING] Well, I didn't see your foot sticking out 110 00:03:50,882 --> 00:03:52,580 in the aisle. 111 00:03:52,710 --> 00:03:53,494 - [WHISPERING] Well, why don't you watch where you're going? 112 00:03:53,624 --> 00:03:54,756 - [WHISPERING] I'm sorry! 113 00:03:54,886 --> 00:03:55,191 - [SARCASTICALLY] That's a big help. 114 00:04:12,295 --> 00:04:15,255 [harp chords] 115 00:04:16,256 --> 00:04:19,259 [footsteps] 116 00:04:21,783 --> 00:04:23,045 - I'm sorry. 117 00:04:23,175 --> 00:04:24,438 - What are you trying to do, break my leg? 118 00:04:24,568 --> 00:04:25,830 - Well, now look, buster, you had not right 119 00:04:25,961 --> 00:04:27,615 sticking your big feet out in the aisle. 120 00:04:27,745 --> 00:04:29,530 Now get out of here before I lose my temper. 121 00:04:29,660 --> 00:04:32,663 Hurry up. 122 00:04:32,794 --> 00:04:35,753 [romantic music] 123 00:04:37,277 --> 00:04:40,236 [dreamy sigh] 124 00:04:44,240 --> 00:04:47,243 [paper rustles] 125 00:04:58,210 --> 00:05:01,083 [thud] 126 00:05:01,213 --> 00:05:04,216 [chair scrapes] 127 00:05:23,148 --> 00:05:26,151 [door clicks] 128 00:05:58,096 --> 00:06:00,577 [harp chords] 129 00:06:00,708 --> 00:06:02,492 - What are you going to get for dessert, Rick? 130 00:06:02,623 --> 00:06:04,102 - Well, I think I'll get some ice cream, why? 131 00:06:04,233 --> 00:06:06,235 - Well, there's only one piece of chocolate cake left, 132 00:06:06,366 --> 00:06:07,367 and that's my favorite. 133 00:06:07,497 --> 00:06:08,585 - Hey! 134 00:06:08,716 --> 00:06:09,934 - Something wrong? 135 00:06:10,065 --> 00:06:11,240 - What do you mean, is something wrong? 136 00:06:11,371 --> 00:06:12,850 You deliberately reached in front of me 137 00:06:12,981 --> 00:06:14,417 and took that piece of chocolate cake. 138 00:06:14,548 --> 00:06:15,592 - So what? 139 00:06:15,723 --> 00:06:17,072 - So what? 140 00:06:17,202 --> 00:06:19,335 I happen to be ahead of you in line! 141 00:06:19,466 --> 00:06:22,643 Now, hand it over or I'll push it in your face. 142 00:06:22,773 --> 00:06:24,558 - You don't have to get so tough about it. 143 00:06:24,688 --> 00:06:25,559 Can't you take a joke? 144 00:06:25,689 --> 00:06:26,647 - That's better. 145 00:06:35,873 --> 00:06:38,659 [harp chords] 146 00:06:39,703 --> 00:06:40,965 - Oh, I'm sorry. 147 00:06:41,096 --> 00:06:42,140 - Why don't you watch where you're going? 148 00:06:42,271 --> 00:06:43,359 - Look, I said I was sorry. 149 00:06:43,490 --> 00:06:44,621 What are you getting so tough about? 150 00:06:44,752 --> 00:06:45,796 - Come on, wise guy, pick up my books. 151 00:06:45,927 --> 00:06:47,189 - Well, pick them up yourself. 152 00:06:47,319 --> 00:06:48,625 - What's the trouble here? 153 00:06:48,756 --> 00:06:50,235 - This guy bumped into me and knocked my books 154 00:06:50,366 --> 00:06:51,672 all over the floor. 155 00:06:51,802 --> 00:06:53,543 - Why don't you pick on someone your own size? 156 00:06:53,674 --> 00:06:56,067 - And why don't you mind your own business? 157 00:06:56,198 --> 00:06:57,852 - How would you like a punch in the nose? 158 00:06:57,982 --> 00:06:58,853 - All right, buddy. 159 00:06:58,983 --> 00:07:00,028 You asked for it! 160 00:07:02,813 --> 00:07:04,511 - Oh! 161 00:07:04,641 --> 00:07:06,426 - While you're down there, you might as well pick up my books. 162 00:07:09,820 --> 00:07:11,387 And pick up his books, too. 163 00:07:15,130 --> 00:07:16,000 [door thuds] 164 00:07:16,131 --> 00:07:17,001 - Wally? 165 00:07:17,132 --> 00:07:19,439 - [yells] Hi, Rick. 166 00:07:19,569 --> 00:07:21,353 - OK, I'm sorry. I didn't mean to scare you. 167 00:07:21,484 --> 00:07:22,354 - Oh, that's OK. 168 00:07:22,485 --> 00:07:23,530 It wasn't your fault. 169 00:07:23,660 --> 00:07:24,618 - Well, what's the matter? 170 00:07:24,748 --> 00:07:26,228 You look kind of worried. 171 00:07:26,358 --> 00:07:28,709 - Well, to be perfectly honest with you, I am worried. 172 00:07:28,839 --> 00:07:30,058 - Well, about what? 173 00:07:30,188 --> 00:07:31,451 - About myself. 174 00:07:31,581 --> 00:07:32,843 - I don't get it. 175 00:07:32,974 --> 00:07:34,497 - I guess I've really known it all along, 176 00:07:34,628 --> 00:07:37,892 but I haven't been willing to admit it to myself. 177 00:07:38,022 --> 00:07:39,371 I'm chicken. 178 00:07:39,502 --> 00:07:40,372 - You're what? 179 00:07:40,503 --> 00:07:42,026 - I'm chicken. 180 00:07:42,157 --> 00:07:43,071 - About what? 181 00:07:43,201 --> 00:07:44,638 - Oh, about everything. 182 00:07:44,768 --> 00:07:46,074 Like today in the cafeteria. 183 00:07:46,204 --> 00:07:47,945 That big guy reached across in front of me 184 00:07:48,076 --> 00:07:50,339 and took my chocolate cake and I let him get away with it. 185 00:07:50,470 --> 00:07:51,558 - Well, that wasn't worth arguing about. 186 00:07:51,688 --> 00:07:52,994 - Are you kidding? 187 00:07:53,124 --> 00:07:54,082 You wouldn't have let him get away with it, 188 00:07:54,212 --> 00:07:55,518 neither would David. 189 00:07:55,649 --> 00:07:57,128 Stuff like that happens to me all the time. 190 00:07:57,259 --> 00:07:59,174 - Well, you just happen to look like an easygoing guy 191 00:07:59,304 --> 00:08:00,305 with a pleasant disposition. 192 00:08:00,436 --> 00:08:01,829 - Oh, that's not the point. 193 00:08:01,959 --> 00:08:03,483 You know what happened to me the other night when 194 00:08:03,613 --> 00:08:04,832 I left Ginger off at her house? 195 00:08:04,962 --> 00:08:07,051 A dog chased me all the way home. 196 00:08:07,182 --> 00:08:09,880 Not a big police dog or anything like that, a little fox 197 00:08:10,011 --> 00:08:11,491 terrier. 198 00:08:11,621 --> 00:08:13,623 - Those little dogs can give you a pretty nasty bite. 199 00:08:13,754 --> 00:08:15,320 - Well, that's not the point. 200 00:08:15,451 --> 00:08:17,975 When a guy is chicken, the whole world seems to sense it. 201 00:08:18,106 --> 00:08:21,370 It's like he were going around with a sign, I am chicken. 202 00:08:21,501 --> 00:08:22,632 - Oh, come on, now. 203 00:08:22,763 --> 00:08:24,068 There's a little cowardice in everybody 204 00:08:24,199 --> 00:08:25,722 and a certain amount of bravery, too. 205 00:08:25,853 --> 00:08:27,724 It's just a question of self-confidence. 206 00:08:27,855 --> 00:08:30,335 Look, why don't you go down to the gym and work out. 207 00:08:30,466 --> 00:08:31,380 Punch the bag. 208 00:08:31,511 --> 00:08:33,034 Build up your self-confidence. 209 00:08:33,164 --> 00:08:34,775 - Hey, wait a second, I got an idea. 210 00:08:34,905 --> 00:08:36,298 Why don't you be my trainer? 211 00:08:36,428 --> 00:08:37,821 - Oh gee, I don't know. 212 00:08:37,952 --> 00:08:39,214 I've got some tests coming up in a couple of weeks. 213 00:08:39,344 --> 00:08:40,432 - Oh come on, Rick, just to get me started, 214 00:08:40,563 --> 00:08:41,825 give me a little encouragement. 215 00:08:41,956 --> 00:08:43,566 I guarantee you won't be sorry. 216 00:08:43,697 --> 00:08:46,134 Boy, well some of these wise guys around here be surprised. 217 00:08:46,264 --> 00:08:47,570 They start to push me around, I'll 218 00:08:47,701 --> 00:08:49,354 give them a left to the nose, a right 219 00:08:49,485 --> 00:08:51,574 to the stomach, a hook to the ribs, a couple of karate chops 220 00:08:51,705 --> 00:08:53,141 [grunts], crushing finish. 221 00:08:53,271 --> 00:08:54,795 Ah! 222 00:08:54,925 --> 00:08:56,666 Well, that'll teach you to fool around with me, bud. 223 00:08:59,408 --> 00:09:00,931 You know something? 224 00:09:01,062 --> 00:09:02,977 I'd be a pretty tough guy if I wasn't such a chicken. 225 00:09:06,981 --> 00:09:08,548 - I'd really like to help Wally out, 226 00:09:08,678 --> 00:09:10,201 I just don't know where to begin. 227 00:09:10,332 --> 00:09:12,290 - Well, why don't you start out with the fundamentals? 228 00:09:12,421 --> 00:09:13,857 Has he ever done any boxing? 229 00:09:13,988 --> 00:09:15,206 - No, apparently not. 230 00:09:15,337 --> 00:09:16,251 - How about wrestling? 231 00:09:16,381 --> 00:09:17,426 - No, not that I know of. 232 00:09:17,557 --> 00:09:18,993 Of course, if he ever fell on you, 233 00:09:19,123 --> 00:09:21,778 he'd just about squash you with that stomach of his. 234 00:09:21,909 --> 00:09:23,824 - He has quite a secret weapon there. 235 00:09:23,954 --> 00:09:25,956 - Did I understand you and Dave say that you're going over 236 00:09:26,087 --> 00:09:27,349 to the gym tonight? 237 00:09:27,479 --> 00:09:28,480 - Yeah, we're going to get Wally down there 238 00:09:28,611 --> 00:09:30,091 and see if we can get him started. 239 00:09:30,221 --> 00:09:33,137 - I- I think the main problem is his mental attitude. 240 00:09:33,268 --> 00:09:35,139 You only build up his self-confidence. 241 00:09:35,270 --> 00:09:36,184 - That's what I've been telling him. 242 00:09:36,314 --> 00:09:37,185 [doorbell buzzes] 243 00:09:37,315 --> 00:09:39,535 Oh, there he is. 244 00:09:39,666 --> 00:09:41,711 Be right there, Wally. 245 00:09:41,842 --> 00:09:43,104 - I hope they take it easy on him. 246 00:09:43,234 --> 00:09:44,148 - Oh, sure. 247 00:09:44,279 --> 00:09:45,193 They won't hurt him. 248 00:09:45,323 --> 00:09:47,761 - Well, I'm all set. 249 00:09:47,891 --> 00:09:49,240 But don't hit me, yet. I'm still chicken. 250 00:09:49,371 --> 00:09:50,981 Ha, ha. - Hi, Wally. 251 00:09:51,112 --> 00:09:52,635 - Oh hi, Mr. Nelson. 252 00:09:52,766 --> 00:09:54,985 - [LAUGHS] That's quite an outfit you've got on there. 253 00:09:55,116 --> 00:09:56,813 - [chuckling] Thank you. How about this? 254 00:09:56,944 --> 00:09:59,163 - Uh, just tell me one thing-- how did you manage to ring 255 00:09:59,294 --> 00:10:00,687 the doorbell? - Well, it wasn't easy. 256 00:10:00,817 --> 00:10:01,688 Is my nose bleeding? 257 00:10:01,818 --> 00:10:03,254 [phone rings] 258 00:10:03,385 --> 00:10:04,908 HARRIET: I've got it. - Well, have fun, you guys. 259 00:10:05,039 --> 00:10:06,518 - Oh, thank you. - We better get going. 260 00:10:06,649 --> 00:10:08,042 - You know, now that I'm in the mood, 261 00:10:08,172 --> 00:10:09,957 I can hardly wait to get started. 262 00:10:10,087 --> 00:10:10,958 HARRIET: Wally. 263 00:10:11,088 --> 00:10:12,002 - Oh hiya, Mrs. Nelson. 264 00:10:12,133 --> 00:10:13,438 - Ginger wants ya on the phone. 265 00:10:13,569 --> 00:10:15,179 - Oh my gosh, I forgot. 266 00:10:15,310 --> 00:10:17,051 I was supposed to go over to the library with her tonight. 267 00:10:20,794 --> 00:10:21,664 - Now is it bleeding? 268 00:10:21,795 --> 00:10:24,406 - No. 269 00:10:24,536 --> 00:10:25,581 Oh, thanks. 270 00:10:25,712 --> 00:10:26,582 Hi, Ginger honey. 271 00:10:26,713 --> 00:10:28,105 - Don't honey me. 272 00:10:28,236 --> 00:10:30,064 I've been phoning all over town trying to find you. 273 00:10:30,194 --> 00:10:32,501 I thought you were going to take me to the library tonight. 274 00:10:32,632 --> 00:10:34,459 - Well gee, honey. I was just going to call you. 275 00:10:34,590 --> 00:10:35,852 I'm awful sorry, I can't make it. 276 00:10:35,983 --> 00:10:37,158 I've got to go down to the gym. 277 00:10:37,288 --> 00:10:38,333 - You've got to go where? 278 00:10:38,463 --> 00:10:39,682 WALLY [ON PHONE]: Uh, to the gym. 279 00:10:39,813 --> 00:10:41,205 The gymnasium. 280 00:10:41,336 --> 00:10:42,554 I'm going to do a little boxing with Dave and Rick. 281 00:10:42,685 --> 00:10:43,555 - Now, wait a second. 282 00:10:43,686 --> 00:10:44,731 Are you sure this is Wally? 283 00:10:44,861 --> 00:10:45,732 - Well, of course. 284 00:10:45,862 --> 00:10:47,168 Who do you think it is? 285 00:10:47,298 --> 00:10:48,430 The fellows just want to go down to the gym 286 00:10:48,560 --> 00:10:49,866 for a little workout, and I thought 287 00:10:49,997 --> 00:10:51,738 I'd tag along give him a few pointers. 288 00:10:51,868 --> 00:10:54,044 - You are actually going to box with Dave and Rick? 289 00:10:54,175 --> 00:10:55,611 - Look, honey, will you stop worrying? 290 00:10:55,742 --> 00:10:57,047 I'll take it easy on them. 291 00:10:57,178 --> 00:10:58,962 Besides, we'll be wearing big heavy gloves. 292 00:10:59,093 --> 00:11:00,921 - Well, I didn't know you knew anything about fighting. 293 00:11:01,051 --> 00:11:02,618 - Are you kidding? Ha. 294 00:11:02,749 --> 00:11:04,664 I hate to brag, but sometimes the boys around the house 295 00:11:04,794 --> 00:11:06,187 call me "The Little Tiger." 296 00:11:06,317 --> 00:11:07,971 [chuckles] Naturally, when I'm in mixed company, 297 00:11:08,102 --> 00:11:09,756 I usually manage to control my temper. 298 00:11:09,886 --> 00:11:11,540 - Well, you be careful with those boys, now. 299 00:11:11,671 --> 00:11:13,063 Remember, they're your friends. 300 00:11:13,194 --> 00:11:14,064 - Ah, don't worry. 301 00:11:14,195 --> 00:11:15,718 I'll take it easy on 'em. 302 00:11:15,849 --> 00:11:16,980 - Good. 303 00:11:17,111 --> 00:11:18,242 Oh, can I speak to Rick for a minute. 304 00:11:18,373 --> 00:11:20,070 Oh OK, honey. 305 00:11:20,201 --> 00:11:21,681 She wants to talk to you. 306 00:11:21,811 --> 00:11:23,595 Uh, look, Rick, I may have given her the impression-- 307 00:11:23,726 --> 00:11:24,596 - Yeah, I know. 308 00:11:24,727 --> 00:11:25,597 I was listening. 309 00:11:25,728 --> 00:11:26,598 - Hi, Ginger. 310 00:11:26,729 --> 00:11:27,991 - Oh hi, Rick. 311 00:11:28,122 --> 00:11:29,906 Look, I'm not quite sure what's going on, 312 00:11:30,037 --> 00:11:32,909 but please don't hit my Little Tiger too hard in the tummy. 313 00:11:33,040 --> 00:11:33,997 - OK. 314 00:11:39,873 --> 00:11:40,830 - Oh hi, Rick. 315 00:11:40,961 --> 00:11:42,136 - Oh hi, Dave. 316 00:11:42,266 --> 00:11:43,137 - Where's Wally? 317 00:11:43,267 --> 00:11:44,138 - Are you kidding? 318 00:11:44,268 --> 00:11:45,269 How can you miss him? 319 00:11:45,400 --> 00:11:46,401 - Oh, no. 320 00:11:48,577 --> 00:11:49,534 - Oh hi, Dave. 321 00:11:49,665 --> 00:11:50,535 DAVE: Hi. 322 00:11:50,666 --> 00:11:51,972 - Well, what do you think? 323 00:11:52,102 --> 00:11:53,538 - Well, he definitely has a weight advantage. 324 00:11:53,669 --> 00:11:55,323 Go on, throw out your chest, let's have a look at it. 325 00:11:55,453 --> 00:11:56,324 - Are you kidding? 326 00:11:56,454 --> 00:11:57,455 You're looking at it. 327 00:11:57,586 --> 00:11:58,979 Up here. 328 00:11:59,109 --> 00:12:01,068 Hey, guys, I didn't come down here to be insulted. 329 00:12:01,198 --> 00:12:02,330 I came to learn something. 330 00:12:02,460 --> 00:12:03,635 - OK, take a defensive stance. 331 00:12:03,766 --> 00:12:04,636 - Uh, careful now. 332 00:12:04,767 --> 00:12:05,855 - I'm not going to hit you. 333 00:12:05,986 --> 00:12:07,639 I just want to see your stance. 334 00:12:07,770 --> 00:12:09,119 - How's this? 335 00:12:09,250 --> 00:12:10,207 - I thought you were going to be serious. 336 00:12:10,338 --> 00:12:11,513 Quit kidding. - Who's kidding? 337 00:12:11,643 --> 00:12:12,732 Watch this. 338 00:12:12,862 --> 00:12:14,603 Well, you better step back a little. 339 00:12:14,734 --> 00:12:17,693 [grunting] 340 00:12:21,610 --> 00:12:23,481 [thud] 341 00:12:23,612 --> 00:12:25,135 Well, you can't win 'em all. 342 00:12:28,269 --> 00:12:29,270 - Oh, thanks. 343 00:12:29,400 --> 00:12:30,488 How did I look? 344 00:12:30,619 --> 00:12:31,489 - Well, I'll say this much for you, 345 00:12:31,620 --> 00:12:32,969 you've got an unusual style. 346 00:12:33,100 --> 00:12:34,710 - All you need is a piano player and an agent. 347 00:12:34,841 --> 00:12:36,320 - Yeah, I thought I was pretty graceful 348 00:12:36,451 --> 00:12:37,931 considering how clumsy I am. 349 00:12:38,061 --> 00:12:39,628 - But first of all, you've got to keep your elbows in 350 00:12:39,759 --> 00:12:40,803 to protect your body. 351 00:12:40,934 --> 00:12:41,804 And then when you throw the left, 352 00:12:41,935 --> 00:12:42,979 get some shoulder behind it. 353 00:12:43,110 --> 00:12:43,980 Here, hold the bag. 354 00:12:44,111 --> 00:12:45,939 I'll show you what I mean. 355 00:12:46,069 --> 00:12:47,505 [thwack] - Go to left. 356 00:12:47,636 --> 00:12:48,506 [thwack] 357 00:12:48,637 --> 00:12:50,160 Get some shoulder behind it. 358 00:12:50,291 --> 00:12:53,163 Bob and weave and feint, and then cross with the right. 359 00:12:53,294 --> 00:12:55,035 Here, I'll put it together for you. 360 00:12:55,165 --> 00:12:56,036 [thwack] 361 00:12:56,166 --> 00:12:58,995 Left, feint, then cross. 362 00:12:59,126 --> 00:13:00,475 - Oh yeah, I see what you mean. 363 00:13:00,605 --> 00:13:01,955 It's just the kind of stuff I want to learn. 364 00:13:02,085 --> 00:13:03,304 Ha. Well, see you guys later. 365 00:13:03,434 --> 00:13:04,653 - Wait a second, where are you going? 366 00:13:04,784 --> 00:13:06,220 You haven't learned anything yet. 367 00:13:06,350 --> 00:13:07,743 Uh, why don't you put the gloves on with him, Rick? 368 00:13:07,874 --> 00:13:08,962 I think you can show him better that way. 369 00:13:09,092 --> 00:13:10,050 - OK. 370 00:13:13,009 --> 00:13:14,881 - Don't forget to pull your punches, now. 371 00:13:15,011 --> 00:13:16,665 Let's just concentrate on combinations 372 00:13:16,796 --> 00:13:18,710 of left jabs, left hooks, and rights to the body. 373 00:13:18,841 --> 00:13:19,711 - OK. 374 00:13:19,842 --> 00:13:20,930 [loud thud] 375 00:13:21,061 --> 00:13:22,366 - Wally? 376 00:13:22,497 --> 00:13:23,715 Wally? 377 00:13:23,846 --> 00:13:24,934 I think he's fainted. 378 00:13:25,065 --> 00:13:26,196 - I have not. 379 00:13:26,327 --> 00:13:27,458 But if I can't be a chicken anymore, 380 00:13:27,589 --> 00:13:29,547 at least let me play possum. 381 00:13:29,678 --> 00:13:32,594 [theme music] 382 00:13:38,774 --> 00:13:40,689 - All right, remember now, always circle to the left 383 00:13:40,820 --> 00:13:42,256 and keep your chin down. 384 00:13:42,386 --> 00:13:43,910 And when you throw the left, protect with your right. 385 00:13:44,040 --> 00:13:45,476 When you throw the right, protect with your left. 386 00:13:45,607 --> 00:13:47,261 - Yeah, I think I got the idea. Let me at 'em. 387 00:13:47,391 --> 00:13:49,567 - Hey, keep your left up, and keep your right elbow in close 388 00:13:49,698 --> 00:13:50,655 to your body. - OK, I know. 389 00:13:50,786 --> 00:13:52,396 Come on, Dave. Now, go easy. 390 00:13:52,527 --> 00:13:54,181 - OK, wait a minute, I'll tell you what. 391 00:13:54,311 --> 00:13:56,792 I'll just defend myself, and I won't throw any punches at all. 392 00:13:56,923 --> 00:13:57,793 - Scout's honor? 393 00:13:57,924 --> 00:13:59,621 - Scout's honor. 394 00:13:59,751 --> 00:14:02,667 [scuffling] 395 00:14:07,585 --> 00:14:08,978 - Boy, Wally, hit him again. 396 00:14:09,109 --> 00:14:10,023 - Are you kidding? 397 00:14:10,153 --> 00:14:11,676 I can't get him to stand still. 398 00:14:11,807 --> 00:14:13,983 [thwack] 399 00:14:14,114 --> 00:14:15,202 - He hits pretty hard. 400 00:14:15,332 --> 00:14:16,464 WALLY: Hey, that was fun. 401 00:14:16,594 --> 00:14:17,682 Come on, Dave. let me hit you again. 402 00:14:17,813 --> 00:14:18,727 - Not if I can help it. 403 00:14:18,858 --> 00:14:21,469 [scuffling] 404 00:14:28,084 --> 00:14:29,346 - Keep your hands up, now, Wally. 405 00:14:29,477 --> 00:14:30,608 I'm going to try a couple of punches. 406 00:14:30,739 --> 00:14:31,871 - Well, that's not fair. 407 00:14:32,001 --> 00:14:32,959 Just when I was beginning to enjoy it. 408 00:14:33,089 --> 00:14:35,178 [heavy breathing, scuffling] 409 00:14:41,010 --> 00:14:43,186 - Keep your hands up higher, Wally. 410 00:14:43,317 --> 00:14:44,971 - Well, I'm trying to. 411 00:14:45,101 --> 00:14:46,886 It feels like somebody must have slipped lead in these gloves. 412 00:14:47,016 --> 00:14:48,278 Now, that's where they are, and I'm 413 00:14:48,409 --> 00:14:49,410 afraid that's where they're going to stay. 414 00:14:49,540 --> 00:14:50,759 - We're just getting started. 415 00:14:50,890 --> 00:14:51,934 - Well, you guys better go on without me. 416 00:14:52,065 --> 00:14:53,718 I'm all through. 417 00:14:53,849 --> 00:14:55,329 - I think we should concentrate a little more on conditioning. 418 00:14:55,459 --> 00:14:56,939 - Yeah, I'm afraid you're right. 419 00:14:57,070 --> 00:14:58,245 How do your legs feel? 420 00:14:58,375 --> 00:14:59,550 - Oh, I'm sorry you mention it. 421 00:14:59,681 --> 00:15:02,553 [whimsical music] 422 00:15:04,512 --> 00:15:07,515 [thwacks] 423 00:15:11,998 --> 00:15:14,826 [grunting] 424 00:15:14,957 --> 00:15:17,917 [clank] 425 00:15:22,922 --> 00:15:25,925 [heavy breathing] 426 00:15:40,809 --> 00:15:43,812 [wheels whirring] 427 00:15:48,773 --> 00:15:51,211 [vibrating] 428 00:15:57,217 --> 00:16:00,698 [rope slapping] 429 00:16:05,747 --> 00:16:06,704 - You try it. 430 00:16:10,708 --> 00:16:13,668 [galloping, slapping] 431 00:16:16,627 --> 00:16:18,499 You've got to get some rhythm into it. 432 00:16:18,629 --> 00:16:20,327 - OK, if you promise not to laugh. 433 00:16:20,457 --> 00:16:22,807 - No, go ahead. 434 00:16:22,938 --> 00:16:25,332 - [SINGING] Teddy bear, teddy bear, turn around. 435 00:16:25,462 --> 00:16:27,987 Teddy bear, Teddy bear touch the ground. 436 00:16:28,117 --> 00:16:30,511 Teddy bear, Teddy bear show your shoe. 437 00:16:30,641 --> 00:16:34,776 Teddy bear, Teddy bear that will do. 438 00:16:34,906 --> 00:16:35,777 - Very good. 439 00:16:35,907 --> 00:16:37,518 [chuckles] 440 00:16:37,648 --> 00:16:42,914 - 1, 2, 3. 441 00:16:43,045 --> 00:16:43,915 GINGER: Hi, honey. 442 00:16:44,046 --> 00:16:44,916 Hi, Rick. 443 00:16:45,047 --> 00:16:46,266 - Oh hi, honey. 444 00:16:46,396 --> 00:16:50,052 24, 25, 26. 445 00:16:50,183 --> 00:16:54,056 - 1, 2, 1, 2, 1. 446 00:16:54,187 --> 00:16:55,362 - Oh, OK. 447 00:16:55,492 --> 00:16:56,711 Let's do some deep breathing exercises. 448 00:16:56,841 --> 00:16:58,408 Inhale on 1 and exhale on 2. 449 00:16:58,539 --> 00:16:59,409 Ready? 450 00:16:59,540 --> 00:17:00,497 1! 451 00:17:00,628 --> 00:17:02,804 Come on, pull in that stomach. 452 00:17:02,934 --> 00:17:04,458 - Oh, who are we kidding, Rick? 453 00:17:04,588 --> 00:17:05,763 I'm hopeless and you know it. 454 00:17:05,894 --> 00:17:07,113 - Come on, you can't give up now. 455 00:17:07,243 --> 00:17:08,679 - Oh yeah, that's what you think. 456 00:17:08,810 --> 00:17:10,638 I'm going downstairs and raid the icebox and nobody's 457 00:17:10,768 --> 00:17:12,074 going to stop me. - That's the spirit. 458 00:17:12,205 --> 00:17:13,119 See how tough you're getting? 459 00:17:13,249 --> 00:17:14,468 - [ANGRILY] You're darn right. 460 00:17:18,211 --> 00:17:19,516 - Have you guys seen Wally? 461 00:17:19,647 --> 00:17:20,604 - Yeah, I just saw him in the kitchen eating 462 00:17:20,735 --> 00:17:22,084 a great big piece of pie. 463 00:17:22,215 --> 00:17:23,694 - I thought he was supposed to be in training? 464 00:17:23,825 --> 00:17:25,870 - He was, but I guess I'm not a very good teacher. 465 00:17:26,001 --> 00:17:27,394 He quit on me. - How come? 466 00:17:27,524 --> 00:17:29,135 - Yeah, he told me yesterday he was doing great. 467 00:17:29,265 --> 00:17:30,658 - Yeah, he was. 468 00:17:30,788 --> 00:17:31,920 As a matter of fact, he's pretty well coordinated. 469 00:17:32,051 --> 00:17:33,487 But he's got no confidence in himself. 470 00:17:33,617 --> 00:17:34,879 - Well, maybe we can help him out. 471 00:17:35,010 --> 00:17:37,099 - What do you suggest, hypnosis? 472 00:17:37,230 --> 00:17:38,883 - Hey, here he comes, watch this. 473 00:17:39,014 --> 00:17:40,146 - I'm getting out of here. 474 00:17:40,276 --> 00:17:41,147 - Hey, Wally. 475 00:17:41,277 --> 00:17:42,887 - Oh hi, Fred. 476 00:17:43,018 --> 00:17:44,628 FRED: Say, I understand you've become a real good wrestler. 477 00:17:44,759 --> 00:17:45,977 - Oh no, somebody's been kidding ya. 478 00:17:46,108 --> 00:17:47,501 - No, I mean it. 479 00:17:47,631 --> 00:17:48,850 I heard you learned all the holds and everything. 480 00:17:48,980 --> 00:17:50,286 - Well yeah, but I'm not very good at it. 481 00:17:50,417 --> 00:17:51,505 - Oh, come on. 482 00:17:51,635 --> 00:17:52,636 I bet you could show me an arm lock. 483 00:17:52,767 --> 00:17:54,638 Here, is this how you do it? 484 00:17:54,769 --> 00:17:55,726 - No, that's not right. 485 00:17:55,857 --> 00:17:57,206 Here, I'll show you. 486 00:17:57,337 --> 00:17:58,729 It's like this. - [cries out] 487 00:17:58,860 --> 00:17:59,730 - Oh, gee. 488 00:17:59,861 --> 00:18:01,471 I'm sorry. 489 00:18:01,602 --> 00:18:03,256 - Boy, you could break a guy's arm with a grip like that. 490 00:18:03,386 --> 00:18:04,431 - Golly, I'm sorry, Fred. 491 00:18:04,561 --> 00:18:05,562 - It's OK. 492 00:18:05,693 --> 00:18:06,650 CHARLIE: Oh, no, you don't. 493 00:18:06,781 --> 00:18:08,130 - What's the matter? 494 00:18:08,261 --> 00:18:10,350 - I was afraid you were going to try that on me. 495 00:18:10,480 --> 00:18:12,221 - Charlie, you know I can never-- 496 00:18:12,352 --> 00:18:15,050 I mean, I'd never be able to-- 497 00:18:15,181 --> 00:18:16,486 - Well, I'll see you guys later. 498 00:18:21,361 --> 00:18:22,797 - Hey, what happened to Rick? - I don't know. 499 00:18:22,927 --> 00:18:24,190 RICK: I was hiding. 500 00:18:24,320 --> 00:18:25,321 I didn't want to spoil your performance. 501 00:18:25,452 --> 00:18:26,627 You guys put on a pretty good act. 502 00:18:26,757 --> 00:18:27,541 - Yeah, we ought to start a tag team. 503 00:18:27,671 --> 00:18:28,498 You be the referee. 504 00:18:28,629 --> 00:18:30,457 [scuffling] 505 00:18:30,587 --> 00:18:31,849 - Oh, oof. 506 00:18:31,980 --> 00:18:33,851 [grunts] 507 00:18:33,982 --> 00:18:36,898 [claps] 508 00:18:37,986 --> 00:18:39,161 - [WHISPERING] Here he comes. 509 00:18:39,292 --> 00:18:40,423 - Oh hi, Wally. 510 00:18:40,554 --> 00:18:41,816 - Oh hiya, Mr. Nelson. 511 00:18:41,946 --> 00:18:42,991 - Well, here we go. 512 00:18:47,430 --> 00:18:48,866 [loud exhale] - Ha, ha. 513 00:18:48,997 --> 00:18:50,216 That's pretty good, Rick. 514 00:18:50,346 --> 00:18:52,174 He couldn't have done that 20 years ago. 515 00:18:52,305 --> 00:18:53,480 10 maybe, but not 20. 516 00:18:53,610 --> 00:18:54,742 [chuckles] 517 00:18:54,872 --> 00:18:56,744 - Wally, you're next. - Oh no, not me. 518 00:18:56,874 --> 00:18:58,093 - Well, you could take on the loser. 519 00:18:58,224 --> 00:18:59,268 - Well, I'd like to, but I'm busy eating. 520 00:18:59,399 --> 00:19:00,269 - Well, here I'll hold that for you. 521 00:19:00,400 --> 00:19:01,270 - Hey! Cut that out. 522 00:19:01,401 --> 00:19:02,924 - Oh, come one. 523 00:19:03,054 --> 00:19:04,317 You got to give me a chance to beat somebody tonight. 524 00:19:04,447 --> 00:19:06,101 - Well, OK, Mr. Nelson, if you put it that way. 525 00:19:06,232 --> 00:19:08,277 After all, it's the least I can do after drinking all your milk 526 00:19:08,408 --> 00:19:09,974 and eating all your ice cream. 527 00:19:10,105 --> 00:19:12,977 [tense music] 528 00:19:14,414 --> 00:19:16,285 [grunt] 529 00:19:16,416 --> 00:19:17,330 - It's not fair. 530 00:19:17,460 --> 00:19:19,027 I was supposed to win that one. 531 00:19:19,158 --> 00:19:20,246 - Sorry, Mr. Nelson. 532 00:19:20,376 --> 00:19:21,421 I guess I don't know my own strength. 533 00:19:21,551 --> 00:19:22,944 Ha, ha, ha. 534 00:19:23,074 --> 00:19:24,511 - I bet you could give Rick a pretty good tussle. 535 00:19:24,641 --> 00:19:25,729 - Oh, no. 536 00:19:25,860 --> 00:19:26,861 - Sure, let's give it a try, Wally. 537 00:19:26,991 --> 00:19:28,689 - Oh, this is ridiculous. 538 00:19:28,819 --> 00:19:30,430 - Well, maybe not. 539 00:19:30,560 --> 00:19:31,866 - Any time you're ready. 540 00:19:31,996 --> 00:19:32,997 - OK, go. 541 00:19:40,527 --> 00:19:42,268 Hey, I did it! 542 00:19:42,398 --> 00:19:43,617 - He's too strong. 543 00:19:43,747 --> 00:19:45,140 - I told you you could do it. 544 00:19:45,271 --> 00:19:46,402 - You put up a good fight though, Rick. 545 00:19:46,533 --> 00:19:47,751 - Oh, thanks. 546 00:19:47,882 --> 00:19:49,753 Anytime you want a rematch, let me know. 547 00:19:49,884 --> 00:19:51,755 - Let's have a bad night for the Nelson family. 548 00:19:51,886 --> 00:19:53,322 - Yeah, it's too bad Dave isn't here. 549 00:19:53,453 --> 00:19:55,324 [chuckles] I think I'll go out in the kitchen, 550 00:19:55,455 --> 00:19:56,630 see if there's any more milk. 551 00:20:01,548 --> 00:20:02,810 - Nice going, Pop. 552 00:20:02,940 --> 00:20:04,594 - Oh, anything for the fraternity. 553 00:20:04,725 --> 00:20:06,248 You weren't so bad yourself. 554 00:20:06,379 --> 00:20:07,989 I thought for a minute that you weren't going to lose. 555 00:20:08,119 --> 00:20:09,686 - It wasn't easy. 556 00:20:09,817 --> 00:20:11,601 - Well, we better some ice cream before he eats it all up. 557 00:20:11,732 --> 00:20:12,950 - Well, you're not kidding. 558 00:20:13,081 --> 00:20:14,256 - Well, I don't know, Wally. 559 00:20:14,387 --> 00:20:15,736 I haven't done this in quite a while. 560 00:20:15,866 --> 00:20:16,998 - Well, that's OK, Mrs. Nelson. 561 00:20:17,128 --> 00:20:18,608 I'll go easy on ya. 562 00:20:18,739 --> 00:20:19,609 - Ready? 563 00:20:19,740 --> 00:20:20,654 - OK. 564 00:20:20,784 --> 00:20:22,046 [whimsical music] 565 00:20:28,749 --> 00:20:29,663 - You win. 566 00:20:29,793 --> 00:20:30,664 - Oh, nice work. 567 00:20:30,794 --> 00:20:32,056 - Thank you. 568 00:20:32,187 --> 00:20:33,057 - You put up a good fight, though, Mom. 569 00:20:33,188 --> 00:20:34,407 - She sure did. 570 00:20:34,537 --> 00:20:35,756 - Boy, you're really strong, Mrs. Nelson. 571 00:20:35,886 --> 00:20:37,236 Hey, you know, you wouldn't believe this, 572 00:20:37,366 --> 00:20:40,064 but she's tougher than you and Rick. 573 00:20:40,195 --> 00:20:43,067 [whimsical music] 574 00:20:43,198 --> 00:20:47,507 [scuffling] 575 00:20:47,637 --> 00:20:50,640 [thud] 576 00:21:02,130 --> 00:21:05,133 [scuffling] 577 00:21:08,658 --> 00:21:11,618 [grunting] 578 00:21:13,141 --> 00:21:16,100 [thud] 579 00:21:29,592 --> 00:21:32,552 [scuffling] 580 00:21:38,079 --> 00:21:41,038 [thud] 581 00:21:51,571 --> 00:21:56,402 - [growls] 582 00:21:56,532 --> 00:21:59,013 [tiger growling] 583 00:22:00,275 --> 00:22:01,885 - Hey, you guys. 584 00:22:02,016 --> 00:22:03,060 I hate to tell you this, but the Tiger's on his way over here 585 00:22:03,191 --> 00:22:04,497 right now. - Oh, no. 586 00:22:04,627 --> 00:22:06,020 - Well, who's going to be next to take a dive? 587 00:22:06,150 --> 00:22:07,282 - Not me, the coach says I'm developing 588 00:22:07,413 --> 00:22:08,979 a defeatist attitude. - We all are. 589 00:22:09,110 --> 00:22:10,720 Come on, let's get out of here. 590 00:22:10,851 --> 00:22:11,678 - Wait a second, I thought we were going to help build up 591 00:22:11,808 --> 00:22:13,070 his confidence. 592 00:22:13,201 --> 00:22:13,897 - Well, if you ask me, I think we built it 593 00:22:14,028 --> 00:22:14,942 up too much already. 594 00:22:15,072 --> 00:22:16,030 - Yeah, we created a monster. 595 00:22:16,160 --> 00:22:17,901 - Hiya, fellas! ALL: Hi, Wally. 596 00:22:18,032 --> 00:22:19,947 - Hey, getting a little flabby aren't ya, fella? 597 00:22:20,077 --> 00:22:21,296 Why don't you come down to the gym, let 598 00:22:21,427 --> 00:22:22,471 me work that off for you. - No, thanks. 599 00:22:22,602 --> 00:22:25,387 Not today, Tiger. 600 00:22:25,518 --> 00:22:26,736 - Come on, Rick. How about it? 601 00:22:26,867 --> 00:22:27,911 - No thanks, Wally. 602 00:22:28,042 --> 00:22:29,086 My arm's sore from the last time. 603 00:22:29,217 --> 00:22:31,393 - [chuckles] Anybody else? 604 00:22:31,524 --> 00:22:33,047 Oh, come on. You guys are getting soft. 605 00:22:33,177 --> 00:22:35,179 What is this, a fraternity house or a chicken coop? 606 00:22:35,310 --> 00:22:38,226 [chuckling] Well, I guess I'll go hit the books, then. 607 00:22:38,357 --> 00:22:39,619 Got to develop the mind, too. 608 00:22:39,749 --> 00:22:41,447 No sense in being all brawn and no brains. 609 00:22:44,972 --> 00:22:46,800 - Do you see what I mean? It's getting worse. 610 00:22:46,930 --> 00:22:48,192 - I guess you're right. 611 00:22:48,323 --> 00:22:49,455 - Oh, we've sure got to put an end to this. 612 00:22:49,585 --> 00:22:51,152 He's beginning to think he is a tiger. 613 00:22:51,282 --> 00:22:52,762 - Well, not only that, he's liable to challenge somebody 614 00:22:52,893 --> 00:22:54,024 who isn't in on the game. 615 00:22:54,155 --> 00:22:55,112 - And then get his head knocked off. 616 00:22:55,243 --> 00:22:56,287 - What do we do next? 617 00:22:56,418 --> 00:22:58,072 - Well, we built up his confidence. 618 00:22:58,202 --> 00:23:00,509 Now, we just have to work out a way to knock it down a little. 619 00:23:00,640 --> 00:23:02,381 - Hey, you're getting a little flabby there, aren't you? 620 00:23:02,511 --> 00:23:03,382 - Oh, yeah? 621 00:23:03,512 --> 00:23:05,645 [whimsical music] 622 00:23:05,775 --> 00:23:06,646 - Hey! 623 00:23:06,776 --> 00:23:13,522 [LAUGHING] 624 00:23:13,653 --> 00:23:15,350 - And when he drives into the parking lot, 625 00:23:15,481 --> 00:23:16,656 you claim he's taken your parking place. 626 00:23:16,786 --> 00:23:17,961 - Right. 627 00:23:18,092 --> 00:23:19,223 - And then you start a fight with him. 628 00:23:19,354 --> 00:23:20,921 - But for gosh's sakes, don't hurt him. 629 00:23:21,051 --> 00:23:22,183 - Well, don't even hit him. Just push him around a little. 630 00:23:22,313 --> 00:23:23,489 - But not too hard. 631 00:23:23,619 --> 00:23:26,361 - OK, I got ya. 632 00:23:26,492 --> 00:23:27,841 - I hope he takes it easy on him. 633 00:23:27,971 --> 00:23:29,582 - Oh, yeah. I'm sure he will. 634 00:23:29,712 --> 00:23:31,671 - I have a feeling Wally will get out of there in a hurry 635 00:23:31,801 --> 00:23:33,194 once he sees this guy means business. 636 00:23:33,324 --> 00:23:34,717 - Hey, you guys. 637 00:23:34,848 --> 00:23:36,284 Wally just drove in and he's got Ginger with him. 638 00:23:36,415 --> 00:23:37,285 - Oh, no. 639 00:23:37,416 --> 00:23:38,591 - What's wrong with that? 640 00:23:38,721 --> 00:23:39,983 - Oh, that would be too embarrassing. 641 00:23:40,114 --> 00:23:41,463 We can't have this guy pushing Wally around 642 00:23:41,594 --> 00:23:42,986 in front of his girlfriend. 643 00:23:43,117 --> 00:23:45,293 - Now you watch yourself or I'll push your face in. 644 00:23:45,424 --> 00:23:46,686 - Oh, yeah? 645 00:23:46,816 --> 00:23:48,470 - Hey, cut that out. 646 00:23:48,601 --> 00:23:50,124 - You want to make something out of it? 647 00:23:50,254 --> 00:23:52,126 - You push me one more time and I'll knock you down. 648 00:23:52,256 --> 00:23:53,606 - I'd like to see-- [bell dings] 649 00:23:53,736 --> 00:23:56,609 [tense music] 650 00:23:56,739 --> 00:24:00,134 [thwacking] 651 00:24:04,486 --> 00:24:06,314 ALL: [shouting] Hey, hey! 652 00:24:06,445 --> 00:24:07,750 Wally, stop. 653 00:24:07,881 --> 00:24:09,839 - Hold it! 654 00:24:09,970 --> 00:24:11,798 - You know, I'm sure glad you jumped in there when you did, 655 00:24:11,928 --> 00:24:13,277 honey. 656 00:24:13,408 --> 00:24:14,627 I was all set to really clobber that big guy. 657 00:24:14,757 --> 00:24:16,063 - Oh, I know you were. That's why I did it. 658 00:24:16,193 --> 00:24:17,673 I was afraid somebody might get hurt. 659 00:24:17,804 --> 00:24:18,892 - Yeah 660 00:24:19,022 --> 00:24:19,849 You mean him? 661 00:24:19,980 --> 00:24:21,285 - Of course. 662 00:24:21,416 --> 00:24:22,809 - You know, Rick. 663 00:24:22,939 --> 00:24:24,419 I really appreciate what you've been doing for me, 664 00:24:24,550 --> 00:24:26,290 but I've been thinking this whole thing over. 665 00:24:26,421 --> 00:24:28,989 And after all, every man is part chicken and part tiger. 666 00:24:29,119 --> 00:24:31,121 I'm just afraid I've been letting a little too much 667 00:24:31,252 --> 00:24:32,862 of the tiger come out lately. 668 00:24:32,993 --> 00:24:34,124 - Yeah, I think you're right. 669 00:24:34,255 --> 00:24:35,865 - Yeah, I think so. 670 00:24:35,996 --> 00:24:37,127 So from now on, I'm going to start showing a little more 671 00:24:37,258 --> 00:24:38,172 of my gentle side. 672 00:24:38,302 --> 00:24:39,390 - That's a good idea, honey. 673 00:24:39,521 --> 00:24:41,305 Suppress a little of that tiger. 674 00:24:41,436 --> 00:24:42,524 - Right. 675 00:24:42,655 --> 00:24:43,699 - You ready to order? 676 00:24:43,830 --> 00:24:45,440 GINGER: Oh, you go ahead, Rick. 677 00:24:45,571 --> 00:24:47,486 RICK: I think I'll have a bacon and egg sandwich and a malt. 678 00:24:47,616 --> 00:24:49,749 - All right, and you. 679 00:24:49,879 --> 00:24:53,709 - One ham on rye, and one chicken. 680 00:24:53,840 --> 00:24:55,494 - What? 681 00:24:55,624 --> 00:24:57,365 - Well, ham on rye for me, and a chicken sandwich for you, OK? 682 00:24:57,496 --> 00:24:59,846 [theme music] 683 00:25:13,729 --> 00:25:15,818 NARRATOR: Tonight's "Adventures of Ozzie and Harriet" 684 00:25:15,949 --> 00:25:18,517 was brought to you by your gas company, which helps you 685 00:25:18,647 --> 00:25:20,344 live modern for less with gas. 686 00:25:20,475 --> 00:25:21,781 - That's what we Nelsons do. 687 00:25:21,911 --> 00:25:24,958 [jazz music] 48222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.