Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,351 --> 00:00:05,179
[music playing]
2
00:00:05,309 --> 00:00:08,486
- "The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:08,617 --> 00:00:10,749
the entire Nelson family.
4
00:00:10,880 --> 00:00:11,881
Here's Ozzie.
5
00:00:14,362 --> 00:00:15,319
Here's Harriet.
6
00:00:17,626 --> 00:00:18,627
Here's David.
7
00:00:21,369 --> 00:00:24,372
And here's Rick.
8
00:00:24,502 --> 00:00:28,550
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
9
00:00:31,248 --> 00:00:33,120
Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
10
00:00:33,250 --> 00:00:35,209
is brought to you
by your gas company,
11
00:00:35,339 --> 00:00:37,863
with pipeline companies and
gas appliance and equipment
12
00:00:37,994 --> 00:00:40,475
manufacturers, who help
you and your family
13
00:00:40,605 --> 00:00:42,868
live modern for less with gas.
14
00:00:42,999 --> 00:00:44,348
- That's what we
do at our house.
15
00:00:48,004 --> 00:00:49,092
- Hi, come on in.
- Hi.
16
00:00:49,223 --> 00:00:50,093
- Hi, are we late?
17
00:00:50,224 --> 00:00:51,225
- You're right on time.
18
00:00:51,355 --> 00:00:53,009
- Hi, Clara, Joe.
- Hi, Ozzie.
19
00:00:53,140 --> 00:00:54,706
- What time does this
thing start tonight?
20
00:00:54,837 --> 00:00:55,751
- 8:30.
21
00:00:55,881 --> 00:00:57,405
- You're sure we have to go?
22
00:00:57,535 --> 00:00:59,320
- Well, Harriet and I
are on the committee.
23
00:00:59,450 --> 00:01:01,061
- We know that.
24
00:01:01,191 --> 00:01:02,714
You've been over there every
night for the past two weeks.
25
00:01:02,845 --> 00:01:04,107
- Well, there's a
lot of work goes
26
00:01:04,238 --> 00:01:05,543
into putting on a fashion show.
27
00:01:05,674 --> 00:01:07,328
- Besides, it's
for a worthy cause.
28
00:01:07,458 --> 00:01:08,981
- Now, wait a second.
29
00:01:09,112 --> 00:01:10,200
Do you mean to say we have
to pay to go to this thing?
30
00:01:10,331 --> 00:01:11,549
- Of course, you have to pay.
31
00:01:11,680 --> 00:01:13,508
- Five bucks a ticket.
- Oh, great.
32
00:01:13,638 --> 00:01:15,466
- Wait till they see
those cute fashion models.
33
00:01:15,597 --> 00:01:16,989
They'll change their minds.
34
00:01:17,120 --> 00:01:18,991
- Now, look, if Mrs.
Peabody and Mrs.
35
00:01:19,122 --> 00:01:20,515
Watfat are going
to model bikinis,
36
00:01:20,645 --> 00:01:22,734
I'm going to stay home.
37
00:01:22,865 --> 00:01:24,910
- It's not Mrs. Peabody or
anybody else in the club.
38
00:01:25,041 --> 00:01:27,261
We're having real life
professional models.
39
00:01:27,391 --> 00:01:28,784
- Well, how about that?
40
00:01:28,914 --> 00:01:31,091
- Yeah, we saw them today,
and they're very cute.
41
00:01:31,221 --> 00:01:32,875
- In fact, I wonder if
it wouldn't be better
42
00:01:33,005 --> 00:01:34,268
if we left these guys at home.
43
00:01:34,398 --> 00:01:35,660
- Oh, no, you don't.
44
00:01:35,791 --> 00:01:37,184
Come on, Oz, before
they change their minds.
45
00:01:37,314 --> 00:01:38,533
- Well, now, now, wait a second.
46
00:01:38,663 --> 00:01:41,492
We might as well be prepared.
47
00:01:41,623 --> 00:01:44,756
Here you are, Joe, for you.
48
00:01:44,887 --> 00:01:46,889
I'll take this.
49
00:01:47,019 --> 00:01:49,935
- Come on, you guys.
50
00:01:50,066 --> 00:01:52,938
[music playing]
51
00:01:53,069 --> 00:01:56,507
- --look in contrast
to its fitted line.
52
00:01:56,638 --> 00:01:59,423
[applause]
53
00:02:01,469 --> 00:02:04,515
Here we see Mary Kay wearing
black lace re-embroidered
54
00:02:04,646 --> 00:02:07,518
with chenille over
Topaz peau de soie.
55
00:02:07,649 --> 00:02:09,172
The short over
blouse and lantern
56
00:02:09,303 --> 00:02:14,046
skirt emphasizes the
natural waistline this time.
57
00:02:14,177 --> 00:02:16,266
[applause]
58
00:02:16,397 --> 00:02:17,833
- [WHISPERING] Which
one do you like?
59
00:02:17,963 --> 00:02:19,748
- I like them all.
- I'm talking about the dresses.
60
00:02:19,878 --> 00:02:21,532
- Oh, no, you're not.
61
00:02:21,663 --> 00:02:25,362
- --this lovely gold metallic
re-embroidered lace bodice.
62
00:02:25,493 --> 00:02:28,017
It is highlighted by a
beautifully styled black crepe
63
00:02:28,148 --> 00:02:30,933
sheath skirt.
64
00:02:31,063 --> 00:02:33,849
[applause]
65
00:02:33,979 --> 00:02:35,894
- [WHISPERING] The
dress is nice, too.
66
00:02:36,025 --> 00:02:36,895
- Oh, yeah.
67
00:02:37,026 --> 00:02:38,462
[laughs]
68
00:02:38,593 --> 00:02:40,812
- Suzy shows the rich
combination of olive velvet
69
00:02:40,943 --> 00:02:43,337
with matching
fringed dotted satin.
70
00:02:43,467 --> 00:02:46,035
The deep kimono-like
sleeve is very high fashion
71
00:02:46,166 --> 00:02:48,037
and will be seen in
day wear, as well.
72
00:02:48,168 --> 00:02:50,082
- [WHISPERING] Can you
whistle through your teeth?
73
00:02:50,213 --> 00:02:51,083
- [laughs]
74
00:02:51,214 --> 00:02:52,520
- Shh.
75
00:02:52,650 --> 00:02:55,523
[applause]
76
00:02:58,482 --> 00:03:01,311
- The new floating panel
look is truly elegant.
77
00:03:01,442 --> 00:03:04,358
Annabelle shows a
pencil-slim evening gown
78
00:03:04,488 --> 00:03:06,273
of warped print peau de soie.
79
00:03:06,403 --> 00:03:09,537
It is veiled with suffle
panels bordered with the print.
80
00:03:09,667 --> 00:03:13,105
[applause]
81
00:03:15,064 --> 00:03:19,111
Carol wears a white peau de soie
gown ruched with black suffle,
82
00:03:19,242 --> 00:03:21,418
heavily on the bodice
and airily on the skirt.
83
00:03:21,549 --> 00:03:23,377
- I don't think she's so
heavily on the bodice.
84
00:03:23,507 --> 00:03:27,294
- ... with bows on the shoulder.
85
00:03:27,424 --> 00:03:30,079
[applause]
86
00:03:30,210 --> 00:03:33,778
A new exciting color for
evening is taxicab yellow.
87
00:03:33,909 --> 00:03:35,345
Doris shows it in--
88
00:03:35,476 --> 00:03:37,042
- Oh, I love that color.
89
00:03:37,173 --> 00:03:40,916
- The easy fit deep sleeve
bodice is eyelash fringed dot.
90
00:03:41,046 --> 00:03:42,222
The skirt is of matching--
91
00:03:42,352 --> 00:03:43,701
- She's still got
her meter running.
92
00:03:43,832 --> 00:03:45,181
- [laughs]
93
00:03:45,312 --> 00:03:48,228
[applause]
94
00:03:50,708 --> 00:03:52,928
- Susie's gown features
the beautiful manipulation
95
00:03:53,058 --> 00:03:53,972
of chiffon.
96
00:03:54,103 --> 00:03:55,626
- [WHISPERING] Lady Macbeth.
97
00:03:55,757 --> 00:03:57,976
- ... basically draped and
cascades elegantly from its
98
00:03:58,107 --> 00:04:01,197
re-embroidered high-waisted
en pure bodice.
99
00:04:01,328 --> 00:04:03,068
- I love those muumuus.
100
00:04:03,199 --> 00:04:04,548
- Oh, stop.
101
00:04:04,679 --> 00:04:06,985
[applause]
102
00:04:07,116 --> 00:04:08,857
I think we should
have left them home.
103
00:04:08,987 --> 00:04:10,337
- I think you're right.
104
00:04:10,467 --> 00:04:11,947
- Thank you very much,
ladies and gentlemen.
105
00:04:12,077 --> 00:04:13,905
That concludes our
program for this evening.
106
00:04:14,036 --> 00:04:15,951
We've certainly enjoyed
bringing it to you,
107
00:04:16,081 --> 00:04:19,259
and we want to thank you for
your very generous response.
108
00:04:19,389 --> 00:04:22,653
[applause]
109
00:04:27,397 --> 00:04:28,790
- What happened to
Harriet and Clara?
110
00:04:28,920 --> 00:04:30,444
- They're still
in the other room.
111
00:04:30,574 --> 00:04:31,923
I told them we'd bring back
some sandwiches for them.
112
00:04:32,054 --> 00:04:33,316
- They're not mad
at us, are they?
113
00:04:33,447 --> 00:04:35,013
- Not exactly, but
I have a feeling
114
00:04:35,144 --> 00:04:37,929
we enjoyed the show a little
more than we should have.
115
00:04:38,060 --> 00:04:39,670
- Oh, well, it's
their own fault.
116
00:04:39,801 --> 00:04:41,281
They had no right to insist
that we come along with them.
117
00:04:41,411 --> 00:04:42,760
- That's right.
118
00:04:42,891 --> 00:04:44,066
Maybe they'll think
twice before they drag us
119
00:04:44,196 --> 00:04:45,502
to another one of these things.
120
00:04:45,633 --> 00:04:46,938
- If we don't take
it easy, they'll
121
00:04:47,069 --> 00:04:48,636
think twice before they
let us out of the house.
122
00:04:48,766 --> 00:04:50,594
[laughs]
123
00:04:50,725 --> 00:04:53,249
- I did enjoy the show
tonight, though, didn't you?
124
00:04:53,380 --> 00:04:55,207
- I don't know too much
about women's clothes,
125
00:04:55,338 --> 00:04:57,122
but I thought the models
were awfully cute.
126
00:04:57,253 --> 00:04:58,123
- Oh, yeah.
127
00:04:58,254 --> 00:04:59,908
- Well, thank you.
128
00:05:00,038 --> 00:05:02,171
- Oh, hi, I didn't
recognize you.
129
00:05:02,302 --> 00:05:03,477
It was really a good show.
130
00:05:03,607 --> 00:05:04,913
- Well, thank you.
131
00:05:05,043 --> 00:05:07,089
- Uh, let's see, your
name is Susie, isn't it?
132
00:05:07,219 --> 00:05:08,656
- Yes, you have a good memory.
133
00:05:08,786 --> 00:05:11,049
- Well, uh, usually,
I don't, but you
134
00:05:11,180 --> 00:05:12,486
look kind of familiar to me.
135
00:05:12,616 --> 00:05:14,401
It seems to me I've seen
you someplace before.
136
00:05:14,531 --> 00:05:16,881
- Oh, come on, Oz, you can
think of something more original
137
00:05:17,012 --> 00:05:18,535
than that.
- No, no, no, I--
138
00:05:18,666 --> 00:05:19,928
I-- I really mean it.
139
00:05:20,058 --> 00:05:21,364
Now, wait a second,
weren't you on the cover
140
00:05:21,495 --> 00:05:22,713
of a fishing magazine recently?
141
00:05:22,844 --> 00:05:24,062
- That's right, last month.
142
00:05:24,193 --> 00:05:25,586
- Now, you see, wise guy?
143
00:05:25,716 --> 00:05:27,152
- It's very nice
of you to remember.
144
00:05:27,283 --> 00:05:29,198
Doris here has had a lot
of magazine covers, too.
145
00:05:29,329 --> 00:05:31,200
- Say, I thought your
face looked familiar.
146
00:05:31,331 --> 00:05:32,854
- No, no, no, you're too late.
147
00:05:32,984 --> 00:05:34,246
- No, he isn't.
148
00:05:34,377 --> 00:05:36,031
- [laughs] Where was
that picture taken,
149
00:05:36,161 --> 00:05:37,946
the one on the fishing magazine?
150
00:05:38,076 --> 00:05:39,295
- Gee, I don't really remember.
151
00:05:39,426 --> 00:05:41,471
- It looked like
Crystal Lake to me.
152
00:05:41,602 --> 00:05:43,212
- How far is that from here?
153
00:05:43,343 --> 00:05:46,041
- Oh, it's a couple of hours
on the freeway, a little less
154
00:05:46,171 --> 00:05:47,042
maybe.
155
00:05:47,172 --> 00:05:48,652
- No, that couldn't be it.
156
00:05:48,783 --> 00:05:51,176
It took us about five
hours to get to this place.
157
00:05:51,307 --> 00:05:52,264
- Do you go fishing often?
158
00:05:52,395 --> 00:05:53,701
- Well, whenever
we get a chance.
159
00:05:53,831 --> 00:05:55,355
If you're looking
for a beautiful spot,
160
00:05:55,485 --> 00:05:57,269
this is it, especially
this time of the year.
161
00:05:57,400 --> 00:05:58,445
- Crystal Lake, you say?
162
00:05:58,575 --> 00:05:59,968
- Yeah, that's right.
163
00:06:00,098 --> 00:06:01,752
It's about two hours north
of here on the freeway.
164
00:06:01,883 --> 00:06:03,101
- Well, we'll keep that in mind.
165
00:06:03,232 --> 00:06:04,320
- Very nice to have met you.
- Thank you.
166
00:06:04,451 --> 00:06:04,929
- Thank you.
Nice to have met you.
167
00:06:05,060 --> 00:06:05,800
- Goodnight.
168
00:06:05,930 --> 00:06:06,801
- Goodnight.
169
00:06:06,931 --> 00:06:07,802
- Goodnight.
170
00:06:07,932 --> 00:06:09,238
- Goodnight.
171
00:06:09,369 --> 00:06:11,066
May we have a couple
of sandwiches, please?
172
00:06:11,196 --> 00:06:12,415
- Oh, I'm awfully sorry.
173
00:06:12,546 --> 00:06:14,069
I'm afraid we've run
out of everything.
174
00:06:14,199 --> 00:06:16,332
- Oh, you don't even have
any, uh, cookies or anything?
175
00:06:16,463 --> 00:06:17,812
- Not a thing.
176
00:06:17,942 --> 00:06:19,422
We had a much bigger
turnout than we expected.
177
00:06:19,553 --> 00:06:21,685
- Oh, I'm glad to hear that.
178
00:06:21,816 --> 00:06:24,253
Well, uh, look,
I'll go get the car
179
00:06:24,384 --> 00:06:25,863
and you explain
this to the wives.
180
00:06:25,994 --> 00:06:26,995
- Oh, no, you don't.
181
00:06:27,125 --> 00:06:27,952
Hey, Oz, come back here.
182
00:06:28,083 --> 00:06:30,564
Oz!
183
00:06:30,694 --> 00:06:32,609
- Get your hands off the cake.
184
00:06:32,740 --> 00:06:34,306
- I want to make sure
I get a big piece.
185
00:06:34,437 --> 00:06:36,265
- Listen, if you guys are
going to play Casanova,
186
00:06:36,396 --> 00:06:38,136
you're going to have to
watch your waistline.
187
00:06:38,267 --> 00:06:39,921
- Oh, ho, so that's it, huh?
188
00:06:40,051 --> 00:06:42,402
- Yeah, you didn't think we saw
you talking to those two girls,
189
00:06:42,532 --> 00:06:43,403
did you?
190
00:06:43,533 --> 00:06:44,795
Oh, you were so charming.
191
00:06:44,926 --> 00:06:47,145
- Oh, they're a
little bit jealous.
192
00:06:47,276 --> 00:06:48,930
- Can't say that
I blame them, Oz.
193
00:06:49,060 --> 00:06:51,149
It must be pretty tough being
married to a couple of guys who
194
00:06:51,280 --> 00:06:53,064
are so irresistible to women.
195
00:06:53,195 --> 00:06:55,066
- Yeah, but you think
they'd be used to it by now.
196
00:06:55,197 --> 00:06:56,198
- Oh, boy.
197
00:06:56,328 --> 00:06:57,504
- Drink your milk, dear.
198
00:06:57,634 --> 00:06:58,940
You know, I think
the excitement's
199
00:06:59,070 --> 00:07:00,724
been too much for them.
200
00:07:00,855 --> 00:07:02,726
- Incidentally, while
you were spying on us,
201
00:07:02,857 --> 00:07:05,250
I hope you noticed that those
girls talked to us first.
202
00:07:05,381 --> 00:07:07,339
They started the conversation.
We didn't.
203
00:07:07,470 --> 00:07:09,124
- That's right.
204
00:07:09,254 --> 00:07:11,605
There were a lot of other guys
around, but they picked us out.
205
00:07:11,735 --> 00:07:13,520
I wonder why that was, Oz.
206
00:07:13,650 --> 00:07:16,174
- Well, we were the, uh--
207
00:07:16,305 --> 00:07:17,611
we looked like the, uh--
208
00:07:17,741 --> 00:07:18,612
- The safest?
209
00:07:18,742 --> 00:07:21,484
- Y-- uh, no.
210
00:07:21,615 --> 00:07:23,921
- Incidentally, what were you
talking to those girls about,
211
00:07:24,052 --> 00:07:25,967
anyway?
- Now, that's a little better.
212
00:07:26,097 --> 00:07:27,621
You see, they are interested.
213
00:07:27,751 --> 00:07:29,666
- You told them exactly how
to get up to Crystal Lake,
214
00:07:29,797 --> 00:07:31,059
didn't you?
215
00:07:31,189 --> 00:07:32,582
- Now you spoiled everything.
216
00:07:32,713 --> 00:07:33,583
- I'm sorry, Oz.
217
00:07:33,714 --> 00:07:35,324
I forgot.
218
00:07:35,455 --> 00:07:37,108
- See, now the wives know we
have a date to take those girls
219
00:07:37,239 --> 00:07:38,501
fishing tomorrow.
220
00:07:38,632 --> 00:07:40,416
- What girls?
221
00:07:40,547 --> 00:07:41,678
- The two models.
222
00:07:41,809 --> 00:07:43,375
Clara, you're not
paying attention.
223
00:07:43,506 --> 00:07:45,943
- Oh, I didn't know
they liked fishing.
224
00:07:46,074 --> 00:07:47,989
Harriet, this cake's
just delicious.
225
00:07:48,119 --> 00:07:49,599
- Thank you, dear.
226
00:07:49,730 --> 00:07:51,949
- Well, looks like we've
got clear sailing, Oz.
227
00:07:52,080 --> 00:07:54,517
- Yeah, I guess they don't care
what we do over the weekend.
228
00:07:54,648 --> 00:07:55,779
- Well, now that
you mention it, why
229
00:07:55,910 --> 00:07:57,215
don't you go fishing tomorrow?
230
00:07:57,346 --> 00:07:59,130
Clara and I are going to
be busy down at the club
231
00:07:59,261 --> 00:08:00,741
straightening things up.
232
00:08:00,871 --> 00:08:02,656
- Well, if that's the
way you feel about it,
233
00:08:02,786 --> 00:08:04,788
why don't I pick you up
about 9:00 tomorrow morning?
234
00:08:04,919 --> 00:08:05,833
- OK with me.
235
00:08:05,963 --> 00:08:07,356
- Well, just a second, buster.
236
00:08:07,487 --> 00:08:09,706
I'm not so sure it's OK with me.
237
00:08:09,837 --> 00:08:11,708
- Oh, ho, you're not
just a little worried,
238
00:08:11,839 --> 00:08:12,927
are you, sweetie pie?
239
00:08:13,057 --> 00:08:14,494
- You're darn right
I am, and we're
240
00:08:14,624 --> 00:08:16,800
going to have an understanding
about it right now.
241
00:08:16,931 --> 00:08:21,631
You bring home any fish and
you clean them yourself.
242
00:08:21,762 --> 00:08:23,067
- What about those two girls?
243
00:08:23,198 --> 00:08:24,765
- Let them clean their own fish.
244
00:08:24,895 --> 00:08:27,202
- OK.
245
00:08:27,332 --> 00:08:31,293
[music playing]
246
00:08:36,777 --> 00:08:39,606
[banging]
247
00:08:39,736 --> 00:08:41,738
- There, that ought to do it.
248
00:08:41,869 --> 00:08:44,045
- Boy, it sure is beautiful
up here, isn't it?
249
00:08:44,175 --> 00:08:45,133
- Yeah, it sure is.
250
00:08:48,658 --> 00:08:50,530
[sighs] Well, what
do we do first?
251
00:08:50,660 --> 00:08:52,749
- Well, the way I look at
it, we have two choices.
252
00:08:52,880 --> 00:08:54,359
We can stretch out
here in the sun,
253
00:08:54,490 --> 00:08:57,798
or we can stretch out
over there in the shade.
254
00:08:57,928 --> 00:08:59,495
- You are without a
doubt the laziest guy
255
00:08:59,626 --> 00:09:00,888
I've ever known in my life.
256
00:09:01,018 --> 00:09:02,454
- Oh, thanks, Oz.
257
00:09:02,585 --> 00:09:04,544
- Of course, we could
always go fishing, you know.
258
00:09:04,674 --> 00:09:06,415
- Oh, let's rest up
a little while first.
259
00:09:06,546 --> 00:09:08,678
It must be a quarter of a
mile hike down to the lake.
260
00:09:12,203 --> 00:09:14,989
[splash]
261
00:09:15,119 --> 00:09:16,207
- How far?
262
00:09:16,338 --> 00:09:18,296
- Well, maybe not
quite that far.
263
00:09:18,427 --> 00:09:20,081
But let's rest up a
little while, anyway.
264
00:09:27,828 --> 00:09:29,264
[car approaches]
265
00:09:32,310 --> 00:09:33,311
- Who the heck is that?
266
00:09:33,442 --> 00:09:34,356
- What's the matter?
267
00:09:34,486 --> 00:09:35,966
- A car just drove up.
268
00:09:36,097 --> 00:09:37,228
- Well, so what?
269
00:09:37,359 --> 00:09:39,013
There's plenty of
room around here.
270
00:09:39,143 --> 00:09:40,014
- Oh, my gosh.
271
00:09:40,144 --> 00:09:41,145
- What's the matter?
272
00:09:41,276 --> 00:09:42,277
- Well, it's the girls.
273
00:09:42,407 --> 00:09:44,061
- [laughs] No kidding.
274
00:09:44,192 --> 00:09:45,715
I had a feeling they'd show up.
275
00:09:45,846 --> 00:09:47,238
- You did?
276
00:09:47,369 --> 00:09:49,501
- Oh, sure, all that stuff
about not being jealous.
277
00:09:49,632 --> 00:09:51,112
That was just a big act.
278
00:09:51,242 --> 00:09:53,201
- I don't think we're
talking about the same girls.
279
00:09:56,247 --> 00:09:57,466
- Holy smokes.
280
00:09:57,597 --> 00:09:58,772
I thought you meant the wives.
281
00:09:58,902 --> 00:10:00,208
What are they doing up here?
282
00:10:00,338 --> 00:10:01,470
- Well, what do you think?
283
00:10:01,601 --> 00:10:03,124
You practically invited them up.
- Me?
284
00:10:03,254 --> 00:10:04,778
You were the one.
285
00:10:04,908 --> 00:10:07,302
You told them all about the
lake, how to get up here.
286
00:10:07,432 --> 00:10:09,434
- Maybe they won't recognize us.
287
00:10:09,565 --> 00:10:11,785
Let's hide behind the tent.
288
00:10:11,915 --> 00:10:12,786
- Hi, fellas.
289
00:10:12,916 --> 00:10:13,830
- Hi there.
290
00:10:13,961 --> 00:10:15,571
- Oh, uh, hi, girls.
291
00:10:15,702 --> 00:10:16,833
- Here we go.
292
00:10:16,964 --> 00:10:18,618
Hi, girls.
293
00:10:18,748 --> 00:10:20,489
- You know, we kind of thought
we might run into you up here.
294
00:10:20,620 --> 00:10:22,143
- Oh, really?
[laughs]
295
00:10:22,273 --> 00:10:23,623
- Say, this is a beautiful spot.
296
00:10:23,753 --> 00:10:24,624
- It sure is.
297
00:10:24,754 --> 00:10:26,713
- Yes, it is, isn't it?
298
00:10:26,843 --> 00:10:28,715
- Oh, this is Ben
Bennett, our photographer.
299
00:10:28,845 --> 00:10:30,238
Ben, this is--
- Ozzie Nelson.
300
00:10:30,368 --> 00:10:31,326
- Joe Randolph.
- Hi.
301
00:10:31,456 --> 00:10:33,023
- Thank you.
302
00:10:33,154 --> 00:10:34,372
- These are the two fellows
you were telling me about?
303
00:10:34,503 --> 00:10:35,852
- Yes, they are.
They recommended the place.
304
00:10:35,983 --> 00:10:37,027
[car door closes]
- Well, it's just beautiful.
305
00:10:37,158 --> 00:10:38,420
It's perfect.
306
00:10:38,550 --> 00:10:40,074
- Oh, here comes the other car.
- Oh, good.
307
00:10:40,204 --> 00:10:41,553
I thought they were
right behind us.
308
00:10:41,684 --> 00:10:43,338
Hi!
309
00:10:43,468 --> 00:10:45,383
We're doing a fashion layout,
uh, camping and sports clothes.
310
00:10:45,514 --> 00:10:47,168
- Oh, good.
- Sounds interesting.
311
00:10:47,298 --> 00:10:48,909
- Uh, bring the camera equipment
right over here, Dylan.
312
00:10:49,039 --> 00:10:50,650
- Oh, Mabel, will you bring
the clothes over here, please?
313
00:10:50,780 --> 00:10:52,042
- I'm not just sure where we'll
set up, probably right in here.
314
00:10:52,173 --> 00:10:53,827
- Say, do you mind if
we change in your tent?
315
00:10:53,957 --> 00:10:55,393
- No, no, go right ahead.
316
00:10:55,524 --> 00:10:57,091
- Oh, gee, that's
awfully nice of you.
317
00:10:57,221 --> 00:10:58,570
- It's OK.
- It's our pleasure.
318
00:10:58,701 --> 00:11:00,268
- I hope we won't be
getting in your way.
319
00:11:00,398 --> 00:11:01,922
- Oh, no, no, not at all.
320
00:11:02,052 --> 00:11:03,793
Oh, uh, girls.
321
00:11:03,924 --> 00:11:05,882
Uh, girls.
322
00:11:06,013 --> 00:11:07,667
- Yes?
323
00:11:07,797 --> 00:11:09,669
- Uh, be careful, don't leave
any hairpins around in there.
324
00:11:09,799 --> 00:11:11,279
We're married men.
325
00:11:11,409 --> 00:11:12,280
- Oh!
326
00:11:12,410 --> 00:11:14,717
[laughter]
327
00:11:14,848 --> 00:11:16,197
- Thank you, sir.
328
00:11:16,327 --> 00:11:17,241
- Here you are, girls.
329
00:11:17,372 --> 00:11:18,242
- Thank you.
330
00:11:18,373 --> 00:11:19,374
- Thank you.
331
00:11:22,116 --> 00:11:23,204
- Yeah, that's much better.
332
00:11:35,172 --> 00:11:36,826
All right, let's have
that big smile now.
333
00:11:41,875 --> 00:11:43,050
Very good, girls.
334
00:11:43,180 --> 00:11:44,965
And you fellas
weren't bad, either.
335
00:11:45,095 --> 00:11:45,966
- Oh.
336
00:11:46,096 --> 00:11:48,664
[laughs] Thank you.
337
00:11:48,795 --> 00:11:50,274
- Now, let's see.
338
00:11:50,405 --> 00:11:52,929
I think we'll try to set
up over by the big rock.
339
00:11:53,060 --> 00:11:55,062
You kids want to go ahead
and change your clothes?
340
00:11:57,107 --> 00:11:58,587
- Can we give you a hand there?
341
00:11:58,718 --> 00:12:00,415
- Oh, I think we can manage OK.
342
00:12:00,545 --> 00:12:01,677
- No, no, no, I--
343
00:12:01,808 --> 00:12:02,678
oh.
344
00:12:02,809 --> 00:12:07,117
[laughs] Cute girls.
345
00:12:07,248 --> 00:12:08,510
- Yeah.
346
00:12:08,640 --> 00:12:10,077
- This whole thing's
pretty interesting.
347
00:12:10,207 --> 00:12:11,382
- Yeah.
348
00:12:11,513 --> 00:12:13,428
- Wait till the wives
hear about this.
349
00:12:13,558 --> 00:12:15,691
- This will teach them to
be so sure of themselves.
350
00:12:15,822 --> 00:12:17,084
- Yeah.
351
00:12:17,214 --> 00:12:19,042
I wonder what's the
best way to tell them.
352
00:12:19,173 --> 00:12:20,609
- You do think we
ought to tell them.
353
00:12:20,740 --> 00:12:22,306
- Oh, sure, let's
put them on a little.
354
00:12:22,437 --> 00:12:24,091
You think we ought
to make believe
355
00:12:24,221 --> 00:12:26,397
we had a date with the girls, or
that they followed us up here?
356
00:12:26,528 --> 00:12:28,399
- [laughs] I don't
care, whatever you say.
357
00:12:28,530 --> 00:12:29,923
Besides, no matter
what we tell them,
358
00:12:30,053 --> 00:12:32,055
they're not going to
believe it, anyway.
359
00:12:32,186 --> 00:12:34,275
- Yeah, I guess you're right.
360
00:12:34,405 --> 00:12:36,407
They'd have to believe it if
we showed them some proof.
361
00:12:36,538 --> 00:12:37,800
- Well, like what?
362
00:12:37,931 --> 00:12:39,410
- Well, I have my
camera up here with me.
363
00:12:39,541 --> 00:12:41,238
Why don't we take a couple
of pictures with the girls?
364
00:12:41,369 --> 00:12:42,587
- Hey, that's a great idea.
365
00:12:46,983 --> 00:12:48,898
- Oh, uh, say, girls,
is it OK if we take
366
00:12:49,029 --> 00:12:50,682
a couple of pictures with you?
- Well, sure.
367
00:12:50,813 --> 00:12:52,380
- That'd be fine.
- Is it OK with you, Ben?
368
00:12:52,510 --> 00:12:54,425
We don't want to hold you up.
- No, that's OK, go ahead.
369
00:12:54,556 --> 00:12:55,775
I'm not ready yet, anyway.
370
00:12:55,905 --> 00:12:57,167
- Well, when you're
ready, let us know.
371
00:12:57,298 --> 00:12:58,952
- OK.
372
00:12:59,082 --> 00:13:00,605
- Uh, I'll take a picture of
you with the girls first, Joe.
373
00:13:00,736 --> 00:13:01,737
- All right.
374
00:13:06,786 --> 00:13:09,353
- OK.
375
00:13:09,484 --> 00:13:11,660
Uh, I've got you
on your bad side.
376
00:13:11,791 --> 00:13:13,140
Do you want to
turn the other way?
377
00:13:17,797 --> 00:13:21,061
By golly, that's even worse.
378
00:13:21,191 --> 00:13:24,499
[laughs] Uh, why don't you
look straight into the camera,
379
00:13:24,629 --> 00:13:26,675
and, girls, you look at him?
380
00:13:30,592 --> 00:13:34,204
Uh, and, girls, I know this
isn't easy, but try not to look
381
00:13:34,335 --> 00:13:35,510
at him like he was your father.
382
00:13:35,640 --> 00:13:36,511
[laughter]
383
00:13:36,641 --> 00:13:37,991
- Thanks a lot, Oz.
384
00:13:40,732 --> 00:13:42,560
- OK, nice big smile.
385
00:13:42,691 --> 00:13:43,735
[click]
386
00:13:43,866 --> 00:13:45,694
There we are.
387
00:13:45,825 --> 00:13:48,915
Uh, now-- now why don't we
try one everybody looking
388
00:13:49,045 --> 00:13:50,394
into the camera
with a big smile?
389
00:13:54,050 --> 00:13:54,921
Hold it.
390
00:13:55,051 --> 00:13:56,009
[click]
391
00:13:56,139 --> 00:13:57,010
Good.
392
00:13:57,140 --> 00:13:58,141
- Now it's your turn, Oz.
393
00:13:58,272 --> 00:13:59,316
- It's all set.
394
00:13:59,447 --> 00:14:00,187
You just have to
click the shutter.
395
00:14:00,317 --> 00:14:01,318
- OK.
396
00:14:06,367 --> 00:14:07,934
Now, girls, I know
this isn't easy,
397
00:14:08,064 --> 00:14:10,371
but try not to look at him
like he was your grandfather.
398
00:14:10,501 --> 00:14:12,329
- Oh.
399
00:14:12,460 --> 00:14:16,377
[music playing]
400
00:14:22,731 --> 00:14:24,211
- Why don't you relax
and take it easy?
401
00:14:24,341 --> 00:14:25,734
Sit down for a while.
402
00:14:25,865 --> 00:14:27,257
- Oh, I'd like to get
these dishes cleared off.
403
00:14:27,388 --> 00:14:28,824
Clara will be here
in a few minutes.
404
00:14:28,955 --> 00:14:30,608
- Where are you going, Mom?
- To the Women's Club.
405
00:14:30,739 --> 00:14:31,609
- Where else?
406
00:14:31,740 --> 00:14:32,741
- Never mind.
407
00:14:39,791 --> 00:14:41,881
- Boy, it's lucky
I've got a big mouth.
408
00:14:42,011 --> 00:14:43,926
- Don't forget, Pop, you
were the one who said it.
409
00:14:44,057 --> 00:14:45,188
- Oh, by the way,
you guys are invited
410
00:14:45,319 --> 00:14:46,798
to come along tonight
if you'd like.
411
00:14:46,929 --> 00:14:48,148
- What's going on?
412
00:14:48,278 --> 00:14:49,584
- Oh, some of the girls
are showing slides
413
00:14:49,714 --> 00:14:51,325
from their vacation trips.
414
00:14:51,455 --> 00:14:52,979
I'm going to show the pictures
we took in Mexico last year.
415
00:14:53,109 --> 00:14:54,502
- Boy, that Women's
Club of yours
416
00:14:54,632 --> 00:14:56,330
is the most active bunch
I've ever seen in my life.
417
00:14:56,460 --> 00:14:57,940
There's something goes on
there every night, isn't there?
418
00:14:58,071 --> 00:14:59,768
- Oh, it's not the
Women's Club, not tonight.
419
00:14:59,899 --> 00:15:00,987
It's the Ladies Auxiliary.
420
00:15:01,117 --> 00:15:02,727
We're just using
the Women's Club.
421
00:15:02,858 --> 00:15:04,729
- Oh, I'm glad you
straightened that out.
422
00:15:04,860 --> 00:15:06,993
- You guys are welcome to
come along if you like.
423
00:15:07,123 --> 00:15:09,430
- Oh, if you don't
mind, I think I'll pass.
424
00:15:09,560 --> 00:15:10,910
- Yeah, me, too.
Some other time.
425
00:15:11,040 --> 00:15:12,302
- OK.
[doorbell]
426
00:15:12,433 --> 00:15:13,347
I'll get it.
427
00:15:13,477 --> 00:15:15,001
It's probably Joe and Clara.
428
00:15:15,131 --> 00:15:16,654
- I guess I'll go
over to the fraternity
429
00:15:16,785 --> 00:15:18,526
and see what's going on.
430
00:15:18,656 --> 00:15:21,311
- Oh, Rick?
431
00:15:21,442 --> 00:15:22,573
Rick?
- Yeah?
432
00:15:22,704 --> 00:15:24,010
- Why don't you
stick around a while?
433
00:15:24,140 --> 00:15:25,620
Mr. Randolph's bringing
over some pictures he
434
00:15:25,750 --> 00:15:27,317
and I took up at the lake.
435
00:15:27,448 --> 00:15:28,536
We're going to surprise your
mother and Clara with them.
436
00:15:28,666 --> 00:15:30,016
- Well, I don't get it.
437
00:15:30,146 --> 00:15:31,408
You've taken a lot of
pictures up at the lake.
438
00:15:31,539 --> 00:15:33,019
- Well, yeah, not like these.
- Hi, Oz, Rick.
439
00:15:33,149 --> 00:15:34,585
- Hi, Mr. Randolph.
- You got them?
440
00:15:34,716 --> 00:15:36,152
- Yeah, they're right here.
- Where are the girls?
441
00:15:36,283 --> 00:15:37,284
- They're upstairs.
Harriet's changing her clothes.
442
00:15:37,414 --> 00:15:38,633
- Oh, we'll set
up the projector.
443
00:15:38,763 --> 00:15:39,677
Wait till you see these.
444
00:15:39,808 --> 00:15:40,896
- You're not kidding.
445
00:15:41,027 --> 00:15:42,550
- What's all the
excitement about?
446
00:15:42,680 --> 00:15:44,073
- Wait till you see these.
447
00:15:44,204 --> 00:15:46,423
- Boy, you must have
landed some beauties.
448
00:15:46,554 --> 00:15:48,948
- Oh, if I could only get
Clara to say that line.
449
00:15:53,604 --> 00:15:55,171
- Well, here goes.
450
00:15:55,302 --> 00:15:56,912
Now you'll see Mr. Randolph
and a couple of the beauties
451
00:15:57,043 --> 00:15:58,131
he landed.
452
00:15:58,261 --> 00:16:00,872
[laughs]
453
00:16:01,003 --> 00:16:02,700
- Hey, that turned
out pretty good, Oz.
454
00:16:02,831 --> 00:16:03,701
- Yeah.
455
00:16:03,832 --> 00:16:05,399
- Who are they?
456
00:16:05,529 --> 00:16:07,662
- Oh, uh, just a couple of
fishing companions we ran into.
457
00:16:07,792 --> 00:16:09,055
[laughs]
458
00:16:09,185 --> 00:16:10,404
- I've been fishing
with you for years,
459
00:16:10,534 --> 00:16:11,796
but we never ran into
anything like that.
460
00:16:11,927 --> 00:16:13,494
- Well, actually, it
was just an accident.
461
00:16:13,624 --> 00:16:15,409
See, those two models
were at the fashion show
462
00:16:15,539 --> 00:16:17,019
the other night, and
they just happened
463
00:16:17,150 --> 00:16:18,760
to come up to the lake.
464
00:16:18,890 --> 00:16:20,718
- They were up there taking
some pictures for a magazine.
465
00:16:20,849 --> 00:16:22,677
- See, the photographer's
off to the side there.
466
00:16:22,807 --> 00:16:24,766
He's not in this picture.
467
00:16:24,896 --> 00:16:26,898
They had a lot of people
with them-- hairdresser,
468
00:16:27,029 --> 00:16:29,510
wardrobe woman, a guy
to handle the lights,
469
00:16:29,640 --> 00:16:31,512
a whole crowd of people.
470
00:16:31,642 --> 00:16:34,036
- Well, come on, Oz, let's
see the rest of them.
471
00:16:34,167 --> 00:16:35,995
[clicks]
472
00:16:37,039 --> 00:16:39,128
Hey, not bad for an amateur.
473
00:16:39,259 --> 00:16:41,870
- [laughs] Wait till
Harriet sees that one.
474
00:16:42,001 --> 00:16:43,350
- You're going to
show these to Mom?
475
00:16:43,480 --> 00:16:45,047
- Well, sure, see,
that's the whole idea.
476
00:16:45,178 --> 00:16:46,744
That's why we took the pictures.
477
00:16:46,875 --> 00:16:49,312
Sort of a little joke on your
mother and Mrs. Randolph.
478
00:16:49,443 --> 00:16:51,140
- I sure hope they
think it's funny.
479
00:16:51,271 --> 00:16:53,795
- I got to say there
was a photographer there
480
00:16:53,925 --> 00:16:55,405
and a lot of other people--
481
00:16:55,536 --> 00:16:57,407
wardrobe woman
and a hairdresser,
482
00:16:57,538 --> 00:16:58,887
a whole lot of people.
483
00:16:59,018 --> 00:17:01,237
- The photographer's
name was Dale, wasn't it?
484
00:17:01,368 --> 00:17:03,065
- Uh, no, Ben.
485
00:17:03,196 --> 00:17:04,501
- Oh, yeah, that's right.
486
00:17:04,632 --> 00:17:06,590
Your father took some
pictures of him later.
487
00:17:06,721 --> 00:17:07,678
- No.
488
00:17:07,809 --> 00:17:08,940
You took the pictures of him.
489
00:17:09,071 --> 00:17:10,681
- No, you said
you were going to.
490
00:17:10,812 --> 00:17:12,509
- I thought you were going to.
491
00:17:12,640 --> 00:17:14,250
Well, it doesn't
make any difference.
492
00:17:14,381 --> 00:17:16,383
The pictures prove the
whole thing was just a gag.
493
00:17:19,995 --> 00:17:21,431
[clicks]
494
00:17:22,911 --> 00:17:27,263
- My gosh, I didn't know
you were taking that.
495
00:17:27,394 --> 00:17:28,351
- I was lucky to get it.
496
00:17:28,482 --> 00:17:29,352
- Are you kidding?
497
00:17:29,483 --> 00:17:30,875
We can't let Clara see that.
498
00:17:31,006 --> 00:17:32,660
- Oh, it's perfectly innocent.
499
00:17:32,790 --> 00:17:34,705
She stepped back and stumbled
over a log, and you caught her.
500
00:17:34,836 --> 00:17:38,927
- Yeah, I know that, but the
log doesn't show in the picture.
501
00:17:39,058 --> 00:17:40,320
- You can tell Clara about it.
502
00:17:44,237 --> 00:17:46,326
[clicks]
503
00:17:46,456 --> 00:17:47,762
- What's that?
504
00:17:47,892 --> 00:17:50,156
- I was carrying Miss
Susie across the creek.
505
00:17:50,286 --> 00:17:53,159
Susie is one of the models.
506
00:17:53,289 --> 00:17:55,639
Hey, where's the creek?
507
00:17:55,770 --> 00:17:57,815
- You put away the projector,
I'll get the screen.
508
00:18:11,481 --> 00:18:13,788
Boy, we must have
been out of our heads.
509
00:18:13,918 --> 00:18:15,268
- You're not kidding.
510
00:18:15,398 --> 00:18:17,008
I'm sure glad we took
a look at the pictures.
511
00:18:20,490 --> 00:18:24,494
Uh, Rick, uh, look, son--
512
00:18:24,625 --> 00:18:26,757
- Uh, what pictures, Pop?
513
00:18:26,888 --> 00:18:29,325
- [laughs] Yeah, no sense
worrying your mother.
514
00:18:29,456 --> 00:18:30,761
- That's what I figured.
515
00:18:30,892 --> 00:18:31,849
Well, I'm going to go
over to the fraternity.
516
00:18:31,980 --> 00:18:32,850
Bye, Mr. Randolph.
Bye, Pop.
517
00:18:32,981 --> 00:18:33,851
- So long, Rick.
518
00:18:33,982 --> 00:18:35,157
- So long, Rick.
519
00:18:35,288 --> 00:18:36,941
- Well, here they are.
520
00:18:37,072 --> 00:18:37,942
- We're on our way.
521
00:18:38,073 --> 00:18:39,161
- Well, have fun.
522
00:18:39,292 --> 00:18:40,510
- Yeah, have a good time, girls.
523
00:18:40,641 --> 00:18:42,382
- Thank you.
524
00:18:42,512 --> 00:18:44,123
Hey, your face is awfully red.
525
00:18:44,253 --> 00:18:45,167
Are you all right?
526
00:18:45,298 --> 00:18:46,821
- Oh, sure, I'm fine.
527
00:18:46,951 --> 00:18:48,170
- We better get going, Clara.
528
00:18:48,301 --> 00:18:49,563
- Yeah, have you got
everything, Harriet?
529
00:18:49,693 --> 00:18:51,304
- Yeah, I think so.
- We'll see you later.
530
00:18:51,434 --> 00:18:52,305
- Bye bye.
- Goodbye.
531
00:18:52,435 --> 00:18:53,393
- Bye.
532
00:18:55,786 --> 00:18:57,745
Oh, boy, that was a close one.
533
00:18:57,875 --> 00:18:59,486
- Can you imagine what
would have happened
534
00:18:59,616 --> 00:19:00,791
if they'd seen those pictures?
535
00:19:00,922 --> 00:19:02,228
- I don't want to
even think about it.
536
00:19:02,358 --> 00:19:03,925
What do you say we run
down to the malt shop?
537
00:19:04,055 --> 00:19:05,883
I need something to cool me off.
538
00:19:06,014 --> 00:19:07,972
- You know, in a way,
though, it's kind of a shame.
539
00:19:08,103 --> 00:19:09,409
- What do you mean?
540
00:19:09,539 --> 00:19:11,150
- Oh, those pictures are
pretty funny the more
541
00:19:11,280 --> 00:19:12,542
you think about them.
[laughs]
542
00:19:12,673 --> 00:19:14,457
- I guess they are at that.
543
00:19:14,588 --> 00:19:16,720
- It'll be kind of fun to
show them to some of the guys
544
00:19:16,851 --> 00:19:18,505
down at the club.
- Yeah.
545
00:19:18,635 --> 00:19:20,159
Hey, look, why don't
we take them with us
546
00:19:20,289 --> 00:19:21,160
down to the malt shop?
547
00:19:21,290 --> 00:19:22,422
We might run into somebody.
548
00:19:22,552 --> 00:19:23,510
- Hey, that's an idea.
549
00:19:26,687 --> 00:19:28,993
- Hey, Oz, you don't
mind driving, do you?
550
00:19:29,124 --> 00:19:30,299
I'm still a little shaky.
551
00:19:34,129 --> 00:19:36,218
[music playing]
552
00:19:36,349 --> 00:19:37,350
- There you are, gentlemen.
553
00:19:37,480 --> 00:19:39,395
- Oh, thank you, Jack.
554
00:19:39,526 --> 00:19:41,832
- You know, it's a shame to
let a wonderful gag like this
555
00:19:41,963 --> 00:19:43,312
go to waste.
556
00:19:43,443 --> 00:19:46,446
- Yeah, but I don't see
anybody in here we know.
557
00:19:46,576 --> 00:19:47,925
- Why don't you
show them to Jack?
558
00:19:48,056 --> 00:19:49,884
- Yeah, he's got a
good sense of humor.
559
00:19:50,014 --> 00:19:51,015
Uh, Jack?
560
00:19:53,670 --> 00:19:56,020
Here are a couple of pictures
we took up at the lake.
561
00:19:56,151 --> 00:19:57,544
I thought you might
like to see them.
562
00:19:57,674 --> 00:19:59,415
- Wait till you see
the beauties we landed.
563
00:20:02,201 --> 00:20:03,854
- Up at the lake?
- Yeah.
564
00:20:03,985 --> 00:20:04,986
- Pretty crazy, huh?
565
00:20:05,116 --> 00:20:06,030
- I don't get it.
566
00:20:06,161 --> 00:20:08,685
It looks like Mexico City to me.
567
00:20:08,816 --> 00:20:10,034
- [laughs] Mex--
568
00:20:10,165 --> 00:20:11,035
Mexico City?
569
00:20:11,166 --> 00:20:13,037
Let me see that.
570
00:20:13,168 --> 00:20:14,648
- What is it, Oz?
571
00:20:14,778 --> 00:20:16,693
- Well, this is one of the
slides we took on our trip
572
00:20:16,824 --> 00:20:18,129
to Mexico last summer.
573
00:20:18,260 --> 00:20:21,524
- Where are the pictures
we took up at the lake?
574
00:20:21,655 --> 00:20:23,874
- Harriet must have them
at the Women's Club.
575
00:20:24,005 --> 00:20:24,962
Put this on the bill.
576
00:20:25,093 --> 00:20:26,094
- On his bill.
577
00:20:29,837 --> 00:20:31,578
What are you doing?
This isn't your car.
578
00:20:31,708 --> 00:20:32,666
We're parked up here.
579
00:20:35,669 --> 00:20:36,844
- Ladies.
580
00:20:36,974 --> 00:20:39,499
All right, ladies,
now, Harriet Nelson
581
00:20:39,629 --> 00:20:42,197
is going to show us the pictures
she took on her vacation trip
582
00:20:42,328 --> 00:20:43,590
to Mexico.
583
00:20:43,720 --> 00:20:45,766
[applause]
584
00:20:45,896 --> 00:20:46,767
- Good evening.
585
00:20:46,897 --> 00:20:48,247
- Good evening.
586
00:20:48,377 --> 00:20:49,987
- Uh, my name is Ozzie Nelson.
- Yes, I know.
587
00:20:50,118 --> 00:20:52,076
- Uh, my wife is supposed to be
showing some slides of Mexico.
588
00:20:52,207 --> 00:20:53,034
- Yes, she's showing
them right now.
589
00:20:53,164 --> 00:20:54,165
- Oh!
Let's go.
590
00:20:54,296 --> 00:20:55,166
- Not that door!
591
00:20:55,297 --> 00:20:56,951
[crash]
592
00:20:57,081 --> 00:20:59,954
[yelling]
593
00:21:00,084 --> 00:21:03,740
- [grunts] Uh, sorry, ladies.
594
00:21:03,871 --> 00:21:07,048
I didn't mean to
interrupt your meeting.
595
00:21:07,178 --> 00:21:08,484
You have the wrong
slides, Harriet.
596
00:21:08,615 --> 00:21:09,485
- Well, thank you, dear.
597
00:21:09,616 --> 00:21:10,617
That's very nice of you.
598
00:21:10,747 --> 00:21:11,661
- Yeah.
599
00:21:11,792 --> 00:21:13,968
Oh, uh, here they are.
600
00:21:14,098 --> 00:21:17,319
Well, have a good time, girls.
601
00:21:17,450 --> 00:21:19,582
[chatter]
602
00:21:19,713 --> 00:21:20,583
- Good night, ladies.
603
00:21:20,714 --> 00:21:21,715
- Good night.
604
00:21:21,845 --> 00:21:22,803
- Good night.
605
00:21:26,023 --> 00:21:26,937
- Hey, how about that?
606
00:21:27,068 --> 00:21:29,505
I'm not trembling anymore.
607
00:21:29,636 --> 00:21:31,159
- That was a close call.
608
00:21:31,290 --> 00:21:32,682
It's kind of a shame, though.
609
00:21:32,813 --> 00:21:34,336
It was a funny idea.
610
00:21:34,467 --> 00:21:35,381
[laughs]
611
00:21:35,511 --> 00:21:36,643
- Hey, the girls just drove up.
612
00:21:36,773 --> 00:21:37,644
- Relax, will you?
613
00:21:37,774 --> 00:21:39,210
It's all over.
614
00:21:39,341 --> 00:21:42,083
- Somehow, I just don't
feel quite right about this.
615
00:21:42,213 --> 00:21:43,780
- Yeah, I-- I know
what you mean.
616
00:21:43,911 --> 00:21:45,956
It kind of bothers me, too.
617
00:21:46,087 --> 00:21:48,481
I never really kept anything
like this from Harriet.
618
00:21:48,611 --> 00:21:51,353
- I've never kept anything
from Clara, either.
619
00:21:51,484 --> 00:21:54,574
Oh, I've tried to lots of times,
but she's too smart for me.
620
00:21:54,704 --> 00:21:57,228
- [laughs] Here they come.
621
00:21:57,359 --> 00:21:58,229
Hi, girls.
622
00:21:58,360 --> 00:21:59,753
- Hi, girls.
623
00:21:59,883 --> 00:22:02,146
- Oh, here they are,
Harriet, the wrecking crew.
624
00:22:02,277 --> 00:22:04,366
- Gee, I-- I'm awful sorry
we busted up your meeting.
625
00:22:04,497 --> 00:22:05,889
- Oh, that's all right.
626
00:22:06,020 --> 00:22:07,238
I'm glad you brought along
the rest of the slides.
627
00:22:07,369 --> 00:22:08,544
- Oh, good.
628
00:22:08,675 --> 00:22:09,589
- Come on, let's get
something to eat.
629
00:22:09,719 --> 00:22:14,724
- Uh, uh, uh, girls, uh, we--
630
00:22:14,855 --> 00:22:18,119
we've got a little something,
uh, Joe wants to tell you.
631
00:22:18,249 --> 00:22:19,120
- No, no, not me, Oz.
632
00:22:19,250 --> 00:22:20,295
You go ahead.
633
00:22:20,426 --> 00:22:21,557
- Well, come on,
somebody tell us.
634
00:22:21,688 --> 00:22:23,951
- Yes, for goodness sakes.
635
00:22:24,081 --> 00:22:28,390
- Uh, well, uh, anyway, uh,
do you remember those models
636
00:22:28,521 --> 00:22:29,913
from the fashion show?
637
00:22:30,044 --> 00:22:31,001
- You mean, the girls
you were supposed to have
638
00:22:31,132 --> 00:22:32,742
a date with up at the lake?
639
00:22:32,873 --> 00:22:35,745
- Well, uh, yeah, well, uh, of
course, that was just a gag.
640
00:22:35,876 --> 00:22:38,357
But, uh, the funniest
thing happened.
641
00:22:38,487 --> 00:22:40,707
[laughs] Uh.
642
00:22:40,837 --> 00:22:42,622
- [laughs]
643
00:22:42,752 --> 00:22:44,798
- Uh, they actually showed up.
644
00:22:44,928 --> 00:22:46,103
- It was all very legitimate.
645
00:22:46,234 --> 00:22:47,583
They were up there
with a photographer
646
00:22:47,714 --> 00:22:48,889
taking some fashion pictures.
647
00:22:49,019 --> 00:22:50,281
- They're fashion pictures.
648
00:22:50,412 --> 00:22:53,415
Then-- then Joe and I
got this funny idea.
649
00:22:53,546 --> 00:22:55,765
At least, it seemed
funny at the time.
650
00:22:55,896 --> 00:22:58,377
Uh, we decided to take
some pictures of ourselves
651
00:22:58,507 --> 00:23:00,944
with the girls and
let you two see them,
652
00:23:01,075 --> 00:23:02,946
you see, just to make
you a little jealous.
653
00:23:03,077 --> 00:23:05,732
- They had their arms
around us and everything.
654
00:23:05,862 --> 00:23:07,211
- All right, we'll
go along with it.
655
00:23:07,342 --> 00:23:08,648
Let's see the pictures.
656
00:23:08,778 --> 00:23:09,997
- Uh, well, I--
657
00:23:10,127 --> 00:23:12,260
I'm afraid you can't now.
658
00:23:12,391 --> 00:23:13,870
Uh, we burned them.
659
00:23:14,001 --> 00:23:17,047
- Oh, they burned them.
660
00:23:17,178 --> 00:23:20,355
- Isn't that a shame?
661
00:23:20,486 --> 00:23:21,748
- We had the pictures.
662
00:23:21,878 --> 00:23:23,663
Uh, Jack saw them
at the malt shop.
663
00:23:23,793 --> 00:23:26,622
- No, no, Oz, he saw
the Mexico pictures.
664
00:23:26,753 --> 00:23:27,928
- Oh, oh, yeah.
665
00:23:28,058 --> 00:23:29,277
- You know what, Harriet?
666
00:23:29,408 --> 00:23:31,105
I think these poor
boys are just feeling
667
00:23:31,235 --> 00:23:33,890
neglected because we've been so
busy down at the Women's Club.
668
00:23:34,021 --> 00:23:34,891
- I think you're right.
669
00:23:35,022 --> 00:23:36,415
- She is not right.
670
00:23:36,545 --> 00:23:38,504
- I am so, and we're going
to make it up to you.
671
00:23:38,634 --> 00:23:40,680
- You just relax, and we'll
get you something to eat.
672
00:23:40,810 --> 00:23:41,985
- Now, Harriet--
- Just relax, dear.
673
00:23:42,116 --> 00:23:44,814
We'll be right back.
674
00:23:44,945 --> 00:23:46,294
- How about that, Oz?
675
00:23:46,425 --> 00:23:47,600
They don't believe us.
676
00:23:47,730 --> 00:23:49,123
- I know.
677
00:23:49,253 --> 00:23:50,516
- Well, they're not going
to get away with this.
678
00:23:50,646 --> 00:23:52,039
Maybe we can get in
touch with those girls.
679
00:23:52,169 --> 00:23:53,432
- Or we can get Rick.
680
00:23:53,562 --> 00:23:54,694
He saw the pictures.
- Hey, that's an idea.
681
00:23:54,824 --> 00:23:55,956
What's the number
of the fraternity?
682
00:23:56,086 --> 00:23:57,000
- Uh.
683
00:23:57,131 --> 00:23:58,915
Look, Joe, wait a second.
684
00:23:59,046 --> 00:24:00,221
What are we doing?
685
00:24:00,351 --> 00:24:01,788
So far, we're winners.
686
00:24:01,918 --> 00:24:04,225
When was the last
time that happened?
687
00:24:04,355 --> 00:24:05,444
- I think you're right.
688
00:24:05,574 --> 00:24:06,967
- Excuse me, fellas.
689
00:24:07,097 --> 00:24:09,143
Would you like a sandwich
or some scrambled eggs?
690
00:24:09,273 --> 00:24:11,101
- Oh, I'll have some
scrambled eggs, thank you.
691
00:24:11,232 --> 00:24:14,191
- Well, I think I'll have some
waffles with butter and syrup
692
00:24:14,322 --> 00:24:16,933
on them, and a nice
cold glass of milk.
693
00:24:17,064 --> 00:24:19,327
Oh, and would you mind
fluffing up the pillows?
694
00:24:19,458 --> 00:24:21,677
I think I'll stretch out
on the couch for a while.
695
00:24:21,808 --> 00:24:23,984
- Well, of course, dear.
696
00:24:24,114 --> 00:24:26,508
[music playing]
697
00:24:27,988 --> 00:24:29,206
- Thank you.
698
00:24:29,337 --> 00:24:31,295
- Here are some cookies
to hold you over.
699
00:24:31,426 --> 00:24:33,994
- Clara, would you push that
footstool over a little closer
700
00:24:34,124 --> 00:24:35,038
like a good girl?
701
00:24:35,169 --> 00:24:37,301
- Anything you say, pussy cat.
702
00:24:37,432 --> 00:24:40,914
[music playing]
703
00:24:55,363 --> 00:25:00,890
- [sighs] After all,
you can't lose 'em all.
704
00:25:01,021 --> 00:25:03,893
[music playing]
705
00:25:08,681 --> 00:25:10,421
- Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
706
00:25:10,552 --> 00:25:12,336
was brought to you
by your gas company--
707
00:25:12,467 --> 00:25:15,078
- Which helps you live
modern for less with gas.
708
00:25:15,209 --> 00:25:16,950
- That's what we Nelsons do.
709
00:25:17,080 --> 00:25:20,431
[music playing]
50772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.