Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:05,222
[music playing]
2
00:00:05,353 --> 00:00:08,008
- "The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:08,138 --> 00:00:10,880
the entire Nelson family.
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,752
Here's Ozzie.
5
00:00:13,883 --> 00:00:16,799
Here's Harriet.
6
00:00:16,929 --> 00:00:19,758
Here's David.
7
00:00:19,889 --> 00:00:20,890
And here's Ricky.
8
00:00:24,372 --> 00:00:29,333
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
9
00:00:29,464 --> 00:00:32,293
[music playing]
10
00:00:38,951 --> 00:00:39,822
- Thank you, Dave.
11
00:00:39,952 --> 00:00:41,171
- No, thank you, Jack.
12
00:00:41,302 --> 00:00:42,781
- Oh, hi-ya, Dave.
- Oh, hi.
13
00:00:42,912 --> 00:00:44,218
Hi, Rick.
14
00:00:44,348 --> 00:00:45,567
- Say, you didn't pay
your check yet, did you?
15
00:00:45,697 --> 00:00:46,959
- Yeah, as a matter
of fact, I just did.
16
00:00:47,090 --> 00:00:48,352
- Well, that's not fair.
17
00:00:48,483 --> 00:00:49,701
Whose check are we going
to put our malts on?
18
00:00:49,832 --> 00:00:51,268
- I think I can swing mine.
- Oh, good.
19
00:00:51,399 --> 00:00:53,053
One chocolate malt,
Jack, with two straws.
20
00:00:53,183 --> 00:00:55,142
Half a malt is better than none.
[laughs]
21
00:00:55,272 --> 00:00:56,882
- Aren't you
working today, Dave?
22
00:00:57,013 --> 00:00:58,536
- Yeah, I'm over
here on business.
23
00:00:58,667 --> 00:00:59,929
I'm doing some legal work for
that new restaurant that's
24
00:01:00,060 --> 00:01:01,713
opening up.
- Oh, yeah, I heard about that.
25
00:01:01,844 --> 00:01:02,714
What's it called?
26
00:01:02,845 --> 00:01:04,325
- Uh, the Campus Inn.
27
00:01:04,455 --> 00:01:05,587
Here's the card.
28
00:01:05,717 --> 00:01:06,718
- Oh, yeah.
29
00:01:08,416 --> 00:01:09,808
- That's OK.
Keep it.
30
00:01:09,939 --> 00:01:11,332
Give 'em a call,
mention my name.
31
00:01:11,462 --> 00:01:12,550
If you've got enough
money, they'll
32
00:01:12,681 --> 00:01:13,812
let you in the same
as anybody else.
33
00:01:13,943 --> 00:01:15,379
- Well, thank you, Dave.
34
00:01:15,510 --> 00:01:17,033
Hey, why don't you take
Ginger there tomorrow night?
35
00:01:17,164 --> 00:01:18,774
You were trying to figure
out some place to take her.
36
00:01:18,904 --> 00:01:20,645
- Yeah, but I can't take her to
an expensive place like this.
37
00:01:20,776 --> 00:01:22,430
In fact, I can't take her
any place that isn't free.
38
00:01:22,560 --> 00:01:24,171
I'm flat broke.
39
00:01:24,301 --> 00:01:25,563
- Well, you couldn't take her
there tomorrow night anyway.
40
00:01:25,694 --> 00:01:27,130
It's opening night, and
the place is sold out.
41
00:01:27,261 --> 00:01:28,262
- Oh, what a shame.
42
00:01:28,392 --> 00:01:29,567
Well, that's the way it goes.
43
00:01:29,698 --> 00:01:31,352
- Well, I'll see you guys later.
- OK.
44
00:01:31,482 --> 00:01:32,440
- See ya, Dave.
45
00:01:32,570 --> 00:01:33,919
- Say, Dave left
some money here.
46
00:01:34,050 --> 00:01:35,225
You don't suppose he
left that for me, do you?
47
00:01:35,356 --> 00:01:36,574
- No, I don't think so.
48
00:01:36,705 --> 00:01:38,707
- Oh, well, maybe not.
49
00:01:38,837 --> 00:01:41,840
- There's a booth over here.
50
00:01:41,971 --> 00:01:43,190
- Well, I sure
wish I could think
51
00:01:43,320 --> 00:01:45,235
of some place to take Ginger.
52
00:01:45,366 --> 00:01:48,064
Someplace that's nice and
cheap and nice and cheap.
53
00:01:48,195 --> 00:01:49,848
Say, what are you going
to do this weekend?
54
00:01:49,979 --> 00:01:51,285
- Well, I've got
a date with Peggy.
55
00:01:51,415 --> 00:01:52,982
Her folks invited me up
to their mountain cabin.
56
00:01:53,113 --> 00:01:54,288
- Well, why didn't you say so?
57
00:01:54,418 --> 00:01:55,854
That solves everything.
58
00:01:55,985 --> 00:01:57,552
Ginger and I will come
along and keep you company.
59
00:01:57,682 --> 00:01:59,423
- Well, that's very nice
of you, but so far I
60
00:01:59,554 --> 00:02:00,903
haven't heard that
you were invited.
61
00:02:01,033 --> 00:02:02,470
- Well, can't you
drop a few hints?
62
00:02:02,600 --> 00:02:04,124
- Well, look, I think
it would be great
63
00:02:04,254 --> 00:02:06,082
if you could come along,
but it's not my cabin.
64
00:02:06,213 --> 00:02:07,866
- I know, but it'd
work out so perfectly.
65
00:02:07,997 --> 00:02:09,868
Here I've got a date
with Ginger and no money.
66
00:02:09,999 --> 00:02:11,261
- Well, that's nothing new.
67
00:02:11,392 --> 00:02:12,741
- Here you are, boys,
two chocolate malts.
68
00:02:12,871 --> 00:02:14,134
- Oh, thanks.
Hey, wait a second.
69
00:02:14,264 --> 00:02:15,439
We're not paying
for two of these.
70
00:02:15,570 --> 00:02:17,049
We only ordered one.
- OK, don't panic.
71
00:02:17,180 --> 00:02:19,182
The extra one's on the house.
- Oh, how about that?
72
00:02:19,313 --> 00:02:20,183
Wait a minute.
73
00:02:20,314 --> 00:02:21,402
Which one?
74
00:02:21,532 --> 00:02:22,359
- That one.
75
00:02:22,490 --> 00:02:23,447
- Oh.
76
00:02:25,580 --> 00:02:26,624
- Look who just came in.
77
00:02:26,755 --> 00:02:28,191
- Who is it?
- Ginger and Peggy.
78
00:02:28,322 --> 00:02:29,801
- Holy smokes, Ginger
is going to want
79
00:02:29,932 --> 00:02:31,107
to know where we're
going tomorrow night.
80
00:02:31,238 --> 00:02:32,282
- Oh, you'll figure
something out.
81
00:02:32,413 --> 00:02:33,718
- Hey, wait a second.
82
00:02:33,849 --> 00:02:34,980
Dave did say that new
restaurant was sold out
83
00:02:35,111 --> 00:02:35,981
for tomorrow night, didn't he?
- Yeah.
84
00:02:36,112 --> 00:02:37,722
- Oh, good.
- Hi, fellas.
85
00:02:37,853 --> 00:02:39,071
- Oh, hi-ya, girls.
86
00:02:39,202 --> 00:02:40,725
Sit down.
87
00:02:40,856 --> 00:02:42,423
Say, I've got great
news for you, honey.
88
00:02:42,553 --> 00:02:44,207
I'm going to take you to the
opening of the Campus Inn
89
00:02:44,338 --> 00:02:45,687
tomorrow night.
- You're kidding!
90
00:02:45,817 --> 00:02:46,992
- Now, now, no arguments.
91
00:02:47,123 --> 00:02:48,385
I know it's going
to be expensive,
92
00:02:48,516 --> 00:02:50,170
but money is no obstacle.
- Really?
93
00:02:50,300 --> 00:02:51,562
- As a matter of
fact, I was just
94
00:02:51,693 --> 00:02:53,390
about to phone for reservations.
95
00:02:53,521 --> 00:02:55,523
- How about that?
96
00:02:55,653 --> 00:02:57,525
- Honey, I wonder if
I can borrow a dime.
97
00:02:57,655 --> 00:02:59,004
I'm a little short
of small change.
98
00:02:59,135 --> 00:03:00,397
- OK, Diamond Jim.
99
00:03:02,965 --> 00:03:04,009
- Oh, thank you.
100
00:03:04,140 --> 00:03:05,272
- I can't believe it.
101
00:03:05,402 --> 00:03:06,664
He's going to take
me to the opening.
102
00:03:06,795 --> 00:03:08,405
I understand it's a
beautiful restaurant.
103
00:03:08,536 --> 00:03:09,798
- Yeah, so I've heard.
104
00:03:14,542 --> 00:03:15,412
- Hello?
105
00:03:15,543 --> 00:03:16,457
Is this the Campus Inn?
106
00:03:16,587 --> 00:03:17,588
- Yes, it is.
107
00:03:17,719 --> 00:03:18,937
- My name is Wally Plumstead.
108
00:03:19,068 --> 00:03:20,852
I'd like to make a
reservation for two
109
00:03:20,983 --> 00:03:22,419
for tomorrow night's
grand opening.
110
00:03:22,550 --> 00:03:23,768
- Oh, well, I'm awfully sorry.
111
00:03:23,899 --> 00:03:25,074
We're all filled up
for tomorrow night.
112
00:03:25,205 --> 00:03:26,728
- Oh, gee, that's a shame.
113
00:03:26,858 --> 00:03:28,730
You say you're all filled
up for tomorrow night?
114
00:03:28,860 --> 00:03:30,340
- Yes, sir.
I am sorry.
115
00:03:30,471 --> 00:03:31,689
Oh, just a second.
116
00:03:31,820 --> 00:03:33,300
We had a cancelation
a little while ago.
117
00:03:33,430 --> 00:03:34,344
Let me check.
118
00:03:34,475 --> 00:03:35,867
Yes, we can take care of you.
119
00:03:35,998 --> 00:03:37,129
- Well, that's the way it goes.
120
00:03:37,260 --> 00:03:38,609
We'll try again some other time.
121
00:03:38,740 --> 00:03:40,742
- No, we do have
a table for you.
122
00:03:40,872 --> 00:03:41,743
- Well, thanks anyway.
123
00:03:41,873 --> 00:03:42,874
- Wait, let me talk to him.
124
00:03:43,005 --> 00:03:45,094
Maybe I can get us a table.
125
00:03:45,225 --> 00:03:46,182
- He hung up.
126
00:03:46,313 --> 00:03:47,662
- Oh, that's a shame.
127
00:03:47,792 --> 00:03:49,141
- Well, better luck next time.
128
00:03:49,272 --> 00:03:50,839
You can't say I didn't try.
- Well, that's OK.
129
00:03:50,969 --> 00:03:52,536
As long as you've got
that kind of money,
130
00:03:52,667 --> 00:03:54,016
we can go to some
other nice place.
131
00:03:54,146 --> 00:03:55,713
- Uh, yeah.
132
00:03:55,844 --> 00:03:58,325
I suppose so, if nothing else
comes up in the meantime.
133
00:03:58,455 --> 00:04:00,109
- Say, I was just
thinking, why don't you
134
00:04:00,240 --> 00:04:01,980
and Ginger come up to the
cabin with Rick and me?
135
00:04:02,111 --> 00:04:03,504
I'm sure it'd be all
right with my folks.
136
00:04:03,634 --> 00:04:05,201
- Well, gee, Peggy, thanks.
That's great.
137
00:04:05,332 --> 00:04:06,985
I mean, I think it'll be OK.
Don't you honey?
138
00:04:07,116 --> 00:04:08,248
There, you see.
It'll be fine.
139
00:04:08,378 --> 00:04:09,901
- Good.
- That sounds wonderful, Peggy.
140
00:04:10,032 --> 00:04:11,425
You're sure it's OK?
- Oh, sure.
141
00:04:11,555 --> 00:04:13,122
- Well, then it's all settled.
142
00:04:13,253 --> 00:04:15,037
Say, how about a malt?
- Yeah, sounds good.
143
00:04:15,167 --> 00:04:16,168
- OK.
144
00:04:20,260 --> 00:04:21,261
Be my guest.
145
00:04:31,923 --> 00:04:32,794
- Hi, Wally.
146
00:04:32,924 --> 00:04:34,535
- Oh, hi, Rick.
147
00:04:34,665 --> 00:04:36,841
Man, what a great record.
148
00:04:36,972 --> 00:04:38,626
- Oh, yeah, I've heard it.
149
00:04:38,756 --> 00:04:39,627
- Hi-ya, Rick.
150
00:04:39,757 --> 00:04:41,019
- Oh, hi, Joan.
151
00:04:41,150 --> 00:04:42,412
- Who's your friend?
152
00:04:42,543 --> 00:04:44,022
- Oh, this is Wally Plumstead.
Joan, uh...
153
00:04:44,153 --> 00:04:45,023
- Carlson.
154
00:04:45,154 --> 00:04:46,024
Hi.
155
00:04:46,155 --> 00:04:47,678
Oh, this is Sally Taft.
156
00:04:47,809 --> 00:04:48,853
Rick Nelson.
Wally, uh...
157
00:04:48,984 --> 00:04:50,333
- Plumstead.
- Plumstead.
158
00:04:50,464 --> 00:04:51,334
- Hi.
- Hi.
159
00:04:51,465 --> 00:04:52,379
Care to dance?
160
00:04:52,509 --> 00:04:53,728
- Only if I can hear the music.
161
00:04:53,858 --> 00:04:54,859
- Let me turn it up for you.
162
00:04:54,990 --> 00:04:56,905
- Yow!
163
00:04:57,035 --> 00:04:58,298
- I haven't seen you.
164
00:04:58,428 --> 00:04:59,864
Well, it's been about
a year, isn't it?
165
00:04:59,995 --> 00:05:01,344
- Uh-huh, just about.
- What, are you back in school?
166
00:05:01,475 --> 00:05:02,998
- Oh, just for some
extension courses.
167
00:05:03,128 --> 00:05:04,391
Sally and I are
rooming together.
168
00:05:04,521 --> 00:05:06,175
- Oh, good for you.
169
00:05:06,306 --> 00:05:07,350
- We're over at Danbury Hall.
Why don't you give us a ring?
170
00:05:07,481 --> 00:05:08,351
- Well, yeah.
Thanks.
171
00:05:08,482 --> 00:05:09,352
We'll do that.
- Yeah.
172
00:05:09,483 --> 00:05:10,353
- Nice meeting you.
173
00:05:10,484 --> 00:05:12,094
- Same here.
174
00:05:12,224 --> 00:05:13,095
Not bad, not bad.
175
00:05:13,225 --> 00:05:14,662
- Yeah.
176
00:05:14,792 --> 00:05:16,185
- What was her name, Sally?
- I think that was it.
177
00:05:16,316 --> 00:05:17,491
- Well, she's really something.
178
00:05:17,621 --> 00:05:20,232
- Who are you
talking about, fatso?
179
00:05:20,363 --> 00:05:22,322
- I was just talking about you.
- I'll bet.
180
00:05:22,452 --> 00:05:24,715
- I checked with my folks, and
it's all set for the cabin.
181
00:05:24,846 --> 00:05:25,934
- Oh, great.
182
00:05:26,064 --> 00:05:27,370
- If it's all right
with you guys,
183
00:05:27,501 --> 00:05:28,850
I'd like to get an early
start in the morning.
184
00:05:28,980 --> 00:05:30,199
- That's fine with me.
- Well, now wait a minute.
185
00:05:30,330 --> 00:05:31,679
I've got to make up
a big test tomorrow.
186
00:05:31,809 --> 00:05:32,854
I won't be able to leave
till about 12:00 or 1:00.
187
00:05:32,984 --> 00:05:34,595
Is that too late?
188
00:05:34,725 --> 00:05:36,292
- Well, I'd kind of like to
get up there in the morning.
189
00:05:36,423 --> 00:05:37,946
I promised my folks I'd help
them straighten up the place.
190
00:05:38,076 --> 00:05:39,426
- Well, why don't you and I
drive on up in the morning,
191
00:05:39,556 --> 00:05:41,123
let the fellas come
up in the afternoon?
192
00:05:41,253 --> 00:05:43,299
- Yeah, that sounds fine
if it's OK with you guys.
193
00:05:43,430 --> 00:05:44,474
- It's OK with me.
194
00:05:44,605 --> 00:05:45,997
I suppose you want
to use my car.
195
00:05:46,128 --> 00:05:48,086
- Well, if you insist,
but only on one condition
196
00:05:48,217 --> 00:05:49,479
that we split the gas and oil.
197
00:05:49,610 --> 00:05:51,089
I'll pay for the oil.
198
00:05:51,220 --> 00:05:53,265
- That figures.
And the water for the radiator.
199
00:05:53,396 --> 00:05:54,702
- And the air for the tires.
200
00:05:54,832 --> 00:05:58,314
- Oh, you know me pretty
well, don't you, honey?
201
00:05:58,445 --> 00:05:59,881
[thunder]
202
00:06:07,367 --> 00:06:08,237
- Hi, Wally.
203
00:06:08,368 --> 00:06:09,630
- Oh, hi, Rick.
204
00:06:09,760 --> 00:06:11,371
Oh, it's kind of wet out there.
- So I see.
205
00:06:11,501 --> 00:06:12,459
- You got your stuff
all ready to go?
206
00:06:12,589 --> 00:06:14,025
- Yeah.
- Oh, hi, Wally.
207
00:06:14,156 --> 00:06:15,244
- Oh, hi, Mrs. Nelson.
208
00:06:15,375 --> 00:06:16,724
- Now, you fellas
drive carefully.
209
00:06:16,854 --> 00:06:18,160
- Oh, don't worry.
We will.
210
00:06:18,290 --> 00:06:19,466
- I was just listening
to the weather report,
211
00:06:19,596 --> 00:06:21,032
and they say we're
in for quite a storm.
212
00:06:21,163 --> 00:06:22,686
- Yeah, I think
we've already had it.
213
00:06:22,817 --> 00:06:24,209
- We'll be careful, Mom.
I'll get my stuff.
214
00:06:24,340 --> 00:06:25,210
- OK.
215
00:06:25,341 --> 00:06:27,082
[phone rings]
216
00:06:29,824 --> 00:06:31,521
- Hello?
217
00:06:31,652 --> 00:06:33,305
Yes, it is.
218
00:06:33,436 --> 00:06:35,786
It's long distance.
219
00:06:35,917 --> 00:06:37,222
Hello?
- Hi, Rick.
220
00:06:37,353 --> 00:06:38,789
It's Peggy.
- Oh, hi.
221
00:06:38,920 --> 00:06:39,790
Where are you?
222
00:06:39,921 --> 00:06:41,488
- We're up at the cabin.
223
00:06:41,618 --> 00:06:42,924
- Is everything OK?
224
00:06:43,054 --> 00:06:44,621
- Well, we're fine, but
we're worried about you.
225
00:06:44,752 --> 00:06:45,796
- What do you mean?
226
00:06:45,927 --> 00:06:47,058
- Well, I don't
think you're going
227
00:06:47,189 --> 00:06:48,146
to be able to get up here.
228
00:06:48,277 --> 00:06:49,409
- How come?
229
00:06:49,539 --> 00:06:50,714
- Well, it's been
raining all night,
230
00:06:50,845 --> 00:06:52,150
and the roads are
completely flooded
231
00:06:52,281 --> 00:06:53,500
and they're stopping
all traffic.
232
00:06:53,630 --> 00:06:55,458
We just made it ourselves.
233
00:06:55,589 --> 00:06:56,720
- Gee, that sounds bad.
234
00:06:56,851 --> 00:06:58,069
- What's the matter?
235
00:06:58,200 --> 00:06:59,288
- Well, the roads
are flooded up there.
236
00:06:59,419 --> 00:07:00,507
They're not letting
anybody through.
237
00:07:00,637 --> 00:07:01,769
- You're kidding.
238
00:07:01,899 --> 00:07:03,161
- What are you
girls going to do?
239
00:07:03,292 --> 00:07:04,685
- Well, from where
we're sitting,
240
00:07:04,815 --> 00:07:06,556
it looks like we're in for
a long game of Parcheesi
241
00:07:06,687 --> 00:07:07,557
with my folks.
242
00:07:07,688 --> 00:07:08,863
- Oh, great.
243
00:07:08,993 --> 00:07:10,342
- Are you sure we
can't get up there?
244
00:07:10,473 --> 00:07:11,518
- That's the way it looks.
245
00:07:11,648 --> 00:07:13,302
- Oh, darn it.
246
00:07:13,433 --> 00:07:15,260
Ginger took a whole chocolate
layer cake up there with her.
247
00:07:15,391 --> 00:07:16,827
See if she can't
send it down somehow.
248
00:07:16,958 --> 00:07:17,872
What?
249
00:07:18,002 --> 00:07:19,656
I like chocolate layer cake!
250
00:07:19,787 --> 00:07:22,050
- Well, I guess there's nothing
much we can do about it, huh?
251
00:07:22,180 --> 00:07:23,834
- Gee, I'm afraid not.
252
00:07:23,965 --> 00:07:25,967
Maybe it'll clear up, and you
can come up tomorrow morning.
253
00:07:26,097 --> 00:07:27,447
- I sure hope so.
254
00:07:27,577 --> 00:07:28,883
That's a shame you drove
all the way up there.
255
00:07:29,013 --> 00:07:30,101
You sure you're all right now?
256
00:07:30,232 --> 00:07:31,625
- Oh, yeah, we're fine.
257
00:07:31,755 --> 00:07:32,626
Oh, wait a minute.
258
00:07:32,756 --> 00:07:34,279
- What are they going to do?
259
00:07:34,410 --> 00:07:36,412
- Ginger wants to know what
you guys are going to do.
260
00:07:36,543 --> 00:07:37,631
- Uh, I don't know.
261
00:07:37,761 --> 00:07:38,936
We'll probably just
hang around here
262
00:07:39,067 --> 00:07:40,416
or go to a show or something.
263
00:07:40,547 --> 00:07:43,114
- Well, maybe we'll
see you tomorrow.
264
00:07:43,245 --> 00:07:44,594
If it clears up, we'll call you.
265
00:07:44,725 --> 00:07:45,595
- Yeah, OK.
266
00:07:45,726 --> 00:07:46,901
So long.
267
00:07:47,031 --> 00:07:48,206
- Well, what are we going to do?
268
00:07:48,337 --> 00:07:50,470
- I don't know.
269
00:07:50,600 --> 00:07:52,254
- Hey, I've got an idea.
- What's that?
270
00:07:52,384 --> 00:07:54,822
- Well, maybe your mother could
bake us a chocolate layer cake.
271
00:07:54,952 --> 00:07:56,737
- Hi.
- Oh, hi-ya, Dave.
272
00:07:56,867 --> 00:07:58,260
- Well, we just got
some interesting news.
273
00:07:58,390 --> 00:07:59,870
We were supposed to go
up to Peggy's cabin,
274
00:08:00,001 --> 00:08:02,003
and they just phoned us, and
the roads are washed out.
275
00:08:02,133 --> 00:08:03,308
- Boy, that must be some storm.
276
00:08:03,439 --> 00:08:04,745
- Yeah, doggone
it, and just when I
277
00:08:04,875 --> 00:08:06,268
was planning on a nice weekend.
278
00:08:06,398 --> 00:08:07,791
- Well, if you guys
would like to go
279
00:08:07,922 --> 00:08:09,140
to the opening of the Campus
Inn, just let me know.
280
00:08:09,271 --> 00:08:10,838
I can fix it for you.
- Are you kidding?
281
00:08:10,968 --> 00:08:12,317
What would we use for money?
- Well, that's what I mean.
282
00:08:12,448 --> 00:08:14,319
It won't cost you a cent.
- How come?
283
00:08:14,450 --> 00:08:16,060
- Well, like I said, I've
been doing some work for them,
284
00:08:16,191 --> 00:08:17,975
and the owner said if I wanted
to bring some friends over
285
00:08:18,106 --> 00:08:19,542
for the opening, it
was on the house.
286
00:08:19,673 --> 00:08:21,283
- Are you going?
287
00:08:21,413 --> 00:08:22,980
- I don't know, but I'm sure
if I phoned him, it'll be OK.
288
00:08:23,111 --> 00:08:24,721
As a matter of fact,
he suggested it.
289
00:08:24,852 --> 00:08:27,028
- Only thing, though, the
girls happen to be rained in up
290
00:08:27,158 --> 00:08:28,333
at the cabin.
291
00:08:28,464 --> 00:08:29,465
- You mean they're
already up there?
292
00:08:29,596 --> 00:08:30,858
- Yeah, they drove
up this morning.
293
00:08:30,988 --> 00:08:32,033
- Oh, boy, this is great.
294
00:08:32,163 --> 00:08:33,600
And it's all your
fault. I wanted
295
00:08:33,730 --> 00:08:35,253
to take Ginger to the
opening in the first place.
296
00:08:35,384 --> 00:08:37,342
But no, you had to go and
ship her off to the mountains.
297
00:08:37,473 --> 00:08:38,648
- Me?
298
00:08:38,779 --> 00:08:39,562
- Well, let me know
if you want to go.
299
00:08:39,693 --> 00:08:40,868
I can fix it for you.
300
00:08:40,998 --> 00:08:42,260
- Yeah, fat chance.
301
00:08:42,391 --> 00:08:43,827
Can you imagine it?
302
00:08:43,958 --> 00:08:45,525
A free meal here, a chocolate
layer cake up there,
303
00:08:45,655 --> 00:08:49,050
and I can't get
either one of them.
304
00:08:49,180 --> 00:08:51,095
This is the most ridiculous
thing I ever heard of.
305
00:08:51,226 --> 00:08:52,575
- Shh, Wally.
306
00:08:52,706 --> 00:08:54,316
- Well, supposing somebody
should see me here
307
00:08:54,446 --> 00:08:56,884
on a Saturday afternoon,
studying in the library.
308
00:08:57,014 --> 00:08:58,102
- There's nothing else to do.
309
00:08:58,233 --> 00:09:00,714
You might as well be studying.
310
00:09:00,844 --> 00:09:02,367
- Rick.
- Yeah.
311
00:09:02,498 --> 00:09:04,195
- Why don't we go to
the Campus Inn tonight?
312
00:09:04,326 --> 00:09:05,719
- Well, that
wouldn't be any fun.
313
00:09:05,849 --> 00:09:07,285
You can't go to a place
like that without a date.
314
00:09:07,416 --> 00:09:08,852
- I know that.
That's what I mean.
315
00:09:08,983 --> 00:09:10,811
Why don't we get a
couple of dates and go?
316
00:09:10,941 --> 00:09:12,464
- That wouldn't be fair
to Ginger and Peggy.
317
00:09:12,595 --> 00:09:13,727
- Why not?
318
00:09:13,857 --> 00:09:14,989
Who knows what they're
doing up there?
319
00:09:15,119 --> 00:09:16,207
- They're playing Parcheesi.
320
00:09:16,338 --> 00:09:17,774
That's what they're doing.
321
00:09:17,905 --> 00:09:19,689
- Oh, we don't have to
tell them what we're doing.
322
00:09:19,820 --> 00:09:21,473
We'll just get a
couple of dates and go.
323
00:09:21,604 --> 00:09:22,910
- Look, will you
forget it, please?
324
00:09:23,040 --> 00:09:26,043
- OK, OK.
325
00:09:26,174 --> 00:09:28,393
[dramatic music]
326
00:09:28,524 --> 00:09:30,439
Hey, look who's here.
327
00:09:30,570 --> 00:09:31,571
- Yeah.
328
00:09:36,663 --> 00:09:37,533
- Wait a second.
329
00:09:37,664 --> 00:09:38,534
This is an omen.
330
00:09:38,665 --> 00:09:39,970
The hand of fate.
331
00:09:40,101 --> 00:09:41,363
- What are you talking about?
332
00:09:41,493 --> 00:09:42,756
- You know darn well
what I'm talking about.
333
00:09:42,886 --> 00:09:44,105
Why don't we take them tonight?
334
00:09:44,235 --> 00:09:45,323
- It just wouldn't be fair.
335
00:09:47,630 --> 00:09:48,500
Hi, girls.
336
00:09:48,631 --> 00:09:49,501
- Hi.
337
00:09:49,632 --> 00:09:51,025
- Hi.
338
00:09:51,155 --> 00:09:52,548
- Don't tell me you guys
are studying on a Saturday
339
00:09:52,679 --> 00:09:53,897
afternoon.
340
00:09:54,028 --> 00:09:55,420
- Well, actually, Wally
talked me into it.
341
00:09:55,551 --> 00:09:56,552
He's the intellectual type.
342
00:09:56,683 --> 00:09:58,032
- Oh, I can imagine.
343
00:09:58,162 --> 00:09:59,686
- We were just thinking
about you girls.
344
00:09:59,816 --> 00:10:00,687
- You were?
345
00:10:00,817 --> 00:10:02,384
- Uh, yeah.
346
00:10:02,514 --> 00:10:04,429
Would you like to go the opening
of the Campus Inn tonight?
347
00:10:15,919 --> 00:10:17,878
- Oh, did you get all
squared away with David?
348
00:10:18,008 --> 00:10:19,357
- Yeah, all we have to
do is mention his name
349
00:10:19,488 --> 00:10:20,532
when we get there.
350
00:10:20,663 --> 00:10:22,230
- Well, under the
circumstances, I
351
00:10:22,360 --> 00:10:25,015
think that's a lot better
than mentioning your own name.
352
00:10:25,146 --> 00:10:27,496
- I've already convinced myself
I'm not doing anything wrong.
353
00:10:27,627 --> 00:10:29,759
- Well, I didn't say you
were doing anything wrong.
354
00:10:29,890 --> 00:10:32,327
I just meant you'd better
not get caught at it.
355
00:10:32,457 --> 00:10:33,720
- Thanks a lot.
356
00:10:33,850 --> 00:10:35,678
- Is that your philosophy, dear?
357
00:10:35,809 --> 00:10:37,854
- I meant as far as
Rick is concerned.
358
00:10:37,985 --> 00:10:39,073
- Well, I don't think there's
anything wrong in what
359
00:10:39,203 --> 00:10:40,770
we're doing.
360
00:10:40,901 --> 00:10:42,293
Well, after all, it wasn't
our fault the storm came up
361
00:10:42,424 --> 00:10:45,122
and the girls got trapped.
362
00:10:45,253 --> 00:10:48,212
Besides, it is too
late to back out now.
363
00:10:48,343 --> 00:10:49,170
That must be Wally.
364
00:10:49,300 --> 00:10:50,301
Come on in, Wally.
365
00:10:50,432 --> 00:10:51,302
- Well, hi.
366
00:10:51,433 --> 00:10:52,521
- Hi.
367
00:10:52,652 --> 00:10:54,610
- You all set to
go to the movies?
368
00:10:54,741 --> 00:10:55,872
- You can forget the act.
369
00:10:56,003 --> 00:10:56,873
They know all about it.
370
00:10:57,004 --> 00:10:58,005
- Ginger and Peggy?!
371
00:10:58,135 --> 00:10:59,397
- No, my mom and dad.
372
00:10:59,528 --> 00:11:02,139
- Oh, you had me worried
there for a minute.
373
00:11:02,270 --> 00:11:03,663
- You know, if you
asked me, I think
374
00:11:03,793 --> 00:11:06,056
these girls are in for a
couple of nervous dates.
375
00:11:06,187 --> 00:11:07,667
- Your mother's right.
376
00:11:07,797 --> 00:11:09,756
Look, why don't you guys
just call up Ginger and Peggy
377
00:11:09,886 --> 00:11:10,800
and tell them the truth?
378
00:11:10,931 --> 00:11:12,280
Tell them exactly what happened.
379
00:11:12,410 --> 00:11:13,716
And suppose they
do get mad at you?
380
00:11:13,847 --> 00:11:15,196
They're 60 miles away from here.
381
00:11:15,326 --> 00:11:16,284
What can they do?
382
00:11:16,414 --> 00:11:17,285
- Well, I don't know.
383
00:11:17,415 --> 00:11:18,678
What do you think, Rick?
384
00:11:18,808 --> 00:11:20,114
- Well, to be honest
with you, I don't feel
385
00:11:20,244 --> 00:11:21,376
that guilty about it, do you?
386
00:11:21,506 --> 00:11:22,725
- Well, I didn't, but now I do.
387
00:11:22,856 --> 00:11:23,726
Your dad's right.
388
00:11:23,857 --> 00:11:25,815
We better call them up.
389
00:11:25,946 --> 00:11:27,774
- I don't know why I
should be doing the phone.
390
00:11:27,904 --> 00:11:29,689
- Because you're a
courageous all-American boy,
391
00:11:29,819 --> 00:11:32,822
and I am a sniveling coward.
392
00:11:32,953 --> 00:11:33,867
- Hello, Peggy?
393
00:11:33,997 --> 00:11:34,868
This is Rick.
394
00:11:34,998 --> 00:11:36,043
- Oh, hi, Rick.
395
00:11:36,173 --> 00:11:37,044
- How's it going?
396
00:11:37,174 --> 00:11:38,436
- Oh, not too bad.
397
00:11:38,567 --> 00:11:40,003
- Well, look, there's
something that Wally
398
00:11:40,134 --> 00:11:41,309
wanted to talk to Ginger about.
399
00:11:41,439 --> 00:11:42,310
Wally.
400
00:11:42,440 --> 00:11:43,441
Wally.
401
00:11:45,705 --> 00:11:48,098
Well, I guess I might
as well tell you.
402
00:11:48,229 --> 00:11:49,665
Something's come up,
and we thought we
403
00:11:49,796 --> 00:11:51,014
ought to talk to you about it.
404
00:11:51,145 --> 00:11:52,537
Hello?
- Go ahead.
405
00:11:52,668 --> 00:11:53,974
I'm listening.
406
00:11:54,104 --> 00:11:55,671
- Well, we didn't know
whether to mention it,
407
00:11:55,802 --> 00:11:58,413
but my brother Dave got us
reservations for the opening
408
00:11:58,543 --> 00:12:00,154
of the Campus Inn tonight.
409
00:12:00,284 --> 00:12:02,330
You know, that new restaurant
we were talking about?
410
00:12:02,460 --> 00:12:04,288
- Oh, that's wonderful.
411
00:12:04,419 --> 00:12:05,376
- What'd you say?
412
00:12:05,507 --> 00:12:06,900
- I said that's wonderful.
413
00:12:07,030 --> 00:12:09,467
We'd love to go.
414
00:12:09,598 --> 00:12:11,818
- Well, it stopped raining up
here a couple of hours ago,
415
00:12:11,948 --> 00:12:13,515
and the roads are clear now.
416
00:12:13,645 --> 00:12:15,256
In fact, we were thinking of
calling you and coming down
417
00:12:15,386 --> 00:12:16,257
anyway.
418
00:12:16,387 --> 00:12:17,780
- Oh!
419
00:12:17,911 --> 00:12:19,477
Gee, that's great.
- What's up?
420
00:12:19,608 --> 00:12:20,740
- Boy, we're really in trouble.
421
00:12:20,870 --> 00:12:21,828
The roads are clear.
422
00:12:21,958 --> 00:12:23,177
- Rick?
423
00:12:23,307 --> 00:12:24,961
- Uh, yeah.
424
00:12:25,092 --> 00:12:27,311
Look, do you really think
you ought to come down?
425
00:12:27,442 --> 00:12:29,009
The roads might be
pretty slippery.
426
00:12:29,139 --> 00:12:30,184
- They're coming down?
427
00:12:30,314 --> 00:12:31,315
Oh, no, they can't
do this to us!
428
00:12:31,446 --> 00:12:32,403
- Shh!
- Oh, we'll be careful.
429
00:12:32,534 --> 00:12:34,188
Don't worry.
430
00:12:34,318 --> 00:12:35,885
Look, we'll meet you at the
restaurant in about two hours.
431
00:12:36,016 --> 00:12:36,886
- Uh, Peggy?
432
00:12:37,017 --> 00:12:38,235
- Just a second.
433
00:12:38,366 --> 00:12:40,150
Tell him to give Wally
a big kiss for me.
434
00:12:40,281 --> 00:12:42,892
- Ginger says to give
Wally a big kiss for her.
435
00:12:43,023 --> 00:12:46,940
We'll get down there
just as soon as we can.
436
00:12:47,070 --> 00:12:48,942
- Peggy?
437
00:12:49,072 --> 00:12:50,030
She hung up.
438
00:12:50,160 --> 00:12:51,640
- What happened?
439
00:12:51,771 --> 00:12:52,859
- They thought we were
inviting them to the opening.
440
00:12:52,989 --> 00:12:53,903
They're going to
drive down and meet us
441
00:12:54,034 --> 00:12:55,296
at the restaurant in two hours.
442
00:12:55,426 --> 00:12:56,427
- Well, this is awful.
443
00:12:56,558 --> 00:12:57,864
What about Joan and Sally?
444
00:12:57,994 --> 00:12:59,604
- We're supposed to pick
them up in 10 minutes.
445
00:12:59,735 --> 00:13:01,476
- Well, we'll just have
to tell them to forget it.
446
00:13:01,606 --> 00:13:02,477
- We can't do that.
447
00:13:02,607 --> 00:13:03,913
It's not their fault.
448
00:13:04,044 --> 00:13:05,654
- Do you think we can
take them to dinner
449
00:13:05,785 --> 00:13:06,916
and get them home in two hours?
- We're going to have to try.
450
00:13:07,047 --> 00:13:08,091
There's nothing else we can do.
451
00:13:08,222 --> 00:13:09,179
- Yeah, but once
we get them there,
452
00:13:09,310 --> 00:13:10,224
how are we going
to get them out?
453
00:13:10,354 --> 00:13:11,399
- I don't know.
454
00:13:11,529 --> 00:13:13,140
We'll just have
to play it by ear.
455
00:13:13,270 --> 00:13:14,794
The main thing is to take them
there, feed them in a hurry,
456
00:13:14,924 --> 00:13:16,883
then rush them back home before
Ginger and Peggy show up.
457
00:13:17,013 --> 00:13:18,536
And Ginger will
probably be on time
458
00:13:18,667 --> 00:13:20,190
for the first time in her life.
459
00:13:20,321 --> 00:13:22,758
Whose crazy idea was this,
anyway, to phone the girls?
460
00:13:22,889 --> 00:13:24,151
- What difference does it make?
461
00:13:31,462 --> 00:13:32,986
- Hey, isn't this
a beautiful place?
462
00:13:33,116 --> 00:13:34,378
- It sure is.
463
00:13:34,509 --> 00:13:36,032
Listen to that music.
Isn't it wonderful?
464
00:13:36,163 --> 00:13:37,512
- Yeah.
- Hey, this is really exciting.
465
00:13:37,642 --> 00:13:38,818
- Hey, come on, girls.
We better get our table.
466
00:13:38,948 --> 00:13:40,950
- Sally, look at
these paintings.
467
00:13:41,081 --> 00:13:42,952
- I'll go find out
about the reservation.
468
00:13:45,694 --> 00:13:46,956
Oh, excuse me, sir.
469
00:13:47,087 --> 00:13:48,653
My name's Rick Nelson.
470
00:13:48,784 --> 00:13:50,394
I think my brother Dave called
about reservations for us.
471
00:13:50,525 --> 00:13:51,874
- Oh, yes, good
evening, Mr. Nelson.
472
00:13:52,005 --> 00:13:53,702
We have a nice table
reserved for you.
473
00:13:53,833 --> 00:13:55,356
- Just so there's
no misunderstanding,
474
00:13:55,486 --> 00:13:57,445
this is on the arm, isn't it?
I mean, there's no charge.
475
00:13:57,575 --> 00:13:59,055
- Absolutely no
charge, gentlemen.
476
00:13:59,186 --> 00:14:00,665
You and your party are
guests of the management.
477
00:14:00,796 --> 00:14:02,537
- Oh, thank you.
- That's very nice.
478
00:14:02,667 --> 00:14:04,669
Oh, by the way, we have to
get the girls home rather
479
00:14:04,800 --> 00:14:06,062
early tonight, so
we'd appreciate it
480
00:14:06,193 --> 00:14:07,977
if we could be served
as quickly as possible.
481
00:14:08,108 --> 00:14:09,326
- It will be our pleasure.
482
00:14:09,457 --> 00:14:10,458
- Come on, girls, our
table's all ready.
483
00:14:10,588 --> 00:14:11,676
- OK.
484
00:14:11,807 --> 00:14:12,764
Boy, this place
sure is swingin'.
485
00:14:12,895 --> 00:14:15,811
- Yes, it's like New Year's Eve.
486
00:14:15,942 --> 00:14:17,682
- Richard, table 6, please.
- Very good.
487
00:14:17,813 --> 00:14:18,814
Right this way, please.
488
00:14:31,392 --> 00:14:32,915
- Well, how about it?
Shall we order?
489
00:14:33,046 --> 00:14:34,525
- Yeah, how about it, girls?
490
00:14:34,656 --> 00:14:36,310
- Say, the prime rib looks
good, and it's all ready.
491
00:14:36,440 --> 00:14:37,441
- Yeah, that's a good idea.
492
00:14:37,572 --> 00:14:38,703
Should we make it four?
493
00:14:38,834 --> 00:14:39,704
- Gee, I don't know.
494
00:14:39,835 --> 00:14:41,271
Everything looks so good.
495
00:14:41,402 --> 00:14:42,577
What are you going to have, Sal?
496
00:14:42,707 --> 00:14:43,665
- Gee, I don't know.
497
00:14:43,795 --> 00:14:44,884
I wonder how the lobster is.
498
00:14:45,014 --> 00:14:46,450
- Oh, I think that'd
take too long.
499
00:14:46,581 --> 00:14:47,756
Oh, you know what I mean.
500
00:14:47,887 --> 00:14:49,062
They probably have
to catch 'em first.
501
00:14:49,192 --> 00:14:50,367
[laughs]
502
00:14:50,498 --> 00:14:51,586
- Prime rib sounds good to me.
503
00:14:51,716 --> 00:14:52,804
- Shall we make it four?
504
00:14:52,935 --> 00:14:54,241
- Well, OK.
505
00:14:54,371 --> 00:14:55,720
- OK, I guess.
506
00:15:02,553 --> 00:15:05,687
- I guess we're next.
507
00:15:05,817 --> 00:15:07,210
- Does anybody want to dance?
508
00:15:07,341 --> 00:15:08,429
- No, it would take too long.
509
00:15:08,559 --> 00:15:10,039
- What do you mean?
510
00:15:10,170 --> 00:15:11,562
- Well, I'm sure we're next.
- Oh, come on.
511
00:15:11,693 --> 00:15:12,781
We can eat any time.
512
00:15:12,912 --> 00:15:14,217
- Oh, here we are.
513
00:15:14,348 --> 00:15:15,871
Hey, here, let me give
you a hand with that.
514
00:15:16,002 --> 00:15:18,439
Pass them around.
515
00:15:18,569 --> 00:15:19,875
Here we are.
516
00:15:20,006 --> 00:15:21,746
All right, last one to
finish their roast beef
517
00:15:21,877 --> 00:15:24,053
is a rotten egg.
518
00:15:24,184 --> 00:15:27,100
[music playing]
519
00:15:43,420 --> 00:15:45,857
[applause]
520
00:15:50,732 --> 00:15:52,125
[music playing]
521
00:15:52,255 --> 00:15:53,865
- Hey, the music's
starting again.
522
00:15:53,996 --> 00:15:56,346
- Yeah, I know, but I think we
ought to sit down for a while.
523
00:15:56,477 --> 00:15:57,478
- Oh, OK.
524
00:16:04,050 --> 00:16:05,877
Is there something
wrong, fellas?
525
00:16:06,008 --> 00:16:07,140
- Why do you say that?
526
00:16:07,270 --> 00:16:08,793
- Well, you both
seem kind of nervous.
527
00:16:08,924 --> 00:16:10,491
- Yeah, I was thinking
the same thing.
528
00:16:10,621 --> 00:16:12,841
- I don't mean to embarrass
you, but are you a little short
529
00:16:12,972 --> 00:16:13,929
of cash?
530
00:16:14,060 --> 00:16:15,844
I have some extra money with me.
531
00:16:15,975 --> 00:16:17,454
- Oh, no, it's
nothing like that.
532
00:16:17,585 --> 00:16:18,542
- Well, now wait a second.
533
00:16:18,673 --> 00:16:21,023
Let's hear them out.
534
00:16:21,154 --> 00:16:23,808
- To be honest with you, we
are under a little pressure.
535
00:16:23,939 --> 00:16:25,375
- What's the trouble?
536
00:16:25,506 --> 00:16:28,639
- Well, just before we
picked you girls up tonight,
537
00:16:28,770 --> 00:16:30,206
we found out about--
538
00:16:30,337 --> 00:16:31,599
- We found out about a
big test that's coming up.
539
00:16:31,729 --> 00:16:33,253
- A test?
- What kind of a test?
540
00:16:33,383 --> 00:16:34,776
- Well, it's kind of a quiz.
541
00:16:34,906 --> 00:16:36,691
- Yeah, if we don't come
up with some good excuse--
542
00:16:36,821 --> 00:16:38,127
answers, we're going to
be in a lot of trouble.
543
00:16:38,258 --> 00:16:39,389
- Oh, uh, yeah.
544
00:16:39,520 --> 00:16:40,390
I hate to rush you
like this, but I'm
545
00:16:40,521 --> 00:16:41,652
afraid we better get going.
546
00:16:41,783 --> 00:16:42,784
- Right about now.
547
00:16:54,143 --> 00:16:55,492
- Hey, Rick!
- Oh, hi, Dink.
548
00:16:55,623 --> 00:16:57,320
- Hey, Charlie.
Look who's here.
549
00:16:57,451 --> 00:16:58,582
- Hi, Rick.
- Hi, Charlie.
550
00:16:58,713 --> 00:16:59,627
- Hey, is that old
Wally over there?
551
00:16:59,757 --> 00:17:01,237
- Yeah, we were just leaving.
552
00:17:01,368 --> 00:17:02,760
- Well, you're going to do
a song for us, aren't you?
553
00:17:02,891 --> 00:17:04,327
- Oh, I don't think so.
We really have to get going.
554
00:17:04,458 --> 00:17:05,720
- Oh, come on, Rick.
Just one song.
555
00:17:05,850 --> 00:17:07,330
- Oh, sorry, fellas.
Rick can't sing tonight.
556
00:17:07,461 --> 00:17:08,723
He's been singing
the donkey serenade,
557
00:17:08,853 --> 00:17:10,072
and he's a little hoarse.
558
00:17:10,203 --> 00:17:11,639
- Hey, everybody,
let's go sing a song.
559
00:17:11,769 --> 00:17:12,814
- Oh, good.
560
00:17:12,944 --> 00:17:13,815
Come on.
561
00:17:13,945 --> 00:17:16,905
[applause]
562
00:17:18,385 --> 00:17:20,343
- All right, would you
let him through, please?
563
00:17:20,474 --> 00:17:22,128
Give him room.
Watch your step.
564
00:17:22,258 --> 00:17:23,781
Now, what are you
going to sing for us?
565
00:17:23,912 --> 00:17:25,479
- "You Don't Love
Me Anymore" in F.
566
00:17:25,609 --> 00:17:27,916
- OK, let's all give
him a big hand, now.
567
00:17:28,047 --> 00:17:29,613
Here he is...
568
00:17:29,744 --> 00:17:31,180
I'm sorry, I don't
remember your name.
569
00:17:31,311 --> 00:17:32,181
- Rick Nelson.
570
00:17:32,312 --> 00:17:33,574
- Rick Nelson!
571
00:17:33,704 --> 00:17:35,054
[applause]
572
00:17:35,184 --> 00:17:38,057
[band playing]
573
00:17:40,537 --> 00:17:46,935
- [SINGING] The kisses
that you used to give
574
00:17:47,066 --> 00:17:52,767
are the sweet, sweet
kisses I relive.
575
00:17:52,897 --> 00:17:59,730
You don't love me
anymore, and I can tell.
576
00:18:02,342 --> 00:18:12,352
I can tell another boy
has made you change.
577
00:18:12,482 --> 00:18:18,184
When I'm around,
you're acting strange.
578
00:18:18,314 --> 00:18:24,973
You don't love me
anymore, and I can tell.
579
00:18:31,022 --> 00:18:43,252
Maybe you can't bring
yourself to tell me of him
580
00:18:43,383 --> 00:18:50,564
after thinking about the
love we used to share.
581
00:18:55,308 --> 00:19:04,708
When you're holding me, I
know you're thinking of him.
582
00:19:08,973 --> 00:19:17,025
No, you don't love me
anymore, and I can tell.
583
00:19:24,119 --> 00:19:26,991
[applause]
584
00:19:28,428 --> 00:19:29,733
[whistle]
- That was wonderful!
585
00:19:29,864 --> 00:19:30,734
All right, folks.
586
00:19:30,865 --> 00:19:32,823
Everybody dance.
587
00:19:32,954 --> 00:19:35,435
[band playing]
588
00:19:39,308 --> 00:19:40,614
- That was great, Rick.
- Oh, thank you.
589
00:19:40,744 --> 00:19:42,006
- It sure was.
- Come on, girls.
590
00:19:42,137 --> 00:19:43,399
You can tell him all
that stuff in the car.
591
00:19:57,544 --> 00:19:58,980
- Where are the fellas?
592
00:19:59,110 --> 00:20:00,199
- I don't know.
593
00:20:00,329 --> 00:20:01,635
I thought they were
right behind us.
594
00:20:01,765 --> 00:20:03,202
- Maybe they forgot something.
595
00:20:03,332 --> 00:20:05,595
- They sure are acting
awfully strange.
596
00:20:05,726 --> 00:20:06,727
- Do you see them anywhere?
597
00:20:06,857 --> 00:20:08,163
- No, I don't.
598
00:20:08,294 --> 00:20:10,339
Maybe they didn't expect
us to get here so soon.
599
00:20:10,470 --> 00:20:11,775
- Excuse me, ladies.
600
00:20:11,906 --> 00:20:13,429
I have a phone call for
a Ms. Ginger Salerno.
601
00:20:13,560 --> 00:20:14,648
- Oh, thank you.
That's me.
602
00:20:14,778 --> 00:20:15,779
- Right this way, please.
603
00:20:19,392 --> 00:20:20,741
- Hello?
- Hi, honey.
604
00:20:20,871 --> 00:20:22,264
It's me.
- Oh, hi.
605
00:20:22,395 --> 00:20:23,439
Where are you?
606
00:20:23,570 --> 00:20:25,136
- Well, we're not too far away.
607
00:20:25,267 --> 00:20:27,008
- Well, how long will
it take you to get here?
608
00:20:27,138 --> 00:20:28,618
- Uh, just a minute.
609
00:20:28,749 --> 00:20:30,098
How long will it
takes to get here?
610
00:20:30,229 --> 00:20:31,839
You know, what
should I tell them?
611
00:20:31,969 --> 00:20:34,711
- Well, we got to take the other
girls home and then get back...
612
00:20:34,842 --> 00:20:35,886
About 20 minutes.
613
00:20:36,017 --> 00:20:37,323
And if we can get out of here.
614
00:20:37,453 --> 00:20:38,324
- Yeah.
615
00:20:38,454 --> 00:20:40,108
It'll be about 20 minutes.
616
00:20:40,239 --> 00:20:42,458
Look, honey, why don't we pick
you up at the sorority house?
617
00:20:42,589 --> 00:20:43,503
- What for?
618
00:20:43,633 --> 00:20:44,765
We're already at the restaurant.
619
00:20:44,895 --> 00:20:46,157
- Oh, yeah.
620
00:20:46,288 --> 00:20:47,811
Well, we'll be back
in about 20 minutes.
621
00:20:47,942 --> 00:20:50,249
- OK.
622
00:20:50,379 --> 00:20:52,163
Back?
623
00:20:52,294 --> 00:20:53,339
- Seemed to go for it, huh?
624
00:20:53,469 --> 00:20:55,123
- Well, yeah, so far.
625
00:20:55,254 --> 00:20:57,430
Of course now our big problem
is, how do we get out of here?
626
00:20:57,560 --> 00:20:59,910
- Well, do you think maybe we
could sneak around back and get
627
00:21:00,041 --> 00:21:01,303
out through the kitchen?
628
00:21:01,434 --> 00:21:02,391
- Well, let's try.
629
00:21:06,613 --> 00:21:08,267
- This is a beautiful
place, isn't it?
630
00:21:08,397 --> 00:21:11,182
- It sure is.
631
00:21:11,313 --> 00:21:12,314
- Hey, now's our chance.
632
00:21:16,013 --> 00:21:17,711
- Oh, Harry, listen.
633
00:21:17,841 --> 00:21:19,365
They're playing our song.
634
00:21:19,495 --> 00:21:20,888
Let's have just one more dance.
635
00:21:21,018 --> 00:21:22,019
- OK.
636
00:21:27,634 --> 00:21:29,810
- Do you see them any place?
637
00:21:29,940 --> 00:21:31,725
- I thought I did, and
then they disappeared.
638
00:21:31,855 --> 00:21:33,988
[phone ringing]
639
00:21:35,337 --> 00:21:37,557
- Good evening, Campus Inn.
640
00:21:37,687 --> 00:21:38,645
You're where?
641
00:21:43,432 --> 00:21:44,303
Oh, yes.
642
00:21:44,433 --> 00:21:46,870
Yes, I see.
643
00:21:47,001 --> 00:21:51,571
Yes, the same table?
644
00:21:51,701 --> 00:21:53,877
I think I can arrange it.
645
00:21:54,008 --> 00:21:57,185
I'm sure I can.
646
00:21:57,316 --> 00:21:58,578
Excuse me, ladies.
647
00:21:58,708 --> 00:22:00,275
Mr. Nelson phoned and
thought you'd rather
648
00:22:00,406 --> 00:22:02,190
wait at your table.
- Oh, how nice.
649
00:22:02,321 --> 00:22:03,322
- Right this way, please.
650
00:22:12,635 --> 00:22:13,897
- Say, where have
you girls been?
651
00:22:14,028 --> 00:22:15,334
We've been looking
all over for you.
652
00:22:15,464 --> 00:22:16,422
- Well, we've been
looking all over for you.
653
00:22:16,552 --> 00:22:17,510
- Oh, gee, that's a shame.
654
00:22:17,640 --> 00:22:18,511
Shall we go?
655
00:22:18,641 --> 00:22:19,642
- I'll go get the car.
656
00:22:19,773 --> 00:22:20,948
- OK.
657
00:22:21,078 --> 00:22:22,036
Boy, this is about
the nuttiest date
658
00:22:22,166 --> 00:22:23,211
I've ever been on in my life.
659
00:22:23,342 --> 00:22:24,473
- You're not kidding.
660
00:22:24,604 --> 00:22:27,433
[music playing]
661
00:23:23,402 --> 00:23:25,447
- I'll say this, they
sure have good food here.
662
00:23:25,578 --> 00:23:27,362
- You know, I hope I can
get up from the table.
663
00:23:27,493 --> 00:23:28,885
- Oh, same here.
664
00:23:29,016 --> 00:23:30,452
I feel like I've eaten
twice as much as you have.
665
00:23:30,583 --> 00:23:31,584
[laughs]
666
00:23:31,714 --> 00:23:32,628
- Oh, come on, fatso.
667
00:23:32,759 --> 00:23:34,151
Let's dance off a few pounds.
668
00:23:34,282 --> 00:23:35,718
- Oh, I don't think
I can stand up.
669
00:23:35,849 --> 00:23:36,980
- Oh, come on.
It's a slow number.
670
00:23:37,111 --> 00:23:38,417
You can wobble around a little.
671
00:23:38,547 --> 00:23:39,505
- Well, OK.
672
00:23:42,551 --> 00:23:43,813
- I just thought
about something.
673
00:23:43,944 --> 00:23:44,945
How are we going
to pay for this?
674
00:23:45,075 --> 00:23:46,033
- Well, isn't it free?
675
00:23:46,163 --> 00:23:47,556
- That was for the first dinner.
676
00:23:47,687 --> 00:23:48,557
- Holy smokes.
677
00:23:48,688 --> 00:23:50,211
I never thought about that.
678
00:23:50,341 --> 00:23:52,082
- Come on, honey.
679
00:23:52,213 --> 00:23:53,344
- Come on, Rick.
680
00:23:53,475 --> 00:23:54,345
[applause]
681
00:23:54,476 --> 00:23:55,390
- Can I have a drum roll?
682
00:23:55,521 --> 00:23:56,652
[drum roll]
683
00:23:56,783 --> 00:23:58,480
Can I have your
attention, everybody?
684
00:23:58,611 --> 00:23:59,568
Attention, please.
685
00:23:59,699 --> 00:24:00,830
Are you all having a good time?
686
00:24:00,961 --> 00:24:03,703
[applause]
687
00:24:03,833 --> 00:24:05,879
Well, just to keep
everybody happy,
688
00:24:06,009 --> 00:24:08,316
we're going to have
a twist contest.
689
00:24:08,447 --> 00:24:10,231
- Did you hear that, honey?
- Oh, are you kidding?
690
00:24:10,361 --> 00:24:11,667
I'm too full.
691
00:24:11,798 --> 00:24:13,321
I couldn't twist now if
my life depended on it.
692
00:24:13,452 --> 00:24:15,279
- Just a moment, just a moment.
693
00:24:15,410 --> 00:24:18,457
And the winning couple
and their entire party
694
00:24:18,587 --> 00:24:20,720
will be the guests of the
management for this evening.
695
00:24:20,850 --> 00:24:22,591
- Hey, did you hear that?
- Well, come on, baby.
696
00:24:22,722 --> 00:24:23,592
What are we waiting for?
697
00:24:23,723 --> 00:24:25,376
[music playing]
698
00:24:34,690 --> 00:24:36,475
[applause]
699
00:24:41,610 --> 00:24:44,613
[music playing]
49410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.