Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:05,657
[music playing]
2
00:00:05,788 --> 00:00:08,095
- "The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:08,225 --> 00:00:10,967
the entire Nelson family.
4
00:00:11,098 --> 00:00:13,839
Here's Ozzie.
5
00:00:13,970 --> 00:00:16,886
Here's Harriet.
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,976
Here's David.
7
00:00:20,107 --> 00:00:21,064
And here's Ricky.
8
00:00:24,459 --> 00:00:27,201
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
9
00:00:30,856 --> 00:00:34,338
[music playing]
10
00:01:01,713 --> 00:01:03,541
- Hey, this pie looks good.
11
00:01:03,672 --> 00:01:05,630
- Yeah, my mom
makes real good pie.
12
00:01:05,761 --> 00:01:07,067
Oh, by the way, if
we should happen
13
00:01:07,197 --> 00:01:08,590
to see my father
later on, maybe we
14
00:01:08,720 --> 00:01:10,374
better not mention this to him.
15
00:01:10,505 --> 00:01:12,594
I have a hunch he thought he was
going to get this for dessert.
16
00:01:12,724 --> 00:01:14,117
- Well, maybe we
shouldn't eat it.
17
00:01:14,248 --> 00:01:15,510
- Oh, that's OK.
18
00:01:15,640 --> 00:01:17,686
He couldn't eat it all
for dinner, anyway.
19
00:01:17,816 --> 00:01:19,601
It usually takes him
at least 'til midnight.
20
00:01:19,731 --> 00:01:20,602
- [laughs]
21
00:01:20,732 --> 00:01:22,082
[animal bleating]
22
00:01:22,212 --> 00:01:24,823
Hey, looks like we've
got another customer.
23
00:01:24,954 --> 00:01:27,304
[goat bleats]
24
00:01:27,435 --> 00:01:30,351
- Well, hi, little fella,
where'd you come from?
25
00:01:33,354 --> 00:01:36,008
- Oh, isn't he cute?
26
00:01:36,139 --> 00:01:37,184
- He looks kind of hungry.
27
00:01:37,314 --> 00:01:38,837
You see any tin cans around?
28
00:01:38,968 --> 00:01:41,449
- I don't think they eat tin
cans until they get older.
29
00:01:41,579 --> 00:01:42,667
I wonder where he comes from.
30
00:01:42,798 --> 00:01:43,842
He looks like he's lost.
31
00:01:43,973 --> 00:01:45,148
- Well, there's
no use asking him.
32
00:01:45,279 --> 00:01:48,195
He doesn't seem
to be saying much.
33
00:01:48,325 --> 00:01:51,372
- Oh, he's a cute little guy.
34
00:01:51,502 --> 00:01:52,851
I wonder who he belongs to.
35
00:01:52,982 --> 00:01:54,375
I'd sure like to
have him for a pet.
36
00:01:54,505 --> 00:01:55,941
- What about your other pets?
37
00:01:56,072 --> 00:01:57,943
All those animals your
kid brother collects?
38
00:01:58,074 --> 00:01:59,597
- We're one big happy family.
39
00:01:59,728 --> 00:02:01,730
They're all very sociable.
40
00:02:01,860 --> 00:02:04,167
I wonder what we ought to do.
41
00:02:04,298 --> 00:02:06,169
We just can't leave him here.
42
00:02:06,300 --> 00:02:07,170
- Come on, buster.
43
00:02:07,301 --> 00:02:08,693
Remember, she's my date.
44
00:02:08,824 --> 00:02:09,955
- Hi, folks.
45
00:02:10,086 --> 00:02:11,392
- Hi.
- Hi.
46
00:02:11,522 --> 00:02:12,958
- Well, I see you've
got a visitor.
47
00:02:13,089 --> 00:02:14,743
- Yeah, does this little
guy belong to you?
48
00:02:14,873 --> 00:02:16,745
- Yeah, I've been
looking all over for him.
49
00:02:16,875 --> 00:02:18,703
I didn't think he
could run this far.
50
00:02:18,834 --> 00:02:20,488
- Well, it looks like
you just lost a goat.
51
00:02:20,618 --> 00:02:22,229
- I was just about
to kidnap him.
52
00:02:22,359 --> 00:02:23,230
How old is he?
53
00:02:23,360 --> 00:02:24,883
- Well, let me see.
54
00:02:25,014 --> 00:02:26,972
Uh, he'll be three days old
at 6 o'clock this evening.
55
00:02:27,103 --> 00:02:28,626
- Really?
- Yeah.
56
00:02:28,757 --> 00:02:30,237
- Do you live very
far from here?
57
00:02:30,367 --> 00:02:33,109
- Oh, no, uh, just across
the road and down a ways.
58
00:02:33,240 --> 00:02:35,590
This is the first
time he's run off.
59
00:02:35,720 --> 00:02:37,461
- Do you have any more
like him on your farm?
60
00:02:37,592 --> 00:02:39,202
- Oh, yes, we've got
quite a few of 'em.
61
00:02:39,333 --> 00:02:40,812
- Now, don't get any ideas.
62
00:02:40,943 --> 00:02:44,207
- Well, I was just asking.
63
00:02:44,338 --> 00:02:47,254
- Well, take a look, buddy,
here's your new home.
64
00:02:47,384 --> 00:02:48,733
Good luck when you
meet the family.
65
00:02:48,864 --> 00:02:49,734
- They'll love him.
66
00:02:49,865 --> 00:02:51,301
Don't you think so?
67
00:02:51,432 --> 00:02:52,868
- Well, he might be a
bigger hit if he had a bath.
68
00:02:52,998 --> 00:02:54,870
He's starting to smell a
little bit like a goat.
69
00:02:55,000 --> 00:02:55,958
- Well, now cut that out.
70
00:02:56,088 --> 00:02:58,700
You want to hurt his feelings?
71
00:02:58,830 --> 00:03:00,092
- Well, nothing
personal, buster.
72
00:03:00,223 --> 00:03:02,617
I have a hunch I'm going
to need one myself.
73
00:03:02,747 --> 00:03:04,923
Well, should we go in and
introduce him to your father?
74
00:03:05,054 --> 00:03:07,230
- Oh, no, wait a
minute, not just yet.
75
00:03:07,361 --> 00:03:08,971
- What do you mean?
76
00:03:09,101 --> 00:03:10,712
- Well, it's just that I think
we better do this gradually.
77
00:03:10,842 --> 00:03:12,975
Daddy's been a little
touchy about animals lately.
78
00:03:13,105 --> 00:03:14,281
- I know what you mean.
79
00:03:14,411 --> 00:03:15,934
Does your brother
still have the duck?
80
00:03:16,065 --> 00:03:19,373
- Oh, yes, and the baby pig
and a box full of lizards.
81
00:03:19,503 --> 00:03:20,809
- Well, what do you want to do?
82
00:03:20,939 --> 00:03:22,245
- Well, why don't you
two wait here a minute,
83
00:03:22,376 --> 00:03:24,073
and I'll let you know
when the coast is clear?
84
00:03:24,204 --> 00:03:25,553
- What if he says no?
85
00:03:25,683 --> 00:03:27,511
- Then you've got
yourself a goat.
86
00:03:27,642 --> 00:03:28,947
- Hi, Peggy.
87
00:03:29,078 --> 00:03:30,471
- Oh, hi, Cam.
88
00:03:30,601 --> 00:03:31,733
Hey, what you got in the box?
89
00:03:31,863 --> 00:03:32,908
- It's a dead skunk.
90
00:03:33,038 --> 00:03:33,952
Do you want to see him?
91
00:03:34,083 --> 00:03:34,953
- No, thanks.
92
00:03:35,084 --> 00:03:36,999
- He's been defrosted.
93
00:03:37,129 --> 00:03:40,350
- No, thanks.
94
00:03:40,481 --> 00:03:42,483
- I guess this is kind
of bad timing, huh?
95
00:03:42,613 --> 00:03:44,702
- The worst.
96
00:03:44,833 --> 00:03:48,184
Would you do me a big favor?
97
00:03:48,315 --> 00:03:51,709
- Well, OK, but only
for a day or two.
98
00:03:57,802 --> 00:04:00,152
Look, buster, I think it might
be a good idea if you just
99
00:04:00,283 --> 00:04:02,459
stay out here while I go in
and break the news gently.
100
00:04:05,593 --> 00:04:06,550
- Hi, Rick.
101
00:04:06,681 --> 00:04:07,856
- Oh, hi, Pop.
102
00:04:07,986 --> 00:04:09,205
- Who's your friend?
103
00:04:09,336 --> 00:04:11,163
- Well, he's not
really a friend.
104
00:04:11,294 --> 00:04:13,078
You might say he's a
friend of a friend.
105
00:04:13,209 --> 00:04:14,993
He belongs to Peggy.
106
00:04:15,124 --> 00:04:16,430
- Oh, what's he doing over her?
107
00:04:16,560 --> 00:04:17,431
- Well, he's going
to be our house
108
00:04:17,561 --> 00:04:18,475
guest for a couple of days.
109
00:04:18,606 --> 00:04:20,390
- Oh, no, he isn't.
110
00:04:20,521 --> 00:04:22,044
- Oh, hi, Mom.
111
00:04:22,174 --> 00:04:24,307
- He may be a guest, but you
keep him out of the house.
112
00:04:24,438 --> 00:04:25,395
- Not so loud, Mom.
113
00:04:25,526 --> 00:04:27,049
You'll hurt his feelings.
114
00:04:27,179 --> 00:04:28,529
- He sure is a cute little guy.
115
00:04:28,659 --> 00:04:30,270
- Yeah, he sure is.
116
00:04:30,400 --> 00:04:32,228
- Am I right in
assuming he's a goat?
117
00:04:32,359 --> 00:04:34,012
- Well, yeah, he's
only three days old.
118
00:04:34,143 --> 00:04:35,884
- What's he doing here?
119
00:04:36,014 --> 00:04:36,972
- Oh, he belongs to Peggy.
120
00:04:37,102 --> 00:04:38,365
It's kind of a long story.
121
00:04:38,495 --> 00:04:41,193
- I'll be right down.
122
00:04:41,324 --> 00:04:43,631
- Maybe you better try
out the story on me first.
123
00:04:43,761 --> 00:04:46,547
- Well, actually, it's
not much of a story.
124
00:04:46,677 --> 00:04:49,114
I went out on this date
with Peggy this afternoon.
125
00:04:49,245 --> 00:04:50,638
- And you came home with a goat?
126
00:04:50,768 --> 00:04:52,596
- Well, uh, yeah.
127
00:04:52,727 --> 00:04:55,599
We were having sort of a picnic
when this goat wandered up,
128
00:04:55,730 --> 00:04:58,036
and then the farmer that owned
him came along and gave him
129
00:04:58,167 --> 00:04:59,255
to Peggy.
130
00:04:59,386 --> 00:05:00,822
But just as we drove
up to her house,
131
00:05:00,952 --> 00:05:02,867
her kid brother came
along with a skunk.
132
00:05:02,998 --> 00:05:06,349
So I agreed to keep the goat
for her for a couple of days.
133
00:05:06,480 --> 00:05:10,005
- Uh, look, uh, why don't we all
hide in the garage for a while
134
00:05:10,135 --> 00:05:12,224
until you can think
of a better story?
135
00:05:12,355 --> 00:05:15,140
- Hey, Pop, it's true.
136
00:05:15,271 --> 00:05:18,709
Come on, buster,
drink your milk.
137
00:05:18,840 --> 00:05:20,624
Come on.
138
00:05:20,755 --> 00:05:21,756
Go on.
139
00:05:26,500 --> 00:05:28,066
- He must be hungry.
I know I am.
140
00:05:28,197 --> 00:05:29,067
- You're next.
141
00:05:29,198 --> 00:05:30,504
- I wonder why he won't eat.
142
00:05:30,634 --> 00:05:32,680
I was sure he'd like milk.
143
00:05:32,810 --> 00:05:34,464
- Say, a thought
just occurred to me.
144
00:05:34,595 --> 00:05:36,945
We're probably just
using the wrong method.
145
00:05:37,075 --> 00:05:38,076
- I think you're right.
146
00:05:45,867 --> 00:05:46,737
OK, mother.
147
00:05:46,868 --> 00:05:47,825
- Thank you, dear.
148
00:05:51,263 --> 00:05:52,264
- Oh, thanks, Mom.
149
00:05:54,571 --> 00:05:55,442
- Oh.
150
00:05:55,572 --> 00:05:56,443
[laughs]
151
00:05:56,573 --> 00:05:57,444
- That's what he wanted.
152
00:05:57,574 --> 00:05:58,532
- It sure was.
153
00:06:01,361 --> 00:06:03,754
Say, which brings up an
interesting question.
154
00:06:03,885 --> 00:06:05,452
How do you burp a baby goat?
155
00:06:05,582 --> 00:06:06,453
- I don't know.
156
00:06:06,583 --> 00:06:07,671
We'll soon find out.
157
00:06:12,937 --> 00:06:14,852
[goat bleats]
158
00:06:17,768 --> 00:06:18,987
- Uh, Harriet?
159
00:06:19,117 --> 00:06:20,684
- Where have you been?
160
00:06:20,815 --> 00:06:23,557
- Oh, I've been reading about
goats in the encyclopedia.
161
00:06:23,687 --> 00:06:25,167
Did you know they're ruminants?
162
00:06:25,297 --> 00:06:26,473
- Oh, that's very interesting.
163
00:06:26,603 --> 00:06:27,735
What does it mean?
164
00:06:27,865 --> 00:06:29,563
- Well, they have
several stomachs.
165
00:06:29,693 --> 00:06:31,652
See, when they eat, the
food goes in one stomach--
166
00:06:31,782 --> 00:06:32,653
- Never mind.
167
00:06:32,783 --> 00:06:34,306
I'm sorry I asked.
168
00:06:34,437 --> 00:06:35,786
- [laughs]
169
00:06:35,917 --> 00:06:37,222
[goat bleating]
170
00:06:37,353 --> 00:06:39,399
- Did you hear anything?
171
00:06:39,529 --> 00:06:41,662
- Yeah, it sounds
like the goat crying.
172
00:06:41,792 --> 00:06:43,620
[goat bleating]
173
00:06:46,493 --> 00:06:47,972
Well, I wonder what's
wrong with him.
174
00:06:48,103 --> 00:06:49,757
- Maybe he's hungry again.
175
00:06:49,887 --> 00:06:51,802
- We just fed him
a few hours ago.
176
00:06:51,933 --> 00:06:53,978
- Well, you probably have
to fill up those other three
177
00:06:54,109 --> 00:06:55,719
stomachs.
178
00:06:55,850 --> 00:06:57,068
- Gee, I wonder how often we're
going to have to feed him.
179
00:06:57,199 --> 00:06:58,548
- Well, I don't know.
180
00:06:58,679 --> 00:06:59,723
I know you have to feed
babies every four hours,
181
00:06:59,854 --> 00:07:01,159
and they've only
got one stomach.
182
00:07:04,424 --> 00:07:06,774
[goat bleating]
183
00:07:08,689 --> 00:07:11,779
- Well, he's obviously
hungry again.
184
00:07:11,909 --> 00:07:14,259
- OK, daddy, he's all yours.
185
00:07:14,390 --> 00:07:15,435
- That's where you're wrong.
186
00:07:15,565 --> 00:07:16,827
He's not mine.
187
00:07:16,958 --> 00:07:18,394
And I'll be darned if
I'm going to go down
188
00:07:18,525 --> 00:07:20,135
the middle of the night and
warm up a bottle to feed
189
00:07:20,265 --> 00:07:21,876
Ricky's girlfriend's goat.
190
00:07:22,006 --> 00:07:23,138
- Well, don't look at me.
191
00:07:23,268 --> 00:07:24,400
- I'm not looking at you.
192
00:07:24,531 --> 00:07:26,750
I'm looking at Ricky.
193
00:07:26,881 --> 00:07:27,925
Where is he?
194
00:07:28,056 --> 00:07:29,666
- Oh, he's been
asleep for hours.
195
00:07:29,797 --> 00:07:31,929
- Oh, well, good for him.
196
00:07:32,060 --> 00:07:34,497
[goat bleating]
197
00:07:36,543 --> 00:07:37,805
Rick?
198
00:07:37,935 --> 00:07:38,936
Rick?
199
00:07:41,373 --> 00:07:43,245
- Harriet, what are you doing?
200
00:07:43,375 --> 00:07:44,246
- What are you doing?
201
00:07:44,376 --> 00:07:45,813
- Well, I'm waking Ricky up.
202
00:07:45,943 --> 00:07:46,988
- Well, don't do that.
203
00:07:47,118 --> 00:07:48,468
- Well, why not?
204
00:07:48,598 --> 00:07:50,121
- He's asleep.
- Well, of course, he's asleep.
205
00:07:50,252 --> 00:07:51,862
That's the reason
I'm waking him up.
206
00:07:51,993 --> 00:07:54,169
- Well, it won't hurt us to
feed the goat just this once.
207
00:07:54,299 --> 00:07:55,213
- Harriet.
208
00:07:55,344 --> 00:07:56,606
- We can take it in shifts.
209
00:07:56,737 --> 00:07:58,347
- OK, I'll take the
first shift in bed.
210
00:08:02,090 --> 00:08:05,572
[music playing]
211
00:08:31,511 --> 00:08:32,947
[groans]
212
00:08:37,995 --> 00:08:40,476
[goat bleating]
213
00:08:42,434 --> 00:08:44,219
- Oh, good morning, dear.
- Oh, hi, Mom.
214
00:08:44,349 --> 00:08:45,220
[phone ringing]
215
00:08:45,350 --> 00:08:48,136
I'll get it.
216
00:08:48,266 --> 00:08:49,398
Hello?
217
00:08:49,529 --> 00:08:51,618
Oh, hi, Peggy.
218
00:08:51,748 --> 00:08:54,882
Oh, yeah, he's fine.
219
00:08:55,012 --> 00:08:56,492
Oh, well, that's good news.
220
00:08:56,623 --> 00:08:57,711
When can I bring him over?
221
00:09:00,888 --> 00:09:02,411
Oh.
222
00:09:02,542 --> 00:09:05,936
Well, yeah, no, that's OK.
223
00:09:06,067 --> 00:09:08,330
No, no trouble at all.
224
00:09:08,460 --> 00:09:10,593
Well, I'll talk to you later.
225
00:09:10,724 --> 00:09:12,769
OK, bye.
226
00:09:12,900 --> 00:09:14,031
- What happened?
227
00:09:14,162 --> 00:09:16,294
- Oh, her brother
gave away his pig.
228
00:09:16,425 --> 00:09:18,296
Well, that is, he didn't
exactly give it away.
229
00:09:18,427 --> 00:09:19,733
He traded it for some pigeons.
230
00:09:19,863 --> 00:09:20,734
- Oh, great.
231
00:09:20,864 --> 00:09:22,083
What about the goat?
232
00:09:22,213 --> 00:09:23,693
- Well, that's what
she wanted to know,
233
00:09:23,824 --> 00:09:25,565
if we'd take care of them
for a couple of more days
234
00:09:25,695 --> 00:09:28,176
until she gets a chance
to talk to her father.
235
00:09:28,306 --> 00:09:31,571
- Well, OK.
236
00:09:31,701 --> 00:09:33,747
[alarm ringing]
237
00:09:54,637 --> 00:09:55,595
[alarm stops]
238
00:10:12,176 --> 00:10:14,135
[goat bleating]
239
00:10:24,145 --> 00:10:26,626
[goat bleating]
240
00:10:40,640 --> 00:10:41,771
- Hey, Peggy?
241
00:10:41,902 --> 00:10:43,033
- Oh, hi, Rick.
242
00:10:43,164 --> 00:10:44,426
- I've been looking
all over for you
243
00:10:44,556 --> 00:10:45,732
for the last couple of days.
Where you been?
244
00:10:45,862 --> 00:10:46,863
- Oh, I've been around.
245
00:10:46,994 --> 00:10:48,517
- Well, I haven't seen you.
246
00:10:48,648 --> 00:10:50,388
- Maybe that's because I've
been trying to avoid you.
247
00:10:50,519 --> 00:10:51,738
- Well, how come?
248
00:10:51,868 --> 00:10:53,435
- I feel a little
guilty about you having
249
00:10:53,565 --> 00:10:55,002
to keep the goat for so long.
250
00:10:55,132 --> 00:10:56,830
- Well, that's what I
wanted to talk to you about.
251
00:10:56,960 --> 00:10:59,136
He's a cute little guy, but
it's getting a little tough.
252
00:10:59,267 --> 00:11:00,660
It's not fair to my
mother and father.
253
00:11:00,790 --> 00:11:02,400
- I know.
254
00:11:02,531 --> 00:11:04,054
- Well, I was just wondering
when you're going to take him.
255
00:11:04,185 --> 00:11:05,752
- I don't know
what to say, Rick.
256
00:11:05,882 --> 00:11:07,536
I was going to ask
my father yesterday,
257
00:11:07,667 --> 00:11:09,581
but he got bitten by
my brother's duck.
258
00:11:09,712 --> 00:11:10,626
- Oh, gee, whereabouts?
259
00:11:10,757 --> 00:11:11,801
- In the backyard.
260
00:11:11,932 --> 00:11:14,674
- No, I mean-- no, never mind.
261
00:11:14,804 --> 00:11:17,067
- Naturally, he wasn't in
too good a mood after that.
262
00:11:17,198 --> 00:11:18,503
And then I was going to
ask him this morning,
263
00:11:18,634 --> 00:11:20,070
but the dog chewed up
his bedroom slippers.
264
00:11:20,201 --> 00:11:21,593
- Well, I didn't
know you had a dog.
265
00:11:21,724 --> 00:11:24,118
- My sister brought one
home yesterday, a puppy.
266
00:11:24,248 --> 00:11:25,946
- Well, what about the goat?
267
00:11:26,076 --> 00:11:28,165
- Well, I figured maybe I
better wait a little longer.
268
00:11:28,296 --> 00:11:29,340
- Well, you keep saying that.
269
00:11:29,471 --> 00:11:30,341
How much longer?
270
00:11:30,472 --> 00:11:31,691
- I don't know.
271
00:11:31,821 --> 00:11:33,083
- Well, why didn't
you think about this
272
00:11:33,214 --> 00:11:34,084
before you talked the
farmer into giving you
273
00:11:34,215 --> 00:11:35,346
the goat in the first place?
274
00:11:35,477 --> 00:11:37,131
- I guess it was a little silly.
275
00:11:37,261 --> 00:11:38,132
- Yeah, I guess it was.
276
00:11:38,262 --> 00:11:39,829
- But I really wanted him.
277
00:11:39,960 --> 00:11:41,570
- Well, then why
don't you take him?
278
00:11:41,701 --> 00:11:43,790
- OK, I will, and
stop shouting at me.
279
00:11:43,920 --> 00:11:45,487
- I'm not shouting.
280
00:11:45,617 --> 00:11:47,532
Look, I'll go home and get
him right after my next class.
281
00:11:47,663 --> 00:11:49,317
- It sounds like you're
trying to get rid of him.
282
00:11:49,447 --> 00:11:50,666
- Well, I am.
- What's the matter?
283
00:11:50,797 --> 00:11:52,059
Don't you like him?
284
00:11:52,189 --> 00:11:53,451
- Of course, I like
him, but he's not mine.
285
00:11:53,582 --> 00:11:55,279
He's yours.
- Well, OK, you can keep him.
286
00:11:55,410 --> 00:11:57,325
I'll give him to you.
That'll solve the whole problem.
287
00:11:57,455 --> 00:11:58,326
- OK.
288
00:11:58,456 --> 00:12:00,067
- OK.
289
00:12:00,197 --> 00:12:04,114
[music playing]
290
00:12:11,469 --> 00:12:12,862
- The way I feel
right now, I don't
291
00:12:12,993 --> 00:12:14,908
care if I ever see her again.
292
00:12:15,038 --> 00:12:16,692
- Look, I'm sorry you
two had an argument.
293
00:12:16,823 --> 00:12:18,085
I hope you get everything
straightened out.
294
00:12:18,215 --> 00:12:19,956
But in the meantime,
what about the goat?
295
00:12:20,087 --> 00:12:21,262
- Yeah, that's a good question.
296
00:12:21,392 --> 00:12:22,393
What about the goat?
297
00:12:22,524 --> 00:12:23,655
- I wish I had a good answer.
298
00:12:23,786 --> 00:12:25,309
Or any kind of an answer.
299
00:12:25,440 --> 00:12:27,572
- Well, why don't you just
take him back to the farmer?
300
00:12:27,703 --> 00:12:28,704
- Gee, I'd hate to do that.
301
00:12:28,835 --> 00:12:30,053
That's so far away.
302
00:12:30,184 --> 00:12:31,489
I'd kind of like to
have someplace where
303
00:12:31,620 --> 00:12:32,969
I can see him once in a while.
304
00:12:33,100 --> 00:12:34,971
Hey, maybe Dave and June
would like to have him.
305
00:12:35,102 --> 00:12:36,668
- In their apartment?
- Why not?
306
00:12:36,799 --> 00:12:38,279
They don't allow dogs, but
it doesn't say anything
307
00:12:38,409 --> 00:12:40,020
about keeping goats.
308
00:12:40,150 --> 00:12:42,283
- Oh, I don't think he'd be
very happy in a small apartment.
309
00:12:42,413 --> 00:12:44,720
- Neither would Dave and June,
especially in the wintertime
310
00:12:44,851 --> 00:12:46,461
with the windows closed.
311
00:12:46,591 --> 00:12:49,681
- [mumbles] Why didn't
I think of this before?
312
00:12:49,812 --> 00:12:51,292
- Yeah, why didn't you?
313
00:12:51,422 --> 00:12:53,076
What is it?
314
00:12:53,207 --> 00:12:54,686
- Well, why don't I take him
over to the fraternity house?
315
00:12:54,817 --> 00:12:56,340
I'll bet the guys would love
to have him for a mascot.
316
00:12:56,471 --> 00:12:58,038
- You know, that is a good idea.
317
00:12:58,168 --> 00:13:00,083
- Yeah, and then you could
see him any time you want to,
318
00:13:00,214 --> 00:13:02,129
and yet he wouldn't be
underfoot all the time.
319
00:13:02,259 --> 00:13:04,392
- Yeah, I think he'd
like it over there, too.
320
00:13:04,522 --> 00:13:07,961
After all, he's kind of gotten
used to the comforts of home.
321
00:13:08,091 --> 00:13:10,093
- Hey, you, get off of there.
322
00:13:15,882 --> 00:13:18,275
- Look, Rick, there are no
goats allowed in the fraternity.
323
00:13:18,406 --> 00:13:19,799
- There's nothing
about it in the bylaws.
324
00:13:19,929 --> 00:13:21,191
I looked it up.
325
00:13:21,322 --> 00:13:23,498
- I say if he's got
the grades, let him in.
326
00:13:23,628 --> 00:13:26,196
- Hey, we could be the first
fraternity to pledge a goat.
327
00:13:26,327 --> 00:13:27,937
- I think he'd make
a darn good mascot.
328
00:13:28,068 --> 00:13:29,765
The Sigma Chis had
a monkey last year.
329
00:13:29,896 --> 00:13:31,201
- Yeah, but he could
play gin rummy.
330
00:13:31,332 --> 00:13:32,899
[laughter]
331
00:13:33,029 --> 00:13:34,509
- You must admit he's
a cute little guy.
332
00:13:34,639 --> 00:13:35,945
- Yeah, he really is.
333
00:13:36,076 --> 00:13:37,381
- Well, what do you say?
334
00:13:37,512 --> 00:13:39,166
Shall we swear him in
as our official mascot?
335
00:13:39,296 --> 00:13:40,907
- Well, it's OK with me as long
as you keep him at your house.
336
00:13:41,037 --> 00:13:42,256
- What are you talking about?
337
00:13:42,386 --> 00:13:43,997
There's plenty of room
for him over here.
338
00:13:44,127 --> 00:13:46,303
There's a fenced-in yard, lots
of guys to take care of him.
339
00:13:46,434 --> 00:13:48,436
And when he gets a little older,
he can trim the lawn for us.
340
00:13:48,566 --> 00:13:50,046
- Well, he sounds like
a lot of trouble to me.
341
00:13:50,177 --> 00:13:51,352
- Are you kidding?
342
00:13:51,482 --> 00:13:52,788
How much trouble can
a little goat be?
343
00:13:52,919 --> 00:13:54,572
- Yeah, which brings up
an interesting point,
344
00:13:54,703 --> 00:13:56,574
just how big does he get
when he's full grown?
345
00:13:56,705 --> 00:13:57,619
- Not very big.
346
00:13:57,749 --> 00:13:59,099
- No bigger than a small horse.
347
00:13:59,229 --> 00:14:00,448
[laughter]
348
00:14:00,578 --> 00:14:02,276
- With two nice little
horns on his head.
349
00:14:02,406 --> 00:14:04,582
- Yeah, your life wouldn't
be worth a dime around here.
350
00:14:04,713 --> 00:14:06,715
You bend over to tie
your shoe and zooh!
351
00:14:06,846 --> 00:14:08,369
- What difference
does that make to you?
352
00:14:08,499 --> 00:14:10,327
You haven't been able to
bend over for years anyway.
353
00:14:10,458 --> 00:14:11,720
- That's beside the point.
354
00:14:11,851 --> 00:14:13,243
- He'd probably butt
Wally in the stomach.
355
00:14:13,374 --> 00:14:15,115
- Oh, cut it out.
You're making me ache all over.
356
00:14:15,245 --> 00:14:16,377
[laughs]
357
00:14:16,507 --> 00:14:17,291
- Will you guys
stop fooling around?
358
00:14:17,421 --> 00:14:18,640
- Whose bid is it?
359
00:14:18,770 --> 00:14:20,033
- I think he'd make
a darn good mascot.
360
00:14:20,163 --> 00:14:21,730
- Look, Rick, who
are you kidding?
361
00:14:21,861 --> 00:14:23,297
You're just trying
to palm him off on us
362
00:14:23,427 --> 00:14:25,212
because you're stuck with him.
- OK, have it your way.
363
00:14:25,342 --> 00:14:26,604
- Uh, pardon me, gentlemen.
364
00:14:26,735 --> 00:14:28,302
We have some visitors.
- Visitors?
365
00:14:28,432 --> 00:14:29,999
Who are they?
- Where?
366
00:14:30,130 --> 00:14:31,871
- Uh, they're young ladies,
sir, from the Tri-Del house.
367
00:14:32,001 --> 00:14:33,611
They're out in the hall.
- Sounds interesting.
368
00:14:33,742 --> 00:14:35,396
- Well, let's see what
this is all about.
369
00:14:38,181 --> 00:14:39,617
Well, hello there, girls.
- Hi!
370
00:14:39,748 --> 00:14:41,054
- Won't you come
in and sit down?
371
00:14:41,184 --> 00:14:42,969
It's against the rules,
but come on in anyway.
372
00:14:43,099 --> 00:14:44,753
- Oh, that's all right.
We can't stay.
373
00:14:44,884 --> 00:14:46,450
- We just stopped by to tell you
we're going to have open house
374
00:14:46,581 --> 00:14:47,799
Saturday.
- Hey, that sounds great.
375
00:14:47,930 --> 00:14:48,800
- Yeah.
- Hi, girls.
376
00:14:48,931 --> 00:14:50,802
- Hi, Rick.
- Aw.
377
00:14:50,933 --> 00:14:52,543
- Isn't he cute?
378
00:14:52,674 --> 00:14:53,675
- Can I hold him, please?
379
00:14:53,805 --> 00:14:54,850
- Sure.
380
00:14:54,981 --> 00:14:56,591
- Oh, look at his eyes.
381
00:14:56,721 --> 00:14:57,809
Isn't he darling?
382
00:14:57,940 --> 00:14:59,289
- Oh, Betty's just
got to see him.
383
00:14:59,420 --> 00:15:00,595
- Yeah.
384
00:15:00,725 --> 00:15:01,988
- Oh, let me hold
him for a minute.
385
00:15:02,118 --> 00:15:03,903
- Betty, Helen, Judy,
come on in a minute.
386
00:15:04,033 --> 00:15:05,382
- Look at his little ears.
They're so cute.
387
00:15:05,513 --> 00:15:06,993
- Look what we got.
- Aw.
388
00:15:07,123 --> 00:15:09,604
[chatter]
389
00:15:14,609 --> 00:15:15,958
- Who does he belong to?
390
00:15:16,089 --> 00:15:16,959
- He belongs to me.
391
00:15:17,090 --> 00:15:18,134
- No.
392
00:15:18,265 --> 00:15:19,614
That is, he used
to belong to Rick.
393
00:15:19,744 --> 00:15:21,224
Now he's our new
fraternity mascot.
394
00:15:21,355 --> 00:15:22,225
Isn't he, fellas?
- Yeah.
395
00:15:22,356 --> 00:15:23,357
- Aw.
396
00:15:26,882 --> 00:15:27,752
- Hi, Rick.
397
00:15:27,883 --> 00:15:28,797
- Hi, Dave.
398
00:15:28,928 --> 00:15:29,841
Hi, Mom.
399
00:15:29,972 --> 00:15:31,234
Uh, what brings you over here?
400
00:15:31,365 --> 00:15:32,366
- I just stopped by
to say hello and take
401
00:15:32,496 --> 00:15:33,367
a look at this
goat of yours I've
402
00:15:33,497 --> 00:15:34,629
been hearing so much about.
403
00:15:34,759 --> 00:15:35,847
- Oh, I'm afraid
you're a little late.
404
00:15:35,978 --> 00:15:37,240
He's over at the
fraternity house.
405
00:15:37,371 --> 00:15:38,807
He's our new mascot.
- Oh, that's wonderful.
406
00:15:38,938 --> 00:15:40,548
Did the boys give him
much of an argument?
407
00:15:40,678 --> 00:15:42,506
- Well, they did at
first, but then some girls
408
00:15:42,637 --> 00:15:43,986
came in and made a
big fuss over him,
409
00:15:44,117 --> 00:15:45,466
and that kind of
decided the issue.
410
00:15:45,596 --> 00:15:47,381
- Well, I must
admit it's a relief.
411
00:15:47,511 --> 00:15:48,817
I hope they take
good care of him.
412
00:15:48,948 --> 00:15:50,471
- Oh, don't worry, Mom.
413
00:15:50,601 --> 00:15:51,907
- Do they know he has to be
fed every couple of hours?
414
00:15:52,038 --> 00:15:53,517
- Yeah, I gave them
all the information.
415
00:15:53,648 --> 00:15:54,736
[phone ringing]
416
00:15:54,866 --> 00:15:55,867
- I'll get it.
417
00:15:58,609 --> 00:15:59,915
Hello?
418
00:16:00,046 --> 00:16:01,961
Oh, hi.
419
00:16:02,091 --> 00:16:03,658
I think I just
heard him come in.
420
00:16:03,788 --> 00:16:04,876
Just a second, I'll make sure.
421
00:16:05,007 --> 00:16:05,877
Uh, Rick?
422
00:16:06,008 --> 00:16:07,270
- Yeah?
423
00:16:07,401 --> 00:16:08,663
- Oh, uh, telephone.
424
00:16:08,793 --> 00:16:10,273
- Who is it?
Do you know?
425
00:16:10,404 --> 00:16:12,058
- Peggy.
- Peggy?
426
00:16:12,188 --> 00:16:14,321
- Yeah, you know, the girl
you never want to see again.
427
00:16:14,451 --> 00:16:15,931
Shall I tell her you're
too busy to talk to her?
428
00:16:16,062 --> 00:16:16,932
- That's OK.
429
00:16:17,063 --> 00:16:18,020
I'll talk to her.
430
00:16:19,717 --> 00:16:20,588
Hi, Peggy.
431
00:16:20,718 --> 00:16:22,372
- Hi, Rick.
432
00:16:22,503 --> 00:16:24,157
I just want you to know I'm
awfully sorry about yesterday.
433
00:16:24,287 --> 00:16:25,941
I-- I sure acted silly.
434
00:16:26,072 --> 00:16:28,335
And if you agree with me
this time, I won't get mad.
435
00:16:28,465 --> 00:16:30,598
- Oh, uh, would you
hold on a second?
436
00:16:30,728 --> 00:16:32,382
Uh, she's just
calling to apologize.
437
00:16:32,513 --> 00:16:33,993
- Oh, great.
438
00:16:34,123 --> 00:16:35,603
- Uh, it's kind of personal.
439
00:16:35,733 --> 00:16:36,604
- Oh.
440
00:16:36,734 --> 00:16:38,127
Well, if you insist, I--
441
00:16:38,258 --> 00:16:39,999
I hate to miss out
on this, though.
442
00:16:40,129 --> 00:16:41,739
- Thanks, Pop.
443
00:16:41,870 --> 00:16:42,827
Sorry to keep you waiting.
444
00:16:42,958 --> 00:16:44,568
Gee, I sure am glad you called.
445
00:16:44,699 --> 00:16:46,179
The whole thing was
really my fault.
446
00:16:46,309 --> 00:16:48,007
- Well, I guess we both
were a little upset.
447
00:16:48,137 --> 00:16:49,573
- Oh, yeah.
448
00:16:49,704 --> 00:16:51,358
Hey, if you're not
busy later, why don't I
449
00:16:51,488 --> 00:16:52,750
come over and pick you up?
450
00:16:52,881 --> 00:16:54,404
We can go out and have
a malt or something.
451
00:16:54,535 --> 00:16:56,537
- Sounds great.
I was hoping you'd say that.
452
00:16:56,667 --> 00:16:58,495
Oh, and listen, will you bring
our little friend along, too?
453
00:16:58,626 --> 00:17:00,106
- You mean the goat?
454
00:17:00,236 --> 00:17:01,933
- Yeah, I finally got up
enough nerve to ask my father,
455
00:17:02,064 --> 00:17:02,934
and he said OK.
456
00:17:03,065 --> 00:17:04,066
- Oh, great.
457
00:17:04,197 --> 00:17:05,067
How'd that happen?
458
00:17:05,198 --> 00:17:06,242
- I don't know.
459
00:17:06,373 --> 00:17:07,591
I just asked him,
and he said yes.
460
00:17:07,722 --> 00:17:09,158
Will you bring him
over tonight then?
461
00:17:09,289 --> 00:17:11,204
- Well, why don't I
bring him over tomorrow?
462
00:17:11,334 --> 00:17:12,596
That might be better.
463
00:17:12,727 --> 00:17:14,642
- Oh, why can't you
bring him over tonight?
464
00:17:14,772 --> 00:17:17,384
- Well, OK, but it may
take me a little while.
465
00:17:17,514 --> 00:17:18,907
I've got a few
things to do first,
466
00:17:19,038 --> 00:17:20,126
and I haven't had dinner yet.
467
00:17:20,256 --> 00:17:21,388
- Well, don't be too long now.
468
00:17:21,518 --> 00:17:24,086
I'm just dying to see him.
469
00:17:24,217 --> 00:17:26,088
Oh, you, too, of course.
470
00:17:26,219 --> 00:17:27,655
- Yeah, OK, so long.
471
00:17:32,790 --> 00:17:33,922
- Is everything under control?
472
00:17:34,053 --> 00:17:34,923
- Almost.
473
00:17:35,054 --> 00:17:36,185
My problem's reversed now.
474
00:17:36,316 --> 00:17:38,013
I've got the girl
but lost the goat.
475
00:17:38,144 --> 00:17:40,407
Peggy wants me to take the
goat over to her house tonight,
476
00:17:40,537 --> 00:17:41,886
and he's over at the fraternity.
477
00:17:42,017 --> 00:17:43,671
- Well, it doesn't
sound any worse than one
478
00:17:43,801 --> 00:17:45,455
of your usual problems.
479
00:17:45,586 --> 00:17:47,588
- Anyway, I've got to go over
and get him right after dinner.
480
00:17:47,718 --> 00:17:49,242
Do you want to come along?
- Yeah, I might as well.
481
00:17:49,372 --> 00:17:50,939
June's playing bridge tonight.
482
00:17:51,070 --> 00:17:53,028
Besides, it'll give me a chance
to see what he looks like.
483
00:17:53,159 --> 00:17:54,421
I'll pick you up
in about an hour.
484
00:17:54,551 --> 00:17:55,944
- OK.
485
00:17:56,075 --> 00:17:57,685
- You know, married
life is fine,
486
00:17:57,815 --> 00:17:59,078
but I kind of miss
the chaos that
487
00:17:59,208 --> 00:18:01,297
goes on when you're single.
488
00:18:01,428 --> 00:18:02,777
See you later.
489
00:18:02,907 --> 00:18:03,908
- So long.
490
00:18:08,870 --> 00:18:12,830
[music playing]
491
00:18:22,927 --> 00:18:24,538
- Hey, what the heck
is going on in there?
492
00:18:24,668 --> 00:18:26,061
- I don't know.
- Oh, hi, Rick.
493
00:18:26,192 --> 00:18:27,236
Hi, Dave.
- Hi, Wally.
494
00:18:27,367 --> 00:18:28,237
- Hi, fellas.
- What's going on?
495
00:18:28,368 --> 00:18:29,630
- Oh, we're having a goat dance.
496
00:18:29,760 --> 00:18:31,458
- We girls prefer to
call it a mascot dance.
497
00:18:31,588 --> 00:18:33,329
- We're having a little
impromptu celebration
498
00:18:33,460 --> 00:18:34,722
for our new mascot.
499
00:18:34,852 --> 00:18:37,290
And, boy, the girls are
sure crazy about it.
500
00:18:37,420 --> 00:18:38,726
- Have you seen him, Dave?
501
00:18:38,856 --> 00:18:40,162
- No, not yet.
502
00:18:40,293 --> 00:18:41,598
- Isn't he the cutest
thing you ever saw?
503
00:18:41,729 --> 00:18:42,556
- Yeah, he sure is.
504
00:18:42,686 --> 00:18:43,644
- Hi, Dave.
505
00:18:43,774 --> 00:18:45,211
- Oh, hi, Charlie.
506
00:18:45,341 --> 00:18:46,951
- Boy, I'm sure glad you
talked us into keeping him.
507
00:18:47,082 --> 00:18:48,562
- Oh, well, yeah.
508
00:18:48,692 --> 00:18:49,476
- We're going to get a
little publicity in the paper
509
00:18:49,606 --> 00:18:50,868
tomorrow, too.
510
00:18:50,999 --> 00:18:52,043
- Yeah, we're also going
to sponsor a contest
511
00:18:52,174 --> 00:18:53,393
to find the goat
girl of the year.
512
00:18:53,523 --> 00:18:56,570
- I'm still not sure
I want to be in that.
513
00:18:56,700 --> 00:18:57,962
- You better tell 'em, Rick.
514
00:18:58,093 --> 00:18:59,312
- Tell me what?
515
00:18:59,442 --> 00:19:01,096
- Well, I've got a
little bad news for you.
516
00:19:01,227 --> 00:19:02,924
I've got to take the goat back.
517
00:19:03,054 --> 00:19:04,273
- What do you mean
take him back?
518
00:19:04,404 --> 00:19:05,579
You gave him to us.
519
00:19:05,709 --> 00:19:07,102
- See, that's just it.
520
00:19:07,233 --> 00:19:08,538
He really didn't belong
to me in the first place.
521
00:19:08,669 --> 00:19:10,453
- You must be kidding.
You can't do that.
522
00:19:10,584 --> 00:19:12,716
- He's our goat, and
we're not giving him back.
523
00:19:12,847 --> 00:19:15,023
We've already entered him in
the campus mascot contest.
524
00:19:15,154 --> 00:19:16,720
- What contest?
- The one we're organizing.
525
00:19:16,851 --> 00:19:18,244
- Well, you can
get another goat.
526
00:19:18,374 --> 00:19:19,941
I have to take this one
back to where he belongs.
527
00:19:23,727 --> 00:19:26,730
- Uh, Rick.
528
00:19:26,861 --> 00:19:28,515
- Hey, do you
think he's kidding?
529
00:19:28,645 --> 00:19:29,820
- Well, I don't know, but we're
going to stand guard here just
530
00:19:29,951 --> 00:19:30,908
in case he isn't.
531
00:19:31,039 --> 00:19:34,390
[music playing]
532
00:19:38,525 --> 00:19:40,004
- I got to get that goat.
533
00:19:40,135 --> 00:19:41,484
He belongs to Peggy, and I
promised I'd get him back
534
00:19:41,615 --> 00:19:43,094
to her tonight.
535
00:19:43,225 --> 00:19:44,008
- Well, I know, but it's
obvious you're not going to talk
536
00:19:44,139 --> 00:19:45,271
'em out of it.
537
00:19:45,401 --> 00:19:47,055
- Well, then what
am I going to do?
538
00:19:47,186 --> 00:19:49,536
- Well, as your lawyer, I might
advise more legitimate tactics.
539
00:19:49,666 --> 00:19:51,799
But as your brother, I
suggest we try and steal him.
540
00:19:51,929 --> 00:19:53,192
- It's OK with me.
541
00:19:53,322 --> 00:19:54,889
- Well, our first
problem is to figure out
542
00:19:55,019 --> 00:19:57,196
some way of getting everybody
out of the living room.
543
00:20:00,155 --> 00:20:03,593
[music playing]
544
00:20:05,595 --> 00:20:07,423
[bell ringing]
545
00:20:07,554 --> 00:20:09,251
- Refreshments,
everybody, right this way.
546
00:20:09,382 --> 00:20:10,383
- Right this way.
- In the dining room.
547
00:20:10,513 --> 00:20:11,775
- In the dining room.
[chatter]
548
00:20:11,906 --> 00:20:12,733
- Hey, wait a minute.
549
00:20:12,863 --> 00:20:14,343
Wait a minute.
550
00:20:14,474 --> 00:20:15,997
We don't have any refreshments
in the dining room.
551
00:20:16,127 --> 00:20:18,565
Everything we have
is right here.
552
00:20:18,695 --> 00:20:22,133
[music playing]
553
00:20:55,166 --> 00:20:57,168
- Hey, who opened the window?
554
00:20:57,299 --> 00:21:00,215
[chatter]
555
00:21:00,346 --> 00:21:01,521
- Where are you going, Rick?
556
00:21:01,651 --> 00:21:05,176
- Oh, uh, no place.
557
00:21:05,307 --> 00:21:06,265
Everybody, dance.
558
00:21:14,142 --> 00:21:15,709
- I don't get it.
What are you going to do?
559
00:21:15,839 --> 00:21:17,406
- Well, I just thought
of a wonderful way
560
00:21:17,537 --> 00:21:19,452
to clear everybody out
of the living room.
561
00:21:19,582 --> 00:21:22,672
[music playing]
562
00:21:22,803 --> 00:21:24,283
You sure he's been deodorized?
563
00:21:24,413 --> 00:21:26,241
- Absolutely, the
vet guaranteed it.
564
00:21:26,372 --> 00:21:27,764
- Well, here we go.
565
00:21:27,895 --> 00:21:29,679
I know you've been turned
off, Stinky, but wave
566
00:21:29,810 --> 00:21:30,898
your tail a little, anyway.
567
00:21:41,561 --> 00:21:42,953
What's your guess?
568
00:21:43,084 --> 00:21:45,869
- I'd say right about now.
569
00:21:46,000 --> 00:21:48,437
[screams]
570
00:22:10,981 --> 00:22:12,156
- Isn't it wonderful?
571
00:22:12,287 --> 00:22:13,462
We're all together again.
572
00:22:13,593 --> 00:22:14,463
- Yeah.
573
00:22:14,594 --> 00:22:16,247
[goat bleating]
574
00:22:16,378 --> 00:22:18,119
- I feel kind of sorry for the
boys of the fraternity, though.
575
00:22:18,249 --> 00:22:19,816
Now they don't have a mascot.
576
00:22:19,947 --> 00:22:21,252
- Oh, I wouldn't
worry about that.
577
00:22:21,383 --> 00:22:23,037
As soon as I present
them with an affidavit
578
00:22:23,167 --> 00:22:24,604
from the veterinarian,
you'll probably
579
00:22:24,734 --> 00:22:27,258
get an invitation to our
first annual skunk dance.
580
00:22:27,389 --> 00:22:30,914
- [laughs] He sure caused a
riot there tonight, didn't he?
581
00:22:31,045 --> 00:22:32,481
- He sure did.
582
00:22:32,612 --> 00:22:36,703
I never saw a place clear
out so fast in my life.
583
00:22:36,833 --> 00:22:38,748
Hey, how did Stinky
get out of the car?
584
00:22:38,879 --> 00:22:39,923
- Are you kidding?
585
00:22:40,054 --> 00:22:41,229
He's right in the
back seat here.
586
00:22:44,058 --> 00:22:46,974
- Well, then who was that?
587
00:22:47,104 --> 00:22:48,105
And that?
588
00:22:51,457 --> 00:22:54,155
- Do you get the feeling we
ought to get out of here?
589
00:22:54,285 --> 00:22:55,330
- Quickly and quietly.
590
00:22:55,461 --> 00:22:56,679
[goat bleating]
591
00:22:56,810 --> 00:22:57,767
"Baa" yourself.
592
00:23:00,640 --> 00:23:04,078
[music playing]
593
00:23:13,000 --> 00:23:15,698
- I hate to brag, but we've got
some awfully good basketball
594
00:23:15,829 --> 00:23:17,004
players in our family.
595
00:23:17,134 --> 00:23:19,267
They never miss.
596
00:23:19,398 --> 00:23:20,486
That is, almost never.
597
00:23:23,663 --> 00:23:26,840
Of course, everybody
misses once in a while.
598
00:23:26,970 --> 00:23:27,928
Oh, well.
599
00:23:28,058 --> 00:23:30,409
If at first you don't succeed.
600
00:23:30,539 --> 00:23:32,149
Let's see, it looks
like everything's here,
601
00:23:32,280 --> 00:23:33,803
including milk.
602
00:23:33,934 --> 00:23:35,892
And when the athletes come
in to get something to eat,
603
00:23:36,023 --> 00:23:37,981
you can bet they'll
want plenty of milk.
604
00:23:38,112 --> 00:23:41,681
It seems like only yesterday
they were just two little guys.
605
00:23:41,811 --> 00:23:44,118
Even then, they were
full of vitality.
606
00:23:44,248 --> 00:23:46,163
Whoop!
607
00:23:46,294 --> 00:23:48,775
I'll say this for old dad,
he's had a rough time,
608
00:23:48,905 --> 00:23:51,342
but he's always done his best
to keep up with the boys.
609
00:23:51,473 --> 00:23:54,520
And believe me, that
takes a lot of vitality.
610
00:23:54,650 --> 00:23:56,347
In fact, all us
Nelsons have always
611
00:23:56,478 --> 00:23:59,568
had plenty of the vitality
that keeps us enjoying life.
612
00:23:59,699 --> 00:24:02,049
And for that, we can thank the
pitcher of milk that's always
613
00:24:02,179 --> 00:24:03,485
been on the Nelson table.
614
00:24:03,616 --> 00:24:05,835
Because the way this
group burns up energy,
615
00:24:05,966 --> 00:24:07,533
milk's the one
drink that gives us
616
00:24:07,663 --> 00:24:11,319
the lasting vitality we need.
617
00:24:11,450 --> 00:24:13,190
- Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
618
00:24:13,321 --> 00:24:16,846
was brought to you by the
American Dairy Association,
619
00:24:16,977 --> 00:24:20,067
representing the dairy
farmers in your area.
620
00:24:20,197 --> 00:24:22,417
- Be sure to keep an extra
supply of milk on hand
621
00:24:22,548 --> 00:24:23,897
for the weekend.
622
00:24:24,027 --> 00:24:27,335
[music playing]
44408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.