All language subtitles for The.Adventures.of.Ozzie.and.Harriet.S11E18.The.Adventurers.1080p.WEB-DL.AMZN.H.264.DDP.2.0_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:05,527 [music playing] 2 00:00:05,657 --> 00:00:07,964 - "The Adventures of Ozzie and Harriet," starring 3 00:00:08,095 --> 00:00:10,836 the entire Nelson family. 4 00:00:10,967 --> 00:00:13,709 Here's Ozzie. 5 00:00:13,839 --> 00:00:16,755 Here's Harriet. 6 00:00:16,886 --> 00:00:19,845 Here's David. 7 00:00:19,976 --> 00:00:21,064 And here's Ricky. 8 00:00:24,372 --> 00:00:27,375 Here they are, America's favorite family, the Nelsons. 9 00:00:30,160 --> 00:00:32,771 [gentle music] 10 00:00:32,902 --> 00:00:34,121 - Come on, will you, Joe? 11 00:00:34,251 --> 00:00:35,513 - Don't you have any more silver polish? 12 00:00:35,644 --> 00:00:37,385 - Well, I gave you half a can of the stuff. 13 00:00:37,515 --> 00:00:39,256 - This thing was all tarnished. 14 00:00:39,387 --> 00:00:41,258 - How could it get tarnished in 3 weeks? 15 00:00:41,389 --> 00:00:43,347 - Well, in spite of what the trophy committee says, 16 00:00:43,478 --> 00:00:45,523 I don't think this is solid silver. 17 00:00:45,654 --> 00:00:46,916 - Come on, will you? 18 00:00:47,047 --> 00:00:49,832 If you polish it any more, it will disappear. 19 00:00:49,962 --> 00:00:50,789 Come on. 20 00:00:50,920 --> 00:00:52,965 - OK, OK. 21 00:00:53,096 --> 00:00:54,880 - Now, this looks pretty good. 22 00:00:55,011 --> 00:00:56,752 - You talk about me. 23 00:00:56,882 --> 00:00:58,841 The way you pamper that dead fish. 24 00:00:58,971 --> 00:01:00,277 - Joe, please. 25 00:01:00,408 --> 00:01:02,062 You'll hurt his feelings. 26 00:01:02,192 --> 00:01:03,498 - Hi, Mr. Randolph, Mr. Nelson. 27 00:01:03,628 --> 00:01:04,499 - Hi, Barry. 28 00:01:04,629 --> 00:01:05,761 - Hi, Barry. 29 00:01:05,891 --> 00:01:07,284 - Hey, what's that? 30 00:01:07,415 --> 00:01:09,460 - Oh, just a little fish I caught. 31 00:01:09,591 --> 00:01:11,854 Oh come on, Oz, don't be so modest. 32 00:01:11,984 --> 00:01:13,899 That's the trout that won the Men's Club Trout 33 00:01:14,030 --> 00:01:15,988 Derby this year, and Mr. Nelson caught it. 34 00:01:16,119 --> 00:01:17,729 - No kidding! 35 00:01:17,860 --> 00:01:19,470 - That's right. 36 00:01:19,601 --> 00:01:22,038 - Well, Oz, aren't you going to tell him about my trophy? 37 00:01:22,169 --> 00:01:23,866 - Oh, I'm sorry. 38 00:01:23,996 --> 00:01:26,303 That's an imitation solid silver trophy. 39 00:01:26,434 --> 00:01:30,177 - Oh, thanks a lot. 40 00:01:30,307 --> 00:01:33,049 - Mr. Randolph won at the Men's Club Bowling Tour. 41 00:01:33,180 --> 00:01:35,225 - I thought I did a better job on your fish, 42 00:01:35,356 --> 00:01:36,879 but thanks anyway. 43 00:01:37,009 --> 00:01:38,533 - It looks very nice, Mr. Randolph. 44 00:01:38,663 --> 00:01:39,838 - Thanks, Barry. 45 00:01:39,969 --> 00:01:41,231 We were invited to put these on display 46 00:01:41,362 --> 00:01:43,190 at the Sportsman's Exhibit. - No kidding. 47 00:01:43,320 --> 00:01:44,930 Where is it? - Down at the Men's Club. 48 00:01:45,061 --> 00:01:46,628 You ought to get your father to take you down there tonight. 49 00:01:46,758 --> 00:01:48,412 - Yeah, it's going to be pretty interesting. 50 00:01:48,543 --> 00:01:49,935 Some of the biggest sportsmen around 51 00:01:50,066 --> 00:01:51,372 are going to take part in the project. 52 00:01:51,502 --> 00:01:52,460 - Oh, well, thank you, Oz. 53 00:01:52,590 --> 00:01:54,201 That's a little better. 54 00:01:54,331 --> 00:01:55,898 - We have to get down there a little early if we wanna get 55 00:01:56,028 --> 00:01:57,421 a good spot for our exhibits. 56 00:01:57,552 --> 00:01:58,509 - Mr. Nelson? 57 00:01:58,640 --> 00:02:00,076 - Yeah? 58 00:02:00,207 --> 00:02:01,599 - Is it all right if I tell everybody I know you? 59 00:02:01,730 --> 00:02:02,905 - Oh, sure. 60 00:02:03,035 --> 00:02:03,906 - Gee, thanks. 61 00:02:04,036 --> 00:02:04,907 Bye! 62 00:02:05,037 --> 00:02:06,778 - Bye. 63 00:02:06,909 --> 00:02:10,217 There's something about that kid I like. 64 00:02:10,347 --> 00:02:13,785 [gentle music] 65 00:02:19,617 --> 00:02:20,879 - Well, hi, girls. - Hi. 66 00:02:21,010 --> 00:02:22,316 - Oh, hi, Doc. 67 00:02:22,446 --> 00:02:24,013 - I really didn't expect you girls would make it. 68 00:02:24,144 --> 00:02:25,275 - Are you kidding? 69 00:02:25,406 --> 00:02:27,147 We got orders from our husbands. - Yeah. 70 00:02:27,277 --> 00:02:28,365 Be here or else. 71 00:02:28,496 --> 00:02:29,801 - Where are they, anyway? 72 00:02:29,932 --> 00:02:31,281 - Uh, down there a little ways on the right. 73 00:02:31,412 --> 00:02:32,674 You can't miss 'em. 74 00:02:32,804 --> 00:02:34,284 - Oh, yeah. - Come on, I'll show you around. 75 00:02:34,415 --> 00:02:35,329 - Thanks. 76 00:02:35,459 --> 00:02:39,246 - Oh, it looks very interesting. 77 00:02:39,376 --> 00:02:41,204 - There you go, feller. 78 00:02:41,335 --> 00:02:42,640 - Hi, Rocky. - Hi, Doc. 79 00:02:42,771 --> 00:02:44,033 - Rocky, I'd like to have you meet 80 00:02:44,164 --> 00:02:45,339 a couple of friends of mine. 81 00:02:45,469 --> 00:02:46,253 This is Mrs. Nelson and Mrs. Randolph. 82 00:02:46,383 --> 00:02:47,079 - Howdy. - How are you? 83 00:02:47,210 --> 00:02:48,124 - How do you do? 84 00:02:48,255 --> 00:02:49,343 - This is Rocky Callahan. 85 00:02:49,473 --> 00:02:50,822 He's a bulldogging champion. - Oh. 86 00:02:50,953 --> 00:02:52,259 - Oh my goodness. 87 00:02:52,389 --> 00:02:55,175 Do you really wrestle all those big cows? 88 00:02:55,305 --> 00:02:57,829 - Uh, yes, ma'am, only we call 'em steers. 89 00:02:57,960 --> 00:02:59,483 - Well, isn't that dangerous? 90 00:02:59,614 --> 00:03:01,790 - Well, we manage to live through it, ma'am. 91 00:03:01,920 --> 00:03:03,183 - Well, it's nice to have met you. 92 00:03:03,313 --> 00:03:04,271 - Thank you. Nice to have met you. 93 00:03:04,401 --> 00:03:05,402 - Bye. - Bye. 94 00:03:05,533 --> 00:03:06,577 - So long. - Beautiful trophy. 95 00:03:06,708 --> 00:03:08,797 - Thank you. 96 00:03:08,927 --> 00:03:10,668 - This is Walter Norris's equipment. 97 00:03:10,799 --> 00:03:13,584 He discovered a sunken treasure ship off the coast of Africa. 98 00:03:13,715 --> 00:03:15,456 - Oh, yes, I read about him. 99 00:03:15,586 --> 00:03:17,458 - Here's something I think will interest you. 100 00:03:17,588 --> 00:03:18,937 Believe it or not, a couple of guys 101 00:03:19,068 --> 00:03:20,635 went down the Colorado River in that. 102 00:03:20,765 --> 00:03:22,419 - No kidding! 103 00:03:22,550 --> 00:03:24,726 - I didn't realize there'd be so many interesting exhibits here. 104 00:03:24,856 --> 00:03:25,770 - Well, thanks. 105 00:03:25,901 --> 00:03:27,119 I'm glad you like them. 106 00:03:27,250 --> 00:03:28,773 Oh, they're showing a film on sky diving 107 00:03:28,904 --> 00:03:29,948 about 15 minutes from now. 108 00:03:30,079 --> 00:03:31,733 - Sky diving? - Yeah. 109 00:03:31,863 --> 00:03:34,431 You know, the guys who bail out of airplanes, delayed parachute 110 00:03:34,562 --> 00:03:35,476 jumps? - Oh, yes. 111 00:03:35,606 --> 00:03:37,347 I've seen those on television. 112 00:03:37,478 --> 00:03:39,175 - Oh, there's Joe and Ozzie. 113 00:03:39,306 --> 00:03:40,350 - Oh, yeah. 114 00:03:40,481 --> 00:03:41,830 Well, I'll catch up with you later. 115 00:03:41,960 --> 00:03:43,397 I got a few things to do. - Thanks a lot, Doc. 116 00:03:43,527 --> 00:03:44,789 - Yeah, thanks. - OK. 117 00:03:44,920 --> 00:03:45,834 - Hi! 118 00:03:45,964 --> 00:03:46,835 - Oh, hi, girls. 119 00:03:46,965 --> 00:03:48,837 - Oh, hi, girls. 120 00:03:48,967 --> 00:03:49,925 Uh, should we get on home? 121 00:03:50,055 --> 00:03:51,318 - What's your hurry? 122 00:03:51,448 --> 00:03:53,102 - We haven't even seen your exhibits yet. 123 00:03:53,233 --> 00:03:54,277 - You've seen them at home. 124 00:03:54,408 --> 00:03:55,278 - It's nothing. 125 00:03:55,409 --> 00:03:56,671 - I didn't see Ozzie's fish. 126 00:03:56,801 --> 00:03:57,672 - It's nothing. 127 00:03:57,802 --> 00:03:58,890 It's right over there. 128 00:03:59,021 --> 00:04:00,544 - Well, come on. I wanna see it. 129 00:04:00,675 --> 00:04:01,763 - It's a fish. 130 00:04:01,893 --> 00:04:04,548 You've seen one, you've seen 'em all. 131 00:04:04,679 --> 00:04:07,377 - Oh, Ozzie, it's tremendous! 132 00:04:07,508 --> 00:04:08,552 - Uh, Clara. 133 00:04:08,683 --> 00:04:10,467 - Oh, and isn't that cute? 134 00:04:10,598 --> 00:04:11,903 That's a baby you. 135 00:04:12,034 --> 00:04:13,035 - No, no, no, Clara. 136 00:04:13,165 --> 00:04:15,733 That's Ozzie's fish. 137 00:04:15,864 --> 00:04:18,214 - Oh, Ozzie, I'm terribly sorry. 138 00:04:18,345 --> 00:04:19,824 - Oh [laughs nervously]. That's OK. 139 00:04:19,955 --> 00:04:21,391 I'm getting used to it by now. 140 00:04:21,522 --> 00:04:23,132 - Well, I do think they could have hung the big one 141 00:04:23,263 --> 00:04:24,394 someplace else. 142 00:04:24,525 --> 00:04:27,658 - Or at least shut his mouth. 143 00:04:27,789 --> 00:04:29,225 - Come on, let's go home. - No, no, no, wait. 144 00:04:29,356 --> 00:04:31,183 The girls haven't seen your trophy yet. 145 00:04:31,314 --> 00:04:32,576 - Well, it's getting late. 146 00:04:32,707 --> 00:04:34,274 - It's right over here, girls. 147 00:04:34,404 --> 00:04:38,800 [playful music] 148 00:04:38,930 --> 00:04:40,454 - Oh, here it is! 149 00:04:40,584 --> 00:04:44,327 - Well, they needed something to put the straws in. 150 00:04:44,458 --> 00:04:45,633 - Oh, hi, boys. 151 00:04:45,763 --> 00:04:46,895 - We saw your fish, Mr. Nelson. 152 00:04:47,025 --> 00:04:47,896 - Yeah. 153 00:04:48,026 --> 00:04:49,201 It sure was little. 154 00:04:49,332 --> 00:04:51,203 - I told you not to hurt his feelings. 155 00:04:51,334 --> 00:04:52,204 We'll see you later. 156 00:04:52,335 --> 00:04:53,205 - OK, boys. 157 00:04:53,336 --> 00:04:54,772 - OK. 158 00:04:54,903 --> 00:04:56,731 You know, I hate to say this, but this whole affair 159 00:04:56,861 --> 00:04:58,820 has been very badly handled. 160 00:04:58,950 --> 00:05:00,561 - It's ridiculous. 161 00:05:00,691 --> 00:05:04,521 Let's get my fish and get outta here. 162 00:05:04,652 --> 00:05:06,044 - Well, I'll tell you one thing, you 163 00:05:06,175 --> 00:05:07,916 could never get me on one of those ski jumps. 164 00:05:08,046 --> 00:05:09,700 - Me, either. 165 00:05:09,831 --> 00:05:11,311 And can you imagine climbing into one of those racing cars? 166 00:05:11,441 --> 00:05:13,356 - Well, I lied with that cute driver, 167 00:05:13,487 --> 00:05:16,664 the one with the lightning flashes on his helmet. 168 00:05:16,794 --> 00:05:18,318 - What's so great about that? 169 00:05:18,448 --> 00:05:21,364 I've got a saber-toothed tiger on my bowling shirt. 170 00:05:21,495 --> 00:05:23,845 - He was hoping the waitresses would call him Tiger, 171 00:05:23,975 --> 00:05:25,586 but they call him Pussycat instead. 172 00:05:25,716 --> 00:05:27,849 - Now, just a second, Clara. 173 00:05:27,979 --> 00:05:31,809 - Uh, Harriet, what do you think I ought to do with this fish? 174 00:05:31,940 --> 00:05:34,334 - Well, aren't you gonna put it back on the mantle in the den? 175 00:05:34,464 --> 00:05:36,423 - Oh, it's awfully small. 176 00:05:36,553 --> 00:05:38,903 - Well, now that you get it away from that whale down there, 177 00:05:39,034 --> 00:05:41,079 it's starting to look big again. 178 00:05:41,210 --> 00:05:42,646 - Oh, I'll get cookies and milk. 179 00:05:42,777 --> 00:05:44,126 - Oh, yeah, sounds great. 180 00:05:44,256 --> 00:05:47,085 - Don't worry about straws, Joe's got plenty. 181 00:05:47,216 --> 00:05:49,174 - Personally, I think those great big trophies 182 00:05:49,305 --> 00:05:50,915 are ridiculous. 183 00:05:51,046 --> 00:05:52,047 - Were you thinking about that guy with the phony yachting 184 00:05:52,177 --> 00:05:53,614 cap? - Yeah. 185 00:05:53,744 --> 00:05:55,224 Can you imagine a tremendous big trophy like that 186 00:05:55,355 --> 00:05:56,878 just for sailing a little boat? 187 00:05:57,008 --> 00:05:58,749 - Around the world! 188 00:05:58,880 --> 00:05:59,837 - OK. 189 00:05:59,968 --> 00:06:01,839 I still think it's in bad taste. 190 00:06:01,970 --> 00:06:04,712 - Did you hear anything that sounded like sour grapes just 191 00:06:04,842 --> 00:06:05,713 then, Harriet? 192 00:06:05,843 --> 00:06:06,757 - Could be. 193 00:06:06,888 --> 00:06:08,193 - Joe is right, though. 194 00:06:08,324 --> 00:06:09,673 Some of those guys were taking it pretty big. 195 00:06:09,804 --> 00:06:10,892 You'd think they were the only ones who'd 196 00:06:11,022 --> 00:06:12,067 ever done anything exciting. 197 00:06:12,197 --> 00:06:13,068 - Yeah. 198 00:06:13,198 --> 00:06:14,417 - What do you mean yeah? 199 00:06:14,548 --> 00:06:16,288 What did you ever do that was exciting? 200 00:06:16,419 --> 00:06:18,856 - Well, I did one thing that took plenty of courage. 201 00:06:18,987 --> 00:06:19,857 - Such as what? 202 00:06:19,988 --> 00:06:21,381 - I married you. 203 00:06:21,511 --> 00:06:22,556 - Besides that. 204 00:06:22,686 --> 00:06:24,209 - Oh, lots of things. 205 00:06:24,340 --> 00:06:26,386 Can I help but if I'm too modest to mention them all? 206 00:06:26,516 --> 00:06:27,822 - That's right. There's no sense bragging. 207 00:06:27,952 --> 00:06:28,866 - About what? 208 00:06:28,997 --> 00:06:30,520 - About anything. 209 00:06:30,651 --> 00:06:32,696 - Tell them something you don't wanna brag about, Oz. 210 00:06:32,827 --> 00:06:34,829 - Uh, well, let's see. 211 00:06:34,959 --> 00:06:37,440 - He dove off that high tower at the lake one 4th of July. 212 00:06:37,571 --> 00:06:38,441 I saw him. 213 00:06:38,572 --> 00:06:39,877 - That's right. 214 00:06:40,008 --> 00:06:41,662 - Did you dive or did you jump? 215 00:06:41,792 --> 00:06:43,533 - He was pushed. 216 00:06:43,664 --> 00:06:45,100 - I dove. 217 00:06:45,230 --> 00:06:47,363 It was a beautiful swan dive, and plenty high, too. 218 00:06:47,494 --> 00:06:48,973 - Well, David went off it, didn't he? 219 00:06:49,104 --> 00:06:51,715 - Well, David's a big guy with muscles. 220 00:06:51,846 --> 00:06:53,543 - He was 12 years old at the time. 221 00:06:53,674 --> 00:06:56,633 - But very big for his age. 222 00:06:56,764 --> 00:06:57,765 - We can't win here. 223 00:06:57,895 --> 00:06:59,157 You realize that, don't you, Oz? 224 00:06:59,288 --> 00:07:00,158 - Come on, you guys. 225 00:07:00,289 --> 00:07:01,159 We're just kidding. 226 00:07:01,290 --> 00:07:02,509 - That's right. 227 00:07:02,639 --> 00:07:03,901 Even though you are chicken, we wouldn't 228 00:07:04,032 --> 00:07:06,687 want you any other way. 229 00:07:06,817 --> 00:07:08,776 - It's not a matter of being chicken. 230 00:07:08,906 --> 00:07:11,169 A married man with a family and responsibilities 231 00:07:11,300 --> 00:07:14,303 has no right taking ridiculous chances just to show off. 232 00:07:14,434 --> 00:07:15,522 - That's right. 233 00:07:15,652 --> 00:07:17,262 When you're single, it's different. 234 00:07:17,393 --> 00:07:19,874 You can do all that stuff-- mountain climbing, ski jumping. 235 00:07:20,004 --> 00:07:21,266 - That's right. 236 00:07:21,397 --> 00:07:22,877 - Look, if you guys want to live dangerously, 237 00:07:23,007 --> 00:07:25,357 don't let us stop you. 238 00:07:25,488 --> 00:07:26,750 - You know, you're right, Joe. 239 00:07:26,881 --> 00:07:28,448 Look, why don't we get out in the malt shop 240 00:07:28,578 --> 00:07:30,058 and get a couple of quarts of ice cream 241 00:07:30,188 --> 00:07:31,059 and cool these girls off? 242 00:07:31,189 --> 00:07:32,060 - Right. 243 00:07:32,190 --> 00:07:33,148 What flavor do you like? 244 00:07:33,278 --> 00:07:34,715 - I don't care. 245 00:07:34,845 --> 00:07:36,456 - Uh, how about some tutti-frutti pecan with some 246 00:07:36,586 --> 00:07:38,370 of that marshmallow ripple mixed through it? 247 00:07:38,501 --> 00:07:39,763 - Oh, I take it back. 248 00:07:39,894 --> 00:07:42,679 You do like to live dangerously, don't you? 249 00:07:42,810 --> 00:07:45,769 [playful music] 250 00:07:45,900 --> 00:07:46,770 - Hi, Jack. 251 00:07:46,901 --> 00:07:48,119 - Hi, Jack. 252 00:07:48,250 --> 00:07:49,294 - What'll you have? 253 00:07:49,425 --> 00:07:51,035 - Oh, I don't know. 254 00:07:51,166 --> 00:07:52,733 How about a quart of vanilla and chocolate and some chocolate 255 00:07:52,863 --> 00:07:54,648 syrup? - Sounds good. 256 00:07:54,778 --> 00:07:56,563 How about a couple of chocolate malts while we're waiting? 257 00:07:56,693 --> 00:07:57,738 - Uh, you think we should? 258 00:07:57,868 --> 00:07:59,522 - Well, why not? 259 00:07:59,653 --> 00:08:02,569 We owe it to ourselves after the beating we took this evening. 260 00:08:02,699 --> 00:08:04,005 - OK, a couple of chocolate malts. 261 00:08:04,135 --> 00:08:05,049 - OK. - Wanna sit down? 262 00:08:05,180 --> 00:08:06,616 - Yeah. 263 00:08:06,747 --> 00:08:08,226 - Well, at least the wives had a good time tonight. 264 00:08:08,357 --> 00:08:10,751 - Yeah, we sure handed them a couple of good laughs. 265 00:08:10,881 --> 00:08:12,796 - And, you know, they'd be the first ones to worry if we did 266 00:08:12,927 --> 00:08:14,189 decide to do something dangerous. 267 00:08:14,319 --> 00:08:15,886 - You can say that again. 268 00:08:16,017 --> 00:08:18,498 I can just see Clara letting me go climb the Himalayas. 269 00:08:18,628 --> 00:08:23,677 She panics when I put the star on top of the Christmas tree. 270 00:08:23,807 --> 00:08:25,200 - I know what you mean. 271 00:08:25,330 --> 00:08:27,594 And that's what makes it kind of frustrating, too. 272 00:08:27,724 --> 00:08:30,074 After all, there's a little adventure in all of us. 273 00:08:30,205 --> 00:08:32,512 When you get older and have a wife and responsibilities, 274 00:08:32,642 --> 00:08:33,948 what chance have you got? 275 00:08:34,078 --> 00:08:35,340 - Yeah, I know. 276 00:08:35,471 --> 00:08:37,734 I heard you when you used that excuse before. 277 00:08:37,865 --> 00:08:39,475 - Well, I figure if I say it often enough, 278 00:08:39,606 --> 00:08:42,522 I'll convince myself. 279 00:08:42,652 --> 00:08:44,219 - You know what I've always wanted to do? 280 00:08:44,349 --> 00:08:45,873 - What's that? - You won't laugh now? 281 00:08:46,003 --> 00:08:47,352 - No, no. 282 00:08:47,483 --> 00:08:50,442 - Well, I've always wanted to be a bullfighter. 283 00:08:50,573 --> 00:08:52,270 - No kidding. - Now, cut it out. 284 00:08:52,401 --> 00:08:53,576 You're laughing. - No, no, no. 285 00:08:53,707 --> 00:08:54,925 I'm not laughing at you. 286 00:08:55,056 --> 00:08:56,144 I'm laughing with you. 287 00:08:56,274 --> 00:08:57,145 - Oh, I'm not laughing. 288 00:08:57,275 --> 00:08:58,494 I'm serious. 289 00:08:58,625 --> 00:09:00,714 I've always wanted to fight the bulls. 290 00:09:00,844 --> 00:09:03,238 But now I guess I'm a little too old. 291 00:09:03,368 --> 00:09:04,239 Unfortunately. 292 00:09:04,369 --> 00:09:05,980 - Hey, you mean luckily. 293 00:09:06,110 --> 00:09:07,416 - Yeah. 294 00:09:07,547 --> 00:09:08,722 Maybe it does sound a little better to me 295 00:09:08,852 --> 00:09:10,637 now that I'm too old. 296 00:09:10,767 --> 00:09:12,464 - Here you are, gentlemen. - Oh, thank you, Jack. 297 00:09:12,595 --> 00:09:13,509 - Thanks, Jack. 298 00:09:13,640 --> 00:09:15,293 - Say, Jack, tell me something. 299 00:09:15,424 --> 00:09:17,992 Have you ever had a desire to do something really dangerous, 300 00:09:18,122 --> 00:09:20,124 like fight a bull or wrestle a crocodile? 301 00:09:20,255 --> 00:09:21,648 - Gee, I'm glad you reminded me. 302 00:09:21,778 --> 00:09:23,563 I gotta get a birthday card for my wife's mother. 303 00:09:26,696 --> 00:09:28,350 - Oh, we might as well face it, Oz. 304 00:09:28,480 --> 00:09:30,613 No guy our age thinks about doing any of those things. 305 00:09:30,744 --> 00:09:31,614 - Uh, yeah. 306 00:09:31,745 --> 00:09:33,442 I guess you're right. 307 00:09:33,573 --> 00:09:35,270 Why don't we just forget about it, 308 00:09:35,400 --> 00:09:38,012 relax, and enjoy our twilight years? 309 00:09:38,142 --> 00:09:39,491 - Oh, no. 310 00:09:39,622 --> 00:09:41,406 Look, Oz, it may be the middle of the afternoon, 311 00:09:41,537 --> 00:09:43,887 but it's not twilight. 312 00:09:44,018 --> 00:09:45,019 - Hi, fellas. - Oh, hi, Doc. 313 00:09:45,149 --> 00:09:46,020 - Hi, Doc. 314 00:09:46,150 --> 00:09:47,021 Sit down. 315 00:09:47,151 --> 00:09:48,500 - Yeah, join us. 316 00:09:48,631 --> 00:09:50,894 - Ah, so this is where you guys disappeared to. 317 00:09:51,025 --> 00:09:52,374 And how come you left so early? 318 00:09:52,504 --> 00:09:54,245 You could have stayed and won the booby prize. 319 00:09:54,376 --> 00:09:55,899 - Oh, come on now, Doc. 320 00:09:56,030 --> 00:09:58,206 We've had enough ribbing for one night. 321 00:09:58,336 --> 00:10:00,730 We're just a little out of our class down there. 322 00:10:00,861 --> 00:10:02,732 - It did have some pretty interesting exhibits. 323 00:10:02,863 --> 00:10:04,429 - Yeah, I thought so. 324 00:10:04,560 --> 00:10:06,388 - Uh, Joe and I were just talking. 325 00:10:06,518 --> 00:10:08,782 It's kind of a shame we didn't get out and try 326 00:10:08,912 --> 00:10:10,871 some of those things when we were younger. 327 00:10:11,001 --> 00:10:12,220 - What's wrong with right now? 328 00:10:12,350 --> 00:10:13,917 - Oh, what do you mean? 329 00:10:14,048 --> 00:10:16,180 - Well, have you guys ever thought of doing any skydiving? 330 00:10:16,311 --> 00:10:17,747 - What? - Skydiving? 331 00:10:17,878 --> 00:10:19,270 - Sure. 332 00:10:19,401 --> 00:10:21,185 You know, bailing out of a plane with a parachute? 333 00:10:21,316 --> 00:10:24,406 - He's been sniffing that ether again. 334 00:10:24,536 --> 00:10:25,799 - Oh, I'm not kidding. 335 00:10:25,929 --> 00:10:27,627 Now, I belong to this club at the airport. 336 00:10:27,757 --> 00:10:30,586 I've been going down there for, oh, a couple of months now. 337 00:10:30,717 --> 00:10:32,240 - Well, how come you never mentioned it? 338 00:10:32,370 --> 00:10:34,372 - Well, I don't go down there just to brag about it. 339 00:10:34,503 --> 00:10:35,722 I go for the thrill. 340 00:10:35,852 --> 00:10:37,245 Uh, here's my membership card. 341 00:10:39,813 --> 00:10:41,945 - Hey, he isn't kidding. 342 00:10:42,076 --> 00:10:43,686 Oh, it's easy to join. 343 00:10:43,817 --> 00:10:46,994 Hey, why don't you guys come down with me tomorrow morning? 344 00:10:47,124 --> 00:10:48,212 - Oh. 345 00:10:48,343 --> 00:10:50,388 Uh, gee, I don't know-- 346 00:10:50,519 --> 00:10:51,999 - There's no obligation, Oz. 347 00:10:52,129 --> 00:10:53,783 Come on down, look around. 348 00:10:53,914 --> 00:10:56,220 We can arrange for you to have a couple of lessons, take a jump. 349 00:10:56,351 --> 00:10:58,745 See how you like it. 350 00:10:58,875 --> 00:11:01,704 - Oh, uh, uh, how high do they jump from? 351 00:11:01,835 --> 00:11:03,750 - Well, the first jump is about 2,500 feet. 352 00:11:03,880 --> 00:11:06,100 - Eh! 353 00:11:06,230 --> 00:11:08,972 Uh, well, what do you think, Joe? 354 00:11:09,103 --> 00:11:10,757 - Uh, well, it's kind of short notice. 355 00:11:10,887 --> 00:11:11,932 - Yeah. 356 00:11:12,062 --> 00:11:13,411 Actually it's short notice. I-- 357 00:11:13,542 --> 00:11:14,543 - Well, I'll tell you what. 358 00:11:14,674 --> 00:11:15,892 I'll drop by in the morning. 359 00:11:16,023 --> 00:11:17,024 If you wanna go, fine. 360 00:11:17,154 --> 00:11:20,984 If you don't, oh, I'll understand. 361 00:11:21,115 --> 00:11:22,420 See you in the morning. 362 00:11:22,551 --> 00:11:23,770 - Well, OK, Doc. 363 00:11:23,900 --> 00:11:24,858 - OK, Doc. 364 00:11:28,383 --> 00:11:31,821 Well, there's the opportunity we've been looking for. 365 00:11:31,952 --> 00:11:32,822 - Yeah. 366 00:11:32,953 --> 00:11:34,389 Sounds very interesting. 367 00:11:34,519 --> 00:11:35,869 At least it's good to know we're not 368 00:11:35,999 --> 00:11:37,784 too old for that kind of thing. 369 00:11:37,914 --> 00:11:39,220 - Oh, oh, yeah. 370 00:11:39,350 --> 00:11:41,918 Uh, how high is 2,500 feet? 371 00:11:42,049 --> 00:11:43,703 - Oh, about half a mile. 372 00:11:43,833 --> 00:11:44,878 - Yeah. 373 00:11:45,008 --> 00:11:46,401 So that must be quite a thrill. 374 00:11:46,531 --> 00:11:47,532 - Yeah. 375 00:11:49,709 --> 00:11:51,232 - Oh, come on. 376 00:11:51,362 --> 00:11:53,930 Let's drink up and get outta here before he comes back. 377 00:11:54,061 --> 00:11:58,543 [music playing] 378 00:12:10,033 --> 00:12:12,732 Uh, Joe, uh, I've been thinking. 379 00:12:12,862 --> 00:12:14,429 There's no sense worrying the wives 380 00:12:14,559 --> 00:12:16,257 about this skydiving business. 381 00:12:16,387 --> 00:12:17,954 Why don't we just not mention it to them? 382 00:12:18,085 --> 00:12:19,303 - That's fine with me. 383 00:12:19,434 --> 00:12:20,827 And just in case we chicken out, they'll 384 00:12:20,957 --> 00:12:23,003 never know we were asked. 385 00:12:23,133 --> 00:12:25,309 - Well, that's not the point. 386 00:12:25,440 --> 00:12:27,311 It's just we don't wanna worry them. 387 00:12:27,442 --> 00:12:29,444 Hey, here's an idea. 388 00:12:29,574 --> 00:12:32,447 Tomorrow morning, why don't we get our golf stuff together 389 00:12:32,577 --> 00:12:34,797 and leave the house the same as usual, 390 00:12:34,928 --> 00:12:36,320 just as if we were going to play golf? 391 00:12:36,451 --> 00:12:37,669 - Yeah. 392 00:12:37,800 --> 00:12:39,149 And to make it look really convincing, 393 00:12:39,280 --> 00:12:43,066 let's forget about Doc and actually play golf. 394 00:12:43,197 --> 00:12:46,026 - Well, if you insist. 395 00:12:46,156 --> 00:12:48,680 - You know, Oz, that's one thing I've always liked about you-- 396 00:12:48,811 --> 00:12:52,510 you're just as big a hero as I am. 397 00:12:52,641 --> 00:12:54,469 - Hey, you gotta hand it to Doc, though. 398 00:12:54,599 --> 00:12:55,470 He's got a lotta nerve. 399 00:12:55,600 --> 00:12:57,167 - Yeah, I know. 400 00:12:57,298 --> 00:12:58,995 That's pretty dangerous stuff. 401 00:12:59,126 --> 00:13:00,910 - You're not kidding. 402 00:13:01,041 --> 00:13:02,303 - Oh, here they are, Harriet. 403 00:13:02,433 --> 00:13:03,347 - Oh, hi, fellas. 404 00:13:03,478 --> 00:13:04,958 We were just talking about you. 405 00:13:05,088 --> 00:13:06,481 - Well, that figures. 406 00:13:06,611 --> 00:13:08,396 Who else have you been talking about all evening? 407 00:13:08,526 --> 00:13:09,484 - No, we really mean it. 408 00:13:09,614 --> 00:13:10,572 - That's right. 409 00:13:10,702 --> 00:13:12,704 We feel we owe you an apology. 410 00:13:12,835 --> 00:13:14,358 - Uh, careful, Joe. 411 00:13:14,489 --> 00:13:15,925 This may be a trap of some sort. 412 00:13:16,056 --> 00:13:17,971 - Oh, don't be so suspicious. 413 00:13:18,101 --> 00:13:19,973 - No, we decided we've been a little rough on you 414 00:13:20,103 --> 00:13:21,626 guys tonight. 415 00:13:21,757 --> 00:13:23,063 After all, you could do some of those dangerous things, 416 00:13:23,193 --> 00:13:24,716 too, if you weren't thinking about us. 417 00:13:24,847 --> 00:13:26,240 - That's right. 418 00:13:26,370 --> 00:13:27,894 All those other men were being just plain selfish. 419 00:13:28,024 --> 00:13:29,373 - Selfish? - Sure. 420 00:13:29,504 --> 00:13:31,158 They were just thinking of themselves, 421 00:13:31,288 --> 00:13:34,291 but you fellas have some consideration for your wives. 422 00:13:34,422 --> 00:13:37,033 In fact, you're always doing thoughtful little things 423 00:13:37,164 --> 00:13:38,774 for us. 424 00:13:38,905 --> 00:13:41,559 - Uh, like what? 425 00:13:41,690 --> 00:13:44,084 - Well, like going all the way down to the malt shop 426 00:13:44,214 --> 00:13:45,563 just to get us some ice cream? 427 00:13:48,218 --> 00:13:49,959 - Did you bring it? 428 00:13:50,090 --> 00:13:51,831 - You know darn well I didn't. 429 00:13:51,961 --> 00:13:54,398 - We must have forgotten it. 430 00:13:54,529 --> 00:13:56,009 - Well, I would've forgotten it too 431 00:13:56,139 --> 00:14:00,187 if I'd just finished a great big chocolate malt. 432 00:14:00,317 --> 00:14:01,971 - What did you girls do, follow us down there? 433 00:14:02,102 --> 00:14:03,190 - No. 434 00:14:03,320 --> 00:14:04,539 Jack called just before you got here. 435 00:14:04,669 --> 00:14:06,193 He's bringing the ice cream right over. 436 00:14:06,323 --> 00:14:08,021 - Well, anyway, it wasn't the chocolate malt 437 00:14:08,151 --> 00:14:09,022 that made me forget. 438 00:14:09,152 --> 00:14:11,111 It was that darn Doc Williams. 439 00:14:11,241 --> 00:14:13,765 - Well, what's he got to do with it, for heaven's sake? 440 00:14:13,896 --> 00:14:14,897 - Uh, didn't Jack tell you? 441 00:14:15,028 --> 00:14:15,942 - Tell us what? 442 00:14:16,072 --> 00:14:17,987 - Uh, nothing, nothing at all. 443 00:14:18,118 --> 00:14:20,250 - No, it was really nothing. 444 00:14:20,381 --> 00:14:22,600 - Harriet, do you wanna wait till Jack gets here, or shall 445 00:14:22,731 --> 00:14:24,080 we call the malt shop now? 446 00:14:24,211 --> 00:14:25,952 - All right, all right. 447 00:14:26,082 --> 00:14:28,389 Goodness' sakes, there was really nothing to it. 448 00:14:28,519 --> 00:14:31,000 - It's just that Doc wants to go with him tomorrow and jump out 449 00:14:31,131 --> 00:14:32,610 of an airplane. 450 00:14:32,741 --> 00:14:33,611 Do what? 451 00:14:33,742 --> 00:14:35,048 - Jump our of a plane. 452 00:14:35,178 --> 00:14:37,311 You know, skydive, like one of your big heroes 453 00:14:37,441 --> 00:14:38,878 over there at the sports show. 454 00:14:39,008 --> 00:14:40,923 - Well, what's Doc got to do with it? 455 00:14:41,054 --> 00:14:42,969 - Well, he belongs to a skydiving club, 456 00:14:43,099 --> 00:14:44,840 and apparently they meet every weekend. 457 00:14:44,971 --> 00:14:45,928 - Doc? 458 00:14:46,059 --> 00:14:47,147 I can't believe it. 459 00:14:47,277 --> 00:14:48,670 He just doesn't seem like the type. 460 00:14:48,800 --> 00:14:51,064 - Oh, it's those quiet ones that'll surprise you. 461 00:14:51,194 --> 00:14:53,414 It's the big blowhards that never do anything. 462 00:14:53,544 --> 00:14:55,546 - I am not a blowhard. 463 00:14:55,677 --> 00:14:57,853 - I didn't mention any names. 464 00:14:57,984 --> 00:14:59,507 - Well, you're just kidding, aren't you? 465 00:14:59,637 --> 00:15:01,335 I mean, you're not really considering it. 466 00:15:01,465 --> 00:15:03,903 - Well, it's certainly something to think about. 467 00:15:04,033 --> 00:15:05,208 - Sure. 468 00:15:05,339 --> 00:15:06,949 It might s a once-in-a-lifetime offer. 469 00:15:07,080 --> 00:15:11,562 - Uh, there must be a better way of putting that. 470 00:15:11,693 --> 00:15:13,390 - Besides, aren't you guys a little old 471 00:15:13,521 --> 00:15:15,044 to be doing this sort of thing? 472 00:15:15,175 --> 00:15:16,089 - Well, what about Doc? 473 00:15:16,219 --> 00:15:18,004 If he can do it, we can do it. 474 00:15:18,134 --> 00:15:20,441 - Well, uh, now wait a minute, Joe. 475 00:15:20,571 --> 00:15:21,572 Maybe Clara has-- 476 00:15:21,703 --> 00:15:22,834 [doorbell buzzes] 477 00:15:22,965 --> 00:15:24,445 Oh, that's Jack with the ice cream. 478 00:15:24,575 --> 00:15:26,012 I'll get it. 479 00:15:26,142 --> 00:15:28,797 - It's the most ridiculous thing I ever heard of. 480 00:15:28,928 --> 00:15:30,059 - Hi, Jack. - Hi. 481 00:15:30,190 --> 00:15:31,060 - I guess we forgot the ice-- - Yeah. 482 00:15:31,191 --> 00:15:32,322 Here you are. 483 00:15:32,453 --> 00:15:33,845 I don't blame you for forgetting it. 484 00:15:33,976 --> 00:15:35,108 Doc Williams told me about the skydiving tomorrow. 485 00:15:35,238 --> 00:15:36,544 You're really going to do it? 486 00:15:36,674 --> 00:15:38,981 - Oh, well, we're, uh, thinking about it. 487 00:15:39,112 --> 00:15:40,548 We've been talking it over. 488 00:15:40,678 --> 00:15:44,247 - Well, in that case, would you mind paying cash? 489 00:15:44,378 --> 00:15:45,945 Just kidding. Happy jumping. 490 00:15:46,075 --> 00:15:46,946 Have fun. 491 00:15:47,076 --> 00:15:48,295 - All right. 492 00:15:48,425 --> 00:15:51,254 [playful music] 493 00:15:51,385 --> 00:15:52,908 I guess it'd be pretty silly for me 494 00:15:53,039 --> 00:15:54,866 to go down there with Doc tomorrow and jump out 495 00:15:54,997 --> 00:15:56,216 of an airplane. 496 00:15:56,346 --> 00:15:57,957 - It certainly would. 497 00:15:58,087 --> 00:15:59,610 You're not even considering it, are you? 498 00:15:59,741 --> 00:16:02,222 - Uh, I guess not. 499 00:16:02,352 --> 00:16:03,745 - What do you mean you guess not? 500 00:16:03,875 --> 00:16:05,834 - Well, I must admit the chance of doing something 501 00:16:05,965 --> 00:16:09,664 a little daring like that has a certain appeal, a challenge. 502 00:16:09,794 --> 00:16:11,144 - Not to me, it doesn't. 503 00:16:11,274 --> 00:16:13,059 - Well, you girls seem to be pretty impressed 504 00:16:13,189 --> 00:16:15,844 with some of those daredevils down there tonight. 505 00:16:15,975 --> 00:16:18,629 - Oh, look, dear, you don't have to prove anything to me. 506 00:16:18,760 --> 00:16:22,024 - Oh, I know that. 507 00:16:22,155 --> 00:16:25,680 I guess I may be trying to prove something to myself. 508 00:16:25,810 --> 00:16:29,727 [gentle music] 509 00:16:39,128 --> 00:16:40,434 - Here they come. 510 00:16:40,564 --> 00:16:44,351 [playful music] 511 00:16:48,746 --> 00:16:50,444 - Don't they look positively dashing? 512 00:16:50,574 --> 00:16:53,186 - They sure do. 513 00:16:53,316 --> 00:16:55,884 - All right, men, this is your final briefing 514 00:16:56,015 --> 00:16:57,190 before your first jump. 515 00:16:57,320 --> 00:16:58,930 Judging from the courage and ability 516 00:16:59,061 --> 00:17:01,107 you've shown throughout the prejump course, 517 00:17:01,237 --> 00:17:03,718 I have complete confidence in both of you 518 00:17:03,848 --> 00:17:05,111 - Thank you, sir. 519 00:17:05,241 --> 00:17:06,503 - Yes, sir. 520 00:17:06,634 --> 00:17:08,114 - Now, if there are no further questions, 521 00:17:08,244 --> 00:17:10,072 we'll repair to the aircraft. 522 00:17:10,203 --> 00:17:13,858 - You mean it hasn't been repaired yet? 523 00:17:13,989 --> 00:17:16,992 - All right, men, you may have a few moments to say 524 00:17:17,123 --> 00:17:20,561 farewell to your loved ones. 525 00:17:20,691 --> 00:17:24,521 [music playing] 526 00:17:31,833 --> 00:17:33,530 - Now, are you sure you'll be warm enough? 527 00:17:33,661 --> 00:17:35,010 - Oh, sure. I'm fine. 528 00:17:35,141 --> 00:17:38,100 - You take care of yourself, you big lug. 529 00:17:38,231 --> 00:17:42,017 - Keep the old chin up, sweetie. 530 00:17:42,148 --> 00:17:43,627 - You be careful. 531 00:17:43,758 --> 00:17:45,238 - Will you stop worrying? 532 00:17:45,368 --> 00:17:47,631 We've had the complete 10-minute course of instructions. 533 00:17:47,762 --> 00:17:49,198 - OK, man, fall in. 534 00:17:49,329 --> 00:17:50,678 - Don't worry about a thing, girls. 535 00:17:50,808 --> 00:17:53,028 We'll be down in no time. 536 00:17:53,159 --> 00:17:54,029 - Oh, wait! 537 00:17:54,160 --> 00:17:55,117 Wait a minute. 538 00:17:57,685 --> 00:17:58,686 For good luck. 539 00:17:59,991 --> 00:18:01,602 - Thank you, dear. 540 00:18:01,732 --> 00:18:04,387 Well, off we go. 541 00:18:04,518 --> 00:18:08,478 [music playing] 542 00:18:25,887 --> 00:18:29,847 [engine drones] 543 00:18:35,375 --> 00:18:36,985 - Well, this is it. 544 00:18:37,116 --> 00:18:38,334 You all set? 545 00:18:38,465 --> 00:18:39,335 - OK, Joe? 546 00:18:39,466 --> 00:18:40,380 - Roger. 547 00:18:40,510 --> 00:18:41,816 - OK, I'll jump first. 548 00:18:41,946 --> 00:18:43,034 Then if anything goes wrong with your chutes, 549 00:18:43,165 --> 00:18:44,471 I'll be down there to catch you. 550 00:18:50,607 --> 00:18:52,087 Well, bottoms up. 551 00:18:52,218 --> 00:18:53,654 - Good luck, Doc. 552 00:18:53,784 --> 00:18:55,656 - Geronimo! 553 00:18:55,786 --> 00:18:59,747 [engine drones] 554 00:19:08,190 --> 00:19:10,540 - Went clean out of there. 555 00:19:10,671 --> 00:19:12,629 - A little higher up than I thought. 556 00:19:12,760 --> 00:19:15,241 - Yeah. 557 00:19:15,371 --> 00:19:16,807 You think he's clear by now? 558 00:19:16,938 --> 00:19:18,113 I mean, you think he's far enough 559 00:19:18,244 --> 00:19:19,636 down so we won't land on him? 560 00:19:19,767 --> 00:19:20,985 - I guess so. 561 00:19:21,116 --> 00:19:22,552 Go ahead, Oz. - No, no, no. 562 00:19:22,683 --> 00:19:23,727 You take the honor. 563 00:19:23,858 --> 00:19:24,772 - Oh, no, no. 564 00:19:24,902 --> 00:19:26,643 I wouldn't think of it. 565 00:19:26,774 --> 00:19:28,515 - Well, why don't we go alphabetically? 566 00:19:28,645 --> 00:19:30,038 Go ahead, you go first. 567 00:19:30,169 --> 00:19:32,127 - Well, Nelson comes before Randolph. 568 00:19:32,258 --> 00:19:35,217 - Well, yes, but J comes before O, Joe before Ozzie. 569 00:19:35,348 --> 00:19:37,132 Go ahead and jump. 570 00:19:37,263 --> 00:19:39,656 - What's your middle initial? 571 00:19:39,787 --> 00:19:42,442 - I'll toss you for it. 572 00:19:42,572 --> 00:19:43,443 You call it. 573 00:19:43,573 --> 00:19:45,184 - Heads. 574 00:19:45,314 --> 00:19:46,707 - Heads it is. Go ahead. 575 00:19:46,837 --> 00:19:47,708 - No, no. I won. 576 00:19:47,838 --> 00:19:49,100 The loser goes first. 577 00:19:49,231 --> 00:19:51,059 - Will you stop being childish about this? 578 00:19:51,190 --> 00:19:54,323 Now, go ahead and jump! 579 00:19:54,454 --> 00:19:58,414 [engine drones] 580 00:20:05,421 --> 00:20:09,251 [wind whistles] 581 00:20:09,382 --> 00:20:10,339 What's the matter? 582 00:20:10,470 --> 00:20:12,428 - The wind keeps blowing me back! 583 00:20:22,264 --> 00:20:24,353 Maybe we ought to think about this a little more. 584 00:20:24,484 --> 00:20:25,963 - Hi, fellas. 585 00:20:26,094 --> 00:20:27,661 - What are you girls doing here? 586 00:20:27,791 --> 00:20:30,316 - We wanna show you guys we're just as brave as you are. 587 00:20:30,446 --> 00:20:33,014 - I get to go first next time, Harriet. 588 00:20:36,452 --> 00:20:38,193 - Geronimo! 589 00:20:38,324 --> 00:20:40,674 [music playing] 590 00:20:40,804 --> 00:20:41,762 - Pocahontas! 591 00:20:45,244 --> 00:20:49,160 [music playing] 592 00:20:59,040 --> 00:20:59,997 - How about that? 593 00:21:00,128 --> 00:21:01,085 - Yeah. 594 00:21:01,216 --> 00:21:02,435 They didn't even take the course. 595 00:21:02,565 --> 00:21:04,306 - Hi, Mr. Nelson, Mr. Randolph. 596 00:21:04,437 --> 00:21:05,438 - Oh, hi, Barry. - Barry? 597 00:21:05,568 --> 00:21:06,526 - Barry? 598 00:21:11,357 --> 00:21:12,227 Oh my. 599 00:21:12,358 --> 00:21:14,490 That little son of a gun. 600 00:21:14,621 --> 00:21:16,013 - We can't chicken out now. 601 00:21:16,144 --> 00:21:17,276 - Well, that's for sure. 602 00:21:19,930 --> 00:21:21,236 Go ahead, Joe. 603 00:21:21,367 --> 00:21:23,151 - After you, Oz. 604 00:21:23,282 --> 00:21:25,675 - I'll toss you 3 out of 5. 605 00:21:25,806 --> 00:21:28,025 - Will you please go ahead and jump, Oz? 606 00:21:28,156 --> 00:21:29,462 - Oh, all right! 607 00:21:32,073 --> 00:21:34,293 I'm going! 608 00:21:34,423 --> 00:21:38,340 [music playing] 609 00:21:50,265 --> 00:21:51,571 - Ozzy! 610 00:21:51,701 --> 00:21:52,528 What happened? 611 00:21:52,659 --> 00:21:54,530 - Oh. 612 00:21:54,661 --> 00:21:57,533 I-- I just-- 613 00:21:57,664 --> 00:21:59,883 I just jumped out of the-- 614 00:22:00,014 --> 00:22:01,537 I just, uh, jumped-- 615 00:22:01,668 --> 00:22:02,843 I just jumped out of bed. 616 00:22:05,454 --> 00:22:08,936 Go to sleep, Dear. 617 00:22:09,066 --> 00:22:10,111 - How's your shoulder? 618 00:22:10,241 --> 00:22:11,765 - Well, it's still bad enough, so I 619 00:22:11,895 --> 00:22:14,245 think I can convince Doc I can't jump out of any airplanes 620 00:22:14,376 --> 00:22:15,682 today. - I'm glad. 621 00:22:15,812 --> 00:22:17,161 I wasn't gonna let you out of the house anyway. 622 00:22:17,292 --> 00:22:19,120 [doorbell buzzes] - Uh, that's Joe and Clara. 623 00:22:21,992 --> 00:22:23,254 Ah, good morning. - Good morning. 624 00:22:23,385 --> 00:22:24,255 - Hi, Oz. 625 00:22:24,386 --> 00:22:25,518 - Hey, what happened to you? 626 00:22:25,648 --> 00:22:27,171 - Well, I kinda sprained my ankle. 627 00:22:27,302 --> 00:22:28,869 I guess I won't be able to go and jump with you and Doc 628 00:22:28,999 --> 00:22:30,087 today. 629 00:22:30,218 --> 00:22:31,350 - Oh, well, I've got news for you. 630 00:22:31,480 --> 00:22:32,699 I won't be able to either. 631 00:22:32,829 --> 00:22:34,701 I fell out of bed and hurt my shoulder. 632 00:22:34,831 --> 00:22:36,877 Of course, it's not as good an idea as your ankle. 633 00:22:37,007 --> 00:22:38,574 You get to use a cane. 634 00:22:38,705 --> 00:22:40,968 - I thought it would be a lot more impressive. 635 00:22:41,098 --> 00:22:42,709 - Well, I thought so, a couple of phonies. 636 00:22:42,839 --> 00:22:44,450 BOTH: Hi, Doc. 637 00:22:44,580 --> 00:22:46,713 - I take it you guys aren't gonna jump today. 638 00:22:46,843 --> 00:22:48,018 - OK, we'll admit it. 639 00:22:48,149 --> 00:22:49,280 We're not jumping out of any airplane. 640 00:22:49,411 --> 00:22:50,499 - That's right. 641 00:22:50,630 --> 00:22:51,892 If you wanna go skydiving, go ahead. 642 00:22:52,022 --> 00:22:53,154 - Go ahead. - Me? 643 00:22:53,284 --> 00:22:54,808 Are you kidding? 644 00:22:54,938 --> 00:22:56,244 You'd never get me to jump out of one of those things. 645 00:22:56,375 --> 00:22:57,941 - What? 646 00:22:58,072 --> 00:22:59,465 - Well, I thought you're a member of the skydiving club? 647 00:22:59,595 --> 00:23:00,466 - Well, I am. 648 00:23:00,596 --> 00:23:01,728 An honorary member. 649 00:23:01,858 --> 00:23:03,164 I go down there and help them out. 650 00:23:03,294 --> 00:23:05,514 You know, tape up sprained ankles and all. 651 00:23:05,645 --> 00:23:08,822 I even get to ride in a plane every now and then. 652 00:23:08,952 --> 00:23:12,565 - Well, you're a bigger phony than we are. 653 00:23:12,695 --> 00:23:15,132 - I think we won't have to worry about our adventurous husbands 654 00:23:15,263 --> 00:23:16,612 any more. - I guess not. 655 00:23:16,743 --> 00:23:18,440 - Oh, now just a second, girls. 656 00:23:18,571 --> 00:23:20,573 Just because we don't wanna dive out of airplanes 657 00:23:20,703 --> 00:23:22,618 doesn't mean we don't have a little adventure left in us. 658 00:23:22,749 --> 00:23:23,967 - Yeah. 659 00:23:24,098 --> 00:23:25,491 I'd still like to do something exciting. 660 00:23:25,621 --> 00:23:26,666 - Me, too. 661 00:23:26,796 --> 00:23:28,842 Hey, how about a safari? 662 00:23:28,972 --> 00:23:29,973 Lion hunting? 663 00:23:30,104 --> 00:23:31,540 Lion hunting? 664 00:23:31,671 --> 00:23:32,846 - That's right. 665 00:23:32,976 --> 00:23:35,936 Stalking big game through the jungle. 666 00:23:36,066 --> 00:23:39,983 [animal vocalizes] 667 00:23:48,427 --> 00:23:49,340 Too quiet. 668 00:23:49,471 --> 00:23:51,299 I know he's out there someplace. 669 00:23:51,430 --> 00:23:55,390 [animal vocalizes] 670 00:23:58,349 --> 00:24:00,787 [lion roars] 671 00:24:05,182 --> 00:24:06,314 We got him. 672 00:24:06,445 --> 00:24:09,186 - Hooray! 673 00:24:09,317 --> 00:24:13,016 [playful music] 674 00:24:13,147 --> 00:24:14,409 - Well, how'd we do? 675 00:24:16,629 --> 00:24:18,065 - Pretty good. 676 00:24:18,195 --> 00:24:20,894 You bagged two hippos, a water buffalo, and one lion. 677 00:24:21,024 --> 00:24:23,244 - That's not bad. 678 00:24:23,374 --> 00:24:25,333 - Well, what do we do next? 679 00:24:25,464 --> 00:24:26,769 - Where's Mount Everest, please? 680 00:24:26,900 --> 00:24:28,771 - Well, it's just beyond the Amazon River trip. 681 00:24:28,902 --> 00:24:31,252 - Oh, I thought we were gonna drive the racing car? 682 00:24:31,382 --> 00:24:33,036 - Well, I wanna take that trip to the Moon. 683 00:24:33,167 --> 00:24:34,690 - I'd like to shoot the rapids next. 684 00:24:34,821 --> 00:24:35,909 - Yeah, that sounds like fun. 685 00:24:36,039 --> 00:24:37,650 - Well, now, wait a second. 686 00:24:37,780 --> 00:24:39,565 You guys all promised, before we did anything else, that I 687 00:24:39,695 --> 00:24:42,045 could have some cotton candy. 688 00:24:42,176 --> 00:24:46,136 [playful music] 689 00:24:55,624 --> 00:24:57,365 - Tonight's "Adventures of Ozzie and Harriet" 690 00:24:57,496 --> 00:25:01,108 was brought to you by the American Dairy Association, 691 00:25:01,238 --> 00:25:04,241 representing the dairy farmers in your area. 692 00:25:04,372 --> 00:25:06,592 - Be sure to keep an extra supply of milk on hand 693 00:25:06,722 --> 00:25:07,941 for the weekend. 694 00:25:08,071 --> 00:25:13,294 [music playing] 48468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.