Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:05,527
[music playing]
2
00:00:05,657 --> 00:00:07,964
- "The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:08,095 --> 00:00:10,836
the entire Nelson family.
4
00:00:10,967 --> 00:00:13,709
Here's Ozzie.
5
00:00:13,839 --> 00:00:16,755
Here's Harriet.
6
00:00:16,886 --> 00:00:19,845
Here's David.
7
00:00:19,976 --> 00:00:21,064
And here's Ricky.
8
00:00:24,372 --> 00:00:27,375
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
9
00:00:30,160 --> 00:00:32,771
[gentle music]
10
00:00:32,902 --> 00:00:34,121
- Come on, will you, Joe?
11
00:00:34,251 --> 00:00:35,513
- Don't you have any
more silver polish?
12
00:00:35,644 --> 00:00:37,385
- Well, I gave you half
a can of the stuff.
13
00:00:37,515 --> 00:00:39,256
- This thing was all tarnished.
14
00:00:39,387 --> 00:00:41,258
- How could it get
tarnished in 3 weeks?
15
00:00:41,389 --> 00:00:43,347
- Well, in spite of what
the trophy committee says,
16
00:00:43,478 --> 00:00:45,523
I don't think this
is solid silver.
17
00:00:45,654 --> 00:00:46,916
- Come on, will you?
18
00:00:47,047 --> 00:00:49,832
If you polish it any
more, it will disappear.
19
00:00:49,962 --> 00:00:50,789
Come on.
20
00:00:50,920 --> 00:00:52,965
- OK, OK.
21
00:00:53,096 --> 00:00:54,880
- Now, this looks pretty good.
22
00:00:55,011 --> 00:00:56,752
- You talk about me.
23
00:00:56,882 --> 00:00:58,841
The way you pamper
that dead fish.
24
00:00:58,971 --> 00:01:00,277
- Joe, please.
25
00:01:00,408 --> 00:01:02,062
You'll hurt his feelings.
26
00:01:02,192 --> 00:01:03,498
- Hi, Mr. Randolph, Mr. Nelson.
27
00:01:03,628 --> 00:01:04,499
- Hi, Barry.
28
00:01:04,629 --> 00:01:05,761
- Hi, Barry.
29
00:01:05,891 --> 00:01:07,284
- Hey, what's that?
30
00:01:07,415 --> 00:01:09,460
- Oh, just a little
fish I caught.
31
00:01:09,591 --> 00:01:11,854
Oh come on, Oz,
don't be so modest.
32
00:01:11,984 --> 00:01:13,899
That's the trout that
won the Men's Club Trout
33
00:01:14,030 --> 00:01:15,988
Derby this year, and
Mr. Nelson caught it.
34
00:01:16,119 --> 00:01:17,729
- No kidding!
35
00:01:17,860 --> 00:01:19,470
- That's right.
36
00:01:19,601 --> 00:01:22,038
- Well, Oz, aren't you going
to tell him about my trophy?
37
00:01:22,169 --> 00:01:23,866
- Oh, I'm sorry.
38
00:01:23,996 --> 00:01:26,303
That's an imitation
solid silver trophy.
39
00:01:26,434 --> 00:01:30,177
- Oh, thanks a lot.
40
00:01:30,307 --> 00:01:33,049
- Mr. Randolph won at the
Men's Club Bowling Tour.
41
00:01:33,180 --> 00:01:35,225
- I thought I did a
better job on your fish,
42
00:01:35,356 --> 00:01:36,879
but thanks anyway.
43
00:01:37,009 --> 00:01:38,533
- It looks very
nice, Mr. Randolph.
44
00:01:38,663 --> 00:01:39,838
- Thanks, Barry.
45
00:01:39,969 --> 00:01:41,231
We were invited to
put these on display
46
00:01:41,362 --> 00:01:43,190
at the Sportsman's Exhibit.
- No kidding.
47
00:01:43,320 --> 00:01:44,930
Where is it?
- Down at the Men's Club.
48
00:01:45,061 --> 00:01:46,628
You ought to get your father
to take you down there tonight.
49
00:01:46,758 --> 00:01:48,412
- Yeah, it's going to
be pretty interesting.
50
00:01:48,543 --> 00:01:49,935
Some of the biggest
sportsmen around
51
00:01:50,066 --> 00:01:51,372
are going to take
part in the project.
52
00:01:51,502 --> 00:01:52,460
- Oh, well, thank you, Oz.
53
00:01:52,590 --> 00:01:54,201
That's a little better.
54
00:01:54,331 --> 00:01:55,898
- We have to get down there a
little early if we wanna get
55
00:01:56,028 --> 00:01:57,421
a good spot for our exhibits.
56
00:01:57,552 --> 00:01:58,509
- Mr. Nelson?
57
00:01:58,640 --> 00:02:00,076
- Yeah?
58
00:02:00,207 --> 00:02:01,599
- Is it all right if I
tell everybody I know you?
59
00:02:01,730 --> 00:02:02,905
- Oh, sure.
60
00:02:03,035 --> 00:02:03,906
- Gee, thanks.
61
00:02:04,036 --> 00:02:04,907
Bye!
62
00:02:05,037 --> 00:02:06,778
- Bye.
63
00:02:06,909 --> 00:02:10,217
There's something
about that kid I like.
64
00:02:10,347 --> 00:02:13,785
[gentle music]
65
00:02:19,617 --> 00:02:20,879
- Well, hi, girls.
- Hi.
66
00:02:21,010 --> 00:02:22,316
- Oh, hi, Doc.
67
00:02:22,446 --> 00:02:24,013
- I really didn't expect
you girls would make it.
68
00:02:24,144 --> 00:02:25,275
- Are you kidding?
69
00:02:25,406 --> 00:02:27,147
We got orders from our husbands.
- Yeah.
70
00:02:27,277 --> 00:02:28,365
Be here or else.
71
00:02:28,496 --> 00:02:29,801
- Where are they, anyway?
72
00:02:29,932 --> 00:02:31,281
- Uh, down there a
little ways on the right.
73
00:02:31,412 --> 00:02:32,674
You can't miss 'em.
74
00:02:32,804 --> 00:02:34,284
- Oh, yeah.
- Come on, I'll show you around.
75
00:02:34,415 --> 00:02:35,329
- Thanks.
76
00:02:35,459 --> 00:02:39,246
- Oh, it looks very interesting.
77
00:02:39,376 --> 00:02:41,204
- There you go, feller.
78
00:02:41,335 --> 00:02:42,640
- Hi, Rocky.
- Hi, Doc.
79
00:02:42,771 --> 00:02:44,033
- Rocky, I'd like
to have you meet
80
00:02:44,164 --> 00:02:45,339
a couple of friends of mine.
81
00:02:45,469 --> 00:02:46,253
This is Mrs. Nelson
and Mrs. Randolph.
82
00:02:46,383 --> 00:02:47,079
- Howdy.
- How are you?
83
00:02:47,210 --> 00:02:48,124
- How do you do?
84
00:02:48,255 --> 00:02:49,343
- This is Rocky Callahan.
85
00:02:49,473 --> 00:02:50,822
He's a bulldogging champion.
- Oh.
86
00:02:50,953 --> 00:02:52,259
- Oh my goodness.
87
00:02:52,389 --> 00:02:55,175
Do you really wrestle
all those big cows?
88
00:02:55,305 --> 00:02:57,829
- Uh, yes, ma'am, only
we call 'em steers.
89
00:02:57,960 --> 00:02:59,483
- Well, isn't that dangerous?
90
00:02:59,614 --> 00:03:01,790
- Well, we manage to
live through it, ma'am.
91
00:03:01,920 --> 00:03:03,183
- Well, it's nice
to have met you.
92
00:03:03,313 --> 00:03:04,271
- Thank you.
Nice to have met you.
93
00:03:04,401 --> 00:03:05,402
- Bye.
- Bye.
94
00:03:05,533 --> 00:03:06,577
- So long.
- Beautiful trophy.
95
00:03:06,708 --> 00:03:08,797
- Thank you.
96
00:03:08,927 --> 00:03:10,668
- This is Walter
Norris's equipment.
97
00:03:10,799 --> 00:03:13,584
He discovered a sunken treasure
ship off the coast of Africa.
98
00:03:13,715 --> 00:03:15,456
- Oh, yes, I read about him.
99
00:03:15,586 --> 00:03:17,458
- Here's something I
think will interest you.
100
00:03:17,588 --> 00:03:18,937
Believe it or not,
a couple of guys
101
00:03:19,068 --> 00:03:20,635
went down the Colorado
River in that.
102
00:03:20,765 --> 00:03:22,419
- No kidding!
103
00:03:22,550 --> 00:03:24,726
- I didn't realize there'd be so
many interesting exhibits here.
104
00:03:24,856 --> 00:03:25,770
- Well, thanks.
105
00:03:25,901 --> 00:03:27,119
I'm glad you like them.
106
00:03:27,250 --> 00:03:28,773
Oh, they're showing
a film on sky diving
107
00:03:28,904 --> 00:03:29,948
about 15 minutes from now.
108
00:03:30,079 --> 00:03:31,733
- Sky diving?
- Yeah.
109
00:03:31,863 --> 00:03:34,431
You know, the guys who bail out
of airplanes, delayed parachute
110
00:03:34,562 --> 00:03:35,476
jumps?
- Oh, yes.
111
00:03:35,606 --> 00:03:37,347
I've seen those on television.
112
00:03:37,478 --> 00:03:39,175
- Oh, there's Joe and Ozzie.
113
00:03:39,306 --> 00:03:40,350
- Oh, yeah.
114
00:03:40,481 --> 00:03:41,830
Well, I'll catch
up with you later.
115
00:03:41,960 --> 00:03:43,397
I got a few things to do.
- Thanks a lot, Doc.
116
00:03:43,527 --> 00:03:44,789
- Yeah, thanks.
- OK.
117
00:03:44,920 --> 00:03:45,834
- Hi!
118
00:03:45,964 --> 00:03:46,835
- Oh, hi, girls.
119
00:03:46,965 --> 00:03:48,837
- Oh, hi, girls.
120
00:03:48,967 --> 00:03:49,925
Uh, should we get on home?
121
00:03:50,055 --> 00:03:51,318
- What's your hurry?
122
00:03:51,448 --> 00:03:53,102
- We haven't even seen
your exhibits yet.
123
00:03:53,233 --> 00:03:54,277
- You've seen them at home.
124
00:03:54,408 --> 00:03:55,278
- It's nothing.
125
00:03:55,409 --> 00:03:56,671
- I didn't see Ozzie's fish.
126
00:03:56,801 --> 00:03:57,672
- It's nothing.
127
00:03:57,802 --> 00:03:58,890
It's right over there.
128
00:03:59,021 --> 00:04:00,544
- Well, come on.
I wanna see it.
129
00:04:00,675 --> 00:04:01,763
- It's a fish.
130
00:04:01,893 --> 00:04:04,548
You've seen one,
you've seen 'em all.
131
00:04:04,679 --> 00:04:07,377
- Oh, Ozzie, it's tremendous!
132
00:04:07,508 --> 00:04:08,552
- Uh, Clara.
133
00:04:08,683 --> 00:04:10,467
- Oh, and isn't that cute?
134
00:04:10,598 --> 00:04:11,903
That's a baby you.
135
00:04:12,034 --> 00:04:13,035
- No, no, no, Clara.
136
00:04:13,165 --> 00:04:15,733
That's Ozzie's fish.
137
00:04:15,864 --> 00:04:18,214
- Oh, Ozzie, I'm terribly sorry.
138
00:04:18,345 --> 00:04:19,824
- Oh [laughs nervously].
That's OK.
139
00:04:19,955 --> 00:04:21,391
I'm getting used to it by now.
140
00:04:21,522 --> 00:04:23,132
- Well, I do think they
could have hung the big one
141
00:04:23,263 --> 00:04:24,394
someplace else.
142
00:04:24,525 --> 00:04:27,658
- Or at least shut his mouth.
143
00:04:27,789 --> 00:04:29,225
- Come on, let's go home.
- No, no, no, wait.
144
00:04:29,356 --> 00:04:31,183
The girls haven't
seen your trophy yet.
145
00:04:31,314 --> 00:04:32,576
- Well, it's getting late.
146
00:04:32,707 --> 00:04:34,274
- It's right over here, girls.
147
00:04:34,404 --> 00:04:38,800
[playful music]
148
00:04:38,930 --> 00:04:40,454
- Oh, here it is!
149
00:04:40,584 --> 00:04:44,327
- Well, they needed something
to put the straws in.
150
00:04:44,458 --> 00:04:45,633
- Oh, hi, boys.
151
00:04:45,763 --> 00:04:46,895
- We saw your fish, Mr. Nelson.
152
00:04:47,025 --> 00:04:47,896
- Yeah.
153
00:04:48,026 --> 00:04:49,201
It sure was little.
154
00:04:49,332 --> 00:04:51,203
- I told you not to
hurt his feelings.
155
00:04:51,334 --> 00:04:52,204
We'll see you later.
156
00:04:52,335 --> 00:04:53,205
- OK, boys.
157
00:04:53,336 --> 00:04:54,772
- OK.
158
00:04:54,903 --> 00:04:56,731
You know, I hate to say
this, but this whole affair
159
00:04:56,861 --> 00:04:58,820
has been very badly handled.
160
00:04:58,950 --> 00:05:00,561
- It's ridiculous.
161
00:05:00,691 --> 00:05:04,521
Let's get my fish
and get outta here.
162
00:05:04,652 --> 00:05:06,044
- Well, I'll tell
you one thing, you
163
00:05:06,175 --> 00:05:07,916
could never get me on
one of those ski jumps.
164
00:05:08,046 --> 00:05:09,700
- Me, either.
165
00:05:09,831 --> 00:05:11,311
And can you imagine climbing
into one of those racing cars?
166
00:05:11,441 --> 00:05:13,356
- Well, I lied with
that cute driver,
167
00:05:13,487 --> 00:05:16,664
the one with the lightning
flashes on his helmet.
168
00:05:16,794 --> 00:05:18,318
- What's so great about that?
169
00:05:18,448 --> 00:05:21,364
I've got a saber-toothed
tiger on my bowling shirt.
170
00:05:21,495 --> 00:05:23,845
- He was hoping the waitresses
would call him Tiger,
171
00:05:23,975 --> 00:05:25,586
but they call him
Pussycat instead.
172
00:05:25,716 --> 00:05:27,849
- Now, just a second, Clara.
173
00:05:27,979 --> 00:05:31,809
- Uh, Harriet, what do you think
I ought to do with this fish?
174
00:05:31,940 --> 00:05:34,334
- Well, aren't you gonna put it
back on the mantle in the den?
175
00:05:34,464 --> 00:05:36,423
- Oh, it's awfully small.
176
00:05:36,553 --> 00:05:38,903
- Well, now that you get it
away from that whale down there,
177
00:05:39,034 --> 00:05:41,079
it's starting to look big again.
178
00:05:41,210 --> 00:05:42,646
- Oh, I'll get cookies and milk.
179
00:05:42,777 --> 00:05:44,126
- Oh, yeah, sounds great.
180
00:05:44,256 --> 00:05:47,085
- Don't worry about
straws, Joe's got plenty.
181
00:05:47,216 --> 00:05:49,174
- Personally, I think
those great big trophies
182
00:05:49,305 --> 00:05:50,915
are ridiculous.
183
00:05:51,046 --> 00:05:52,047
- Were you thinking about that
guy with the phony yachting
184
00:05:52,177 --> 00:05:53,614
cap?
- Yeah.
185
00:05:53,744 --> 00:05:55,224
Can you imagine a tremendous
big trophy like that
186
00:05:55,355 --> 00:05:56,878
just for sailing a little boat?
187
00:05:57,008 --> 00:05:58,749
- Around the world!
188
00:05:58,880 --> 00:05:59,837
- OK.
189
00:05:59,968 --> 00:06:01,839
I still think it's in bad taste.
190
00:06:01,970 --> 00:06:04,712
- Did you hear anything that
sounded like sour grapes just
191
00:06:04,842 --> 00:06:05,713
then, Harriet?
192
00:06:05,843 --> 00:06:06,757
- Could be.
193
00:06:06,888 --> 00:06:08,193
- Joe is right, though.
194
00:06:08,324 --> 00:06:09,673
Some of those guys were
taking it pretty big.
195
00:06:09,804 --> 00:06:10,892
You'd think they were
the only ones who'd
196
00:06:11,022 --> 00:06:12,067
ever done anything exciting.
197
00:06:12,197 --> 00:06:13,068
- Yeah.
198
00:06:13,198 --> 00:06:14,417
- What do you mean yeah?
199
00:06:14,548 --> 00:06:16,288
What did you ever do
that was exciting?
200
00:06:16,419 --> 00:06:18,856
- Well, I did one thing
that took plenty of courage.
201
00:06:18,987 --> 00:06:19,857
- Such as what?
202
00:06:19,988 --> 00:06:21,381
- I married you.
203
00:06:21,511 --> 00:06:22,556
- Besides that.
204
00:06:22,686 --> 00:06:24,209
- Oh, lots of things.
205
00:06:24,340 --> 00:06:26,386
Can I help but if I'm too
modest to mention them all?
206
00:06:26,516 --> 00:06:27,822
- That's right.
There's no sense bragging.
207
00:06:27,952 --> 00:06:28,866
- About what?
208
00:06:28,997 --> 00:06:30,520
- About anything.
209
00:06:30,651 --> 00:06:32,696
- Tell them something you
don't wanna brag about, Oz.
210
00:06:32,827 --> 00:06:34,829
- Uh, well, let's see.
211
00:06:34,959 --> 00:06:37,440
- He dove off that high tower
at the lake one 4th of July.
212
00:06:37,571 --> 00:06:38,441
I saw him.
213
00:06:38,572 --> 00:06:39,877
- That's right.
214
00:06:40,008 --> 00:06:41,662
- Did you dive or did you jump?
215
00:06:41,792 --> 00:06:43,533
- He was pushed.
216
00:06:43,664 --> 00:06:45,100
- I dove.
217
00:06:45,230 --> 00:06:47,363
It was a beautiful swan
dive, and plenty high, too.
218
00:06:47,494 --> 00:06:48,973
- Well, David went
off it, didn't he?
219
00:06:49,104 --> 00:06:51,715
- Well, David's a
big guy with muscles.
220
00:06:51,846 --> 00:06:53,543
- He was 12 years
old at the time.
221
00:06:53,674 --> 00:06:56,633
- But very big for his age.
222
00:06:56,764 --> 00:06:57,765
- We can't win here.
223
00:06:57,895 --> 00:06:59,157
You realize that, don't you, Oz?
224
00:06:59,288 --> 00:07:00,158
- Come on, you guys.
225
00:07:00,289 --> 00:07:01,159
We're just kidding.
226
00:07:01,290 --> 00:07:02,509
- That's right.
227
00:07:02,639 --> 00:07:03,901
Even though you are
chicken, we wouldn't
228
00:07:04,032 --> 00:07:06,687
want you any other way.
229
00:07:06,817 --> 00:07:08,776
- It's not a matter
of being chicken.
230
00:07:08,906 --> 00:07:11,169
A married man with a
family and responsibilities
231
00:07:11,300 --> 00:07:14,303
has no right taking ridiculous
chances just to show off.
232
00:07:14,434 --> 00:07:15,522
- That's right.
233
00:07:15,652 --> 00:07:17,262
When you're single,
it's different.
234
00:07:17,393 --> 00:07:19,874
You can do all that stuff--
mountain climbing, ski jumping.
235
00:07:20,004 --> 00:07:21,266
- That's right.
236
00:07:21,397 --> 00:07:22,877
- Look, if you guys want
to live dangerously,
237
00:07:23,007 --> 00:07:25,357
don't let us stop you.
238
00:07:25,488 --> 00:07:26,750
- You know, you're right, Joe.
239
00:07:26,881 --> 00:07:28,448
Look, why don't we get
out in the malt shop
240
00:07:28,578 --> 00:07:30,058
and get a couple of
quarts of ice cream
241
00:07:30,188 --> 00:07:31,059
and cool these girls off?
242
00:07:31,189 --> 00:07:32,060
- Right.
243
00:07:32,190 --> 00:07:33,148
What flavor do you like?
244
00:07:33,278 --> 00:07:34,715
- I don't care.
245
00:07:34,845 --> 00:07:36,456
- Uh, how about some
tutti-frutti pecan with some
246
00:07:36,586 --> 00:07:38,370
of that marshmallow
ripple mixed through it?
247
00:07:38,501 --> 00:07:39,763
- Oh, I take it back.
248
00:07:39,894 --> 00:07:42,679
You do like to live
dangerously, don't you?
249
00:07:42,810 --> 00:07:45,769
[playful music]
250
00:07:45,900 --> 00:07:46,770
- Hi, Jack.
251
00:07:46,901 --> 00:07:48,119
- Hi, Jack.
252
00:07:48,250 --> 00:07:49,294
- What'll you have?
253
00:07:49,425 --> 00:07:51,035
- Oh, I don't know.
254
00:07:51,166 --> 00:07:52,733
How about a quart of vanilla
and chocolate and some chocolate
255
00:07:52,863 --> 00:07:54,648
syrup?
- Sounds good.
256
00:07:54,778 --> 00:07:56,563
How about a couple of chocolate
malts while we're waiting?
257
00:07:56,693 --> 00:07:57,738
- Uh, you think we should?
258
00:07:57,868 --> 00:07:59,522
- Well, why not?
259
00:07:59,653 --> 00:08:02,569
We owe it to ourselves after the
beating we took this evening.
260
00:08:02,699 --> 00:08:04,005
- OK, a couple of
chocolate malts.
261
00:08:04,135 --> 00:08:05,049
- OK.
- Wanna sit down?
262
00:08:05,180 --> 00:08:06,616
- Yeah.
263
00:08:06,747 --> 00:08:08,226
- Well, at least the wives
had a good time tonight.
264
00:08:08,357 --> 00:08:10,751
- Yeah, we sure handed them
a couple of good laughs.
265
00:08:10,881 --> 00:08:12,796
- And, you know, they'd be the
first ones to worry if we did
266
00:08:12,927 --> 00:08:14,189
decide to do
something dangerous.
267
00:08:14,319 --> 00:08:15,886
- You can say that again.
268
00:08:16,017 --> 00:08:18,498
I can just see Clara letting
me go climb the Himalayas.
269
00:08:18,628 --> 00:08:23,677
She panics when I put the star
on top of the Christmas tree.
270
00:08:23,807 --> 00:08:25,200
- I know what you mean.
271
00:08:25,330 --> 00:08:27,594
And that's what makes it
kind of frustrating, too.
272
00:08:27,724 --> 00:08:30,074
After all, there's a little
adventure in all of us.
273
00:08:30,205 --> 00:08:32,512
When you get older and have
a wife and responsibilities,
274
00:08:32,642 --> 00:08:33,948
what chance have you got?
275
00:08:34,078 --> 00:08:35,340
- Yeah, I know.
276
00:08:35,471 --> 00:08:37,734
I heard you when you
used that excuse before.
277
00:08:37,865 --> 00:08:39,475
- Well, I figure if I
say it often enough,
278
00:08:39,606 --> 00:08:42,522
I'll convince myself.
279
00:08:42,652 --> 00:08:44,219
- You know what I've
always wanted to do?
280
00:08:44,349 --> 00:08:45,873
- What's that?
- You won't laugh now?
281
00:08:46,003 --> 00:08:47,352
- No, no.
282
00:08:47,483 --> 00:08:50,442
- Well, I've always wanted
to be a bullfighter.
283
00:08:50,573 --> 00:08:52,270
- No kidding.
- Now, cut it out.
284
00:08:52,401 --> 00:08:53,576
You're laughing.
- No, no, no.
285
00:08:53,707 --> 00:08:54,925
I'm not laughing at you.
286
00:08:55,056 --> 00:08:56,144
I'm laughing with you.
287
00:08:56,274 --> 00:08:57,145
- Oh, I'm not laughing.
288
00:08:57,275 --> 00:08:58,494
I'm serious.
289
00:08:58,625 --> 00:09:00,714
I've always wanted
to fight the bulls.
290
00:09:00,844 --> 00:09:03,238
But now I guess I'm
a little too old.
291
00:09:03,368 --> 00:09:04,239
Unfortunately.
292
00:09:04,369 --> 00:09:05,980
- Hey, you mean luckily.
293
00:09:06,110 --> 00:09:07,416
- Yeah.
294
00:09:07,547 --> 00:09:08,722
Maybe it does sound
a little better to me
295
00:09:08,852 --> 00:09:10,637
now that I'm too old.
296
00:09:10,767 --> 00:09:12,464
- Here you are, gentlemen.
- Oh, thank you, Jack.
297
00:09:12,595 --> 00:09:13,509
- Thanks, Jack.
298
00:09:13,640 --> 00:09:15,293
- Say, Jack, tell me something.
299
00:09:15,424 --> 00:09:17,992
Have you ever had a desire to
do something really dangerous,
300
00:09:18,122 --> 00:09:20,124
like fight a bull or
wrestle a crocodile?
301
00:09:20,255 --> 00:09:21,648
- Gee, I'm glad you reminded me.
302
00:09:21,778 --> 00:09:23,563
I gotta get a birthday
card for my wife's mother.
303
00:09:26,696 --> 00:09:28,350
- Oh, we might as
well face it, Oz.
304
00:09:28,480 --> 00:09:30,613
No guy our age thinks about
doing any of those things.
305
00:09:30,744 --> 00:09:31,614
- Uh, yeah.
306
00:09:31,745 --> 00:09:33,442
I guess you're right.
307
00:09:33,573 --> 00:09:35,270
Why don't we just
forget about it,
308
00:09:35,400 --> 00:09:38,012
relax, and enjoy
our twilight years?
309
00:09:38,142 --> 00:09:39,491
- Oh, no.
310
00:09:39,622 --> 00:09:41,406
Look, Oz, it may be the
middle of the afternoon,
311
00:09:41,537 --> 00:09:43,887
but it's not twilight.
312
00:09:44,018 --> 00:09:45,019
- Hi, fellas.
- Oh, hi, Doc.
313
00:09:45,149 --> 00:09:46,020
- Hi, Doc.
314
00:09:46,150 --> 00:09:47,021
Sit down.
315
00:09:47,151 --> 00:09:48,500
- Yeah, join us.
316
00:09:48,631 --> 00:09:50,894
- Ah, so this is where
you guys disappeared to.
317
00:09:51,025 --> 00:09:52,374
And how come you left so early?
318
00:09:52,504 --> 00:09:54,245
You could have stayed
and won the booby prize.
319
00:09:54,376 --> 00:09:55,899
- Oh, come on now, Doc.
320
00:09:56,030 --> 00:09:58,206
We've had enough
ribbing for one night.
321
00:09:58,336 --> 00:10:00,730
We're just a little out
of our class down there.
322
00:10:00,861 --> 00:10:02,732
- It did have some pretty
interesting exhibits.
323
00:10:02,863 --> 00:10:04,429
- Yeah, I thought so.
324
00:10:04,560 --> 00:10:06,388
- Uh, Joe and I
were just talking.
325
00:10:06,518 --> 00:10:08,782
It's kind of a shame we
didn't get out and try
326
00:10:08,912 --> 00:10:10,871
some of those things
when we were younger.
327
00:10:11,001 --> 00:10:12,220
- What's wrong with right now?
328
00:10:12,350 --> 00:10:13,917
- Oh, what do you mean?
329
00:10:14,048 --> 00:10:16,180
- Well, have you guys ever
thought of doing any skydiving?
330
00:10:16,311 --> 00:10:17,747
- What?
- Skydiving?
331
00:10:17,878 --> 00:10:19,270
- Sure.
332
00:10:19,401 --> 00:10:21,185
You know, bailing out of
a plane with a parachute?
333
00:10:21,316 --> 00:10:24,406
- He's been sniffing
that ether again.
334
00:10:24,536 --> 00:10:25,799
- Oh, I'm not kidding.
335
00:10:25,929 --> 00:10:27,627
Now, I belong to this
club at the airport.
336
00:10:27,757 --> 00:10:30,586
I've been going down there for,
oh, a couple of months now.
337
00:10:30,717 --> 00:10:32,240
- Well, how come you
never mentioned it?
338
00:10:32,370 --> 00:10:34,372
- Well, I don't go down
there just to brag about it.
339
00:10:34,503 --> 00:10:35,722
I go for the thrill.
340
00:10:35,852 --> 00:10:37,245
Uh, here's my membership card.
341
00:10:39,813 --> 00:10:41,945
- Hey, he isn't kidding.
342
00:10:42,076 --> 00:10:43,686
Oh, it's easy to join.
343
00:10:43,817 --> 00:10:46,994
Hey, why don't you guys come
down with me tomorrow morning?
344
00:10:47,124 --> 00:10:48,212
- Oh.
345
00:10:48,343 --> 00:10:50,388
Uh, gee, I don't know--
346
00:10:50,519 --> 00:10:51,999
- There's no obligation, Oz.
347
00:10:52,129 --> 00:10:53,783
Come on down, look around.
348
00:10:53,914 --> 00:10:56,220
We can arrange for you to have a
couple of lessons, take a jump.
349
00:10:56,351 --> 00:10:58,745
See how you like it.
350
00:10:58,875 --> 00:11:01,704
- Oh, uh, uh, how high
do they jump from?
351
00:11:01,835 --> 00:11:03,750
- Well, the first jump
is about 2,500 feet.
352
00:11:03,880 --> 00:11:06,100
- Eh!
353
00:11:06,230 --> 00:11:08,972
Uh, well, what do
you think, Joe?
354
00:11:09,103 --> 00:11:10,757
- Uh, well, it's
kind of short notice.
355
00:11:10,887 --> 00:11:11,932
- Yeah.
356
00:11:12,062 --> 00:11:13,411
Actually it's short notice.
I--
357
00:11:13,542 --> 00:11:14,543
- Well, I'll tell you what.
358
00:11:14,674 --> 00:11:15,892
I'll drop by in the morning.
359
00:11:16,023 --> 00:11:17,024
If you wanna go, fine.
360
00:11:17,154 --> 00:11:20,984
If you don't, oh,
I'll understand.
361
00:11:21,115 --> 00:11:22,420
See you in the morning.
362
00:11:22,551 --> 00:11:23,770
- Well, OK, Doc.
363
00:11:23,900 --> 00:11:24,858
- OK, Doc.
364
00:11:28,383 --> 00:11:31,821
Well, there's the opportunity
we've been looking for.
365
00:11:31,952 --> 00:11:32,822
- Yeah.
366
00:11:32,953 --> 00:11:34,389
Sounds very interesting.
367
00:11:34,519 --> 00:11:35,869
At least it's good
to know we're not
368
00:11:35,999 --> 00:11:37,784
too old for that kind of thing.
369
00:11:37,914 --> 00:11:39,220
- Oh, oh, yeah.
370
00:11:39,350 --> 00:11:41,918
Uh, how high is 2,500 feet?
371
00:11:42,049 --> 00:11:43,703
- Oh, about half a mile.
372
00:11:43,833 --> 00:11:44,878
- Yeah.
373
00:11:45,008 --> 00:11:46,401
So that must be quite a thrill.
374
00:11:46,531 --> 00:11:47,532
- Yeah.
375
00:11:49,709 --> 00:11:51,232
- Oh, come on.
376
00:11:51,362 --> 00:11:53,930
Let's drink up and get outta
here before he comes back.
377
00:11:54,061 --> 00:11:58,543
[music playing]
378
00:12:10,033 --> 00:12:12,732
Uh, Joe, uh, I've been thinking.
379
00:12:12,862 --> 00:12:14,429
There's no sense
worrying the wives
380
00:12:14,559 --> 00:12:16,257
about this skydiving business.
381
00:12:16,387 --> 00:12:17,954
Why don't we just not
mention it to them?
382
00:12:18,085 --> 00:12:19,303
- That's fine with me.
383
00:12:19,434 --> 00:12:20,827
And just in case we
chicken out, they'll
384
00:12:20,957 --> 00:12:23,003
never know we were asked.
385
00:12:23,133 --> 00:12:25,309
- Well, that's not the point.
386
00:12:25,440 --> 00:12:27,311
It's just we don't
wanna worry them.
387
00:12:27,442 --> 00:12:29,444
Hey, here's an idea.
388
00:12:29,574 --> 00:12:32,447
Tomorrow morning, why don't
we get our golf stuff together
389
00:12:32,577 --> 00:12:34,797
and leave the house
the same as usual,
390
00:12:34,928 --> 00:12:36,320
just as if we were
going to play golf?
391
00:12:36,451 --> 00:12:37,669
- Yeah.
392
00:12:37,800 --> 00:12:39,149
And to make it look
really convincing,
393
00:12:39,280 --> 00:12:43,066
let's forget about Doc
and actually play golf.
394
00:12:43,197 --> 00:12:46,026
- Well, if you insist.
395
00:12:46,156 --> 00:12:48,680
- You know, Oz, that's one thing
I've always liked about you--
396
00:12:48,811 --> 00:12:52,510
you're just as big
a hero as I am.
397
00:12:52,641 --> 00:12:54,469
- Hey, you gotta hand
it to Doc, though.
398
00:12:54,599 --> 00:12:55,470
He's got a lotta nerve.
399
00:12:55,600 --> 00:12:57,167
- Yeah, I know.
400
00:12:57,298 --> 00:12:58,995
That's pretty dangerous stuff.
401
00:12:59,126 --> 00:13:00,910
- You're not kidding.
402
00:13:01,041 --> 00:13:02,303
- Oh, here they are, Harriet.
403
00:13:02,433 --> 00:13:03,347
- Oh, hi, fellas.
404
00:13:03,478 --> 00:13:04,958
We were just talking about you.
405
00:13:05,088 --> 00:13:06,481
- Well, that figures.
406
00:13:06,611 --> 00:13:08,396
Who else have you been
talking about all evening?
407
00:13:08,526 --> 00:13:09,484
- No, we really mean it.
408
00:13:09,614 --> 00:13:10,572
- That's right.
409
00:13:10,702 --> 00:13:12,704
We feel we owe you an apology.
410
00:13:12,835 --> 00:13:14,358
- Uh, careful, Joe.
411
00:13:14,489 --> 00:13:15,925
This may be a trap of some sort.
412
00:13:16,056 --> 00:13:17,971
- Oh, don't be so suspicious.
413
00:13:18,101 --> 00:13:19,973
- No, we decided we've
been a little rough on you
414
00:13:20,103 --> 00:13:21,626
guys tonight.
415
00:13:21,757 --> 00:13:23,063
After all, you could do some
of those dangerous things,
416
00:13:23,193 --> 00:13:24,716
too, if you weren't
thinking about us.
417
00:13:24,847 --> 00:13:26,240
- That's right.
418
00:13:26,370 --> 00:13:27,894
All those other men were
being just plain selfish.
419
00:13:28,024 --> 00:13:29,373
- Selfish?
- Sure.
420
00:13:29,504 --> 00:13:31,158
They were just
thinking of themselves,
421
00:13:31,288 --> 00:13:34,291
but you fellas have some
consideration for your wives.
422
00:13:34,422 --> 00:13:37,033
In fact, you're always doing
thoughtful little things
423
00:13:37,164 --> 00:13:38,774
for us.
424
00:13:38,905 --> 00:13:41,559
- Uh, like what?
425
00:13:41,690 --> 00:13:44,084
- Well, like going all the
way down to the malt shop
426
00:13:44,214 --> 00:13:45,563
just to get us some ice cream?
427
00:13:48,218 --> 00:13:49,959
- Did you bring it?
428
00:13:50,090 --> 00:13:51,831
- You know darn well I didn't.
429
00:13:51,961 --> 00:13:54,398
- We must have forgotten it.
430
00:13:54,529 --> 00:13:56,009
- Well, I would've
forgotten it too
431
00:13:56,139 --> 00:14:00,187
if I'd just finished a
great big chocolate malt.
432
00:14:00,317 --> 00:14:01,971
- What did you girls do,
follow us down there?
433
00:14:02,102 --> 00:14:03,190
- No.
434
00:14:03,320 --> 00:14:04,539
Jack called just
before you got here.
435
00:14:04,669 --> 00:14:06,193
He's bringing the
ice cream right over.
436
00:14:06,323 --> 00:14:08,021
- Well, anyway, it
wasn't the chocolate malt
437
00:14:08,151 --> 00:14:09,022
that made me forget.
438
00:14:09,152 --> 00:14:11,111
It was that darn Doc Williams.
439
00:14:11,241 --> 00:14:13,765
- Well, what's he got to do
with it, for heaven's sake?
440
00:14:13,896 --> 00:14:14,897
- Uh, didn't Jack tell you?
441
00:14:15,028 --> 00:14:15,942
- Tell us what?
442
00:14:16,072 --> 00:14:17,987
- Uh, nothing, nothing at all.
443
00:14:18,118 --> 00:14:20,250
- No, it was really nothing.
444
00:14:20,381 --> 00:14:22,600
- Harriet, do you wanna wait
till Jack gets here, or shall
445
00:14:22,731 --> 00:14:24,080
we call the malt shop now?
446
00:14:24,211 --> 00:14:25,952
- All right, all right.
447
00:14:26,082 --> 00:14:28,389
Goodness' sakes, there
was really nothing to it.
448
00:14:28,519 --> 00:14:31,000
- It's just that Doc wants to go
with him tomorrow and jump out
449
00:14:31,131 --> 00:14:32,610
of an airplane.
450
00:14:32,741 --> 00:14:33,611
Do what?
451
00:14:33,742 --> 00:14:35,048
- Jump our of a plane.
452
00:14:35,178 --> 00:14:37,311
You know, skydive, like
one of your big heroes
453
00:14:37,441 --> 00:14:38,878
over there at the sports show.
454
00:14:39,008 --> 00:14:40,923
- Well, what's Doc
got to do with it?
455
00:14:41,054 --> 00:14:42,969
- Well, he belongs
to a skydiving club,
456
00:14:43,099 --> 00:14:44,840
and apparently they
meet every weekend.
457
00:14:44,971 --> 00:14:45,928
- Doc?
458
00:14:46,059 --> 00:14:47,147
I can't believe it.
459
00:14:47,277 --> 00:14:48,670
He just doesn't
seem like the type.
460
00:14:48,800 --> 00:14:51,064
- Oh, it's those quiet
ones that'll surprise you.
461
00:14:51,194 --> 00:14:53,414
It's the big blowhards
that never do anything.
462
00:14:53,544 --> 00:14:55,546
- I am not a blowhard.
463
00:14:55,677 --> 00:14:57,853
- I didn't mention any names.
464
00:14:57,984 --> 00:14:59,507
- Well, you're just
kidding, aren't you?
465
00:14:59,637 --> 00:15:01,335
I mean, you're not
really considering it.
466
00:15:01,465 --> 00:15:03,903
- Well, it's certainly
something to think about.
467
00:15:04,033 --> 00:15:05,208
- Sure.
468
00:15:05,339 --> 00:15:06,949
It might s a
once-in-a-lifetime offer.
469
00:15:07,080 --> 00:15:11,562
- Uh, there must be a
better way of putting that.
470
00:15:11,693 --> 00:15:13,390
- Besides, aren't
you guys a little old
471
00:15:13,521 --> 00:15:15,044
to be doing this sort of thing?
472
00:15:15,175 --> 00:15:16,089
- Well, what about Doc?
473
00:15:16,219 --> 00:15:18,004
If he can do it, we can do it.
474
00:15:18,134 --> 00:15:20,441
- Well, uh, now
wait a minute, Joe.
475
00:15:20,571 --> 00:15:21,572
Maybe Clara has--
476
00:15:21,703 --> 00:15:22,834
[doorbell buzzes]
477
00:15:22,965 --> 00:15:24,445
Oh, that's Jack
with the ice cream.
478
00:15:24,575 --> 00:15:26,012
I'll get it.
479
00:15:26,142 --> 00:15:28,797
- It's the most ridiculous
thing I ever heard of.
480
00:15:28,928 --> 00:15:30,059
- Hi, Jack.
- Hi.
481
00:15:30,190 --> 00:15:31,060
- I guess we forgot the ice--
- Yeah.
482
00:15:31,191 --> 00:15:32,322
Here you are.
483
00:15:32,453 --> 00:15:33,845
I don't blame you
for forgetting it.
484
00:15:33,976 --> 00:15:35,108
Doc Williams told me about
the skydiving tomorrow.
485
00:15:35,238 --> 00:15:36,544
You're really going to do it?
486
00:15:36,674 --> 00:15:38,981
- Oh, well, we're,
uh, thinking about it.
487
00:15:39,112 --> 00:15:40,548
We've been talking it over.
488
00:15:40,678 --> 00:15:44,247
- Well, in that case,
would you mind paying cash?
489
00:15:44,378 --> 00:15:45,945
Just kidding.
Happy jumping.
490
00:15:46,075 --> 00:15:46,946
Have fun.
491
00:15:47,076 --> 00:15:48,295
- All right.
492
00:15:48,425 --> 00:15:51,254
[playful music]
493
00:15:51,385 --> 00:15:52,908
I guess it'd be
pretty silly for me
494
00:15:53,039 --> 00:15:54,866
to go down there with
Doc tomorrow and jump out
495
00:15:54,997 --> 00:15:56,216
of an airplane.
496
00:15:56,346 --> 00:15:57,957
- It certainly would.
497
00:15:58,087 --> 00:15:59,610
You're not even
considering it, are you?
498
00:15:59,741 --> 00:16:02,222
- Uh, I guess not.
499
00:16:02,352 --> 00:16:03,745
- What do you mean
you guess not?
500
00:16:03,875 --> 00:16:05,834
- Well, I must admit the
chance of doing something
501
00:16:05,965 --> 00:16:09,664
a little daring like that has
a certain appeal, a challenge.
502
00:16:09,794 --> 00:16:11,144
- Not to me, it doesn't.
503
00:16:11,274 --> 00:16:13,059
- Well, you girls seem
to be pretty impressed
504
00:16:13,189 --> 00:16:15,844
with some of those daredevils
down there tonight.
505
00:16:15,975 --> 00:16:18,629
- Oh, look, dear, you don't
have to prove anything to me.
506
00:16:18,760 --> 00:16:22,024
- Oh, I know that.
507
00:16:22,155 --> 00:16:25,680
I guess I may be trying to
prove something to myself.
508
00:16:25,810 --> 00:16:29,727
[gentle music]
509
00:16:39,128 --> 00:16:40,434
- Here they come.
510
00:16:40,564 --> 00:16:44,351
[playful music]
511
00:16:48,746 --> 00:16:50,444
- Don't they look
positively dashing?
512
00:16:50,574 --> 00:16:53,186
- They sure do.
513
00:16:53,316 --> 00:16:55,884
- All right, men, this
is your final briefing
514
00:16:56,015 --> 00:16:57,190
before your first jump.
515
00:16:57,320 --> 00:16:58,930
Judging from the
courage and ability
516
00:16:59,061 --> 00:17:01,107
you've shown throughout
the prejump course,
517
00:17:01,237 --> 00:17:03,718
I have complete
confidence in both of you
518
00:17:03,848 --> 00:17:05,111
- Thank you, sir.
519
00:17:05,241 --> 00:17:06,503
- Yes, sir.
520
00:17:06,634 --> 00:17:08,114
- Now, if there are
no further questions,
521
00:17:08,244 --> 00:17:10,072
we'll repair to the aircraft.
522
00:17:10,203 --> 00:17:13,858
- You mean it hasn't
been repaired yet?
523
00:17:13,989 --> 00:17:16,992
- All right, men, you may
have a few moments to say
524
00:17:17,123 --> 00:17:20,561
farewell to your loved ones.
525
00:17:20,691 --> 00:17:24,521
[music playing]
526
00:17:31,833 --> 00:17:33,530
- Now, are you sure
you'll be warm enough?
527
00:17:33,661 --> 00:17:35,010
- Oh, sure.
I'm fine.
528
00:17:35,141 --> 00:17:38,100
- You take care of
yourself, you big lug.
529
00:17:38,231 --> 00:17:42,017
- Keep the old chin up, sweetie.
530
00:17:42,148 --> 00:17:43,627
- You be careful.
531
00:17:43,758 --> 00:17:45,238
- Will you stop worrying?
532
00:17:45,368 --> 00:17:47,631
We've had the complete 10-minute
course of instructions.
533
00:17:47,762 --> 00:17:49,198
- OK, man, fall in.
534
00:17:49,329 --> 00:17:50,678
- Don't worry about
a thing, girls.
535
00:17:50,808 --> 00:17:53,028
We'll be down in no time.
536
00:17:53,159 --> 00:17:54,029
- Oh, wait!
537
00:17:54,160 --> 00:17:55,117
Wait a minute.
538
00:17:57,685 --> 00:17:58,686
For good luck.
539
00:17:59,991 --> 00:18:01,602
- Thank you, dear.
540
00:18:01,732 --> 00:18:04,387
Well, off we go.
541
00:18:04,518 --> 00:18:08,478
[music playing]
542
00:18:25,887 --> 00:18:29,847
[engine drones]
543
00:18:35,375 --> 00:18:36,985
- Well, this is it.
544
00:18:37,116 --> 00:18:38,334
You all set?
545
00:18:38,465 --> 00:18:39,335
- OK, Joe?
546
00:18:39,466 --> 00:18:40,380
- Roger.
547
00:18:40,510 --> 00:18:41,816
- OK, I'll jump first.
548
00:18:41,946 --> 00:18:43,034
Then if anything goes
wrong with your chutes,
549
00:18:43,165 --> 00:18:44,471
I'll be down there to catch you.
550
00:18:50,607 --> 00:18:52,087
Well, bottoms up.
551
00:18:52,218 --> 00:18:53,654
- Good luck, Doc.
552
00:18:53,784 --> 00:18:55,656
- Geronimo!
553
00:18:55,786 --> 00:18:59,747
[engine drones]
554
00:19:08,190 --> 00:19:10,540
- Went clean out of there.
555
00:19:10,671 --> 00:19:12,629
- A little higher
up than I thought.
556
00:19:12,760 --> 00:19:15,241
- Yeah.
557
00:19:15,371 --> 00:19:16,807
You think he's clear by now?
558
00:19:16,938 --> 00:19:18,113
I mean, you think
he's far enough
559
00:19:18,244 --> 00:19:19,636
down so we won't land on him?
560
00:19:19,767 --> 00:19:20,985
- I guess so.
561
00:19:21,116 --> 00:19:22,552
Go ahead, Oz.
- No, no, no.
562
00:19:22,683 --> 00:19:23,727
You take the honor.
563
00:19:23,858 --> 00:19:24,772
- Oh, no, no.
564
00:19:24,902 --> 00:19:26,643
I wouldn't think of it.
565
00:19:26,774 --> 00:19:28,515
- Well, why don't we
go alphabetically?
566
00:19:28,645 --> 00:19:30,038
Go ahead, you go first.
567
00:19:30,169 --> 00:19:32,127
- Well, Nelson comes
before Randolph.
568
00:19:32,258 --> 00:19:35,217
- Well, yes, but J comes
before O, Joe before Ozzie.
569
00:19:35,348 --> 00:19:37,132
Go ahead and jump.
570
00:19:37,263 --> 00:19:39,656
- What's your middle initial?
571
00:19:39,787 --> 00:19:42,442
- I'll toss you for it.
572
00:19:42,572 --> 00:19:43,443
You call it.
573
00:19:43,573 --> 00:19:45,184
- Heads.
574
00:19:45,314 --> 00:19:46,707
- Heads it is.
Go ahead.
575
00:19:46,837 --> 00:19:47,708
- No, no.
I won.
576
00:19:47,838 --> 00:19:49,100
The loser goes first.
577
00:19:49,231 --> 00:19:51,059
- Will you stop being
childish about this?
578
00:19:51,190 --> 00:19:54,323
Now, go ahead and jump!
579
00:19:54,454 --> 00:19:58,414
[engine drones]
580
00:20:05,421 --> 00:20:09,251
[wind whistles]
581
00:20:09,382 --> 00:20:10,339
What's the matter?
582
00:20:10,470 --> 00:20:12,428
- The wind keeps
blowing me back!
583
00:20:22,264 --> 00:20:24,353
Maybe we ought to think
about this a little more.
584
00:20:24,484 --> 00:20:25,963
- Hi, fellas.
585
00:20:26,094 --> 00:20:27,661
- What are you girls doing here?
586
00:20:27,791 --> 00:20:30,316
- We wanna show you guys we're
just as brave as you are.
587
00:20:30,446 --> 00:20:33,014
- I get to go first
next time, Harriet.
588
00:20:36,452 --> 00:20:38,193
- Geronimo!
589
00:20:38,324 --> 00:20:40,674
[music playing]
590
00:20:40,804 --> 00:20:41,762
- Pocahontas!
591
00:20:45,244 --> 00:20:49,160
[music playing]
592
00:20:59,040 --> 00:20:59,997
- How about that?
593
00:21:00,128 --> 00:21:01,085
- Yeah.
594
00:21:01,216 --> 00:21:02,435
They didn't even
take the course.
595
00:21:02,565 --> 00:21:04,306
- Hi, Mr. Nelson, Mr. Randolph.
596
00:21:04,437 --> 00:21:05,438
- Oh, hi, Barry.
- Barry?
597
00:21:05,568 --> 00:21:06,526
- Barry?
598
00:21:11,357 --> 00:21:12,227
Oh my.
599
00:21:12,358 --> 00:21:14,490
That little son of a gun.
600
00:21:14,621 --> 00:21:16,013
- We can't chicken out now.
601
00:21:16,144 --> 00:21:17,276
- Well, that's for sure.
602
00:21:19,930 --> 00:21:21,236
Go ahead, Joe.
603
00:21:21,367 --> 00:21:23,151
- After you, Oz.
604
00:21:23,282 --> 00:21:25,675
- I'll toss you 3 out of 5.
605
00:21:25,806 --> 00:21:28,025
- Will you please go
ahead and jump, Oz?
606
00:21:28,156 --> 00:21:29,462
- Oh, all right!
607
00:21:32,073 --> 00:21:34,293
I'm going!
608
00:21:34,423 --> 00:21:38,340
[music playing]
609
00:21:50,265 --> 00:21:51,571
- Ozzy!
610
00:21:51,701 --> 00:21:52,528
What happened?
611
00:21:52,659 --> 00:21:54,530
- Oh.
612
00:21:54,661 --> 00:21:57,533
I-- I just--
613
00:21:57,664 --> 00:21:59,883
I just jumped out of the--
614
00:22:00,014 --> 00:22:01,537
I just, uh, jumped--
615
00:22:01,668 --> 00:22:02,843
I just jumped out of bed.
616
00:22:05,454 --> 00:22:08,936
Go to sleep, Dear.
617
00:22:09,066 --> 00:22:10,111
- How's your shoulder?
618
00:22:10,241 --> 00:22:11,765
- Well, it's still
bad enough, so I
619
00:22:11,895 --> 00:22:14,245
think I can convince Doc I
can't jump out of any airplanes
620
00:22:14,376 --> 00:22:15,682
today.
- I'm glad.
621
00:22:15,812 --> 00:22:17,161
I wasn't gonna let you
out of the house anyway.
622
00:22:17,292 --> 00:22:19,120
[doorbell buzzes]
- Uh, that's Joe and Clara.
623
00:22:21,992 --> 00:22:23,254
Ah, good morning.
- Good morning.
624
00:22:23,385 --> 00:22:24,255
- Hi, Oz.
625
00:22:24,386 --> 00:22:25,518
- Hey, what happened to you?
626
00:22:25,648 --> 00:22:27,171
- Well, I kinda
sprained my ankle.
627
00:22:27,302 --> 00:22:28,869
I guess I won't be able to
go and jump with you and Doc
628
00:22:28,999 --> 00:22:30,087
today.
629
00:22:30,218 --> 00:22:31,350
- Oh, well, I've
got news for you.
630
00:22:31,480 --> 00:22:32,699
I won't be able to either.
631
00:22:32,829 --> 00:22:34,701
I fell out of bed
and hurt my shoulder.
632
00:22:34,831 --> 00:22:36,877
Of course, it's not as
good an idea as your ankle.
633
00:22:37,007 --> 00:22:38,574
You get to use a cane.
634
00:22:38,705 --> 00:22:40,968
- I thought it would be
a lot more impressive.
635
00:22:41,098 --> 00:22:42,709
- Well, I thought so,
a couple of phonies.
636
00:22:42,839 --> 00:22:44,450
BOTH: Hi, Doc.
637
00:22:44,580 --> 00:22:46,713
- I take it you guys
aren't gonna jump today.
638
00:22:46,843 --> 00:22:48,018
- OK, we'll admit it.
639
00:22:48,149 --> 00:22:49,280
We're not jumping
out of any airplane.
640
00:22:49,411 --> 00:22:50,499
- That's right.
641
00:22:50,630 --> 00:22:51,892
If you wanna go
skydiving, go ahead.
642
00:22:52,022 --> 00:22:53,154
- Go ahead.
- Me?
643
00:22:53,284 --> 00:22:54,808
Are you kidding?
644
00:22:54,938 --> 00:22:56,244
You'd never get me to jump
out of one of those things.
645
00:22:56,375 --> 00:22:57,941
- What?
646
00:22:58,072 --> 00:22:59,465
- Well, I thought you're a
member of the skydiving club?
647
00:22:59,595 --> 00:23:00,466
- Well, I am.
648
00:23:00,596 --> 00:23:01,728
An honorary member.
649
00:23:01,858 --> 00:23:03,164
I go down there
and help them out.
650
00:23:03,294 --> 00:23:05,514
You know, tape up
sprained ankles and all.
651
00:23:05,645 --> 00:23:08,822
I even get to ride in a
plane every now and then.
652
00:23:08,952 --> 00:23:12,565
- Well, you're a bigger
phony than we are.
653
00:23:12,695 --> 00:23:15,132
- I think we won't have to worry
about our adventurous husbands
654
00:23:15,263 --> 00:23:16,612
any more.
- I guess not.
655
00:23:16,743 --> 00:23:18,440
- Oh, now just a second, girls.
656
00:23:18,571 --> 00:23:20,573
Just because we don't
wanna dive out of airplanes
657
00:23:20,703 --> 00:23:22,618
doesn't mean we don't have a
little adventure left in us.
658
00:23:22,749 --> 00:23:23,967
- Yeah.
659
00:23:24,098 --> 00:23:25,491
I'd still like to do
something exciting.
660
00:23:25,621 --> 00:23:26,666
- Me, too.
661
00:23:26,796 --> 00:23:28,842
Hey, how about a safari?
662
00:23:28,972 --> 00:23:29,973
Lion hunting?
663
00:23:30,104 --> 00:23:31,540
Lion hunting?
664
00:23:31,671 --> 00:23:32,846
- That's right.
665
00:23:32,976 --> 00:23:35,936
Stalking big game
through the jungle.
666
00:23:36,066 --> 00:23:39,983
[animal vocalizes]
667
00:23:48,427 --> 00:23:49,340
Too quiet.
668
00:23:49,471 --> 00:23:51,299
I know he's out there someplace.
669
00:23:51,430 --> 00:23:55,390
[animal vocalizes]
670
00:23:58,349 --> 00:24:00,787
[lion roars]
671
00:24:05,182 --> 00:24:06,314
We got him.
672
00:24:06,445 --> 00:24:09,186
- Hooray!
673
00:24:09,317 --> 00:24:13,016
[playful music]
674
00:24:13,147 --> 00:24:14,409
- Well, how'd we do?
675
00:24:16,629 --> 00:24:18,065
- Pretty good.
676
00:24:18,195 --> 00:24:20,894
You bagged two hippos, a
water buffalo, and one lion.
677
00:24:21,024 --> 00:24:23,244
- That's not bad.
678
00:24:23,374 --> 00:24:25,333
- Well, what do we do next?
679
00:24:25,464 --> 00:24:26,769
- Where's Mount Everest, please?
680
00:24:26,900 --> 00:24:28,771
- Well, it's just beyond
the Amazon River trip.
681
00:24:28,902 --> 00:24:31,252
- Oh, I thought we were
gonna drive the racing car?
682
00:24:31,382 --> 00:24:33,036
- Well, I wanna take
that trip to the Moon.
683
00:24:33,167 --> 00:24:34,690
- I'd like to shoot
the rapids next.
684
00:24:34,821 --> 00:24:35,909
- Yeah, that sounds like fun.
685
00:24:36,039 --> 00:24:37,650
- Well, now, wait a second.
686
00:24:37,780 --> 00:24:39,565
You guys all promised, before
we did anything else, that I
687
00:24:39,695 --> 00:24:42,045
could have some cotton candy.
688
00:24:42,176 --> 00:24:46,136
[playful music]
689
00:24:55,624 --> 00:24:57,365
- Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
690
00:24:57,496 --> 00:25:01,108
was brought to you by the
American Dairy Association,
691
00:25:01,238 --> 00:25:04,241
representing the dairy
farmers in your area.
692
00:25:04,372 --> 00:25:06,592
- Be sure to keep an extra
supply of milk on hand
693
00:25:06,722 --> 00:25:07,941
for the weekend.
694
00:25:08,071 --> 00:25:13,294
[music playing]
48468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.