Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:04,352
[music playing]
2
00:00:05,918 --> 00:00:08,138
- "Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:08,269 --> 00:00:10,967
the entire Nelson family.
4
00:00:11,098 --> 00:00:13,883
Here's Ozzie.
5
00:00:14,014 --> 00:00:16,929
Here's Harriet.
6
00:00:17,060 --> 00:00:19,976
Here's David.
7
00:00:20,107 --> 00:00:21,108
And here's Ricky.
8
00:00:24,502 --> 00:00:27,549
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
9
00:00:30,334 --> 00:00:32,728
[happy music]
10
00:00:36,558 --> 00:00:37,950
- Oh, Harriet!
11
00:00:38,081 --> 00:00:40,170
Wouldn't this make
a lovely lamp?
12
00:00:40,301 --> 00:00:41,911
- Yeah, I guess
you would at that.
13
00:00:42,042 --> 00:00:44,827
- You could put an electric
cord through it, and a brass
14
00:00:44,957 --> 00:00:48,657
fixture, and a
cute little shade.
15
00:00:48,787 --> 00:00:49,745
- You mean like this?
16
00:00:52,400 --> 00:00:54,750
- Yes.
17
00:00:54,880 --> 00:00:57,709
Well, no, not exactly like that.
18
00:00:57,840 --> 00:01:00,147
- Oh, say, look at that
lovely old candle snuffer.
19
00:01:00,277 --> 00:01:01,409
- Isn't that darling?
20
00:01:01,539 --> 00:01:02,801
- That'd make a
nice paperweight.
21
00:01:02,932 --> 00:01:04,107
- Well, here we are, ladies.
22
00:01:04,238 --> 00:01:05,108
- Oh, thanks.
23
00:01:05,239 --> 00:01:06,675
- Oh, thank you, Mr. Foster.
24
00:01:06,805 --> 00:01:09,112
- Uh, what did you
decide about the table?
25
00:01:09,243 --> 00:01:11,245
- Well, it's too
wide for a bench.
26
00:01:11,375 --> 00:01:12,681
It's too big for breadboard.
27
00:01:12,811 --> 00:01:14,683
I'm afraid I wouldn't
know what to do with it.
28
00:01:14,813 --> 00:01:16,206
- Might make a nice table.
29
00:01:16,337 --> 00:01:17,251
[laughter]
30
00:01:17,381 --> 00:01:19,166
- Well, I'll think about it.
31
00:01:19,296 --> 00:01:20,602
- Well, is there
anything else you
32
00:01:20,732 --> 00:01:22,125
ladies might be interested in?
33
00:01:22,256 --> 00:01:24,127
- Oh, lots of things,
but we can't afford them.
34
00:01:24,258 --> 00:01:26,129
- In fact, I think we'd
better get back to town.
35
00:01:26,260 --> 00:01:29,176
- Yes, Joe and Ozzie will
be wondering where we are.
36
00:01:29,306 --> 00:01:31,134
- Well, come back and
see us again, ladies.
37
00:01:31,265 --> 00:01:32,353
- Thank you, we will.
38
00:01:32,483 --> 00:01:33,789
You have some
lovely things here.
39
00:01:33,919 --> 00:01:35,051
- Thank you.
40
00:01:35,182 --> 00:01:37,009
[music playing]
41
00:01:38,837 --> 00:01:40,230
- Go ahead, buy it.
42
00:01:40,361 --> 00:01:41,623
- Oh, I don't think so.
43
00:01:41,753 --> 00:01:43,103
I'd better check
with Ozzie before I
44
00:01:43,233 --> 00:01:44,495
bring a thing like this home.
45
00:01:44,626 --> 00:01:45,714
- Yeah, I know what you mean.
46
00:01:45,844 --> 00:01:47,716
That's the way I
feel about the table.
47
00:01:47,846 --> 00:01:48,934
I guess we're just chicken.
48
00:01:49,065 --> 00:01:50,066
[laughter]
49
00:01:50,197 --> 00:01:51,720
- Goodbye, Mr. Foster.
50
00:01:51,850 --> 00:01:54,331
- Goodbye, ladies.
51
00:01:54,462 --> 00:01:56,768
- Oh, Clara, look at this
cute little potbellied stove.
52
00:01:56,899 --> 00:01:58,640
- Yes.
53
00:01:58,770 --> 00:01:59,945
Say, that reminds me.
54
00:02:00,076 --> 00:02:01,860
Joe said he wants to
eat early tonight.
55
00:02:01,991 --> 00:02:03,123
- Oh, that's right.
56
00:02:03,253 --> 00:02:04,341
Tonight's their bowling
night, isn't it?
57
00:02:04,472 --> 00:02:05,473
- Yes.
58
00:02:05,603 --> 00:02:07,214
Honestly, look at us.
59
00:02:07,344 --> 00:02:10,478
Here we are rushing home to
feed our husbands, just so they
60
00:02:10,608 --> 00:02:11,653
can go out and leave us.
61
00:02:11,783 --> 00:02:12,958
- Do you think they're worth it?
62
00:02:13,089 --> 00:02:14,438
- Well, I guess so.
63
00:02:14,569 --> 00:02:16,266
- I hate to admit it,
but we've got a couple
64
00:02:16,397 --> 00:02:17,876
of pretty nice guys there.
65
00:02:18,007 --> 00:02:21,402
- Well, you know, sometimes
I get so mad at Joe.
66
00:02:21,532 --> 00:02:24,056
And then he'll do something
sweet and thoughtful
67
00:02:24,187 --> 00:02:26,537
like, well, like just--
68
00:02:26,668 --> 00:02:28,583
Well, like just the other--
69
00:02:28,713 --> 00:02:30,628
Hmm, let's see.
70
00:02:30,759 --> 00:02:34,632
Well, like one time just
before we were married.
71
00:02:34,763 --> 00:02:35,851
- Come on, let's go.
72
00:02:35,981 --> 00:02:37,026
[car starts]
- Oh, hey.
73
00:02:37,157 --> 00:02:38,201
Wait a minute.
74
00:02:38,332 --> 00:02:39,289
Do we need any gas
before we start?
75
00:02:39,420 --> 00:02:40,812
It's a long trip back to town.
76
00:02:40,943 --> 00:02:42,901
- Oh, no, that's one thing
Joe is very good about.
77
00:02:43,032 --> 00:02:45,774
He always makes sure there's
plenty of gas in the car.
78
00:02:45,904 --> 00:02:47,254
You see, I knew
there was something
79
00:02:47,384 --> 00:02:49,995
he was thoughtful about.
80
00:02:50,126 --> 00:02:52,563
[happy music]
81
00:03:05,054 --> 00:03:05,924
How about that?
82
00:03:06,055 --> 00:03:07,230
We're out of gas.
83
00:03:07,361 --> 00:03:08,884
- It sure looks
like it, doesn't it?
84
00:03:09,014 --> 00:03:10,233
- Darn that Joe.
85
00:03:10,364 --> 00:03:11,974
He was supposed to
put gas in this car.
86
00:03:12,104 --> 00:03:14,106
- Well, he didn't know we were
going to drive all the way out
87
00:03:14,237 --> 00:03:15,673
here.
88
00:03:15,804 --> 00:03:18,328
- That's just what he'd
say, always making excuses.
89
00:03:18,459 --> 00:03:20,374
Darn that Joe, anyway.
90
00:03:20,504 --> 00:03:21,853
- Somebody must be
talking about me.
91
00:03:21,984 --> 00:03:24,291
My ear's burning.
92
00:03:24,421 --> 00:03:25,944
Did I hurt anybody's
feelings out
93
00:03:26,075 --> 00:03:27,511
at the golf club this afternoon?
94
00:03:27,642 --> 00:03:29,252
- Only mine when you hit
that ball up against a tree
95
00:03:29,383 --> 00:03:30,645
and it bounced
back on the green.
96
00:03:30,775 --> 00:03:32,168
- That was my famous
ricochet shot.
97
00:03:32,299 --> 00:03:33,387
I do it all the time.
98
00:03:33,517 --> 00:03:36,520
- Well, cut it out.
99
00:03:36,651 --> 00:03:38,043
- Hi Pop, Mr. Randolph.
- Hi Rick.
100
00:03:38,174 --> 00:03:39,044
- Hi, Rick.
101
00:03:39,175 --> 00:03:40,655
Where's your mother?
102
00:03:40,785 --> 00:03:42,352
- Well, she and Mrs. Randolph
left just after you did.
103
00:03:42,483 --> 00:03:43,745
- Oh.
Where'd they go?
104
00:03:43,875 --> 00:03:45,399
- Well, I think
they went looking
105
00:03:45,529 --> 00:03:47,009
for antiques at that place
she mentioned this morning.
106
00:03:47,139 --> 00:03:48,706
- Hey, that's pretty far out
in the country, isn't it?
107
00:03:48,837 --> 00:03:50,186
- Yeah.
108
00:03:50,317 --> 00:03:51,143
I hope they don't try
to buy the store out.
109
00:03:51,274 --> 00:03:52,188
- I don't think so.
110
00:03:52,319 --> 00:03:53,929
They're pretty good about that.
111
00:03:54,059 --> 00:03:57,715
Clara usually consults me on
anything that costs over $2.98.
112
00:03:57,846 --> 00:03:59,587
- I don't think they
like us very much.
113
00:03:59,717 --> 00:04:01,719
Here we have two days a
week to spend with them
114
00:04:01,850 --> 00:04:03,852
and they take off this
afternoon and go antiquing.
115
00:04:03,982 --> 00:04:05,157
- Yeah.
116
00:04:05,288 --> 00:04:06,463
If we hadn't gone
out to play golf,
117
00:04:06,594 --> 00:04:09,901
we would have been
left all alone today.
118
00:04:10,032 --> 00:04:11,425
- We're pretty lucky guys.
119
00:04:11,555 --> 00:04:13,557
We're married to a couple
of real nice gals there.
120
00:04:13,688 --> 00:04:14,602
- Yeah.
121
00:04:14,732 --> 00:04:15,907
I guess you're right.
122
00:04:16,038 --> 00:04:17,431
- Hey, I just got an idea.
123
00:04:17,561 --> 00:04:19,302
How interested are you
in going bowling tonight?
124
00:04:19,433 --> 00:04:20,303
- Oh, I don't know.
125
00:04:20,434 --> 00:04:21,522
What's on your mind?
126
00:04:21,652 --> 00:04:23,393
- Well, I was just thinking.
127
00:04:23,524 --> 00:04:25,308
The girls will probably
be pretty tired
128
00:04:25,439 --> 00:04:26,353
when they get home.
129
00:04:26,483 --> 00:04:28,311
You know, a long drive and all.
130
00:04:28,442 --> 00:04:29,834
Why don't we forget
about the bowling
131
00:04:29,965 --> 00:04:32,620
and take them out to dinner
tonight, surprise 'em?
132
00:04:32,750 --> 00:04:34,056
- Yeah, that's a good idea.
133
00:04:34,186 --> 00:04:35,623
You know, come to
think of it, they're
134
00:04:35,753 --> 00:04:37,277
married to a couple
of pretty nice guys.
135
00:04:37,407 --> 00:04:39,496
- [laughs]
136
00:04:39,627 --> 00:04:41,237
- Here's the manual.
137
00:04:41,368 --> 00:04:43,283
- Well, I don't think
that'll do us much good.
138
00:04:43,413 --> 00:04:46,416
- Well, it might tell you what
to do when you run out of gas.
139
00:04:46,547 --> 00:04:49,637
- It probably says, "Walk
to the nearest gas station."
140
00:04:49,767 --> 00:04:51,769
- Well, where is the
nearest gas station?
141
00:04:51,900 --> 00:04:53,336
- I don't know.
142
00:04:53,467 --> 00:04:54,598
I haven't seen one since
we left the antique shop.
143
00:04:54,729 --> 00:04:55,860
- Oh, Harriet!
144
00:04:55,991 --> 00:04:57,340
There must be one
nearer than that.
145
00:04:57,471 --> 00:05:00,474
That was almost 5 miles back.
146
00:05:00,604 --> 00:05:02,127
- Well, we've got
to do something.
147
00:05:02,258 --> 00:05:04,608
We can't just sit here.
148
00:05:04,739 --> 00:05:06,393
- Oh, here comes a car.
149
00:05:06,523 --> 00:05:09,396
[goofy music]
150
00:05:21,712 --> 00:05:22,713
- And there it goes.
151
00:05:22,844 --> 00:05:24,149
- He didn't even stop!
152
00:05:24,280 --> 00:05:25,803
Some gentleman.
153
00:05:25,934 --> 00:05:28,153
- Well, he probably didn't
realize we were in trouble.
154
00:05:28,284 --> 00:05:31,113
- Well, I was standing here
holding the instruction manual.
155
00:05:31,243 --> 00:05:33,202
- Well, we're either going
to have to flag somebody
156
00:05:33,333 --> 00:05:34,508
down or start walking.
157
00:05:34,638 --> 00:05:37,598
- Start walking in
these high heels?
158
00:05:37,728 --> 00:05:38,599
- Oh.
159
00:05:38,729 --> 00:05:40,209
Here comes another car.
160
00:05:40,340 --> 00:05:42,646
[happy music]
161
00:05:46,955 --> 00:05:49,174
- I thought you were
going to flag him down.
162
00:05:49,305 --> 00:05:52,264
- No, I felt kind of funny
waving at a strange car.
163
00:05:52,395 --> 00:05:54,005
- I know what you mean.
164
00:05:54,136 --> 00:05:56,094
- Maybe we ought to make it
look more like we're in trouble.
165
00:05:56,225 --> 00:05:57,487
- Well, we could
put the hood up.
166
00:05:57,618 --> 00:05:59,228
That'd make it look
like we're in trouble.
167
00:05:59,359 --> 00:06:00,577
- Yeah, that sounds good.
168
00:06:00,708 --> 00:06:04,364
[goofy music]
169
00:06:04,494 --> 00:06:06,757
- How do you open
these darn things?
170
00:06:06,888 --> 00:06:09,673
- I think there's something
on the dashboard here.
171
00:06:09,804 --> 00:06:10,674
- No, I got it.
172
00:06:10,805 --> 00:06:11,675
- Oh, hurry up.
173
00:06:11,806 --> 00:06:12,720
Here comes a car.
174
00:06:12,850 --> 00:06:15,244
[dramatic music]
175
00:06:18,552 --> 00:06:19,814
Too late.
176
00:06:19,944 --> 00:06:22,207
- Well, he was going
too fast to stop anyway.
177
00:06:22,338 --> 00:06:23,731
- Here comes another one.
178
00:06:23,861 --> 00:06:25,776
[sirens blaring]
179
00:06:30,085 --> 00:06:31,086
- Your move, Oz.
180
00:06:34,306 --> 00:06:35,525
I wonder where the girls are.
181
00:06:35,656 --> 00:06:36,744
- I know.
182
00:06:36,874 --> 00:06:37,919
They should have
been home long ago.
183
00:06:38,049 --> 00:06:39,268
- Yeah.
Your move.
184
00:06:39,399 --> 00:06:40,922
- I just moved.
- Oh?
185
00:06:41,052 --> 00:06:42,532
Where'd you move?
- Here to here.
186
00:06:42,663 --> 00:06:44,099
Wait, wait a minute.
That's a mistake.
187
00:06:44,229 --> 00:06:46,101
- [laughs] Too late, you
took your finger off.
188
00:06:48,669 --> 00:06:49,583
- I'm tired of this.
189
00:06:49,713 --> 00:06:50,932
Let's quit.
190
00:06:51,062 --> 00:06:52,368
- You weren't tired
a little while ago.
191
00:06:52,499 --> 00:06:53,848
- Well, I was winning then.
192
00:06:53,978 --> 00:06:54,849
[laughter]
193
00:06:54,979 --> 00:06:56,851
[car honks]
194
00:06:56,981 --> 00:06:58,461
- I think they just drove in.
195
00:06:58,592 --> 00:07:02,509
- No, that's a couple
of the neighbors.
196
00:07:02,639 --> 00:07:04,336
Where the heck are
the girls, anyway?
197
00:07:04,467 --> 00:07:05,599
- You got me.
198
00:07:05,729 --> 00:07:07,383
And they know it's
our bowling night.
199
00:07:07,514 --> 00:07:09,559
- Only thing though, we're
not going bowling tonight.
200
00:07:09,690 --> 00:07:10,995
We were taking them out
to dinner, remember?
201
00:07:11,126 --> 00:07:12,736
- Yeah.
202
00:07:12,867 --> 00:07:14,346
You think when we're nice enough
to ask them out to dinner,
203
00:07:14,477 --> 00:07:16,261
the least they could
do is get home on time.
204
00:07:16,392 --> 00:07:17,611
- Well, they don't
know about it.
205
00:07:17,741 --> 00:07:18,699
We haven't asked them yet.
206
00:07:18,829 --> 00:07:19,700
- Yeah.
207
00:07:19,830 --> 00:07:20,744
And we may not.
208
00:07:20,875 --> 00:07:21,745
- I'm hungry.
209
00:07:21,876 --> 00:07:23,094
- Yeah, me, too.
210
00:07:23,225 --> 00:07:24,661
You don't suppose
they parked somewhere,
211
00:07:24,792 --> 00:07:27,185
afraid to come home with
all that stuff they bought?
212
00:07:27,316 --> 00:07:30,101
- No, they're probably out
someplace hiring a truck.
213
00:07:30,232 --> 00:07:32,626
They don't have room enough
in the car for all the stuff.
214
00:07:32,756 --> 00:07:35,150
[goofy music]
215
00:07:37,631 --> 00:07:39,067
- He didn't even look at us.
216
00:07:41,330 --> 00:07:42,374
- Oh, here comes another one.
217
00:07:42,505 --> 00:07:43,985
Now, wave.
218
00:07:44,115 --> 00:07:46,466
[dramatic music]
219
00:07:49,164 --> 00:07:50,078
- Oh.
220
00:07:50,208 --> 00:07:52,733
No wonder they didn't stop.
221
00:07:52,863 --> 00:07:54,212
- I guess we better
start walking.
222
00:07:54,343 --> 00:07:55,300
- Oh, Harriet, no.
223
00:07:55,431 --> 00:07:56,432
- Well, I'll tell you what.
224
00:07:56,563 --> 00:07:57,825
You wait in the car.
225
00:07:57,955 --> 00:07:59,130
And I'll go back to
the antique shop, OK?
226
00:07:59,261 --> 00:08:01,742
- Well, OK.
227
00:08:01,872 --> 00:08:02,743
Harriet?
228
00:08:02,873 --> 00:08:04,440
- What?
229
00:08:04,571 --> 00:08:07,356
- Do you suppose there are
any wild animals around here?
230
00:08:07,487 --> 00:08:08,618
- Oh, I don't think so.
231
00:08:08,749 --> 00:08:09,924
I saw a cow down the road.
232
00:08:10,054 --> 00:08:11,055
- That's wild enough.
233
00:08:11,186 --> 00:08:12,143
I'm going with you.
234
00:08:15,320 --> 00:08:17,453
- Boy, we could have worn
better shoes for hiking.
235
00:08:17,584 --> 00:08:18,454
- You're not kidding.
236
00:08:18,585 --> 00:08:20,500
My feet are killing me.
237
00:08:20,630 --> 00:08:21,849
- I'm tired.
238
00:08:21,979 --> 00:08:23,067
- Darn that Joe.
239
00:08:23,198 --> 00:08:25,679
It's all his fault.
How much farther
240
00:08:25,809 --> 00:08:27,245
have we got to go anyway?
241
00:08:27,376 --> 00:08:29,900
- I think it's up there
around the next bend.
242
00:08:30,031 --> 00:08:30,988
- What bend?
243
00:08:33,991 --> 00:08:36,341
- That's a good question
244
00:08:36,472 --> 00:08:38,909
[goofy music]
245
00:08:44,306 --> 00:08:46,700
- Harriet, do you
see what I see?
246
00:08:46,830 --> 00:08:47,875
- Yeah.
247
00:08:48,005 --> 00:08:49,703
Are you thinking
what I'm thinking?
248
00:08:49,833 --> 00:08:51,835
- Don't let him get away.
249
00:08:51,966 --> 00:08:53,402
- [whistles]
250
00:09:05,240 --> 00:09:07,111
- I'm still hungry.
251
00:09:07,242 --> 00:09:08,983
- Oh, there's plenty
more ice cream up there.
252
00:09:09,113 --> 00:09:10,201
There's some more cake.
- Oh, no.
253
00:09:10,332 --> 00:09:11,507
I don't want any
more of that stuff.
254
00:09:11,638 --> 00:09:13,074
It'll fill me up and
I won't be so mad.
255
00:09:13,204 --> 00:09:16,599
And when Clara gets here,
I want to be darn mad.
256
00:09:16,730 --> 00:09:19,254
- Like you said, they know
it's our bowling night.
257
00:09:19,384 --> 00:09:22,692
- And as far as I'm concerned,
we are going bowling.
258
00:09:22,823 --> 00:09:24,912
- You sure you don't
want some more cake?
259
00:09:25,042 --> 00:09:26,696
- Well, maybe just
a little piece.
260
00:09:30,221 --> 00:09:32,093
- You don't think they
had car trouble, do you?
261
00:09:32,223 --> 00:09:33,094
- I don't see how.
262
00:09:33,224 --> 00:09:34,791
The car's in perfect shape.
263
00:09:34,922 --> 00:09:37,272
No, they just got busy rummaging
through some of that junk
264
00:09:37,402 --> 00:09:39,187
and lost all track of the time.
265
00:09:39,317 --> 00:09:40,405
- I can't understand it.
266
00:09:40,536 --> 00:09:42,059
They should have
been here long ago.
267
00:09:42,190 --> 00:09:44,018
- How long should it take
them to drive down from there?
268
00:09:44,148 --> 00:09:45,410
- Well, an hour at the most.
269
00:09:45,541 --> 00:09:47,151
There's no traffic on
those country roads.
270
00:09:47,282 --> 00:09:49,284
- What's the name of
this place, anyway?
271
00:09:49,414 --> 00:09:51,025
- Uh, Pumpkin Hollow.
272
00:09:51,155 --> 00:09:53,201
You think I ought
to phone up there?
273
00:09:53,331 --> 00:09:54,768
- That's a good idea.
274
00:09:54,898 --> 00:09:56,726
- I'll call information,
see if I can get the number.
275
00:10:00,817 --> 00:10:01,688
- [sighs]
276
00:10:01,818 --> 00:10:03,385
- Well, hello there, ladies.
277
00:10:03,515 --> 00:10:05,256
- Hi.
278
00:10:05,387 --> 00:10:06,910
We ran out of gas.
279
00:10:07,041 --> 00:10:08,520
- Ran out of gas?
280
00:10:08,651 --> 00:10:10,522
- In the car, not the bike.
281
00:10:10,653 --> 00:10:12,263
- [laughs] Oh, I see.
282
00:10:12,394 --> 00:10:14,048
- We're parked about
5 miles down the road.
283
00:10:14,178 --> 00:10:15,527
- Oh, what a shame.
[phone rings]
284
00:10:15,658 --> 00:10:16,616
Oh, excuse me.
285
00:10:16,746 --> 00:10:19,227
I'd better get that.
286
00:10:19,357 --> 00:10:21,272
Why don't you come in
and rest for a while?
287
00:10:21,403 --> 00:10:22,665
- Yeah, that's a good idea.
288
00:10:22,796 --> 00:10:23,666
I'm pretty tired.
289
00:10:23,797 --> 00:10:24,928
- Me, too.
290
00:10:25,059 --> 00:10:28,323
And I was a passenger
most of the way.
291
00:10:28,453 --> 00:10:29,803
- I think we better
call the fellas.
292
00:10:29,933 --> 00:10:31,456
They'll be wondering
what happened to us.
293
00:10:31,587 --> 00:10:33,633
- Yeah, I guess you're right.
294
00:10:33,763 --> 00:10:34,634
- Hello?
295
00:10:34,764 --> 00:10:36,418
- Hello.
296
00:10:36,548 --> 00:10:38,246
I'm trying to get in touch with
Mrs. Nelson or Mrs. Randolph.
297
00:10:38,376 --> 00:10:40,291
I understand they were
supposed to be shopping there
298
00:10:40,422 --> 00:10:42,337
this afternoon.
- Yes, they're right here.
299
00:10:42,467 --> 00:10:43,381
Just a minute.
300
00:10:43,512 --> 00:10:44,687
It's for you, Mrs. Randolph.
301
00:10:44,818 --> 00:10:46,080
- Oh, thank you.
302
00:10:46,210 --> 00:10:47,342
- How do you like that
they're still there?
303
00:10:47,472 --> 00:10:48,735
- You're kidding.
304
00:10:48,865 --> 00:10:49,866
- No, the man said
they were right there.
305
00:10:49,997 --> 00:10:50,998
- They haven't left yet?
306
00:10:51,128 --> 00:10:52,086
- Obviously.
307
00:10:52,216 --> 00:10:53,348
- How do you like that?
308
00:10:53,478 --> 00:10:54,871
Here we are, worrying
ourselves sick.
309
00:10:55,002 --> 00:10:57,004
And they couldn't care less.
310
00:10:57,134 --> 00:10:58,005
- Hello?
311
00:10:58,135 --> 00:10:59,571
- Hello?
312
00:10:59,702 --> 00:11:00,616
- Clara, just a second.
313
00:11:00,747 --> 00:11:01,704
It's Clara.
314
00:11:04,446 --> 00:11:05,403
- Hello?
315
00:11:05,534 --> 00:11:06,927
- Uh, hi Joe.
316
00:11:07,057 --> 00:11:09,407
We've run into a
little difficulty here.
317
00:11:09,538 --> 00:11:11,018
- What happened?
318
00:11:11,148 --> 00:11:12,541
Couldn't you get all the
stuff you bought into the car?
319
00:11:12,672 --> 00:11:14,064
- What?
320
00:11:14,195 --> 00:11:15,762
- For gosh sake's Clara,
this is our bowling night.
321
00:11:15,892 --> 00:11:18,286
We're sitting here like a couple
of dopes waiting for dinner,
322
00:11:18,416 --> 00:11:21,550
and you're browsing around some
antique shop 50 miles away.
323
00:11:21,681 --> 00:11:23,595
- We are not browsing around.
324
00:11:23,726 --> 00:11:25,728
- Well, goofing around
or whatever you're doing.
325
00:11:25,859 --> 00:11:28,513
Don't you realize
what time it is?
326
00:11:28,644 --> 00:11:29,558
Clara?
327
00:11:29,689 --> 00:11:31,952
Clara?
328
00:11:32,082 --> 00:11:33,867
All right, she hung up on me.
329
00:11:33,997 --> 00:11:34,868
- Great.
330
00:11:34,998 --> 00:11:37,261
- Well, what do we do now?
331
00:11:37,392 --> 00:11:39,176
- Why don't we treat
ourselves to dinner out?
332
00:11:39,307 --> 00:11:40,961
- Why not?
It'll serve them right.
333
00:11:41,091 --> 00:11:42,049
- Shall we?
334
00:11:42,179 --> 00:11:44,312
- Why not, it'll
serve 'em right.
335
00:11:44,442 --> 00:11:46,967
The candle snuffer
and the clock.
336
00:11:47,097 --> 00:11:48,533
- OK, Mrs. Nelson.
337
00:11:48,664 --> 00:11:52,668
- And I'll take that antique
chair and this picture--
338
00:11:52,799 --> 00:11:55,062
without the hat--
and the table...
339
00:11:55,192 --> 00:11:58,500
- Well, I'm glad you
ladies came back.
340
00:11:58,630 --> 00:12:02,025
[applause]
341
00:12:06,464 --> 00:12:09,250
[happy music]
342
00:12:09,380 --> 00:12:10,991
- Ozzie?
Joe?
343
00:12:11,121 --> 00:12:12,079
Are they here?
344
00:12:12,209 --> 00:12:13,167
- I guess not.
345
00:12:15,517 --> 00:12:17,127
- Well, they were here.
346
00:12:17,258 --> 00:12:18,476
- Hi, Mom, Mrs. Randolph.
347
00:12:18,607 --> 00:12:19,521
- Oh, hi Rick.
- Hi Rick.
348
00:12:19,651 --> 00:12:21,001
- Is your father here?
349
00:12:21,131 --> 00:12:22,567
- No, he and Mr. Randolph
went out to dinner.
350
00:12:22,698 --> 00:12:24,134
- Went out to dinner?
351
00:12:24,265 --> 00:12:26,136
How do you like that?
352
00:12:26,267 --> 00:12:27,877
- Well, didn't they
say anything about us?
353
00:12:28,008 --> 00:12:28,922
- Well, yeah.
354
00:12:29,052 --> 00:12:30,271
They said quite a few things.
355
00:12:30,401 --> 00:12:31,272
- Never mind.
356
00:12:31,402 --> 00:12:32,752
I get the picture.
357
00:12:32,882 --> 00:12:34,928
- They sure got a nerve,
getting mad at us.
358
00:12:35,058 --> 00:12:36,799
- We're the ones that
ought to be mad at them.
359
00:12:36,930 --> 00:12:38,192
- We are.
360
00:12:38,322 --> 00:12:40,324
Why didn't they listen
to our explanation?
361
00:12:40,455 --> 00:12:41,761
- Gee, I-- I really don't know.
362
00:12:41,891 --> 00:12:43,850
- It wasn't our fault
we ran out of gas.
363
00:12:43,980 --> 00:12:45,373
It was Joe's.
364
00:12:45,503 --> 00:12:46,809
- You ran out of gas?
365
00:12:46,940 --> 00:12:48,724
- Yeah, about 5 miles
from the gas station.
366
00:12:48,855 --> 00:12:50,900
We had to borrow a bicycle
and ride all the way back
367
00:12:51,031 --> 00:12:52,336
to the antique shop.
368
00:12:52,467 --> 00:12:55,296
- And not one single man
would stop to help us.
369
00:12:55,426 --> 00:12:56,340
- Gee, that's a shame.
370
00:12:56,471 --> 00:12:57,472
- Darn, bumpy road.
371
00:12:57,602 --> 00:12:59,387
My feet are killing me!
372
00:12:59,517 --> 00:13:00,954
- Well, we might as
well get something
373
00:13:01,084 --> 00:13:03,217
to eat if there's anything left.
374
00:13:03,347 --> 00:13:04,479
- To heck with that!
375
00:13:04,609 --> 00:13:05,959
They're out on the town.
376
00:13:06,089 --> 00:13:07,874
Why don't we go out and
get something to eat?
377
00:13:08,004 --> 00:13:10,006
We might as well have some fun.
378
00:13:10,137 --> 00:13:11,747
- It's OK with me.
379
00:13:11,878 --> 00:13:13,314
In fact, I think they're having
a buffet at the Women's Club
380
00:13:13,444 --> 00:13:14,750
tonight.
381
00:13:14,881 --> 00:13:16,447
- Oh, well, that doesn't
sound very exciting.
382
00:13:16,578 --> 00:13:18,798
- Well, it's better
doing the dishes.
383
00:13:18,928 --> 00:13:20,582
- Would you excuse me?
I've got a date.
384
00:13:20,712 --> 00:13:21,626
- OK, dear.
Bye.
385
00:13:21,757 --> 00:13:23,063
- Goodbye.
- Bye.
386
00:13:23,193 --> 00:13:25,500
[soft music]
387
00:13:25,630 --> 00:13:27,197
- Well, shall we go?
388
00:13:27,328 --> 00:13:29,112
What do we do with all the
rest of the stuff we bought?
389
00:13:29,243 --> 00:13:30,722
Shall we leave it in the car?
390
00:13:30,853 --> 00:13:32,333
- Let's just stack up the
middle of the living room
391
00:13:32,463 --> 00:13:34,378
so they'll see it the
minute they walk in.
392
00:13:34,509 --> 00:13:36,990
- Either that or hide it and
surprise them with it later.
393
00:13:37,120 --> 00:13:39,819
- Darn that Joe.
394
00:13:39,949 --> 00:13:41,342
- How about some
dessert, gentlemen?
395
00:13:41,472 --> 00:13:42,560
- Not me, thanks.
396
00:13:42,691 --> 00:13:44,345
- We had our dessert
before dinner.
397
00:13:44,475 --> 00:13:45,607
- Oh, that sounds interesting.
398
00:13:45,737 --> 00:13:48,436
I'll have to try that sometime.
399
00:13:48,566 --> 00:13:49,916
- As far as the
girls are concerned,
400
00:13:50,046 --> 00:13:51,569
we had dinner at
the Paradise Club.
401
00:13:51,700 --> 00:13:53,093
- What else?
402
00:13:53,223 --> 00:13:54,834
And we had a front row
table for the floor show.
403
00:13:54,964 --> 00:13:56,183
- That's right.
404
00:13:56,313 --> 00:13:57,662
And a couple of very
attractive hostesses
405
00:13:57,793 --> 00:13:58,968
made a big play for us.
406
00:13:59,099 --> 00:14:00,317
- Naturally.
407
00:14:00,448 --> 00:14:01,797
- You're going to
tell your wives that?
408
00:14:01,928 --> 00:14:03,364
- Probably not.
409
00:14:03,494 --> 00:14:05,192
- You had me a little
worried there for a minute.
410
00:14:05,322 --> 00:14:07,542
I'd hate to lose a
couple of good customers.
411
00:14:07,672 --> 00:14:08,543
- Come on, Oz.
412
00:14:08,673 --> 00:14:09,674
We'd better get going.
413
00:14:09,805 --> 00:14:10,762
- Well, what's your hurry?
414
00:14:10,893 --> 00:14:12,939
The alleys stay open all night.
415
00:14:13,069 --> 00:14:14,505
Besides, I've changed my mind.
416
00:14:14,636 --> 00:14:16,246
I think I'll have a chocolate
malt. How about you?
417
00:14:16,377 --> 00:14:17,291
- OK.
418
00:14:17,421 --> 00:14:18,509
I'll have a root beer float.
419
00:14:18,640 --> 00:14:19,510
- Did you get that, Jack?
420
00:14:19,641 --> 00:14:20,729
- Coming right up.
421
00:14:20,860 --> 00:14:22,035
- Hi Pop, Mr. Randolph.
- Hi Rick.
422
00:14:22,165 --> 00:14:23,340
- Oh, hi Rick.
423
00:14:23,471 --> 00:14:24,472
- Gee, I'm glad I
caught up with you.
424
00:14:24,602 --> 00:14:25,865
- Well, what's the matter?
425
00:14:25,995 --> 00:14:27,127
- Well, Mom and Mrs.
Randolph just got home.
426
00:14:27,257 --> 00:14:28,824
- Well, they finally made it.
427
00:14:28,955 --> 00:14:31,131
Maybe we ought to send them
a little welcome home note.
428
00:14:31,261 --> 00:14:33,524
- I suppose they had a dozen
excuses for being late.
429
00:14:33,655 --> 00:14:34,525
- No, just one.
430
00:14:34,656 --> 00:14:35,570
They ran out of gas.
431
00:14:35,700 --> 00:14:36,571
[goofy music]
432
00:14:36,701 --> 00:14:37,572
- Oh.
433
00:14:37,702 --> 00:14:39,400
Gee, that's a shame.
434
00:14:39,530 --> 00:14:41,402
- They were still at the antique
place when we called out there.
435
00:14:41,532 --> 00:14:43,447
- Well, they had to go
back there to get the gas.
436
00:14:43,578 --> 00:14:44,796
It was about 5 miles.
437
00:14:44,927 --> 00:14:46,537
- Oh, great.
- Well, don't look at me.
438
00:14:46,668 --> 00:14:47,669
You were the one who phoned.
439
00:14:47,799 --> 00:14:48,975
- What do you mean?
440
00:14:49,105 --> 00:14:50,324
You were the one who
shouted at Clara.
441
00:14:50,454 --> 00:14:52,500
You didn't even give
her a chance to explain.
442
00:14:52,630 --> 00:14:55,242
- Well, it was your phone.
443
00:14:55,372 --> 00:14:57,722
- Anyway, we'll straighten
it out when we see them.
444
00:14:57,853 --> 00:15:00,377
- They said they were going
over to the Women's Club.
445
00:15:00,508 --> 00:15:03,076
- Did they um, seem
a little upset?
446
00:15:03,206 --> 00:15:04,207
- I would say yes.
447
00:15:04,338 --> 00:15:05,252
- At us?
448
00:15:05,382 --> 00:15:06,557
- At the whole human race.
449
00:15:06,688 --> 00:15:08,081
Or at least the
male portion of it.
450
00:15:08,211 --> 00:15:09,473
- Well, why was that?
451
00:15:09,604 --> 00:15:11,214
- Well, as I understand
it, several men
452
00:15:11,345 --> 00:15:12,694
drove past and
didn't offer to help.
453
00:15:12,824 --> 00:15:14,000
- Oh.
454
00:15:14,130 --> 00:15:15,566
Well, did you tell
them where we were?
455
00:15:15,697 --> 00:15:17,133
- Well, no.
I didn't know for sure.
456
00:15:17,264 --> 00:15:20,267
Besides, I figured I'd
better stay out of it.
457
00:15:20,397 --> 00:15:22,225
I've got to pick up my date.
Good luck.
458
00:15:22,356 --> 00:15:23,226
- Oh, thanks.
Thanks, Rick.
459
00:15:23,357 --> 00:15:24,227
- Thanks, Rick.
460
00:15:24,358 --> 00:15:26,969
- Well, what do we do now?
461
00:15:27,100 --> 00:15:29,276
- Well, I guess we'd better
get him some flowers or candy.
462
00:15:29,406 --> 00:15:30,755
- Oh, no.
463
00:15:30,886 --> 00:15:31,539
We've got to think of
something a little more
464
00:15:31,669 --> 00:15:32,714
original than that.
465
00:15:32,844 --> 00:15:34,977
- Well, what else can we do?
466
00:15:35,108 --> 00:15:36,979
Just go home and
apologize, I suppose.
467
00:15:37,110 --> 00:15:37,980
- Oh, no.
No, Oz.
468
00:15:38,111 --> 00:15:39,721
That's the first rule.
469
00:15:39,851 --> 00:15:43,551
Never apologize when you're
wrong; only when you're right.
470
00:15:43,681 --> 00:15:44,726
- OK, Counselor.
471
00:15:44,856 --> 00:15:46,162
What do you suggest?
472
00:15:46,293 --> 00:15:49,339
- Well, they both have
a good sense of humor.
473
00:15:49,470 --> 00:15:51,733
If we could only do
something to make them laugh.
474
00:15:51,863 --> 00:15:54,040
You can't be mad at somebody
while you're laughing.
475
00:15:54,170 --> 00:15:55,780
- Well, I-- I'm for that.
476
00:15:55,911 --> 00:15:57,478
But how do we do it?
477
00:15:57,608 --> 00:16:01,003
There's not much you can do
to make me laugh right now.
478
00:16:01,134 --> 00:16:02,483
- Wait a second.
479
00:16:02,613 --> 00:16:03,701
I think I've got it.
480
00:16:03,832 --> 00:16:06,008
What really made
them mad was not us,
481
00:16:06,139 --> 00:16:08,489
but the fact that nobody
would stop and pick them up.
482
00:16:08,619 --> 00:16:09,838
- Pick them up?
483
00:16:09,969 --> 00:16:11,100
- You know what I
mean, help them out.
484
00:16:11,231 --> 00:16:12,797
- Go ahead.
485
00:16:12,928 --> 00:16:16,236
- Well, suppose they run out
of gas again and we show up
486
00:16:16,366 --> 00:16:17,541
and rescue them.
487
00:16:17,672 --> 00:16:19,282
- That's going to
start them laughing?
488
00:16:19,413 --> 00:16:21,502
- Oh, it might if we
pull it off as a gag
489
00:16:21,632 --> 00:16:23,417
and show up with
flowers and candy.
490
00:16:23,547 --> 00:16:25,419
- Well, that's fine,
but when do you suppose
491
00:16:25,549 --> 00:16:28,639
they'll run out of gas again?
492
00:16:28,770 --> 00:16:30,990
- As soon as we siphon
the gas out of their tank.
493
00:16:35,124 --> 00:16:36,299
- OK, what do we do?
494
00:16:36,430 --> 00:16:37,692
- Well, first, we
take the gas cap off
495
00:16:37,822 --> 00:16:39,302
and then we go to
work with the siphon.
496
00:16:39,433 --> 00:16:40,521
- Shh, not so loud.
497
00:16:40,651 --> 00:16:42,088
- There's nobody around.
498
00:16:42,218 --> 00:16:43,698
- Suppose some of the
women come out of the club.
499
00:16:43,828 --> 00:16:45,526
- Are you kidding?
500
00:16:45,656 --> 00:16:47,963
They'll eat for two hours and
then talk for two hours more.
501
00:16:48,094 --> 00:16:49,573
- Let's hurry up.
502
00:16:49,704 --> 00:16:51,575
Or better still, why don't
we forget the whole thing?
503
00:16:51,706 --> 00:16:53,229
- Oh, come on, Oz.
504
00:16:53,360 --> 00:16:54,926
You thought it was pretty
funny a little while ago.
505
00:16:55,057 --> 00:16:57,146
- Well, I just hope Harriet
and Clara think it's funny.
506
00:16:57,277 --> 00:16:58,365
- Well, let's put it this way.
507
00:16:58,495 --> 00:16:59,583
It's worth a try.
508
00:16:59,714 --> 00:17:01,672
[goofy music]
509
00:17:01,803 --> 00:17:03,413
- Why me?
510
00:17:03,544 --> 00:17:04,501
- Because you had a chocolate
malt and I had a root beer
511
00:17:04,632 --> 00:17:05,850
float.
512
00:17:05,981 --> 00:17:07,200
And root beer and
gasoline don't mix.
513
00:17:07,330 --> 00:17:09,593
[laughter]
514
00:17:09,724 --> 00:17:11,552
- OK.
515
00:17:11,682 --> 00:17:13,641
[dramatic music]
516
00:17:19,081 --> 00:17:20,474
- What's the matter now?
517
00:17:20,604 --> 00:17:22,563
- I just don't like the
idea of siphoning gas out
518
00:17:22,693 --> 00:17:23,738
of somebody's car.
519
00:17:23,868 --> 00:17:25,783
- It's my car.
520
00:17:25,914 --> 00:17:28,308
[goofy music]
521
00:17:38,100 --> 00:17:39,536
- [gags]
522
00:17:42,496 --> 00:17:44,759
- Nice going, Oz.
523
00:17:44,889 --> 00:17:46,326
- Look, I got news for you.
524
00:17:46,456 --> 00:17:48,154
It doesn't go with a
chocolate malted milk either.
525
00:17:48,284 --> 00:17:49,590
- [laughs]
526
00:17:49,720 --> 00:17:51,548
- How much of this stuff
do we take out of there?
527
00:17:51,679 --> 00:17:52,941
- Well, we've got
to take it all out.
528
00:17:53,072 --> 00:17:54,421
Then put back just
enough so they'll
529
00:17:54,551 --> 00:17:56,858
get a few blocks
before they run out.
530
00:17:56,988 --> 00:17:58,816
- You realize, don't you,
if we were teenagers,
531
00:17:58,947 --> 00:18:01,428
we'd be juvenile delinquents?
532
00:18:01,558 --> 00:18:02,646
- Don't worry about it.
533
00:18:02,777 --> 00:18:05,040
It's my car, my gas,
and your siphon.
534
00:18:05,171 --> 00:18:07,390
So relax, will you?
535
00:18:07,521 --> 00:18:09,436
Somebody's coming.
536
00:18:09,566 --> 00:18:10,524
- Good evening, gentlemen.
537
00:18:10,654 --> 00:18:12,569
- Oh, [laughs] good evening.
538
00:18:12,700 --> 00:18:14,397
- Shame on you fellas.
539
00:18:14,528 --> 00:18:15,790
- Uh, I-- I beg your pardon?
540
00:18:15,920 --> 00:18:17,444
- Ducking out on the
lecture like that.
541
00:18:17,574 --> 00:18:18,706
[laughter]
- Oh, oh!
542
00:18:18,836 --> 00:18:20,055
Are they having a
lecture in there?
543
00:18:20,186 --> 00:18:21,622
- Oh, yes.
And with slides.
544
00:18:21,752 --> 00:18:23,189
And they're pretty
smart about it, too.
545
00:18:23,319 --> 00:18:24,842
They're not serving dessert
until after the lecture.
546
00:18:24,973 --> 00:18:26,017
- Oh.
547
00:18:26,148 --> 00:18:28,716
[laughs] Say, that
is pretty smart.
548
00:18:28,846 --> 00:18:30,500
- And wasn't that
potato salad awful?
549
00:18:30,631 --> 00:18:31,545
- Oh, yeah.
550
00:18:31,675 --> 00:18:33,112
- Uh, I-- I was lucky.
551
00:18:33,242 --> 00:18:34,548
I didn't have any.
552
00:18:34,678 --> 00:18:35,897
- Say, do either of you
happen to have a light?
553
00:18:36,027 --> 00:18:37,028
- I think maybe I do.
- No, no.
554
00:18:37,159 --> 00:18:38,378
No, no.
555
00:18:38,508 --> 00:18:39,422
We don't have any
matches or any lighters
556
00:18:39,553 --> 00:18:40,597
or anything of that sort, right?
557
00:18:44,906 --> 00:18:45,863
- What's the big idea?
558
00:18:45,994 --> 00:18:47,517
- Uh.
559
00:18:47,648 --> 00:18:51,565
[laughs] Uh, we're siphoning
gas out of the car, here.
560
00:18:51,695 --> 00:18:53,567
- Siphoning gas?
- Now, don't get the wrong idea.
561
00:18:53,697 --> 00:18:54,568
It's my gas.
562
00:18:54,698 --> 00:18:56,135
This is my car.
563
00:18:56,265 --> 00:18:57,310
- We're just playing a
little joke on our wives.
564
00:18:57,440 --> 00:18:58,746
- Yeah.
They're going to run out of gas.
565
00:18:58,876 --> 00:19:00,487
And we're going to show
up and fill it up again.
566
00:19:00,617 --> 00:19:01,662
- With candy and flowers.
567
00:19:01,792 --> 00:19:03,185
- Oh, not the gas tank.
- No, no.
568
00:19:03,316 --> 00:19:04,839
But we're going to show
up with candy and flowers.
569
00:19:04,969 --> 00:19:06,275
We were just playing
a little joke on them.
570
00:19:06,406 --> 00:19:07,276
[laughs]
571
00:19:07,407 --> 00:19:08,843
- Well, good for you.
572
00:19:08,973 --> 00:19:10,758
Well, uh, I'd better
be running along.
573
00:19:10,888 --> 00:19:11,802
Have fun.
574
00:19:11,933 --> 00:19:12,847
- Oh, thank you very much.
575
00:19:12,977 --> 00:19:13,848
[laughs]
576
00:19:13,978 --> 00:19:16,416
[goofy music]
577
00:19:23,205 --> 00:19:25,033
- I don't think he has
much of a sense of humor.
578
00:19:25,164 --> 00:19:26,077
- Ah.
579
00:19:26,208 --> 00:19:29,342
Well, let's get back to work.
580
00:19:29,472 --> 00:19:30,647
- Where are the forks, Harriet?
581
00:19:30,778 --> 00:19:32,040
- I got them right here.
582
00:19:32,171 --> 00:19:34,260
- Boy, these cupcakes
sure look good.
583
00:19:34,390 --> 00:19:36,044
- They're for after
the lecture, Clara.
584
00:19:36,175 --> 00:19:37,088
- I know.
585
00:19:37,219 --> 00:19:38,438
I know.
586
00:19:38,568 --> 00:19:39,743
- I'm afraid we've
got a problem, girls.
587
00:19:39,874 --> 00:19:41,397
- What's the matter?
588
00:19:41,528 --> 00:19:43,225
- The coffee urn is still
over at Henrietta's house.
589
00:19:43,356 --> 00:19:44,922
- Well, can't you go get it?
- No.
590
00:19:45,053 --> 00:19:46,489
She doesn't have a car here.
591
00:19:46,620 --> 00:19:48,099
And neither do I. My
husband's picking us up later.
592
00:19:48,230 --> 00:19:49,449
- Oh.
593
00:19:49,579 --> 00:19:50,493
Well, you can use my
car, if you'd like.
594
00:19:50,624 --> 00:19:51,625
- Oh, thank you, Clara.
595
00:19:51,755 --> 00:19:53,235
Wonderful.
- I'll go with you.
596
00:19:53,366 --> 00:19:54,976
- All right.
597
00:19:55,106 --> 00:19:57,631
- It's the red convertible,
parked a little bit sideways.
598
00:19:57,761 --> 00:20:00,024
- I know.
599
00:20:00,155 --> 00:20:01,678
- I can still taste
that gasoline.
600
00:20:01,809 --> 00:20:03,724
Do you want to get me a couple
more of those chocolates?
601
00:20:03,854 --> 00:20:05,421
- Look, the candy's
for the girls.
602
00:20:05,552 --> 00:20:06,857
- They'll never
know the difference.
603
00:20:06,988 --> 00:20:08,424
I've been taking them
off the bottom layer.
604
00:20:14,082 --> 00:20:15,953
Hey, they just got into the car.
Let's go.
605
00:20:16,084 --> 00:20:17,172
- Don't follow them too close.
606
00:20:17,303 --> 00:20:18,478
We don't want them to see us.
607
00:20:18,608 --> 00:20:21,394
[cool jazz music]
608
00:20:43,285 --> 00:20:44,678
- What's the matter?
609
00:20:44,808 --> 00:20:46,941
- I don't know.
610
00:20:47,071 --> 00:20:48,899
[engine starting]
611
00:20:49,030 --> 00:20:50,814
Oh, no.
612
00:20:50,945 --> 00:20:52,033
I think we're out of gas.
613
00:20:58,692 --> 00:20:59,780
- How about that?
614
00:20:59,910 --> 00:21:00,998
It worked perfectly.
- Careful now.
615
00:21:01,129 --> 00:21:02,217
Don't let them see us.
616
00:21:02,348 --> 00:21:03,958
- Where are you going?
617
00:21:04,088 --> 00:21:06,308
- Well, maybe she has an extra
can of gas in the back here.
618
00:21:06,439 --> 00:21:07,614
- Are you kidding?
619
00:21:07,744 --> 00:21:09,920
- Well, it doesn't
do any harm to look.
620
00:21:10,051 --> 00:21:12,053
[goofy music]
621
00:21:18,755 --> 00:21:19,626
- Surprise!
622
00:21:19,756 --> 00:21:20,627
- Hi, dear.
623
00:21:20,757 --> 00:21:23,760
[screaming]
624
00:21:28,591 --> 00:21:31,594
- Ah, that feels better.
625
00:21:31,725 --> 00:21:33,988
Be careful of that
bump on my head.
626
00:21:34,118 --> 00:21:37,034
- Well, you mashers
had quite an evening.
627
00:21:37,165 --> 00:21:38,297
- Clara, please.
628
00:21:38,427 --> 00:21:40,473
Oh!
629
00:21:40,603 --> 00:21:43,345
- Trying to hand you girls
a little laugh, that's all.
630
00:21:43,476 --> 00:21:46,522
- Well, you accomplished
that, all right.
631
00:21:46,653 --> 00:21:49,699
- I hope they understood, those
two women, whoever they are.
632
00:21:49,830 --> 00:21:51,353
- Well, they're both
new in the club.
633
00:21:51,484 --> 00:21:53,790
- They probably thought it
was part of the initiation.
634
00:21:53,921 --> 00:21:55,749
- I think the candy
and flowers helped,
635
00:21:55,879 --> 00:21:57,141
what there was left of them.
636
00:21:57,272 --> 00:21:59,796
- Well, after all this,
are we off the hook?
637
00:21:59,927 --> 00:22:01,537
- What do you think, Harriet?
638
00:22:01,668 --> 00:22:04,323
- Well, it doesn't seem to
be much left to do to them.
639
00:22:04,453 --> 00:22:06,455
- Now that that's settled,
how about bringing out
640
00:22:06,586 --> 00:22:07,761
the stuff you girls are hiding?
641
00:22:07,891 --> 00:22:08,805
- What stuff?
642
00:22:08,936 --> 00:22:10,677
- Oh, come on now.
643
00:22:10,807 --> 00:22:12,374
The stuff you bought
at the antique shop.
644
00:22:12,505 --> 00:22:13,897
- Oh, we really
didn't get very much.
645
00:22:14,028 --> 00:22:15,508
- Of course not.
646
00:22:15,638 --> 00:22:17,423
- You get the stuff in
the car in the garage,
647
00:22:17,553 --> 00:22:19,947
and I'll get the things from
the bedroom and the hall closet.
648
00:22:20,077 --> 00:22:21,688
- The big things
are being delivered.
649
00:22:24,691 --> 00:22:26,736
- Well, that didn't
work out too badly.
650
00:22:26,867 --> 00:22:28,434
- No.
651
00:22:28,564 --> 00:22:31,219
- As I always say, there's
nothing like a happy ending.
652
00:22:31,350 --> 00:22:32,699
[laughter]
653
00:22:32,829 --> 00:22:34,831
[applause]
654
00:22:43,318 --> 00:22:48,192
- [SINGING] It's been
so long, so very long.
655
00:22:51,587 --> 00:22:54,677
I wonder what did I do wrong?
656
00:22:57,593 --> 00:23:04,644
I've been so sad
and blue since you
657
00:23:04,774 --> 00:23:09,300
said, baby we're all through.
658
00:23:09,431 --> 00:23:19,789
If you leave me in this mood, I
fear I'm bound to come unglued.
659
00:23:23,489 --> 00:23:26,753
Oh, to hold you
in my arms again.
660
00:23:29,799 --> 00:23:32,759
I'll be so lonely until then.
661
00:23:35,718 --> 00:23:38,678
Well, maybe I've
been a bad boy, baby.
662
00:23:42,159 --> 00:23:45,249
Yes, and I told
my share of lies.
663
00:23:48,165 --> 00:23:55,259
But baby, please
forgive me 'cause it's
664
00:23:55,390 --> 00:24:03,877
so hard to realize you may
be gone, never to return.
665
00:24:07,358 --> 00:24:10,318
Oh, what a bitter
lesson to learn.
666
00:24:13,539 --> 00:24:16,455
There's only one
thing left to do.
667
00:24:20,328 --> 00:24:23,244
Baby, say so long to you.
668
00:24:26,682 --> 00:24:30,294
Baby, say so long to you.
669
00:24:30,425 --> 00:24:34,995
So long.
670
00:24:35,125 --> 00:24:37,476
[applause]
671
00:24:42,655 --> 00:24:44,395
- Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
672
00:24:44,526 --> 00:24:48,095
was brought to you by the
American Dairy Association,
673
00:24:48,225 --> 00:24:51,272
representing the dairy
farmers in your area.
674
00:24:51,402 --> 00:24:53,448
- Be sure to keep an extra
supply of milk on hand
675
00:24:53,579 --> 00:24:54,449
for the weekend.
676
00:24:54,580 --> 00:24:58,192
[happy music]
47313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.