All language subtitles for The.Adventures.of.Ozzie.and.Harriet.S11E15.The.Girl.In.The.Ski.Lodge.1080p.WEB-DL.AMZN.H.264.DDP.2.0_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:05,396 [music playing] 2 00:00:05,527 --> 00:00:08,182 - "The Adventures of Ozzie and Harriet," starring 3 00:00:08,312 --> 00:00:11,011 the entire Nelson family. 4 00:00:11,141 --> 00:00:13,926 Here's Ozzie. 5 00:00:14,057 --> 00:00:16,973 Here's Harriet. 6 00:00:17,104 --> 00:00:19,932 Here's David. 7 00:00:20,063 --> 00:00:21,021 And here's Ricky. 8 00:00:24,502 --> 00:00:27,679 Here they are, America's favorite family, the Nelsons. 9 00:00:30,639 --> 00:00:32,336 Tonight's "Adventures of Ozzie and Harriet" 10 00:00:32,467 --> 00:00:36,123 is brought to you by the American Dairy Association, 11 00:00:36,253 --> 00:00:39,300 representing the dairy farmers in your area. 12 00:00:39,430 --> 00:00:42,781 - Remember, drink three glasses of fresh, whole milk every day. 13 00:00:47,221 --> 00:00:50,659 [music playing] 14 00:01:06,544 --> 00:01:07,719 [music playing] 15 00:01:07,850 --> 00:01:09,286 - Hey, I'll be right with you guys. 16 00:01:09,417 --> 00:01:10,679 I want to get some postcards. - I'll grab a booth. 17 00:01:10,809 --> 00:01:11,897 Little late for postcards, isn't it? 18 00:01:12,028 --> 00:01:13,290 We'll be home in a couple hours. 19 00:01:13,421 --> 00:01:14,509 - Oh, yeah, but I want to prove I was here. 20 00:01:14,639 --> 00:01:16,032 You know how suspicious Ginger is. 21 00:01:18,774 --> 00:01:19,601 - How about this one? 22 00:01:19,731 --> 00:01:21,951 - Yeah, fine. 23 00:01:22,082 --> 00:01:23,257 - Hi, fellas. - Oh, hi. 24 00:01:23,387 --> 00:01:24,954 - How's the skiing? 25 00:01:25,085 --> 00:01:26,608 - Well, we haven't broken anything, at least not so far. 26 00:01:26,738 --> 00:01:28,914 - I spent most of my time changing into dry clothes. 27 00:01:29,045 --> 00:01:30,655 - I saw you coming down the big slope this morning. 28 00:01:30,786 --> 00:01:32,396 You sure looked good. - Oh, thank you. 29 00:01:32,527 --> 00:01:34,050 You weren't doing so bad yourself. 30 00:01:34,181 --> 00:01:35,921 - Oh, thanks. I'll tell you this much. 31 00:01:36,052 --> 00:01:37,271 I'm sure going to hate to leave this place. 32 00:01:37,401 --> 00:01:39,186 - Yeah, me, too. The weekends are too short. 33 00:01:39,316 --> 00:01:41,101 - Well, you can always come back again. 34 00:01:41,231 --> 00:01:43,712 Oh, I'll get you a couple of menus. 35 00:01:43,842 --> 00:01:45,192 - She's a real cute girl, isn't she? 36 00:01:45,322 --> 00:01:46,367 - Yeah, she sure is. 37 00:01:46,497 --> 00:01:47,759 - Well, this ought to give Ginger 38 00:01:47,890 --> 00:01:49,544 an idea of where I've been. 39 00:01:49,674 --> 00:01:51,502 - Are you suggesting that Ginger doesn't trust you? 40 00:01:51,633 --> 00:01:53,069 - Are you kidding? 41 00:01:53,200 --> 00:01:54,549 Of course she does [SINGING] because my heart belongs 42 00:01:54,679 --> 00:01:57,639 to Ginger. [SPEAKING] And she knows it. 43 00:01:57,769 --> 00:01:59,075 Well, hi there, beautiful. 44 00:01:59,206 --> 00:02:00,511 Say, haven't I seen you someplace before? 45 00:02:00,642 --> 00:02:01,860 - That's right. 46 00:02:01,991 --> 00:02:03,123 I waited on you at breakfast this morning. 47 00:02:03,253 --> 00:02:04,428 You sat by the window. - Oh, you see? 48 00:02:04,559 --> 00:02:06,126 She remembers me. - Well, naturally. 49 00:02:06,256 --> 00:02:07,649 How many guys you think come in here 50 00:02:07,779 --> 00:02:09,172 and put away six orders of pancakes? 51 00:02:09,303 --> 00:02:10,739 - And then leave a nickel tip. 52 00:02:10,869 --> 00:02:12,393 - Oh, you guys are just jealous. 53 00:02:12,523 --> 00:02:14,264 - I think I'll have a hamburger and a chocolate malt. 54 00:02:14,395 --> 00:02:15,744 - Oh, me, too. - Make it three. 55 00:02:15,874 --> 00:02:16,745 - He means for him. 56 00:02:16,875 --> 00:02:19,443 That's five altogether. 57 00:02:19,574 --> 00:02:21,750 - You know, I love it when you smile, especially at me. 58 00:02:21,880 --> 00:02:23,621 I'm sure going to miss you when I leave here. 59 00:02:23,752 --> 00:02:25,493 - Well, thank you. I'm going to miss you, too. 60 00:02:25,623 --> 00:02:26,668 - Did you hear that, fellas? 61 00:02:26,798 --> 00:02:28,104 The girl's mad about me. 62 00:02:28,235 --> 00:02:29,845 Say, why don't you and I get married, honey? 63 00:02:29,975 --> 00:02:31,803 - Oh, thank you, dear, but I'm a little busy this afternoon. 64 00:02:31,934 --> 00:02:33,414 - Oh, darn it. Well, maybe next year. 65 00:02:33,544 --> 00:02:35,067 - Oh, you mean I have to wait that long? 66 00:02:35,198 --> 00:02:36,678 - Oh, the impetuous type. 67 00:02:36,808 --> 00:02:38,941 OK, then what are you doing next weekend? 68 00:02:39,071 --> 00:02:40,464 - Well, I'm not sure offhand. 69 00:02:40,595 --> 00:02:42,074 I'll have to check my engagement book. 70 00:02:42,205 --> 00:02:43,598 - You can't get married next weekend anyway. 71 00:02:43,728 --> 00:02:45,687 The fraternity's having a dance. - Oh, that's right. 72 00:02:45,817 --> 00:02:47,428 Doggone it. I'll tell you what. 73 00:02:47,558 --> 00:02:48,864 Why don't you come down anyway? 74 00:02:48,994 --> 00:02:50,039 Then if we don't have time to get married, 75 00:02:50,170 --> 00:02:51,127 at least we can dance. 76 00:02:51,258 --> 00:02:53,869 - Thanks, I'll think about it. 77 00:02:53,999 --> 00:02:56,045 - I hate to sound critical, but that routine of yours 78 00:02:56,176 --> 00:02:57,568 is getting a little stale. 79 00:02:57,699 --> 00:02:59,091 Don't you think it's about time you got a new one? 80 00:02:59,222 --> 00:03:00,876 - Are you kidding? Why fool around with success? 81 00:03:01,006 --> 00:03:03,444 It's taken me years to perfect that smooth technique of mine. 82 00:03:03,574 --> 00:03:05,315 - One of these days, Ginger is going to get wise to you, 83 00:03:05,446 --> 00:03:07,578 and you're going to wind up with a knuckle sandwich. 84 00:03:07,709 --> 00:03:09,014 - Now, wait a minute. 85 00:03:09,145 --> 00:03:10,494 I'll admit Ginger and I are very dear friends, 86 00:03:10,625 --> 00:03:13,715 but I do not have any strings attached to me. 87 00:03:13,845 --> 00:03:16,674 [music playing] 88 00:03:16,805 --> 00:03:20,287 [laughter] 89 00:03:27,990 --> 00:03:30,253 Are you going to want a ride back to the fraternity, Fred? 90 00:03:30,384 --> 00:03:31,907 - No thanks, Wally. I got my car here. 91 00:03:32,037 --> 00:03:33,213 - We got the skis. - OK. 92 00:03:33,343 --> 00:03:34,649 Well, I'm going to shove off, you guys. 93 00:03:34,779 --> 00:03:35,824 - Thanks a lot for the ride. 94 00:03:35,954 --> 00:03:37,042 - So long, Wally. [sniffing] 95 00:03:37,173 --> 00:03:38,174 What's the matter? 96 00:03:41,395 --> 00:03:42,700 - What are you doing? 97 00:03:42,831 --> 00:03:44,136 - Oh, he smells food again. 98 00:03:44,267 --> 00:03:45,834 - Not just food. 99 00:03:45,964 --> 00:03:48,532 Banana cream pie with real bananas and rich, heavy cream 100 00:03:48,663 --> 00:03:50,534 direct from the cow. 101 00:03:50,665 --> 00:03:52,406 - You know something? I think he's right. 102 00:03:52,536 --> 00:03:53,711 - Come on, we'll all have some. 103 00:03:53,842 --> 00:03:55,017 - Oh, don't mind if I do. 104 00:03:58,803 --> 00:04:00,196 Mrs. Nelson, what can I say? 105 00:04:00,327 --> 00:04:01,850 This banana cream pie is the greatest. 106 00:04:01,980 --> 00:04:02,851 - Oh, thank you, Wally. 107 00:04:02,981 --> 00:04:03,939 - Yeah, sure is. 108 00:04:04,069 --> 00:04:05,070 - Will you marry me, Mrs. Nelson? 109 00:04:05,201 --> 00:04:06,333 Or are you already spoken for? 110 00:04:06,463 --> 00:04:07,856 - Oh, I'm afraid I am. 111 00:04:07,986 --> 00:04:09,161 - Not just a second, Harriet. 112 00:04:09,292 --> 00:04:11,555 Let's hear his offer. 113 00:04:11,686 --> 00:04:13,992 - Might come as a surprise, but this is his second proposal 114 00:04:14,123 --> 00:04:15,646 today. - Oh, you mean I have a rival? 115 00:04:15,777 --> 00:04:16,821 - That's right. 116 00:04:16,952 --> 00:04:18,127 The waitress up at the ski lodge. 117 00:04:18,258 --> 00:04:19,476 - Oh, that was hours ago. 118 00:04:19,607 --> 00:04:21,043 Right now, my main target is Mrs. Nelson. 119 00:04:21,173 --> 00:04:22,479 Now, let's see. Where was I? 120 00:04:22,610 --> 00:04:24,133 - The next step is to ask her to the dance. 121 00:04:24,264 --> 00:04:26,266 - Oh, you've been taking notes. 122 00:04:26,396 --> 00:04:27,658 You guys can laugh, but remember, 123 00:04:27,789 --> 00:04:29,399 Peggy gave me an extra scoop of ice cream. 124 00:04:29,530 --> 00:04:30,618 And I wouldn't be a bit surprised 125 00:04:30,748 --> 00:04:32,141 if Mrs. Nelson was about to offer me 126 00:04:32,272 --> 00:04:35,449 another piece of banana cream pie. 127 00:04:35,579 --> 00:04:37,712 See how easy it is? 128 00:04:37,842 --> 00:04:39,670 - You must admit, he's a pretty good operator. 129 00:04:39,801 --> 00:04:41,455 - Yeah, he really comes on, doesn't he? 130 00:04:41,585 --> 00:04:43,413 - And one of these days, he's going to get himself loused up 131 00:04:43,544 --> 00:04:44,632 real good. 132 00:04:44,762 --> 00:04:46,329 - You know, it would be pretty funny 133 00:04:46,460 --> 00:04:47,461 if she took him up on that invitation to go to the dance. 134 00:04:47,591 --> 00:04:48,897 - Well, now, just a second, Rick. 135 00:04:49,027 --> 00:04:50,638 Your mother happens to be a very good dancer. 136 00:04:50,768 --> 00:04:52,553 - Oh, no, I was talking about Peggy, the waitress up 137 00:04:52,683 --> 00:04:54,076 at the ski lodge. - Oh. 138 00:04:54,206 --> 00:04:55,295 - Here you are, boys. 139 00:04:55,425 --> 00:04:56,644 If anybody can't eat a second piece, 140 00:04:56,774 --> 00:04:59,255 I'll be happy to take it off his hands. 141 00:04:59,386 --> 00:05:02,824 [music playing] 142 00:05:06,131 --> 00:05:08,177 - You have, without a doubt, the lousiest handwriting 143 00:05:08,308 --> 00:05:09,570 I've ever seen in my life. 144 00:05:09,700 --> 00:05:11,093 - Well, you told me to write like a girl. 145 00:05:11,223 --> 00:05:12,790 - What's this girl's name anyway? 146 00:05:12,921 --> 00:05:14,270 - Peggy, is it? - Yeah, Peggy. 147 00:05:14,401 --> 00:05:15,445 Have you seen Rick? 148 00:05:15,576 --> 00:05:16,664 - No, he should be here any minute. 149 00:05:19,493 --> 00:05:20,537 - Hey, Rick. 150 00:05:20,668 --> 00:05:22,974 In here. 151 00:05:23,105 --> 00:05:23,975 - What's going on? 152 00:05:24,106 --> 00:05:25,499 - You'll never guess. 153 00:05:25,629 --> 00:05:27,196 Peggy has accepted Wally's invitation 154 00:05:27,327 --> 00:05:28,545 to come to the dance. 155 00:05:28,676 --> 00:05:29,807 - You mean the girl from the ski lodge? 156 00:05:29,938 --> 00:05:31,243 - Yeah, we got the letter right here. 157 00:05:31,374 --> 00:05:32,288 - No kidding. What did she say? 158 00:05:32,419 --> 00:05:33,507 - Well, we're not sure. 159 00:05:33,637 --> 00:05:34,986 We haven't finished writing it yet. 160 00:05:35,117 --> 00:05:36,597 - You guys are writing it? - Yeah, don't worry. 161 00:05:36,727 --> 00:05:38,033 I told him it was your idea. 162 00:05:38,163 --> 00:05:39,295 - My idea? 163 00:05:39,426 --> 00:05:40,601 - Yeah, you said it'd be pretty funny 164 00:05:40,731 --> 00:05:42,211 if she accepted his invitation. 165 00:05:42,342 --> 00:05:43,995 - Well, I didn't say anything about writing a letter. 166 00:05:44,126 --> 00:05:45,432 - Well, you can't take all the credit. 167 00:05:45,562 --> 00:05:46,824 - Listen, you guys. How's this sound? 168 00:05:46,955 --> 00:05:48,609 - "Dear Wally, just a note to say it 169 00:05:48,739 --> 00:05:50,262 was wonderful meeting you this weekend." 170 00:05:50,393 --> 00:05:51,263 - Aw. - Aw. 171 00:05:51,394 --> 00:05:52,613 Isn't that sweet? 172 00:05:52,743 --> 00:05:53,831 - Sure is. 173 00:05:53,962 --> 00:05:55,529 Wait until you hear the rest of it. 174 00:05:55,659 --> 00:05:57,661 "It was so thoughtful of you to invite me to your dance. 175 00:05:57,792 --> 00:05:59,315 It sounds like a lot of fun, and I'd 176 00:05:59,446 --> 00:06:01,665 be delighted to go with you. 177 00:06:01,796 --> 00:06:04,451 Mother and I will take the bus into town Saturday and call you 178 00:06:04,581 --> 00:06:05,756 as soon as we arrive." 179 00:06:05,887 --> 00:06:07,671 - Yeah, that'll really shake him up. 180 00:06:07,802 --> 00:06:09,891 - All we need now is a nice, sentimental ending. 181 00:06:10,021 --> 00:06:11,196 - How about this? 182 00:06:11,327 --> 00:06:13,503 "Waiting breathlessly till I see you." 183 00:06:13,634 --> 00:06:14,635 - Don't make it too sloppy. 184 00:06:14,765 --> 00:06:15,853 You'll never believe it. 185 00:06:15,984 --> 00:06:17,333 How about just, "See you Saturday. 186 00:06:17,464 --> 00:06:18,334 Yours, Peggy." 187 00:06:18,465 --> 00:06:19,553 - Yeah, that sounds good. 188 00:06:19,683 --> 00:06:21,337 - Well, now what are you going to do? 189 00:06:21,468 --> 00:06:22,947 Send somebody all the way up to the mountains just to mail it? 190 00:06:23,078 --> 00:06:24,688 - Oh, don't worry about that. We got it all figured out. 191 00:06:24,819 --> 00:06:26,864 He'll never know the difference. - You got the envelope, Joe? 192 00:06:26,995 --> 00:06:29,780 - Yeah, here. 193 00:06:29,911 --> 00:06:31,434 - What have you got on it? 194 00:06:31,565 --> 00:06:33,436 - We pooled all our shaving lotion. 195 00:06:35,612 --> 00:06:36,918 - We'll give you the letter quick. 196 00:06:37,048 --> 00:06:38,572 Wally will be charging here any minute. 197 00:06:38,702 --> 00:06:40,312 - First call for lunch. [bell ringing] 198 00:06:40,443 --> 00:06:42,140 - Hey, am I late? - No, you're just in time. 199 00:06:42,271 --> 00:06:43,490 - Oh, good. Come on. 200 00:06:43,620 --> 00:06:44,534 Let's eat. - There's a letter here for you. 201 00:06:44,665 --> 00:06:45,883 - Oh, no thanks. 202 00:06:46,014 --> 00:06:47,232 I never open a bill on an empty stomach. 203 00:06:47,363 --> 00:06:48,582 Spoils my appetite. 204 00:06:48,712 --> 00:06:49,974 [laughter] Hey! 205 00:06:50,105 --> 00:06:51,454 - It must be from a girl. - I don't know. 206 00:06:51,585 --> 00:06:52,716 It might be a bit. We better see who it's from. 207 00:06:52,847 --> 00:06:54,283 - No, it's from a girl who shaves. 208 00:06:54,414 --> 00:06:55,545 - Come on. That's my letter. 209 00:06:55,676 --> 00:06:58,156 - Just a minute. 210 00:06:58,287 --> 00:06:59,244 Oh, it is from a girl. 211 00:06:59,375 --> 00:07:00,245 I'm sorry, Wally. 212 00:07:00,376 --> 00:07:01,508 - Well, you should be. 213 00:07:01,638 --> 00:07:02,813 - She has a bold handwriting. 214 00:07:02,944 --> 00:07:05,599 - Will you guys let me read my letter? 215 00:07:05,729 --> 00:07:06,991 - It's from Peggy. - Who's Peggy? 216 00:07:07,122 --> 00:07:08,819 - Well, she's that girl up at the ski lodge. 217 00:07:08,950 --> 00:07:10,778 - Wally was giving her that phony line of his. 218 00:07:10,908 --> 00:07:12,562 - Oh, phony, is it? 219 00:07:12,693 --> 00:07:13,998 Well, I'll have know she fell for that so-called phony line. 220 00:07:14,129 --> 00:07:15,565 - What do you mean? 221 00:07:15,696 --> 00:07:16,784 - She's coming down to the dance Saturday night. 222 00:07:16,914 --> 00:07:18,742 - Yeah, she's coming with her mother. 223 00:07:18,873 --> 00:07:20,527 I read it over his shoulder. 224 00:07:20,657 --> 00:07:22,354 - Well, I guess that'll show you guys who's got the line and who 225 00:07:22,485 --> 00:07:23,573 hasn't. She's accepted! 226 00:07:23,704 --> 00:07:25,009 [laughter] 227 00:07:25,140 --> 00:07:26,358 Wait a minute, she can't do that! 228 00:07:26,489 --> 00:07:27,708 What am I going to do about Ginger? 229 00:07:27,838 --> 00:07:29,187 I'm supposed to take her to the dance. 230 00:07:29,318 --> 00:07:30,972 She'll break every bone in my head. 231 00:07:31,102 --> 00:07:32,843 - Well, that's what you get for being such a smooth operator. 232 00:07:32,974 --> 00:07:34,236 - Well, it isn't funny. 233 00:07:34,366 --> 00:07:35,803 - Last call for lunch. - Come on, you guys. 234 00:07:35,933 --> 00:07:37,457 Lunch. - Come on, Wally. 235 00:07:37,587 --> 00:07:38,849 - Are you kidding? 236 00:07:38,980 --> 00:07:40,329 Who can think of food at a time like this? 237 00:07:40,460 --> 00:07:43,071 [music playing] 238 00:07:43,201 --> 00:07:44,507 - What are we going to tell him? 239 00:07:44,638 --> 00:07:46,030 - Oh, we let him sweat it out a couple of days. 240 00:07:46,161 --> 00:07:47,902 - Yeah, he needs to lose the weight anyway. 241 00:07:50,252 --> 00:07:51,601 - I'm not much for practical jokes, 242 00:07:51,732 --> 00:07:53,516 but you must admit, that was pretty funny. 243 00:07:53,647 --> 00:07:55,039 - He really went for it, huh? 244 00:07:55,170 --> 00:07:56,824 - Yeah, you should have seen the look on his face. 245 00:07:56,954 --> 00:07:58,869 - Well, did he get wise when he saw the envelope? 246 00:07:59,000 --> 00:08:00,392 - Oh, we got that lost in a hurry. 247 00:08:00,523 --> 00:08:01,698 - What's that? 248 00:08:01,829 --> 00:08:02,873 - I was just telling dad about the joke 249 00:08:03,004 --> 00:08:04,092 we played on Wally today. 250 00:08:04,222 --> 00:08:05,441 - Oh, say, that reminds me. 251 00:08:05,572 --> 00:08:07,617 We might be having a houseguest this weekend. 252 00:08:07,748 --> 00:08:08,836 - A houseguest? 253 00:08:08,966 --> 00:08:10,402 - Yeah, Wally phoned and said there 254 00:08:10,533 --> 00:08:12,056 was a girl coming in for the dance from out of town, 255 00:08:12,187 --> 00:08:13,797 and he wanted to know if she could stay here in case 256 00:08:13,928 --> 00:08:15,407 she decided to stay overnight. 257 00:08:15,538 --> 00:08:17,279 - Oh, no! - Well, why not? 258 00:08:17,409 --> 00:08:18,454 We've got plenty of room. 259 00:08:18,585 --> 00:08:19,499 - Well, it's not that. 260 00:08:19,629 --> 00:08:20,891 She's not coming to the dance. 261 00:08:21,022 --> 00:08:22,589 - How do you know? 262 00:08:22,719 --> 00:08:24,765 - Well, the guys are just playing a little joke on Wally. 263 00:08:24,895 --> 00:08:27,811 - And something tells me this has gone far enough. 264 00:08:27,942 --> 00:08:30,248 - Are we having a houseguest or aren't we? 265 00:08:30,379 --> 00:08:32,381 - Well, as of right now, no. 266 00:08:32,512 --> 00:08:34,470 But don't make any bets on it. 267 00:08:39,431 --> 00:08:40,868 - Hello, Fred? This is Rick. 268 00:08:40,998 --> 00:08:42,130 Is Wally there? 269 00:08:42,260 --> 00:08:43,740 - No, he isn't, Rick. - Well, look. 270 00:08:43,871 --> 00:08:45,089 This thing with Wally is getting a little out of hand. 271 00:08:45,220 --> 00:08:46,438 - [ON PHONE] What do you mean? 272 00:08:46,569 --> 00:08:48,005 - Well, I think he's actually planning 273 00:08:48,136 --> 00:08:49,441 to take Peggy to the dance. 274 00:08:49,572 --> 00:08:50,791 - Oh, then that explains it. 275 00:08:50,921 --> 00:08:52,444 - [ON PHONE] Explains what? 276 00:08:52,575 --> 00:08:53,968 - Well, Wally said he was going over to Ginger's house 277 00:08:54,098 --> 00:08:55,752 and have a little talk with her. 278 00:08:55,883 --> 00:08:57,537 - Well, then somebody better get over there and stop him quick. 279 00:08:57,667 --> 00:08:59,103 - Oh, well, what's all the fuss about? 280 00:08:59,234 --> 00:09:00,714 Suppose Peggy does come to the dance? 281 00:09:00,844 --> 00:09:02,498 - Are you kidding? She doesn't even know about it. 282 00:09:02,629 --> 00:09:03,543 We wrote the letter. 283 00:09:03,673 --> 00:09:04,761 - Oh, that's right. 284 00:09:04,892 --> 00:09:06,546 Well, I think you're right, Rick. 285 00:09:06,676 --> 00:09:08,373 You better get over there and see what you can do about it. 286 00:09:08,504 --> 00:09:09,679 I got a class. 287 00:09:09,810 --> 00:09:10,680 - Fred? 288 00:09:10,811 --> 00:09:11,768 Fred? 289 00:09:20,995 --> 00:09:22,605 - Hey, Wally. - Oh, hiya, Rick. 290 00:09:22,736 --> 00:09:24,128 - Have you seen Ginger yet? 291 00:09:24,259 --> 00:09:25,826 - Yeah, and I just learned a very valuable lesson. 292 00:09:25,956 --> 00:09:27,697 Never trust a woman. - What do you mean? 293 00:09:27,828 --> 00:09:29,177 - Well, I came over here to explain 294 00:09:29,307 --> 00:09:30,570 to her exactly what happened. 295 00:09:30,700 --> 00:09:32,267 I told her about the little misunderstanding 296 00:09:32,397 --> 00:09:34,443 and how I was obligated to take Peggy to the dance. 297 00:09:34,574 --> 00:09:36,010 - You already told her? - Yeah. 298 00:09:36,140 --> 00:09:37,577 Oh, very diplomatically, of course. 299 00:09:37,707 --> 00:09:38,665 - Was she upset about it? 300 00:09:38,795 --> 00:09:40,188 - Not in the slightest. 301 00:09:40,318 --> 00:09:41,711 In fact, she wasn't even figuring on going with me. 302 00:09:41,842 --> 00:09:43,452 - You're kidding. 303 00:09:43,583 --> 00:09:45,106 - No, she's got a date with some Yale man, one of those guys 304 00:09:45,236 --> 00:09:46,368 with a tweed coat and a pipe. 305 00:09:46,498 --> 00:09:47,804 - What, you saw him? 306 00:09:47,935 --> 00:09:48,979 - No, but I've seen lots of 'em in magazine ads, 307 00:09:49,110 --> 00:09:50,154 and they all look alike. 308 00:09:50,285 --> 00:09:51,199 - Oh. 309 00:09:51,329 --> 00:09:52,374 - Are you still here? 310 00:09:52,504 --> 00:09:54,158 - Yes, but I was just leaving. 311 00:09:54,289 --> 00:09:56,247 See you around. 312 00:09:56,378 --> 00:09:58,075 - That sweet-- grr! 313 00:09:58,206 --> 00:10:00,338 - He said you were going to the dance with a Yale man. 314 00:10:00,469 --> 00:10:02,689 - Did he try to tell you about that blonde he was taking, 315 00:10:02,819 --> 00:10:04,081 the girl from the ski lodge? 316 00:10:04,212 --> 00:10:05,430 - Oh, well, yeah. 317 00:10:05,561 --> 00:10:06,910 - Well, who does he think he's kidding? 318 00:10:07,041 --> 00:10:07,955 - You mean you don't believe him? 319 00:10:08,085 --> 00:10:09,173 - Of course not. 320 00:10:09,304 --> 00:10:10,522 He's just trying to make me jealous. 321 00:10:10,653 --> 00:10:11,959 - Well, if he can make up a blonde, 322 00:10:12,089 --> 00:10:13,613 then I can make up a Yale man. 323 00:10:13,743 --> 00:10:15,092 - You mean you just made this guy up? 324 00:10:15,223 --> 00:10:16,572 - Of course! 325 00:10:16,703 --> 00:10:18,226 Always fight fire with fire, that's my motto. 326 00:10:18,356 --> 00:10:20,054 Wait and see. 327 00:10:20,184 --> 00:10:21,795 By the end of the week, he'll be begging me to go with them. 328 00:10:21,925 --> 00:10:24,624 - Oh, yeah. 329 00:10:24,754 --> 00:10:25,842 I hope so. 330 00:10:25,973 --> 00:10:28,453 [music playing] 331 00:10:28,584 --> 00:10:30,368 Hey, have you guys seen Wally? - No. 332 00:10:30,499 --> 00:10:31,500 Have you told him about the letter yet? 333 00:10:31,631 --> 00:10:33,067 - No, I didn't get a chance. 334 00:10:33,197 --> 00:10:34,242 - You better tell him pretty soon before this thing 335 00:10:34,372 --> 00:10:35,460 gets out of hand. - Wait a minute. 336 00:10:35,591 --> 00:10:36,723 Why should I be the one to tell him? 337 00:10:36,853 --> 00:10:37,724 - It was your idea. 338 00:10:37,854 --> 00:10:38,725 - No, it wasn't. 339 00:10:38,855 --> 00:10:40,552 - [SINGING] Oh, my heart. 340 00:10:40,683 --> 00:10:42,293 I love you, will-- oh, hi, fellas. 341 00:10:42,424 --> 00:10:43,599 - Hi, Wally. 342 00:10:43,730 --> 00:10:45,209 - I bet you can't guess what I got. 343 00:10:45,340 --> 00:10:46,471 It's a little gift for my lovely lady of the weekend. 344 00:10:46,602 --> 00:10:48,169 - What is it? - It's perfume. 345 00:10:48,299 --> 00:10:49,779 Not quite as wild as that stuff she used on the letter, 346 00:10:49,910 --> 00:10:51,607 but I think she'll like it. - Look, Wally-- 347 00:10:51,738 --> 00:10:52,913 - Oh, don't worry, Rick. 348 00:10:53,043 --> 00:10:54,871 I'll let you have one dance with her. 349 00:10:55,002 --> 00:10:56,307 Say, if I mailed a letter tonight, 350 00:10:56,438 --> 00:10:57,657 she'd get it in the morning, wouldn't she? 351 00:10:57,787 --> 00:10:58,570 - You're going to send a letter to her? 352 00:10:58,701 --> 00:10:59,789 - Oh, I already have. 353 00:10:59,920 --> 00:11:01,008 I had to straighten out the details. 354 00:11:01,138 --> 00:11:02,444 - Oh, sure. 355 00:11:02,574 --> 00:11:03,967 - Well, if you guys will excuse me, 356 00:11:04,098 --> 00:11:04,881 I have a pressing engagement with a pair of pants. 357 00:11:05,012 --> 00:11:08,363 [laughter] 358 00:11:13,760 --> 00:11:15,152 [music playing] 359 00:11:15,283 --> 00:11:16,893 - Yeah, I must admit, this whole situation 360 00:11:17,024 --> 00:11:18,939 does seem to be getting a little out of hand. 361 00:11:19,069 --> 00:11:20,201 - Well, there's one thing for sure. 362 00:11:20,331 --> 00:11:21,506 Somebody better explain things to Peggy 363 00:11:21,637 --> 00:11:22,986 before she gets the letter from Wally. 364 00:11:23,117 --> 00:11:24,727 - Is that the girl up at the ski lodge? 365 00:11:24,858 --> 00:11:26,120 - Well, yeah. - Why don't you phone her? 366 00:11:26,250 --> 00:11:27,425 - Well, I wouldn't know where to reach her. 367 00:11:27,556 --> 00:11:28,905 She only works there in the daytime. 368 00:11:29,036 --> 00:11:30,602 Besides, it would be a little complicated 369 00:11:30,733 --> 00:11:31,908 to explain over the phone. 370 00:11:32,039 --> 00:11:33,649 - Oh, yeah, I suppose it would. 371 00:11:33,780 --> 00:11:35,999 - Wait a second, do you have any classes tomorrow morning? 372 00:11:36,130 --> 00:11:36,913 - Well, yeah, I have a couple, but I could make them up. 373 00:11:37,044 --> 00:11:38,219 Why? 374 00:11:38,349 --> 00:11:39,611 Do you think I should drive up there? 375 00:11:39,742 --> 00:11:40,961 - Well, if you think it's important enough. 376 00:11:41,091 --> 00:11:42,310 - Well, I do. 377 00:11:42,440 --> 00:11:43,920 It'd be a shame to embarrass the poor girl. 378 00:11:44,051 --> 00:11:45,269 - Well, what about Wally? 379 00:11:45,400 --> 00:11:46,618 If he doesn't invite Ginger, he's really 380 00:11:46,749 --> 00:11:48,577 going to be in the doghouse. 381 00:11:48,708 --> 00:11:50,057 - Isn't he most of the time? 382 00:11:50,187 --> 00:11:51,711 - Well, yeah, but not like this. 383 00:11:51,841 --> 00:11:53,277 See, he told Ginger about the girl, 384 00:11:53,408 --> 00:11:54,757 but she thinks he's just putting her on, 385 00:11:54,888 --> 00:11:56,106 that he made the whole thing up. 386 00:11:56,237 --> 00:11:57,368 - I have an idea. 387 00:11:57,499 --> 00:11:58,805 Do you have a date for the dance? 388 00:11:58,935 --> 00:12:00,241 - Well, not yet. 389 00:12:00,371 --> 00:12:01,242 - Well, then why don't you invite her to go, 390 00:12:01,372 --> 00:12:02,373 and Wally can take Ginger. 391 00:12:02,504 --> 00:12:03,548 And everybody will be happy. 392 00:12:03,679 --> 00:12:04,811 - You're forgetting one thing. 393 00:12:04,941 --> 00:12:06,247 Wally thinks she's going with him. 394 00:12:06,377 --> 00:12:08,118 In fact, he's all excited about it. 395 00:12:08,249 --> 00:12:10,773 - Well, then all you have to do is convince Wally 396 00:12:10,904 --> 00:12:13,733 that you're doing him a favor by taking the girl off his hands. 397 00:12:13,863 --> 00:12:14,690 - Well, you're just saying that because you 398 00:12:14,821 --> 00:12:15,691 haven't seen the girl. 399 00:12:15,822 --> 00:12:17,693 - I hope not. 400 00:12:17,824 --> 00:12:18,912 - I'll say this for you, Pop. 401 00:12:19,042 --> 00:12:20,217 You sure make it sound easy. 402 00:12:20,348 --> 00:12:21,392 - Girl's pretty cute, huh? 403 00:12:21,523 --> 00:12:22,480 - Yeah, she sure is. 404 00:12:22,611 --> 00:12:24,961 - You'll find a way. 405 00:12:25,092 --> 00:12:26,615 - I appreciate your vote of confidence, 406 00:12:26,746 --> 00:12:28,312 and I hope there's plenty of gas in the car. 407 00:12:28,443 --> 00:12:29,836 - Oh, are you going to drive up there? 408 00:12:29,966 --> 00:12:31,272 - Yeah, you both talked me into it. 409 00:12:31,402 --> 00:12:33,883 - Or vice versa. 410 00:12:34,014 --> 00:12:35,363 - I better get some sleep. 411 00:12:35,493 --> 00:12:37,060 If you hear a car pulling out of the driveway 412 00:12:37,191 --> 00:12:38,932 at the crack of dawn, it'll be me. 413 00:12:39,062 --> 00:12:40,150 - OK. Good night, dear. 414 00:12:40,281 --> 00:12:41,456 - Good night, Mom. 415 00:12:41,586 --> 00:12:42,544 - Good night and good luck. 416 00:12:42,674 --> 00:12:43,719 - Thanks, Pop. 417 00:12:43,850 --> 00:12:47,331 [music playing] 418 00:13:00,736 --> 00:13:04,218 [music playing] 419 00:13:05,959 --> 00:13:07,308 Hi. 420 00:13:07,438 --> 00:13:08,918 - Well, hi there. 421 00:13:09,049 --> 00:13:09,876 What are you doing up here in the middle of the week? 422 00:13:10,006 --> 00:13:11,181 Skipping classes? 423 00:13:11,312 --> 00:13:12,704 - Yeah, I guess you might say that. 424 00:13:12,835 --> 00:13:14,794 Actually, I came up to see you. - Oh, how nice. 425 00:13:14,924 --> 00:13:16,491 That's a pleasant way to start out my day. 426 00:13:16,621 --> 00:13:18,058 - Oh, thank you. 427 00:13:18,188 --> 00:13:20,234 Did you by any chance get a letter this morning? 428 00:13:20,364 --> 00:13:22,932 - Yes, I did, but I haven't had a chance to read it yet. 429 00:13:23,063 --> 00:13:23,933 Is it from you? 430 00:13:24,064 --> 00:13:25,500 - No, it's from Wally. 431 00:13:25,630 --> 00:13:26,893 - Wally? 432 00:13:27,023 --> 00:13:28,895 Oh, you mean your friend, the chubby fella 433 00:13:29,025 --> 00:13:30,287 with a happy smile. 434 00:13:30,418 --> 00:13:31,854 - Yeah, that's a fair enough description. 435 00:13:31,985 --> 00:13:33,377 - I guess I'd better read it, huh? 436 00:13:33,508 --> 00:13:35,292 - You go ahead, and I'll try and explain it. 437 00:13:41,211 --> 00:13:45,085 - Starts out real nice, he calls me "sweetie pie." 438 00:13:45,215 --> 00:13:47,696 What's he mean my letter accepting his invitation? 439 00:13:47,827 --> 00:13:49,611 - Well, that's where I come in. 440 00:13:49,741 --> 00:13:51,047 You see, it was kind of a gag. 441 00:13:51,178 --> 00:13:53,267 Wally's always coming on strong with the girls-- 442 00:13:53,397 --> 00:13:55,095 you know, proposing to them, inviting them 443 00:13:55,225 --> 00:13:56,748 to the dances and all-- 444 00:13:56,879 --> 00:13:59,012 so we wrote him a letter supposedly from you 445 00:13:59,142 --> 00:14:00,448 accepting his invitation. 446 00:14:00,578 --> 00:14:01,492 - Oh? 447 00:14:01,623 --> 00:14:02,580 Did I write a nice letter? 448 00:14:02,711 --> 00:14:03,581 - Oh, yeah. 449 00:14:03,712 --> 00:14:05,235 And it was all very proper. 450 00:14:05,366 --> 00:14:07,368 You were going to bring your mother along as chaperone. 451 00:14:07,498 --> 00:14:09,109 - That's very interesting, especially 452 00:14:09,239 --> 00:14:12,155 since she happens to be in Jacksonville, Florida. 453 00:14:12,286 --> 00:14:13,504 - That's the way it goes. 454 00:14:13,635 --> 00:14:15,028 - And you haven't told Wally about it yet? 455 00:14:15,158 --> 00:14:16,681 - No. 456 00:14:16,812 --> 00:14:18,161 See, he got this letter off before we had a chance to. 457 00:14:18,292 --> 00:14:20,207 By that time, we didn't know what to do. 458 00:14:20,337 --> 00:14:22,774 - Sure nice of you to drive all the way up here to explain it. 459 00:14:22,905 --> 00:14:24,776 - Well, I figured that's the least I could do. 460 00:14:24,907 --> 00:14:26,474 - What do you think I should do about it? 461 00:14:26,604 --> 00:14:27,779 About the dance, I mean. 462 00:14:27,910 --> 00:14:29,259 - Well, do you think you'd like to go? 463 00:14:29,390 --> 00:14:30,521 We get some pretty good dances. 464 00:14:30,652 --> 00:14:31,609 They're a lot of fun. 465 00:14:31,740 --> 00:14:33,089 - You mean go with Wally? 466 00:14:33,220 --> 00:14:34,743 Well, wouldn't that be embarrassing? 467 00:14:34,874 --> 00:14:37,354 I mean, he's sure to find out it all started as a gag. 468 00:14:37,485 --> 00:14:39,530 - Yeah, you got a point there. 469 00:14:39,661 --> 00:14:41,663 Of course, there is another solution. 470 00:14:41,793 --> 00:14:43,056 I mean, if you'd really like to go. 471 00:14:43,186 --> 00:14:44,666 - What's that? 472 00:14:44,796 --> 00:14:46,233 - Well, if I could work everything out and explain it 473 00:14:46,363 --> 00:14:48,539 to Wally, would you like to go with me? 474 00:14:48,670 --> 00:14:50,106 - I'd love to. - OK. 475 00:14:50,237 --> 00:14:51,716 I'll phone you tonight, let you know what happened. 476 00:14:51,847 --> 00:14:53,762 - Good, I'll be waiting. 477 00:14:53,893 --> 00:14:55,764 - Oh, wait a second. I don't have your phone number. 478 00:14:55,895 --> 00:14:56,896 Do you have a pencil? 479 00:14:59,681 --> 00:15:00,987 - I think I'd better write it. 480 00:15:07,732 --> 00:15:08,777 - I'll call you tonight then. 481 00:15:08,908 --> 00:15:09,778 - OK, bye. 482 00:15:09,909 --> 00:15:12,041 - Bye. 483 00:15:12,172 --> 00:15:13,695 Oh, and thanks a lot, folks. 484 00:15:13,825 --> 00:15:15,392 You've been a wonderful audience. 485 00:15:15,523 --> 00:15:18,918 [applause] 486 00:15:22,356 --> 00:15:23,313 - Wally? 487 00:15:23,444 --> 00:15:24,488 - Oh, hi, Rick. 488 00:15:24,619 --> 00:15:25,315 - Can I talk to you for a second? 489 00:15:25,446 --> 00:15:26,621 - Oh, sure. 490 00:15:26,751 --> 00:15:27,665 Say, what happened to you this morning? 491 00:15:27,796 --> 00:15:29,058 - What do you mean? 492 00:15:29,189 --> 00:15:30,494 - European history, second period. 493 00:15:30,625 --> 00:15:31,713 Where were you? - Oh, well, I couldn't make it. 494 00:15:31,843 --> 00:15:32,975 - Yeah, I know. 495 00:15:33,106 --> 00:15:34,281 You can't do this to me. 496 00:15:34,411 --> 00:15:35,804 I had to take my own notes. 497 00:15:35,935 --> 00:15:37,501 Who are you taking to the dance on Saturday night? 498 00:15:37,632 --> 00:15:39,895 - Well, that's kind of what I wanted to talk to you about. 499 00:15:40,026 --> 00:15:42,245 - If you don't have a date, I think Ginger is available. 500 00:15:42,376 --> 00:15:44,508 - Oh, well, thanks, but I don't think that'd work out. 501 00:15:44,639 --> 00:15:45,857 Are you still figuring on taking Peggy? 502 00:15:45,988 --> 00:15:47,337 - Yeah, sure. Why? 503 00:15:47,468 --> 00:15:48,773 - Well, I was just thinking. 504 00:15:48,904 --> 00:15:50,427 It'd probably be kind of an expensive date. 505 00:15:50,558 --> 00:15:52,777 It'll cost you quite a bit even if she comes down by bus. 506 00:15:52,908 --> 00:15:54,257 - Will I have to pay for that? 507 00:15:54,388 --> 00:15:55,650 - Well, sure, If she's your date. 508 00:15:55,780 --> 00:15:57,434 - Well, if I'm going to date a glamor girl, 509 00:15:57,565 --> 00:15:59,349 I have to expect to spend a little money. 510 00:15:59,480 --> 00:16:00,524 That is, until she gets to know me. 511 00:16:00,655 --> 00:16:01,743 [laughter] 512 00:16:01,873 --> 00:16:03,005 - You'll have to pay for everything 513 00:16:03,136 --> 00:16:04,050 if she decides to marry you. [laughter] 514 00:16:04,180 --> 00:16:05,399 - Yeah. Hey, wait a second. 515 00:16:05,529 --> 00:16:06,922 Who said anything about getting married? 516 00:16:07,053 --> 00:16:08,402 - Well, you did. You proposed to her. 517 00:16:08,532 --> 00:16:09,446 I heard you. 518 00:16:09,577 --> 00:16:11,187 - Well, I was only kidding. 519 00:16:11,318 --> 00:16:12,580 - You were only kidding when you asked her to the dance, too. 520 00:16:12,710 --> 00:16:14,147 - You know me, I invite all the girls. 521 00:16:14,277 --> 00:16:16,018 Nobody takes me seriously. 522 00:16:16,149 --> 00:16:19,108 Funny thing, though, Peggy was the only one to believe me. 523 00:16:19,239 --> 00:16:20,544 Maybe I better watch myself. 524 00:16:20,675 --> 00:16:22,285 I might be getting a little too smooth. 525 00:16:22,416 --> 00:16:23,591 [laughter] Oh, look. 526 00:16:23,721 --> 00:16:25,332 Here comes Ginger. 527 00:16:25,462 --> 00:16:26,986 I better get out of here, might be a little embarrassing. 528 00:16:27,116 --> 00:16:28,857 - Oh, hi, Ginger. - Hi, Rick. 529 00:16:28,988 --> 00:16:30,598 - Well, I see the reluctant dragon is still 530 00:16:30,728 --> 00:16:31,686 playing hide and seek. 531 00:16:31,816 --> 00:16:32,904 - Oh, well, yeah. 532 00:16:33,035 --> 00:16:34,384 - What's going on with him anyway? 533 00:16:34,515 --> 00:16:36,386 He still hasn't asked me to the dance. 534 00:16:36,517 --> 00:16:37,648 - Oh, really? 535 00:16:37,779 --> 00:16:39,259 - Yeah, and he better watch his step 536 00:16:39,389 --> 00:16:42,871 because I've got a Yale man just dying to take me. 537 00:16:43,002 --> 00:16:44,046 Oh, that's right. 538 00:16:44,177 --> 00:16:45,482 I already told you I made that up. 539 00:16:45,613 --> 00:16:48,529 Well, anyway, he had better ask me pretty soon. 540 00:16:48,659 --> 00:16:50,183 - You know something? 541 00:16:50,313 --> 00:16:52,533 I have a feeling it's all going to work out just fine. 542 00:16:52,663 --> 00:16:53,795 - Why do you say that? 543 00:16:53,925 --> 00:16:55,971 - Well, I have an idea. 544 00:16:56,102 --> 00:16:57,538 Don't worry about a thing. 545 00:16:57,668 --> 00:17:01,150 [music playing] 546 00:17:03,196 --> 00:17:04,458 - Oh, hi, Doris. - Hi, Rick. 547 00:17:04,588 --> 00:17:06,199 What'll you have? - Oh, nothing right now. 548 00:17:06,329 --> 00:17:07,591 I just want to ask you something. 549 00:17:07,722 --> 00:17:08,636 You know Wally, don't you? 550 00:17:08,766 --> 00:17:09,637 - Oh, sure. 551 00:17:09,767 --> 00:17:11,030 Everybody knows Wally. 552 00:17:11,160 --> 00:17:12,379 - Well, this may sound a little personal, 553 00:17:12,509 --> 00:17:13,945 but he didn't by any chance invite you 554 00:17:14,076 --> 00:17:15,686 to the dance this weekend, did he? 555 00:17:15,817 --> 00:17:16,731 - Let's see. 556 00:17:16,861 --> 00:17:18,167 He invites me to so many. 557 00:17:18,298 --> 00:17:19,908 Yeah, I think he did, but he was just kidding. 558 00:17:20,039 --> 00:17:21,779 He asked the girl on the night shift, too. 559 00:17:21,910 --> 00:17:23,738 - Well, don't let it get around, but I gave him 560 00:17:23,868 --> 00:17:26,784 some extra french fries and he even asked me. 561 00:17:26,915 --> 00:17:31,311 - I'd like to go, too, but my wife won't let me. 562 00:17:31,441 --> 00:17:32,442 - Here's the mail, you guys. 563 00:17:32,573 --> 00:17:35,358 - Oh, good. 564 00:17:35,489 --> 00:17:37,012 Hey, here's a couple for Wally. 565 00:17:37,143 --> 00:17:38,796 - No kidding. 566 00:17:38,927 --> 00:17:39,971 - He's getting to be the most popular guy in the fraternity. 567 00:17:40,102 --> 00:17:41,147 - What do you mean getting to be? 568 00:17:41,277 --> 00:17:42,191 Hand over the mail. 569 00:17:42,322 --> 00:17:43,410 Hey, this must be from Peggy. 570 00:17:43,540 --> 00:17:46,587 It's got the same perfume on it. 571 00:17:46,717 --> 00:17:48,241 No, it's from Doris at the malt shop. 572 00:17:48,371 --> 00:17:49,416 - Well, what she had to say? 573 00:17:49,546 --> 00:17:50,765 - How about that? 574 00:17:50,895 --> 00:17:53,594 She's accepted my invitation to the dance. 575 00:17:53,724 --> 00:17:55,465 Wait a minute, she can't do that. 576 00:17:55,596 --> 00:17:56,814 I'm going with Peggy. 577 00:17:56,945 --> 00:17:58,338 - You mean you asked Doris, too? 578 00:17:58,468 --> 00:18:00,035 - Well, yeah, but I was only kidding. 579 00:18:00,166 --> 00:18:01,906 - Maybe the other one's from Peggy saying she can't come. 580 00:18:02,037 --> 00:18:03,038 - You think so? 581 00:18:06,041 --> 00:18:07,695 - Oh, no! 582 00:18:07,825 --> 00:18:09,479 - It's from Gladys at the waffle shop. 583 00:18:09,610 --> 00:18:11,046 "I'd love to go to the dance with you. 584 00:18:11,177 --> 00:18:12,656 It was so nice of you to ask me." 585 00:18:12,787 --> 00:18:15,137 - I don't remember asking her. 586 00:18:15,268 --> 00:18:18,575 Well, if I did, I was only kidding. 587 00:18:18,706 --> 00:18:21,143 Yeah, I guess maybe I asked her, too. 588 00:18:21,274 --> 00:18:23,450 - You're going to be the most popular guy at this dance. 589 00:18:23,580 --> 00:18:24,929 - If he lives. 590 00:18:25,060 --> 00:18:26,496 - I don't understand it. 591 00:18:26,627 --> 00:18:28,281 How come I'm getting so attractive all of a sudden? 592 00:18:28,411 --> 00:18:29,456 - Well, that's not the point. 593 00:18:29,586 --> 00:18:30,457 The question is what are you going 594 00:18:30,587 --> 00:18:31,588 to do about all these girls? 595 00:18:31,719 --> 00:18:32,589 - Well, what can I do? 596 00:18:32,720 --> 00:18:33,721 I've got a date with Peggy. 597 00:18:33,851 --> 00:18:35,157 The others are just out of luck. 598 00:18:35,288 --> 00:18:36,724 - Well, maybe you're the one who's out of luck. 599 00:18:36,854 --> 00:18:38,682 - What do you mean? - Well, look at it this way. 600 00:18:38,813 --> 00:18:40,380 You'll only see Peggy when you go skiing, 601 00:18:40,510 --> 00:18:42,382 but you see Doris every day at the malt shop. 602 00:18:42,512 --> 00:18:43,948 - Yeah, and she's the one that gives you all the extra ice 603 00:18:44,079 --> 00:18:45,602 cream. 604 00:18:45,733 --> 00:18:47,256 - OK, if I take Doris, then Gladys won't speak to me. 605 00:18:47,387 --> 00:18:49,345 And she's the one that gives me all the extra syrup 606 00:18:49,476 --> 00:18:50,564 for my pancakes. 607 00:18:50,694 --> 00:18:52,087 - You're in an awful lot of trouble. 608 00:18:52,218 --> 00:18:53,784 Too bad you didn't ask Ginger in the first place. 609 00:18:53,915 --> 00:18:55,090 - Well, that's for sure. 610 00:18:55,221 --> 00:18:56,222 - Why don't you ask her? 611 00:18:56,352 --> 00:18:57,788 - Are you kidding? 612 00:18:57,919 --> 00:18:59,442 If there's one thing I don't need, it's another date. 613 00:18:59,573 --> 00:19:01,357 Besides, she's going with some guy from Yale. 614 00:19:01,488 --> 00:19:03,316 - Well, I'm sure you could talk her out of that. 615 00:19:03,446 --> 00:19:05,274 - Sure, just turn on that old Wally charm. 616 00:19:05,405 --> 00:19:06,797 - It never fails. 617 00:19:06,928 --> 00:19:08,147 - Well, I must admit, I never had too much trouble 618 00:19:08,277 --> 00:19:09,713 getting a date, but this is ridiculous! 619 00:19:09,844 --> 00:19:11,411 [laughter] 620 00:19:11,541 --> 00:19:12,934 - One of our brothers got himself into a little mess. 621 00:19:13,064 --> 00:19:14,109 - That's right. 622 00:19:14,240 --> 00:19:15,066 - We're not here to criticize him. 623 00:19:15,197 --> 00:19:16,111 We're here to help him. 624 00:19:16,242 --> 00:19:18,113 - Here, here! 625 00:19:18,244 --> 00:19:19,636 - I'll talk to Doris. - Joe. 626 00:19:19,767 --> 00:19:21,290 - I'll talk to Gladys. - Oh, gee, thanks, fellas. 627 00:19:21,421 --> 00:19:23,031 - I'll talk to Peggy. - Peggy? 628 00:19:23,162 --> 00:19:25,033 Holy smokes, I forgot she's coming all the way down here. 629 00:19:25,164 --> 00:19:27,035 - I'll try to fill in for you. - Oh, that's great, Rick. 630 00:19:27,166 --> 00:19:28,645 If anybody can take my place, you can. 631 00:19:28,776 --> 00:19:30,734 - Well, I'll do my best. 632 00:19:30,865 --> 00:19:31,953 - I don't know. 633 00:19:32,083 --> 00:19:33,215 Peggy's an awful good-looking girl. 634 00:19:33,346 --> 00:19:34,608 Maybe I ought to take her after all. 635 00:19:34,738 --> 00:19:35,870 - Hey, Wally. 636 00:19:36,000 --> 00:19:37,306 I've been looking all over for you. 637 00:19:37,437 --> 00:19:38,481 You got a call from a girl at the cafeteria, 638 00:19:38,612 --> 00:19:40,004 and she said to tell you they accept. 639 00:19:40,135 --> 00:19:41,615 - Who accepts? 640 00:19:41,745 --> 00:19:43,921 - Well, Mildred at the soups, Bernice at the salads, 641 00:19:44,052 --> 00:19:46,489 Sally at the pies, Cynthia at the mashed potatoes, 642 00:19:46,620 --> 00:19:48,448 and Julie at the whipped cream. - Ginger! 643 00:19:48,578 --> 00:19:49,536 Ginger! 644 00:19:51,494 --> 00:19:54,758 [music playing] 645 00:19:57,196 --> 00:19:58,980 - Sure hope everything worked out all right. 646 00:19:59,110 --> 00:20:01,374 - As far as I'm concerned, it worked out just great. 647 00:20:01,504 --> 00:20:02,375 - I think so, too. 648 00:20:02,505 --> 00:20:03,506 But you know what I mean. 649 00:20:03,637 --> 00:20:04,812 What about Wally? 650 00:20:04,942 --> 00:20:06,292 I hope his feelings haven't been hurt. 651 00:20:06,422 --> 00:20:08,555 - Oh, he doesn't seem to be feeling any pain. 652 00:20:13,951 --> 00:20:16,215 - You know what's the strangest thing about people, honey? 653 00:20:16,345 --> 00:20:17,651 - What do you mean, sweetie? 654 00:20:17,781 --> 00:20:19,566 - Take Doris down to the malt shop, for instance. 655 00:20:19,696 --> 00:20:21,220 She's a slender, delicate little girl. 656 00:20:21,350 --> 00:20:22,873 Would you believe that her handwriting is exactly like 657 00:20:23,004 --> 00:20:24,745 Ricky's? - No kidding. 658 00:20:24,875 --> 00:20:26,312 - And another funny thing, that letter 659 00:20:26,442 --> 00:20:27,748 I got from Gladys down at the waffle shop 660 00:20:27,878 --> 00:20:29,402 was typed on fraternity stationery. 661 00:20:29,532 --> 00:20:31,752 - Say, that is strange. 662 00:20:31,882 --> 00:20:33,580 - How about that? 663 00:20:33,710 --> 00:20:35,277 Imagine all those girls wanting me to take them to the dance. 664 00:20:35,408 --> 00:20:37,584 It's hard to believe they'd want to go with little, old me. 665 00:20:37,714 --> 00:20:39,107 - Oh, don't be silly. 666 00:20:39,238 --> 00:20:41,457 You just don't realize how irresistible you can be. 667 00:20:41,588 --> 00:20:43,981 Or else you're just being modest. 668 00:20:44,112 --> 00:20:45,156 - Maybe you're right. 669 00:20:45,287 --> 00:20:46,462 That's one thing I like about you. 670 00:20:46,593 --> 00:20:47,985 - What is that, sweetie pie? 671 00:20:48,116 --> 00:20:49,857 - Well, bad as I am, you can see right through me. 672 00:20:49,987 --> 00:20:53,730 [laughter] 673 00:20:53,861 --> 00:20:57,256 [applause] 674 00:21:01,695 --> 00:21:07,744 - [SINGING] It's up to you because I've done everything 675 00:21:07,875 --> 00:21:09,485 I can. 676 00:21:09,616 --> 00:21:17,232 I hope that you will say that I'm your loving man. 677 00:21:17,363 --> 00:21:24,892 Make up your mind and do what you're going to do. 678 00:21:25,022 --> 00:21:26,720 Well, you know how I feel. 679 00:21:26,850 --> 00:21:29,549 So I'm leaving it up to you. 680 00:21:32,595 --> 00:21:43,998 It's all so clear that I would give I own to have you near. 681 00:21:44,128 --> 00:21:47,697 Never leave me all alone. 682 00:21:47,828 --> 00:21:51,832 I need your love. 683 00:21:51,962 --> 00:21:55,488 So, darling, please be fair. 684 00:21:55,618 --> 00:22:00,101 Let me know where I stand and I hope that you say you care. 685 00:22:03,234 --> 00:22:07,064 Well, I've laid my cards on the table. 686 00:22:07,195 --> 00:22:11,417 And it's so, so plain to see that I'm 687 00:22:11,547 --> 00:22:18,685 ready, willing, and able to love you faithfully. 688 00:22:18,815 --> 00:22:22,384 It's up to you. 689 00:22:22,515 --> 00:22:26,170 No, it's not for me to say. 690 00:22:26,301 --> 00:22:30,174 You love me too. 691 00:22:30,305 --> 00:22:33,961 But I hope you feel that way. 692 00:22:34,091 --> 00:22:38,008 Make up your mind. 693 00:22:38,139 --> 00:22:41,621 And do what you're going to do. 694 00:22:41,751 --> 00:22:43,492 Well, you know how I feel. 695 00:22:43,623 --> 00:22:46,321 So I'm leaving it up to you. 696 00:22:49,455 --> 00:22:52,545 It's up to you. 697 00:22:52,675 --> 00:22:56,505 Darling, it's up to you. 698 00:22:56,636 --> 00:22:59,465 Baby, it's up to you. 699 00:23:04,470 --> 00:23:07,951 [cheering] 700 00:23:17,483 --> 00:23:22,226 [SINGING] It's been so long, so very long. 701 00:23:25,621 --> 00:23:28,711 I wonder what did I do wrong? 702 00:23:31,671 --> 00:23:39,983 I've been so sad and blue since you said, baby, 703 00:23:40,114 --> 00:23:43,378 we're all through. 704 00:23:43,509 --> 00:23:53,736 If you leave me in this mood, I fear I'm bound to come unglued. 705 00:23:57,261 --> 00:24:03,746 Oh, to hold you in my arms again, 706 00:24:03,877 --> 00:24:06,793 I'll be so lonely until then. 707 00:24:09,796 --> 00:24:12,755 Well, maybe I've been a bad boy, baby. 708 00:24:16,280 --> 00:24:19,327 Yes, and I told my share of lies. 709 00:24:22,243 --> 00:24:29,206 But baby, please forgive me, 'cause 710 00:24:29,337 --> 00:24:37,954 it's so hard to realize you may be gone, never to return. 711 00:24:41,915 --> 00:24:44,395 What a bitter lesson to learn. 712 00:24:47,616 --> 00:24:50,706 There's only one thing left to do. 713 00:24:54,449 --> 00:24:57,365 Baby, say so long to you. 714 00:25:00,847 --> 00:25:04,328 Baby, say so long to you. 715 00:25:04,459 --> 00:25:06,809 So long. 716 00:25:09,682 --> 00:25:13,076 [cheering] 717 00:25:17,951 --> 00:25:19,256 [music playing] 718 00:25:19,387 --> 00:25:20,997 - Tonight's "Adventures of Ozzie and Harriet" 719 00:25:21,128 --> 00:25:24,697 was brought to you by the American Dairy Association, 720 00:25:24,827 --> 00:25:27,917 representing the dairy farmers in your area. 721 00:25:28,048 --> 00:25:30,267 - Be sure to keep an extra supply of milk on hand 722 00:25:30,398 --> 00:25:32,139 for the weekend. 53064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.