All language subtitles for The.Adventures.of.Ozzie.and.Harriet.S11E07.The.Womans.Club.Play.1080p.WEB-DL.AMZN.H.264.DDP.2.0_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:04,656 [music playing] 2 00:00:06,223 --> 00:00:08,225 - "The Adventures of Ozzie and Harriet," starring 3 00:00:08,356 --> 00:00:11,054 the entire Nelson family. 4 00:00:11,185 --> 00:00:13,970 Here's Ozzie. 5 00:00:14,101 --> 00:00:16,973 Here's Harriet. 6 00:00:17,104 --> 00:00:20,020 Here's David. 7 00:00:20,150 --> 00:00:21,238 And here's Ricky. 8 00:00:24,502 --> 00:00:27,679 Here they are, America's favorite family, the Nelsons. 9 00:00:30,639 --> 00:00:32,336 Tonight's "Adventures of Ozzie and Harriet" 10 00:00:32,467 --> 00:00:36,079 is brought to you by the American Dairy Association, 11 00:00:36,210 --> 00:00:39,300 representing the dairy farmers in your area. 12 00:00:39,430 --> 00:00:42,564 - Remember, drink three glasses of fresh whole milk every day. 13 00:00:48,135 --> 00:00:50,963 [upbeat music] 14 00:00:52,269 --> 00:00:53,444 - Whenever Rick and his gang come over 15 00:00:53,575 --> 00:00:55,185 to the house for a party, we know 16 00:00:55,316 --> 00:00:56,621 they always want us to have plenty 17 00:00:56,752 --> 00:00:58,406 of good, cold milk on hand. 18 00:01:24,258 --> 00:01:26,738 - [laughs] 19 00:01:29,306 --> 00:01:31,091 - Boy, those kids you have a lot of vitality. 20 00:01:31,221 --> 00:01:34,006 - No wonder, they all drink milk. 21 00:01:34,137 --> 00:01:35,007 - Oh. 22 00:01:35,138 --> 00:01:37,619 [laughs] 23 00:01:47,150 --> 00:01:49,979 [ON TV] - This is about a 12-foot putt he's got here. 24 00:01:50,110 --> 00:01:53,243 It's uphill and breaks a little to the left. 25 00:01:53,374 --> 00:01:55,376 This could mean the match. 26 00:01:55,506 --> 00:01:58,118 He lines it up carefully. 27 00:01:58,248 --> 00:01:59,902 - Ozzie-- - Sh. 28 00:02:00,032 --> 00:02:00,990 [WHISPERING] He's putting. 29 00:02:01,121 --> 00:02:02,209 - [WHISPERING] Oh, I'm sorry. 30 00:02:02,339 --> 00:02:03,253 [ON TV] - It looks good. 31 00:02:03,384 --> 00:02:05,037 All the way... All the way... 32 00:02:05,168 --> 00:02:05,995 He made it! 33 00:02:06,126 --> 00:02:06,996 - [laughs] 34 00:02:07,127 --> 00:02:08,389 [applause on tv] 35 00:02:08,519 --> 00:02:09,738 [turns tv off] 36 00:02:09,868 --> 00:02:10,869 Oh, thank you. 37 00:02:11,000 --> 00:02:12,132 - Hey, hands off. 38 00:02:12,262 --> 00:02:13,568 Those are for the committee meeting. 39 00:02:13,698 --> 00:02:15,309 - What committee meeting? - For the play. 40 00:02:15,439 --> 00:02:16,614 The girls will be here any minute. 41 00:02:16,745 --> 00:02:17,876 - Now, wait a second. 42 00:02:18,007 --> 00:02:19,487 Now, what play are you talking about? 43 00:02:19,617 --> 00:02:21,445 - The Woman's Club play we're putting on for the kids. 44 00:02:21,576 --> 00:02:24,100 - Well, you just put on a dance for them a couple of weeks ago. 45 00:02:24,231 --> 00:02:26,755 - Yes, it's all part of our winter program. 46 00:02:26,885 --> 00:02:28,017 - Oh. 47 00:02:28,148 --> 00:02:29,758 Well, I suppose it keeps them busy, 48 00:02:29,888 --> 00:02:31,151 keeps them out of mischief. 49 00:02:31,281 --> 00:02:32,761 - That's our main reason for doing it. 50 00:02:32,891 --> 00:02:34,328 - No, I'm talking about the women. 51 00:02:34,458 --> 00:02:35,503 - So am I. - Oh. 52 00:02:35,633 --> 00:02:37,374 [laughter] 53 00:02:37,505 --> 00:02:39,985 Well, I must admit, you gals have a lot of energy. 54 00:02:40,116 --> 00:02:41,639 - Well, these things are a lot of fun. 55 00:02:41,770 --> 00:02:43,380 The kids seem to enjoy them. 56 00:02:43,511 --> 00:02:45,077 - You're not in charge of it, I hope. 57 00:02:45,208 --> 00:02:46,340 - Oh, not me alone. 58 00:02:46,470 --> 00:02:47,732 There are four of us. 59 00:02:47,863 --> 00:02:49,865 - Four of you girls in charge of one play? 60 00:02:49,995 --> 00:02:51,519 - Yes. 61 00:02:51,649 --> 00:02:52,781 - Well, I don't know why you're going to all the trouble 62 00:02:52,911 --> 00:02:54,565 to straighten things up around here. 63 00:02:54,696 --> 00:02:57,394 The place will be in shambles by the time the evening is over. 64 00:02:57,525 --> 00:03:00,484 - Oh, believe me, it wasn't my idea to have four bosses. 65 00:03:00,615 --> 00:03:02,530 But there wasn't anything else we could do. 66 00:03:02,660 --> 00:03:04,096 - Why don't you just select one girl 67 00:03:04,227 --> 00:03:05,489 and have her in charge of things? 68 00:03:05,620 --> 00:03:07,361 - We didn't want to hurt anybody's feelings. 69 00:03:07,491 --> 00:03:08,666 - Well, that's great, but how are you ever going 70 00:03:08,797 --> 00:03:09,885 to get anything done? 71 00:03:10,015 --> 00:03:11,321 - Oh, I don't think it's that bad. 72 00:03:11,452 --> 00:03:13,497 After all, we've already arranged this meeting. 73 00:03:13,628 --> 00:03:15,673 - Well, yeah, I must admit, that's a start. 74 00:03:15,804 --> 00:03:17,806 It would have been nice to have warned me, though, 75 00:03:17,936 --> 00:03:20,287 so I could have gone bowling or something. 76 00:03:20,417 --> 00:03:21,636 Have you selected a play yet? 77 00:03:21,766 --> 00:03:22,680 - No, we haven't decided. 78 00:03:22,811 --> 00:03:23,986 That's what the meeting's for. 79 00:03:24,116 --> 00:03:25,596 - Oh. 80 00:03:25,727 --> 00:03:27,555 Well, I'll tell you what, if it gets past midnight, 81 00:03:27,685 --> 00:03:29,818 just call me, and I'll throw some blankets down. 82 00:03:29,948 --> 00:03:30,819 [laughs] 83 00:03:30,949 --> 00:03:32,951 [musical interlude] 84 00:03:34,431 --> 00:03:35,650 - Well, how about "Little Red Riding Hood"? 85 00:03:35,780 --> 00:03:37,260 - Don't you think that's been done too much? 86 00:03:37,391 --> 00:03:38,435 - It really has. 87 00:03:38,566 --> 00:03:40,220 And besides, it's not long enough. 88 00:03:40,350 --> 00:03:42,265 - Oh, I know, how about "Beauty and the Beast"? 89 00:03:42,396 --> 00:03:44,398 - That'd be kind of difficult to cast, wouldn't it? 90 00:03:44,528 --> 00:03:47,009 - Well, you know, Doris Wilson won a beauty contest last year. 91 00:03:47,139 --> 00:03:48,880 She'd be perfect for the part of the beauty. 92 00:03:49,011 --> 00:03:51,231 - Well, who would you suggest for the part of the beast? 93 00:03:51,361 --> 00:03:53,972 And after you've selected her, how would you tell her? 94 00:03:54,103 --> 00:03:55,757 - I see what you mean. 95 00:03:55,887 --> 00:03:58,194 - Well, so far we've mentioned every fairy tale in the book. 96 00:03:58,325 --> 00:04:00,327 - Now all we have to do is agree on one. 97 00:04:00,457 --> 00:04:01,980 That may take some time. 98 00:04:02,111 --> 00:04:03,765 - Well, I guess Ozzie's right. 99 00:04:03,895 --> 00:04:06,333 He said we should have had one person in charge of everything. 100 00:04:06,463 --> 00:04:08,030 - That's what Joe said. 101 00:04:08,160 --> 00:04:10,293 - Well, as far as I'm concerned, anything you girls decide 102 00:04:10,424 --> 00:04:12,208 will be fine with me. - Me, too. 103 00:04:12,339 --> 00:04:13,209 - Me, too. 104 00:04:13,340 --> 00:04:14,558 - Me, too. 105 00:04:14,689 --> 00:04:16,081 Well, at least we're agreed on one thing: 106 00:04:16,212 --> 00:04:17,692 nobody wants to take the responsibility. 107 00:04:17,822 --> 00:04:19,084 [laughter] 108 00:04:19,215 --> 00:04:20,042 - Well, this looks like a happy meeting. 109 00:04:20,172 --> 00:04:20,999 - Hi, Ozzie. - Hi, Ozzie. 110 00:04:21,130 --> 00:04:22,218 - Hi, Ozzie. - Hi, Oz. 111 00:04:22,349 --> 00:04:23,088 - You girls get everything settled? 112 00:04:23,219 --> 00:04:24,133 - No, I'm afraid not. 113 00:04:24,264 --> 00:04:25,569 - Not exactly. 114 00:04:25,700 --> 00:04:26,962 - Let me put that another way. 115 00:04:27,092 --> 00:04:28,355 Did you get anything settled? 116 00:04:28,485 --> 00:04:29,573 [laughs] 117 00:04:29,704 --> 00:04:31,096 - Not exactly. 118 00:04:31,227 --> 00:04:33,360 - Well, if you don't mind my making a suggestion, 119 00:04:33,490 --> 00:04:35,275 don't you think it might simplify things 120 00:04:35,405 --> 00:04:38,060 if one person were put in charge? 121 00:04:38,190 --> 00:04:40,497 For instance, when we put on the pageant at the men's club 122 00:04:40,628 --> 00:04:43,457 every year, the rest of the committee makes suggestions, 123 00:04:43,587 --> 00:04:45,763 but the chairman makes all the final decisions. 124 00:04:45,894 --> 00:04:47,852 - Oh, that sounds like a wonderful idea. 125 00:04:47,983 --> 00:04:49,158 Let's put a man in charge. 126 00:04:49,289 --> 00:04:50,899 - No, no, no, no, wait a second. 127 00:04:51,029 --> 00:04:52,466 I don't mean to put a man in charge. 128 00:04:52,596 --> 00:04:53,510 - Why not? 129 00:04:53,641 --> 00:04:54,903 I think it's a wonderful idea. 130 00:04:55,033 --> 00:04:56,426 Then if anything goes wrong, the girls 131 00:04:56,557 --> 00:04:57,645 won't get mad at each other. 132 00:04:57,775 --> 00:04:58,907 They could just get mad at him. 133 00:04:59,037 --> 00:04:59,995 - Yeah, I like that. 134 00:05:00,125 --> 00:05:01,605 - Me, too. 135 00:05:01,736 --> 00:05:02,954 - I make a motion we put Ozzie in charge of the play. 136 00:05:03,085 --> 00:05:03,955 - No, no, no-- - All those in favor, say aye. 137 00:05:04,086 --> 00:05:04,913 - No, no, no, no-- - Aye. 138 00:05:05,043 --> 00:05:05,914 - Aye. 139 00:05:06,044 --> 00:05:06,915 - Aye. - Aye. 140 00:05:07,045 --> 00:05:08,612 - Wait a second. 141 00:05:08,743 --> 00:05:10,310 Look, girls, after all, this is a Women's Club project. 142 00:05:10,440 --> 00:05:11,615 - Oh, come on, dear. 143 00:05:11,746 --> 00:05:13,225 Please, you'd really be helping us out. 144 00:05:13,356 --> 00:05:14,575 [musical interlude] 145 00:05:14,705 --> 00:05:15,576 - Well-- 146 00:05:15,706 --> 00:05:16,664 - Please. 147 00:05:16,794 --> 00:05:18,622 - Well, look, if I take the job-- 148 00:05:18,753 --> 00:05:20,276 and I'm not saying I will-- 149 00:05:20,407 --> 00:05:21,799 it's with a definite understanding 150 00:05:21,930 --> 00:05:23,540 that I'm in complete charge. 151 00:05:23,671 --> 00:05:25,325 Whatever I say, goes. 152 00:05:25,455 --> 00:05:28,893 - Of course, that's the only way we'd have it. 153 00:05:29,024 --> 00:05:30,373 - Well-- 154 00:05:30,504 --> 00:05:32,070 - I'd like to make an amendment to the motion. 155 00:05:32,201 --> 00:05:35,422 If Ozzie agrees to take the job, we all give him a big kiss. 156 00:05:35,552 --> 00:05:36,423 - That did it! 157 00:05:36,553 --> 00:05:37,424 Line up, girls. 158 00:05:37,554 --> 00:05:38,555 I'm all puckered up! 159 00:05:38,686 --> 00:05:40,992 [laughter] 160 00:05:43,908 --> 00:05:46,128 - I know, I can hardly believe it myself. 161 00:05:46,258 --> 00:05:47,782 - How in the heck did you ever get roped 162 00:05:47,912 --> 00:05:49,000 into a thing like that, Pop? 163 00:05:49,131 --> 00:05:50,088 - Here you are, Mr. Nelson. 164 00:05:50,219 --> 00:05:51,351 It's on the house. 165 00:05:51,481 --> 00:05:52,613 You're the bravest man I know. - Oh. 166 00:05:52,743 --> 00:05:54,397 [laughs] 167 00:05:54,528 --> 00:05:56,312 - Well, all I can say is I hope your dad knows what he's doing. 168 00:05:56,443 --> 00:05:58,358 [laughs] 169 00:05:59,359 --> 00:06:00,838 - Here, read this. 170 00:06:00,969 --> 00:06:03,928 And you won't even help me with the dishes. 171 00:06:04,059 --> 00:06:06,540 - Oh, shut up! 172 00:06:06,670 --> 00:06:09,238 - Fi-fo-fum. 173 00:06:09,369 --> 00:06:10,326 Oh, hi Joe. - Hi, Oz. 174 00:06:10,457 --> 00:06:11,327 - Come on in. 175 00:06:11,458 --> 00:06:12,415 - Thank you. 176 00:06:15,070 --> 00:06:16,724 - What the heck is that? 177 00:06:16,854 --> 00:06:18,639 - Well, this is a little good luck token from the Men's Club. 178 00:06:18,769 --> 00:06:20,118 The boys figured you might need it. 179 00:06:20,249 --> 00:06:22,164 - Oh, that's very touching. 180 00:06:22,294 --> 00:06:23,513 - I thought you might like it. 181 00:06:23,644 --> 00:06:25,472 - Yeah, it smells like a horse. - Naturally. 182 00:06:25,602 --> 00:06:27,735 You don't suppose we'd go out and buy a new one, do you? 183 00:06:27,865 --> 00:06:30,172 - [laughs] Well, this are all very funny, 184 00:06:30,302 --> 00:06:32,522 but you guys are making a big deal out of nothing. 185 00:06:32,653 --> 00:06:34,132 For your information, the girls and I 186 00:06:34,263 --> 00:06:36,004 have reached a completely satisfactory working 187 00:06:36,134 --> 00:06:37,353 arrangement. 188 00:06:37,484 --> 00:06:38,963 - Oh, well, I'm glad to hear that, Oz. 189 00:06:39,094 --> 00:06:41,270 I was beginning to get a little worried about you. 190 00:06:41,401 --> 00:06:43,446 - That's right, I'm in complete charge of everything 191 00:06:43,577 --> 00:06:45,840 with absolutely no interference from anybody. 192 00:06:45,970 --> 00:06:47,537 So far, it's worked out just beautifully. 193 00:06:47,668 --> 00:06:48,538 - Oh, yes, I know. 194 00:06:48,669 --> 00:06:50,453 Clara told me. 195 00:06:50,584 --> 00:06:51,976 Thank you. 196 00:06:52,107 --> 00:06:53,674 I understand the first meeting is tomorrow night. 197 00:06:53,804 --> 00:06:55,197 - That's right. 198 00:06:55,327 --> 00:06:56,938 And I don't anticipate any trouble from anybody. 199 00:06:57,068 --> 00:06:57,939 - Good for you, Oz. 200 00:06:58,069 --> 00:06:59,854 I admire your spirit. 201 00:06:59,984 --> 00:07:01,899 What play are you going to put on? 202 00:07:02,030 --> 00:07:03,074 - "Jack and the Beanstalk." 203 00:07:03,205 --> 00:07:04,598 - Oh, sounds good. 204 00:07:04,728 --> 00:07:07,688 Fee-fo-fi-fum, I smell the blood of an Englishman. 205 00:07:07,818 --> 00:07:08,906 [laughs] 206 00:07:09,037 --> 00:07:10,255 - Hey, now-- now-- wait a second. 207 00:07:10,386 --> 00:07:12,432 You just solved my first casting problem. 208 00:07:12,562 --> 00:07:14,216 You can play the part of the giant. 209 00:07:14,346 --> 00:07:16,000 Wear boots with lifts in them, of course. 210 00:07:16,131 --> 00:07:17,828 [laughter] 211 00:07:17,959 --> 00:07:18,525 - Oh, no, no, no-- you're not suckering me in anything like 212 00:07:18,655 --> 00:07:20,091 this. 213 00:07:20,222 --> 00:07:21,571 - Well, no, that's not the point. 214 00:07:21,702 --> 00:07:23,094 See, I like the play, but there might 215 00:07:23,225 --> 00:07:24,748 be a little problem when it comes 216 00:07:24,879 --> 00:07:26,750 to casting one of the women in the part of the giant. 217 00:07:26,881 --> 00:07:28,578 - That shouldn't be any problem for you, Oz. 218 00:07:28,709 --> 00:07:30,188 After all, you're in complete charge. 219 00:07:30,319 --> 00:07:32,190 - Well, sure, but what's that got to do with it? 220 00:07:32,321 --> 00:07:33,583 - All you have to do is go up to the girl who 221 00:07:33,714 --> 00:07:35,063 looks like she fits the part best 222 00:07:35,193 --> 00:07:36,847 and say, "OK, tubby, you're it." 223 00:07:36,978 --> 00:07:39,023 [laughs] Good luck, Oz. 224 00:07:39,154 --> 00:07:40,503 - You play the part of the giant. 225 00:07:40,634 --> 00:07:42,026 I'll see you at the first rehearsal. 226 00:07:42,157 --> 00:07:42,984 [musical interlude] 227 00:07:43,114 --> 00:07:44,159 - Fee-fi-fo-fum! 228 00:07:52,820 --> 00:07:55,126 - Well, how's the impresario doing? 229 00:07:55,257 --> 00:07:56,737 - Oh, pretty good, thanks. 230 00:07:56,867 --> 00:07:59,261 Oh, I decided not to do "Jack and the Beanstalk." 231 00:07:59,391 --> 00:08:01,002 - Oh, how come? 232 00:08:01,132 --> 00:08:03,700 - Well, in the first place, there aren't enough good parts. 233 00:08:03,831 --> 00:08:06,790 And then it might be a little tough making a beanstalk. 234 00:08:06,921 --> 00:08:08,488 - [laughs] And laying a golden egg. 235 00:08:08,618 --> 00:08:10,794 - [laughs] 236 00:08:10,925 --> 00:08:12,230 - What did you decide on? 237 00:08:12,361 --> 00:08:13,231 - "Cinderella." 238 00:08:13,362 --> 00:08:14,363 - Oh, that's good. 239 00:08:14,494 --> 00:08:16,060 - Yeah, I think so. 240 00:08:16,191 --> 00:08:19,107 It has some romance to it, and some interesting costumes. 241 00:08:19,237 --> 00:08:20,543 Then I think the scene at the ball 242 00:08:20,674 --> 00:08:22,980 will give us a little gaiety and action. 243 00:08:23,111 --> 00:08:25,200 - You've really been putting in some work here. 244 00:08:25,330 --> 00:08:27,637 - Yeah, I was just trying to get everything laid out so it 245 00:08:27,768 --> 00:08:29,639 wouldn't be a lot of last-minute confusion. 246 00:08:29,770 --> 00:08:32,903 I've got a few sketches here for the sets. 247 00:08:33,034 --> 00:08:36,559 That's a plan for a paper-mache pumpkin. 248 00:08:36,690 --> 00:08:39,388 There's a rehearsal schedule. 249 00:08:39,519 --> 00:08:42,783 Here's a list of the sets and all the props. 250 00:08:42,913 --> 00:08:45,655 The costumes are listed here and the suggested lighting 251 00:08:45,786 --> 00:08:47,396 and the music cues. 252 00:08:47,527 --> 00:08:49,746 Of course, you'll keep this stuff as simple as possible. 253 00:08:49,877 --> 00:08:51,879 - You really got this thing organized. 254 00:08:52,009 --> 00:08:54,229 - Well, you gals asked me to take charge of things, 255 00:08:54,359 --> 00:08:56,013 so that's what I'm doing. [laughs] 256 00:08:56,144 --> 00:08:57,624 - Well, don't you think you've done enough work for tonight? 257 00:08:57,754 --> 00:08:58,973 You must be tired. 258 00:08:59,103 --> 00:09:01,192 - Oh, gee, no, I've got a lot to do yet. 259 00:09:01,323 --> 00:09:03,412 Don't forget the meeting is tomorrow night. 260 00:09:03,543 --> 00:09:04,718 Oh, would you do me a favor? 261 00:09:04,848 --> 00:09:06,197 Would you read a few of these speeches 262 00:09:06,328 --> 00:09:07,503 so I can hear how they sound? 263 00:09:10,550 --> 00:09:12,813 - [READING] "Fairy godmother-- 264 00:09:12,943 --> 00:09:16,730 Now, Cinderella you may go to the ball. 265 00:09:16,860 --> 00:09:20,516 But remember, if you stay out one instant after midnight, 266 00:09:20,647 --> 00:09:24,694 your carriage will become a pumpkin, your coachman a rat, 267 00:09:24,825 --> 00:09:28,480 your horse as mice, and your footmen lizards, 268 00:09:28,611 --> 00:09:30,961 while you yourself will be the little cinder wench 269 00:09:31,092 --> 00:09:32,180 you were an hour ago." 270 00:09:33,529 --> 00:09:34,530 That sounds good. 271 00:09:37,489 --> 00:09:38,926 Ozzie? 272 00:09:39,056 --> 00:09:40,057 Ozzie? 273 00:09:42,756 --> 00:09:44,105 Rick-- 274 00:09:44,235 --> 00:09:45,889 - What's the matter? 275 00:09:46,020 --> 00:09:47,978 - Will you help me get Prince Charming under the covers here? 276 00:09:48,109 --> 00:09:51,329 [musical interlude] 277 00:09:52,548 --> 00:09:53,680 - Hi, Harriet, Oz. - Oh, hi, Joe. 278 00:09:53,810 --> 00:09:55,029 - Oh, hi, Joe. What are you doing here? 279 00:09:55,159 --> 00:09:56,117 - I just dropped Clara off. 280 00:09:56,247 --> 00:09:57,509 - Excuse me. 281 00:09:57,640 --> 00:09:59,207 I think I'll go on into the meeting room. 282 00:09:59,337 --> 00:10:02,253 - Harriet, tell the girls to be sure and stand at attention 283 00:10:02,384 --> 00:10:03,341 when Oz comes in. 284 00:10:03,472 --> 00:10:04,691 [chuckles] - [chuckles] OK. 285 00:10:04,821 --> 00:10:06,127 - All right. 286 00:10:06,257 --> 00:10:08,390 - Oh, Oz, look, about the part of the giant, 287 00:10:08,520 --> 00:10:10,174 it isn't that I mind playing it. 288 00:10:10,305 --> 00:10:12,568 I'm afraid I might louse up the whole play. 289 00:10:12,699 --> 00:10:14,831 I'm sure I'd get stage fright if I saw all those people 290 00:10:14,962 --> 00:10:16,180 out there staring at me. 291 00:10:16,311 --> 00:10:18,356 I'd forget my lines and ruin everything. 292 00:10:18,487 --> 00:10:20,054 You understand, don't you? 293 00:10:20,184 --> 00:10:21,577 - Don't worry about it. 294 00:10:21,708 --> 00:10:23,187 We're not going to do "Jack and the Beanstalk." 295 00:10:23,318 --> 00:10:25,059 I've decided on "Cinderella." 296 00:10:25,189 --> 00:10:26,756 - Oh, really? 297 00:10:26,887 --> 00:10:28,976 Well, now, look, you might just be 298 00:10:29,106 --> 00:10:31,108 able to talk me into playing Prince Charming, 299 00:10:31,239 --> 00:10:34,155 if you twisted my arm a little. 300 00:10:34,285 --> 00:10:38,159 - [laughs] Pardon me for laughing. 301 00:10:38,289 --> 00:10:41,641 Something strikes me funny. 302 00:10:41,771 --> 00:10:44,513 Well, we'll-- we'll think about it. 303 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 - What's so funny about that? 304 00:10:46,776 --> 00:10:50,171 [musical interlude] 305 00:10:52,608 --> 00:10:53,478 [bump] 306 00:10:53,609 --> 00:10:54,958 Oh! 307 00:10:55,089 --> 00:10:56,264 Ladies, I'm so sorry. 308 00:11:02,531 --> 00:11:04,533 [chatter] 309 00:11:05,534 --> 00:11:07,188 - Ladies... 310 00:11:07,318 --> 00:11:08,711 Girls... 311 00:11:08,842 --> 00:11:09,799 Ladies... 312 00:11:09,930 --> 00:11:10,800 Girls... 313 00:11:10,931 --> 00:11:12,933 [clapping] 314 00:11:13,977 --> 00:11:15,370 Thank you. 315 00:11:15,500 --> 00:11:16,937 This won't take too long. 316 00:11:17,067 --> 00:11:18,808 I think I have everything pretty well organized. 317 00:11:18,939 --> 00:11:20,244 - Oh, wonderful. 318 00:11:20,375 --> 00:11:21,768 - I suppose you're wondering what 319 00:11:21,898 --> 00:11:23,117 play we're going to put on. - Yes. 320 00:11:23,247 --> 00:11:24,466 - Yes. What? 321 00:11:24,596 --> 00:11:26,555 - Well, after due consideration, I finally 322 00:11:26,686 --> 00:11:27,774 decided on "Cinderella." 323 00:11:27,904 --> 00:11:28,862 - Oh. 324 00:11:28,992 --> 00:11:30,254 - Oh, that's one of my favorites! 325 00:11:30,385 --> 00:11:31,908 - Mine, too. 326 00:11:32,039 --> 00:11:33,780 - I think it has all the elements we were looking for. 327 00:11:33,910 --> 00:11:34,868 It's traditional. 328 00:11:34,998 --> 00:11:36,260 It's a pleasant play. 329 00:11:36,391 --> 00:11:38,001 And it has a happy ending. 330 00:11:38,132 --> 00:11:40,525 - Oh, and I love that part where the Prince kisses Cinderella 331 00:11:40,656 --> 00:11:41,831 and she wakes up. 332 00:11:41,962 --> 00:11:43,572 - Oh, Clara, that's "Sleeping Beauty." 333 00:11:43,703 --> 00:11:45,052 - You know, now that you mention it, 334 00:11:45,182 --> 00:11:46,880 that might even be better than "Cinderella." 335 00:11:47,010 --> 00:11:48,316 - Uh-- - It'd be more exciting, too. 336 00:11:48,446 --> 00:11:50,057 - And, you know, I just remembered something. 337 00:11:50,187 --> 00:11:51,841 The Blue Bell Players put on "Cinderella" 338 00:11:51,972 --> 00:11:53,234 about two years ago. 339 00:11:53,364 --> 00:11:54,583 - Oh, well, I saw that. - Uh-- uh-- girls-- 340 00:11:54,714 --> 00:11:56,280 - That was just terrible. It was awful. 341 00:11:56,411 --> 00:11:58,587 - Well, Ozzie has some very interesting ideas for it. 342 00:11:58,718 --> 00:12:00,284 - Yeah, I have some sketches I've made here. 343 00:12:00,415 --> 00:12:01,764 - Pardon me, doesn't "Sleeping Beauty" have a dragon in it? 344 00:12:01,895 --> 00:12:03,374 - No, but it has an old witch. - Oh! 345 00:12:03,505 --> 00:12:05,463 - The children would love it. It's real scary. 346 00:12:05,594 --> 00:12:06,769 - Uh-- ladies-- - Oh, why don't we do it then? 347 00:12:06,900 --> 00:12:07,944 - Oh, they'd love that. 348 00:12:08,075 --> 00:12:09,032 - And Mary could write the script. 349 00:12:09,163 --> 00:12:10,164 - Oh! - Yeah! 350 00:12:10,294 --> 00:12:11,469 - Well-- uh-- uh-- well-- no-- 351 00:12:11,600 --> 00:12:12,732 - No, [chuckles] I don't think I could. 352 00:12:12,862 --> 00:12:14,516 - You did a wonderful job writing up 353 00:12:14,646 --> 00:12:16,387 that recipe for the club paper. - Oh, yeah? 354 00:12:16,518 --> 00:12:17,824 - Well-- that-- that-- 355 00:12:17,954 --> 00:12:19,216 - Oh, and she wrote me the funniest letter 356 00:12:19,347 --> 00:12:20,783 from Yellowstone Park. - Oh, did you like it? 357 00:12:20,914 --> 00:12:22,263 - Oh, come on, Mary, you can do it. 358 00:12:22,393 --> 00:12:23,568 - Of course, you could. 359 00:12:23,699 --> 00:12:25,179 - Oh, sure. 360 00:12:25,309 --> 00:12:27,007 - [chuckles] Well, I've always wanted to write a play. 361 00:12:27,137 --> 00:12:28,269 - Well, you can! 362 00:12:28,399 --> 00:12:30,053 All those in favor of-- - Uh-- girls-- 363 00:12:30,184 --> 00:12:30,532 - --having Mary write the script for "Sleeping Beauty," say aye. 364 00:12:30,662 --> 00:12:31,228 - Aye. 365 00:12:31,359 --> 00:12:32,229 - Aye. 366 00:12:32,360 --> 00:12:33,230 - Aye. 367 00:12:33,361 --> 00:12:35,015 - Aye. - Aye. 368 00:12:35,145 --> 00:12:35,798 - Well, now that's settled, let's go get something to eat. 369 00:12:35,929 --> 00:12:38,583 [musical interlude] 370 00:12:51,858 --> 00:12:54,034 - That's my own fault. I should have known better. 371 00:12:54,164 --> 00:12:55,165 I guess I'll never learn. 372 00:12:55,296 --> 00:12:56,863 - Oh, it wasn't that bad. 373 00:12:56,993 --> 00:13:00,170 You can't expect a bunch of women to agree with you 100%. 374 00:13:00,301 --> 00:13:02,433 After all, they only made one change. 375 00:13:02,564 --> 00:13:04,827 - Well, yeah, but that one change changes everything-- 376 00:13:04,958 --> 00:13:06,960 from "Cinderella" to "Sleeping Beauty." 377 00:13:07,090 --> 00:13:08,613 - Well, they kept all your other ideas. 378 00:13:08,744 --> 00:13:10,006 - What other ideas? 379 00:13:10,137 --> 00:13:12,052 - Well, they liked your rehearsal schedule. 380 00:13:12,182 --> 00:13:13,575 - Oh, that's great. 381 00:13:13,705 --> 00:13:14,663 - And they all thought your sketch of the pumpkin 382 00:13:14,794 --> 00:13:15,664 was wonderful. 383 00:13:15,795 --> 00:13:17,405 - Well, that's fine. 384 00:13:17,535 --> 00:13:19,320 That'll come in handy if they have a dance next Halloween. 385 00:13:19,450 --> 00:13:21,017 - Oh, hi, Mom. hi, Pop. - Oh, hi, Rick. 386 00:13:21,148 --> 00:13:22,366 - Oh, hi, Rick. - How'd it go tonight? 387 00:13:22,497 --> 00:13:23,454 - Oh, just fine, thanks. 388 00:13:23,585 --> 00:13:25,065 - Not so good. 389 00:13:25,195 --> 00:13:26,631 - There seems to be a slight difference of opinion. 390 00:13:26,762 --> 00:13:28,633 - Well, your father's unhappy about a few things, 391 00:13:28,764 --> 00:13:30,157 but it'll work itself out. 392 00:13:30,287 --> 00:13:32,115 - Oh, Wally and I were looking around the attic 393 00:13:32,246 --> 00:13:33,595 of the fraternity house this afternoon, 394 00:13:33,725 --> 00:13:35,379 and we found some material for the scenery. 395 00:13:35,510 --> 00:13:36,859 - Oh, gee, that's great. Thanks a lot. 396 00:13:36,990 --> 00:13:38,382 - That's wonderful, Rick. 397 00:13:38,513 --> 00:13:39,383 - Oh, we'll take it over the Women's Club for you. 398 00:13:39,514 --> 00:13:40,602 When do you need it? 399 00:13:40,732 --> 00:13:42,082 - Well, tomorrow night will be fine. 400 00:13:42,212 --> 00:13:44,345 We're having a little work party over there. 401 00:13:44,475 --> 00:13:45,694 - You mean the women are going to build the scenery? 402 00:13:45,825 --> 00:13:47,217 - Well, yeah. 403 00:13:47,348 --> 00:13:48,653 - I'll bring over some first aid equipment, too. 404 00:13:48,784 --> 00:13:50,046 - [laughs] 405 00:13:50,177 --> 00:13:50,873 - Can you build a set without the script? 406 00:13:51,004 --> 00:13:52,048 - Oh, sure. 407 00:13:52,179 --> 00:13:53,397 Everybody knows "Sleeping Beauty." 408 00:13:53,528 --> 00:13:55,008 We can start on the room in the castle. 409 00:13:55,138 --> 00:13:56,618 [phone rings] 410 00:13:56,748 --> 00:13:57,749 Oh. 411 00:13:59,360 --> 00:14:00,840 Hello? - Mr. Nelson? 412 00:14:00,970 --> 00:14:01,841 - [ON PHONE] Yes? 413 00:14:01,971 --> 00:14:03,625 - This is Mary, Mary Snyder. 414 00:14:03,755 --> 00:14:05,105 - Oh, oh, yes, Mrs. Snyder. 415 00:14:05,235 --> 00:14:06,889 - [ON PHONE] Oh, I hope you weren't asleep. 416 00:14:07,020 --> 00:14:08,238 - No, no, we just got in. 417 00:14:08,369 --> 00:14:09,849 - Oh, good. 418 00:14:09,979 --> 00:14:12,199 [chuckles] Well, I'm just so excited at the prospect 419 00:14:12,329 --> 00:14:14,418 of writing the script that I thought I'd call and get 420 00:14:14,549 --> 00:14:15,898 your opinion on a few things. 421 00:14:16,029 --> 00:14:17,987 - Oh, well, I appreciate that. 422 00:14:18,118 --> 00:14:19,946 I do feel a certain responsibility, 423 00:14:20,076 --> 00:14:22,339 since the committee asked me to take over the production. 424 00:14:22,470 --> 00:14:24,864 - Oh, yes, I can understand that. 425 00:14:24,994 --> 00:14:26,691 Now, first of all, you don't want me to stick 426 00:14:26,822 --> 00:14:28,693 to the original story, do you? 427 00:14:28,824 --> 00:14:30,391 - Well, [chuckles] pretty much. 428 00:14:30,521 --> 00:14:32,567 I mean, it's a classic in its own way. 429 00:14:32,697 --> 00:14:34,395 - Well, I'll just put in a few surprises 430 00:14:34,525 --> 00:14:35,744 to keep the children interested. 431 00:14:35,875 --> 00:14:37,180 Oh, and what about music? 432 00:14:37,311 --> 00:14:38,921 Don't you think we ought to add a couple of songs 433 00:14:39,052 --> 00:14:40,444 to sort of pep it up? 434 00:14:40,575 --> 00:14:42,359 - Well, I think that'd change the whole character 435 00:14:42,490 --> 00:14:43,404 of the thing. 436 00:14:43,534 --> 00:14:44,840 - You do, really? 437 00:14:44,971 --> 00:14:47,582 Oh, I thought it might be interesting. 438 00:14:47,712 --> 00:14:50,280 Well, look, why don't I just go ahead and write the script? 439 00:14:50,411 --> 00:14:51,934 And then when it's finished, you can take a look at it 440 00:14:52,065 --> 00:14:54,284 and make whatever changes you think are necessary. 441 00:14:54,415 --> 00:14:55,764 And don't be afraid to criticize. 442 00:14:55,895 --> 00:14:57,809 We want this show to be the best ever. 443 00:14:57,940 --> 00:14:59,463 - Oh, well, yes, of course. 444 00:14:59,594 --> 00:15:01,813 - [ON PHONE] Well, I don't want to keep you up too late. 445 00:15:01,944 --> 00:15:05,034 Oh, and I just want you to know how much we girls appreciate 446 00:15:05,165 --> 00:15:06,818 your taking charge of things for us. 447 00:15:06,949 --> 00:15:08,429 [ON PHONE] I don't know what we'd do without you. 448 00:15:08,559 --> 00:15:10,387 - Uh-- uh-- oh-- - Well, good night, Mr. Nelson. 449 00:15:10,518 --> 00:15:11,823 I'll see you tomorrow night. 450 00:15:11,954 --> 00:15:13,086 - OK. 451 00:15:13,216 --> 00:15:14,478 Goodnight. 452 00:15:14,609 --> 00:15:15,784 - What did she say? 453 00:15:15,915 --> 00:15:17,525 - Well, I-- 454 00:15:17,655 --> 00:15:18,700 I don't really know. 455 00:15:21,137 --> 00:15:22,051 Well, let's go up to bed. 456 00:15:22,182 --> 00:15:24,314 I'm tired. 457 00:15:24,445 --> 00:15:26,926 [hammering] 458 00:15:37,197 --> 00:15:39,416 - Do you think this chair will be all right for the king's 459 00:15:39,547 --> 00:15:40,461 throne? 460 00:15:40,591 --> 00:15:41,679 - Oh, yeah, that looks fine. 461 00:15:41,810 --> 00:15:43,290 I think it could stand a coat of paint. 462 00:15:43,420 --> 00:15:44,856 - Oh, what color should we paint it? 463 00:15:44,987 --> 00:15:46,119 - How about white? 464 00:15:46,249 --> 00:15:47,511 - Oh, I think white's too conspicuous. 465 00:15:47,642 --> 00:15:48,860 - I don't think so. 466 00:15:48,991 --> 00:15:50,471 - Well, I'll leave that up to you girls. 467 00:15:55,998 --> 00:15:58,566 Mrs. Gallagher, here, let me help you with that. 468 00:15:58,696 --> 00:16:01,961 [musical interlude] 469 00:16:04,398 --> 00:16:05,312 There we are. 470 00:16:05,442 --> 00:16:06,400 - Thank you. 471 00:16:10,534 --> 00:16:11,405 - Ozzie-- 472 00:16:11,535 --> 00:16:12,449 - Yeah? 473 00:16:12,580 --> 00:16:14,103 - How long is 18 inches? 474 00:16:14,234 --> 00:16:18,847 - Oh, it's about like this. 475 00:16:18,978 --> 00:16:19,979 - Thank you. 476 00:16:26,768 --> 00:16:28,552 - We can use this. 477 00:16:28,683 --> 00:16:29,727 - Who's that? 478 00:16:29,858 --> 00:16:30,728 - Me. 479 00:16:30,859 --> 00:16:32,469 - Oh. 480 00:16:32,600 --> 00:16:34,036 Hey, that's pretty funny. 481 00:16:34,167 --> 00:16:35,690 - Yeah, I thought it was funny, too, till I found out 482 00:16:35,820 --> 00:16:36,821 I couldn't get it off. 483 00:16:40,086 --> 00:16:40,956 [cork pop] 484 00:16:41,087 --> 00:16:43,393 Oh, thank you. 485 00:16:43,524 --> 00:16:44,568 - Mr. Nelson? 486 00:16:44,699 --> 00:16:45,787 - Yeah? 487 00:16:45,917 --> 00:16:47,310 - Here's the script, all finished. 488 00:16:47,441 --> 00:16:48,311 - Oh, good. 489 00:16:48,442 --> 00:16:49,704 - I hope you like it. 490 00:16:49,834 --> 00:16:51,445 I thought it turned out pretty well myself. 491 00:16:51,575 --> 00:16:53,664 - Well, why don't we just sit down and take a look at it? 492 00:16:53,795 --> 00:16:54,796 - Oh, OK. 493 00:16:57,059 --> 00:16:59,192 I think I better warn you, I made a few changes 494 00:16:59,322 --> 00:17:00,367 in the story. 495 00:17:00,497 --> 00:17:01,585 I thought it might be a good idea 496 00:17:01,716 --> 00:17:03,022 to sort of bring it up to date. 497 00:17:14,337 --> 00:17:15,991 - Well, now, what's this? 498 00:17:16,122 --> 00:17:17,732 It says here, the first scene takes place 499 00:17:17,862 --> 00:17:19,995 in the emergency ward of the city hospital. 500 00:17:20,126 --> 00:17:22,563 - That's one of the changes I made. 501 00:17:22,693 --> 00:17:25,914 Well, you know how popular those medical shows are. 502 00:17:26,045 --> 00:17:27,916 - Well, I know, but what about "Sleeping Beauty"? 503 00:17:28,047 --> 00:17:29,483 - Oh! 504 00:17:29,613 --> 00:17:31,224 Well, she's in the ward with encephalitis lethargica. 505 00:17:31,354 --> 00:17:32,921 That's sleeping sickness. 506 00:17:33,052 --> 00:17:34,923 You see, she's a princess from the Atlantic City beauty 507 00:17:35,054 --> 00:17:36,490 contest, and her prince turns out 508 00:17:36,620 --> 00:17:38,840 to be one of the interns at the hospital. 509 00:17:38,970 --> 00:17:41,582 Now, it starts out with a voice over the intercom-- 510 00:17:41,712 --> 00:17:42,887 "Calling Dr. Prince. 511 00:17:43,018 --> 00:17:44,541 Calling Dr. Prince." 512 00:17:44,672 --> 00:17:46,587 - Well, don't you think that changes the story too 513 00:17:46,717 --> 00:17:48,067 drastically? 514 00:17:48,197 --> 00:17:49,677 I mean, if it all takes place in the hospital? 515 00:17:49,807 --> 00:17:52,158 - Oh, well, it doesn't all take place in the hospital. 516 00:17:52,288 --> 00:17:53,855 Look over here on page five. 517 00:17:53,985 --> 00:17:55,291 Now, this is the big scene. 518 00:17:55,422 --> 00:17:57,337 It's the nurses dance, a real swingin' affair. 519 00:17:57,467 --> 00:18:00,383 You know, everybody having fun, twisting like crazy. 520 00:18:00,514 --> 00:18:02,864 [SINGING] Up a lazy river by the old mill run. 521 00:18:02,994 --> 00:18:05,606 A lazy, lazy river in the noonday sun. 522 00:18:05,736 --> 00:18:08,609 Now, all of a sudden, young Dr. Prince walks over 523 00:18:08,739 --> 00:18:10,915 and he shouts out, "Stop the music!" 524 00:18:11,046 --> 00:18:13,092 Now, this is a very dramatic moment. 525 00:18:13,222 --> 00:18:14,789 He points to the guitar player, and he 526 00:18:14,919 --> 00:18:17,270 says, "That man has smallpox. 527 00:18:17,400 --> 00:18:20,186 We're going to have to vaccinate everybody at the dance." 528 00:18:20,316 --> 00:18:23,058 Now, ol' Dr. King, the chief of staff, walks over, 529 00:18:23,189 --> 00:18:26,670 and he says, "I hope you know what you're doing, Dr. Prince. 530 00:18:26,801 --> 00:18:29,717 What makes you so sure this man has smallpox?" 531 00:18:29,847 --> 00:18:31,022 - He questions the diagnosis. 532 00:18:31,153 --> 00:18:32,763 - Right. 533 00:18:32,894 --> 00:18:34,983 The Prince says, "Look at the big red spots on his face." 534 00:18:35,114 --> 00:18:37,290 Why, he might even have large pox." 535 00:18:37,420 --> 00:18:39,379 Large pox-- I tried to inject a little humor here. 536 00:18:39,509 --> 00:18:40,728 - I see. 537 00:18:40,858 --> 00:18:42,556 - And ol Dr. King says, "It looks to me 538 00:18:42,686 --> 00:18:44,601 like a simple case of acne vulgaris." 539 00:18:44,732 --> 00:18:48,518 And young Dr. Prince says, "I say, vaccinate everybody here. 540 00:18:48,649 --> 00:18:50,955 Nurse, start with Dr. King." 541 00:18:51,086 --> 00:18:54,263 [sigh] Well, how do you like it so far? 542 00:18:54,394 --> 00:18:55,960 - Oh, well, it's very good. 543 00:18:56,091 --> 00:18:58,615 I mean, I can see what you're driving at. 544 00:18:58,746 --> 00:19:01,227 But don't you think this might be a little too sophisticated 545 00:19:01,357 --> 00:19:02,228 for the children? 546 00:19:02,358 --> 00:19:03,490 - Oh, don't be silly. 547 00:19:03,620 --> 00:19:05,187 The kids will love it. 548 00:19:05,318 --> 00:19:09,583 - Well-- well, I think my wife wants to speak to me about 549 00:19:09,713 --> 00:19:10,801 something. 550 00:19:10,932 --> 00:19:11,802 Excuse me. 551 00:19:11,933 --> 00:19:15,328 [musical interlude] 552 00:19:20,202 --> 00:19:21,899 - Oh, thank you. 553 00:19:27,383 --> 00:19:28,254 - Harriet-- 554 00:19:28,384 --> 00:19:29,298 - What? 555 00:19:29,429 --> 00:19:30,952 - She's changed the whole thing! 556 00:19:31,082 --> 00:19:32,519 - Who's changed what whole thing? 557 00:19:32,649 --> 00:19:35,174 - Mary-- uh-- uh-- uh-- 558 00:19:35,304 --> 00:19:36,827 She made a medical show out of it. 559 00:19:36,958 --> 00:19:38,351 She's changed the whole story. 560 00:19:38,481 --> 00:19:39,352 - Oh, really? 561 00:19:39,482 --> 00:19:40,527 - It's ridiculous. 562 00:19:40,657 --> 00:19:42,659 Prince Charming is now Dr. Prince. 563 00:19:42,790 --> 00:19:44,183 - Well, at least the name's the same. 564 00:19:44,313 --> 00:19:46,185 - I know, but it changes the whole play. 565 00:19:46,315 --> 00:19:47,969 - Did Mary bring the script yet? 566 00:19:48,099 --> 00:19:49,405 - That's what we're talking about. 567 00:19:49,536 --> 00:19:51,277 - Well, we've got to start learning our lines. 568 00:19:51,407 --> 00:19:53,104 We haven't got much time, you know. 569 00:19:53,235 --> 00:19:54,758 - Oh-- what part have you got, Clara? 570 00:19:54,889 --> 00:19:56,456 - I don't know. 571 00:19:56,586 --> 00:19:58,109 Somebody said Mrs. Peabody is playing Sleeping Beauty. 572 00:19:58,240 --> 00:19:59,110 - Mrs. Peabody? 573 00:19:59,241 --> 00:20:00,155 Well, that's ridiculous. 574 00:20:00,286 --> 00:20:01,548 - Well, that's not true, is it? 575 00:20:01,678 --> 00:20:02,984 - I haven't done any casting. 576 00:20:03,114 --> 00:20:04,942 My big problem right now is the script. 577 00:20:05,073 --> 00:20:05,943 - What about the script? 578 00:20:06,074 --> 00:20:07,467 You mean you don't like it? 579 00:20:07,597 --> 00:20:09,164 - Well, it certainly doesn't bear any resemblance 580 00:20:09,295 --> 00:20:10,557 to "Sleeping Beauty." 581 00:20:10,687 --> 00:20:12,602 - But you haven't even seen the best part. 582 00:20:12,733 --> 00:20:15,779 - In the first place, why aren't we doing "Cinderella"? 583 00:20:15,910 --> 00:20:17,259 I've got all the plans made. 584 00:20:17,390 --> 00:20:19,000 I've got the script written. 585 00:20:19,130 --> 00:20:21,394 - Ozzie, don't you think the king's throne should be gold? 586 00:20:21,524 --> 00:20:22,743 - I think it ought to be purple. 587 00:20:22,873 --> 00:20:24,179 That's the royal color. 588 00:20:24,310 --> 00:20:25,572 - Well, it doesn't make any difference anyway. 589 00:20:25,702 --> 00:20:27,574 It's going to be a hospital. - A hospital?! 590 00:20:27,704 --> 00:20:28,966 - Well, who's going to be Sleeping Beauty? 591 00:20:29,097 --> 00:20:30,359 - I am. 592 00:20:30,490 --> 00:20:31,708 At least that's what Mrs. Peabody told me. 593 00:20:31,839 --> 00:20:33,710 - What's Mrs. Peabody got to do with it? 594 00:20:33,841 --> 00:20:35,625 - Well, I think the children would much rather 595 00:20:35,756 --> 00:20:36,626 see "Puss in Boots." 596 00:20:36,757 --> 00:20:38,541 - In a hospital? - Why not? 597 00:20:38,672 --> 00:20:40,195 - What's a hospital got to do with it? 598 00:20:40,326 --> 00:20:41,283 - Well, we better start going-- 599 00:20:41,414 --> 00:20:42,719 [arguing] 600 00:20:42,850 --> 00:20:46,419 - Girls, girls, girls, ladies, girls, please. 601 00:20:46,549 --> 00:20:47,463 I quit. 602 00:20:47,594 --> 00:20:49,117 [musical interlude] 603 00:20:49,248 --> 00:20:50,945 - Does anybody know who's going to play the princess? 604 00:20:51,075 --> 00:20:52,338 - Everybody loves "Puss in Boots." 605 00:20:52,468 --> 00:20:53,861 - He didn't even read the best part. 606 00:20:53,991 --> 00:20:56,037 - What's Mrs. Peabody got to do with it? 607 00:20:56,167 --> 00:20:58,605 [arguing] 608 00:21:05,481 --> 00:21:06,439 - Oh, come on, Pop. 609 00:21:06,569 --> 00:21:07,701 Mom's waiting. 610 00:21:07,831 --> 00:21:08,963 The play starts in about 15 minutes. 611 00:21:09,093 --> 00:21:10,617 - OK. 612 00:21:10,747 --> 00:21:12,532 I must admit, I'm not exactly looking forward to this. 613 00:21:12,662 --> 00:21:14,273 - Why not? 614 00:21:14,403 --> 00:21:16,144 - Well, I feel kind of funny about walking out on 'em like 615 00:21:16,275 --> 00:21:17,928 that. 616 00:21:18,059 --> 00:21:19,930 If this thing turns out to be a big mess, it'll be my fault. 617 00:21:20,061 --> 00:21:21,758 - Well, that's not the way to look at it. 618 00:21:21,889 --> 00:21:23,543 It'll be fine. - Well, I don't know. 619 00:21:23,673 --> 00:21:26,023 You know how quiet your mother's been. 620 00:21:26,154 --> 00:21:29,026 They're probably still pretty sore at me down there. 621 00:21:29,157 --> 00:21:31,551 I don't know why she insisted I go anyway. 622 00:21:31,681 --> 00:21:33,814 I'll probably be the only husband there. 623 00:21:33,944 --> 00:21:35,511 - Well, you can sit by the door. 624 00:21:35,642 --> 00:21:37,513 And if things get too rough, you can just walk out again. 625 00:21:37,644 --> 00:21:38,906 - Or run. [laughs] 626 00:21:39,036 --> 00:21:39,907 - That's the way, Pop. 627 00:21:40,037 --> 00:21:40,908 Keep smiling. 628 00:21:41,038 --> 00:21:43,780 [musical interlude] 629 00:21:55,531 --> 00:21:58,447 - Good afternoon. 630 00:21:58,578 --> 00:21:59,448 Hi. 631 00:21:59,579 --> 00:22:01,276 - Hi, Janet. - Hi. 632 00:22:01,407 --> 00:22:02,277 - Have a nice time. 633 00:22:02,408 --> 00:22:03,887 - Oh, thank you. 634 00:22:04,018 --> 00:22:05,715 Hey, you've got a good crowd here. 635 00:22:05,846 --> 00:22:07,891 - We sure have. 636 00:22:08,022 --> 00:22:09,415 - Well, what's this? 637 00:22:09,545 --> 00:22:10,807 - What's the matter? 638 00:22:10,938 --> 00:22:12,548 - Well, this program is for the wrong show. 639 00:22:12,679 --> 00:22:13,593 This is for "Cinderella." 640 00:22:13,723 --> 00:22:14,681 - Yes, I know it. 641 00:22:17,292 --> 00:22:19,381 - And they've got my name listed as being 642 00:22:19,512 --> 00:22:21,078 in charge of production. 643 00:22:21,209 --> 00:22:22,645 What happened? 644 00:22:22,776 --> 00:22:24,778 - Well, after everybody calmed down the other night, 645 00:22:24,908 --> 00:22:27,084 they came to the conclusion that the only way we'd ever 646 00:22:27,215 --> 00:22:29,304 get the play on would be to follow the plan you worked out 647 00:22:29,435 --> 00:22:30,305 in the first place. 648 00:22:30,436 --> 00:22:31,698 - [laughs] You're kidding. 649 00:22:31,828 --> 00:22:33,264 - No. 650 00:22:33,395 --> 00:22:35,005 We used your ideas for the costume and the scenery 651 00:22:35,136 --> 00:22:36,050 and the lighting. 652 00:22:36,180 --> 00:22:37,486 We even used your script. 653 00:22:37,617 --> 00:22:39,575 So we figured you're entitled to some credit. 654 00:22:39,706 --> 00:22:41,272 [laughter] 655 00:22:41,403 --> 00:22:43,057 - Well, why didn't you tell me? 656 00:22:43,187 --> 00:22:45,407 - Well, we figured you'd done enough work already. 657 00:22:45,538 --> 00:22:47,844 And besides, we wanted it to be a surprise. 658 00:22:47,975 --> 00:22:48,976 - Gee, it certainly is. - Oh, hey, Harriet. 659 00:22:49,106 --> 00:22:49,977 Oz, can I speak-- - Hi. 660 00:22:50,107 --> 00:22:50,934 - --to you for a minute? 661 00:22:51,065 --> 00:22:52,632 - Oh, pardon me. 662 00:22:52,762 --> 00:22:54,895 Joe, what are you doing here? 663 00:22:55,025 --> 00:22:56,287 - I'm in the play. 664 00:22:56,418 --> 00:22:58,072 - Oh, they finally roped you into it, huh? 665 00:22:58,202 --> 00:23:00,204 Yeah, I'm one of the horses that pulls the carriage. 666 00:23:00,335 --> 00:23:02,032 - Well, [laughs] good for you. 667 00:23:02,163 --> 00:23:03,512 - Look, Oz, we haven't got much time. 668 00:23:03,643 --> 00:23:04,687 We need your help. 669 00:23:04,818 --> 00:23:06,210 - Well, what do you want me to do? 670 00:23:06,341 --> 00:23:07,864 - Doc Williams was called over to the hospital, 671 00:23:07,995 --> 00:23:10,563 and we need you to fill in his spot. 672 00:23:10,693 --> 00:23:11,868 - Well, I don't know the lines. 673 00:23:11,999 --> 00:23:13,130 I don't know what to do or anything. 674 00:23:13,261 --> 00:23:14,305 - Oz, don't worry about it. 675 00:23:14,436 --> 00:23:16,873 All you have to do is follow me. 676 00:23:17,004 --> 00:23:18,571 - Well, what do you mean, follow you? 677 00:23:18,701 --> 00:23:20,877 - Well, you see, there are two of us inside the horse. 678 00:23:21,008 --> 00:23:23,402 I'm playing the horse's head. 679 00:23:23,532 --> 00:23:25,404 [musical interlude] 680 00:23:25,534 --> 00:23:26,883 - Uh-- Joe-- uh-- 681 00:23:27,014 --> 00:23:30,452 Joe-- 682 00:23:33,499 --> 00:23:35,979 [applause] 683 00:23:37,024 --> 00:23:38,895 - Thank you, boys and girls. 684 00:23:39,026 --> 00:23:40,680 You've really been a wonderful audience. 685 00:23:40,810 --> 00:23:42,072 - They certainly have. 686 00:23:42,203 --> 00:23:44,031 - And now we have a little surprise for you. 687 00:23:44,161 --> 00:23:47,034 I'm probably prejudiced, but I think you're going to enjoy it. 688 00:23:47,164 --> 00:23:48,557 Would you like to tell them about it? 689 00:23:48,688 --> 00:23:49,558 - I sure would. 690 00:23:49,689 --> 00:23:51,081 It's a wonderful surprise. 691 00:23:51,212 --> 00:23:52,735 Who do you think is going to sing for us? 692 00:23:52,866 --> 00:23:54,607 - Ricky! 693 00:23:54,737 --> 00:23:55,608 - Right. 694 00:23:55,738 --> 00:23:56,870 And here he is-- 695 00:23:57,000 --> 00:23:58,219 Ricky Nelson! 696 00:23:58,349 --> 00:23:59,568 [applause] 697 00:23:59,699 --> 00:24:02,266 [MUSIC - RICKY NELSON, "MY ONE DESIRE"] 698 00:24:04,704 --> 00:24:06,445 - [SINGING] I want to walk with you, 699 00:24:06,575 --> 00:24:11,928 talk with you all about love 'cause there's no greater time 700 00:24:12,059 --> 00:24:16,977 than tonight when I get you under the stars above. 701 00:24:17,107 --> 00:24:22,199 Put your lips to mine with your kiss of fire, oh, yeah. 702 00:24:22,330 --> 00:24:28,249 Just to be with you, baby, tonight is my one desire. 703 00:24:28,379 --> 00:24:31,557 I want a date with you, would be great with you, baby, tonight. 704 00:24:34,168 --> 00:24:37,954 When I get you in my arms tonight, everything's 705 00:24:38,085 --> 00:24:40,435 going to turn out right. 706 00:24:40,566 --> 00:24:45,788 Put your lips to mine with your kiss of fire, oh, yeah. 707 00:24:45,919 --> 00:24:50,706 Just to be with you, baby, tonight is my one desire. 708 00:24:50,837 --> 00:24:51,707 Come on, everybody. 709 00:24:51,838 --> 00:24:53,013 Let's twist now. 710 00:25:15,339 --> 00:25:17,124 [SINGING] All the times I've wasted, 711 00:25:17,254 --> 00:25:20,431 baby, be my steady date. 712 00:25:20,562 --> 00:25:26,829 I want to make up for lost time tonight, and I just can't wait. 713 00:25:26,960 --> 00:25:32,008 Put your lips to mine with your kiss of fire, oh, yeah. 714 00:25:32,139 --> 00:25:37,753 Just to be with you, baby, tonight is my one desire. 715 00:25:37,884 --> 00:25:43,803 Just to be with you, baby, tonight is my one desire. 716 00:25:43,933 --> 00:25:49,373 Just to be with you, baby, tonight is my one desire. 717 00:25:49,504 --> 00:25:52,986 [applause] 718 00:26:00,863 --> 00:26:02,648 - Tonight's "Adventures of Ozzie and Harriet" 719 00:26:02,778 --> 00:26:06,347 was brought to you by the American Dairy Association, 720 00:26:06,477 --> 00:26:09,568 representing the dairy farmers in your area. 721 00:26:09,698 --> 00:26:11,874 - Be sure to keep an extra supply of milk on hand 722 00:26:12,005 --> 00:26:12,875 for the weekend. 723 00:26:13,006 --> 00:26:17,706 [upbeat music] 52250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.