Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:04,656
[music playing]
2
00:00:06,223 --> 00:00:08,225
- "The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:08,356 --> 00:00:11,054
the entire Nelson family.
4
00:00:11,185 --> 00:00:13,970
Here's Ozzie.
5
00:00:14,101 --> 00:00:16,973
Here's Harriet.
6
00:00:17,104 --> 00:00:20,020
Here's David.
7
00:00:20,150 --> 00:00:21,238
And here's Ricky.
8
00:00:24,502 --> 00:00:27,679
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
9
00:00:30,639 --> 00:00:32,336
Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
10
00:00:32,467 --> 00:00:36,079
is brought to you by the
American Dairy Association,
11
00:00:36,210 --> 00:00:39,300
representing the dairy
farmers in your area.
12
00:00:39,430 --> 00:00:42,564
- Remember, drink three glasses
of fresh whole milk every day.
13
00:00:48,135 --> 00:00:50,963
[upbeat music]
14
00:00:52,269 --> 00:00:53,444
- Whenever Rick and
his gang come over
15
00:00:53,575 --> 00:00:55,185
to the house for
a party, we know
16
00:00:55,316 --> 00:00:56,621
they always want
us to have plenty
17
00:00:56,752 --> 00:00:58,406
of good, cold milk on hand.
18
00:01:24,258 --> 00:01:26,738
- [laughs]
19
00:01:29,306 --> 00:01:31,091
- Boy, those kids you
have a lot of vitality.
20
00:01:31,221 --> 00:01:34,006
- No wonder, they
all drink milk.
21
00:01:34,137 --> 00:01:35,007
- Oh.
22
00:01:35,138 --> 00:01:37,619
[laughs]
23
00:01:47,150 --> 00:01:49,979
[ON TV] - This is about a
12-foot putt he's got here.
24
00:01:50,110 --> 00:01:53,243
It's uphill and breaks
a little to the left.
25
00:01:53,374 --> 00:01:55,376
This could mean the match.
26
00:01:55,506 --> 00:01:58,118
He lines it up carefully.
27
00:01:58,248 --> 00:01:59,902
- Ozzie--
- Sh.
28
00:02:00,032 --> 00:02:00,990
[WHISPERING] He's putting.
29
00:02:01,121 --> 00:02:02,209
- [WHISPERING] Oh, I'm sorry.
30
00:02:02,339 --> 00:02:03,253
[ON TV] - It looks good.
31
00:02:03,384 --> 00:02:05,037
All the way...
All the way...
32
00:02:05,168 --> 00:02:05,995
He made it!
33
00:02:06,126 --> 00:02:06,996
- [laughs]
34
00:02:07,127 --> 00:02:08,389
[applause on tv]
35
00:02:08,519 --> 00:02:09,738
[turns tv off]
36
00:02:09,868 --> 00:02:10,869
Oh, thank you.
37
00:02:11,000 --> 00:02:12,132
- Hey, hands off.
38
00:02:12,262 --> 00:02:13,568
Those are for the
committee meeting.
39
00:02:13,698 --> 00:02:15,309
- What committee meeting?
- For the play.
40
00:02:15,439 --> 00:02:16,614
The girls will be
here any minute.
41
00:02:16,745 --> 00:02:17,876
- Now, wait a second.
42
00:02:18,007 --> 00:02:19,487
Now, what play are
you talking about?
43
00:02:19,617 --> 00:02:21,445
- The Woman's Club play we're
putting on for the kids.
44
00:02:21,576 --> 00:02:24,100
- Well, you just put on a dance
for them a couple of weeks ago.
45
00:02:24,231 --> 00:02:26,755
- Yes, it's all part
of our winter program.
46
00:02:26,885 --> 00:02:28,017
- Oh.
47
00:02:28,148 --> 00:02:29,758
Well, I suppose it
keeps them busy,
48
00:02:29,888 --> 00:02:31,151
keeps them out of mischief.
49
00:02:31,281 --> 00:02:32,761
- That's our main
reason for doing it.
50
00:02:32,891 --> 00:02:34,328
- No, I'm talking
about the women.
51
00:02:34,458 --> 00:02:35,503
- So am I.
- Oh.
52
00:02:35,633 --> 00:02:37,374
[laughter]
53
00:02:37,505 --> 00:02:39,985
Well, I must admit, you
gals have a lot of energy.
54
00:02:40,116 --> 00:02:41,639
- Well, these things
are a lot of fun.
55
00:02:41,770 --> 00:02:43,380
The kids seem to enjoy them.
56
00:02:43,511 --> 00:02:45,077
- You're not in
charge of it, I hope.
57
00:02:45,208 --> 00:02:46,340
- Oh, not me alone.
58
00:02:46,470 --> 00:02:47,732
There are four of us.
59
00:02:47,863 --> 00:02:49,865
- Four of you girls
in charge of one play?
60
00:02:49,995 --> 00:02:51,519
- Yes.
61
00:02:51,649 --> 00:02:52,781
- Well, I don't know why
you're going to all the trouble
62
00:02:52,911 --> 00:02:54,565
to straighten things
up around here.
63
00:02:54,696 --> 00:02:57,394
The place will be in shambles
by the time the evening is over.
64
00:02:57,525 --> 00:03:00,484
- Oh, believe me, it wasn't
my idea to have four bosses.
65
00:03:00,615 --> 00:03:02,530
But there wasn't anything
else we could do.
66
00:03:02,660 --> 00:03:04,096
- Why don't you
just select one girl
67
00:03:04,227 --> 00:03:05,489
and have her in
charge of things?
68
00:03:05,620 --> 00:03:07,361
- We didn't want to
hurt anybody's feelings.
69
00:03:07,491 --> 00:03:08,666
- Well, that's great, but
how are you ever going
70
00:03:08,797 --> 00:03:09,885
to get anything done?
71
00:03:10,015 --> 00:03:11,321
- Oh, I don't think
it's that bad.
72
00:03:11,452 --> 00:03:13,497
After all, we've already
arranged this meeting.
73
00:03:13,628 --> 00:03:15,673
- Well, yeah, I must
admit, that's a start.
74
00:03:15,804 --> 00:03:17,806
It would have been nice
to have warned me, though,
75
00:03:17,936 --> 00:03:20,287
so I could have gone
bowling or something.
76
00:03:20,417 --> 00:03:21,636
Have you selected a play yet?
77
00:03:21,766 --> 00:03:22,680
- No, we haven't decided.
78
00:03:22,811 --> 00:03:23,986
That's what the meeting's for.
79
00:03:24,116 --> 00:03:25,596
- Oh.
80
00:03:25,727 --> 00:03:27,555
Well, I'll tell you what,
if it gets past midnight,
81
00:03:27,685 --> 00:03:29,818
just call me, and I'll
throw some blankets down.
82
00:03:29,948 --> 00:03:30,819
[laughs]
83
00:03:30,949 --> 00:03:32,951
[musical interlude]
84
00:03:34,431 --> 00:03:35,650
- Well, how about
"Little Red Riding Hood"?
85
00:03:35,780 --> 00:03:37,260
- Don't you think that's
been done too much?
86
00:03:37,391 --> 00:03:38,435
- It really has.
87
00:03:38,566 --> 00:03:40,220
And besides, it's
not long enough.
88
00:03:40,350 --> 00:03:42,265
- Oh, I know, how about
"Beauty and the Beast"?
89
00:03:42,396 --> 00:03:44,398
- That'd be kind of difficult
to cast, wouldn't it?
90
00:03:44,528 --> 00:03:47,009
- Well, you know, Doris Wilson
won a beauty contest last year.
91
00:03:47,139 --> 00:03:48,880
She'd be perfect for
the part of the beauty.
92
00:03:49,011 --> 00:03:51,231
- Well, who would you suggest
for the part of the beast?
93
00:03:51,361 --> 00:03:53,972
And after you've selected
her, how would you tell her?
94
00:03:54,103 --> 00:03:55,757
- I see what you mean.
95
00:03:55,887 --> 00:03:58,194
- Well, so far we've mentioned
every fairy tale in the book.
96
00:03:58,325 --> 00:04:00,327
- Now all we have to
do is agree on one.
97
00:04:00,457 --> 00:04:01,980
That may take some time.
98
00:04:02,111 --> 00:04:03,765
- Well, I guess Ozzie's right.
99
00:04:03,895 --> 00:04:06,333
He said we should have had one
person in charge of everything.
100
00:04:06,463 --> 00:04:08,030
- That's what Joe said.
101
00:04:08,160 --> 00:04:10,293
- Well, as far as I'm concerned,
anything you girls decide
102
00:04:10,424 --> 00:04:12,208
will be fine with me.
- Me, too.
103
00:04:12,339 --> 00:04:13,209
- Me, too.
104
00:04:13,340 --> 00:04:14,558
- Me, too.
105
00:04:14,689 --> 00:04:16,081
Well, at least we're
agreed on one thing:
106
00:04:16,212 --> 00:04:17,692
nobody wants to take
the responsibility.
107
00:04:17,822 --> 00:04:19,084
[laughter]
108
00:04:19,215 --> 00:04:20,042
- Well, this looks
like a happy meeting.
109
00:04:20,172 --> 00:04:20,999
- Hi, Ozzie.
- Hi, Ozzie.
110
00:04:21,130 --> 00:04:22,218
- Hi, Ozzie.
- Hi, Oz.
111
00:04:22,349 --> 00:04:23,088
- You girls get
everything settled?
112
00:04:23,219 --> 00:04:24,133
- No, I'm afraid not.
113
00:04:24,264 --> 00:04:25,569
- Not exactly.
114
00:04:25,700 --> 00:04:26,962
- Let me put that another way.
115
00:04:27,092 --> 00:04:28,355
Did you get anything settled?
116
00:04:28,485 --> 00:04:29,573
[laughs]
117
00:04:29,704 --> 00:04:31,096
- Not exactly.
118
00:04:31,227 --> 00:04:33,360
- Well, if you don't mind
my making a suggestion,
119
00:04:33,490 --> 00:04:35,275
don't you think it
might simplify things
120
00:04:35,405 --> 00:04:38,060
if one person were
put in charge?
121
00:04:38,190 --> 00:04:40,497
For instance, when we put on
the pageant at the men's club
122
00:04:40,628 --> 00:04:43,457
every year, the rest of the
committee makes suggestions,
123
00:04:43,587 --> 00:04:45,763
but the chairman makes
all the final decisions.
124
00:04:45,894 --> 00:04:47,852
- Oh, that sounds
like a wonderful idea.
125
00:04:47,983 --> 00:04:49,158
Let's put a man in charge.
126
00:04:49,289 --> 00:04:50,899
- No, no, no, no, wait a second.
127
00:04:51,029 --> 00:04:52,466
I don't mean to put
a man in charge.
128
00:04:52,596 --> 00:04:53,510
- Why not?
129
00:04:53,641 --> 00:04:54,903
I think it's a wonderful idea.
130
00:04:55,033 --> 00:04:56,426
Then if anything
goes wrong, the girls
131
00:04:56,557 --> 00:04:57,645
won't get mad at each other.
132
00:04:57,775 --> 00:04:58,907
They could just get mad at him.
133
00:04:59,037 --> 00:04:59,995
- Yeah, I like that.
134
00:05:00,125 --> 00:05:01,605
- Me, too.
135
00:05:01,736 --> 00:05:02,954
- I make a motion we put
Ozzie in charge of the play.
136
00:05:03,085 --> 00:05:03,955
- No, no, no--
- All those in favor, say aye.
137
00:05:04,086 --> 00:05:04,913
- No, no, no, no--
- Aye.
138
00:05:05,043 --> 00:05:05,914
- Aye.
139
00:05:06,044 --> 00:05:06,915
- Aye.
- Aye.
140
00:05:07,045 --> 00:05:08,612
- Wait a second.
141
00:05:08,743 --> 00:05:10,310
Look, girls, after all, this
is a Women's Club project.
142
00:05:10,440 --> 00:05:11,615
- Oh, come on, dear.
143
00:05:11,746 --> 00:05:13,225
Please, you'd really
be helping us out.
144
00:05:13,356 --> 00:05:14,575
[musical interlude]
145
00:05:14,705 --> 00:05:15,576
- Well--
146
00:05:15,706 --> 00:05:16,664
- Please.
147
00:05:16,794 --> 00:05:18,622
- Well, look, if
I take the job--
148
00:05:18,753 --> 00:05:20,276
and I'm not saying I will--
149
00:05:20,407 --> 00:05:21,799
it's with a definite
understanding
150
00:05:21,930 --> 00:05:23,540
that I'm in complete charge.
151
00:05:23,671 --> 00:05:25,325
Whatever I say, goes.
152
00:05:25,455 --> 00:05:28,893
- Of course, that's the
only way we'd have it.
153
00:05:29,024 --> 00:05:30,373
- Well--
154
00:05:30,504 --> 00:05:32,070
- I'd like to make an
amendment to the motion.
155
00:05:32,201 --> 00:05:35,422
If Ozzie agrees to take the
job, we all give him a big kiss.
156
00:05:35,552 --> 00:05:36,423
- That did it!
157
00:05:36,553 --> 00:05:37,424
Line up, girls.
158
00:05:37,554 --> 00:05:38,555
I'm all puckered up!
159
00:05:38,686 --> 00:05:40,992
[laughter]
160
00:05:43,908 --> 00:05:46,128
- I know, I can hardly
believe it myself.
161
00:05:46,258 --> 00:05:47,782
- How in the heck did
you ever get roped
162
00:05:47,912 --> 00:05:49,000
into a thing like that, Pop?
163
00:05:49,131 --> 00:05:50,088
- Here you are, Mr. Nelson.
164
00:05:50,219 --> 00:05:51,351
It's on the house.
165
00:05:51,481 --> 00:05:52,613
You're the bravest man I know.
- Oh.
166
00:05:52,743 --> 00:05:54,397
[laughs]
167
00:05:54,528 --> 00:05:56,312
- Well, all I can say is I hope
your dad knows what he's doing.
168
00:05:56,443 --> 00:05:58,358
[laughs]
169
00:05:59,359 --> 00:06:00,838
- Here, read this.
170
00:06:00,969 --> 00:06:03,928
And you won't even help
me with the dishes.
171
00:06:04,059 --> 00:06:06,540
- Oh, shut up!
172
00:06:06,670 --> 00:06:09,238
- Fi-fo-fum.
173
00:06:09,369 --> 00:06:10,326
Oh, hi Joe.
- Hi, Oz.
174
00:06:10,457 --> 00:06:11,327
- Come on in.
175
00:06:11,458 --> 00:06:12,415
- Thank you.
176
00:06:15,070 --> 00:06:16,724
- What the heck is that?
177
00:06:16,854 --> 00:06:18,639
- Well, this is a little good
luck token from the Men's Club.
178
00:06:18,769 --> 00:06:20,118
The boys figured
you might need it.
179
00:06:20,249 --> 00:06:22,164
- Oh, that's very touching.
180
00:06:22,294 --> 00:06:23,513
- I thought you might like it.
181
00:06:23,644 --> 00:06:25,472
- Yeah, it smells like a horse.
- Naturally.
182
00:06:25,602 --> 00:06:27,735
You don't suppose we'd go out
and buy a new one, do you?
183
00:06:27,865 --> 00:06:30,172
- [laughs] Well, this
are all very funny,
184
00:06:30,302 --> 00:06:32,522
but you guys are making a
big deal out of nothing.
185
00:06:32,653 --> 00:06:34,132
For your information,
the girls and I
186
00:06:34,263 --> 00:06:36,004
have reached a completely
satisfactory working
187
00:06:36,134 --> 00:06:37,353
arrangement.
188
00:06:37,484 --> 00:06:38,963
- Oh, well, I'm glad
to hear that, Oz.
189
00:06:39,094 --> 00:06:41,270
I was beginning to get a
little worried about you.
190
00:06:41,401 --> 00:06:43,446
- That's right, I'm in
complete charge of everything
191
00:06:43,577 --> 00:06:45,840
with absolutely no
interference from anybody.
192
00:06:45,970 --> 00:06:47,537
So far, it's worked
out just beautifully.
193
00:06:47,668 --> 00:06:48,538
- Oh, yes, I know.
194
00:06:48,669 --> 00:06:50,453
Clara told me.
195
00:06:50,584 --> 00:06:51,976
Thank you.
196
00:06:52,107 --> 00:06:53,674
I understand the first
meeting is tomorrow night.
197
00:06:53,804 --> 00:06:55,197
- That's right.
198
00:06:55,327 --> 00:06:56,938
And I don't anticipate
any trouble from anybody.
199
00:06:57,068 --> 00:06:57,939
- Good for you, Oz.
200
00:06:58,069 --> 00:06:59,854
I admire your spirit.
201
00:06:59,984 --> 00:07:01,899
What play are you
going to put on?
202
00:07:02,030 --> 00:07:03,074
- "Jack and the Beanstalk."
203
00:07:03,205 --> 00:07:04,598
- Oh, sounds good.
204
00:07:04,728 --> 00:07:07,688
Fee-fo-fi-fum, I smell the
blood of an Englishman.
205
00:07:07,818 --> 00:07:08,906
[laughs]
206
00:07:09,037 --> 00:07:10,255
- Hey, now-- now--
wait a second.
207
00:07:10,386 --> 00:07:12,432
You just solved my
first casting problem.
208
00:07:12,562 --> 00:07:14,216
You can play the
part of the giant.
209
00:07:14,346 --> 00:07:16,000
Wear boots with lifts
in them, of course.
210
00:07:16,131 --> 00:07:17,828
[laughter]
211
00:07:17,959 --> 00:07:18,525
- Oh, no, no, no-- you're not
suckering me in anything like
212
00:07:18,655 --> 00:07:20,091
this.
213
00:07:20,222 --> 00:07:21,571
- Well, no, that's
not the point.
214
00:07:21,702 --> 00:07:23,094
See, I like the
play, but there might
215
00:07:23,225 --> 00:07:24,748
be a little problem
when it comes
216
00:07:24,879 --> 00:07:26,750
to casting one of the women
in the part of the giant.
217
00:07:26,881 --> 00:07:28,578
- That shouldn't be any
problem for you, Oz.
218
00:07:28,709 --> 00:07:30,188
After all, you're
in complete charge.
219
00:07:30,319 --> 00:07:32,190
- Well, sure, but what's
that got to do with it?
220
00:07:32,321 --> 00:07:33,583
- All you have to do is
go up to the girl who
221
00:07:33,714 --> 00:07:35,063
looks like she
fits the part best
222
00:07:35,193 --> 00:07:36,847
and say, "OK, tubby, you're it."
223
00:07:36,978 --> 00:07:39,023
[laughs] Good luck, Oz.
224
00:07:39,154 --> 00:07:40,503
- You play the
part of the giant.
225
00:07:40,634 --> 00:07:42,026
I'll see you at the
first rehearsal.
226
00:07:42,157 --> 00:07:42,984
[musical interlude]
227
00:07:43,114 --> 00:07:44,159
- Fee-fi-fo-fum!
228
00:07:52,820 --> 00:07:55,126
- Well, how's the
impresario doing?
229
00:07:55,257 --> 00:07:56,737
- Oh, pretty good, thanks.
230
00:07:56,867 --> 00:07:59,261
Oh, I decided not to do
"Jack and the Beanstalk."
231
00:07:59,391 --> 00:08:01,002
- Oh, how come?
232
00:08:01,132 --> 00:08:03,700
- Well, in the first place,
there aren't enough good parts.
233
00:08:03,831 --> 00:08:06,790
And then it might be a little
tough making a beanstalk.
234
00:08:06,921 --> 00:08:08,488
- [laughs] And
laying a golden egg.
235
00:08:08,618 --> 00:08:10,794
- [laughs]
236
00:08:10,925 --> 00:08:12,230
- What did you decide on?
237
00:08:12,361 --> 00:08:13,231
- "Cinderella."
238
00:08:13,362 --> 00:08:14,363
- Oh, that's good.
239
00:08:14,494 --> 00:08:16,060
- Yeah, I think so.
240
00:08:16,191 --> 00:08:19,107
It has some romance to it,
and some interesting costumes.
241
00:08:19,237 --> 00:08:20,543
Then I think the
scene at the ball
242
00:08:20,674 --> 00:08:22,980
will give us a little
gaiety and action.
243
00:08:23,111 --> 00:08:25,200
- You've really been
putting in some work here.
244
00:08:25,330 --> 00:08:27,637
- Yeah, I was just trying to
get everything laid out so it
245
00:08:27,768 --> 00:08:29,639
wouldn't be a lot of
last-minute confusion.
246
00:08:29,770 --> 00:08:32,903
I've got a few sketches
here for the sets.
247
00:08:33,034 --> 00:08:36,559
That's a plan for a
paper-mache pumpkin.
248
00:08:36,690 --> 00:08:39,388
There's a rehearsal schedule.
249
00:08:39,519 --> 00:08:42,783
Here's a list of the
sets and all the props.
250
00:08:42,913 --> 00:08:45,655
The costumes are listed here
and the suggested lighting
251
00:08:45,786 --> 00:08:47,396
and the music cues.
252
00:08:47,527 --> 00:08:49,746
Of course, you'll keep this
stuff as simple as possible.
253
00:08:49,877 --> 00:08:51,879
- You really got
this thing organized.
254
00:08:52,009 --> 00:08:54,229
- Well, you gals asked me
to take charge of things,
255
00:08:54,359 --> 00:08:56,013
so that's what I'm doing.
[laughs]
256
00:08:56,144 --> 00:08:57,624
- Well, don't you think you've
done enough work for tonight?
257
00:08:57,754 --> 00:08:58,973
You must be tired.
258
00:08:59,103 --> 00:09:01,192
- Oh, gee, no, I've
got a lot to do yet.
259
00:09:01,323 --> 00:09:03,412
Don't forget the meeting
is tomorrow night.
260
00:09:03,543 --> 00:09:04,718
Oh, would you do me a favor?
261
00:09:04,848 --> 00:09:06,197
Would you read a few
of these speeches
262
00:09:06,328 --> 00:09:07,503
so I can hear how they sound?
263
00:09:10,550 --> 00:09:12,813
- [READING] "Fairy godmother--
264
00:09:12,943 --> 00:09:16,730
Now, Cinderella you
may go to the ball.
265
00:09:16,860 --> 00:09:20,516
But remember, if you stay out
one instant after midnight,
266
00:09:20,647 --> 00:09:24,694
your carriage will become a
pumpkin, your coachman a rat,
267
00:09:24,825 --> 00:09:28,480
your horse as mice, and
your footmen lizards,
268
00:09:28,611 --> 00:09:30,961
while you yourself will
be the little cinder wench
269
00:09:31,092 --> 00:09:32,180
you were an hour ago."
270
00:09:33,529 --> 00:09:34,530
That sounds good.
271
00:09:37,489 --> 00:09:38,926
Ozzie?
272
00:09:39,056 --> 00:09:40,057
Ozzie?
273
00:09:42,756 --> 00:09:44,105
Rick--
274
00:09:44,235 --> 00:09:45,889
- What's the matter?
275
00:09:46,020 --> 00:09:47,978
- Will you help me get Prince
Charming under the covers here?
276
00:09:48,109 --> 00:09:51,329
[musical interlude]
277
00:09:52,548 --> 00:09:53,680
- Hi, Harriet, Oz.
- Oh, hi, Joe.
278
00:09:53,810 --> 00:09:55,029
- Oh, hi, Joe.
What are you doing here?
279
00:09:55,159 --> 00:09:56,117
- I just dropped Clara off.
280
00:09:56,247 --> 00:09:57,509
- Excuse me.
281
00:09:57,640 --> 00:09:59,207
I think I'll go on
into the meeting room.
282
00:09:59,337 --> 00:10:02,253
- Harriet, tell the girls to
be sure and stand at attention
283
00:10:02,384 --> 00:10:03,341
when Oz comes in.
284
00:10:03,472 --> 00:10:04,691
[chuckles]
- [chuckles] OK.
285
00:10:04,821 --> 00:10:06,127
- All right.
286
00:10:06,257 --> 00:10:08,390
- Oh, Oz, look, about
the part of the giant,
287
00:10:08,520 --> 00:10:10,174
it isn't that I mind playing it.
288
00:10:10,305 --> 00:10:12,568
I'm afraid I might
louse up the whole play.
289
00:10:12,699 --> 00:10:14,831
I'm sure I'd get stage fright
if I saw all those people
290
00:10:14,962 --> 00:10:16,180
out there staring at me.
291
00:10:16,311 --> 00:10:18,356
I'd forget my lines
and ruin everything.
292
00:10:18,487 --> 00:10:20,054
You understand, don't you?
293
00:10:20,184 --> 00:10:21,577
- Don't worry about it.
294
00:10:21,708 --> 00:10:23,187
We're not going to do
"Jack and the Beanstalk."
295
00:10:23,318 --> 00:10:25,059
I've decided on "Cinderella."
296
00:10:25,189 --> 00:10:26,756
- Oh, really?
297
00:10:26,887 --> 00:10:28,976
Well, now, look,
you might just be
298
00:10:29,106 --> 00:10:31,108
able to talk me into
playing Prince Charming,
299
00:10:31,239 --> 00:10:34,155
if you twisted my arm a little.
300
00:10:34,285 --> 00:10:38,159
- [laughs] Pardon
me for laughing.
301
00:10:38,289 --> 00:10:41,641
Something strikes me funny.
302
00:10:41,771 --> 00:10:44,513
Well, we'll-- we'll
think about it.
303
00:10:44,644 --> 00:10:46,646
- What's so funny about that?
304
00:10:46,776 --> 00:10:50,171
[musical interlude]
305
00:10:52,608 --> 00:10:53,478
[bump]
306
00:10:53,609 --> 00:10:54,958
Oh!
307
00:10:55,089 --> 00:10:56,264
Ladies, I'm so sorry.
308
00:11:02,531 --> 00:11:04,533
[chatter]
309
00:11:05,534 --> 00:11:07,188
- Ladies...
310
00:11:07,318 --> 00:11:08,711
Girls...
311
00:11:08,842 --> 00:11:09,799
Ladies...
312
00:11:09,930 --> 00:11:10,800
Girls...
313
00:11:10,931 --> 00:11:12,933
[clapping]
314
00:11:13,977 --> 00:11:15,370
Thank you.
315
00:11:15,500 --> 00:11:16,937
This won't take too long.
316
00:11:17,067 --> 00:11:18,808
I think I have everything
pretty well organized.
317
00:11:18,939 --> 00:11:20,244
- Oh, wonderful.
318
00:11:20,375 --> 00:11:21,768
- I suppose you're
wondering what
319
00:11:21,898 --> 00:11:23,117
play we're going to put on.
- Yes.
320
00:11:23,247 --> 00:11:24,466
- Yes.
What?
321
00:11:24,596 --> 00:11:26,555
- Well, after due
consideration, I finally
322
00:11:26,686 --> 00:11:27,774
decided on "Cinderella."
323
00:11:27,904 --> 00:11:28,862
- Oh.
324
00:11:28,992 --> 00:11:30,254
- Oh, that's one
of my favorites!
325
00:11:30,385 --> 00:11:31,908
- Mine, too.
326
00:11:32,039 --> 00:11:33,780
- I think it has all the
elements we were looking for.
327
00:11:33,910 --> 00:11:34,868
It's traditional.
328
00:11:34,998 --> 00:11:36,260
It's a pleasant play.
329
00:11:36,391 --> 00:11:38,001
And it has a happy ending.
330
00:11:38,132 --> 00:11:40,525
- Oh, and I love that part where
the Prince kisses Cinderella
331
00:11:40,656 --> 00:11:41,831
and she wakes up.
332
00:11:41,962 --> 00:11:43,572
- Oh, Clara, that's
"Sleeping Beauty."
333
00:11:43,703 --> 00:11:45,052
- You know, now
that you mention it,
334
00:11:45,182 --> 00:11:46,880
that might even be
better than "Cinderella."
335
00:11:47,010 --> 00:11:48,316
- Uh--
- It'd be more exciting, too.
336
00:11:48,446 --> 00:11:50,057
- And, you know, I just
remembered something.
337
00:11:50,187 --> 00:11:51,841
The Blue Bell Players
put on "Cinderella"
338
00:11:51,972 --> 00:11:53,234
about two years ago.
339
00:11:53,364 --> 00:11:54,583
- Oh, well, I saw that.
- Uh-- uh-- girls--
340
00:11:54,714 --> 00:11:56,280
- That was just terrible.
It was awful.
341
00:11:56,411 --> 00:11:58,587
- Well, Ozzie has some very
interesting ideas for it.
342
00:11:58,718 --> 00:12:00,284
- Yeah, I have some
sketches I've made here.
343
00:12:00,415 --> 00:12:01,764
- Pardon me, doesn't "Sleeping
Beauty" have a dragon in it?
344
00:12:01,895 --> 00:12:03,374
- No, but it has an old witch.
- Oh!
345
00:12:03,505 --> 00:12:05,463
- The children would love it.
It's real scary.
346
00:12:05,594 --> 00:12:06,769
- Uh-- ladies--
- Oh, why don't we do it then?
347
00:12:06,900 --> 00:12:07,944
- Oh, they'd love that.
348
00:12:08,075 --> 00:12:09,032
- And Mary could
write the script.
349
00:12:09,163 --> 00:12:10,164
- Oh!
- Yeah!
350
00:12:10,294 --> 00:12:11,469
- Well-- uh-- uh-- well--
no--
351
00:12:11,600 --> 00:12:12,732
- No, [chuckles] I
don't think I could.
352
00:12:12,862 --> 00:12:14,516
- You did a wonderful
job writing up
353
00:12:14,646 --> 00:12:16,387
that recipe for the club paper.
- Oh, yeah?
354
00:12:16,518 --> 00:12:17,824
- Well-- that-- that--
355
00:12:17,954 --> 00:12:19,216
- Oh, and she wrote
me the funniest letter
356
00:12:19,347 --> 00:12:20,783
from Yellowstone Park.
- Oh, did you like it?
357
00:12:20,914 --> 00:12:22,263
- Oh, come on,
Mary, you can do it.
358
00:12:22,393 --> 00:12:23,568
- Of course, you could.
359
00:12:23,699 --> 00:12:25,179
- Oh, sure.
360
00:12:25,309 --> 00:12:27,007
- [chuckles] Well, I've
always wanted to write a play.
361
00:12:27,137 --> 00:12:28,269
- Well, you can!
362
00:12:28,399 --> 00:12:30,053
All those in favor of--
- Uh-- girls--
363
00:12:30,184 --> 00:12:30,532
- --having Mary write the script
for "Sleeping Beauty," say aye.
364
00:12:30,662 --> 00:12:31,228
- Aye.
365
00:12:31,359 --> 00:12:32,229
- Aye.
366
00:12:32,360 --> 00:12:33,230
- Aye.
367
00:12:33,361 --> 00:12:35,015
- Aye.
- Aye.
368
00:12:35,145 --> 00:12:35,798
- Well, now that's settled,
let's go get something to eat.
369
00:12:35,929 --> 00:12:38,583
[musical interlude]
370
00:12:51,858 --> 00:12:54,034
- That's my own fault. I
should have known better.
371
00:12:54,164 --> 00:12:55,165
I guess I'll never learn.
372
00:12:55,296 --> 00:12:56,863
- Oh, it wasn't that bad.
373
00:12:56,993 --> 00:13:00,170
You can't expect a bunch of
women to agree with you 100%.
374
00:13:00,301 --> 00:13:02,433
After all, they only
made one change.
375
00:13:02,564 --> 00:13:04,827
- Well, yeah, but that one
change changes everything--
376
00:13:04,958 --> 00:13:06,960
from "Cinderella" to
"Sleeping Beauty."
377
00:13:07,090 --> 00:13:08,613
- Well, they kept
all your other ideas.
378
00:13:08,744 --> 00:13:10,006
- What other ideas?
379
00:13:10,137 --> 00:13:12,052
- Well, they liked your
rehearsal schedule.
380
00:13:12,182 --> 00:13:13,575
- Oh, that's great.
381
00:13:13,705 --> 00:13:14,663
- And they all thought
your sketch of the pumpkin
382
00:13:14,794 --> 00:13:15,664
was wonderful.
383
00:13:15,795 --> 00:13:17,405
- Well, that's fine.
384
00:13:17,535 --> 00:13:19,320
That'll come in handy if they
have a dance next Halloween.
385
00:13:19,450 --> 00:13:21,017
- Oh, hi, Mom. hi, Pop.
- Oh, hi, Rick.
386
00:13:21,148 --> 00:13:22,366
- Oh, hi, Rick.
- How'd it go tonight?
387
00:13:22,497 --> 00:13:23,454
- Oh, just fine, thanks.
388
00:13:23,585 --> 00:13:25,065
- Not so good.
389
00:13:25,195 --> 00:13:26,631
- There seems to be a slight
difference of opinion.
390
00:13:26,762 --> 00:13:28,633
- Well, your father's
unhappy about a few things,
391
00:13:28,764 --> 00:13:30,157
but it'll work itself out.
392
00:13:30,287 --> 00:13:32,115
- Oh, Wally and I were
looking around the attic
393
00:13:32,246 --> 00:13:33,595
of the fraternity
house this afternoon,
394
00:13:33,725 --> 00:13:35,379
and we found some
material for the scenery.
395
00:13:35,510 --> 00:13:36,859
- Oh, gee, that's great.
Thanks a lot.
396
00:13:36,990 --> 00:13:38,382
- That's wonderful, Rick.
397
00:13:38,513 --> 00:13:39,383
- Oh, we'll take it over
the Women's Club for you.
398
00:13:39,514 --> 00:13:40,602
When do you need it?
399
00:13:40,732 --> 00:13:42,082
- Well, tomorrow
night will be fine.
400
00:13:42,212 --> 00:13:44,345
We're having a little
work party over there.
401
00:13:44,475 --> 00:13:45,694
- You mean the women are
going to build the scenery?
402
00:13:45,825 --> 00:13:47,217
- Well, yeah.
403
00:13:47,348 --> 00:13:48,653
- I'll bring over some
first aid equipment, too.
404
00:13:48,784 --> 00:13:50,046
- [laughs]
405
00:13:50,177 --> 00:13:50,873
- Can you build a set
without the script?
406
00:13:51,004 --> 00:13:52,048
- Oh, sure.
407
00:13:52,179 --> 00:13:53,397
Everybody knows
"Sleeping Beauty."
408
00:13:53,528 --> 00:13:55,008
We can start on the
room in the castle.
409
00:13:55,138 --> 00:13:56,618
[phone rings]
410
00:13:56,748 --> 00:13:57,749
Oh.
411
00:13:59,360 --> 00:14:00,840
Hello?
- Mr. Nelson?
412
00:14:00,970 --> 00:14:01,841
- [ON PHONE] Yes?
413
00:14:01,971 --> 00:14:03,625
- This is Mary, Mary Snyder.
414
00:14:03,755 --> 00:14:05,105
- Oh, oh, yes, Mrs. Snyder.
415
00:14:05,235 --> 00:14:06,889
- [ON PHONE] Oh, I hope
you weren't asleep.
416
00:14:07,020 --> 00:14:08,238
- No, no, we just got in.
417
00:14:08,369 --> 00:14:09,849
- Oh, good.
418
00:14:09,979 --> 00:14:12,199
[chuckles] Well, I'm just
so excited at the prospect
419
00:14:12,329 --> 00:14:14,418
of writing the script that
I thought I'd call and get
420
00:14:14,549 --> 00:14:15,898
your opinion on a few things.
421
00:14:16,029 --> 00:14:17,987
- Oh, well, I appreciate that.
422
00:14:18,118 --> 00:14:19,946
I do feel a certain
responsibility,
423
00:14:20,076 --> 00:14:22,339
since the committee asked me
to take over the production.
424
00:14:22,470 --> 00:14:24,864
- Oh, yes, I can
understand that.
425
00:14:24,994 --> 00:14:26,691
Now, first of all, you
don't want me to stick
426
00:14:26,822 --> 00:14:28,693
to the original story, do you?
427
00:14:28,824 --> 00:14:30,391
- Well, [chuckles] pretty much.
428
00:14:30,521 --> 00:14:32,567
I mean, it's a classic
in its own way.
429
00:14:32,697 --> 00:14:34,395
- Well, I'll just put
in a few surprises
430
00:14:34,525 --> 00:14:35,744
to keep the children interested.
431
00:14:35,875 --> 00:14:37,180
Oh, and what about music?
432
00:14:37,311 --> 00:14:38,921
Don't you think we ought
to add a couple of songs
433
00:14:39,052 --> 00:14:40,444
to sort of pep it up?
434
00:14:40,575 --> 00:14:42,359
- Well, I think that'd
change the whole character
435
00:14:42,490 --> 00:14:43,404
of the thing.
436
00:14:43,534 --> 00:14:44,840
- You do, really?
437
00:14:44,971 --> 00:14:47,582
Oh, I thought it
might be interesting.
438
00:14:47,712 --> 00:14:50,280
Well, look, why don't I just
go ahead and write the script?
439
00:14:50,411 --> 00:14:51,934
And then when it's finished,
you can take a look at it
440
00:14:52,065 --> 00:14:54,284
and make whatever changes
you think are necessary.
441
00:14:54,415 --> 00:14:55,764
And don't be afraid
to criticize.
442
00:14:55,895 --> 00:14:57,809
We want this show
to be the best ever.
443
00:14:57,940 --> 00:14:59,463
- Oh, well, yes, of course.
444
00:14:59,594 --> 00:15:01,813
- [ON PHONE] Well, I don't
want to keep you up too late.
445
00:15:01,944 --> 00:15:05,034
Oh, and I just want you to know
how much we girls appreciate
446
00:15:05,165 --> 00:15:06,818
your taking charge
of things for us.
447
00:15:06,949 --> 00:15:08,429
[ON PHONE] I don't know
what we'd do without you.
448
00:15:08,559 --> 00:15:10,387
- Uh-- uh-- oh--
- Well, good night, Mr. Nelson.
449
00:15:10,518 --> 00:15:11,823
I'll see you tomorrow night.
450
00:15:11,954 --> 00:15:13,086
- OK.
451
00:15:13,216 --> 00:15:14,478
Goodnight.
452
00:15:14,609 --> 00:15:15,784
- What did she say?
453
00:15:15,915 --> 00:15:17,525
- Well, I--
454
00:15:17,655 --> 00:15:18,700
I don't really know.
455
00:15:21,137 --> 00:15:22,051
Well, let's go up to bed.
456
00:15:22,182 --> 00:15:24,314
I'm tired.
457
00:15:24,445 --> 00:15:26,926
[hammering]
458
00:15:37,197 --> 00:15:39,416
- Do you think this chair will
be all right for the king's
459
00:15:39,547 --> 00:15:40,461
throne?
460
00:15:40,591 --> 00:15:41,679
- Oh, yeah, that looks fine.
461
00:15:41,810 --> 00:15:43,290
I think it could
stand a coat of paint.
462
00:15:43,420 --> 00:15:44,856
- Oh, what color
should we paint it?
463
00:15:44,987 --> 00:15:46,119
- How about white?
464
00:15:46,249 --> 00:15:47,511
- Oh, I think white's
too conspicuous.
465
00:15:47,642 --> 00:15:48,860
- I don't think so.
466
00:15:48,991 --> 00:15:50,471
- Well, I'll leave
that up to you girls.
467
00:15:55,998 --> 00:15:58,566
Mrs. Gallagher, here, let
me help you with that.
468
00:15:58,696 --> 00:16:01,961
[musical interlude]
469
00:16:04,398 --> 00:16:05,312
There we are.
470
00:16:05,442 --> 00:16:06,400
- Thank you.
471
00:16:10,534 --> 00:16:11,405
- Ozzie--
472
00:16:11,535 --> 00:16:12,449
- Yeah?
473
00:16:12,580 --> 00:16:14,103
- How long is 18 inches?
474
00:16:14,234 --> 00:16:18,847
- Oh, it's about like this.
475
00:16:18,978 --> 00:16:19,979
- Thank you.
476
00:16:26,768 --> 00:16:28,552
- We can use this.
477
00:16:28,683 --> 00:16:29,727
- Who's that?
478
00:16:29,858 --> 00:16:30,728
- Me.
479
00:16:30,859 --> 00:16:32,469
- Oh.
480
00:16:32,600 --> 00:16:34,036
Hey, that's pretty funny.
481
00:16:34,167 --> 00:16:35,690
- Yeah, I thought it was
funny, too, till I found out
482
00:16:35,820 --> 00:16:36,821
I couldn't get it off.
483
00:16:40,086 --> 00:16:40,956
[cork pop]
484
00:16:41,087 --> 00:16:43,393
Oh, thank you.
485
00:16:43,524 --> 00:16:44,568
- Mr. Nelson?
486
00:16:44,699 --> 00:16:45,787
- Yeah?
487
00:16:45,917 --> 00:16:47,310
- Here's the script,
all finished.
488
00:16:47,441 --> 00:16:48,311
- Oh, good.
489
00:16:48,442 --> 00:16:49,704
- I hope you like it.
490
00:16:49,834 --> 00:16:51,445
I thought it turned
out pretty well myself.
491
00:16:51,575 --> 00:16:53,664
- Well, why don't we just sit
down and take a look at it?
492
00:16:53,795 --> 00:16:54,796
- Oh, OK.
493
00:16:57,059 --> 00:16:59,192
I think I better warn
you, I made a few changes
494
00:16:59,322 --> 00:17:00,367
in the story.
495
00:17:00,497 --> 00:17:01,585
I thought it might
be a good idea
496
00:17:01,716 --> 00:17:03,022
to sort of bring it up to date.
497
00:17:14,337 --> 00:17:15,991
- Well, now, what's this?
498
00:17:16,122 --> 00:17:17,732
It says here, the
first scene takes place
499
00:17:17,862 --> 00:17:19,995
in the emergency ward
of the city hospital.
500
00:17:20,126 --> 00:17:22,563
- That's one of
the changes I made.
501
00:17:22,693 --> 00:17:25,914
Well, you know how popular
those medical shows are.
502
00:17:26,045 --> 00:17:27,916
- Well, I know, but what
about "Sleeping Beauty"?
503
00:17:28,047 --> 00:17:29,483
- Oh!
504
00:17:29,613 --> 00:17:31,224
Well, she's in the ward with
encephalitis lethargica.
505
00:17:31,354 --> 00:17:32,921
That's sleeping sickness.
506
00:17:33,052 --> 00:17:34,923
You see, she's a princess
from the Atlantic City beauty
507
00:17:35,054 --> 00:17:36,490
contest, and her
prince turns out
508
00:17:36,620 --> 00:17:38,840
to be one of the
interns at the hospital.
509
00:17:38,970 --> 00:17:41,582
Now, it starts out with a
voice over the intercom--
510
00:17:41,712 --> 00:17:42,887
"Calling Dr. Prince.
511
00:17:43,018 --> 00:17:44,541
Calling Dr. Prince."
512
00:17:44,672 --> 00:17:46,587
- Well, don't you think
that changes the story too
513
00:17:46,717 --> 00:17:48,067
drastically?
514
00:17:48,197 --> 00:17:49,677
I mean, if it all takes
place in the hospital?
515
00:17:49,807 --> 00:17:52,158
- Oh, well, it doesn't all
take place in the hospital.
516
00:17:52,288 --> 00:17:53,855
Look over here on page five.
517
00:17:53,985 --> 00:17:55,291
Now, this is the big scene.
518
00:17:55,422 --> 00:17:57,337
It's the nurses dance,
a real swingin' affair.
519
00:17:57,467 --> 00:18:00,383
You know, everybody having
fun, twisting like crazy.
520
00:18:00,514 --> 00:18:02,864
[SINGING] Up a lazy river
by the old mill run.
521
00:18:02,994 --> 00:18:05,606
A lazy, lazy river
in the noonday sun.
522
00:18:05,736 --> 00:18:08,609
Now, all of a sudden,
young Dr. Prince walks over
523
00:18:08,739 --> 00:18:10,915
and he shouts out,
"Stop the music!"
524
00:18:11,046 --> 00:18:13,092
Now, this is a very
dramatic moment.
525
00:18:13,222 --> 00:18:14,789
He points to the
guitar player, and he
526
00:18:14,919 --> 00:18:17,270
says, "That man has smallpox.
527
00:18:17,400 --> 00:18:20,186
We're going to have to vaccinate
everybody at the dance."
528
00:18:20,316 --> 00:18:23,058
Now, ol' Dr. King, the
chief of staff, walks over,
529
00:18:23,189 --> 00:18:26,670
and he says, "I hope you know
what you're doing, Dr. Prince.
530
00:18:26,801 --> 00:18:29,717
What makes you so sure
this man has smallpox?"
531
00:18:29,847 --> 00:18:31,022
- He questions the diagnosis.
532
00:18:31,153 --> 00:18:32,763
- Right.
533
00:18:32,894 --> 00:18:34,983
The Prince says, "Look at the
big red spots on his face."
534
00:18:35,114 --> 00:18:37,290
Why, he might even
have large pox."
535
00:18:37,420 --> 00:18:39,379
Large pox-- I tried to
inject a little humor here.
536
00:18:39,509 --> 00:18:40,728
- I see.
537
00:18:40,858 --> 00:18:42,556
- And ol Dr. King
says, "It looks to me
538
00:18:42,686 --> 00:18:44,601
like a simple case
of acne vulgaris."
539
00:18:44,732 --> 00:18:48,518
And young Dr. Prince says, "I
say, vaccinate everybody here.
540
00:18:48,649 --> 00:18:50,955
Nurse, start with Dr. King."
541
00:18:51,086 --> 00:18:54,263
[sigh] Well, how do
you like it so far?
542
00:18:54,394 --> 00:18:55,960
- Oh, well, it's very good.
543
00:18:56,091 --> 00:18:58,615
I mean, I can see what
you're driving at.
544
00:18:58,746 --> 00:19:01,227
But don't you think this might
be a little too sophisticated
545
00:19:01,357 --> 00:19:02,228
for the children?
546
00:19:02,358 --> 00:19:03,490
- Oh, don't be silly.
547
00:19:03,620 --> 00:19:05,187
The kids will love it.
548
00:19:05,318 --> 00:19:09,583
- Well-- well, I think my wife
wants to speak to me about
549
00:19:09,713 --> 00:19:10,801
something.
550
00:19:10,932 --> 00:19:11,802
Excuse me.
551
00:19:11,933 --> 00:19:15,328
[musical interlude]
552
00:19:20,202 --> 00:19:21,899
- Oh, thank you.
553
00:19:27,383 --> 00:19:28,254
- Harriet--
554
00:19:28,384 --> 00:19:29,298
- What?
555
00:19:29,429 --> 00:19:30,952
- She's changed the whole thing!
556
00:19:31,082 --> 00:19:32,519
- Who's changed
what whole thing?
557
00:19:32,649 --> 00:19:35,174
- Mary-- uh-- uh-- uh--
558
00:19:35,304 --> 00:19:36,827
She made a medical
show out of it.
559
00:19:36,958 --> 00:19:38,351
She's changed the whole story.
560
00:19:38,481 --> 00:19:39,352
- Oh, really?
561
00:19:39,482 --> 00:19:40,527
- It's ridiculous.
562
00:19:40,657 --> 00:19:42,659
Prince Charming
is now Dr. Prince.
563
00:19:42,790 --> 00:19:44,183
- Well, at least
the name's the same.
564
00:19:44,313 --> 00:19:46,185
- I know, but it
changes the whole play.
565
00:19:46,315 --> 00:19:47,969
- Did Mary bring the script yet?
566
00:19:48,099 --> 00:19:49,405
- That's what we're
talking about.
567
00:19:49,536 --> 00:19:51,277
- Well, we've got to
start learning our lines.
568
00:19:51,407 --> 00:19:53,104
We haven't got much
time, you know.
569
00:19:53,235 --> 00:19:54,758
- Oh-- what part
have you got, Clara?
570
00:19:54,889 --> 00:19:56,456
- I don't know.
571
00:19:56,586 --> 00:19:58,109
Somebody said Mrs. Peabody
is playing Sleeping Beauty.
572
00:19:58,240 --> 00:19:59,110
- Mrs. Peabody?
573
00:19:59,241 --> 00:20:00,155
Well, that's ridiculous.
574
00:20:00,286 --> 00:20:01,548
- Well, that's not true, is it?
575
00:20:01,678 --> 00:20:02,984
- I haven't done any casting.
576
00:20:03,114 --> 00:20:04,942
My big problem right
now is the script.
577
00:20:05,073 --> 00:20:05,943
- What about the script?
578
00:20:06,074 --> 00:20:07,467
You mean you don't like it?
579
00:20:07,597 --> 00:20:09,164
- Well, it certainly
doesn't bear any resemblance
580
00:20:09,295 --> 00:20:10,557
to "Sleeping Beauty."
581
00:20:10,687 --> 00:20:12,602
- But you haven't even
seen the best part.
582
00:20:12,733 --> 00:20:15,779
- In the first place, why
aren't we doing "Cinderella"?
583
00:20:15,910 --> 00:20:17,259
I've got all the plans made.
584
00:20:17,390 --> 00:20:19,000
I've got the script written.
585
00:20:19,130 --> 00:20:21,394
- Ozzie, don't you think the
king's throne should be gold?
586
00:20:21,524 --> 00:20:22,743
- I think it ought to be purple.
587
00:20:22,873 --> 00:20:24,179
That's the royal color.
588
00:20:24,310 --> 00:20:25,572
- Well, it doesn't make
any difference anyway.
589
00:20:25,702 --> 00:20:27,574
It's going to be a hospital.
- A hospital?!
590
00:20:27,704 --> 00:20:28,966
- Well, who's going
to be Sleeping Beauty?
591
00:20:29,097 --> 00:20:30,359
- I am.
592
00:20:30,490 --> 00:20:31,708
At least that's what
Mrs. Peabody told me.
593
00:20:31,839 --> 00:20:33,710
- What's Mrs. Peabody
got to do with it?
594
00:20:33,841 --> 00:20:35,625
- Well, I think the
children would much rather
595
00:20:35,756 --> 00:20:36,626
see "Puss in Boots."
596
00:20:36,757 --> 00:20:38,541
- In a hospital?
- Why not?
597
00:20:38,672 --> 00:20:40,195
- What's a hospital
got to do with it?
598
00:20:40,326 --> 00:20:41,283
- Well, we better start going--
599
00:20:41,414 --> 00:20:42,719
[arguing]
600
00:20:42,850 --> 00:20:46,419
- Girls, girls, girls,
ladies, girls, please.
601
00:20:46,549 --> 00:20:47,463
I quit.
602
00:20:47,594 --> 00:20:49,117
[musical interlude]
603
00:20:49,248 --> 00:20:50,945
- Does anybody know who's
going to play the princess?
604
00:20:51,075 --> 00:20:52,338
- Everybody loves
"Puss in Boots."
605
00:20:52,468 --> 00:20:53,861
- He didn't even
read the best part.
606
00:20:53,991 --> 00:20:56,037
- What's Mrs. Peabody
got to do with it?
607
00:20:56,167 --> 00:20:58,605
[arguing]
608
00:21:05,481 --> 00:21:06,439
- Oh, come on, Pop.
609
00:21:06,569 --> 00:21:07,701
Mom's waiting.
610
00:21:07,831 --> 00:21:08,963
The play starts in
about 15 minutes.
611
00:21:09,093 --> 00:21:10,617
- OK.
612
00:21:10,747 --> 00:21:12,532
I must admit, I'm not exactly
looking forward to this.
613
00:21:12,662 --> 00:21:14,273
- Why not?
614
00:21:14,403 --> 00:21:16,144
- Well, I feel kind of funny
about walking out on 'em like
615
00:21:16,275 --> 00:21:17,928
that.
616
00:21:18,059 --> 00:21:19,930
If this thing turns out to be
a big mess, it'll be my fault.
617
00:21:20,061 --> 00:21:21,758
- Well, that's not
the way to look at it.
618
00:21:21,889 --> 00:21:23,543
It'll be fine.
- Well, I don't know.
619
00:21:23,673 --> 00:21:26,023
You know how quiet
your mother's been.
620
00:21:26,154 --> 00:21:29,026
They're probably still
pretty sore at me down there.
621
00:21:29,157 --> 00:21:31,551
I don't know why she
insisted I go anyway.
622
00:21:31,681 --> 00:21:33,814
I'll probably be the
only husband there.
623
00:21:33,944 --> 00:21:35,511
- Well, you can sit by the door.
624
00:21:35,642 --> 00:21:37,513
And if things get too rough,
you can just walk out again.
625
00:21:37,644 --> 00:21:38,906
- Or run.
[laughs]
626
00:21:39,036 --> 00:21:39,907
- That's the way, Pop.
627
00:21:40,037 --> 00:21:40,908
Keep smiling.
628
00:21:41,038 --> 00:21:43,780
[musical interlude]
629
00:21:55,531 --> 00:21:58,447
- Good afternoon.
630
00:21:58,578 --> 00:21:59,448
Hi.
631
00:21:59,579 --> 00:22:01,276
- Hi, Janet.
- Hi.
632
00:22:01,407 --> 00:22:02,277
- Have a nice time.
633
00:22:02,408 --> 00:22:03,887
- Oh, thank you.
634
00:22:04,018 --> 00:22:05,715
Hey, you've got a
good crowd here.
635
00:22:05,846 --> 00:22:07,891
- We sure have.
636
00:22:08,022 --> 00:22:09,415
- Well, what's this?
637
00:22:09,545 --> 00:22:10,807
- What's the matter?
638
00:22:10,938 --> 00:22:12,548
- Well, this program
is for the wrong show.
639
00:22:12,679 --> 00:22:13,593
This is for "Cinderella."
640
00:22:13,723 --> 00:22:14,681
- Yes, I know it.
641
00:22:17,292 --> 00:22:19,381
- And they've got my
name listed as being
642
00:22:19,512 --> 00:22:21,078
in charge of production.
643
00:22:21,209 --> 00:22:22,645
What happened?
644
00:22:22,776 --> 00:22:24,778
- Well, after everybody
calmed down the other night,
645
00:22:24,908 --> 00:22:27,084
they came to the conclusion
that the only way we'd ever
646
00:22:27,215 --> 00:22:29,304
get the play on would be to
follow the plan you worked out
647
00:22:29,435 --> 00:22:30,305
in the first place.
648
00:22:30,436 --> 00:22:31,698
- [laughs] You're kidding.
649
00:22:31,828 --> 00:22:33,264
- No.
650
00:22:33,395 --> 00:22:35,005
We used your ideas for the
costume and the scenery
651
00:22:35,136 --> 00:22:36,050
and the lighting.
652
00:22:36,180 --> 00:22:37,486
We even used your script.
653
00:22:37,617 --> 00:22:39,575
So we figured you're
entitled to some credit.
654
00:22:39,706 --> 00:22:41,272
[laughter]
655
00:22:41,403 --> 00:22:43,057
- Well, why didn't you tell me?
656
00:22:43,187 --> 00:22:45,407
- Well, we figured you'd
done enough work already.
657
00:22:45,538 --> 00:22:47,844
And besides, we wanted
it to be a surprise.
658
00:22:47,975 --> 00:22:48,976
- Gee, it certainly is.
- Oh, hey, Harriet.
659
00:22:49,106 --> 00:22:49,977
Oz, can I speak--
- Hi.
660
00:22:50,107 --> 00:22:50,934
- --to you for a minute?
661
00:22:51,065 --> 00:22:52,632
- Oh, pardon me.
662
00:22:52,762 --> 00:22:54,895
Joe, what are you doing here?
663
00:22:55,025 --> 00:22:56,287
- I'm in the play.
664
00:22:56,418 --> 00:22:58,072
- Oh, they finally
roped you into it, huh?
665
00:22:58,202 --> 00:23:00,204
Yeah, I'm one of the horses
that pulls the carriage.
666
00:23:00,335 --> 00:23:02,032
- Well, [laughs] good for you.
667
00:23:02,163 --> 00:23:03,512
- Look, Oz, we
haven't got much time.
668
00:23:03,643 --> 00:23:04,687
We need your help.
669
00:23:04,818 --> 00:23:06,210
- Well, what do
you want me to do?
670
00:23:06,341 --> 00:23:07,864
- Doc Williams was called
over to the hospital,
671
00:23:07,995 --> 00:23:10,563
and we need you to
fill in his spot.
672
00:23:10,693 --> 00:23:11,868
- Well, I don't know the lines.
673
00:23:11,999 --> 00:23:13,130
I don't know what
to do or anything.
674
00:23:13,261 --> 00:23:14,305
- Oz, don't worry about it.
675
00:23:14,436 --> 00:23:16,873
All you have to do is follow me.
676
00:23:17,004 --> 00:23:18,571
- Well, what do you
mean, follow you?
677
00:23:18,701 --> 00:23:20,877
- Well, you see, there are
two of us inside the horse.
678
00:23:21,008 --> 00:23:23,402
I'm playing the horse's head.
679
00:23:23,532 --> 00:23:25,404
[musical interlude]
680
00:23:25,534 --> 00:23:26,883
- Uh-- Joe-- uh--
681
00:23:27,014 --> 00:23:30,452
Joe--
682
00:23:33,499 --> 00:23:35,979
[applause]
683
00:23:37,024 --> 00:23:38,895
- Thank you, boys and girls.
684
00:23:39,026 --> 00:23:40,680
You've really been a
wonderful audience.
685
00:23:40,810 --> 00:23:42,072
- They certainly have.
686
00:23:42,203 --> 00:23:44,031
- And now we have a
little surprise for you.
687
00:23:44,161 --> 00:23:47,034
I'm probably prejudiced, but I
think you're going to enjoy it.
688
00:23:47,164 --> 00:23:48,557
Would you like to
tell them about it?
689
00:23:48,688 --> 00:23:49,558
- I sure would.
690
00:23:49,689 --> 00:23:51,081
It's a wonderful surprise.
691
00:23:51,212 --> 00:23:52,735
Who do you think is
going to sing for us?
692
00:23:52,866 --> 00:23:54,607
- Ricky!
693
00:23:54,737 --> 00:23:55,608
- Right.
694
00:23:55,738 --> 00:23:56,870
And here he is--
695
00:23:57,000 --> 00:23:58,219
Ricky Nelson!
696
00:23:58,349 --> 00:23:59,568
[applause]
697
00:23:59,699 --> 00:24:02,266
[MUSIC - RICKY NELSON, "MY ONE
DESIRE"]
698
00:24:04,704 --> 00:24:06,445
- [SINGING] I want
to walk with you,
699
00:24:06,575 --> 00:24:11,928
talk with you all about love
'cause there's no greater time
700
00:24:12,059 --> 00:24:16,977
than tonight when I get
you under the stars above.
701
00:24:17,107 --> 00:24:22,199
Put your lips to mine with
your kiss of fire, oh, yeah.
702
00:24:22,330 --> 00:24:28,249
Just to be with you, baby,
tonight is my one desire.
703
00:24:28,379 --> 00:24:31,557
I want a date with you, would be
great with you, baby, tonight.
704
00:24:34,168 --> 00:24:37,954
When I get you in my arms
tonight, everything's
705
00:24:38,085 --> 00:24:40,435
going to turn out right.
706
00:24:40,566 --> 00:24:45,788
Put your lips to mine with
your kiss of fire, oh, yeah.
707
00:24:45,919 --> 00:24:50,706
Just to be with you, baby,
tonight is my one desire.
708
00:24:50,837 --> 00:24:51,707
Come on, everybody.
709
00:24:51,838 --> 00:24:53,013
Let's twist now.
710
00:25:15,339 --> 00:25:17,124
[SINGING] All the
times I've wasted,
711
00:25:17,254 --> 00:25:20,431
baby, be my steady date.
712
00:25:20,562 --> 00:25:26,829
I want to make up for lost time
tonight, and I just can't wait.
713
00:25:26,960 --> 00:25:32,008
Put your lips to mine with
your kiss of fire, oh, yeah.
714
00:25:32,139 --> 00:25:37,753
Just to be with you, baby,
tonight is my one desire.
715
00:25:37,884 --> 00:25:43,803
Just to be with you, baby,
tonight is my one desire.
716
00:25:43,933 --> 00:25:49,373
Just to be with you, baby,
tonight is my one desire.
717
00:25:49,504 --> 00:25:52,986
[applause]
718
00:26:00,863 --> 00:26:02,648
- Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
719
00:26:02,778 --> 00:26:06,347
was brought to you by the
American Dairy Association,
720
00:26:06,477 --> 00:26:09,568
representing the dairy
farmers in your area.
721
00:26:09,698 --> 00:26:11,874
- Be sure to keep an extra
supply of milk on hand
722
00:26:12,005 --> 00:26:12,875
for the weekend.
723
00:26:13,006 --> 00:26:17,706
[upbeat music]
52250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.