Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,393 --> 00:00:05,266
[theme music]
2
00:00:05,396 --> 00:00:08,182
- "The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:08,312 --> 00:00:11,011
the entire Nelson family.
4
00:00:11,141 --> 00:00:13,883
Here's Ozzie.
5
00:00:14,014 --> 00:00:16,929
Here's Harriet.
6
00:00:17,060 --> 00:00:20,020
Here's David.
7
00:00:20,150 --> 00:00:21,108
And here's Ricky.
8
00:00:24,502 --> 00:00:27,592
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
9
00:00:31,857 --> 00:00:33,468
- Oh, here, Rick, I'll
take care of those.
10
00:00:33,598 --> 00:00:34,469
You'd better get going.
11
00:00:34,599 --> 00:00:36,166
- Oh, that's OK, mom.
12
00:00:36,297 --> 00:00:37,907
Wally's going to pick up the
girls at the sorority house,
13
00:00:38,038 --> 00:00:39,909
and then come by and pick me up.
- What time are they coming by?
14
00:00:40,040 --> 00:00:40,866
- Oh, not for a
little while yet.
15
00:00:40,997 --> 00:00:42,390
You know Wally.
16
00:00:42,520 --> 00:00:43,608
He's never been on time
for anything in his life.
17
00:00:43,739 --> 00:00:44,609
[doorbell ringing]
18
00:00:44,740 --> 00:00:46,176
- Until tonight.
19
00:00:46,307 --> 00:00:48,918
- Why so early?
20
00:00:49,049 --> 00:00:51,486
Hey, pop?
21
00:00:51,616 --> 00:00:52,791
That's Wally and the girls.
22
00:00:52,922 --> 00:00:54,184
Will you tell them
I'll be right down?
23
00:00:54,315 --> 00:00:55,272
- OK.
24
00:00:59,624 --> 00:01:00,495
Hi, come on in.
25
00:01:00,625 --> 00:01:02,192
- Hi, Mr. Nelson.
26
00:01:02,323 --> 00:01:03,802
- I've been instructed to
tell you he'll be right down.
27
00:01:03,933 --> 00:01:05,021
- You mean he isn't ready yet?
28
00:01:05,152 --> 00:01:06,979
- No, not quite.
- How about that?
29
00:01:07,110 --> 00:01:08,720
- Yeah, that's no fair.
That's our game.
30
00:01:08,851 --> 00:01:10,505
- [laughs] Well, come
on in, and sit down.
31
00:01:10,635 --> 00:01:11,549
- Oh, thanks.
32
00:01:11,680 --> 00:01:13,247
- Oh, hi, Mrs Nelson.
33
00:01:13,377 --> 00:01:15,031
- I understand you're all
going to an art show tonight.
34
00:01:15,162 --> 00:01:16,859
- Oh, yeah, we're going to
pick up a little culture.
35
00:01:16,989 --> 00:01:17,903
- Well, sit down.
36
00:01:18,034 --> 00:01:19,340
- Oh, thank you.
37
00:01:19,470 --> 00:01:20,602
- I didn't know you were
interested in that sort
38
00:01:20,732 --> 00:01:22,169
of stuff.
- Oh, sure.
39
00:01:22,299 --> 00:01:24,040
- Especially when it's free.
40
00:01:24,171 --> 00:01:25,824
- Now, wait a minute, honey.
41
00:01:25,955 --> 00:01:27,739
You know darn well I didn't know
it was free when I said I'd go.
42
00:01:27,870 --> 00:01:29,654
- You mean you didn't
know it was an art show.
43
00:01:29,785 --> 00:01:33,005
I said it's free, and
you said, "I'll go."
44
00:01:33,136 --> 00:01:35,095
- By the way, Ginger's
cousin's one of the artists.
45
00:01:35,225 --> 00:01:36,183
- Oh, is that so.
46
00:01:36,313 --> 00:01:37,575
- Well, we're not really sure.
47
00:01:37,706 --> 00:01:39,186
At least he's got a
beard and some sandals,
48
00:01:39,316 --> 00:01:41,057
and he needs a haircut.
49
00:01:41,188 --> 00:01:42,406
- Well, that's a good start.
50
00:01:42,537 --> 00:01:44,060
- He really is quite
serious about it.
51
00:01:44,191 --> 00:01:45,670
He's done some very
interesting things,
52
00:01:45,801 --> 00:01:47,368
or at least so I understand.
53
00:01:47,498 --> 00:01:49,065
- Where is the show being held?
- Down at the art school.
54
00:01:49,196 --> 00:01:50,849
- They're showing work from
all the different classes.
55
00:01:50,980 --> 00:01:52,503
- Oh, that should
be very interesting.
56
00:01:52,634 --> 00:01:54,723
- Hey, why don't you and Mr
Nelson come along with us?
57
00:01:54,853 --> 00:01:56,594
- Yeah, why don't you?
- Oh, no, thank you.
58
00:01:56,725 --> 00:01:59,031
He's going bowling tonight, and
that's about all the culture
59
00:01:59,162 --> 00:02:01,033
he can take for one week.
60
00:02:01,164 --> 00:02:02,557
- Hi.
- Hi.
61
00:02:02,687 --> 00:02:04,124
- Well, it's about time.
62
00:02:04,254 --> 00:02:05,516
- Well, you wanted me to
look beautiful, didn't you?
63
00:02:05,647 --> 00:02:06,561
- Come on, girls.
64
00:02:06,691 --> 00:02:08,084
We're off to wallow in culture.
65
00:02:08,215 --> 00:02:09,564
- Good night.
- Good night.
66
00:02:09,694 --> 00:02:11,479
- Hey, you sure we can't
coax into coming along?
67
00:02:11,609 --> 00:02:12,741
- No thank you.
68
00:02:12,871 --> 00:02:13,785
- Yeah, we'll let
you try it first.
69
00:02:13,916 --> 00:02:14,917
- Oh, thanks.
Good night.
70
00:02:15,047 --> 00:02:16,005
- Good night.
71
00:02:16,136 --> 00:02:17,006
- Have a good time.
72
00:02:17,137 --> 00:02:18,529
- Thanks.
73
00:02:18,660 --> 00:02:20,096
- They're real nice
kids, aren't they?
74
00:02:20,227 --> 00:02:21,837
- Yeah, they sure are.
75
00:02:21,967 --> 00:02:24,361
Rick seems to be going pretty
steady with Roberta these days,
76
00:02:24,492 --> 00:02:25,754
doesn't he?
- Yes, and I'm glad.
77
00:02:25,884 --> 00:02:27,103
They make a nice couple.
78
00:02:27,234 --> 00:02:29,540
She's real cute, very nice.
79
00:02:29,671 --> 00:02:31,194
- Well, what about him?
80
00:02:31,325 --> 00:02:33,892
- Well, now that you mention
it, he's pretty cute, too.
81
00:02:37,418 --> 00:02:40,334
[jazzy music]
82
00:03:07,796 --> 00:03:10,538
Boy, they sure a lot of
interesting things here.
83
00:03:10,668 --> 00:03:12,409
- Yeah, I wish I knew
more about this stuff.
84
00:03:12,540 --> 00:03:13,845
- Me, too.
85
00:03:13,976 --> 00:03:15,369
- Well, if you have any
questions, just ask me.
86
00:03:15,499 --> 00:03:16,892
- That'll be the day.
87
00:03:17,022 --> 00:03:19,895
- I'll have you know I got
an A in finger painting.
88
00:03:20,025 --> 00:03:22,811
[startled noise] What
the heck is that?
89
00:03:22,941 --> 00:03:24,421
- Oh, hey, this
is nice, isn't it?
90
00:03:24,552 --> 00:03:26,380
- Well, yeah, at least
you can tell what it is.
91
00:03:26,510 --> 00:03:27,816
- Hey, Ginger,
where's your cousin?
92
00:03:27,946 --> 00:03:29,034
- I don't know.
93
00:03:29,165 --> 00:03:30,427
He must be around
here someplace.
94
00:03:30,558 --> 00:03:32,255
- Well, why don't we go
see if we can find him?
95
00:03:32,386 --> 00:03:33,300
- OK.
96
00:03:33,430 --> 00:03:34,388
- Come on, Roberta.
97
00:03:39,001 --> 00:03:40,176
- Did you lose something?
98
00:03:40,307 --> 00:03:42,091
- Yes, my title card.
99
00:03:42,222 --> 00:03:43,266
- Oh, did you do this?
100
00:03:43,397 --> 00:03:44,354
- Yes, I did.
101
00:03:44,485 --> 00:03:45,355
Oh.
102
00:03:45,486 --> 00:03:47,705
- Oh, here it is.
103
00:03:47,836 --> 00:03:48,706
- What's it called?
104
00:03:48,837 --> 00:03:50,926
- "Untitled Number Four."
105
00:03:51,056 --> 00:03:52,623
- That's a good title for it.
106
00:03:52,754 --> 00:03:54,277
- Yeah, especially when you
can't think of anything else
107
00:03:54,408 --> 00:03:55,278
to call it.
108
00:03:55,409 --> 00:03:56,714
- Hey, get a load of this.
109
00:03:56,845 --> 00:03:59,282
- This young lady's
the artist, Lori West.
110
00:03:59,413 --> 00:04:01,415
- Oh, say, that's
very interesting.
111
00:04:01,545 --> 00:04:02,677
Ginger, isn't that interesting?
112
00:04:02,807 --> 00:04:03,721
- Yes, very.
113
00:04:03,852 --> 00:04:05,506
- Thank you.
114
00:04:05,636 --> 00:04:06,898
How do you like it?
115
00:04:07,029 --> 00:04:08,944
- Well, I'm getting used to it.
116
00:04:09,074 --> 00:04:10,641
- Well, thank you
for being honest.
117
00:04:10,772 --> 00:04:12,687
- Well, at first it
confused me a little,
118
00:04:12,817 --> 00:04:14,297
but now I'm
beginning to like it.
119
00:04:14,428 --> 00:04:15,646
- Say, maybe you can help me.
120
00:04:15,777 --> 00:04:17,692
I'm looking for my
cousin, Brian Mayfield.
121
00:04:17,822 --> 00:04:20,347
He's one of the students here.
122
00:04:20,477 --> 00:04:22,262
- Brian Mayfield...
123
00:04:22,392 --> 00:04:23,654
- I don't think I know him.
124
00:04:23,785 --> 00:04:25,874
He's probably in one
of the other classes.
125
00:04:26,004 --> 00:04:27,702
There's some more
exhibits across the hall.
126
00:04:27,832 --> 00:04:29,007
- Oh, thank you.
- Well, come on.
127
00:04:29,138 --> 00:04:30,182
Let's see if we can find him.
128
00:04:30,313 --> 00:04:31,575
- Just a second, honey.
129
00:04:31,706 --> 00:04:33,708
Say, is that free
over there, too?
130
00:04:33,838 --> 00:04:35,100
- Yes.
131
00:04:35,231 --> 00:04:36,145
- Come on, moneybags,
before they think
132
00:04:36,276 --> 00:04:37,538
you're one of the abstractions.
133
00:04:39,975 --> 00:04:41,150
- Is this clay?
134
00:04:41,281 --> 00:04:42,369
- Yes, fired.
135
00:04:42,499 --> 00:04:43,544
- I thought so.
136
00:04:43,674 --> 00:04:44,588
- Rick?
137
00:04:44,719 --> 00:04:45,937
- I'll be right there.
138
00:04:46,068 --> 00:04:47,504
- Well, it's been
nice talking to you.
139
00:04:47,635 --> 00:04:48,723
- Thank you.
Same here.
140
00:04:56,165 --> 00:04:57,558
- This is very unusual.
141
00:04:57,688 --> 00:04:59,299
- Oh, thank you.
- Hi.
142
00:04:59,429 --> 00:05:00,561
- Hi.
143
00:05:00,691 --> 00:05:01,997
This is Roberta Jackson
and Rick Nelson.
144
00:05:02,127 --> 00:05:03,433
This is my cousin,
Brian Mayfield.
145
00:05:03,564 --> 00:05:04,956
- Hi Brian.
How are you enjoying the show?
146
00:05:05,087 --> 00:05:06,131
- Oh, it's fine.
Thanks.
147
00:05:06,262 --> 00:05:07,481
- Oh, and this is
Wally Plumstead.
148
00:05:07,611 --> 00:05:08,743
This is my cousin, Brian.
149
00:05:08,873 --> 00:05:11,136
- Well, like, skin
me there, Picasso.
150
00:05:11,267 --> 00:05:14,575
Man, a guy has to pick up on
one of you brush and tube cats.
151
00:05:14,705 --> 00:05:15,619
- Thank you.
152
00:05:15,750 --> 00:05:16,968
- He says he's glad to know you.
153
00:05:17,099 --> 00:05:18,579
- Well, I don't
know why, but there
154
00:05:18,709 --> 00:05:20,711
seems to be a popular
misconception that artists are
155
00:05:20,842 --> 00:05:22,452
necessarily a little strange.
156
00:05:22,583 --> 00:05:24,324
Well, actually, most
of us are quite normal.
157
00:05:27,370 --> 00:05:29,416
- Hey, that's a pretty crazy
looking pipe you have there.
158
00:05:29,546 --> 00:05:30,808
- Thank you.
159
00:05:30,939 --> 00:05:32,070
I got it at a little
shop down the street.
160
00:05:32,201 --> 00:05:34,464
I got these sandals there, too.
161
00:05:34,595 --> 00:05:35,813
- How about that?
162
00:05:35,944 --> 00:05:37,337
- Would you like me
to show you around?
163
00:05:37,467 --> 00:05:38,642
- That would be great.
- That would be wonderful.
164
00:05:38,773 --> 00:05:40,209
- Well, look, I'll
catch up with you later.
165
00:05:40,340 --> 00:05:41,428
Would anybody like some punch?
- Oh, yes, I would.
166
00:05:41,558 --> 00:05:42,429
- Me, too.
167
00:05:42,559 --> 00:05:43,952
- OK, I'll be right back.
168
00:05:44,082 --> 00:05:45,475
- Should we start over here?
- Whatever you say.
169
00:05:45,606 --> 00:05:46,520
- OK.
170
00:05:55,224 --> 00:05:57,313
- You have the kind of
paintings that confuse me.
171
00:05:57,444 --> 00:05:58,706
Can you explain this?
172
00:05:58,836 --> 00:06:00,403
- Well, there's not
much to explain, really.
173
00:06:00,534 --> 00:06:02,797
It's totally abstract,
of course-- unfettered,
174
00:06:02,927 --> 00:06:05,016
free from any semblance
of limitation.
175
00:06:05,147 --> 00:06:07,497
I do think it radiates a certain
amount of disseminated energy,
176
00:06:07,628 --> 00:06:08,846
however.
177
00:06:08,977 --> 00:06:10,195
- Yeah, I was just
going to mention that.
178
00:06:13,721 --> 00:06:15,636
Why don't I go help
Rick with the punch?
179
00:06:15,766 --> 00:06:20,031
- Well, here's something
you might find interesting.
180
00:06:20,162 --> 00:06:21,076
- Hey, Wally?
181
00:06:21,206 --> 00:06:22,338
- Yeah?
182
00:06:22,469 --> 00:06:23,774
- What do you really
think of this?
183
00:06:23,905 --> 00:06:25,559
- Well, now that I've
seen Ginger's cousin,
184
00:06:25,689 --> 00:06:27,952
this doesn't look so bad.
185
00:06:28,083 --> 00:06:30,607
- I'll be right with you.
186
00:06:30,738 --> 00:06:31,782
- Well, hi.
187
00:06:31,913 --> 00:06:33,567
- Oh, hi.
188
00:06:33,697 --> 00:06:35,960
- I was just taking another
look at "Untitled Number Four."
189
00:06:36,091 --> 00:06:37,788
- Thank you, I'm flattered.
190
00:06:37,919 --> 00:06:39,834
Starting to grow on
you a little, huh?
191
00:06:39,964 --> 00:06:42,358
- Yeah, I must admit it is.
192
00:06:42,489 --> 00:06:45,622
- It doesn't look like a
flaming pomegranate, does it?
193
00:06:45,753 --> 00:06:47,363
- A flaming pomegranate?
194
00:06:47,494 --> 00:06:50,235
- Yeah, that's what some
joker just called it.
195
00:06:50,366 --> 00:06:52,455
But that's the
fun of modern art:
196
00:06:52,586 --> 00:06:55,415
it can mean something
different to everybody.
197
00:06:55,545 --> 00:06:57,504
What does it look like to you?
198
00:06:57,634 --> 00:06:59,810
- Well, it doesn't really
look like anything--
199
00:06:59,941 --> 00:07:01,638
I mean, anything specific.
200
00:07:01,769 --> 00:07:03,379
But I like the way
the lines go together.
201
00:07:03,510 --> 00:07:05,120
I don't know if
that means anything
202
00:07:05,250 --> 00:07:09,603
- Oh, yes, I think it kind of
hangs together nicely, myself.
203
00:07:09,733 --> 00:07:12,170
Does it look happy to you?
204
00:07:12,301 --> 00:07:15,391
- Well, yeah-- that
is, sort of optimistic.
205
00:07:15,522 --> 00:07:17,132
Of course, I don't
really know too much
206
00:07:17,262 --> 00:07:18,350
about this sort of thing.
207
00:07:18,481 --> 00:07:19,569
- Well, if you
know what you like,
208
00:07:19,700 --> 00:07:21,353
at least that's a good start.
209
00:07:21,484 --> 00:07:23,573
A point of departure,
as they say.
210
00:07:23,704 --> 00:07:25,532
- Well, yeah, I guess so.
211
00:07:25,662 --> 00:07:27,969
- You know, I almost sold
this a little while ago.
212
00:07:28,099 --> 00:07:29,405
- Oh, no kidding?
213
00:07:29,536 --> 00:07:31,581
- Yeah, he offered me a
good price for it, too,
214
00:07:31,712 --> 00:07:33,322
but I'll be darned if
I'm going to sell it
215
00:07:33,453 --> 00:07:38,196
to somebody who thinks
it's a flaming pomegranate.
216
00:07:38,327 --> 00:07:39,502
- Here you are, girls.
217
00:07:39,633 --> 00:07:41,199
- Oh, thank you.
218
00:07:41,330 --> 00:07:42,766
- Hey, what happened to Rick?
- Oh, he'll be right here.
219
00:07:42,897 --> 00:07:44,464
He's over there,
looking at something.
220
00:07:46,640 --> 00:07:47,597
- So I see.
221
00:07:50,426 --> 00:07:51,949
- You didn't like
my cousin, did you?
222
00:07:52,080 --> 00:07:53,647
- Oh, sure I did, honey.
223
00:07:53,777 --> 00:07:56,040
It's just that some of these
artists seem a little kooky.
224
00:07:56,171 --> 00:07:58,390
- You have to admit they're
pretty good salesmen, though.
225
00:07:58,521 --> 00:07:59,653
- Well, I haven't bought it.
226
00:07:59,783 --> 00:08:01,089
I'm just taking it
home on approval.
227
00:08:01,219 --> 00:08:03,004
- Well, that's probably
the same as buying it.
228
00:08:03,134 --> 00:08:05,180
- You know, actually, I'm
beginning to like this thing.
229
00:08:05,310 --> 00:08:06,921
That's probably because
I like odd shapes.
230
00:08:07,051 --> 00:08:09,401
[laughs] That's no
reflection on you, honey.
231
00:08:09,532 --> 00:08:12,187
- Speaking of shapes.
232
00:08:12,317 --> 00:08:13,928
- I like this pretty
nice, don't you?
233
00:08:14,058 --> 00:08:16,539
- I suppose so, if you
like that sort of stuff.
234
00:08:16,670 --> 00:08:18,454
Frankly, it doesn't
do too much for me.
235
00:08:18,585 --> 00:08:20,761
- Well, that's probably because
you don't understand it.
236
00:08:20,891 --> 00:08:22,197
- Do you understand it?
237
00:08:22,327 --> 00:08:24,460
- Well, not exactly, but
I have a general idea
238
00:08:24,591 --> 00:08:25,983
of what she's trying to do.
239
00:08:26,114 --> 00:08:27,507
- But you don't know
whether you like it or not.
240
00:08:27,637 --> 00:08:29,596
- Well, not yet.
That's why I'm taking it home.
241
00:08:29,726 --> 00:08:30,814
- Don't you think
that's kind of silly,
242
00:08:30,945 --> 00:08:31,989
to buy something
when you don't know
243
00:08:32,120 --> 00:08:33,077
whether you like it or not?
244
00:08:33,208 --> 00:08:34,426
- Well, I haven't bought it.
245
00:08:34,557 --> 00:08:36,516
I just got it on approval.
246
00:08:36,646 --> 00:08:38,474
Besides, I don't dislike it.
247
00:08:38,605 --> 00:08:40,911
Heck, the more I look at it,
the more I think I do like it.
248
00:08:41,042 --> 00:08:44,045
- Yeah, he just
doesn't know why.
249
00:08:44,175 --> 00:08:45,525
- I think I have a
pretty good idea.
250
00:08:45,655 --> 00:08:47,004
- Hi, folks.
- Oh, hey, J.
251
00:08:47,135 --> 00:08:48,049
- Hi, Jack.
252
00:08:48,179 --> 00:08:49,746
- Who belongs to this?
253
00:08:49,877 --> 00:08:51,661
Well, whatever it is, you'll
have to get it off the table
254
00:08:51,792 --> 00:08:52,967
and put a leash on it.
255
00:08:53,097 --> 00:08:54,185
- I got it at the art exhibit.
256
00:08:54,316 --> 00:08:55,404
What do you think of it?
257
00:08:55,535 --> 00:08:56,884
- Well, yeah, it
has possibilities.
258
00:08:57,014 --> 00:08:58,668
A little whipped cream
here, some chocolate
259
00:08:58,799 --> 00:09:00,061
syrup there, and
a cherry on top,
260
00:09:00,191 --> 00:09:01,715
and you may have something.
261
00:09:01,845 --> 00:09:03,499
- Sounds pretty
indigestible to me.
262
00:09:03,630 --> 00:09:05,196
- In the meantime,
what will you have?
263
00:09:05,327 --> 00:09:06,894
- I'll have my usual, a
cheeseburger and a malt.
264
00:09:07,024 --> 00:09:07,895
- That sounds good.
265
00:09:08,025 --> 00:09:09,157
- Yeah, I'll have the same.
266
00:09:09,287 --> 00:09:10,767
How about you, Roberta?
267
00:09:10,898 --> 00:09:12,769
- I don't care for
anything, thanks.
268
00:09:12,900 --> 00:09:13,857
- OK.
269
00:09:15,424 --> 00:09:17,339
- You know, I really am
beginning to like this.
270
00:09:20,864 --> 00:09:22,605
What do you think?
271
00:09:22,736 --> 00:09:24,172
Well, never mind.
272
00:09:24,302 --> 00:09:25,695
I've had bad luck with
that question, all evening.
273
00:09:25,826 --> 00:09:27,654
- No, no.
274
00:09:27,784 --> 00:09:30,744
I-- kind of like it, I think.
275
00:09:30,874 --> 00:09:32,702
- You did say it
was on approval?
276
00:09:32,833 --> 00:09:35,705
- Your enthusiasm
is overwhelming.
277
00:09:35,836 --> 00:09:37,446
- I guess I just
don't understand it.
278
00:09:37,577 --> 00:09:39,100
What did Roberta think of it?
279
00:09:39,230 --> 00:09:41,668
- Well, I don't think she
was exactly crazy about it.
280
00:09:41,798 --> 00:09:43,713
Or maybe she wasn't exactly
crazy about the girl
281
00:09:43,844 --> 00:09:45,585
who did it.
- Oh.
282
00:09:45,715 --> 00:09:48,109
- Or should we say "uh-oh"?
283
00:09:48,239 --> 00:09:49,632
- I don't think it's that bad.
284
00:09:49,763 --> 00:09:51,460
I probably did spend a
little more time with Lori
285
00:09:51,591 --> 00:09:52,766
than I should have.
286
00:09:52,896 --> 00:09:54,376
That's her name, Lori West.
287
00:09:54,506 --> 00:09:55,682
- You mean the artist?
288
00:09:55,812 --> 00:09:57,205
- Yeah.
289
00:09:57,335 --> 00:09:58,728
- Well, I hope Roberta
wasn't too upset about it.
290
00:09:58,859 --> 00:10:00,512
- Well, she wanted to
be, but fortunately,
291
00:10:00,643 --> 00:10:02,906
when I took her home, there
was a little soft music coming
292
00:10:03,037 --> 00:10:04,865
from the house, and
the moon was out,
293
00:10:04,995 --> 00:10:06,388
so she finally
weakened and agreed
294
00:10:06,518 --> 00:10:08,433
to shake hands good night.
295
00:10:08,564 --> 00:10:10,131
- That sounds promising.
296
00:10:10,261 --> 00:10:12,089
- But we've all got dates to
see a movie tomorrow night,
297
00:10:12,220 --> 00:10:13,787
so I guess everything
will be all right.
298
00:10:13,917 --> 00:10:16,224
- You mean Wally and
Ginger, and you and Roberta?
299
00:10:16,354 --> 00:10:17,355
- Oh, yeah, not the artist.
300
00:10:17,486 --> 00:10:19,009
- Well, I hope not.
301
00:10:19,140 --> 00:10:21,011
- Tell me, do you like this
whatever-it-is well enough
302
00:10:21,142 --> 00:10:22,665
to have a fight with
Roberta about it?
303
00:10:22,796 --> 00:10:24,275
- Well, I'm not sure
whether I like it
304
00:10:24,406 --> 00:10:25,886
at all, now that I got at home.
305
00:10:26,016 --> 00:10:27,670
But I don't want
Roberta to think
306
00:10:27,801 --> 00:10:29,890
I'm taking it back just because
she started to pout a little.
307
00:10:30,020 --> 00:10:32,370
- Well, sometimes girls are
funny about things like that.
308
00:10:32,501 --> 00:10:33,981
She knows you'll have
it here in your room,
309
00:10:34,111 --> 00:10:36,070
and it's a little like having
another girl's picture.
310
00:10:36,200 --> 00:10:37,114
- I guess you're right.
311
00:10:37,245 --> 00:10:38,289
I think I'll take it back.
312
00:10:38,420 --> 00:10:39,334
- Besides, it'll
give you a chance
313
00:10:39,464 --> 00:10:40,509
to see this other girl again.
314
00:10:40,640 --> 00:10:41,902
- Ozzie.
315
00:10:42,032 --> 00:10:44,992
- Well, I'm just
trying to be helpful.
316
00:10:45,122 --> 00:10:46,733
- Well, I really do like it.
317
00:10:46,863 --> 00:10:49,170
It's just that I'm afraid it's
not quite right for my room.
318
00:10:49,300 --> 00:10:50,171
- Oh, that's OK, Rick.
319
00:10:50,301 --> 00:10:51,825
I understand.
320
00:10:51,955 --> 00:10:54,697
I must admit, I didn't expect
you'd call back so soon.
321
00:10:54,828 --> 00:10:57,308
People usually don't
panic till the next day.
322
00:10:57,439 --> 00:10:58,962
- No, honestly, it's
very interesting.
323
00:10:59,093 --> 00:11:01,617
- Well, I wouldn't be surprised
if you didn't like it.
324
00:11:01,748 --> 00:11:03,837
In fact, I'm not too
happy about it myself.
325
00:11:03,967 --> 00:11:06,274
- Well, what would be the best
time for me to bring it back?
326
00:11:06,404 --> 00:11:08,406
- Oh, let me see.
327
00:11:08,537 --> 00:11:10,582
I'll be out all day tomorrow.
328
00:11:10,713 --> 00:11:12,019
Can you drop it
by tomorrow night?
329
00:11:12,149 --> 00:11:13,716
- Well, yeah, that'd be fine.
330
00:11:13,847 --> 00:11:16,414
- Unless you'd rather
bring it by tonight.
331
00:11:16,545 --> 00:11:17,894
- Oh, I'm afraid
it's a little late.
332
00:11:18,025 --> 00:11:19,896
It's 11:30, and I have
to get up kind of early.
333
00:11:20,027 --> 00:11:21,855
- 11:30 already?
334
00:11:21,985 --> 00:11:24,771
Oh my gosh, I'd better
get my dinner started.
335
00:11:24,901 --> 00:11:26,381
I'll see you
tomorrow night, then?
336
00:11:26,511 --> 00:11:27,382
- OK.
337
00:11:27,512 --> 00:11:28,775
Good night.
338
00:11:28,905 --> 00:11:29,819
- I'm going to make
some hot chocolate.
339
00:11:29,950 --> 00:11:30,820
Would you like some?
340
00:11:30,951 --> 00:11:33,562
- Oh yeah, that sounds good.
341
00:11:33,693 --> 00:11:35,216
Oh, by the way, I
just talked to Lori,
342
00:11:35,346 --> 00:11:36,696
and I explained
about the sculpture.
343
00:11:36,826 --> 00:11:38,175
- Oh, good, what did she say?
344
00:11:38,306 --> 00:11:39,873
- Well, she was
very nice about it.
345
00:11:40,003 --> 00:11:42,571
She suggested I drop it off
at her place tomorrow night.
346
00:11:42,702 --> 00:11:45,226
- Oh, that's fine, but didn't
you have a date with Roberta?
347
00:11:45,356 --> 00:11:46,923
I thought you were going to
take her to the movies tomorrow
348
00:11:47,054 --> 00:11:48,533
night.
- Ah, gee, that's great.
349
00:11:48,664 --> 00:11:49,796
I forgot all about that.
350
00:11:49,926 --> 00:11:51,188
- Oh.
351
00:11:51,319 --> 00:11:52,624
Well, maybe you could
work something out.
352
00:11:52,755 --> 00:11:53,669
- Well, yeah.
353
00:11:53,800 --> 00:11:55,497
I don't have to stay too long.
354
00:11:55,627 --> 00:11:59,022
I'll just drop it off
on my way to the movies.
355
00:11:59,153 --> 00:12:01,938
It'll work out fine.
356
00:12:02,069 --> 00:12:04,158
Maybe you'd better make
that a double hot chocolate.
357
00:12:20,217 --> 00:12:21,610
- Are you sure this is it?
358
00:12:21,741 --> 00:12:23,220
- Well, it's the
address she gave me.
359
00:12:29,661 --> 00:12:32,012
Let me have it, will you?
360
00:12:32,142 --> 00:12:34,014
- Goodbye, old pal,
whatever you are.
361
00:12:34,144 --> 00:12:36,146
It's been grand knowing you.
362
00:12:36,277 --> 00:12:37,713
- Come on, Wally.
363
00:12:37,844 --> 00:12:39,149
- Hey, don't be long.
- Yeah, it's cold out here.
364
00:12:39,280 --> 00:12:40,237
- I'll be right back.
365
00:12:42,805 --> 00:12:43,675
- Hello, Rick.
366
00:12:43,806 --> 00:12:44,676
Come on in.
367
00:12:44,807 --> 00:12:46,722
- Thanks.
368
00:12:46,853 --> 00:12:48,115
- What'll I do with this?
369
00:12:48,245 --> 00:12:49,638
- Oh, just put it any place.
370
00:12:49,769 --> 00:12:51,118
On the table will be fine.
371
00:12:51,248 --> 00:12:53,773
- OK.
372
00:12:53,903 --> 00:12:55,165
- Did you do all these?
373
00:12:55,296 --> 00:12:56,776
- Well, I did some of
them, but the others
374
00:12:56,906 --> 00:12:59,082
were done by friends.
375
00:12:59,213 --> 00:13:01,693
How do you like this one?
376
00:13:01,824 --> 00:13:03,391
- Oh, yeah.
377
00:13:03,521 --> 00:13:05,654
- This was done by one of our
most talented young action
378
00:13:05,785 --> 00:13:06,655
painters?
379
00:13:06,786 --> 00:13:07,917
- Action painter?
380
00:13:08,048 --> 00:13:11,181
- Yes, you know,
abstract expressionist?
381
00:13:11,312 --> 00:13:13,488
- Oh, yeah.
382
00:13:13,618 --> 00:13:16,056
- You can see he's been
influenced by de Kooning,
383
00:13:16,186 --> 00:13:18,188
but he's obviously
breaking away.
384
00:13:18,319 --> 00:13:19,799
- Well, how can you tell that?
385
00:13:19,929 --> 00:13:23,324
- Well, mostly by the way
he handles negative space.
386
00:13:23,454 --> 00:13:24,368
- Oh.
387
00:13:24,499 --> 00:13:26,631
- Oh, am I confusing you?
388
00:13:26,762 --> 00:13:27,632
- Yeah, a little bit.
389
00:13:27,763 --> 00:13:28,851
- Well, good.
390
00:13:28,982 --> 00:13:31,593
That gives me a
feeling of security.
391
00:13:31,723 --> 00:13:33,029
- Here, take a look at this one.
392
00:13:36,337 --> 00:13:37,947
This is one of my favorites.
393
00:13:38,078 --> 00:13:40,515
- Oh yeah, I kind of like that.
394
00:13:40,645 --> 00:13:43,953
It's-- well, I--
395
00:13:44,084 --> 00:13:46,826
I'd better get going.
396
00:13:46,956 --> 00:13:49,350
Gee, I'm sorry about
"Untitled Number Four."
397
00:13:49,480 --> 00:13:50,873
- Well, that's OK, Rick.
398
00:13:51,004 --> 00:13:55,225
As I say, I'm not too
crazy about it myself.
399
00:13:55,356 --> 00:13:58,098
Oh my gosh, my pizza!
400
00:13:58,228 --> 00:13:59,403
- Can I help you?
401
00:13:59,534 --> 00:14:01,275
- Yes, you can get
a couple of plates.
402
00:14:01,405 --> 00:14:03,451
- Well, gee, thanks a lot,
but I really can't stay.
403
00:14:03,581 --> 00:14:04,539
- Oh, come, now.
404
00:14:04,669 --> 00:14:06,367
You have to try it, at least.
405
00:14:06,497 --> 00:14:08,673
[knocking on door]
406
00:14:08,804 --> 00:14:10,588
Wonder who that is.
407
00:14:10,719 --> 00:14:12,329
Were you expecting somebody?
408
00:14:12,460 --> 00:14:14,157
- Gee, I really don't know.
409
00:14:14,288 --> 00:14:16,203
[knocking on door]
410
00:14:23,253 --> 00:14:24,385
- Hello.
411
00:14:24,515 --> 00:14:25,603
- Hi, is Rick here?
- Yes, he is.
412
00:14:25,734 --> 00:14:26,604
Won't you come in?
413
00:14:26,735 --> 00:14:27,954
- Oh, thank you.
Rick?
414
00:14:28,084 --> 00:14:28,955
- Oh, hi, Wally.
415
00:14:29,085 --> 00:14:30,260
I was just on my way down.
416
00:14:30,391 --> 00:14:31,914
Lori, you remember Wally.
Lori West?
417
00:14:32,045 --> 00:14:33,046
- Oh, sure.
Hi.
418
00:14:33,176 --> 00:14:34,656
- Would you excuse me, please?
419
00:14:34,786 --> 00:14:36,266
- Certainly.
420
00:14:36,397 --> 00:14:38,094
Say, I thought I'd
better come up, and tell
421
00:14:38,225 --> 00:14:40,967
you [coughs] the natives are
getting a little restless.
422
00:14:41,097 --> 00:14:42,533
- I kind of figured that.
423
00:14:42,664 --> 00:14:43,534
- [sniffs] Wait a minute.
424
00:14:43,665 --> 00:14:44,666
Don't anybody move.
425
00:14:44,796 --> 00:14:45,754
Is that pizza I smell?
426
00:14:45,885 --> 00:14:47,147
- Yeah, would you like some?
427
00:14:47,277 --> 00:14:49,105
- Well, yes, if it's
not too much trouble.
428
00:14:49,236 --> 00:14:50,759
- Wally.
- Please.
429
00:14:50,890 --> 00:14:53,066
You don't want the girl to
think I'm impolite, do you?
430
00:14:53,196 --> 00:14:54,981
- I'll take the ground
piece if it's available.
431
00:14:55,111 --> 00:14:56,330
- Sure is.
432
00:14:56,460 --> 00:14:57,679
- Here, would you
like to help yourself?
433
00:14:57,809 --> 00:14:59,811
- Oh, thank you.
434
00:14:59,942 --> 00:15:02,989
- You know, I've been thinking,
you might like number six.
435
00:15:03,119 --> 00:15:04,642
- Number six?
436
00:15:04,773 --> 00:15:07,341
- Yeah, it has the same kind
of feeling as number four,
437
00:15:07,471 --> 00:15:10,692
but it seems to hang
together a lot better.
438
00:15:10,822 --> 00:15:13,651
- Oh, yeah.
439
00:15:13,782 --> 00:15:16,045
- Actually, they go
pretty well together.
440
00:15:16,176 --> 00:15:17,917
- Yeah, they do at that.
441
00:15:18,047 --> 00:15:19,875
They kind of compliment
each other, don't they?
442
00:15:20,006 --> 00:15:21,007
- That's right.
443
00:15:21,137 --> 00:15:22,617
- Hey, Lori?
444
00:15:22,747 --> 00:15:23,618
Keep him talking.
445
00:15:23,748 --> 00:15:24,749
I just found the wine.
446
00:15:32,757 --> 00:15:35,282
- Dag gone it, Wall, why's you
let me take these things for?
447
00:15:35,412 --> 00:15:37,110
- Are you kidding?
I wasn't even looking at you.
448
00:15:37,240 --> 00:15:38,720
I was just trying
to finish the pizza.
449
00:15:38,850 --> 00:15:40,330
- Well, how am I going to
explain these to Roberta?
450
00:15:40,461 --> 00:15:41,549
- Don't tell me your problems.
451
00:15:41,679 --> 00:15:42,550
How am I going to
explain these--
452
00:15:42,680 --> 00:15:44,073
[hiccups] hiccups to Ginger?
453
00:15:46,946 --> 00:15:47,947
Hey.
454
00:15:50,906 --> 00:15:53,387
Where the [hiccups]
are the girls?
455
00:15:53,517 --> 00:15:54,649
- This is great.
456
00:15:54,779 --> 00:15:56,085
- Oh, just my luck.
457
00:15:56,216 --> 00:15:57,478
And it was her turn
to pay for the movie.
458
00:16:00,046 --> 00:16:01,221
- Well, maybe we can find them.
459
00:16:01,351 --> 00:16:02,265
Come on.
460
00:16:18,716 --> 00:16:20,370
Gee, I'm awfully sorry.
461
00:16:20,501 --> 00:16:21,632
- Well, you should be.
462
00:16:21,763 --> 00:16:22,807
- We couldn't help it, honey.
463
00:16:22,938 --> 00:16:24,331
- I'm not talking to you.
464
00:16:24,461 --> 00:16:26,420
- Well, at least give
us a chance to explain.
465
00:16:26,550 --> 00:16:28,074
- Well, all right.
Go ahead.
466
00:16:28,204 --> 00:16:29,771
- Look, it had nothing
to do with a girl.
467
00:16:29,901 --> 00:16:31,077
- Oh, come on, now.
468
00:16:31,207 --> 00:16:32,817
- Well, what I mean
is I couldn't just
469
00:16:32,948 --> 00:16:33,862
rush in and rush out.
470
00:16:33,993 --> 00:16:35,255
- Oh, of course not.
471
00:16:35,385 --> 00:16:36,647
Especially since she's
such a pretty girl.
472
00:16:36,778 --> 00:16:38,432
- And what about you, fatso?
473
00:16:38,562 --> 00:16:39,955
- Oh, honey, you know me.
474
00:16:40,086 --> 00:16:41,652
What would I be doing
with a pretty girl?
475
00:16:41,783 --> 00:16:43,567
[laughs] No, no, honey,
you know what I mean.
476
00:16:43,698 --> 00:16:46,048
- Look, why don't we all take
a drive down to the malt shop,
477
00:16:46,179 --> 00:16:47,789
and straighten this
whole thing out.
478
00:16:47,919 --> 00:16:49,182
- Yeah, that's a good idea.
I'm dying for a drink of water.
479
00:16:49,312 --> 00:16:51,184
- Of course, you're buying.
480
00:16:51,314 --> 00:16:52,228
- Well...
481
00:16:52,359 --> 00:16:53,751
- Wally.
482
00:16:53,882 --> 00:16:55,231
- I guess it's better
than taking the bus home.
483
00:16:55,362 --> 00:16:57,146
- Oh, I suppose so.
- Now you're talking.
484
00:16:57,277 --> 00:16:58,234
Come on, let's go.
485
00:17:01,194 --> 00:17:02,804
- What are these?
486
00:17:02,934 --> 00:17:05,111
- Well, that's number four,
and that's number six.
487
00:17:05,241 --> 00:17:06,808
Well, I didn't want
to hurt her feelings.
488
00:17:06,938 --> 00:17:08,505
- Well, that's pretty obvious.
489
00:17:08,636 --> 00:17:10,420
- They do look good
together, though.
490
00:17:10,551 --> 00:17:11,943
Number four and
number six, I mean.
491
00:17:12,074 --> 00:17:14,772
[laughs] [hiccups] Now,
don't get excited, honey.
492
00:17:14,903 --> 00:17:16,426
It wasn't the wine,
it was the pepperoni.
493
00:17:16,557 --> 00:17:17,645
[hiccups]
494
00:17:17,775 --> 00:17:18,776
- Let's go.
495
00:17:21,344 --> 00:17:24,652
- After [hiccups] you.
496
00:17:24,782 --> 00:17:26,175
- We wound up driving them home.
497
00:17:26,306 --> 00:17:28,177
And believe me, it was
a pretty quiet ride.
498
00:17:28,308 --> 00:17:29,613
- I can imagine.
499
00:17:29,744 --> 00:17:31,833
- This time, I didn't
even get a handshake.
500
00:17:31,963 --> 00:17:33,530
- Well, gee, I'm sorry, Rick.
501
00:17:33,661 --> 00:17:35,228
But you must admit she had a
right to be upset with you.
502
00:17:35,358 --> 00:17:37,404
After all, you did keep
her waiting out in the car.
503
00:17:37,534 --> 00:17:39,145
- Yeah, I suppose so.
504
00:17:39,275 --> 00:17:41,451
- And I imagine your showing
up with "Untitled Number Four"
505
00:17:41,582 --> 00:17:43,497
and "Number Six" didn't
help the situation any.
506
00:17:43,627 --> 00:17:45,107
- Oh, that's for sure.
507
00:17:45,238 --> 00:17:46,761
- Say, isn't there a dance
at school, tomorrow night?
508
00:17:46,891 --> 00:17:48,284
- Yeah, the
interfraternity dance.
509
00:17:48,415 --> 00:17:50,199
- Well, why don't you
just forget your problems,
510
00:17:50,330 --> 00:17:51,592
and go and have a good time.
511
00:17:51,722 --> 00:17:53,115
You'd be surprised
what can happen
512
00:17:53,246 --> 00:17:56,379
under the spell of soft
lights and romantic music.
513
00:17:56,510 --> 00:17:58,860
- Hey, that's a good idea, mom.
514
00:17:58,990 --> 00:18:00,209
I hope Lori doesn't have a date.
515
00:18:00,340 --> 00:18:01,471
Excuse me, I'll go call her.
516
00:18:04,431 --> 00:18:06,955
- Lori?
517
00:18:07,086 --> 00:18:09,131
It's a nice try,
but the wrong girl.
518
00:18:09,262 --> 00:18:12,003
- Yeah, that didn't work
out quite right, did it?
519
00:18:12,134 --> 00:18:13,875
- I don't know, though.
520
00:18:14,005 --> 00:18:15,572
Listen, I like Roberta
as much as you do,
521
00:18:15,703 --> 00:18:17,748
but this other girl must
be pretty nice, too.
522
00:18:17,879 --> 00:18:19,054
- Yeah, evidently.
523
00:18:19,185 --> 00:18:20,577
- Besides, I'd
kind of like to see
524
00:18:20,708 --> 00:18:23,537
what "Number Five" looks like.
525
00:18:23,667 --> 00:18:24,886
- You probably will.
526
00:18:34,156 --> 00:18:35,592
- You know, I think
you'd enjoy some
527
00:18:35,723 --> 00:18:37,768
of the German
Expressionist paintings.
528
00:18:37,899 --> 00:18:40,119
There was a wonderful
show in town last month.
529
00:18:40,249 --> 00:18:41,381
- Oh, really?
530
00:18:41,511 --> 00:18:42,860
- Oh, yes, didn't
you read about it?
531
00:18:42,991 --> 00:18:44,775
- Well, no, I must
admit I didn't.
532
00:18:44,906 --> 00:18:46,734
- Oh, it was very interesting.
533
00:18:49,780 --> 00:18:51,652
- Oh, there's Carl Sanvroski.
534
00:18:51,782 --> 00:18:52,870
You've probably heard of him.
535
00:18:53,001 --> 00:18:53,871
- No, I--
536
00:18:54,002 --> 00:18:54,959
I don't think so.
537
00:18:55,090 --> 00:18:56,178
Is he an artist?
538
00:18:56,309 --> 00:18:57,440
- Well, not exactly.
539
00:18:57,571 --> 00:18:59,834
He's the center on
the football team.
540
00:18:59,964 --> 00:19:01,140
He calls the defensive signals.
541
00:19:01,270 --> 00:19:02,532
He blocked three
punts last year.
542
00:19:02,663 --> 00:19:03,925
- Oh, good for him.
543
00:19:14,022 --> 00:19:18,069
Say, isn't that your pizza
eating friend over there?
544
00:19:18,200 --> 00:19:19,854
- Oh, yeah.
545
00:19:19,984 --> 00:19:22,465
- That's an attractive
girl he's with.
546
00:19:22,596 --> 00:19:24,989
- Yeah, she was with
us the other night.
547
00:19:25,120 --> 00:19:26,382
- Oh, yes, that's right.
548
00:20:01,243 --> 00:20:02,288
- Would you like some punch?
549
00:20:02,418 --> 00:20:03,854
- Yeah, that sounds good.
550
00:20:03,985 --> 00:20:05,726
- Well, it looks a little
crowded over there.
551
00:20:05,856 --> 00:20:08,032
Why don't you wait here,
and I'll go get you some?
552
00:20:08,163 --> 00:20:09,120
- OK.
553
00:20:11,775 --> 00:20:13,081
- Hey, Wally?
554
00:20:13,212 --> 00:20:14,387
- Oh, hi Rick.
555
00:20:14,517 --> 00:20:16,127
What's your idea of
bringing Roberta?
556
00:20:16,258 --> 00:20:17,825
- Well, I had to bring somebody.
Ginger's not speaking to me.
557
00:20:17,955 --> 00:20:19,392
- Well, I just saw Ginger
a little while ago.
558
00:20:19,522 --> 00:20:21,307
- Yeah, she's here with
that crazy cousin of hers.
559
00:20:21,437 --> 00:20:22,830
She even let him use the
ticket she bought for me.
560
00:20:22,960 --> 00:20:24,223
- Oh, this is great.
561
00:20:24,353 --> 00:20:25,398
Everybody's here with
the wrong people.
562
00:20:25,528 --> 00:20:26,442
- Well, what do you mean?
563
00:20:26,573 --> 00:20:27,661
You've got Lori.
564
00:20:27,791 --> 00:20:29,184
She looks like a
real swinger to me.
565
00:20:29,315 --> 00:20:30,707
- Yeah, she's OK.
566
00:20:30,838 --> 00:20:32,318
It's just that-- well, I
know this is awful to say,
567
00:20:32,448 --> 00:20:33,971
but she's not
quite as attractive
568
00:20:34,102 --> 00:20:35,843
when you get her away from
those artistic surroundings.
569
00:20:35,973 --> 00:20:37,845
- [laughs] You mean you fell for
the Bohemian atmosphere and not
570
00:20:37,975 --> 00:20:39,803
for the girl?
- Yeah, something like that.
571
00:20:39,934 --> 00:20:42,502
At any rate, I know I'd
rather be here with Roberta.
572
00:20:42,632 --> 00:20:45,156
- Well, to tell you the truth,
I'd rather be here with Ginger.
573
00:20:45,287 --> 00:20:46,680
Hey, here's an idea.
574
00:20:46,810 --> 00:20:48,508
Why don't you take Roberta
and I'll take Ginger?
575
00:20:48,638 --> 00:20:49,987
- Oh, yeah, that's great,
but in the first place,
576
00:20:50,118 --> 00:20:51,989
I'm here with Lori, and
you're here with Roberta.
577
00:20:52,120 --> 00:20:53,382
And in the second
place, the girls
578
00:20:53,513 --> 00:20:55,210
may not even want us
in the first place.
579
00:20:55,341 --> 00:20:57,604
- I'm sure you can say that
a little better if you try.
580
00:20:57,734 --> 00:21:00,041
- Well, anyway, you
know what I mean.
581
00:21:00,171 --> 00:21:02,696
- Hey, Rick, wait a minute.
582
00:21:02,826 --> 00:21:04,132
Hey, how about this.
583
00:21:04,263 --> 00:21:05,655
Why don't I take Lori,
and you can have Ginger?
584
00:21:05,786 --> 00:21:06,830
- What good'll that do?
585
00:21:06,961 --> 00:21:07,701
- Well, I might
get another pizza.
586
00:21:07,831 --> 00:21:08,919
[laughs]
587
00:21:09,050 --> 00:21:10,269
- No, forget it.
588
00:21:10,399 --> 00:21:11,531
- Well, how about this.
589
00:21:11,661 --> 00:21:12,967
I'll take Ginger,
you take Roberta,
590
00:21:13,097 --> 00:21:14,969
and we'll give Lori
to Ginger's cousin?
591
00:21:15,099 --> 00:21:16,318
- Hey, wait a second.
Maybe that'll work.
592
00:21:16,449 --> 00:21:17,711
- It will?
593
00:21:17,841 --> 00:21:18,712
- Well, yeah, they ought
to get along great.
594
00:21:18,842 --> 00:21:20,104
They're both artists.
595
00:21:20,235 --> 00:21:21,280
- Yeah, but what about
Roberta and Ginger?
596
00:21:21,410 --> 00:21:22,455
Maybe they won't go for it.
597
00:21:22,585 --> 00:21:23,673
- Well, anyway,
it's worth a try.
598
00:21:23,804 --> 00:21:25,153
What do you say?
599
00:21:25,284 --> 00:21:26,894
- Well, it's OK with me.
600
00:21:27,024 --> 00:21:28,548
The worst that can happen is
you'll end up taking me home.
601
00:21:28,678 --> 00:21:30,114
[laughs]
602
00:21:34,510 --> 00:21:35,946
- Oh, hi, Rick.
Come on over.
603
00:21:36,077 --> 00:21:37,252
- Hi.
- Hi.
604
00:21:37,383 --> 00:21:38,601
- Well, here we
are, all together.
605
00:21:38,732 --> 00:21:40,081
- Well, yeah.
606
00:21:40,211 --> 00:21:41,387
Lori, I don't think
you've met Brian Mayfield.
607
00:21:41,517 --> 00:21:42,649
This is Lori West.
608
00:21:42,779 --> 00:21:43,954
He's a fellow art
student of yours.
609
00:21:44,085 --> 00:21:45,216
- Oh, hi.
610
00:21:45,347 --> 00:21:47,001
- Hi, I thought you
looked familiar.
611
00:21:47,131 --> 00:21:49,090
Didn't you have a piece of
sculpture at the art show
612
00:21:49,220 --> 00:21:50,483
the other night?
- Yes.
613
00:21:50,613 --> 00:21:51,745
Yes, I did.
614
00:21:51,875 --> 00:21:53,050
- Oh, I was quite
fascinated by it.
615
00:21:53,181 --> 00:21:54,487
I thought it had
a lot of strength.
616
00:21:54,617 --> 00:21:55,966
- Thank you.
617
00:21:56,097 --> 00:21:57,968
I was trying for something
a little different.
618
00:21:58,099 --> 00:21:59,666
- Oh, I think it's awfully good.
619
00:21:59,796 --> 00:22:02,408
I especially like the way it
attacked the negative space.
620
00:22:02,538 --> 00:22:04,932
- I'm so glad you liked
it, but I honestly
621
00:22:05,062 --> 00:22:07,108
don't feel it was quite
as well resolved as some
622
00:22:07,238 --> 00:22:08,457
of the other things I've done.
623
00:22:08,588 --> 00:22:09,806
- Oh, really?
624
00:22:09,937 --> 00:22:11,373
Well, sometimes I think
we have a tendency
625
00:22:11,504 --> 00:22:13,201
to be our own severest critics.
626
00:22:13,332 --> 00:22:17,292
I know I get quite
frustrated myself, at times.
627
00:22:17,423 --> 00:22:18,598
Excuse me, Rick.
628
00:22:18,728 --> 00:22:19,860
Would you mind if
I danced with Lori?
629
00:22:19,990 --> 00:22:21,165
- Oh no, go right ahead.
630
00:22:21,296 --> 00:22:22,166
- Will you excuse us?
631
00:22:22,297 --> 00:22:24,473
- Oh, sure.
632
00:22:24,604 --> 00:22:26,475
- What type of
painting do you do?
633
00:22:26,606 --> 00:22:29,609
- Well, at the moment, that's
a pretty good question.
634
00:22:29,739 --> 00:22:30,871
- Wally?
635
00:22:31,001 --> 00:22:32,046
Do you mind if I
danced with Roberta?
636
00:22:32,176 --> 00:22:33,352
- Oh, not at all.
637
00:22:33,482 --> 00:22:35,005
- Well, that is if
it's OK with you.
638
00:22:35,136 --> 00:22:36,137
- OK.
639
00:22:42,796 --> 00:22:45,233
- Don't tell me I'm stuck
with you again, fatso.
640
00:22:45,364 --> 00:22:47,627
- Oh, sweetie pie,
you still love me.
641
00:22:55,330 --> 00:22:57,071
- I wish you were here with me.
642
00:22:57,201 --> 00:23:01,031
- So do I. You know, it
looks like Lori and Brian
643
00:23:01,162 --> 00:23:02,381
are getting along pretty well.
644
00:23:05,775 --> 00:23:08,125
- I must admit, I feel a
little guilty about that.
645
00:23:08,256 --> 00:23:09,518
- What do you mean?
646
00:23:09,649 --> 00:23:10,867
- Well, Wally and I
did a lot of plotting
647
00:23:10,998 --> 00:23:12,129
to get those two together.
648
00:23:12,260 --> 00:23:13,566
- Well, I'm glad to hear that.
649
00:23:13,696 --> 00:23:14,958
But don't take all the credit.
650
00:23:15,089 --> 00:23:16,743
- What do you mean?
651
00:23:16,873 --> 00:23:18,571
- Oh, who do you think suggested
that Ginger bring her cousin?
652
00:23:18,701 --> 00:23:21,051
- You mean so that he and
Lori could get together?
653
00:23:21,182 --> 00:23:22,879
- What else?
654
00:23:23,010 --> 00:23:25,012
- Well, I guess that just
about settles everything.
655
00:23:25,142 --> 00:23:27,406
- Except for "Untitled
Number Four" and "Untitled
656
00:23:27,536 --> 00:23:29,146
Number Six."
657
00:23:29,277 --> 00:23:31,235
- You know, I was kind
of getting to like those,
658
00:23:31,366 --> 00:23:33,063
but if you insist,
I'll take them back.
659
00:23:33,194 --> 00:23:34,543
- Oh, no you won't.
660
00:23:34,674 --> 00:23:35,979
I'll take them back.
661
00:23:49,297 --> 00:23:52,169
[MUSIC - GENE VINCENT, "GOT MY
EYES ON YOU"]
662
00:23:53,736 --> 00:23:59,307
I've got my eyes on you
and your loving charm.
663
00:23:59,438 --> 00:24:04,660
I won't be satisfied
until you're in my arms.
664
00:24:17,456 --> 00:24:23,374
I've got my eyes on you
and your loving charm.
665
00:24:23,505 --> 00:24:28,031
I won't be satisfied
until you're in my arms.
666
00:24:30,686 --> 00:24:33,646
There's no use for
you to try to resist.
667
00:24:36,605 --> 00:24:41,001
My mind's made up, and you
know you're going to be kissed.
668
00:24:41,131 --> 00:24:47,007
I've got my eyes on you
and your loving charm.
669
00:24:47,137 --> 00:24:52,839
I won't be satisfied
until you're in my arms.
670
00:24:52,969 --> 00:25:00,150
I won't be satisfied
until you're in my arms.
671
00:25:00,281 --> 00:25:03,197
[cheering and applause]
672
00:25:10,030 --> 00:25:12,598
"The Adventures of
Ozzie and Harriet"
673
00:25:12,728 --> 00:25:15,688
has been brought to you
by Listerine Antiseptic.
674
00:25:15,818 --> 00:25:19,082
Every morning, every
night, gargle Listerine,
675
00:25:19,213 --> 00:25:22,956
your number one protection
against infection.
676
00:25:23,086 --> 00:25:26,394
[theme music]
49031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.