All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S03E04.Outbreak

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:03,900 [ Buzzing ] 2 00:00:07,570 --> 00:00:10,186 Medic: That’s very important, not to touch your foot at all 3 00:00:10,210 --> 00:00:12,316 with your hands, or avoid contact. 4 00:00:12,340 --> 00:00:15,240 Oh! Crap! 5 00:00:29,160 --> 00:00:31,706 We’re being picked off one by one by this jungle. 6 00:00:31,730 --> 00:00:33,436 It’s like this jungle’s, like, hunting us. 7 00:00:33,460 --> 00:00:34,976 Like, this is it. 8 00:00:35,000 --> 00:00:35,976 Let’s do this. Oh! 9 00:00:36,000 --> 00:00:37,400 I just knew it was gonna be bad. 10 00:00:40,270 --> 00:00:43,216 Narrator: Deep in the heart of the Amazon jungle, 11 00:00:43,240 --> 00:00:45,786 nine "naked and afraid" veterans 12 00:00:45,810 --> 00:00:49,186 are tackling an unthinkable survival challenge -- 13 00:00:49,210 --> 00:00:52,126 to endure 40 days and 40 nights 14 00:00:52,150 --> 00:00:55,996 in the most remote wilderness on the planet. 15 00:00:56,020 --> 00:00:58,066 -[ Gasps ] -Aah! 16 00:00:58,090 --> 00:00:59,796 Narrator: To make it out alive, 17 00:00:59,820 --> 00:01:02,636 they must master the environment... [ gasps ] 18 00:01:02,660 --> 00:01:04,866 [ Thunder ] Holy [bleep]! 19 00:01:04,890 --> 00:01:07,936 And push the limits of human endurance. 20 00:01:07,960 --> 00:01:10,146 -[ Gasps ] -[ Screaming ] 21 00:01:10,170 --> 00:01:11,706 Call a medic. Narrator: Then, 22 00:01:11,730 --> 00:01:13,216 for the first time ever... 23 00:01:13,240 --> 00:01:15,146 What is that? The survivalists 24 00:01:15,170 --> 00:01:17,816 are stunned by unexpected guests. 25 00:01:17,840 --> 00:01:19,486 Oh, my god! 26 00:01:19,510 --> 00:01:21,256 I did not see that coming. 27 00:01:21,280 --> 00:01:24,926 Narrator: As worlds collide... holy [bleep]. 28 00:01:24,950 --> 00:01:26,756 Narrator: On "naked and afraid XL." 29 00:01:26,780 --> 00:01:28,756 -- Captions by vitac -- www.vitac.com 30 00:01:28,780 --> 00:01:30,996 captions paid for by discovery communications 31 00:01:31,020 --> 00:01:32,166 after two weeks 32 00:01:32,190 --> 00:01:34,796 in the bug-infested jungles of the Amazon, 33 00:01:34,820 --> 00:01:38,006 only six survivalists remain. 34 00:01:38,030 --> 00:01:41,606 At Rio Mortal... holy [bleep]. 35 00:01:41,630 --> 00:01:44,376 Lacey’s sudden injury forced her out of the challenge... 36 00:01:44,400 --> 00:01:47,016 [ Grunts ] Okay. Leaving Amber and Giovanna 37 00:01:47,040 --> 00:01:49,216 to struggle without a leader. 38 00:01:49,240 --> 00:01:53,286 At Punta Araña, major successes on both land and water... 39 00:01:53,310 --> 00:01:54,756 Holy [bleep] dude! 40 00:01:54,780 --> 00:01:56,186 Yeah, buddy. 41 00:01:56,210 --> 00:02:00,396 Led Matt and Russell to set out in search of new lands. 42 00:02:00,420 --> 00:02:01,356 Hello? Hi! 43 00:02:01,380 --> 00:02:03,156 What up, y’all? 44 00:02:03,180 --> 00:02:05,196 Giovanna: You guys are actually thriving out here. 45 00:02:05,220 --> 00:02:07,366 Now y’all are thriving. 46 00:02:07,390 --> 00:02:08,866 And in Laguna Negra, 47 00:02:08,890 --> 00:02:10,906 Shannon’s struggle with lack of sleep 48 00:02:10,930 --> 00:02:12,730 and extreme hunger worsened. 49 00:02:14,930 --> 00:02:16,906 Don’t -- just don’t talk. 50 00:02:16,930 --> 00:02:19,200 I keep feeling like you’re telling me to leave. 51 00:02:28,640 --> 00:02:30,950 [ Growling softly ] 52 00:02:44,160 --> 00:02:47,876 We haven’t had a fish in about three days now. 53 00:02:47,900 --> 00:02:50,606 Oh, yes, we’re definitely... 54 00:02:50,630 --> 00:02:54,676 Feeling very tired and lethargic. 55 00:02:54,700 --> 00:02:56,746 They’re just not biting. 56 00:02:56,770 --> 00:02:58,416 Yeah, I doubt they’re gonna want this. 57 00:02:58,440 --> 00:03:02,216 This is just old. 58 00:03:02,240 --> 00:03:04,826 Shannon: Now, the hunger, you know, it’s a real issue. 59 00:03:04,850 --> 00:03:09,926 It’s really hard to be going days without food. 60 00:03:09,950 --> 00:03:16,736 I definitely have a greater tendency to nap a little, 61 00:03:16,760 --> 00:03:22,236 but Fernando’s like my brother, so we’re probably still fine. 62 00:03:22,260 --> 00:03:24,506 Fernando: We know there are other teams out there, 63 00:03:24,530 --> 00:03:29,916 and two people deep in the jungle versus... 64 00:03:29,940 --> 00:03:32,616 A whole community out there. 65 00:03:32,640 --> 00:03:34,310 To me, it seems like the way to go. 66 00:03:37,150 --> 00:03:39,556 How’s your energy feel now? 67 00:03:39,580 --> 00:03:41,856 Um, low. 68 00:03:41,880 --> 00:03:43,256 You know, the way the fishing has dried up here, 69 00:03:43,280 --> 00:03:45,366 it almost feels like a sign to move on. 70 00:03:45,390 --> 00:03:50,236 Going on with, like, no freaking, um, 71 00:03:50,260 --> 00:03:52,566 reserves whatsoever, 72 00:03:52,590 --> 00:03:56,176 I don’t know how well my body’s gonna tolerate that, you know? 73 00:03:56,200 --> 00:03:57,606 Will it work? It’s scary for us. 74 00:03:57,630 --> 00:03:59,706 If we keep not getting food 75 00:03:59,730 --> 00:04:01,516 and we kind of maroon ourselves here, 76 00:04:01,540 --> 00:04:03,346 you know, like, at what point do we have to, like, 77 00:04:03,370 --> 00:04:05,086 take a leap of faith and go for it, 78 00:04:05,110 --> 00:04:07,816 versus being stuck here and never being able to leave 79 00:04:07,840 --> 00:04:09,786 ’cause we’re too weak. 80 00:04:09,810 --> 00:04:12,726 Well, yeah, yeah, for sure. 81 00:04:12,750 --> 00:04:13,896 What are you thinking? 82 00:04:13,920 --> 00:04:15,426 Do you think you want to leave in the morning? 83 00:04:15,450 --> 00:04:16,966 Yeah. 84 00:04:16,990 --> 00:04:19,466 That seems like the right thing to do. 85 00:04:19,490 --> 00:04:20,766 The car’s already packed. Let’s go. 86 00:04:20,790 --> 00:04:22,366 [ Chuckles ] 87 00:04:22,390 --> 00:04:25,560 Let’s do it. Get out of here. 88 00:04:37,410 --> 00:04:39,046 I think the roof looks amazing. 89 00:04:39,070 --> 00:04:40,916 It should be pretty darn good. 90 00:04:40,940 --> 00:04:42,216 I’m gonna put a couple more on there 91 00:04:42,240 --> 00:04:44,686 just to help keep ’em tight. 92 00:04:44,710 --> 00:04:46,226 Well, you guys just really made our day. 93 00:04:46,250 --> 00:04:47,396 I just want you to know that. 94 00:04:47,420 --> 00:04:49,026 [ Laughs ] 95 00:04:49,050 --> 00:04:53,026 I’m hoping we can continue more of that success out here. 96 00:04:53,050 --> 00:04:55,736 Nice. 97 00:04:55,760 --> 00:04:58,166 This challenge completely changed 48 hours ago. 98 00:04:58,190 --> 00:05:00,336 We didn’t actually have that actual protein 99 00:05:00,360 --> 00:05:02,406 that we needed that Matt brought to the table 100 00:05:02,430 --> 00:05:03,976 and so did Russell with the cast net, 101 00:05:04,000 --> 00:05:05,006 bringing in fish. 102 00:05:05,030 --> 00:05:07,516 I’m gonna get a big tree and cut -- 103 00:05:07,540 --> 00:05:08,716 I’m gonna attach it to there 104 00:05:08,740 --> 00:05:11,016 all the way to that tree over there. 105 00:05:11,040 --> 00:05:13,316 Amber: If you wanted a warrior in the Amazon, 106 00:05:13,340 --> 00:05:14,856 it’s Matt Wright. 107 00:05:14,880 --> 00:05:18,086 I’m gonna hand you this pole. 108 00:05:18,110 --> 00:05:20,026 Put it on the other side of that pole. 109 00:05:20,050 --> 00:05:21,426 He’s incredibly knowledgeable. 110 00:05:21,450 --> 00:05:23,156 His skill set’s on point. 111 00:05:23,180 --> 00:05:24,896 And then put it right on top of the center, 112 00:05:24,920 --> 00:05:25,896 very center. 113 00:05:25,920 --> 00:05:26,996 He’s like a tank. 114 00:05:27,020 --> 00:05:31,136 He can tear down one tree with one swipe. 115 00:05:31,160 --> 00:05:33,836 He’s intelligent, smart, good-looking, 116 00:05:33,860 --> 00:05:36,306 and to top it off, he is incredibly nice. 117 00:05:36,330 --> 00:05:38,270 We really can’t ask for much more. 118 00:05:40,300 --> 00:05:41,316 Yeah, that’ll work. 119 00:05:41,340 --> 00:05:43,916 Yeah, that is looking really nice. 120 00:05:43,940 --> 00:05:46,740 It’s awesome to have a tall person do this. 121 00:05:49,110 --> 00:05:51,286 Looks like it’s clearing up. We can actually go down 122 00:05:51,310 --> 00:05:53,186 to the water and get some fish, but one person 123 00:05:53,210 --> 00:05:54,956 has to watch the fire, and then you guys are gonna, 124 00:05:54,980 --> 00:05:56,826 obviously, throw the net and catch? 125 00:05:56,850 --> 00:05:57,926 Yep. 126 00:05:57,950 --> 00:06:00,136 I would love to try a couple throws, too. 127 00:06:00,160 --> 00:06:03,266 Um, we’re not doing instructional videos 128 00:06:03,290 --> 00:06:04,806 in the morning. 129 00:06:04,830 --> 00:06:07,606 We will teach you all how to use the net. 130 00:06:07,630 --> 00:06:08,976 But this is another thing. 131 00:06:09,000 --> 00:06:10,776 I know you all said y’all don’t want to be taken care of, 132 00:06:10,800 --> 00:06:13,046 y’all want to help out, so we want y’all to cook, 133 00:06:13,070 --> 00:06:15,846 so that’s kind of like we catch, you cook. 134 00:06:15,870 --> 00:06:17,616 Mm-hmm. Perfect. 135 00:06:17,640 --> 00:06:19,186 Thank you, ladies. 136 00:06:19,210 --> 00:06:21,356 That warms my heart. 137 00:06:21,380 --> 00:06:25,356 Amber: And then there’s Russell, who is very outspoken. 138 00:06:25,380 --> 00:06:26,756 He’s very forward. 139 00:06:26,780 --> 00:06:29,296 He has the mentality of he just doesn’t give a crap, 140 00:06:29,320 --> 00:06:34,096 and we just look at each other like, "where do you come from?" 141 00:06:34,120 --> 00:06:37,206 Gentlemen, I wish you the best of luck in catching fish. 142 00:06:37,230 --> 00:06:39,330 Y’all working for it tomorrow. 143 00:06:57,750 --> 00:07:00,726 You know, I think we definitely made the right call on moving. 144 00:07:00,750 --> 00:07:02,026 Right now, we got four people. 145 00:07:02,050 --> 00:07:03,626 That’s a couple more mouths to feed, 146 00:07:03,650 --> 00:07:06,796 but it’s kind of that extra challenge. 147 00:07:06,820 --> 00:07:09,396 You know, can I step up and, you know, help out all four? 148 00:07:09,420 --> 00:07:10,666 Look at that. 149 00:07:10,690 --> 00:07:12,706 [ Chuckles ] 150 00:07:12,730 --> 00:07:13,706 Pretty good. 151 00:07:13,730 --> 00:07:15,976 That’ll work for me. 152 00:07:16,000 --> 00:07:17,646 Didn’t like the girls being hungry, either. 153 00:07:17,670 --> 00:07:20,106 No, I definitely didn’t like the girls being hungry. 154 00:07:20,130 --> 00:07:22,776 Russell: Matt and I show up and we provide. 155 00:07:22,800 --> 00:07:24,616 It’s kind of like the male instinct, 156 00:07:24,640 --> 00:07:27,156 that we need to provide for the ladies. 157 00:07:27,180 --> 00:07:29,416 How about a celebratory fist bump for that [bleep]? 158 00:07:29,440 --> 00:07:31,580 Bam. Bam! 159 00:07:33,650 --> 00:07:35,426 Hey, welcome home! 160 00:07:35,450 --> 00:07:38,126 We have enough food now to feed a small army... 161 00:07:38,150 --> 00:07:40,336 [ Gasps ] Or four naked people. 162 00:07:40,360 --> 00:07:41,936 Good job. Check that out. 163 00:07:41,960 --> 00:07:45,466 Russell: Yeah, we have probably double what we got the other day. 164 00:07:45,490 --> 00:07:47,676 They’re coming in, man. 165 00:07:47,700 --> 00:07:50,406 All right, well, ladies, look how big that bad boy is. 166 00:07:50,430 --> 00:07:53,746 That’s amazing. Good meat. 167 00:07:53,770 --> 00:07:56,316 This one is gonna have to go to Matt and I. 168 00:07:56,340 --> 00:07:59,716 You know, Matt and I, we earned him. 169 00:07:59,740 --> 00:08:01,980 So these are yours. 170 00:08:05,010 --> 00:08:07,056 But for now, we’ll just make this a stew. 171 00:08:07,080 --> 00:08:09,220 Right, I would love to make a stew. 172 00:08:22,130 --> 00:08:23,806 Whoa-ho. 173 00:08:23,830 --> 00:08:27,916 That... is a turtle shell. 174 00:08:27,940 --> 00:08:31,486 All kinds of, like, claw marks on this guy. 175 00:08:31,510 --> 00:08:34,216 If I had to guess, a Jaguar was trying to get to this guy, 176 00:08:34,240 --> 00:08:36,016 and looks like he did. 177 00:08:36,040 --> 00:08:40,126 That means there’s a Jaguar here who killed this thing recently. 178 00:08:40,150 --> 00:08:43,996 I definitely have come concerns about this big trek tomorrow. 179 00:08:44,020 --> 00:08:46,666 There’s definitely a feel now that we’re almost 180 00:08:46,690 --> 00:08:48,336 at the mercy of this jungle. 181 00:08:48,360 --> 00:08:49,436 Check this out. 182 00:08:49,460 --> 00:08:52,136 So it looks like a Jaguar got to it. 183 00:08:52,160 --> 00:08:53,706 [ Gasps ] No flippin’ way. Yeah. 184 00:08:53,730 --> 00:08:59,246 Something very angry and large killed this guy. 185 00:08:59,270 --> 00:09:02,170 Definitely a reminder that things are out here. 186 00:09:07,540 --> 00:09:10,386 Our last day at this camp. 187 00:09:10,410 --> 00:09:14,796 Tomorrow is gonna be the hardest physical day 188 00:09:14,820 --> 00:09:17,690 we’ve had the whole time we’ve been here. 189 00:09:20,920 --> 00:09:23,090 [ Animal growling in distance ] 190 00:09:26,690 --> 00:09:28,776 Oh, my god. 191 00:09:28,800 --> 00:09:31,606 It’s in the jungle. 192 00:09:31,630 --> 00:09:34,576 It’s like right behind us. 193 00:09:34,600 --> 00:09:37,786 [ Creaking ] 194 00:09:37,810 --> 00:09:39,440 [ Loud rustling ] 195 00:09:41,040 --> 00:09:43,210 It crawled under our tarp thing. 196 00:09:53,820 --> 00:09:55,760 Jeez. 197 00:10:08,570 --> 00:10:12,670 Matt: It’s the morning of day 16, and I’m on the hunt. 198 00:10:15,240 --> 00:10:18,410 If it moves, I’m gonna try to hunt it. 199 00:10:21,380 --> 00:10:24,426 It’s always a tossup between whether you go hunt 200 00:10:24,450 --> 00:10:25,796 or whether you go fish. 201 00:10:25,820 --> 00:10:28,666 We get a few fish, that’s nothing compared 202 00:10:28,690 --> 00:10:32,406 to harvesting a big old pig. 203 00:10:32,430 --> 00:10:33,836 I grew up as a sportsman. 204 00:10:33,860 --> 00:10:37,976 My dad always had me either up in the mountains or out fishing. 205 00:10:38,000 --> 00:10:41,316 As a hunter, I’ve dreamed about hunting with bow in the Amazon. 206 00:10:41,340 --> 00:10:44,386 You know, it’s a dream come true. 207 00:10:44,410 --> 00:10:49,186 Enjoy dangerous situations, and this? 208 00:10:49,210 --> 00:10:50,750 This is dangerous. 209 00:10:57,550 --> 00:11:02,566 Shannon: I think we should start heading south towards this pig. 210 00:11:02,590 --> 00:11:04,966 If I had to pick a spot, I’d go by a pig. 211 00:11:04,990 --> 00:11:06,606 Looks like there’d probably be some fishing over 212 00:11:06,630 --> 00:11:08,136 in that marshy area, 213 00:11:08,160 --> 00:11:11,306 so it’s probably a good spot that we’d find some people. 214 00:11:11,330 --> 00:11:13,446 A lot of jungle between here and there. 215 00:11:13,470 --> 00:11:15,276 This is obviously very dangerous. 216 00:11:15,300 --> 00:11:16,746 I really want to be careful. 217 00:11:16,770 --> 00:11:17,986 Let’s do it. 218 00:11:18,010 --> 00:11:21,456 All right. Let’s go for it. 219 00:11:21,480 --> 00:11:24,986 Good-bye. 220 00:11:25,010 --> 00:11:27,256 That’s it, no going back now. 221 00:11:27,280 --> 00:11:28,980 Off to new adventures. 222 00:11:38,690 --> 00:11:41,006 Shannon: It’s, like, hard as [bleep] 223 00:11:41,030 --> 00:11:43,660 To navigate through those black palms. 224 00:11:49,170 --> 00:11:51,746 Ow! 225 00:11:51,770 --> 00:11:54,656 Argh! I hate those [bleep]! 226 00:11:54,680 --> 00:11:57,110 [ Grunts ] 227 00:12:04,250 --> 00:12:07,796 I think I’d be a little upset if there was no people. 228 00:12:07,820 --> 00:12:09,590 I’d be like, "why did we leave?" 229 00:12:13,060 --> 00:12:14,176 [ Animal growls in distance ] 230 00:12:14,200 --> 00:12:15,600 Shannon, hold up. Hold up. 231 00:12:19,630 --> 00:12:22,316 [ Growling continues ] 232 00:12:22,340 --> 00:12:25,070 There’s something angry out there. 233 00:12:44,590 --> 00:12:46,306 [ Animal growls in distance ] 234 00:12:46,330 --> 00:12:50,336 Shannon, hold up. Hold up. 235 00:12:50,360 --> 00:12:52,346 [ Growling continues ] 236 00:12:52,370 --> 00:12:55,600 There’s something angry out there. 237 00:12:59,510 --> 00:13:02,356 Oh. 238 00:13:02,380 --> 00:13:04,350 Let’s be careful. 239 00:13:31,970 --> 00:13:34,756 All right. Ah, [bleep]. 240 00:13:34,780 --> 00:13:36,216 Damn it! 241 00:13:36,240 --> 00:13:38,656 Black palm piece of [bleep]. 242 00:13:38,680 --> 00:13:40,126 Ah! 243 00:13:40,150 --> 00:13:42,556 Narrator: The razor-sharp thorns of the black palm 244 00:13:42,580 --> 00:13:44,696 can grow to over six inches long 245 00:13:44,720 --> 00:13:48,096 and sometimes carry dangerous bacteria. 246 00:13:48,120 --> 00:13:51,430 Matt: I feel like something shot me in the [bleep] toe. 247 00:13:54,230 --> 00:13:55,960 It hurt like hell. 248 00:13:58,370 --> 00:14:00,306 Shannon: All right, let’s see. 249 00:14:00,330 --> 00:14:03,546 Where -- which way do we navigate this? 250 00:14:03,570 --> 00:14:06,316 [ Sighs ] I hate [bleep]... 251 00:14:06,340 --> 00:14:10,810 That is definitely... Some quicksand in there. 252 00:14:20,290 --> 00:14:26,466 I definitely feel excruciatingly hungry, very dehydrated, thirst. 253 00:14:26,490 --> 00:14:29,460 It’s just hard trying to walk. 254 00:14:38,640 --> 00:14:41,016 [Chuckling] I swear I just heard a voice 255 00:14:41,040 --> 00:14:45,056 that doesn’t come from the jungle normally. 256 00:14:45,080 --> 00:14:47,186 I see smoke. Is that a shelter? 257 00:14:47,210 --> 00:14:48,626 Oh, my god, it’s a shelter! 258 00:14:48,650 --> 00:14:50,966 Hello! Hello? 259 00:14:50,990 --> 00:14:53,066 Anybody there? Ah! 260 00:14:53,090 --> 00:14:55,666 That’s a shelter! Oh, my goodness! 261 00:14:55,690 --> 00:14:58,166 Ow! Woo! 262 00:14:58,190 --> 00:15:00,036 Oh, my god! Amber! There’s Amber! 263 00:15:00,060 --> 00:15:02,276 Oh, my goodness! 264 00:15:02,300 --> 00:15:04,076 [ Chuckling ] This is amazing! 265 00:15:04,100 --> 00:15:05,546 So good to see you! 266 00:15:05,570 --> 00:15:07,616 Welcome to our home! 267 00:15:07,640 --> 00:15:09,816 We have one more. He’s hunting right now. 268 00:15:09,840 --> 00:15:10,986 -Oh. -Yeah, Matt’s out. 269 00:15:11,010 --> 00:15:13,046 Matt is out hunting. He’s already caught a pig. 270 00:15:13,070 --> 00:15:14,056 He caught a pig already? 271 00:15:14,080 --> 00:15:15,486 With Russell, before they got here. 272 00:15:15,510 --> 00:15:17,016 They got a huge pig and smoked it, yeah. 273 00:15:17,040 --> 00:15:19,786 Yeah, dude, look. I’m still working on my gut. 274 00:15:19,810 --> 00:15:21,656 Come on in. Thank you. 275 00:15:21,680 --> 00:15:24,096 Fernando: Once we turned the corner and saw the other group, 276 00:15:24,120 --> 00:15:25,226 it was just awesome. 277 00:15:25,250 --> 00:15:27,366 They were super receptive, super upbeat. 278 00:15:27,390 --> 00:15:31,066 We knew we had come upon a good thing. 279 00:15:31,090 --> 00:15:32,806 So does Matt hunt every day? 280 00:15:32,830 --> 00:15:34,676 We call him the Amazon warrior. 281 00:15:34,700 --> 00:15:36,536 Really? He’s like -- this is like his world? 282 00:15:36,560 --> 00:15:38,076 This is his world. He’s meant to be here. 283 00:15:38,100 --> 00:15:40,746 So, he’s exempt from, like -- like, firewood. 284 00:15:40,770 --> 00:15:42,176 Keep Matt hunting. 285 00:15:42,200 --> 00:15:44,846 No, he does everything we do, and even though -- he says, 286 00:15:44,870 --> 00:15:46,616 "even though I’m a hunter and I’m bringing the pig," 287 00:15:46,640 --> 00:15:48,756 he goes, "it is our pig, it is not my pig." 288 00:15:48,780 --> 00:15:51,956 That’s like -- you guys are just chopped liver, I guess. 289 00:15:51,980 --> 00:15:53,850 Matt is definitely a go-getter. 290 00:15:56,220 --> 00:15:57,426 Matt! 291 00:15:57,450 --> 00:15:58,426 Hi, Matt. 292 00:15:58,450 --> 00:16:01,266 Look who it is! 293 00:16:01,290 --> 00:16:02,296 Holy [bleep]. 294 00:16:02,320 --> 00:16:03,836 We were just in the area. 295 00:16:03,860 --> 00:16:05,236 Nice to meet you, man. How are you? 296 00:16:05,260 --> 00:16:06,736 Good to see you, buddy. Oh, man. 297 00:16:06,760 --> 00:16:08,276 Good to be here, man. Good to... 298 00:16:08,300 --> 00:16:10,436 How the hell are you? Just you? 299 00:16:10,460 --> 00:16:12,546 -No, I want to you meet -- -I’m Shannon. 300 00:16:12,570 --> 00:16:13,676 Shannon. I’ll give you a hug. 301 00:16:13,700 --> 00:16:15,646 All right. Nice to meet you, Matt. 302 00:16:15,670 --> 00:16:17,316 Really good to be here, man. 303 00:16:17,340 --> 00:16:18,846 You guys have a good thing going, it looks like. 304 00:16:18,870 --> 00:16:20,616 We heard about your boar kill, man. 305 00:16:20,640 --> 00:16:21,856 That’s -- how awesome is that? 306 00:16:21,880 --> 00:16:23,356 Hopefully we get more. 307 00:16:23,380 --> 00:16:25,150 Are y’all hungry? 308 00:16:29,150 --> 00:16:32,566 All right, this is our lagoon. 309 00:16:32,590 --> 00:16:33,966 Shannon: Oh, man. 310 00:16:33,990 --> 00:16:35,366 It’s like a whole different world. 311 00:16:35,390 --> 00:16:36,860 It’s so less jungly. 312 00:16:41,230 --> 00:16:44,076 Fernando: It’s not even fair how easy that is. 313 00:16:44,100 --> 00:16:45,706 Russell: Oh, yeah. Yeah. 314 00:16:45,730 --> 00:16:48,046 [ Chuckling ] Yeah! 315 00:16:48,070 --> 00:16:50,376 Fernando: That would be like three hours I was fishing. 316 00:16:50,400 --> 00:16:52,410 Matt: You guys, we’re using our fishing boat. 317 00:16:54,440 --> 00:16:56,986 Shannon: I’m really glad I stuck it out. 318 00:16:57,010 --> 00:16:58,426 I’m so happy right now. 319 00:16:58,450 --> 00:17:00,486 I’m so freaking hungry. I can’t wait to eat that. 320 00:17:00,510 --> 00:17:02,920 I’m so excited. 321 00:17:04,620 --> 00:17:06,826 Russell: I mean, it doesn’t get more perfect than that, bro. 322 00:17:06,850 --> 00:17:08,366 -[Bleep] -[ Chuckling ] 323 00:17:08,390 --> 00:17:10,596 Matt: Oh, buddy! 324 00:17:10,620 --> 00:17:12,690 Whoo! 325 00:17:13,490 --> 00:17:14,936 Hey, we need help! 326 00:17:14,960 --> 00:17:16,976 Too many fish! 327 00:17:17,000 --> 00:17:18,246 Too many! 328 00:17:18,270 --> 00:17:21,546 Fernando: This is my first day here, 329 00:17:21,570 --> 00:17:23,976 and this is what we’ve produced in the last hour, 330 00:17:24,000 --> 00:17:25,346 which is incredible. 331 00:17:25,370 --> 00:17:27,410 There’s serious thriving happening here. 332 00:17:32,980 --> 00:17:35,426 Russell: This is y’all’s celebratory meal. 333 00:17:35,450 --> 00:17:37,056 Eat as much as you can eat. 334 00:17:37,080 --> 00:17:39,796 -High fiver, high fiver! -High five! 335 00:17:39,820 --> 00:17:41,836 Fernando: So, guys, how’s it feel to dominate? 336 00:17:41,860 --> 00:17:43,896 Matt: A good feeling, I have to say. 337 00:17:43,920 --> 00:17:47,106 Here’s the tribe in all its glory. 338 00:17:47,130 --> 00:17:49,136 -Yeah! Yeah! -Yeah, buddy! 339 00:17:49,160 --> 00:17:50,576 -Whoo! -Whoo! 340 00:17:50,600 --> 00:17:52,430 It’s pretty awesome, pretty awesome first day. 341 00:18:00,340 --> 00:18:02,886 Matt: Oh, geez. 342 00:18:02,910 --> 00:18:05,326 Matt, are you okay? 343 00:18:05,350 --> 00:18:07,796 My foot feels like it’s on fire. 344 00:18:07,820 --> 00:18:08,796 Russell: Black palm? 345 00:18:08,820 --> 00:18:09,896 Yeah. 346 00:18:09,920 --> 00:18:11,996 I got real deep one in there. 347 00:18:12,020 --> 00:18:14,666 I can’t even bend my toes anymore. 348 00:18:14,690 --> 00:18:17,166 I mean, look at that right there. 349 00:18:17,190 --> 00:18:19,636 That’s all I got. 350 00:18:19,660 --> 00:18:21,330 It hurts like hell. 351 00:18:30,540 --> 00:18:32,086 Ah. 352 00:18:32,110 --> 00:18:33,786 Your foot okay? 353 00:18:33,810 --> 00:18:35,456 It’s hurting. 354 00:18:35,480 --> 00:18:36,856 Fernando: What? 355 00:18:36,880 --> 00:18:38,656 That toe here is -- like, this whole part 356 00:18:38,680 --> 00:18:40,586 of my foot hurts like hell. 357 00:18:40,610 --> 00:18:42,956 Almost want to call the medic, but I don’t. 358 00:18:42,980 --> 00:18:44,396 Shannon: That looks bad. 359 00:18:44,420 --> 00:18:49,336 Let’s get a medic. Medic! 360 00:18:49,360 --> 00:18:51,136 Matt: It hurts to curl my toes. 361 00:18:51,160 --> 00:18:52,290 That’s, like, the main problem. 362 00:18:55,260 --> 00:18:56,336 Definitely could be. 363 00:18:56,360 --> 00:18:58,400 I’ve had them right there recently. 26554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.