Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,229 --> 00:00:04,896
Your legacy, like your Master's,
2
00:00:04,896 --> 00:00:07,604
is one of death and destruction.
3
00:00:10,312 --> 00:00:12,312
(GRUNTING)
4
00:00:13,021 --> 00:00:14,146
(LIGHTSABERS SMASHING)
5
00:00:15,479 --> 00:00:16,604
SABINE: Stop!
6
00:00:17,937 --> 00:00:18,979
Destroy it!
7
00:00:18,979 --> 00:00:20,062
(GRUNTING)
8
00:00:20,729 --> 00:00:21,729
No!
9
00:00:22,687 --> 00:00:26,271
You and I share a common goal.
To make this journey.
10
00:00:27,021 --> 00:00:29,396
You, to be reunited
with your long lost friend,
11
00:00:29,937 --> 00:00:33,396
and I, to serve a greater good.
12
00:00:34,062 --> 00:00:36,979
Come with me. Willingly.
13
00:00:38,062 --> 00:00:39,521
Do it.
14
00:00:39,521 --> 00:00:41,021
For Ezra.
15
00:00:42,396 --> 00:00:43,937
(FIZZLING)
16
00:00:46,646 --> 00:00:48,854
No one will be following us.
17
00:00:52,562 --> 00:00:53,646
What can you tell me?
18
00:00:53,646 --> 00:00:56,604
HUYANG: The enemy has built
a massive hyperspace ring.
19
00:00:56,604 --> 00:00:58,021
Do not let it escape.
20
00:00:58,021 --> 00:00:59,479
Engage the hyperdrive.
21
00:01:02,562 --> 00:01:05,687
- That's a tremendous surge in power.
- They're gonna jump.
22
00:01:06,646 --> 00:01:08,146
(THUMPING)
23
00:01:08,146 --> 00:01:09,562
(SCREAMING)
24
00:01:12,896 --> 00:01:16,437
Mom. I've got a bad feeling.
25
00:01:21,229 --> 00:01:22,604
MYSTERIOUS VOICE: Hello, Snips.
26
00:01:26,812 --> 00:01:28,687
I didn't expect to see you so soon.
27
00:01:34,479 --> 00:01:35,479
Anakin.
28
00:01:47,854 --> 00:01:49,229
(SOFT ETHEREAL MUSIC PLAYING)
29
00:02:28,479 --> 00:02:30,479
(WAVES CRASHING)
30
00:02:56,521 --> 00:02:57,521
(WHOOSHING)
31
00:03:22,312 --> 00:03:23,312
Carson, come in.
32
00:03:25,354 --> 00:03:28,104
I got nothing down here.
Looks like we missed the party.
33
00:03:29,604 --> 00:03:32,354
CARSON: Copy, General,
there's nothing on the scope.
34
00:03:32,354 --> 00:03:33,479
Where is everyone?
35
00:03:34,687 --> 00:03:35,854
That's what worries me.
36
00:03:38,021 --> 00:03:39,812
Do a full sweep and report back.
37
00:03:40,854 --> 00:03:41,896
CARSON: Copy, over.
38
00:03:43,229 --> 00:03:44,229
Mom?
39
00:03:46,062 --> 00:03:47,229
Can I come out now?
40
00:03:55,812 --> 00:03:56,812
All right.
41
00:03:57,812 --> 00:03:59,854
But don't wander off too far.
42
00:03:59,854 --> 00:04:02,521
We don't know this planet,
so keep Chopper with you.
43
00:04:02,521 --> 00:04:03,604
Come on, Chop.
44
00:04:21,229 --> 00:04:23,229
(ROCK TUMBLING)
45
00:04:53,646 --> 00:04:54,646
Huyang?
46
00:04:56,104 --> 00:04:58,104
I told them to stay together.
47
00:05:01,979 --> 00:05:03,437
But they never listen.
48
00:05:07,896 --> 00:05:09,521
They never listen.
49
00:05:22,937 --> 00:05:24,271
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
50
00:05:54,562 --> 00:05:55,646
Anakin.
51
00:06:00,396 --> 00:06:02,271
You look the same.
52
00:06:03,937 --> 00:06:05,062
You look old.
53
00:06:06,479 --> 00:06:09,146
(SCOFFS) Well, that happens.
54
00:06:12,687 --> 00:06:13,937
Actually, what happened?
55
00:06:15,562 --> 00:06:16,562
You lost a fight.
56
00:06:17,937 --> 00:06:19,354
I don't remember.
57
00:06:19,896 --> 00:06:20,896
Trust me.
58
00:06:22,479 --> 00:06:23,687
You lost.
59
00:06:27,396 --> 00:06:28,604
Baylan Skoll.
60
00:06:29,979 --> 00:06:31,354
So, you do remember.
61
00:06:34,021 --> 00:06:35,229
That's good.
62
00:06:37,354 --> 00:06:38,437
Why?
63
00:06:39,104 --> 00:06:40,854
It means you still have a chance.
64
00:06:42,937 --> 00:06:44,062
A chance?
65
00:06:46,604 --> 00:06:47,646
To live.
66
00:06:51,521 --> 00:06:52,937
Tell me what's going on.
67
00:06:54,104 --> 00:06:55,771
I'm here to finish your training.
68
00:06:59,771 --> 00:07:01,312
It's a little late for that.
69
00:07:05,771 --> 00:07:08,312
One is never too old to learn, Snips.
70
00:07:16,979 --> 00:07:18,062
All right.
71
00:07:21,062 --> 00:07:23,521
What's the lesson, Master?
72
00:07:24,854 --> 00:07:26,062
Live...
73
00:07:32,896 --> 00:07:34,021
or die.
74
00:07:36,437 --> 00:07:37,604
I won't fight you.
75
00:07:41,229 --> 00:07:42,521
I've heard that before.
76
00:07:44,146 --> 00:07:45,854
- (LIGHTSABERS SMASHING)
- (GRUNTING)
77
00:07:57,729 --> 00:07:59,354
(LIGHTSABERS CLASHING)
78
00:08:01,062 --> 00:08:02,062
(GRUNTING)
79
00:08:05,271 --> 00:08:07,187
(WAVES CRASHING)
80
00:08:30,104 --> 00:08:31,312
Anything?
81
00:08:31,312 --> 00:08:34,521
No, I'm afraid the map
is broken beyond repair.
82
00:08:34,521 --> 00:08:37,937
Wherever their destination was,
we have no hope of following.
83
00:08:39,521 --> 00:08:42,604
Well, once we find Sabine and Ahsoka,
we can worry about that.
84
00:08:43,271 --> 00:08:45,687
Unless the one thing answers the other.
85
00:08:45,687 --> 00:08:47,646
You think they were aboard that ship?
86
00:08:47,646 --> 00:08:50,896
Every minute that passes
without finding them here,
87
00:08:50,896 --> 00:08:53,396
the alternative becomes less desirable.
88
00:08:56,562 --> 00:08:58,104
We're overdue at HQ.
89
00:08:58,104 --> 00:09:01,521
Senator Organa says she can
only give us cover for so long.
90
00:09:02,646 --> 00:09:05,979
Well, we're not going anywhere
until I know exactly what happened here.
91
00:09:05,979 --> 00:09:08,687
If we stay out here any longer
without reporting in,
92
00:09:08,687 --> 00:09:10,771
people are gonna start asking questions.
93
00:09:11,521 --> 00:09:12,604
Mom.
94
00:09:12,604 --> 00:09:13,937
Not now, Jacen.
95
00:09:13,937 --> 00:09:16,979
Well, we might benefit from people
asking a few more questions.
96
00:09:16,979 --> 00:09:19,229
Not if we don't have any answers.
97
00:09:19,229 --> 00:09:21,687
But, Mom, there's something
about the water.
98
00:09:27,896 --> 00:09:29,187
What is it, Jacen?
99
00:09:29,187 --> 00:09:31,729
There's something out there, Mom.
I can feel it.
100
00:09:33,271 --> 00:09:34,271
Chopper?
101
00:09:34,979 --> 00:09:36,771
(CHOPPER CHATTERS)
102
00:09:38,562 --> 00:09:40,521
Jacen, if there was anything out there,
103
00:09:40,521 --> 00:09:43,104
- Chopper would pick it up on his scanner.
- No, Mom.
104
00:09:43,104 --> 00:09:46,729
General, we need to figure out
what we're gonna tell command.
105
00:09:48,271 --> 00:09:52,187
I'll cover it. What good is a high rank
if you can't use it every now and then?
106
00:09:52,187 --> 00:09:55,354
- Mom. Listen.
- I am.
107
00:09:55,354 --> 00:09:57,187
No, listen to the waves.
108
00:09:57,187 --> 00:09:58,479
General?
109
00:10:02,812 --> 00:10:03,812
Okay.
110
00:10:06,521 --> 00:10:07,854
What are we listening for?
111
00:10:08,396 --> 00:10:09,396
Don't you hear it?
112
00:10:15,396 --> 00:10:17,021
(WAVES CRASHING)
113
00:10:18,146 --> 00:10:19,271
The waves crashing?
114
00:10:19,937 --> 00:10:22,729
No. The lightsabers.
115
00:10:29,937 --> 00:10:32,104
(WAVES AND LIGHTSABERS CRASHING SOFTLY)
116
00:10:40,771 --> 00:10:42,854
(WAVES GROWING HARSHER)
117
00:10:48,854 --> 00:10:50,437
(DISTANT LIGHTSABERS PULSING)
118
00:10:52,562 --> 00:10:54,062
(DISTANT LIGHTSABERS SMASHING)
119
00:11:02,771 --> 00:11:04,187
(WAVES RUMBLING)
120
00:11:05,646 --> 00:11:07,396
Carson, get your squadron airborne.
121
00:11:07,396 --> 00:11:10,229
I need you out over the ocean,
low altitude, full sweep.
122
00:11:10,229 --> 00:11:12,771
- We already did that.
- Well, we're doing it again.
123
00:11:12,771 --> 00:11:15,354
- Huyang, you're with me in the Ghost.
- Right away.
124
00:11:15,354 --> 00:11:17,562
Jacen, good work. Chopper, stay with him.
125
00:11:17,562 --> 00:11:18,812
(CHOPPER CHATTERS)
126
00:11:19,771 --> 00:11:21,812
What am I missing? What just happened?
127
00:11:21,812 --> 00:11:24,229
Jacen has abilities.
128
00:11:24,229 --> 00:11:27,354
His father, Kanan Jarrus, was a Jedi.
129
00:11:29,729 --> 00:11:32,021
Okay. We better get on it then.
130
00:11:32,021 --> 00:11:35,312
Lander, get everyone moving,
we're going back up again.
131
00:11:46,021 --> 00:11:47,646
(LIGHTSABERS CLASHING)
132
00:12:06,687 --> 00:12:09,354
Looks like you don't have
much left to offer.
133
00:12:11,062 --> 00:12:13,146
I haven't taught you everything yet.
134
00:12:14,354 --> 00:12:15,646
- (SMASHING)
- (GASPS)
135
00:12:51,437 --> 00:12:52,521
ANAKIN: Come on!
136
00:12:53,604 --> 00:12:54,771
Forward!
137
00:12:57,271 --> 00:12:58,271
AHSOKA: Master!
138
00:12:58,271 --> 00:12:59,729
(FIRING)
139
00:12:59,729 --> 00:13:00,896
Hurry up, Snips!
140
00:13:00,896 --> 00:13:02,437
(FIRING)
141
00:13:03,437 --> 00:13:04,437
Wait!
142
00:13:08,896 --> 00:13:10,354
(EXPLOSION)
143
00:13:12,312 --> 00:13:14,146
- (FIRING)
- (LIGHTSABER REFLECTING)
144
00:13:17,354 --> 00:13:19,021
This is the Clone Wars.
145
00:13:21,479 --> 00:13:22,896
Yeah, no kidding.
146
00:13:26,437 --> 00:13:29,021
This was one of our first missions.
Why are we here?
147
00:13:29,021 --> 00:13:30,104
You tell me.
148
00:13:31,146 --> 00:13:32,979
(EXPLOSIONS AND FIRING)
149
00:13:35,229 --> 00:13:36,729
I don't understand.
150
00:13:37,271 --> 00:13:38,437
That's your problem.
151
00:13:40,146 --> 00:13:41,771
Master, wait!
152
00:13:46,187 --> 00:13:47,479
(MULTIPLE EXPLOSIONS)
153
00:13:51,937 --> 00:13:52,937
Gotta keep up!
154
00:13:54,521 --> 00:13:56,229
What about my training?
155
00:13:56,229 --> 00:13:57,687
This is your training!
156
00:14:02,187 --> 00:14:03,354
(SCREAMING)
157
00:14:37,771 --> 00:14:39,687
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
158
00:15:04,146 --> 00:15:05,187
I'll be right back.
159
00:15:11,521 --> 00:15:12,937
Come on, Snips.
160
00:15:14,437 --> 00:15:15,771
The battle's not over yet.
161
00:15:16,521 --> 00:15:18,729
There are more
Separatist droids approaching.
162
00:15:41,312 --> 00:15:42,396
Is there a problem?
163
00:15:46,604 --> 00:15:48,021
We lost so many.
164
00:15:58,187 --> 00:16:00,354
There's always a price to be paid.
165
00:16:00,354 --> 00:16:01,687
It was my fault.
166
00:16:02,521 --> 00:16:05,062
They were following my orders.
I got them killed.
167
00:16:06,146 --> 00:16:07,187
Come here.
168
00:16:09,479 --> 00:16:11,062
This is war, Ahsoka.
169
00:16:12,729 --> 00:16:14,646
As Jedi, it's our job to lead.
170
00:16:15,604 --> 00:16:17,812
That doesn't mean we don't make mistakes.
171
00:16:18,562 --> 00:16:20,521
But our mistakes cost lives.
172
00:16:21,187 --> 00:16:22,437
That doesn't bother you?
173
00:16:22,437 --> 00:16:23,729
Of course it does.
174
00:16:27,604 --> 00:16:28,646
This...
175
00:16:30,479 --> 00:16:32,354
This isn't what I trained for.
176
00:16:33,062 --> 00:16:34,979
We must adjust to the times.
177
00:16:36,146 --> 00:16:39,229
Look, when Obi-Wan taught me,
we were keepers of the peace.
178
00:16:40,396 --> 00:16:45,062
But now, to win this war,
I have to teach you to be a soldier.
179
00:16:51,104 --> 00:16:53,771
Is that all I'll have to teach
my own Padawan one day?
180
00:16:55,271 --> 00:16:56,271
How to fight?
181
00:16:57,854 --> 00:16:59,229
Do you even want a Padawan?
182
00:17:00,646 --> 00:17:01,687
Hmm?
183
00:17:01,687 --> 00:17:04,396
You know, teaching's not all
it's cracked up to be.
184
00:17:04,396 --> 00:17:06,812
Really? What makes you say that?
185
00:17:07,729 --> 00:17:08,854
I'm joking.
186
00:17:08,854 --> 00:17:09,979
You're joking?
187
00:17:09,979 --> 00:17:11,187
Yeah, I'm joking.
188
00:17:11,187 --> 00:17:13,396
How can you joke at a time like this?
189
00:17:13,396 --> 00:17:14,604
What would you prefer?
190
00:17:15,271 --> 00:17:16,271
I don't know.
191
00:17:16,271 --> 00:17:19,854
Tell me. What do you want?
You want me to be more serious?
192
00:17:19,854 --> 00:17:21,187
I'd prefer it.
193
00:17:21,187 --> 00:17:25,062
Listen, I'm teaching you how to lead,
how to survive,
194
00:17:25,687 --> 00:17:28,021
and to do that
you're going to have to fight.
195
00:17:29,021 --> 00:17:30,146
(EXPLOSION)
196
00:17:32,812 --> 00:17:33,896
(DISTANT SCREAMING)
197
00:17:34,729 --> 00:17:36,479
What if I wanna stop fighting?
198
00:17:40,396 --> 00:17:41,396
Then you'll die.
199
00:17:46,937 --> 00:17:47,937
Let's go.
200
00:17:48,979 --> 00:17:50,646
(MULTIPLE EXPLOSIONS)
201
00:17:59,062 --> 00:18:01,562
(SINISTER MUSIC PLAYING)
202
00:18:07,437 --> 00:18:09,562
(FIRING INCREASES)
203
00:18:20,187 --> 00:18:21,646
(WAVES CRASHING)
204
00:18:35,729 --> 00:18:37,437
(X-WINGS FLYING)
205
00:18:52,021 --> 00:18:53,604
(TRACKER BEEPING)
206
00:18:56,687 --> 00:18:59,646
General, how many more times
are we gonna make this circuit?
207
00:18:59,646 --> 00:19:01,104
There's nothing out here.
208
00:19:01,104 --> 00:19:03,562
HERA: Try widening your sweep
along the coast.
209
00:19:04,104 --> 00:19:05,937
We're gonna press our fuel reserves.
210
00:19:05,937 --> 00:19:09,062
HERA: I appreciate that, Carson.
Now, widen your search.
211
00:19:09,062 --> 00:19:10,437
Copy, over.
212
00:19:24,146 --> 00:19:25,229
Carson's not wrong.
213
00:19:26,979 --> 00:19:30,146
Sabine and Ahsoka seem lost
and soon we'll be stranded out here.
214
00:19:31,062 --> 00:19:34,896
Luckily, the New Republic
is only a short transmission away.
215
00:19:34,896 --> 00:19:39,312
I was surprised they changed their mind
and approved your mission.
216
00:19:40,021 --> 00:19:41,729
Oh, they never changed their mind.
217
00:19:42,312 --> 00:19:43,646
No, I just came anyway.
218
00:19:44,687 --> 00:19:45,896
For all the good it did.
219
00:19:46,771 --> 00:19:50,021
I see. So, this mission is unauthorized.
220
00:19:50,687 --> 00:19:53,312
Yeah. Some General I am.
221
00:19:54,937 --> 00:19:56,562
Maybe those Senators were right.
222
00:19:57,937 --> 00:19:59,979
I got us out here chasing ghosts.
223
00:20:00,646 --> 00:20:03,771
You do things your way because you care.
224
00:20:03,771 --> 00:20:05,604
This is why people like you.
225
00:20:12,937 --> 00:20:14,104
Huyang, where are they?
226
00:20:15,396 --> 00:20:17,687
People don't just vanish into thin air.
227
00:20:17,687 --> 00:20:20,479
Well, no. Normally, no.
228
00:20:22,812 --> 00:20:24,687
Is there a chance they're out here?
229
00:20:25,437 --> 00:20:28,187
Always. Especially with Lady Tano.
230
00:20:29,687 --> 00:20:31,062
Yeah, she is tenacious.
231
00:20:32,146 --> 00:20:33,396
So was her Master.
232
00:20:34,062 --> 00:20:36,687
Yeah? What was he like?
233
00:20:41,354 --> 00:20:42,729
Intense.
234
00:20:44,729 --> 00:20:46,021
JACEN: Mom?
235
00:20:46,021 --> 00:20:47,271
Yes, Jacen, what is it?
236
00:20:47,271 --> 00:20:50,104
JACEN: Chopper thinks
he has something heading...
237
00:20:50,104 --> 00:20:53,104
- (CHOPPER CHATTERS)
- Three-two-three mark one-five-seven.
238
00:20:53,104 --> 00:20:54,437
Copy, we'll check it out.
239
00:20:55,187 --> 00:20:57,604
JACEN: Chopper says
you're gonna have to get low.
240
00:20:58,437 --> 00:20:59,437
How low?
241
00:20:59,437 --> 00:21:02,229
- JACEN: She wants to know how low.
- (CHOPPER CHATTERS)
242
00:21:02,229 --> 00:21:05,396
JACEN: Pretty low, as low as you can.
Just go, Mom, please.
243
00:21:05,396 --> 00:21:08,062
HERA: All right, the droid said low.
244
00:21:09,312 --> 00:21:10,437
HUYANG: Oh, wonderful.
245
00:21:22,062 --> 00:21:24,062
(FIRING AND EXPLOSIONS)
246
00:21:25,854 --> 00:21:27,062
(LIGHTSABER CRASHING)
247
00:21:42,562 --> 00:21:44,062
REX: Nice work, Commander.
248
00:21:45,229 --> 00:21:48,312
We'll secure the perimeter.
Come on, come on, let's go!
249
00:22:17,604 --> 00:22:18,979
I don't know this battle.
250
00:22:20,812 --> 00:22:22,562
This was the Siege of Mandalore.
251
00:22:23,604 --> 00:22:25,021
We had parted ways by now.
252
00:22:26,937 --> 00:22:29,271
- Looks intense.
- It was.
253
00:22:31,479 --> 00:22:32,479
You did well.
254
00:22:33,687 --> 00:22:36,437
You're a warrior now,
as I trained you to be.
255
00:22:36,937 --> 00:22:39,479
(SCOFFS) Is that all?
256
00:22:41,771 --> 00:22:44,396
Ahsoka, within you will be
everything I am.
257
00:22:45,854 --> 00:22:47,437
All the knowledge I possess.
258
00:22:48,312 --> 00:22:51,687
Just as I inherited knowledge
from my Master and he from his.
259
00:22:53,687 --> 00:22:55,104
You're part of a legacy.
260
00:23:01,479 --> 00:23:05,021
But my part of that legacy
is one of death and war.
261
00:23:06,479 --> 00:23:07,812
But you're more than that,
262
00:23:08,937 --> 00:23:10,437
because I'm more than that.
263
00:23:16,937 --> 00:23:18,229
You are more, Anakin.
264
00:23:19,771 --> 00:23:23,771
But more powerful and dangerous
than anyone realized.
265
00:23:27,312 --> 00:23:28,687
Is that what this is about?
266
00:23:29,562 --> 00:23:31,354
If I am everything you are...
267
00:23:31,354 --> 00:23:32,604
You've learned nothing.
268
00:23:32,604 --> 00:23:34,021
Don't say that.
269
00:23:34,021 --> 00:23:35,229
Back to the beginning.
270
00:23:38,479 --> 00:23:40,062
I gave you a choice.
271
00:23:41,521 --> 00:23:42,521
Live...
272
00:23:48,604 --> 00:23:49,604
or die.
273
00:23:52,687 --> 00:23:53,937
No.
274
00:23:55,187 --> 00:23:56,187
Incorrect.
275
00:23:56,187 --> 00:23:58,104
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
276
00:23:58,646 --> 00:23:59,812
(LIGHTSABERS CLASHING)
277
00:24:07,396 --> 00:24:08,521
(GRUNTING)
278
00:24:16,604 --> 00:24:18,604
(GRIMACING)
279
00:24:20,187 --> 00:24:21,479
(SCREAMING)
280
00:24:22,687 --> 00:24:24,396
(GROANING)
281
00:24:25,854 --> 00:24:27,354
(VADER BREATHING)
282
00:24:34,229 --> 00:24:35,729
You lack conviction.
283
00:24:44,604 --> 00:24:46,104
(STRAINING AND GRUNTING)
284
00:24:48,729 --> 00:24:50,479
(LIGHTSABERS CRACKLING)
285
00:24:56,896 --> 00:24:58,021
Time to die.
286
00:25:09,354 --> 00:25:11,354
(INTENSE MUSIC PLAYING)
287
00:25:25,896 --> 00:25:27,687
I choose to live.
288
00:26:01,021 --> 00:26:02,396
There's hope for you yet.
289
00:26:13,896 --> 00:26:15,021
Anakin!
290
00:26:17,562 --> 00:26:19,229
(DISTANT RUMBLING)
291
00:26:25,437 --> 00:26:27,146
(CELESTIAL MUSIC PLAYING)
292
00:28:03,479 --> 00:28:05,396
CARSON: We got her, we got her.
293
00:28:08,312 --> 00:28:09,854
HERA: Get her inside.
294
00:28:09,854 --> 00:28:12,354
CARSON: Copy.
You are clear. Repeat, clear.
295
00:28:19,687 --> 00:28:20,812
Anakin.
296
00:28:23,021 --> 00:28:24,062
Anakin.
297
00:28:40,396 --> 00:28:42,812
(CHOPPER CHATTERS)
298
00:28:42,812 --> 00:28:43,979
They got her, Chop!
299
00:28:43,979 --> 00:28:45,729
(CHOPPER CHATTERS)
300
00:29:40,312 --> 00:29:42,562
Welcome back, Lady Tano.
301
00:29:47,562 --> 00:29:49,104
How long have I been out?
302
00:29:49,104 --> 00:29:50,354
One rotation.
303
00:29:51,146 --> 00:29:54,687
However, you might have been
lost for good, if not for Jacen.
304
00:29:57,021 --> 00:29:58,521
Jacen is here?
305
00:29:58,521 --> 00:30:02,229
With his mother and a squadron of X-wings.
306
00:30:02,229 --> 00:30:04,604
All unauthorized, of course.
307
00:30:11,271 --> 00:30:12,271
And Sabine?
308
00:30:12,979 --> 00:30:15,229
No, we have not found her.
309
00:30:16,562 --> 00:30:19,146
We were hoping you could explain
what happened.
310
00:30:40,771 --> 00:30:43,854
- (JACEN CHUCKLING)
- (CHOPPER CHATTERS)
311
00:30:54,687 --> 00:30:56,479
(CHOPPER CHATTERS)
312
00:30:59,021 --> 00:31:00,021
Ahsoka!
313
00:31:03,146 --> 00:31:05,021
(CHUCKLES)
314
00:31:11,854 --> 00:31:13,646
I owe you my thanks.
315
00:31:13,646 --> 00:31:14,896
I heard you fighting.
316
00:31:17,479 --> 00:31:18,479
You did?
317
00:31:18,479 --> 00:31:21,479
Yeah, lightsabers.
Who were you fighting with?
318
00:31:22,396 --> 00:31:23,646
Hey, I have an idea.
319
00:31:24,354 --> 00:31:27,562
Huyang, why don't you show Jacen
inside your starship?
320
00:31:27,562 --> 00:31:29,562
I've been in a starship before.
321
00:31:31,146 --> 00:31:32,479
A Jedi starship?
322
00:31:33,687 --> 00:31:36,229
Come along.
I'll show you the training room.
323
00:31:37,479 --> 00:31:40,687
You have a training room in your starship?
Will you train me?
324
00:31:40,687 --> 00:31:41,771
No.
325
00:31:42,687 --> 00:31:45,146
- Do you know how to build a lightsaber?
- Yes.
326
00:31:45,146 --> 00:31:47,479
- Will you teach me?
- No.
327
00:31:51,187 --> 00:31:53,729
I know you've just recovered,
but I have to ask.
328
00:31:55,729 --> 00:31:56,812
Where's Sabine?
329
00:31:58,896 --> 00:32:02,479
The last time I saw Sabine,
she was holding this.
330
00:32:03,271 --> 00:32:04,521
And that's significant?
331
00:32:06,396 --> 00:32:09,937
She might have left an impression on it.
Like a memory.
332
00:32:10,562 --> 00:32:12,437
So, we'll know what happened.
333
00:32:13,271 --> 00:32:14,271
Possibly.
334
00:32:28,062 --> 00:32:29,062
SABINE: Stop!
335
00:32:30,021 --> 00:32:31,354
Step away from her!
336
00:32:32,354 --> 00:32:34,729
AHSOKA: Sabine... Destroy it!
337
00:32:37,562 --> 00:32:38,562
SABINE: No!
338
00:32:43,479 --> 00:32:44,562
Stay back!
339
00:32:45,521 --> 00:32:48,187
BAYLAN SKOLL: But you're not
like her though, are you?
340
00:32:48,854 --> 00:32:50,229
SABINE: More than you know.
341
00:32:51,646 --> 00:32:54,021
BAYLAN SKOLL: You and I share
a common goal.
342
00:32:55,687 --> 00:32:56,771
To make this journey.
343
00:32:57,687 --> 00:32:59,937
Come with me. Willingly.
344
00:32:59,937 --> 00:33:02,854
And I give you my word,
no harm will come to you.
345
00:33:03,604 --> 00:33:06,812
Sabine, you will be reunited
with your friend.
346
00:33:10,271 --> 00:33:12,771
Do it. For Ezra.
347
00:33:29,229 --> 00:33:30,437
They took her with them.
348
00:33:33,396 --> 00:33:34,396
Then she's alive.
349
00:33:37,396 --> 00:33:40,521
Yes. At least she was
when she left Seatos.
350
00:33:41,187 --> 00:33:42,437
We have to go after them.
351
00:33:48,896 --> 00:33:49,979
I'm afraid...
352
00:33:51,771 --> 00:33:53,187
it's not that simple.
353
00:33:56,937 --> 00:33:58,646
General, we have a problem.
354
00:33:59,771 --> 00:34:02,646
- What else?
- It's the fleet. They're on their way.
355
00:34:02,646 --> 00:34:05,812
- They're a little late.
- I don't think they're coming to help.
356
00:34:05,812 --> 00:34:07,271
(CHOPPER CHATTERS)
357
00:34:11,854 --> 00:34:13,062
I'll deal with this.
358
00:34:14,146 --> 00:34:16,187
You can work out a way to find Sabine.
359
00:34:17,854 --> 00:34:18,854
Right.
360
00:34:55,062 --> 00:34:56,062
(DISTANT PURRGIL CALLS)
361
00:35:04,187 --> 00:35:06,062
(MELODIC RUMBLING)
362
00:35:21,771 --> 00:35:23,354
You can't be serious.
363
00:35:23,354 --> 00:35:25,479
Do you have Morgan Elsbeth in custody?
364
00:35:27,521 --> 00:35:28,521
No.
365
00:35:28,521 --> 00:35:31,271
Do you have evidence
of Imperial Remnant activity
366
00:35:31,271 --> 00:35:34,062
or of Grand Admiral Thrawn's return?
367
00:35:34,062 --> 00:35:35,146
No.
368
00:35:35,771 --> 00:35:38,562
Then I'm afraid
there's nothing more I can do.
369
00:35:38,562 --> 00:35:42,687
You and Ahsoka Tano are to return
to Coruscant with the fleet.
370
00:35:43,479 --> 00:35:47,187
I'm not sure she'll agree to that.
I'm not sure I agree to that.
371
00:35:49,312 --> 00:35:52,979
Hera, the Senate oversight committee
is going to determine
372
00:35:52,979 --> 00:35:56,229
if your command should be
permanently suspended.
373
00:35:59,187 --> 00:36:02,146
You are going to need her testimony
to help you.
374
00:36:03,562 --> 00:36:04,562
I'm sorry.
375
00:36:09,979 --> 00:36:12,937
I don't know how you score this,
but we're losing right now.
376
00:36:19,271 --> 00:36:20,687
I know how to follow Sabine.
377
00:36:44,687 --> 00:36:46,437
I'm not sure I like this plan.
378
00:36:46,979 --> 00:36:48,937
Yes, I would like to second that.
379
00:36:49,937 --> 00:36:51,062
There's no other way.
380
00:36:51,062 --> 00:36:54,354
Without the map, we don't have
the proper hyperspace coordinates.
381
00:37:00,646 --> 00:37:02,062
HERA: And you think they do?
382
00:37:03,312 --> 00:37:04,812
Only one way to find out.
383
00:37:17,812 --> 00:37:19,521
(MELODIC RUMBLING)
384
00:37:20,562 --> 00:37:22,562
(ENCHANTING MUSIC PLAYING)
385
00:38:05,937 --> 00:38:09,604
Up ahead. I think that
is one of the larger ones.
386
00:38:15,271 --> 00:38:16,271
Yeah.
387
00:38:17,729 --> 00:38:18,729
That'll do.
388
00:38:22,062 --> 00:38:23,062
Wish me luck.
389
00:38:36,771 --> 00:38:38,312
(MELODIC RUMBLING)
390
00:39:06,396 --> 00:39:08,062
(MELODIC RUMBLING)
391
00:39:20,979 --> 00:39:22,979
CARSON: General, we got incoming.
392
00:39:22,979 --> 00:39:26,229
No good, Carson. They can't interrupt,
they'll frighten the pod.
393
00:39:26,229 --> 00:39:28,396
- How much time do you need?
- I don't know.
394
00:39:28,396 --> 00:39:30,479
- Just don't let them approach.
- Copy.
395
00:39:33,229 --> 00:39:34,229
(SHIPS RUMBLING)
396
00:39:59,104 --> 00:40:02,812
This is Captain Teva out of Adelphi Base,
please identify yourself.
397
00:40:02,812 --> 00:40:06,354
Captain Teva. My, aren't you
far from home?
398
00:40:07,187 --> 00:40:09,979
CARSON: Repeat, please identify yourself.
399
00:40:09,979 --> 00:40:13,812
Captain, you know very well who we are
and why we are here.
400
00:40:14,771 --> 00:40:17,021
Now, where is General Syndulla?
401
00:40:17,021 --> 00:40:19,521
CARSON: I'm afraid
that's classified information.
402
00:40:19,521 --> 00:40:22,854
In fact, you're gonna have to halt
your approach to the planet
403
00:40:22,854 --> 00:40:25,146
until I receive confirmation
that the general
404
00:40:25,146 --> 00:40:27,187
has indeed completed her mission.
405
00:40:27,187 --> 00:40:28,271
GIRARD: Mission?
406
00:40:29,104 --> 00:40:32,271
Captain, the reason we are here
is because there was no mission.
407
00:40:34,729 --> 00:40:37,146
I respectfully disagree.
408
00:40:37,146 --> 00:40:39,979
Look, we're all on the same side here.
409
00:40:40,937 --> 00:40:43,771
Tell us what Ahsoka Tano
and General Syndulla are up to,
410
00:40:43,771 --> 00:40:45,479
and perhaps we can help.
411
00:40:47,396 --> 00:40:50,062
The best way you can help
is to maintain your distance
412
00:40:50,062 --> 00:40:53,937
until I can confirm that General Syndulla
has completed her mission.
413
00:40:53,937 --> 00:40:55,687
Arm the tractor beam.
414
00:40:56,729 --> 00:40:58,437
Tractor beam powering up, Captain.
415
00:41:00,312 --> 00:41:02,479
I'll give you one last chance,
Captain Teva.
416
00:41:03,271 --> 00:41:05,021
Explain the nature of this mission
417
00:41:05,021 --> 00:41:07,812
or I will see to it
that you are stripped of your rank
418
00:41:07,812 --> 00:41:10,396
for resisting a direct order
from Fleet Command.
419
00:41:10,396 --> 00:41:11,562
(SIGHS)
420
00:41:13,354 --> 00:41:16,271
Okay, but you're not gonna believe me.
421
00:41:19,354 --> 00:41:21,521
Mom, is she really gonna talk to them?
422
00:41:22,646 --> 00:41:23,854
That's the idea.
423
00:41:23,854 --> 00:41:25,187
(CHUCKLING)
424
00:41:26,229 --> 00:41:27,229
Wow!
425
00:41:29,187 --> 00:41:31,187
It's just like the stories you told me.
426
00:41:31,187 --> 00:41:34,729
How the whales took Ezra
and the bad guys far, far away.
427
00:41:35,771 --> 00:41:37,104
And they saved us.
428
00:41:41,479 --> 00:41:44,021
Now they'll take Ahsoka to where Ezra is?
429
00:41:44,937 --> 00:41:46,229
That's the hope, kiddo.
430
00:41:48,479 --> 00:41:50,479
(HOPEFUL MUSIC PLAYING)
431
00:42:03,229 --> 00:42:04,229
(SOFT RUMBLING)
432
00:42:15,312 --> 00:42:17,146
(MELODIC RUMBLING)
433
00:42:19,437 --> 00:42:21,146
(SHIP RUMBLING)
434
00:42:42,687 --> 00:42:43,687
(KNOCKING)
435
00:42:43,687 --> 00:42:45,021
AHSOKA: Hey!
436
00:42:45,604 --> 00:42:46,687
Get in there.
437
00:42:48,437 --> 00:42:49,812
Move us in.
438
00:42:49,812 --> 00:42:53,437
All right, all right.
But you best come back inside.
439
00:43:24,979 --> 00:43:27,104
(LOUD RUMBLING)
440
00:43:31,646 --> 00:43:34,229
You're certain they know
where Sabine was taken?
441
00:43:35,521 --> 00:43:36,812
I have no idea.
442
00:43:37,812 --> 00:43:39,729
- What?
- No idea.
443
00:43:41,604 --> 00:43:43,062
We'll just see where it goes.
444
00:43:43,062 --> 00:43:45,021
It could go anywhere.
445
00:43:46,812 --> 00:43:47,854
I know.
446
00:43:49,271 --> 00:43:51,187
But that's better than going nowhere.
447
00:43:56,729 --> 00:43:58,271
(MELODIC RUMBLING)
448
00:44:07,771 --> 00:44:11,312
CARSON: Correct. The whales will transport
her and her ship.
449
00:44:11,312 --> 00:44:13,521
Or, at least, that's the plan.
450
00:44:13,521 --> 00:44:15,937
Captain, I'm receiving a signal
from the Ghost.
451
00:44:15,937 --> 00:44:18,104
Captain Girard, this is General Syndulla.
452
00:44:18,104 --> 00:44:20,896
I'd move your fleet out of there
if I were you.
453
00:44:24,729 --> 00:44:27,229
Evasive maneuvers,
get clear of their path.
454
00:44:27,229 --> 00:44:29,271
(MELODIC RUMBLING)
455
00:45:23,812 --> 00:45:25,604
(POWER ENERGIZING)
456
00:45:31,687 --> 00:45:34,521
Ahsoka, looks like they're about to jump.
457
00:45:36,104 --> 00:45:38,104
AHSOKA: Sorry you can't make the trip.
458
00:45:38,104 --> 00:45:41,687
Nah, it's all right. Jacen's too young
to travel between galaxies.
459
00:45:43,396 --> 00:45:44,687
Hera, I'll find them.
460
00:45:46,604 --> 00:45:47,896
I promise.
461
00:45:48,854 --> 00:45:50,396
May the Force be with you.
462
00:45:59,854 --> 00:46:02,854
(POWER ENERGIZING)
463
00:46:10,812 --> 00:46:12,562
(END THEME MUSIC PLAYS)
30084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.