All language subtitles for remarkable.places.to.eat.s04e01.1080p.web.h264-cbfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Experiencing great food is one of the best things 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,160 about visiting a new city. 3 00:00:05,200 --> 00:00:08,320 But how can you be sure that you find the real gems? 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,120 I'm a seasoned professional, 5 00:00:10,160 --> 00:00:14,000 and even for me it's difficult to find amazing places to eat. 6 00:00:15,000 --> 00:00:19,040 So I've asked six of Britain's most celebrated chefs and foodies... 7 00:00:19,080 --> 00:00:20,480 Let's go. Woohoo. 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,000 ..to open up their little black books 9 00:00:23,040 --> 00:00:26,920 and take me to their all-time favourite places to eat. 10 00:00:26,960 --> 00:00:28,360 Welcome to Puglia. 11 00:00:28,400 --> 00:00:29,800 We must have a taste of that. 12 00:00:29,840 --> 00:00:30,840 We must. 13 00:00:30,880 --> 00:00:32,680 You're so excited. I am. 14 00:00:32,720 --> 00:00:35,240 Together, we'll travel to some of the world's most 15 00:00:35,280 --> 00:00:37,560 exciting food destinations. 16 00:00:37,600 --> 00:00:39,360 This place is such a hidden gem. 17 00:00:39,400 --> 00:00:41,640 It's a floating restaurant. 18 00:00:41,680 --> 00:00:43,520 But we won't be just eating. 19 00:00:43,560 --> 00:00:45,320 Who's next? What would you like, sir? 20 00:00:45,360 --> 00:00:48,280 We will be joining the people behind the scenes... 21 00:00:48,320 --> 00:00:49,680 No, no, no, no, no, no. 22 00:00:49,720 --> 00:00:51,640 You do another one like that, you're sacked. 23 00:00:51,680 --> 00:00:53,400 ..and rolling up our sleeves... 24 00:00:53,440 --> 00:00:55,320 Look at this. We've got a treasure. 25 00:00:55,360 --> 00:00:59,440 ..to find out exactly how they deliver perfect service. 26 00:00:59,480 --> 00:01:02,920 This is like a military operation on the beach. 27 00:01:02,960 --> 00:01:04,320 World-class food... 28 00:01:04,360 --> 00:01:07,200 I've never had a meal like this in my life. I feel almost emotional. 29 00:01:07,240 --> 00:01:09,640 ..and an experience you'll never forget. 30 00:01:09,680 --> 00:01:12,760 For me, it's a ten out of ten. Ten out of ten from Fred. 31 00:01:12,800 --> 00:01:13,800 Wow. 32 00:01:19,320 --> 00:01:22,960 This week I'm in Puglia, in Italy's deep south. 33 00:01:23,000 --> 00:01:25,880 Woohoo! What a way to arrive in town! 34 00:01:27,160 --> 00:01:31,040 And my guide is part-time resident and TV and radio host 35 00:01:31,080 --> 00:01:32,520 Dermot O'Leary. 36 00:01:34,040 --> 00:01:36,400 Fred Sirieix, welcome to Puglia. 37 00:01:36,440 --> 00:01:39,120 I mean, you know how to welcome a guest. 38 00:01:40,560 --> 00:01:41,560 I'm so excited. 39 00:01:41,600 --> 00:01:43,480 I'm so excited to have you here, man. 40 00:01:43,520 --> 00:01:46,640 And I can't believe you got us a boat to go to Gallipoli. 41 00:01:46,680 --> 00:01:49,120 I mean... I'm a guy who knows a guy. ..what a welcome! 42 00:01:50,280 --> 00:01:52,600 I've never been to Puglia, never been to this part of Italy, 43 00:01:52,640 --> 00:01:54,400 and I've always wanted to come. 44 00:01:54,440 --> 00:01:57,480 I'm so excited to show you the people and the places and the food here. 45 00:01:57,520 --> 00:02:00,520 It's like... I love it here. So... And I needed some winter sun. 46 00:02:04,000 --> 00:02:05,840 Puglia is the region that forms 47 00:02:05,880 --> 00:02:08,800 the heel of Italy's famously boot-shaped coast... 48 00:02:09,920 --> 00:02:11,400 ..and is fast becoming 49 00:02:11,440 --> 00:02:14,960 one of Europe's most talked-about food destinations. 50 00:02:15,000 --> 00:02:17,360 Dermot, tell me, what's the story with you in Puglia? 51 00:02:17,400 --> 00:02:19,240 How did you fall in love with this place? 52 00:02:19,280 --> 00:02:22,200 So I came to Puglia maybe 15 years ago. 53 00:02:22,240 --> 00:02:23,800 I fell in love with the place. 54 00:02:23,840 --> 00:02:25,520 It was love at first sight? Completely. 55 00:02:25,560 --> 00:02:27,000 It's the sense of authenticity. 56 00:02:27,040 --> 00:02:29,800 It was the seafood, which I love, and the pace of life. 57 00:02:29,840 --> 00:02:32,200 You know, this is very much my happy place. 58 00:02:34,280 --> 00:02:37,000 Historically, a poor cousin of the wealthier north, 59 00:02:37,040 --> 00:02:41,320 the food culture here is firmly rooted in the peasant tradition 60 00:02:41,360 --> 00:02:43,320 known as cucina povera. 61 00:02:47,000 --> 00:02:49,880 The food I've always enjoyed is the cucina povera. 62 00:02:49,920 --> 00:02:51,720 Food that doesn't cost an awful lot of money, 63 00:02:51,760 --> 00:02:53,280 but the taste is unbelievable. 64 00:02:53,320 --> 00:02:55,240 And that's what you're gonna love about Puglia. 65 00:02:55,280 --> 00:02:57,120 Well, I can't wait. Let's go. 66 00:02:58,840 --> 00:03:02,720 The first place in Dermot's little black book is in Gallipoli, 67 00:03:02,760 --> 00:03:07,600 whose origins as a fishing port date back over 3,000 years. 68 00:03:12,400 --> 00:03:15,160 I've heard it's one of Puglia's culinary capitals, 69 00:03:15,200 --> 00:03:18,160 so I can't wait to see what Dermot has in store. 70 00:03:19,360 --> 00:03:20,800 Fred, welcome to Gallipoli. 71 00:03:20,840 --> 00:03:24,280 I mean, this is, for me, one of the jewels of Puglia, 72 00:03:24,320 --> 00:03:26,680 and this is where I first fell in love with the area - 73 00:03:26,720 --> 00:03:27,760 this little town here. 74 00:03:27,800 --> 00:03:31,240 So it's... I mean, it's hundreds and hundreds of years old. 75 00:03:31,280 --> 00:03:33,080 The olive oil industry is huge around here. 76 00:03:33,120 --> 00:03:35,760 Fishing dominates the area, and where fishing dominates the area, 77 00:03:35,800 --> 00:03:37,440 seafood dominates the area. 78 00:03:37,480 --> 00:03:40,000 I mean, there's a couple of restaurants I could've taken you to 79 00:03:40,040 --> 00:03:42,800 but the one I want to take you to is just around the corner from here. 80 00:03:42,840 --> 00:03:44,920 It's beautiful. It has the most gorgeous views, 81 00:03:44,960 --> 00:03:47,840 and the freshest and most beautiful local seafood. 82 00:03:47,880 --> 00:03:50,440 So we're gonna have fish? It's all about fish. Let's go. 83 00:03:50,480 --> 00:03:52,520 Puglia, for me, is all about fish. I love fish. 84 00:03:52,560 --> 00:03:54,400 I would've been disappointed if you would've told me 85 00:03:54,440 --> 00:03:56,280 we're not gonna have any fish! 86 00:03:56,320 --> 00:04:00,640 # Just walking in the sunshine with my... # 87 00:04:00,680 --> 00:04:04,040 There are dozens of seafood restaurants to choose from here, 88 00:04:04,080 --> 00:04:07,600 but Dermot's all-time favourite stands out from the crowd... 89 00:04:08,600 --> 00:04:10,880 ..not least because of its spectacular setting, 90 00:04:10,920 --> 00:04:13,640 perched high up on the old city walls. 91 00:04:13,680 --> 00:04:15,040 # ..go away 92 00:04:15,080 --> 00:04:18,120 # And any game we want to play 93 00:04:18,160 --> 00:04:19,600 # Every, every... # 94 00:04:19,640 --> 00:04:21,360 Hey, how about this view, though, Fred? 95 00:04:21,400 --> 00:04:22,480 Oh, my God. 96 00:04:22,520 --> 00:04:23,720 Da-da-da-daa! 97 00:04:23,760 --> 00:04:25,960 What a view. Incredible. 98 00:04:26,000 --> 00:04:28,840 # I'm happy just to amble... # 99 00:04:28,880 --> 00:04:31,120 This is Il Bastione... 100 00:04:32,800 --> 00:04:35,000 ..and the Quintana family have been serving 101 00:04:35,040 --> 00:04:39,440 some of the finest seafood in Puglia here for nearly 30 years. 102 00:04:40,800 --> 00:04:42,480 # ..there is nowhere to... # 103 00:04:42,520 --> 00:04:44,800 Youngest son Marco runs the kitchen, 104 00:04:44,840 --> 00:04:47,680 overseen by his father and boss Giovanni, 105 00:04:47,720 --> 00:04:51,560 while Dani and eldest son Andrea run front of house. 106 00:04:51,600 --> 00:04:52,640 Good to see you. 107 00:04:52,680 --> 00:04:53,800 How are you? 108 00:04:53,840 --> 00:04:54,840 Please follow me. 109 00:04:54,880 --> 00:04:56,560 Thank you. Thank you. 110 00:04:59,080 --> 00:05:00,520 Fred, can I ask you a question? 111 00:05:00,560 --> 00:05:03,360 I don't how you are about this etiquette. May I take my jacket off? 112 00:05:03,400 --> 00:05:05,520 Of course. Are you sure? Yeah. It's a free country. 113 00:05:05,560 --> 00:05:07,720 But I'm eating with you. We can do whatever we like. 114 00:05:07,760 --> 00:05:10,280 Sartorially, this is, you know... Maybe I'll do the same thing. 115 00:05:10,320 --> 00:05:12,400 No. Fred without the jacket - I don't wanna see it. 116 00:05:12,440 --> 00:05:15,840 No, I'm gonna do the same thing. It's like Superman without the cape for me. 117 00:05:15,880 --> 00:05:17,760 Don't worry. I can still fly. 118 00:05:19,160 --> 00:05:21,080 You can look at the menu if you want, 119 00:05:21,120 --> 00:05:22,720 but here the raw fish of the area 120 00:05:22,760 --> 00:05:24,640 is just...in Gallipoli. 121 00:05:24,680 --> 00:05:26,800 I'm in your hands. 122 00:05:26,840 --> 00:05:28,560 As long as it's good, I'm happy. 123 00:05:28,600 --> 00:05:29,680 Yeah, that's the worry. 124 00:05:29,720 --> 00:05:31,960 Just...I want it to be good. Like, Fred's in town! 125 00:05:32,000 --> 00:05:33,120 Relax, relax. 126 00:05:33,160 --> 00:05:34,560 Fred's in town. 127 00:05:35,560 --> 00:05:38,640 You don't have the sort of big, ornate food that you have in France 128 00:05:38,680 --> 00:05:40,280 but you have the crudo here. 129 00:05:40,320 --> 00:05:46,240 So, the local prawns, the urchins, the ricci is amazing. It's like... 130 00:05:46,280 --> 00:05:48,080 Excuse me, gentlemen. Good afternoon. 131 00:05:48,120 --> 00:05:49,400 Hello. How are you? How are you? 132 00:05:49,440 --> 00:05:51,560 Very good, thank you. Yourself? Very good, thanks. 133 00:05:51,600 --> 00:05:54,160 Nice to see you. I'm in your hands, so... OK. 134 00:05:54,200 --> 00:05:57,400 He was telling me about the crudo, that you do the best crudo in Puglia. 135 00:05:57,440 --> 00:05:59,800 That's right. We've got the sea urchins as well... Yeah. 136 00:05:59,840 --> 00:06:01,920 ..if you want to try them. Definitely. Amazing. 137 00:06:01,960 --> 00:06:03,320 Here you go, gentlemen. 138 00:06:03,360 --> 00:06:07,400 For our starter, Dermot has ordered the raw seafood platter. 139 00:06:07,440 --> 00:06:08,440 Wow! 140 00:06:09,440 --> 00:06:14,760 Oysters, langoustines, clams, mussels, prawns and sea urchins, 141 00:06:14,800 --> 00:06:18,160 or ricci di mare, which are a local delicacy. 142 00:06:22,920 --> 00:06:24,600 Everything's absolutely fantastic. 143 00:06:24,640 --> 00:06:26,920 Have you been out on the boat this morning? Of course. 144 00:06:29,040 --> 00:06:31,640 We have to start with the prawns. That's what you recommend, right? 145 00:06:31,680 --> 00:06:33,400 If you start with the urchins, you won't 146 00:06:33,440 --> 00:06:35,360 taste anything else for the rest of the day. 147 00:06:35,400 --> 00:06:37,040 So strong. All right. 148 00:06:37,080 --> 00:06:38,720 So let's try these prawns, then. 149 00:06:40,120 --> 00:06:44,320 These local gamberi rossi di Gallipoli are a big thing here, 150 00:06:44,360 --> 00:06:47,800 famous for their red colour and intense flavour. 151 00:06:49,960 --> 00:06:52,120 Oh! You really taste the sea 152 00:06:52,160 --> 00:06:55,120 but it's so subtle, and the taste is just... 153 00:06:55,160 --> 00:06:58,160 They just melt in your mouth, you know? It's so sweet. 154 00:06:58,200 --> 00:07:00,960 The flavour is... That's it. They are sweet, aren't they? Yeah. 155 00:07:01,000 --> 00:07:03,680 Is it weird as well to say it's, like, almost creamy? 156 00:07:03,720 --> 00:07:05,480 It's not "almost". It is. Yeah. 157 00:07:05,520 --> 00:07:07,120 Fred, this is going well. 158 00:07:07,160 --> 00:07:09,040 It's delicious. 159 00:07:09,080 --> 00:07:11,440 The star of the show are the ricci, right? 160 00:07:11,480 --> 00:07:12,880 So this is the sea urchins. 161 00:07:12,920 --> 00:07:15,760 Now, it's an acquired taste, but it's one I really enjoy now. 162 00:07:15,800 --> 00:07:18,360 It's a really intense flavour. 163 00:07:18,400 --> 00:07:20,840 Are you going with the teaspoon or the... Yeah. 164 00:07:20,880 --> 00:07:22,920 .."just stick your tongue out" method? 165 00:07:22,960 --> 00:07:28,360 Well, I love to stick my tongue in things, but I'm a bit afraid 166 00:07:28,400 --> 00:07:30,200 of the pricks here, you know what I mean? 167 00:07:30,240 --> 00:07:31,560 DERMOT CHUCKLES 168 00:07:31,600 --> 00:07:32,760 This is so powerful. 169 00:07:32,800 --> 00:07:34,000 It's so intense, isn't it? 170 00:07:35,040 --> 00:07:36,040 Ah! 171 00:07:37,800 --> 00:07:39,080 That's what stands out. 172 00:07:39,120 --> 00:07:40,360 Can I have another one? 173 00:07:40,400 --> 00:07:41,920 There you go. Merci, mon ami. 174 00:07:41,960 --> 00:07:44,360 It's almost like an intense hit of the sea, isn't it? 175 00:07:44,400 --> 00:07:47,640 As much as it's strong, it's very delicate at the same time. 176 00:07:47,680 --> 00:07:50,560 I know it's a contradiction, but that's how I taste it. 177 00:07:50,600 --> 00:07:51,880 That's how it makes me feel. 178 00:07:51,920 --> 00:07:54,320 And these products are not products that I know. 179 00:07:54,360 --> 00:07:55,680 I've never seen them before. 180 00:07:55,720 --> 00:07:57,400 They are so fresh. They are so tasty. 181 00:07:57,440 --> 00:07:59,600 That's what I love about this. Everything is local. 182 00:07:59,640 --> 00:08:02,160 Like, you see the boats coming in twice a day. 183 00:08:02,200 --> 00:08:03,720 No wonder why these are so fresh. 184 00:08:03,760 --> 00:08:06,520 And, you know, the great thing about Gallipoli is, when you drive in, 185 00:08:06,560 --> 00:08:09,560 the car park is right next to the fish market. Right. 186 00:08:09,600 --> 00:08:11,920 So you see these incredible sights. 187 00:08:11,960 --> 00:08:14,160 And I've come down here so many times in the morning 188 00:08:14,200 --> 00:08:15,640 and witnessed it and bought my fish. 189 00:08:15,680 --> 00:08:18,480 But to actually explore a little bit more as to where 190 00:08:18,520 --> 00:08:19,720 this stuff comes from... 191 00:08:19,760 --> 00:08:22,200 As a restaurant professional, you know, I just like to know 192 00:08:22,240 --> 00:08:23,600 how it works behind the scenes. 193 00:08:23,640 --> 00:08:25,160 Where do they get their seafood from? 194 00:08:25,200 --> 00:08:27,760 You know, this is not happening by chance. Mm. 195 00:08:27,800 --> 00:08:31,720 It's a family business and they've got to serve the best produce. 196 00:08:31,760 --> 00:08:34,600 And that's why you keep coming back every single time you're here. Yeah. 197 00:08:34,640 --> 00:08:36,560 And it comes from there. Yeah. 198 00:08:36,600 --> 00:08:39,760 I want to find out. Let's go. 199 00:08:39,800 --> 00:08:41,960 Not now. We've got to finish the meal. 200 00:08:45,880 --> 00:08:49,320 For our next course, we're sticking with the fruits of the sea. 201 00:08:50,440 --> 00:08:53,080 OK, gentlemen, this is the main. Main course. 202 00:08:53,120 --> 00:08:55,240 Whoa! Oh! 203 00:08:57,280 --> 00:09:01,200 We've ordered the local zuppa di pesce, of fish soup, for two. 204 00:09:04,680 --> 00:09:09,040 And a side of Gallipoli's legendary red prawns baked in salt. 205 00:09:12,960 --> 00:09:15,000 We've got spoons because this is a soup 206 00:09:15,040 --> 00:09:19,320 but the plates are... They are not soup plates, right? It's not. 207 00:09:19,360 --> 00:09:23,440 But it's not soup as such, because most is fish. 208 00:09:23,480 --> 00:09:26,240 The stock has come off the fish when it's cooked with some tomato. 209 00:09:26,280 --> 00:09:28,120 When you ordered it, I was thinking it's going 210 00:09:28,160 --> 00:09:30,280 to be like bouillabaisse, like you find in Marseille. 211 00:09:30,320 --> 00:09:31,520 That's what I had in my mind. 212 00:09:31,560 --> 00:09:33,680 But now it makes sense. We're not in France. 213 00:09:33,720 --> 00:09:35,480 We're a long way from Kansas, Toto. 214 00:09:40,000 --> 00:09:41,120 But this is beautiful. 215 00:09:41,160 --> 00:09:43,520 I mean, look at the diversity of fish. 216 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Oh la la! 217 00:09:48,240 --> 00:09:49,920 It's great, isn't it? 218 00:09:49,960 --> 00:09:53,360 And I tell you what, here, everything is cooked to perfection 219 00:09:53,400 --> 00:09:56,840 because all these different shellfish and fish, they all cook 220 00:09:56,880 --> 00:09:58,400 at a different speed. Sure. 221 00:09:58,440 --> 00:10:00,560 There's obviously no flour added to this, is there? 222 00:10:00,600 --> 00:10:03,200 There's no thickening agent. It's watery but it's full of flavour. 223 00:10:03,240 --> 00:10:04,600 Right. I'm so excited by this soup. 224 00:10:04,640 --> 00:10:08,120 I want to find out how they make it cos I'm going to make this at home. 225 00:10:08,160 --> 00:10:11,920 That, for me, is heaven on earth. Ah! 226 00:10:11,960 --> 00:10:14,320 You can't come to Gallipoli without eating these prawns. 227 00:10:14,360 --> 00:10:18,320 And we had them, the smaller ones, red prawns of Gallipoli, as a crudo 228 00:10:18,360 --> 00:10:20,560 and now cooked in the rock salt. 229 00:10:22,440 --> 00:10:23,440 Hoo-ha! 230 00:10:24,480 --> 00:10:25,720 Wow. 231 00:10:25,760 --> 00:10:28,840 But the other thing you've got to do is suck the heads. Suck the heads. 232 00:10:32,240 --> 00:10:34,480 Brainy. You get a kick, don't you? 233 00:10:36,000 --> 00:10:37,960 Isn't it delicious? Yeah, it's great. 234 00:10:38,000 --> 00:10:40,080 It's like the sea urchins again, you're like... 235 00:10:40,120 --> 00:10:41,960 I've got some everywhere on my beard. 236 00:10:43,720 --> 00:10:47,240 What a find! No wonder why you keep coming back here. What a restaurant! 237 00:10:48,840 --> 00:10:50,840 At around 50 euros a head, 238 00:10:50,880 --> 00:10:53,800 a meal here might be reserved for special treats. 239 00:10:55,320 --> 00:10:57,800 Whoa! Thanks, Dani. 240 00:10:57,840 --> 00:11:01,480 But, for the quality of the food, the service and the location, 241 00:11:01,520 --> 00:11:04,280 I might have expected to pay a lot more. 242 00:11:04,320 --> 00:11:06,520 Thank you very much. He's not a cheap date, is he? 243 00:11:17,120 --> 00:11:19,240 Fred and Dermot, road trip! 244 00:11:19,280 --> 00:11:21,520 FRED LAUGHS 245 00:11:21,560 --> 00:11:24,280 I'm in Puglia with Dermot O'Leary, 246 00:11:24,320 --> 00:11:26,840 who's been coming here for over a decade, 247 00:11:26,880 --> 00:11:30,720 and today he's driving me into the region's rural heartland. 248 00:11:32,080 --> 00:11:34,840 I have to say, Dermot, you are an excellent driver. 249 00:11:34,880 --> 00:11:36,360 What a nice thing to say! Yeah. 250 00:11:36,400 --> 00:11:38,080 You're very smooth... GEARS CRUNCH 251 00:11:38,120 --> 00:11:40,160 ..when you are passing the gears. Oh! 252 00:11:43,400 --> 00:11:45,040 You curse me! 253 00:11:45,080 --> 00:11:46,600 So, Dermot, where are we going today? 254 00:11:46,640 --> 00:11:48,880 Today I'm taking you to a masseria, 255 00:11:48,920 --> 00:11:51,680 a farmhouse very famous in this area, called Le Stanzie. 256 00:11:51,720 --> 00:11:55,280 This place is all about long, beautiful lunches, 257 00:11:55,320 --> 00:11:59,120 and they specialise in incredibly local cuisine, 258 00:11:59,160 --> 00:12:00,680 Most of it from... 259 00:12:00,720 --> 00:12:03,120 ..just from the land. Right. Absolutely gorgeous, you know? 260 00:12:03,160 --> 00:12:06,680 But the pasta and the vegetables we're going to eat today 261 00:12:06,720 --> 00:12:09,080 is one of the traditional Puglian dishes. 262 00:12:09,120 --> 00:12:11,040 You're going to love it. The food you have will be 263 00:12:11,080 --> 00:12:13,280 completely different to the menu you get on the coast. 264 00:12:13,320 --> 00:12:17,240 And so I want to show you the different sides 265 00:12:17,280 --> 00:12:18,760 of Puglia cuisine. 266 00:12:18,800 --> 00:12:21,200 I'm very excited about the place we're going to. 267 00:12:24,200 --> 00:12:27,480 We've only travelled 20km from the coast, 268 00:12:27,520 --> 00:12:31,280 but the character of the landscape has completely changed. 269 00:12:31,320 --> 00:12:35,880 Some of the finest produce in Italy has been grown here for centuries, 270 00:12:35,920 --> 00:12:38,160 and the restaurant Dermot is taking us to 271 00:12:38,200 --> 00:12:42,320 is famous for its authentically rustic cucina povera, 272 00:12:42,360 --> 00:12:43,680 or poor man's cooking. 273 00:12:45,440 --> 00:12:48,600 Wow, Dermot, look at this place! Isn't it wonderful? 274 00:12:48,640 --> 00:12:50,000 Oh, my God! 275 00:12:52,040 --> 00:12:54,520 This is the Masseria Le Stanzie... 276 00:12:56,680 --> 00:13:00,280 ..a 600-year-old fortified farmhouse. 277 00:13:02,600 --> 00:13:05,040 Today, it remains a working farm 278 00:13:05,080 --> 00:13:09,160 and the spectacular home of the Le Stanzie restaurant. 279 00:13:11,360 --> 00:13:13,720 What do you think, Fred? This is stunning! 280 00:13:15,080 --> 00:13:18,520 And we've arrived a few hours before service begins 281 00:13:18,560 --> 00:13:20,080 to get a proper look around. 282 00:13:22,600 --> 00:13:23,640 I'm so glad you're here. 283 00:13:23,680 --> 00:13:27,160 The thing is, it's so hard to get a table here. Really? Yeah! 284 00:13:27,200 --> 00:13:30,720 But you turning up has opened the door for me! Brilliant! 285 00:13:30,760 --> 00:13:33,240 THEY LAUGH After you, Dermot. Thank you. 286 00:13:34,960 --> 00:13:37,720 Every effort has been made to preserve the history 287 00:13:37,760 --> 00:13:39,440 of this ancient farmhouse, 288 00:13:39,480 --> 00:13:42,960 and stepping through the door is like stepping back in time. 289 00:13:44,960 --> 00:13:46,720 Fred, look at this place! 290 00:13:47,840 --> 00:13:50,880 We are right in the middle of a painting of Caravaggio, aren't we? 291 00:13:50,920 --> 00:13:52,400 Yeah, completely. 292 00:13:53,800 --> 00:13:57,360 Le Stanzie grows much of the food they serve in their restaurant... 293 00:13:59,640 --> 00:14:02,160 Buongiorno! Buongiorno! Buongiorno! Buongiorno! Salve. 294 00:14:02,200 --> 00:14:05,720 ..and a four-strong team of gardeners headed up by Ruggiero 295 00:14:05,760 --> 00:14:09,880 ensure everything grown is in keeping with Puglian tradition. 296 00:14:24,360 --> 00:14:25,640 What should we do? 297 00:14:28,200 --> 00:14:30,120 Let's see what it looks like. Right! 298 00:14:31,280 --> 00:14:35,240 Cime di rapa, also known as rapini or turnip tops, 299 00:14:35,280 --> 00:14:38,840 is a real symbol of Puglia's rustic cucina povera. 300 00:14:51,520 --> 00:14:54,880 Do they harvest the whole vegetable or just this? 301 00:14:56,920 --> 00:14:58,840 Ruggiero, we're going to eat in the restaurant, 302 00:14:58,880 --> 00:14:59,960 so we need to earn our keep. 303 00:15:02,480 --> 00:15:03,640 You've got to be careful, 304 00:15:03,680 --> 00:15:05,720 cos you've got the irrigation underneath... Yes! 305 00:15:05,760 --> 00:15:08,920 ..and you don't want to get the cime di rapa, Dermot. No. 306 00:15:08,960 --> 00:15:11,640 That's the goal. There, you've got some there, on the right there. 307 00:15:11,680 --> 00:15:13,320 Yeah? That it? Yeah. 308 00:15:13,360 --> 00:15:15,560 You're raking it up there, Freddie. 309 00:15:15,600 --> 00:15:17,240 This is great, isn't it? Doing well. 310 00:15:20,080 --> 00:15:22,200 You missed a bit, Dermot. 311 00:15:22,240 --> 00:15:24,600 What are you talking about? Yeah, you missed some. 312 00:15:24,640 --> 00:15:28,840 Working the land like this is really labour-intensive, 313 00:15:28,880 --> 00:15:31,600 but once the weeding is done, it's time to harvest, 314 00:15:31,640 --> 00:15:35,520 and this too is done with care and precision. 315 00:15:35,560 --> 00:15:38,000 This is the bit I do not want to mess up. 316 00:15:38,040 --> 00:15:39,880 The old hoedown and the raking... 317 00:15:39,920 --> 00:15:42,640 You can just busk your way through, but...look at him. 318 00:15:42,680 --> 00:15:44,800 Perfect. Look how quickly he did that. Perfect. 319 00:15:47,480 --> 00:15:49,360 Oh, you let the little sprout there! 320 00:15:51,880 --> 00:15:53,240 Si? 321 00:15:53,280 --> 00:15:55,200 Si? Si. Perche... 322 00:15:55,240 --> 00:15:56,360 Ah! 323 00:16:01,040 --> 00:16:02,480 Ah! The little stalk there. 324 00:16:02,520 --> 00:16:04,960 It's almost like you'd prune a rose, right? Yeah. 325 00:16:08,840 --> 00:16:11,840 I tell you what, it's so relaxing to work the earth like that. 326 00:16:11,880 --> 00:16:14,680 I really enjoyed it. We definitely worked the earth, right? 327 00:16:14,720 --> 00:16:15,960 DERMOT LAUGHS 328 00:16:17,080 --> 00:16:20,840 Our expertly harvested box of greens is heading 329 00:16:20,880 --> 00:16:24,680 straight for the restaurant kitchen, to be combined with fresh pasta 330 00:16:24,720 --> 00:16:29,160 to make Puglia's most iconic dish - orecchiette con le cime di rapa. 331 00:16:30,200 --> 00:16:33,600 These days, you can buy these little ear-shaped pasta shells 332 00:16:33,640 --> 00:16:36,400 just about anywhere, but they originated 333 00:16:36,440 --> 00:16:39,160 right here in Puglia in the 13th century. 334 00:16:39,200 --> 00:16:43,760 At Le Stanzie, they are still shaped by hand in a traditional way 335 00:16:43,800 --> 00:16:46,360 by master pasta maker Consiglia. 336 00:16:48,320 --> 00:16:50,600 One of the reasons why I love coming down to Puglia, Fred, 337 00:16:50,640 --> 00:16:53,520 is the pasta here is incredible. It's like nowhere else in Italy, 338 00:16:53,560 --> 00:16:55,080 largely because it's made with, 339 00:16:55,120 --> 00:16:57,240 like, literally two ingredients down here. 340 00:16:57,280 --> 00:16:59,440 Oh, right! So there's no eggs in the pasta or anything. 341 00:16:59,480 --> 00:17:01,440 But the taste is sensational. 342 00:17:07,960 --> 00:17:09,560 So, Consiglia, in terms of proportion, 343 00:17:09,600 --> 00:17:11,560 it seems like you don't weigh anything. No. 344 00:17:24,720 --> 00:17:26,760 Si. This is a work of art. Well, I'm worried about 345 00:17:26,800 --> 00:17:28,480 the horror show she's about to witness 346 00:17:28,520 --> 00:17:32,480 when me and you start to give this a go. 347 00:17:32,520 --> 00:17:33,960 No. 348 00:17:34,000 --> 00:17:35,640 Yeah, because we haven't started yet! 349 00:17:35,680 --> 00:17:37,960 You're doing it with your fingers! Oh, OK. 350 00:17:38,000 --> 00:17:39,840 On the palm like that, yeah. 351 00:17:39,880 --> 00:17:41,240 Yeah? No. 352 00:17:41,280 --> 00:17:44,040 I just did it with the palm! But you're not pressing, Dermot. 353 00:17:44,080 --> 00:17:46,520 I'm just doing exactly the same. I'm doing what you're doing. 354 00:17:46,560 --> 00:17:49,240 But Dermot, you're not pressing! You've got to press hard! Listen, 355 00:17:49,280 --> 00:17:51,080 I need you to be more motivational, Fred. 356 00:17:51,120 --> 00:17:53,280 FRED LAUGHS 357 00:17:53,320 --> 00:17:55,520 Put your heart and soul into it. The heart's in there... 358 00:17:55,560 --> 00:17:57,480 Come on! Let me try. 359 00:17:57,520 --> 00:17:58,720 Go on. 360 00:17:58,760 --> 00:18:00,080 There's a lovely feel to it. 361 00:18:00,120 --> 00:18:01,520 Yeah, it's beautiful. 362 00:18:03,320 --> 00:18:05,840 Oh, this is hard, isn't it? OK. 363 00:18:05,880 --> 00:18:09,880 Are you getting it OK? OK, yeah. OK. It's a bit better than you, but, OK, 364 00:18:09,920 --> 00:18:11,240 it's not great! OK! 365 00:18:11,280 --> 00:18:14,120 OK is just a six out of ten. I'll take an OK! Yeah. 366 00:18:14,160 --> 00:18:17,640 With only an hour to go before the restaurant opens 367 00:18:17,680 --> 00:18:19,840 for lunch, Consiglia takes over. 368 00:18:19,880 --> 00:18:22,400 She rolls the dough into thin strands 369 00:18:22,440 --> 00:18:25,000 and then begins effortlessly moulding it 370 00:18:25,040 --> 00:18:27,800 into the distinctive orecchiette shape. 371 00:18:31,600 --> 00:18:33,960 Whoa. That was a lot more complicated. 372 00:18:34,000 --> 00:18:36,600 You need to go slower, because I didn't see that. Yeah, yeah. 373 00:18:50,400 --> 00:18:52,800 How are you doing? Er...badly. 374 00:18:52,840 --> 00:18:55,240 My theory is maybe my thumb is too big. 375 00:18:55,280 --> 00:18:57,880 SHE SPEAKS ITALIAN 376 00:18:57,920 --> 00:18:59,160 She said it's an excuse. 377 00:18:59,200 --> 00:19:01,000 It's an excuse! THEY LAUGH 378 00:19:02,680 --> 00:19:04,600 Consiglia, how long have you been doing this? 379 00:19:13,080 --> 00:19:17,320 Has anything changed from your mother to your nonna 380 00:19:17,360 --> 00:19:18,840 in terms of how you make it? 381 00:19:24,240 --> 00:19:26,240 But isn't that lovely? She's not a trained chef. 382 00:19:26,280 --> 00:19:28,480 She's just picked up that from her mum and a grandma. 383 00:19:28,520 --> 00:19:30,400 I mean, it's the same all over the world, right? 384 00:19:30,440 --> 00:19:32,760 The stuff I cook at home, like the Irish stuff, 385 00:19:32,800 --> 00:19:36,120 I remember watching my grandmother in the kitchen when I was, like, 386 00:19:36,160 --> 00:19:38,640 six or seven, putting on bacon and cabbage and Irish stew, 387 00:19:38,680 --> 00:19:41,400 and those sort of recipes are just handed down, handed down. 388 00:19:41,440 --> 00:19:43,320 So nice to see it play out here, though. 389 00:19:43,360 --> 00:19:44,960 But she's not just making orecchiette. 390 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 She's making orecchiette here in the masseria, 391 00:19:47,040 --> 00:19:48,440 which is 500 years old... Yeah. 392 00:19:48,480 --> 00:19:51,360 ..in a way that was made 500 years ago. 393 00:19:51,400 --> 00:19:53,640 It's like we're going back in time. It's incredible. 394 00:19:56,880 --> 00:19:58,680 Oh! Look! 395 00:19:58,720 --> 00:20:01,600 He's found it. Look! Consiglia! He's cracked it. Consiglia... 396 00:20:04,240 --> 00:20:06,320 Oh! I've done it! You've got a lot more to do. 397 00:20:15,320 --> 00:20:18,760 For hundreds, perhaps thousands, of years, 398 00:20:18,800 --> 00:20:22,240 the people of Puglia have been growing vegetables and 399 00:20:22,280 --> 00:20:24,800 painstakingly moulding pasta by hand. 400 00:20:24,840 --> 00:20:28,080 This place isn't a museum to the past, 401 00:20:28,120 --> 00:20:32,440 but the gardeners and chefs here are honouring their ancestors 402 00:20:32,480 --> 00:20:34,680 by faithfully keeping the best of 403 00:20:34,720 --> 00:20:39,360 Puglia's cucina povera traditions alive, and I love that. 404 00:20:39,400 --> 00:20:42,160 Not everything that's good in the world is new. 405 00:20:44,520 --> 00:20:46,280 Oh, you know, it's a long time 406 00:20:46,320 --> 00:20:48,200 since I can say I've worked for my dinner. 407 00:20:48,240 --> 00:20:52,480 But today, Fred Sirieix, with you, I feel like I have. 408 00:20:52,520 --> 00:20:54,040 It's good. We've worked an appetite. 409 00:20:54,080 --> 00:20:56,080 We made the pasta and literally picked the crops. 410 00:20:56,120 --> 00:20:58,160 Everything. This is going back to my forefathers. 411 00:20:58,200 --> 00:20:59,720 When you come to a place like that, 412 00:20:59,760 --> 00:21:02,000 I think it's nice to go behind the scene, you know, 413 00:21:02,040 --> 00:21:04,720 and just to understand where the food actually comes from. 414 00:21:04,760 --> 00:21:08,720 The food you're having here is uniquely Puglian, you know? 415 00:21:08,760 --> 00:21:10,760 This is the Holy Grail. Mmm. 416 00:21:10,800 --> 00:21:14,600 This has been done and cooked in this way for hundreds of years, 417 00:21:14,640 --> 00:21:16,200 and the reason it's been like this 418 00:21:16,240 --> 00:21:18,200 is because it's just perfect as it is. 419 00:21:18,240 --> 00:21:21,280 Hello! Hey! Hi, how are you? Hello, hi. Fine! You? 420 00:21:21,320 --> 00:21:22,520 Yes, very good, thank you. 421 00:21:22,560 --> 00:21:24,160 We've had the loveliest day. Welcome! 422 00:21:24,200 --> 00:21:26,880 So I think we're going to try the orecchiette, right? 423 00:21:26,920 --> 00:21:29,280 Yeah. Yes. Orecchiette with turnips? Yeah. Yes. 424 00:21:32,080 --> 00:21:36,040 In the Le Stanzie kitchen, the cime di rapa is blanched 425 00:21:36,080 --> 00:21:37,920 and combined with olive oil, 426 00:21:37,960 --> 00:21:41,880 a pinch of chilli flakes and a few scoops of the pasta water 427 00:21:41,920 --> 00:21:44,880 to create a sauce for the orecchiette. 428 00:21:44,920 --> 00:21:48,440 Finally, the dish is topped off with a sprinkling of 429 00:21:48,480 --> 00:21:52,320 well seasoned breadcrumbs, toasted with garlic and olive oil. 430 00:21:57,520 --> 00:22:00,120 OK. We are ready. 431 00:22:00,160 --> 00:22:03,840 With our...with YOUR orecchiette! DERMOT LAUGHS 432 00:22:03,880 --> 00:22:05,640 With cime di rapa. 433 00:22:05,680 --> 00:22:12,080 For tradition we put not cheese but breadcrumbs on it, 434 00:22:12,120 --> 00:22:14,040 for a poor tradition. Yeah. 435 00:22:15,240 --> 00:22:19,480 This is the dish that has become synonymous with a whole culture 436 00:22:19,520 --> 00:22:20,840 of cucina povera - 437 00:22:20,880 --> 00:22:23,640 orecchiette with cime di rapa. 438 00:22:23,680 --> 00:22:28,360 Locally grown ingredients lovingly and respectfully transformed 439 00:22:28,400 --> 00:22:32,880 into a meal that has sustained the people of Puglia for centuries. 440 00:22:32,920 --> 00:22:35,920 This is the quintessential Puglian pasta dish, really. 441 00:22:37,160 --> 00:22:40,040 What I love about it is that there's only two ingredients, right? 442 00:22:40,080 --> 00:22:42,840 Flour and water. And yet you got flavour... Taste is great. 443 00:22:42,880 --> 00:22:45,080 Right! You got flavour, yes. 444 00:22:45,120 --> 00:22:47,680 It feels like there's butter in this, and there isn't, is there? 445 00:22:47,720 --> 00:22:50,640 No, it's just olive oil. Yeah. But it just it has that great kind of... 446 00:22:50,680 --> 00:22:53,440 Yeah, buttery quality. Like, luxury.... Yes. 447 00:22:53,480 --> 00:22:55,960 Luxurious kind of like taste to it. 448 00:22:56,000 --> 00:23:00,280 This is a true dish from Puglia, and that's what I love - 449 00:23:00,320 --> 00:23:03,000 it's just done with cime di rapa, as opposed to meat or fish. 450 00:23:03,040 --> 00:23:05,400 And it goes back to the root and to the tradition 451 00:23:05,440 --> 00:23:07,040 and to the culture of this place. 452 00:23:07,080 --> 00:23:10,480 I've had this many times down here. That's hands down the best one. 453 00:23:12,000 --> 00:23:14,840 What do you think about this place? It is pretty remarkable, isn't it? 454 00:23:14,880 --> 00:23:16,800 I think for me is that here, 455 00:23:16,840 --> 00:23:19,040 I feel like I'm in the heart of Puglia. 456 00:23:19,080 --> 00:23:21,720 It's full of tradition, it's full of history, 457 00:23:21,760 --> 00:23:24,320 it's full of the know-how. 458 00:23:24,360 --> 00:23:27,040 The best restaurants I've ever been to aren't fancy restaurants. 459 00:23:27,080 --> 00:23:29,880 For me, it's all about a restaurant being comfortable in its own skin. 460 00:23:29,920 --> 00:23:32,880 That makes me want to go there, because it has a real sense of 461 00:23:32,920 --> 00:23:35,120 what it is and what it stands for. 462 00:23:35,160 --> 00:23:38,600 And that, for me, is this place, hands down. You know? Like you said, 463 00:23:38,640 --> 00:23:40,800 you touched on the word there, so true - it's humility. 464 00:23:40,840 --> 00:23:42,640 It's just a humble place, right? 465 00:23:42,680 --> 00:23:45,640 But it just knows what it is, and this dish sums it up for me. 466 00:23:45,680 --> 00:23:47,440 I mean, look... 467 00:23:47,480 --> 00:23:51,480 Either that's me not talking enough or that's me very happy. 468 00:23:51,520 --> 00:23:53,440 I think you're very happy! 469 00:24:10,240 --> 00:24:12,280 I'm in Puglia in southern Italy, 470 00:24:12,320 --> 00:24:15,760 guided by TV and radio host Dermot O'Leary, 471 00:24:15,800 --> 00:24:18,840 and today we are back in Gallipoli. 472 00:24:18,880 --> 00:24:21,000 There are dozens of seafood restaurants 473 00:24:21,040 --> 00:24:24,040 within the walls of this ancient fishing port, 474 00:24:24,080 --> 00:24:27,600 so the team at Il Bastione have to fight off fierce competition 475 00:24:27,640 --> 00:24:30,160 to secure the best of the daily catch. 476 00:24:31,440 --> 00:24:34,600 We're meeting owner Giovanni and his right-hand man Dani 477 00:24:34,640 --> 00:24:37,000 to discover the secret of their success. 478 00:24:39,200 --> 00:24:41,160 So, Fred, this is a fish market. Right. 479 00:24:41,200 --> 00:24:42,560 One of the reasons why, 480 00:24:42,600 --> 00:24:45,160 and the first thing I fell in love with Gallipoli, 481 00:24:45,200 --> 00:24:47,600 first thing in the morning, this place is bustling, right? 482 00:24:47,640 --> 00:24:48,840 That's right, yes. 483 00:24:48,880 --> 00:24:51,720 It's full of people coming down to get the fresh fish. 484 00:24:51,760 --> 00:24:55,600 Yeah. The fish boat, they're coming down twice a day. Right. 485 00:24:55,640 --> 00:24:57,160 So you go and get your own fish. Yeah. 486 00:24:57,200 --> 00:25:00,120 Like, in Bastione, all the fish come from there. 487 00:25:00,160 --> 00:25:01,520 Then you always come down here 488 00:25:01,560 --> 00:25:03,760 and you get your crudo from here, right? Yeah. 489 00:25:03,800 --> 00:25:05,400 So the famous prawns, 490 00:25:05,440 --> 00:25:07,520 you get your great shellfish for your vongole... 491 00:25:07,560 --> 00:25:10,120 For the team at Il Bastione, 492 00:25:10,160 --> 00:25:13,720 the trick to securing consistently high-quality produce 493 00:25:13,760 --> 00:25:17,120 is a lifelong relationship with their suppliers. 494 00:25:17,160 --> 00:25:20,120 They are members of the same family! 495 00:25:20,160 --> 00:25:21,600 Peppino, how are you? 496 00:25:21,640 --> 00:25:22,720 Very nice. Very n... 497 00:25:22,760 --> 00:25:24,720 You are very nice! You look beautiful! 498 00:25:46,080 --> 00:25:47,880 Raw fish for breakfast? 499 00:25:56,240 --> 00:25:58,400 ALL LAUGH 500 00:25:59,560 --> 00:26:02,160 As a young boy, Giovanni worked the market 501 00:26:02,200 --> 00:26:04,000 with Peppino and his eight brothers 502 00:26:04,040 --> 00:26:08,000 before opening Il Bastione nearly 30 years ago 503 00:26:08,040 --> 00:26:11,120 and elevating raw shellfish to new heights 504 00:26:11,160 --> 00:26:13,720 with his sensational seafood platters. 505 00:26:15,080 --> 00:26:16,320 In the restaurant, 506 00:26:16,360 --> 00:26:20,120 he still prepares every last piece of shellfish himself, 507 00:26:20,160 --> 00:26:23,960 including the delicious sea urchins, or ricci di mare. 508 00:26:25,320 --> 00:26:28,000 Giovanni, you are the urchin, the ricci master, huh? 509 00:26:28,040 --> 00:26:29,240 Some assume! 510 00:26:30,400 --> 00:26:33,040 So I want you to teach me how to do it. Simple, simple. 511 00:26:34,120 --> 00:26:35,240 In there... 512 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Yeah. 513 00:26:43,640 --> 00:26:45,160 That was just the innards. 514 00:26:45,200 --> 00:26:47,480 DERMOT WHISTLES ADMIRINGLY Oh! 515 00:26:49,000 --> 00:26:50,720 Yeah, with a spoon? Yeah. 516 00:26:50,760 --> 00:26:52,520 Shall I give one a go? 517 00:26:52,560 --> 00:26:53,880 Si. 518 00:26:53,920 --> 00:26:55,160 It's quite spiky. 519 00:26:59,440 --> 00:27:00,800 Ahhh! 520 00:27:03,160 --> 00:27:04,200 Oh, I see! 521 00:27:04,240 --> 00:27:05,320 Yeah, yeah. 522 00:27:05,360 --> 00:27:07,640 That's where... so it's his mouth. Yeah. OK. 523 00:27:16,360 --> 00:27:17,360 Hey! 524 00:27:20,240 --> 00:27:21,280 Hey, Peppino. 525 00:27:25,360 --> 00:27:26,800 You scoop it with that! 526 00:27:28,120 --> 00:27:29,160 Oh, my God... 527 00:27:29,200 --> 00:27:30,400 Three?! 528 00:27:32,160 --> 00:27:33,160 Oh, wonderful! 529 00:27:40,640 --> 00:27:41,760 Very nice. 530 00:27:43,040 --> 00:27:44,960 Oh! 531 00:27:45,000 --> 00:27:46,080 Mmm! 532 00:27:46,120 --> 00:27:48,640 And how do you catch them? Do you have to dive? 533 00:27:51,000 --> 00:27:52,360 Does Peppino go down? 534 00:27:52,400 --> 00:27:54,320 Si, si, si. 535 00:27:54,360 --> 00:27:55,800 For 20 years. 536 00:27:55,840 --> 00:27:57,440 With the dagger in the mouth?! 537 00:27:57,480 --> 00:28:01,080 No, just here! THEY LAUGH 538 00:28:01,120 --> 00:28:03,200 On a busy day at the restaurant, 539 00:28:03,240 --> 00:28:08,280 Giovanni will prepare over 600 urchins, and shuck over 40 kilos 540 00:28:08,320 --> 00:28:11,480 of the region's prized but fiddly Taranto mussels, 541 00:28:11,520 --> 00:28:15,840 another skill he learned as a boy working here with brother Franco. 542 00:28:26,560 --> 00:28:27,680 HE LAUGHS 543 00:28:33,080 --> 00:28:34,120 Papa! 544 00:29:08,480 --> 00:29:10,120 This is incredible, 545 00:29:10,160 --> 00:29:13,440 this unique characteristic for the seafood of the region, 546 00:29:13,480 --> 00:29:15,280 and you can find that nowhere else. 547 00:29:16,520 --> 00:29:19,320 From the market, it's only a matter of minutes 548 00:29:19,360 --> 00:29:22,560 before the seafood arrives in the Il Bastione kitchen, 549 00:29:22,600 --> 00:29:25,880 where Giovanni's son and head chef Marco has agreed 550 00:29:25,920 --> 00:29:27,800 to let us in on the recipe 551 00:29:27,840 --> 00:29:31,200 for one of the most delicious soups I've ever tasted. 552 00:29:31,240 --> 00:29:33,800 This, for me, is the Holy Grail. We're in the kitchen with Marco! 553 00:29:33,840 --> 00:29:35,600 Come on! How are you, Marco? 554 00:29:35,640 --> 00:29:36,880 Come stai? Bene, bene. Good. 555 00:29:36,920 --> 00:29:40,120 So Marco is going to cook us this incredible Puglian fish soup. 556 00:29:40,160 --> 00:29:41,440 Olio d'oliva. 557 00:29:41,480 --> 00:29:43,600 That's a lot of oil, isn't it?! Yeah! 558 00:29:45,480 --> 00:29:47,160 Oh! It's the gold of Puglia! 559 00:29:47,200 --> 00:29:49,360 THEY LAUGH 560 00:29:49,400 --> 00:29:52,520 And you see, the oil is going to infuse now with all this flavour, 561 00:29:52,560 --> 00:29:54,000 with the parsley and the garlic. 562 00:29:54,040 --> 00:29:57,000 So what's the story of this soup? 563 00:30:09,320 --> 00:30:13,600 A tiny bit of fish with even, like, the rocks from the sea 564 00:30:13,640 --> 00:30:17,040 with seaweed wrapped in it just to get the flavour of the sea. 565 00:30:17,080 --> 00:30:20,480 That is good rudimentary stock! With stone! Can you imagine? 566 00:30:20,520 --> 00:30:23,120 But now, of course, this soup has evolved. People have more money 567 00:30:23,160 --> 00:30:25,680 and they want quality, and this is why we look at the array of... 568 00:30:25,720 --> 00:30:28,160 the selection that you have here. You've got langoustine... 569 00:30:28,200 --> 00:30:30,760 Is that monkfish? Like, rockfish, stonefish... Yeah. 570 00:30:32,200 --> 00:30:34,960 To the garlic and herb-infused oil, 571 00:30:35,000 --> 00:30:39,680 Marco adds first the squid, then the meaty monkfish on the bone, 572 00:30:39,720 --> 00:30:41,600 which is a trick to add flavour. 573 00:30:41,640 --> 00:30:43,760 Why doesn't the fish all go in together? 574 00:30:47,160 --> 00:30:50,280 They all cook differently and they want to just cook them perfectly, 575 00:30:50,320 --> 00:30:53,880 but also extract all the right flavour from this fish. 576 00:30:53,920 --> 00:30:55,720 All right. Frutti di mare. 577 00:30:57,280 --> 00:30:59,680 I really love how Marco takes the time 578 00:30:59,720 --> 00:31:02,640 to cook each piece of shellfish to perfection. 579 00:31:02,680 --> 00:31:06,080 Next, he adds a handful of fresh cherry tomatoes 580 00:31:06,120 --> 00:31:08,360 for flavour and colour. 581 00:31:08,400 --> 00:31:10,200 Oh, my God! And then the prawns are going in. 582 00:31:21,520 --> 00:31:23,760 OK. If you stopped now, I'd be happy! 583 00:31:23,800 --> 00:31:25,880 Maybe not! THEY LAUGH 584 00:31:35,560 --> 00:31:38,160 Fred, that's incredible, isn't it? Like, they use the sea water. 585 00:31:38,200 --> 00:31:40,560 Hopefully did not follow you when you were doing your swim! 586 00:31:40,600 --> 00:31:41,960 having your pee in the water there 587 00:31:42,000 --> 00:31:43,760 while you're having your morning swim! 588 00:31:43,800 --> 00:31:46,640 I love cooking soup at home, but when I cook soup... 589 00:31:46,680 --> 00:31:48,960 It's easy. Right! It's something I'm just going to make 590 00:31:49,000 --> 00:31:50,600 relatively quick and simply. 591 00:31:50,640 --> 00:31:52,760 This is the opposite of that. This is an art form. 592 00:31:52,800 --> 00:31:55,160 I mean, when you think that this soup back in the day was made 593 00:31:55,200 --> 00:31:57,480 by fishermen, you know, it was a poor man's soup. Yeah. 594 00:31:57,520 --> 00:31:58,520 But look at now. 595 00:32:01,040 --> 00:32:02,360 What are you doing, you tease?! 596 00:32:05,480 --> 00:32:06,760 Yes. Bit of panne. Thank you. 597 00:32:09,400 --> 00:32:12,160 And if we put it in and suddenly the bread would become soft, 598 00:32:12,200 --> 00:32:13,400 I'm going to have some more. 599 00:32:13,440 --> 00:32:16,720 And you know what? You can really taste the salt water. 600 00:32:16,760 --> 00:32:18,720 Not in a "I've just been hit by a wave" way, 601 00:32:18,760 --> 00:32:20,520 in a really nice... 602 00:32:20,560 --> 00:32:23,320 But what's incredible about this is there's no stock. 603 00:32:23,360 --> 00:32:26,040 I mean, the stock is basically... you make the stock with... 604 00:32:26,080 --> 00:32:29,280 The stock isn't here, man! Exactly! The stock is the soup, you know? 605 00:32:29,320 --> 00:32:31,760 We come here in the summer and it is rammed. 606 00:32:31,800 --> 00:32:34,280 So for that to be cooked to order, it's incredible. 607 00:32:34,320 --> 00:32:36,600 OK. He's trying one more time. 608 00:32:38,040 --> 00:32:39,160 Perfect. 609 00:32:39,200 --> 00:32:41,680 Don't have to be fluent in Italian there. Perfect! 610 00:32:45,920 --> 00:32:47,320 Wow! 611 00:32:47,360 --> 00:32:48,640 Amazing. 612 00:32:48,680 --> 00:32:50,280 This is a dish that I've eaten many times 613 00:32:50,320 --> 00:32:52,880 that I've completely taken for granted. And now, you know, 614 00:32:52,920 --> 00:32:56,120 I've got a far deeper appreciation and respect for it now. 615 00:32:56,160 --> 00:32:57,800 And, you know, I've worked in kitchens, 616 00:32:57,840 --> 00:33:00,560 I understand how hard it is, but that level of artistry 617 00:33:00,600 --> 00:33:03,400 and how exact it is is just wonderful. Thanks, Marco. 618 00:33:05,360 --> 00:33:08,120 Il Bastione had captivated Dermot 619 00:33:08,160 --> 00:33:10,800 in a way that only a great restaurant can, 620 00:33:10,840 --> 00:33:13,720 and after my time here, I can understand why. 621 00:33:17,200 --> 00:33:18,440 I love coming here because... 622 00:33:18,480 --> 00:33:20,800 combination of great food and great service. 623 00:33:20,840 --> 00:33:22,120 I was so glad because, you know, 624 00:33:22,160 --> 00:33:24,000 I've been down to that fish market many times. 625 00:33:24,040 --> 00:33:25,840 I had no idea the connection between the two, 626 00:33:25,880 --> 00:33:28,400 between the restaurant and the fish market. Makes sense now. 627 00:33:28,440 --> 00:33:31,000 Like, the brothers... Oh! You know, just to see 628 00:33:31,040 --> 00:33:33,280 just how the whole family works together. It's just... 629 00:33:33,320 --> 00:33:34,720 it's just marvellous. And it just, 630 00:33:34,760 --> 00:33:36,720 like, fills your heart a little bit, doesn't it? 631 00:33:36,760 --> 00:33:39,760 This is a restaurant for, you know, the people, really. Exactly. 632 00:33:39,800 --> 00:33:42,840 It's very traditional, and people love it, 633 00:33:42,880 --> 00:33:45,520 because at the end of the day, it delivers time and time again, 634 00:33:45,560 --> 00:33:47,840 and that's what it's about. What about the soup, right? 635 00:33:47,880 --> 00:33:50,000 You're from the land of bouillabaisse, which is... 636 00:33:50,040 --> 00:33:52,440 What? How long do you cook bouillabaisse before you eat it? 637 00:33:52,480 --> 00:33:54,480 Like, 24, 48 hours, something like that? 638 00:33:54,520 --> 00:33:55,760 24 hours, yes. Yeah? 639 00:33:55,800 --> 00:33:59,000 And yet we had that soup that was put together in front of our eyes 640 00:33:59,040 --> 00:34:00,680 in 15, 20 minutes 641 00:34:00,720 --> 00:34:03,240 When they when they told me that we were going to make it, 642 00:34:03,280 --> 00:34:05,920 like, there and then, I thought, how can it taste that good? 643 00:34:05,960 --> 00:34:08,600 Crazy, no? It's all about the ingredients 644 00:34:08,640 --> 00:34:11,360 and it's all about the method that they are using. 645 00:34:11,400 --> 00:34:14,800 But what I love about this soup is that it's rooted in tradition. 646 00:34:14,840 --> 00:34:17,800 It's rooted in history of the fishermen who are out at sea 647 00:34:17,840 --> 00:34:21,920 and cucina povera, you know, the... We keep going back to it, right? 648 00:34:21,960 --> 00:34:24,120 Yeah. The cooking of the poor people. Can you imagine? 649 00:34:24,160 --> 00:34:26,840 I mean, the soup that we had today was a soup made for... Yeah. 650 00:34:26,880 --> 00:34:28,840 For the kings, right? Yeah, yeah. 651 00:34:28,880 --> 00:34:30,960 So Bastione gets the thumbs up from Fred? 652 00:34:31,000 --> 00:34:33,760 Definitely two thumbs up! Yeah! 653 00:34:33,800 --> 00:34:35,680 Thank you, man. Thank you very much. 654 00:34:40,440 --> 00:34:42,360 HORN BEEPING 655 00:34:42,400 --> 00:34:44,520 There's nobody here. There's nobody here! 656 00:34:44,560 --> 00:34:46,760 Why are you beeping your horn?! Look at the poppies. 657 00:34:46,800 --> 00:34:48,720 I'm in Puglia with Dermot O'Leary, 658 00:34:48,760 --> 00:34:52,640 and on our mouthwatering tour of his favourite places to eat, 659 00:34:52,680 --> 00:34:56,360 Dermot has one final destination he wants me to visit. 660 00:34:56,400 --> 00:34:59,520 The place we're going to today fascinates me. I love it. 661 00:34:59,560 --> 00:35:01,120 I really want you to experience this. 662 00:35:01,160 --> 00:35:03,680 This is the ultimate Italian dinner party. 663 00:35:03,720 --> 00:35:05,680 In a restaurant, not someone's house, 664 00:35:05,720 --> 00:35:07,560 but it feels like you're in someone's house. 665 00:35:07,600 --> 00:35:09,560 So it's a restaurant or somebody's house? 666 00:35:09,600 --> 00:35:10,880 I think it's kind of both. 667 00:35:10,920 --> 00:35:13,640 I mean, it's definitely a restaurant, but you feel like 668 00:35:13,680 --> 00:35:15,720 you are having a dinner party at somebody's house. 669 00:35:15,760 --> 00:35:16,880 No, I get this vibe from you. 670 00:35:16,920 --> 00:35:19,320 It sounds like you are totally in love with this place. 671 00:35:19,360 --> 00:35:22,200 Yeah, definitely. I've had some wonderful dinners there. 672 00:35:22,240 --> 00:35:25,280 I've walked into the restaurant, and my Italian is very limited, 673 00:35:25,320 --> 00:35:27,480 and yet I've sat down with people I've never met before 674 00:35:27,520 --> 00:35:28,720 and had an incredible night. 675 00:35:28,760 --> 00:35:31,920 The more wine you drink, the better you are at languages! 676 00:35:37,040 --> 00:35:40,400 Gustavo Ristoro was opened in 2004 677 00:35:40,440 --> 00:35:43,240 by husband and wife team Gigi and Carmela 678 00:35:43,280 --> 00:35:46,320 at their home on the outskirts of Galatone. 679 00:35:48,840 --> 00:35:52,720 Their creative Puglian cuisine has gained them a cult following, 680 00:35:52,760 --> 00:35:57,040 and this surprising location has become a real destination 681 00:35:57,080 --> 00:35:58,480 for those in the know. 682 00:36:03,040 --> 00:36:05,640 Fred, welcome to Gustavo. Wow. It's... 683 00:36:05,680 --> 00:36:07,400 I mean, how can you find this place 684 00:36:07,440 --> 00:36:09,120 if you don't know it's here? Exactly. 685 00:36:09,160 --> 00:36:10,840 It's just a little untapped gem, right? 686 00:36:10,880 --> 00:36:13,640 It looks like a house. I would never have found this without friends. 687 00:36:15,840 --> 00:36:17,880 Good to have you here, bud. Thanks, man. 688 00:36:19,160 --> 00:36:20,960 Thank you. 689 00:36:21,000 --> 00:36:23,200 Hey! Hey, buongiorno! Carmela and Gigi! 690 00:36:23,240 --> 00:36:24,440 Hey! Ciao. 691 00:36:24,480 --> 00:36:27,320 THEY GREET EACH OTHER 692 00:36:27,360 --> 00:36:30,200 I'm so excited... Lui e molto eccitato. 693 00:36:30,240 --> 00:36:32,280 ..to bring Fred to meet you. 694 00:36:32,320 --> 00:36:35,760 This place, it feels... always feels like I'm at your home, 695 00:36:35,800 --> 00:36:37,360 and you always look after me so well. 696 00:36:38,520 --> 00:36:39,600 I love coming here. 697 00:36:39,640 --> 00:36:41,560 For me, this is what Puglia is all about, 698 00:36:41,600 --> 00:36:43,960 both in the food and the hospitality. 699 00:36:48,080 --> 00:36:50,600 I've never heard that in any restaurant before. 700 00:36:50,640 --> 00:36:51,840 "Coccolare." 701 00:36:51,880 --> 00:36:54,160 Come on, let's have a coccolare now. 702 00:36:54,200 --> 00:36:56,840 THEY LAUGH 703 00:36:56,880 --> 00:36:58,080 What a welcome. 704 00:36:58,120 --> 00:37:01,840 I can already tell that Carmela and Gigi are a unique team. 705 00:37:03,040 --> 00:37:07,480 She runs front of house while Gigi cooks up a storm in the kitchen, 706 00:37:07,520 --> 00:37:11,760 preparing a four-course feast for 70 guests a night. 707 00:37:11,800 --> 00:37:13,520 I love being in kitchens. 708 00:37:13,560 --> 00:37:16,120 We all know! They are all different. I get so excited. 709 00:37:17,600 --> 00:37:20,240 Unusually for a restaurant, there isn't a menu. 710 00:37:20,280 --> 00:37:22,720 The vibe is more like a dinner party, 711 00:37:22,760 --> 00:37:26,280 where guests eat whatever Gigi cooks on the day, 712 00:37:26,320 --> 00:37:28,960 starting with a selection of local antipasti. 713 00:37:29,000 --> 00:37:30,640 The antipasti is everything, right? 714 00:37:30,680 --> 00:37:32,400 So you never know what you're going to get 715 00:37:32,440 --> 00:37:35,560 for the first couple of courses. 716 00:37:35,600 --> 00:37:40,080 And then the second is always the same. I love that. 717 00:37:40,120 --> 00:37:42,360 Which means that he has the artistry and he has the time 718 00:37:42,400 --> 00:37:45,800 to create these beautiful pieces of art for the antipasti. 719 00:37:45,840 --> 00:37:49,400 Everything from here would be... 10km from here? 720 00:37:51,520 --> 00:37:52,520 Zero?! Si, si, si. 721 00:37:52,560 --> 00:37:54,040 Isn't that incredible? Zero miles. 722 00:38:05,040 --> 00:38:06,640 This is the start of the cuddle. 723 00:38:06,680 --> 00:38:08,920 Before the big cuddle, you have this little cuddle. 724 00:38:08,960 --> 00:38:10,240 I'd like a little kiss! 725 00:38:11,840 --> 00:38:14,520 We are lending a hand to prepare the crostoni, 726 00:38:14,560 --> 00:38:18,880 slices of bread piled high with delicious toppings. 727 00:38:18,920 --> 00:38:20,840 This... 728 00:38:20,880 --> 00:38:22,760 ..Gigi, is burrata? 729 00:38:22,800 --> 00:38:24,760 Stracciatella. Stracciatella. 730 00:38:25,840 --> 00:38:27,280 Stracciatella is mozzarella? 731 00:38:33,920 --> 00:38:36,080 I knew they were specialised in local stuff here, 732 00:38:36,120 --> 00:38:38,080 but I'd no idea about the zero-kilometre stuff. 733 00:38:38,120 --> 00:38:41,600 I thought some of the stuff might come from Bari or further north. 734 00:38:41,640 --> 00:38:43,760 So to get the stuff that close to here, 735 00:38:43,800 --> 00:38:46,160 that's a hell of an achievement, right? I mean, obviously 736 00:38:46,200 --> 00:38:49,320 they are in the right area. Yeah. You know, farmers grow the stuff, 737 00:38:49,360 --> 00:38:52,480 they breed pigs and then they make these beautiful meats, you know? 738 00:38:52,520 --> 00:38:55,040 How many of these do we need? Because it's fun and all, but... 739 00:38:57,280 --> 00:38:59,120 That's the last time I bring you here! 740 00:38:59,160 --> 00:39:00,480 Normally I just come and eat. 741 00:39:00,520 --> 00:39:02,480 This is the restaurant world! 742 00:39:05,600 --> 00:39:06,600 OK... 743 00:39:08,480 --> 00:39:10,480 Fred, I'm so hungry. This is torture. I know. 744 00:39:10,520 --> 00:39:12,240 THEY LAUGH 745 00:39:12,280 --> 00:39:13,360 # It's ready... # 746 00:39:13,400 --> 00:39:15,240 In the summer months, Gustavo is open 747 00:39:15,280 --> 00:39:18,320 seven days a week for dinner and lunch on Sundays. 748 00:39:18,360 --> 00:39:20,320 # Prepared, it's finished... # 749 00:39:20,360 --> 00:39:23,600 ..and guests flock here from all over Italy 750 00:39:23,640 --> 00:39:27,440 in search of Gigi's outstanding Puglian cuisine. 751 00:39:27,480 --> 00:39:29,040 As the place fills up, 752 00:39:29,080 --> 00:39:31,640 Carmela's effortlessly working the room... 753 00:39:32,960 --> 00:39:34,120 We're in your hands. Yeah. 754 00:39:34,160 --> 00:39:36,040 Grazie, Carmela. Grazie. Grazie. 755 00:39:36,080 --> 00:39:37,400 # For you and I... # 756 00:39:37,440 --> 00:39:40,920 ..making everyone feel like treasured guests. 757 00:39:42,080 --> 00:39:43,800 She's just so casual. She's got her jeans, 758 00:39:43,840 --> 00:39:45,240 she's got her black jumper. Yeah. 759 00:39:45,280 --> 00:39:47,920 You know, you really feel like you're coming into her living room. 760 00:39:47,960 --> 00:39:49,960 There's probably about four or five restaurants 761 00:39:50,000 --> 00:39:52,400 that in your head, you could always come back to, cos you know 762 00:39:52,440 --> 00:39:54,320 you feel like you're part of the family there. 763 00:39:54,360 --> 00:39:57,080 This is the Holy Grail, and if you manage to do that, that's it. 764 00:39:57,120 --> 00:39:58,720 You've got a successful business. 765 00:39:59,840 --> 00:40:03,440 Our feast begins with Gigi's legendary antipasti. 766 00:40:03,480 --> 00:40:05,160 Look at that! La prima. 767 00:40:05,200 --> 00:40:06,520 Thank you very much. 768 00:40:07,920 --> 00:40:11,400 A pecorino cheese with a home-made orange relish. 769 00:40:12,840 --> 00:40:15,360 A vibrant kilometre-zero salad. 770 00:40:15,400 --> 00:40:19,800 And our carefully constructed stracciatella capocollo 771 00:40:19,840 --> 00:40:22,000 and sun-dried tomato crostoni. 772 00:40:23,280 --> 00:40:24,520 Shall we start with this? 773 00:40:30,920 --> 00:40:33,000 You can taste every single bit of that, can't you? 774 00:40:33,040 --> 00:40:34,600 I love that meat, that capocollo. 775 00:40:34,640 --> 00:40:36,520 Really good. I can never pronounce it! 776 00:40:36,560 --> 00:40:37,880 Stracciatella. Yeah. 777 00:40:37,920 --> 00:40:39,920 Very creamy. I mean, it's so rich, 778 00:40:39,960 --> 00:40:42,000 and it goes so well with the fattiness 779 00:40:42,040 --> 00:40:44,720 as well as the slight smokiness you have from the pork here. 780 00:40:44,760 --> 00:40:47,760 Yeah. That pork's sensational, though. Yeah. 781 00:40:47,800 --> 00:40:49,040 Let's talk about this cheese. 782 00:40:49,080 --> 00:40:50,640 For me, it's the orange that makes it. 783 00:40:50,680 --> 00:40:52,280 I am not a fan of marmalade, 784 00:40:52,320 --> 00:40:56,000 but actually, when you try the orange, it goes perfectly well 785 00:40:56,040 --> 00:40:59,120 with this pecorino because of the age of the pecorino itself. 786 00:40:59,160 --> 00:41:02,960 And then you get the sweetness of the oranges and you're like, 787 00:41:03,000 --> 00:41:04,480 "Of course! This is so obvious." 788 00:41:04,520 --> 00:41:07,160 Also, this oregano is from where I go to swim. 789 00:41:07,200 --> 00:41:11,640 Is it? Yeah. It's a beautiful natural park called Porto Selvaggio. 790 00:41:11,680 --> 00:41:13,480 You walk down it, you get the smell of, 791 00:41:13,520 --> 00:41:16,680 like, half pine and half oregano. So beautiful. 792 00:41:16,720 --> 00:41:20,440 The genius of this delicious antipasti 793 00:41:20,480 --> 00:41:22,760 is that it's all been prepared in advance, 794 00:41:22,800 --> 00:41:26,840 freeing Gigi up to cook his second course fresh to order. 795 00:41:26,880 --> 00:41:28,400 Ohhh! 796 00:41:28,440 --> 00:41:29,960 CARMELA SPEAKS ITALIAN 797 00:41:30,000 --> 00:41:31,240 Oh, wow! 798 00:41:33,720 --> 00:41:38,840 A rich risotto served in the rind of a local caciocavallo cheese, 799 00:41:38,880 --> 00:41:42,800 topped off with toasted hazelnuts and rosemary. 800 00:41:45,360 --> 00:41:47,080 Shall I be Mama? 801 00:41:47,120 --> 00:41:49,520 I love the presentation. Oh, it's gorgeous, isn't it? 802 00:41:49,560 --> 00:41:50,920 This is so original. 803 00:41:50,960 --> 00:41:53,720 The risotto is the caciocavallo, so this is the local cheese. 804 00:41:53,760 --> 00:41:55,960 Really unique to this area. 805 00:41:56,000 --> 00:41:57,360 That risotto's exceptional. 806 00:41:57,400 --> 00:42:01,680 It's so creamy, but that lovely bite and sharpness of the cheese as well. 807 00:42:01,720 --> 00:42:02,920 It's just heavy in your mouth. 808 00:42:02,960 --> 00:42:04,680 That's the hero of the dish, isn't it? Yes. 809 00:42:04,720 --> 00:42:06,600 The cheese is... Yes. Mmm! 810 00:42:07,920 --> 00:42:10,560 But such a simple, humble ingredient, 811 00:42:10,600 --> 00:42:11,960 and you have a meal. 812 00:42:12,000 --> 00:42:13,920 For our secondo, or main course, 813 00:42:13,960 --> 00:42:16,280 the only dish that you are guaranteed to eat 814 00:42:16,320 --> 00:42:17,760 on a visit to Gustavo, 815 00:42:17,800 --> 00:42:20,040 a bowl of pure comfort food. 816 00:42:20,080 --> 00:42:22,320 Hello! Gigi! 817 00:42:24,760 --> 00:42:27,480 Gigi's slow roasted loin of pork 818 00:42:27,520 --> 00:42:29,560 with mashed and roast potatoes 819 00:42:29,600 --> 00:42:31,400 and seasonal fresh veg. 820 00:42:33,520 --> 00:42:36,080 Gigi, Carmela, how long has this been on the menu? 821 00:42:43,920 --> 00:42:46,720 Because every time they want to put something else on the menu, 822 00:42:46,760 --> 00:42:50,000 a revolution! Yeah. THEY LAUGH 823 00:42:50,040 --> 00:42:51,840 OK, thank you very much. 824 00:42:55,200 --> 00:42:56,960 This is a hug in a dish, isn't it? 825 00:42:58,680 --> 00:43:01,840 Let's eat some nice pork here. Fred, this is sensational. 826 00:43:01,880 --> 00:43:03,040 Ohhh! 827 00:43:03,080 --> 00:43:06,200 As you put your knife in there, you don't even have to press. 828 00:43:06,240 --> 00:43:08,640 Oh! Also, there's mash. 829 00:43:08,680 --> 00:43:11,040 They do two different types of potato. 830 00:43:11,080 --> 00:43:13,520 But this for me is good. It reminds me of Ireland, 831 00:43:13,560 --> 00:43:16,400 because if you sit down for a roast dinner or a dinner, 832 00:43:16,440 --> 00:43:18,800 you don't get anything... like, minimum two potatoes! 833 00:43:18,840 --> 00:43:20,360 Did they start to put the two potatoes 834 00:43:20,400 --> 00:43:22,760 when you started to come in? That's a really good question. 835 00:43:22,800 --> 00:43:26,080 In your honour! THEY LAUGH 836 00:43:26,120 --> 00:43:29,560 Dermot "Two Potatoes" O'Leary? Yeah, that's why they done it! 837 00:43:33,160 --> 00:43:36,200 To finish our generous hug of a meal... 838 00:43:36,240 --> 00:43:37,960 Oh! Thank you. 839 00:43:38,000 --> 00:43:40,600 ..Gigi's own take on a tiramisu. 840 00:43:43,880 --> 00:43:45,480 This is extra workouts for me and you. 841 00:43:45,520 --> 00:43:47,720 You know that? This is a very naughty dessert. 842 00:43:47,760 --> 00:43:50,360 You're going to be running a lot. Yeah, but I don't feel any guilt. 843 00:43:50,400 --> 00:43:51,600 DERMOT LAUGHS 844 00:43:51,640 --> 00:43:54,880 So to sum up, what do we make of our Gustavo's experience? 845 00:43:54,920 --> 00:43:56,600 For me, it's a ten out of ten. Oh, wow. 846 00:43:56,640 --> 00:43:58,240 The food is delicious, right? 847 00:43:58,280 --> 00:44:01,680 But I think that what you have here is a very personal experience 848 00:44:01,720 --> 00:44:02,960 with Gigi and Carmela. 849 00:44:03,000 --> 00:44:04,800 Ten out of ten from Fred! 850 00:44:06,000 --> 00:44:07,240 That cream... 851 00:44:07,280 --> 00:44:08,400 Well done, Puglia! 852 00:44:10,160 --> 00:44:13,560 Gigi and Carmela have more than lived up to their promise 853 00:44:13,600 --> 00:44:15,000 of a coccolare. 854 00:44:15,040 --> 00:44:18,480 We've been scooped up in their arms like family, 855 00:44:18,520 --> 00:44:20,440 and for 30 euros each, 856 00:44:20,480 --> 00:44:24,560 treated to the best home-cooked food that Puglia can offer. 857 00:44:34,920 --> 00:44:36,800 Dermot, this trip was so special, 858 00:44:36,840 --> 00:44:39,480 because I think that the three places you took me to 859 00:44:39,520 --> 00:44:42,800 just embody totally the spirit and the soul of Puglia. 860 00:44:42,840 --> 00:44:45,480 But it's been a voyage of discovery for me as well. 861 00:44:45,520 --> 00:44:48,160 To sort of properly peek behind the kitchen door 862 00:44:48,200 --> 00:44:50,880 and meet the families behind the food and the area I love so much 863 00:44:50,920 --> 00:44:52,840 has been an absolute... A huge privilege for me. 864 00:44:52,880 --> 00:44:53,920 It's a real thrill. 865 00:44:53,960 --> 00:44:56,240 And you know, when you come to town, Fred, I've got to say, 866 00:44:56,280 --> 00:44:58,120 the pressure's on me, and I wanted to make sure 867 00:44:58,160 --> 00:44:59,920 we delivered with those three restaurants 868 00:44:59,960 --> 00:45:01,400 because I wanted you to see those... 869 00:45:01,440 --> 00:45:03,440 Did you feel the pressure? Did you really? 100%! 870 00:45:05,800 --> 00:45:07,560 He needn't have worried. 871 00:45:07,600 --> 00:45:09,840 From the frutti di mare crudi 872 00:45:09,880 --> 00:45:13,680 and the divine fish soup at Il Bastione... 873 00:45:14,880 --> 00:45:19,320 ..to the humble cucina povera pasta at the Masseria Le Stanzie... 874 00:45:21,160 --> 00:45:23,160 ..and the warm embrace at Gustavo's, 875 00:45:23,200 --> 00:45:27,800 Dermot delivered three truly outstanding places to eat. 876 00:45:29,680 --> 00:45:32,560 You know, what's really exciting for me and very special to discover 877 00:45:32,600 --> 00:45:35,720 is how authentic and unspoiled the cooking is. Yeah. 878 00:45:35,760 --> 00:45:40,240 In all these dishes, we have just seen and eaten the soul of Puglia. 879 00:45:40,280 --> 00:45:42,280 And you know what I love about what connects it is, 880 00:45:42,320 --> 00:45:43,800 it's exactly the same philosophy. 881 00:45:43,840 --> 00:45:46,120 It's like welcoming you into a home. 882 00:45:46,160 --> 00:45:48,520 And that, for me, is what Puglia is all about. 883 00:45:48,560 --> 00:45:50,160 So are you coming back next summer? 884 00:45:50,200 --> 00:45:53,080 I'm still here! THEY LAUGH 885 00:45:53,120 --> 00:45:54,640 You're not going anywhere! 886 00:45:54,680 --> 00:45:56,400 Thanks, Fred. Thanks, man. It was so good. 887 00:45:56,440 --> 00:45:59,040 It was so, so, so good. I really enjoyed it. 888 00:45:59,080 --> 00:46:01,680 Let's go get a pizza. All right! THEY LAUGH 889 00:46:01,720 --> 00:46:04,240 # So much love. # 890 00:46:06,200 --> 00:46:08,400 Next time, I'm in Majorca... 891 00:46:08,440 --> 00:46:09,640 Majorca's on the come-up. 892 00:46:09,680 --> 00:46:12,120 It's going to be a food destination very soon. 893 00:46:12,160 --> 00:46:13,560 Well, you're here, so it must be! 894 00:46:13,600 --> 00:46:16,680 ..with pastry chef and journalist Ravneet Gill... 895 00:46:16,720 --> 00:46:19,680 Oh! This trip so far, I mean, ten out of ten. 896 00:46:19,720 --> 00:46:22,960 ..on an island experiencing a food revolution. 897 00:46:23,000 --> 00:46:26,480 This is like a military operation on the beach! 898 00:46:39,960 --> 00:46:43,520 Subtitles by Red Bee Media 73108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.