All language subtitles for Zombie.Wars.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,176 --> 00:00:01,708 - Oh, I got something in my teeth. 2 00:00:01,710 --> 00:00:02,843 Are you sure? 3 00:00:02,877 --> 00:00:04,108 I had a poppy seed bagel for lunch in there. 4 00:00:04,110 --> 00:00:05,374 Am I good? 5 00:00:05,376 --> 00:00:07,374 I'm good, yeah? 6 00:00:07,376 --> 00:00:09,408 Okay. (clears throat) 7 00:00:09,410 --> 00:00:11,276 This is Hannah Murphy reporting 8 00:00:11,777 --> 00:00:14,276 from the secret hospital facility where we have heard disturbing reports 9 00:00:14,410 --> 00:00:16,843 about illegal experimentation on living creatures. 10 00:00:17,176 --> 00:00:19,307 We were told about these reports from a brave whistle-blower 11 00:00:19,309 --> 00:00:21,510 who is still employed in this facility. 12 00:00:21,977 --> 00:00:24,677 We then need to therefore be incredibly careful in our investigation, 13 00:00:24,777 --> 00:00:27,042 as we don't want to place her under any danger. 14 00:00:27,044 --> 00:00:28,640 If her employees are capable 15 00:00:28,642 --> 00:00:32,307 of what we think they are capable of. 16 00:00:32,309 --> 00:00:33,374 Is that too much, actually? 17 00:00:33,376 --> 00:00:34,775 Sorry, is it? 18 00:00:34,777 --> 00:00:36,276 Okay. 19 00:00:36,575 --> 00:00:39,476 They could be capable of anything, so we're gonna go inside 20 00:00:39,810 --> 00:00:43,975 and see if we can get someone to speak to us on the record. 21 00:00:43,977 --> 00:00:47,643 (Hannah knocks on door) 22 00:00:49,943 --> 00:00:53,975 (Hannah knocks on door) 23 00:00:53,977 --> 00:00:57,643 (Hannah knocks on door) 24 00:01:10,743 --> 00:01:12,641 - [Doctor] You can't bring that camera i - Oh hi, um, come on, come on. 25 00:01:12,643 --> 00:01:14,176 Come on! 26 00:01:18,877 --> 00:01:22,443 (heavy dubstep music) 27 00:03:22,576 --> 00:03:24,610 Thank you for agreeing to this interview, Doctor. 28 00:03:24,677 --> 00:03:27,042 - Well, you're a very assertive young lady. 29 00:03:27,044 --> 00:03:28,440 You bruised my toe. 30 00:03:28,442 --> 00:03:29,777 (Hannah clears throat) 31 00:03:30,010 --> 00:03:32,207 - We've heard some disgusting rumors about this place. 32 00:03:32,209 --> 00:03:34,510 - Rumors, what rumors? 33 00:03:35,643 --> 00:03:37,508 You are going to blur my face though, aren't you? 34 00:03:37,510 --> 00:03:40,409 - Anguished cries, body parts. 35 00:03:40,877 --> 00:03:42,342 I'm talking about 36 00:03:42,476 --> 00:03:45,474 the illegal experimentation of animals, Doctor. 37 00:03:45,476 --> 00:03:47,207 - No, no, no, young lady. 38 00:03:47,209 --> 00:03:49,743 - Hannah Murphy, ZWTV News. 39 00:03:51,342 --> 00:03:55,241 - There's absolutely no animal experiments here. 40 00:03:55,243 --> 00:03:57,708 Absolutely not, zero. 41 00:03:57,710 --> 00:04:00,943 - Well, what are you doing here then? 42 00:04:02,342 --> 00:04:03,841 - Other things. 43 00:04:03,843 --> 00:04:05,342 - Like what? 44 00:04:05,409 --> 00:04:08,608 Oh Charlie, I told you you can't be on camera. 45 00:04:08,610 --> 00:04:11,174 No, it's not the Charlie Show. 46 00:04:11,176 --> 00:04:13,777 - Oh, was this outside? 47 00:04:13,810 --> 00:04:16,908 Hmm, nibbles in the parlor again. (chuckles) 48 00:04:16,910 --> 00:04:18,875 Visitors do leave such a mess. 49 00:04:18,877 --> 00:04:21,306 (alarm blaring) 50 00:04:21,308 --> 00:04:22,775 - What's going on? 51 00:04:22,777 --> 00:04:23,908 - Just a precaution. 52 00:04:23,910 --> 00:04:25,810 Hospital lockdown. 53 00:04:27,176 --> 00:04:29,042 We don't want things getting out. 54 00:04:29,044 --> 00:04:32,675 (alarm blaring) 55 00:04:32,677 --> 00:04:35,340 Now this is going to take an hour or so, 56 00:04:35,342 --> 00:04:37,375 and then you're free to go. 57 00:04:37,443 --> 00:04:40,443 Well, well, I won't, I won't stand in your way. 58 00:04:40,510 --> 00:04:43,373 What say we give you a tour of the facility? 59 00:04:43,375 --> 00:04:46,410 That should wile away the time. 60 00:04:46,443 --> 00:04:49,306 I can show you around, tell you some stories. 61 00:04:49,308 --> 00:04:52,443 That should take up the time. 62 00:04:52,543 --> 00:04:56,275 This first tale is about two intrepid reporters 63 00:04:56,543 --> 00:04:59,675 who go somewhere where they really shouldn't. (chuckles) 64 00:04:59,677 --> 00:05:02,743 (alarm blaring) 65 00:05:04,743 --> 00:05:07,910 (zombie growling) 66 00:05:15,543 --> 00:05:18,174 - Okay Zedra, that's enough. 67 00:05:18,176 --> 00:05:19,610 - You know what that is? 68 00:05:19,643 --> 00:05:22,877 That's the Hollywood stereotypical bullshit. 69 00:05:23,110 --> 00:05:25,741 The old wannabe actors wearing Halloween contact lenses. 70 00:05:25,743 --> 00:05:26,841 - Okay, well, let's do another take. 71 00:05:26,843 --> 00:05:28,142 Yeah? 72 00:05:28,144 --> 00:05:30,875 - Yeah. - Okay, camera rolling. 73 00:05:30,877 --> 00:05:32,476 Set. 74 00:05:32,710 --> 00:05:34,242 - Vince? 75 00:05:34,910 --> 00:05:37,008 - Sound speed. 76 00:05:37,010 --> 00:05:38,943 - Hey Vince, is it? 77 00:05:41,044 --> 00:05:43,240 Are you gonna drop the boom in my shot? 78 00:05:43,242 --> 00:05:44,675 - No. 79 00:05:44,677 --> 00:05:45,775 - Didn't think so. 80 00:05:45,777 --> 00:05:46,943 - Okay, Zedra. 81 00:05:47,242 --> 00:05:49,343 Hey, if you wanna stop terrorizing the set, for 82 00:05:49,443 --> 00:05:51,108 like five seconds, we'll, we'll get this done. 83 00:05:51,110 --> 00:05:52,841 Okay, and action! 84 00:05:52,843 --> 00:05:56,176 (birds chirping) 85 00:06:02,010 --> 00:06:04,306 (dramatic heavy metal music) 86 00:06:04,308 --> 00:06:07,576 (machine beeps) 87 00:06:13,309 --> 00:06:15,875 - Your generous donations of cerebral fluid 88 00:06:15,877 --> 00:06:18,273 enable zombies to flourish. 89 00:06:18,275 --> 00:06:20,240 Now there's a new way 90 00:06:20,242 --> 00:06:23,376 that you can support your zombie neighbors. 91 00:06:23,610 --> 00:06:26,708 Tick Z on your organ donor card, and upon your death, 92 00:06:26,710 --> 00:06:29,273 your brain will be sent to Zombridge 93 00:06:29,275 --> 00:06:31,941 where it can feed a family of three. 94 00:06:31,943 --> 00:06:33,543 Support the town 95 00:06:33,643 --> 00:06:37,576 that supports the Australian economy, Zombridge. 96 00:06:38,044 --> 00:06:39,408 - And cut. 97 00:06:39,410 --> 00:06:40,341 That was, that was good. 98 00:06:40,343 --> 00:06:41,541 That was good. 99 00:06:41,543 --> 00:06:44,242 Maybe one more for safety. 100 00:06:46,010 --> 00:06:48,541 - Whose safety exactly? 101 00:06:48,543 --> 00:06:52,677 (dramatic heavy metal music) 102 00:06:55,843 --> 00:06:57,175 (helicopter thrumming) 103 00:06:57,343 --> 00:06:59,376 - [News Announcer] Police investigation continues 104 00:06:59,543 --> 00:07:01,576 as Lions captain Cecil Livngsworth is still missing 105 00:07:01,677 --> 00:07:05,443 two weeks after his mysterious disappearance- 106 00:07:08,077 --> 00:07:09,843 - Mike filling in for Chris? - Yeah. 107 00:07:09,977 --> 00:07:12,108 - Well, here's your security pass. - [Mike] Cool. 108 00:07:12,110 --> 00:07:13,810 - It's also your helicopter return ticke 109 00:07:14,510 --> 00:07:17,274 and I'll get you in and out of quarantin too when we get back, so hold onto that. 110 00:07:17,276 --> 00:07:18,341 - I'm sorry. 111 00:07:18,343 --> 00:07:19,574 Did you say quarantine? 112 00:07:19,576 --> 00:07:21,574 - Yes. 113 00:07:21,576 --> 00:07:23,743 Standard procedure for trips to Zombridg 114 00:07:23,843 --> 00:07:26,008 Three days hospital, food, couple of blood tests 115 00:07:26,010 --> 00:07:27,141 - Mate, it's a piece of piss. 116 00:07:27,143 --> 00:07:28,341 It's basically a holiday. 117 00:07:28,343 --> 00:07:31,143 We've got a PlayStation. 118 00:07:31,208 --> 00:07:33,241 - That's, that's really fuckin' heavy, man. 119 00:07:33,243 --> 00:07:35,175 Do you know what lives in Zombridge? 120 00:07:35,243 --> 00:07:36,975 - Well, that's a little zombie-phobic, Mike. 121 00:07:36,977 --> 00:07:39,042 It's who lives there, but yes. 122 00:07:39,044 --> 00:07:40,441 We're interviewing the mayor. 123 00:07:40,443 --> 00:07:42,008 This was all explained to Chris. 124 00:07:42,010 --> 00:07:43,241 - I'm sorry, I can't do this, guys. 125 00:07:43,243 --> 00:07:44,307 Zombies eat people. 126 00:07:44,309 --> 00:07:45,608 - Mate, this is Australia. 127 00:07:45,610 --> 00:07:46,775 Pretty much everything eats people. 128 00:07:46,777 --> 00:07:48,075 Am I right? 129 00:07:48,077 --> 00:07:52,376 - Yeah, you know? (group laughing) 130 00:07:53,143 --> 00:07:54,643 Well then. 131 00:07:56,910 --> 00:08:00,543 (helicopter thrumming) 132 00:08:05,109 --> 00:08:07,274 - She swallowed the dog to eat the cat. 133 00:08:07,276 --> 00:08:09,141 She swallowed the cat to eat the bed. 134 00:08:09,143 --> 00:08:10,574 (phone beeps) 135 00:08:10,576 --> 00:08:12,541 She swallowed the bed to eat the spider. 136 00:08:12,543 --> 00:08:14,141 She swallowed the spider to eat- 137 00:08:14,143 --> 00:08:16,510 - It's catch, sweetie. - What? 138 00:08:16,543 --> 00:08:18,641 - She swallowed the spider to catch the fly. 139 00:08:18,643 --> 00:08:20,508 - But don't spiders eat flies? 140 00:08:20,510 --> 00:08:23,008 - But don't you think catch sounds nicer 141 00:08:23,010 --> 00:08:25,207 - Yeah. 142 00:08:25,209 --> 00:08:27,107 She swallowed the dog to catch the cat. 143 00:08:27,109 --> 00:08:29,741 She swallowed the cat to catch the bird. 144 00:08:29,743 --> 00:08:31,841 She swallowed the bird to catch the spider. 145 00:08:31,843 --> 00:08:34,810 She swallowed the spider to catch the fl 146 00:08:35,109 --> 00:08:39,810 I don't know why she swallowed the fly, perhaps she'll die. 147 00:08:42,243 --> 00:08:45,710 (suspenseful music) 148 00:08:48,943 --> 00:08:52,476 (footsteps thudding) 149 00:08:53,043 --> 00:08:55,341 - Zedra, from the ads? 150 00:08:55,343 --> 00:08:56,508 We actually worked together. 151 00:08:56,510 --> 00:08:58,541 I was just behind the camera. 152 00:08:58,543 --> 00:08:59,908 It's great to meet you in the flesh. 153 00:08:59,910 --> 00:09:01,576 I mean, I'm Andrew. 154 00:09:04,743 --> 00:09:06,875 I ticked Z on my donor card and everything. 155 00:09:06,877 --> 00:09:08,374 - Did you? 156 00:09:08,376 --> 00:09:10,810 Well, every little helps. 157 00:09:21,743 --> 00:09:24,343 - Hey, I was thinking, uh, while I'm around, you know, 158 00:09:24,376 --> 00:09:27,877 maybe we could go for a drink or something? 159 00:09:28,043 --> 00:09:31,374 - Better yet, why don't I take you home for dinner? 160 00:09:31,376 --> 00:09:35,241 (Andrew laughs nervously) 161 00:09:35,243 --> 00:09:38,142 - Andrew, when you're ready. - Okay. 162 00:09:38,144 --> 00:09:40,007 I'll, uh, go and do a thing on the, 163 00:09:40,009 --> 00:09:41,041 we'll chat later. 164 00:09:41,043 --> 00:09:44,576 (playful music) - Sure. 165 00:09:49,843 --> 00:09:51,108 - It's a privilege to meet you Mr. Mayor 166 00:09:51,110 --> 00:09:52,708 - Is it? 167 00:09:52,710 --> 00:09:55,343 I remember being feared by humans. 168 00:09:55,643 --> 00:10:00,376 Now I'm stuck here doing bullshit PR for charity brain soup. 169 00:10:02,309 --> 00:10:04,810 - It's a special occasion! 170 00:10:07,942 --> 00:10:10,608 Well, that hurt my feelings. 171 00:10:10,610 --> 00:10:11,908 - Feelings? 172 00:10:11,910 --> 00:10:13,443 Cheers. 173 00:10:17,777 --> 00:10:19,541 You know, we have a lot in common with this fella here. 174 00:10:19,543 --> 00:10:21,307 Up to 70% of what a crocodile eats 175 00:10:21,309 --> 00:10:23,207 gets converted into flesh and energy. 176 00:10:23,209 --> 00:10:26,176 Up to 80% of what we eat 177 00:10:26,376 --> 00:10:28,810 gets converted into energy, which is quite fortuitous, 178 00:10:28,976 --> 00:10:33,209 considering the, uh, generosity of your donations. 179 00:10:35,110 --> 00:10:36,374 Do you know what it is for humans? 180 00:10:36,376 --> 00:10:38,410 Four percent. 181 00:10:38,476 --> 00:10:40,743 The rest is wasted on keeping your blood warm, 182 00:10:41,243 --> 00:10:44,241 whereas our crocodile friend here uses clean solar power to keep warm. 183 00:10:44,243 --> 00:10:46,643 We have the zombie virus 184 00:10:47,976 --> 00:10:52,510 or as I like to call it, our evolutionary advantage. 185 00:10:52,576 --> 00:10:54,543 But I've heard you're ignorant in the media, 186 00:10:54,743 --> 00:10:58,341 fret about some kind of zombie apocalypse-like scenario 187 00:10:58,343 --> 00:11:01,942 but why don't you just re-imagine it, 188 00:11:02,610 --> 00:11:06,174 and see there's a fuel efficiency upgrad for the entire population. 189 00:11:06,176 --> 00:11:07,574 - Well, that's quite a spin. 190 00:11:07,576 --> 00:11:09,241 I'll run it past the network. 191 00:11:09,243 --> 00:11:10,940 - Yeah, yeah, yeah, you do that. 192 00:11:10,942 --> 00:11:12,309 - Today though, 193 00:11:12,443 --> 00:11:14,775 we'll just concentrate on questions about the DCC, 194 00:11:14,777 --> 00:11:15,874 the donor card campaign. 195 00:11:15,876 --> 00:11:17,075 - Whatever. 196 00:11:17,077 --> 00:11:18,576 - Andrew? 197 00:11:19,010 --> 00:11:20,042 - And rolling. 198 00:11:20,044 --> 00:11:23,376 (gunshot blasts) 199 00:11:29,110 --> 00:11:30,174 - Get behind me. 200 00:11:30,176 --> 00:11:32,274 (dramatic music) 201 00:11:32,276 --> 00:11:33,643 - What are you doing? 202 00:11:33,677 --> 00:11:37,108 - Rescuing you? - Oh, wonderful, a heroine! 203 00:11:37,110 --> 00:11:38,574 - It's Daisy from the farm. 204 00:11:38,576 --> 00:11:39,741 Don't you- 205 00:11:39,743 --> 00:11:42,441 - I don't know anything about the farm. 206 00:11:42,443 --> 00:11:44,543 Nice to meet you though. 207 00:11:44,610 --> 00:11:48,343 I am the new mayor of Zombridge. (chuckles) 208 00:11:48,510 --> 00:11:50,808 - Are we still doing the... - No, definitely not. 209 00:11:50,810 --> 00:11:52,408 (person screaming) 210 00:11:52,410 --> 00:11:54,543 Excuse me, one sec. 211 00:11:56,810 --> 00:11:59,309 Hello, mayor of Zombridge. 212 00:11:59,643 --> 00:12:00,474 Yeah, no, no. 213 00:12:00,476 --> 00:12:01,608 Don't worry about that. 214 00:12:01,610 --> 00:12:02,940 Just a little bit of gunfire. 215 00:12:02,942 --> 00:12:04,940 Yep, okay, if you have to. 216 00:12:04,942 --> 00:12:06,677 All right, bye. 217 00:12:07,777 --> 00:12:10,307 That was security. 218 00:12:10,309 --> 00:12:13,207 Uh, we may need to reschedule, postpone. 219 00:12:13,209 --> 00:12:15,241 Let's go, off we go. 220 00:12:15,243 --> 00:12:16,743 All right. 221 00:12:17,476 --> 00:12:18,909 - Sorry to be a bother. - Yep? 222 00:12:18,943 --> 00:12:21,276 - Is this still valid for two o'clock fine? 223 00:12:21,576 --> 00:12:24,641 - Yes, but you need to take that psychotic girl with you. 224 00:12:24,643 --> 00:12:26,909 (dramatic music) 225 00:12:27,010 --> 00:12:30,274 - Geez, I was so in with her. (sighs) 226 00:12:30,276 --> 00:12:33,576 (dramatic music) 227 00:12:38,243 --> 00:12:39,743 - Okay. 228 00:12:39,909 --> 00:12:41,408 You guys are gonna tell me what the hell's going on. 229 00:12:41,410 --> 00:12:42,809 - Oh, well, let's see. 230 00:12:43,476 --> 00:12:46,343 You just killed the mayor of Zombridge, and my potential girlfriend in cold bloo 231 00:12:46,376 --> 00:12:47,975 - (laughs) Cold blood? - Tell me what he did. 232 00:12:47,977 --> 00:12:49,241 - What's your name? - Daisy. 233 00:12:49,243 --> 00:12:50,408 - Daisy, I'm Aaron. 234 00:12:50,410 --> 00:12:52,408 This is Andrew. 235 00:12:52,410 --> 00:12:54,209 What are you doing in Zombridge anyway? 236 00:12:54,309 --> 00:12:56,408 - Besides murdering! - I'm not the murderer here. 237 00:12:56,410 --> 00:12:58,576 I've been stuck in a godforsaken farm 238 00:12:58,776 --> 00:13:01,608 where they spinal tap us every day for cerebral fluid. 239 00:13:01,610 --> 00:13:03,374 - Heavy. 240 00:13:03,376 --> 00:13:05,774 - When we get too weak, they eat us. 241 00:13:05,776 --> 00:13:07,943 - We had no idea. 242 00:13:08,044 --> 00:13:09,441 We're journalists just here for the day. 243 00:13:09,443 --> 00:13:11,241 Come with us when we leave. 244 00:13:11,243 --> 00:13:12,743 - I don't know. 245 00:13:12,910 --> 00:13:14,910 I've been planning on rescuing the others for months. 246 00:13:15,510 --> 00:13:19,776 - Hang on, zombies aren't supposed to be eating live humans anymore, I mean... 247 00:13:21,044 --> 00:13:23,042 - If they are, this will be the biggest story since the uprising. 248 00:13:23,044 --> 00:13:25,142 - No, no, no, whoa. 249 00:13:25,144 --> 00:13:27,408 - And of course if the world knew, 250 00:13:27,410 --> 00:13:30,307 we could get those people out. 251 00:13:30,309 --> 00:13:31,809 - Really? 252 00:13:32,176 --> 00:13:33,710 - Yeah. 253 00:13:35,077 --> 00:13:36,610 - Okay. 254 00:13:38,643 --> 00:13:40,443 Let me show you. 255 00:13:45,510 --> 00:13:46,877 Psst. 256 00:13:54,910 --> 00:13:55,875 (camera shutter clicks) 257 00:13:55,877 --> 00:13:56,675 What are you doing? 258 00:13:56,677 --> 00:13:58,410 - Yeah, Andrew! 259 00:14:10,977 --> 00:14:14,443 (suspenseful music) 260 00:14:14,910 --> 00:14:18,343 (door clicks shut) 261 00:14:27,410 --> 00:14:30,677 (ominous music) 262 00:14:42,943 --> 00:14:44,576 Jesus, Daisy. 263 00:14:47,209 --> 00:14:48,709 - I know. 264 00:14:50,543 --> 00:14:53,543 - I should do a piece to camera. 265 00:14:57,810 --> 00:14:59,674 - [Andrew] Rolling. 266 00:14:59,676 --> 00:15:01,276 Set. 267 00:15:03,877 --> 00:15:05,241 - G'day mate. 268 00:15:05,243 --> 00:15:06,843 Um, we're from another farm. 269 00:15:07,010 --> 00:15:08,941 We're just admiring your methods. (laughs nervously) 270 00:15:08,943 --> 00:15:10,843 - Is that so? - Yeah. 271 00:15:11,376 --> 00:15:14,176 I very much like your mask. 272 00:15:14,343 --> 00:15:15,941 It must be quite handy, what with the smell and all. 273 00:15:15,943 --> 00:15:17,207 (dramatic music) 274 00:15:17,209 --> 00:15:18,341 Oh, that's it. 275 00:15:18,343 --> 00:15:21,777 (people screaming) 276 00:15:22,243 --> 00:15:25,576 (dramatic music) 277 00:15:29,777 --> 00:15:31,276 - Come on! 278 00:15:31,576 --> 00:15:32,910 Come on! 279 00:15:40,476 --> 00:15:44,274 (group breathing heavily) 280 00:15:44,276 --> 00:15:47,709 (farmers grunting) 281 00:15:50,443 --> 00:15:52,443 - Oh god, oh god. 282 00:15:56,877 --> 00:16:00,343 (suspenseful music) 283 00:16:21,810 --> 00:16:24,875 - Holy shit, it's Cecil. - Who's Cecil? 284 00:16:24,877 --> 00:16:27,309 - He's the Lions captain. 285 00:16:28,144 --> 00:16:29,474 - They are following us. 286 00:16:29,476 --> 00:16:31,476 They are hunting us 287 00:16:31,642 --> 00:16:34,075 and they've got Cecil's head on the fucking wall. 288 00:16:34,077 --> 00:16:35,241 This is too much! 289 00:16:35,243 --> 00:16:36,743 Let's go! 290 00:16:37,910 --> 00:16:39,075 Back door, back door. 291 00:16:39,077 --> 00:16:40,508 - No, no, no, not the back door. 292 00:16:40,510 --> 00:16:43,075 - What, why? - Trust me. 293 00:16:43,077 --> 00:16:44,307 (dramatic music) 294 00:16:44,309 --> 00:16:47,075 (Daisy gasps) 295 00:16:47,077 --> 00:16:50,542 (suspenseful music) 296 00:16:58,110 --> 00:17:00,910 - Who's your dead dentist, mate? 297 00:17:04,810 --> 00:17:06,374 (dramatic music) 298 00:17:06,376 --> 00:17:08,108 (birds chirping) 299 00:17:08,110 --> 00:17:11,443 (dramatic music) 300 00:17:12,144 --> 00:17:15,410 (machine beeps) 301 00:17:16,376 --> 00:17:18,174 - Let's go. - No, no, wait, wait, wait! 302 00:17:18,176 --> 00:17:19,843 - Look, I am sorry about your friend, bu 303 00:17:19,910 --> 00:17:21,474 he's given us five minutes, 10 if he's fast! 304 00:17:21,476 --> 00:17:23,376 - So let's use them. - What? 305 00:17:23,677 --> 00:17:25,908 - The world wouldn't let this happen if they knew about it. 306 00:17:25,910 --> 00:17:27,609 - [Both] Okay. 307 00:17:31,209 --> 00:17:32,810 - Okay, yeah. 308 00:17:36,176 --> 00:17:38,341 Okay, press there. 309 00:17:38,343 --> 00:17:40,376 Okay, ready? - Yep. 310 00:17:40,943 --> 00:17:43,207 - Zombridge is a lie. 311 00:17:43,209 --> 00:17:45,008 They're farming humans in cages. 312 00:17:45,010 --> 00:17:46,374 We found Cecil. 313 00:17:46,376 --> 00:17:47,507 He's here in Zombridge. 314 00:17:47,509 --> 00:17:49,573 He's been hunted like an animal. 315 00:17:49,575 --> 00:17:50,908 Look, his head's on a wall. 316 00:17:50,910 --> 00:17:52,908 This has to stop. 317 00:17:52,910 --> 00:17:55,509 We can't allow this anymore. 318 00:17:59,943 --> 00:18:02,677 - How do we get this out there? 319 00:18:06,877 --> 00:18:08,410 - We don't. 320 00:18:12,044 --> 00:18:13,473 - Andrew! 321 00:18:13,475 --> 00:18:17,343 (dramatic heroic music) 322 00:18:22,309 --> 00:18:23,675 (birds chirping) 323 00:18:23,677 --> 00:18:26,810 (metal clanging) 324 00:18:28,309 --> 00:18:31,677 (machine beeping) 325 00:18:33,877 --> 00:18:37,209 (dramatic music) 326 00:18:48,410 --> 00:18:50,209 - [Man] I was supposed to be on that shoot. 327 00:18:50,677 --> 00:18:52,910 But, you know, I just woke up in the morning, and I had a bad feeling. 328 00:18:53,144 --> 00:18:55,410 - [Man] And there will be shenanigans, we guarantee it. 329 00:18:55,710 --> 00:18:58,075 We promise shenanigans, come join us for said shenanigans. 330 00:18:58,077 --> 00:18:59,775 We party hard. 331 00:18:59,777 --> 00:19:01,440 (heavy metal music) 332 00:19:01,442 --> 00:19:03,207 (knocking on door) 333 00:19:03,209 --> 00:19:04,541 - [Police Officer] This is the police! 334 00:19:04,543 --> 00:19:06,008 Come out with your hands up! 335 00:19:06,010 --> 00:19:09,442 (knocking on door) 336 00:19:13,777 --> 00:19:16,641 - But our lockdown is for infection control. 337 00:19:16,643 --> 00:19:18,108 (Hannah retches) 338 00:19:18,110 --> 00:19:21,509 Don't worry, it's not airborne, not yet. 339 00:19:23,110 --> 00:19:27,543 We have procedures in place, so we're completely safe. 340 00:19:28,710 --> 00:19:30,243 - Is it? 341 00:19:30,810 --> 00:19:32,207 - Human? 342 00:19:32,209 --> 00:19:34,108 Yes. 343 00:19:34,110 --> 00:19:37,343 There are no animal experiments here. 344 00:19:38,176 --> 00:19:41,375 Yes, they're all willing volunteers. 345 00:19:43,677 --> 00:19:44,808 - Is she? 346 00:19:44,810 --> 00:19:46,241 - Dead? 347 00:19:46,243 --> 00:19:48,510 Yes, yes, 100%. 348 00:19:49,442 --> 00:19:52,142 Absolutely dead as a door-nail. 349 00:19:52,144 --> 00:19:53,743 - Oh my god! 350 00:19:54,343 --> 00:19:58,475 Oh my god! (retching loudly) 351 00:20:21,476 --> 00:20:25,409 - Hmm, cream cheese, and I took you for a vegan. 352 00:20:27,010 --> 00:20:29,777 - Mondays and Thursdays. 353 00:20:29,810 --> 00:20:32,543 - Well, you'll need more discipline than that 354 00:20:32,610 --> 00:20:36,307 if you are to survive an encounter with death. 355 00:20:36,309 --> 00:20:39,675 I mean, if you're surrounded by predator 356 00:20:39,677 --> 00:20:42,841 you'll need more than just discipline. 357 00:20:42,843 --> 00:20:44,843 You'll need weapons. 358 00:20:48,677 --> 00:20:51,610 Like the girl in our next tale. 359 00:20:53,943 --> 00:20:55,708 (Hannah gasps) 360 00:20:55,710 --> 00:20:58,843 (dramatic music) 361 00:20:59,308 --> 00:21:02,608 (Doctor laughs) 362 00:21:02,610 --> 00:21:03,975 - Oh shit! 363 00:21:03,977 --> 00:21:07,342 (woman screaming) 364 00:21:09,308 --> 00:21:11,274 (woman breathing heavily) 365 00:21:11,276 --> 00:21:14,710 (pounding on door) 366 00:21:16,910 --> 00:21:20,375 (suspenseful music) 367 00:21:23,275 --> 00:21:27,008 (lighter flicking) 368 00:21:27,010 --> 00:21:32,209 (bell tolling) (people shouting) 369 00:21:54,743 --> 00:21:58,144 (woman whimpering) 370 00:22:11,308 --> 00:22:16,008 (door clatters) (woman screams) 371 00:22:16,010 --> 00:22:19,275 (ominous music) 372 00:22:23,376 --> 00:22:28,443 (radio station chatter) (static buzzing) 373 00:22:29,610 --> 00:22:31,943 - [Radio Announcer] These are the end of days. 374 00:22:32,443 --> 00:22:35,641 All of humanity should gather as one for the preservation- 375 00:22:35,643 --> 00:22:38,710 (static buzzes) 376 00:22:40,044 --> 00:22:42,306 May God have mercy on us all. 377 00:22:42,308 --> 00:22:44,875 (jaunty music) 378 00:22:44,877 --> 00:22:47,943 (static buzzes) 379 00:22:52,309 --> 00:22:53,910 - [Radio Announcer] This is not a test. 380 00:22:53,943 --> 00:22:56,410 Cover your mouth and nose with a clean cloth 381 00:22:56,610 --> 00:22:58,675 that has been soaked with a solution of one cup water 382 00:22:58,677 --> 00:23:01,307 and one tablespoon of baking soda, 383 00:23:01,309 --> 00:23:03,374 also cover your skin and make sure that- 384 00:23:03,376 --> 00:23:07,443 (jaunty instrumental music) 385 00:23:08,610 --> 00:23:11,741 (upbeat music) 386 00:23:11,743 --> 00:23:16,843 (car engine revving) (tires squealing) 387 00:23:38,110 --> 00:23:40,941 (man breathing heavily) 388 00:23:40,943 --> 00:23:43,975 (wound squelches) 389 00:23:43,977 --> 00:23:47,843 (jaunty instrumental music) 390 00:23:52,610 --> 00:23:57,643 (man breathing heavily) (wound squelches) 391 00:23:58,010 --> 00:24:01,276 (ominous music) 392 00:24:04,044 --> 00:24:07,376 (dramatic music) 393 00:24:08,010 --> 00:24:11,175 (man panting) 394 00:24:15,677 --> 00:24:18,910 (wound squelching) 395 00:24:32,309 --> 00:24:34,243 - [Man] No, no! 396 00:24:38,610 --> 00:24:41,643 (jaunty music) 397 00:24:45,175 --> 00:24:46,710 - Help! 398 00:24:50,643 --> 00:24:52,677 - [News Announcer] As a result of the outbreak, the city 399 00:24:52,877 --> 00:24:54,608 or entire region may be endangered by a lethal agent. 400 00:24:54,610 --> 00:24:55,808 - I can't, no! 401 00:24:55,810 --> 00:24:57,376 No! 402 00:24:57,977 --> 00:25:00,510 - [News Announcer] If conditions as the location, make this a possibility yo 403 00:25:01,143 --> 00:25:03,677 need to consider staying in place until the threat has subsided or blown over. 404 00:25:03,743 --> 00:25:05,877 The following steps will ensure that your home 405 00:25:06,010 --> 00:25:08,510 will serve as a biological or chemical safe haven. 406 00:25:09,343 --> 00:25:14,307 (radio chattering) (woman sobbing) 407 00:25:14,309 --> 00:25:15,408 - [News Announcer] For more information. 408 00:25:15,410 --> 00:25:18,743 (static hissing) 409 00:25:24,476 --> 00:25:27,410 Extreme caution when driving. (woman sobbing) 410 00:25:27,777 --> 00:25:29,441 If traffic signals are out, treat each signal as a stop sign. 411 00:25:29,443 --> 00:25:31,576 Come to a complete- 412 00:25:34,076 --> 00:25:37,743 (hazy electronic music) 413 00:25:53,843 --> 00:25:57,142 (man breathing heavily) 414 00:25:57,144 --> 00:25:58,643 - No, no! 415 00:26:00,209 --> 00:26:03,476 (alarm blaring) 416 00:26:04,677 --> 00:26:05,808 What is that? 417 00:26:05,810 --> 00:26:09,476 (car engine sputtering) 418 00:26:10,276 --> 00:26:13,543 (alarm blaring) 419 00:26:25,009 --> 00:26:28,677 (car engine sputtering) 420 00:26:32,443 --> 00:26:35,910 (suspenseful music) 421 00:26:43,410 --> 00:26:44,174 (gunshot fires) 422 00:26:44,176 --> 00:26:45,777 No! 423 00:26:46,510 --> 00:26:48,841 (woman breathing heavily) 424 00:26:48,843 --> 00:26:52,142 (screams) No! 425 00:26:52,144 --> 00:26:56,241 (window shatters) (woman screams loudly) 426 00:26:56,243 --> 00:26:59,374 (dramatic music) (zombies moaning) 427 00:26:59,376 --> 00:27:03,343 (woman breathing heavily) 428 00:27:07,209 --> 00:27:10,643 - No. (whimpering) 429 00:27:18,110 --> 00:27:19,508 No! 430 00:27:19,510 --> 00:27:23,476 (woman breathing heavily) 431 00:27:26,909 --> 00:27:30,243 (woman whimpers) 432 00:27:37,843 --> 00:27:40,775 (woman screams loudly) 433 00:27:40,777 --> 00:27:44,209 (blood squelching) 434 00:27:46,543 --> 00:27:51,777 (horn blaring) (woman screams) 435 00:27:54,044 --> 00:27:57,476 (zombies grunting) 436 00:28:02,144 --> 00:28:05,476 (zombie panting) 437 00:28:13,144 --> 00:28:16,508 (zombie breathing quickly) 438 00:28:16,510 --> 00:28:20,443 (woman hyperventilating) 439 00:28:23,077 --> 00:28:26,510 (woman whimpering) 440 00:28:30,909 --> 00:28:34,643 (woman screaming loudly) 441 00:28:41,876 --> 00:28:45,243 (zombies moaning) 442 00:29:10,343 --> 00:29:13,677 (kicks thudding) 443 00:29:32,943 --> 00:29:36,309 (woman screaming) 444 00:29:39,910 --> 00:29:43,776 (dramatic electronic music) 445 00:29:46,110 --> 00:29:49,376 (gunshot fires) 446 00:30:02,710 --> 00:30:05,776 (door clatters) 447 00:30:08,476 --> 00:30:12,710 (suspenseful electronic music) 448 00:30:24,842 --> 00:30:28,677 (zombie breathing heavily) 449 00:30:33,243 --> 00:30:36,309 (gun cocks) 450 00:30:43,077 --> 00:30:46,309 (gun clicking) 451 00:30:54,677 --> 00:30:59,675 (dramatic music) (zombie grunting) 452 00:30:59,677 --> 00:31:02,843 (gunshots firing) 453 00:31:04,077 --> 00:31:07,309 (gun clicking) 454 00:31:08,243 --> 00:31:11,610 (zombies moaning) 455 00:31:30,943 --> 00:31:33,941 (wood clattering) 456 00:31:33,943 --> 00:31:37,209 (wood cracking) 457 00:31:42,443 --> 00:31:45,941 (dramatic music) (zombie moaning) 458 00:31:45,943 --> 00:31:49,709 (chainsaw buzzing loudly) 459 00:32:10,376 --> 00:32:13,843 (suspenseful music) 460 00:32:43,810 --> 00:32:47,243 (chainsaw buzzing) 461 00:33:15,209 --> 00:33:18,575 (zombie grunting) 462 00:33:27,276 --> 00:33:30,710 (woman whimpering) 463 00:33:32,977 --> 00:33:36,243 (zombie growls) 464 00:33:52,443 --> 00:33:56,476 (light instrumental music) 465 00:33:58,843 --> 00:34:02,509 (car engine sputtering) 466 00:34:10,044 --> 00:34:13,710 (car engine sputtering) 467 00:34:14,977 --> 00:34:18,743 (woman breathing heavily) 468 00:34:25,343 --> 00:34:29,176 (ominous guitar music) 469 00:34:32,276 --> 00:34:35,610 (zombie moaning) 470 00:34:45,243 --> 00:34:50,374 (woman screams) (music falters) 471 00:34:50,376 --> 00:34:53,843 (suspenseful music) 472 00:34:56,843 --> 00:35:00,209 (woman screaming) 473 00:35:22,777 --> 00:35:26,209 (crowbar thudding) 474 00:35:28,810 --> 00:35:32,276 (zombie sputtering) 475 00:35:32,777 --> 00:35:35,943 (blood squelches) 476 00:36:01,110 --> 00:36:04,207 (chainsaw buzzing) 477 00:36:04,209 --> 00:36:09,343 (blood squelching) (zombie groaning) 478 00:36:09,810 --> 00:36:13,276 (chainsaw buzzing) 479 00:36:45,144 --> 00:36:49,176 (ambient electronic music) 480 00:36:54,243 --> 00:36:57,576 (zombie hissing) 481 00:37:09,044 --> 00:37:12,309 (gunshot fires) 482 00:37:13,375 --> 00:37:15,641 (man whistles) 483 00:37:15,643 --> 00:37:17,209 - Hey! 484 00:37:30,610 --> 00:37:33,910 Come on, get them butt cheeks in here! 485 00:37:52,743 --> 00:37:54,308 Damn. 486 00:38:03,077 --> 00:38:05,207 (car door slams) 487 00:38:05,209 --> 00:38:06,677 Let's go. 488 00:38:08,010 --> 00:38:11,643 (truck engine revving) 489 00:38:14,410 --> 00:38:17,777 (gunshots firing) 490 00:38:29,209 --> 00:38:32,476 (alarm blaring) 491 00:38:38,443 --> 00:38:41,743 (loud rap music) 492 00:38:51,308 --> 00:38:54,643 (lights buzzing) 493 00:39:37,175 --> 00:39:40,443 (man screaming) 494 00:39:46,343 --> 00:39:49,710 (zombie gurgling) 495 00:40:05,643 --> 00:40:08,777 (dramatic music) 496 00:40:11,110 --> 00:40:14,543 (zombies growling) 497 00:40:16,208 --> 00:40:19,643 (blood squelching) 498 00:40:25,710 --> 00:40:28,843 (frenetic music) 499 00:40:30,977 --> 00:40:34,410 (zombies growling) 500 00:40:41,710 --> 00:40:44,877 (energetic music) 501 00:40:55,208 --> 00:41:00,309 (chainsaw sputtering) (dramatic music) 502 00:41:00,810 --> 00:41:02,241 - So, top tip. 503 00:41:02,243 --> 00:41:04,743 When making your weapon selection, 504 00:41:05,010 --> 00:41:09,508 a chainsaw is definitely better than a scalpel. (chuckles) 505 00:41:09,510 --> 00:41:13,141 (Hannah laughs nervously) 506 00:41:13,143 --> 00:41:14,441 - Um, sorry. (clears throat) 507 00:41:14,443 --> 00:41:16,777 Why is she strapped up? 508 00:41:18,543 --> 00:41:21,074 - Oh, for everyone's safety. 509 00:41:21,076 --> 00:41:22,610 - Right. 510 00:41:23,476 --> 00:41:25,743 - I wouldn't get too close. 511 00:41:25,943 --> 00:41:28,675 Sometimes they manage to break through the sedation. 512 00:41:28,677 --> 00:41:31,877 - Sedation, sorry, um, is she alive? 513 00:41:32,143 --> 00:41:33,710 - Mm. 514 00:41:34,643 --> 00:41:35,941 - Oh, okay, Doctor, I'm sorry. 515 00:41:35,943 --> 00:41:37,641 What's wrong with her? 516 00:41:37,643 --> 00:41:40,141 What is it you're actually doing here? 517 00:41:40,143 --> 00:41:43,274 - I'm trying to save the world. 518 00:41:43,276 --> 00:41:46,307 - Right, she doesn't look very safe. 519 00:41:46,309 --> 00:41:47,677 - Uh, no, we're not, 520 00:41:47,877 --> 00:41:51,343 we're not quite there yet, but we we're getting there. 521 00:41:51,743 --> 00:41:55,074 You know, I, I'm, I don't want to, I don't want things to go wrong. 522 00:41:55,076 --> 00:41:58,410 I don't want to prolong anyone's death. 523 00:41:59,276 --> 00:42:02,810 That can cause upset, I'm not a monster. 524 00:42:03,176 --> 00:42:05,910 Now, I can't think of anything worse than a long lingering death 525 00:42:06,076 --> 00:42:10,041 when humanity is going through its own death throes, 526 00:42:10,043 --> 00:42:12,443 like in this next story. 527 00:42:13,144 --> 00:42:14,675 (ominous music) 528 00:42:14,677 --> 00:42:16,510 - Um, she just... 529 00:42:18,710 --> 00:42:20,041 Oh my god. 530 00:42:20,043 --> 00:42:21,610 Okay. 531 00:42:23,443 --> 00:42:27,510 (somber instrumental music) 532 00:42:47,243 --> 00:42:50,877 (helicopter thrumming) 533 00:42:58,043 --> 00:43:00,875 (car door slams) (engine revving) 534 00:43:00,877 --> 00:43:04,209 (dramatic music) 535 00:43:05,743 --> 00:43:10,777 (suspenseful music) (footsteps scraping) 536 00:43:16,243 --> 00:43:20,675 (somber instrumental music) 537 00:43:20,677 --> 00:43:25,443 (couple speaking with muffled voices) 538 00:43:29,976 --> 00:43:33,410 (zombies groaning) 539 00:43:34,810 --> 00:43:38,343 (footsteps scraping) 540 00:43:42,209 --> 00:43:47,410 (birds chirping) (ominous music) 541 00:44:02,877 --> 00:44:05,843 (baby crying) 542 00:44:06,677 --> 00:44:11,209 - (muffled) Stay down, get down! 543 00:44:17,144 --> 00:44:22,174 (woman screaming) (baby crying) 544 00:44:22,176 --> 00:44:25,743 (ominous tense music) 545 00:44:29,243 --> 00:44:34,476 (woman sobbing) (baby crying) 546 00:44:43,843 --> 00:44:46,909 (gunshot fires) 547 00:44:48,010 --> 00:44:51,343 (dramatic music) 548 00:44:52,810 --> 00:44:55,876 (ominous music) 549 00:45:08,110 --> 00:45:11,443 (dramatic music) 550 00:45:12,810 --> 00:45:15,842 (bat thudding) 551 00:45:19,710 --> 00:45:22,842 (dramatic music) 552 00:45:24,209 --> 00:45:28,276 (somber instrumental music) 553 00:45:41,643 --> 00:45:44,777 (dramatic music) 554 00:45:45,410 --> 00:45:49,243 (radio static hissing) 555 00:45:50,643 --> 00:45:53,677 (door squeaks) 556 00:45:56,376 --> 00:46:00,174 - Are these the same as the last one? 557 00:46:00,176 --> 00:46:02,775 - Yes, they're completely sedated. 558 00:46:02,777 --> 00:46:04,610 Shall we move on? 559 00:46:10,710 --> 00:46:12,643 - Okay, so I still don't understand. 560 00:46:12,876 --> 00:46:15,341 You're trying to save the population from this disease, 561 00:46:15,343 --> 00:46:17,176 but what even is it? 562 00:46:17,243 --> 00:46:20,241 Some kind of super scurvy or mutated leprosy? 563 00:46:20,243 --> 00:46:22,741 - Hannah. (chuckles) 564 00:46:22,743 --> 00:46:25,574 Haven't you been listening to my stories 565 00:46:25,576 --> 00:46:26,941 - All your stories are about zombies. 566 00:46:26,943 --> 00:46:28,510 - Yes. 567 00:46:29,443 --> 00:46:31,476 - Zombies though. 568 00:46:32,144 --> 00:46:35,243 - Yes, and they're all volunteers. 569 00:46:36,110 --> 00:46:39,610 I, I have their release forms to prove i 570 00:46:40,176 --> 00:46:41,541 Would you like to see? 571 00:46:41,543 --> 00:46:43,374 (Hannah laughs nervously) 572 00:46:43,376 --> 00:46:46,276 - Are you making zombies here? 573 00:46:48,010 --> 00:46:51,108 - (chuckles) Honestly, Hannah, 574 00:46:51,110 --> 00:46:53,341 I thought we were on the same page. 575 00:46:53,343 --> 00:46:55,643 Oh, wouldn't you like. 576 00:46:56,943 --> 00:47:00,410 Zombies? (chuckles) 577 00:47:02,742 --> 00:47:05,075 - And they all just volunteered for this 578 00:47:05,077 --> 00:47:08,142 - Yes, they're very altruistic. 579 00:47:08,144 --> 00:47:10,776 We have the same common goal. 580 00:47:12,677 --> 00:47:16,776 - And that goal is to be tied up with bits missing? 581 00:47:19,044 --> 00:47:23,776 - Well, that is an unfortunate side effect of our work here. 582 00:47:23,977 --> 00:47:26,207 You know, obviously the higher brain function goes 583 00:47:26,209 --> 00:47:28,376 and they revert to their basal instincts 584 00:47:28,610 --> 00:47:31,207 and they can't really appreciate what we're trying to do. 585 00:47:31,209 --> 00:47:34,376 But you know, this is a mystery, and- 586 00:47:34,610 --> 00:47:37,241 - Uh, is it because they've got their brains extracted? 587 00:47:37,243 --> 00:47:39,443 (Hannah laughs nervously) 588 00:47:39,843 --> 00:47:43,677 - Well, it's only the frontal lobes, and most of the limbic system. 589 00:47:43,843 --> 00:47:47,341 You know, they still sleep and they still get hungry, 590 00:47:47,343 --> 00:47:50,207 and they still get touchy. 591 00:47:50,209 --> 00:47:52,810 They're like babies, really. 592 00:47:54,576 --> 00:47:57,410 I wanted a family, but sadly, 593 00:47:58,643 --> 00:48:02,674 it never really happened in the usual wa 594 00:48:02,676 --> 00:48:05,676 (muttering) Yeah. 595 00:48:05,810 --> 00:48:10,008 Who says families have to be traditional anymore? 596 00:48:10,010 --> 00:48:12,510 And what is normal anyway? 597 00:48:13,010 --> 00:48:15,108 - Not this. 598 00:48:15,110 --> 00:48:17,241 (zombie growling) (Hannah yelps) 599 00:48:17,243 --> 00:48:18,408 - They'll do anything for their families 600 00:48:18,410 --> 00:48:21,108 (zombies growling) 601 00:48:21,110 --> 00:48:24,508 Well, we have to give them anything. 602 00:48:24,510 --> 00:48:27,810 They'll do terrible things, this bond. 603 00:48:29,110 --> 00:48:30,541 What is it? 604 00:48:30,543 --> 00:48:33,374 (Doctor's voice drowned out by zombies) 605 00:48:33,376 --> 00:48:35,943 What does it take to break that bond? 606 00:48:35,977 --> 00:48:39,176 I feel another story time coming on. 607 00:48:40,110 --> 00:48:41,676 - Yay. 608 00:48:43,742 --> 00:48:48,843 (suspenseful music) (zombies growling) 609 00:49:03,110 --> 00:49:06,408 (metal clanging) 610 00:49:06,410 --> 00:49:10,276 (dog barking distantly) 611 00:49:11,309 --> 00:49:14,576 (ominous music) 612 00:49:15,309 --> 00:49:20,510 (man grunting) (zombie growling) 613 00:49:22,010 --> 00:49:25,243 (man grunting) 614 00:49:27,144 --> 00:49:30,476 (bones breaking) 615 00:49:40,575 --> 00:49:45,743 (shovel thudding) (zombie moaning) 616 00:49:51,044 --> 00:49:54,710 (man breathing heavily) 617 00:50:08,977 --> 00:50:12,309 (water dripping) 618 00:50:15,110 --> 00:50:18,677 (man swallowing hard) 619 00:50:34,777 --> 00:50:37,843 (zipper unzips) 620 00:50:40,144 --> 00:50:43,309 (phone beeps) 621 00:51:00,110 --> 00:51:03,542 (zombies growling) 622 00:51:18,343 --> 00:51:21,810 (suspenseful music) 623 00:51:24,977 --> 00:51:28,309 (wood thwacking) 624 00:51:31,777 --> 00:51:35,443 (tape measure clicking) 625 00:51:38,243 --> 00:51:41,677 (zombies growling) 626 00:51:44,843 --> 00:51:48,410 (net scraping softly) 627 00:52:06,710 --> 00:52:09,743 (zombie yells) 628 00:52:10,777 --> 00:52:13,943 (zombies moaning) 629 00:52:32,010 --> 00:52:35,877 (zombie growling distantly) 630 00:52:42,810 --> 00:52:46,643 (metal clanging distantly) 631 00:52:49,376 --> 00:52:50,407 (suspenseful music) (rain pattering) 632 00:52:50,409 --> 00:52:52,843 (thunder rumbling) 633 00:53:06,010 --> 00:53:11,176 (man grunting) (bricks clattering) 634 00:53:28,677 --> 00:53:31,340 (man sighs) 635 00:53:31,342 --> 00:53:34,677 (water dripping) 636 00:53:54,276 --> 00:53:57,610 (knife scraping) 637 00:54:02,677 --> 00:54:04,741 (metal clangs) 638 00:54:04,743 --> 00:54:06,241 - Hey, come on! 639 00:54:06,243 --> 00:54:09,042 Come and get me you fucks! 640 00:54:09,044 --> 00:54:10,741 Come and fucking get me! 641 00:54:10,743 --> 00:54:14,144 (zombies growling) 642 00:54:19,710 --> 00:54:21,008 Come here! 643 00:54:21,010 --> 00:54:24,342 (zombie hissing) 644 00:54:27,144 --> 00:54:30,476 (zombie yelling) 645 00:54:35,743 --> 00:54:37,306 (chainsaw buzzing) 646 00:54:37,308 --> 00:54:38,943 Come on, you! 647 00:54:40,209 --> 00:54:43,340 (blood squelching) 648 00:54:43,342 --> 00:54:46,710 (zombie groaning) 649 00:55:12,743 --> 00:55:15,677 (body thuds) 650 00:55:17,242 --> 00:55:20,476 (saw scraping) 651 00:55:21,308 --> 00:55:24,543 (man grunting) 652 00:55:30,275 --> 00:55:34,308 (man yells in frustration) 653 00:55:37,343 --> 00:55:42,443 (wood clattering) (furniture thudding) 654 00:55:48,610 --> 00:55:51,875 (metal clangs) 655 00:55:51,877 --> 00:55:55,543 (man breathing heavily) 656 00:56:04,610 --> 00:56:07,808 (phone beeps) 657 00:56:07,810 --> 00:56:11,275 (suspenseful music) 658 00:56:23,777 --> 00:56:28,910 (zombie grunting) (blood squelching) 659 00:56:41,443 --> 00:56:44,877 (light clicks off) 660 00:56:58,810 --> 00:57:01,943 (fire crackling) 661 00:57:05,276 --> 00:57:09,343 (zombies moaning distantly) 662 00:57:17,343 --> 00:57:20,677 (water dripping) 663 00:57:26,810 --> 00:57:30,175 (thunder rumbles) 664 00:57:40,109 --> 00:57:43,543 (zombies slurping) 665 00:57:46,010 --> 00:57:49,175 (wood creaks) 666 00:57:52,943 --> 00:57:56,276 (chair clatters) 667 00:58:00,076 --> 00:58:03,309 (man grunting) 668 00:58:05,076 --> 00:58:08,943 (zombies moaning distantly) 669 00:58:10,209 --> 00:58:13,677 (suspenseful music) 670 00:58:30,076 --> 00:58:33,510 (zombies growling) 671 00:59:19,276 --> 00:59:22,710 (zombies grunting) 672 00:59:38,243 --> 00:59:41,376 (body thuds) 673 01:00:00,043 --> 01:00:03,476 (door clicks shut) 674 01:00:08,276 --> 01:00:11,643 (water splashing) 675 01:00:34,843 --> 01:00:36,808 - Come on! 676 01:00:36,810 --> 01:00:37,841 I know you're in there! 677 01:00:37,843 --> 01:00:39,376 Come on! 678 01:00:40,009 --> 01:00:42,543 Hey, get out here, come on! 679 01:00:44,176 --> 01:00:49,376 (ominous music) (zombie grunts) 680 01:00:51,044 --> 01:00:54,410 (zombie growling) 681 01:01:03,543 --> 01:01:08,777 (zombie yelling) (man grunting) 682 01:01:09,942 --> 01:01:13,276 (dramatic music) 683 01:01:14,343 --> 01:01:17,677 (zombie yelling) 684 01:01:40,543 --> 01:01:45,576 (man groaning) (high-pitched tone buzzing) 685 01:01:59,044 --> 01:02:00,008 (man grunts) 686 01:02:00,010 --> 01:02:02,241 (dramatic music) 687 01:02:02,243 --> 01:02:05,641 (zombie growling) 688 01:02:05,643 --> 01:02:10,842 (head squelching) (man grunting) 689 01:02:24,977 --> 01:02:27,943 (man sobbing) 690 01:02:31,842 --> 01:02:35,309 (suspenseful music) 691 01:02:51,677 --> 01:02:54,743 (keys jingling) 692 01:03:14,376 --> 01:03:17,643 (gunshot fires) 693 01:03:28,943 --> 01:03:31,176 - Go, check its pack. 694 01:03:35,376 --> 01:03:36,207 - It's got food! 695 01:03:36,209 --> 01:03:37,710 - Take it! 696 01:03:43,376 --> 01:03:45,608 Come on, there'll be more coming soon. 697 01:03:45,610 --> 01:03:49,677 (zombies moaning distantly) 698 01:03:53,209 --> 01:03:54,742 Go, go, go! 699 01:03:55,443 --> 01:04:00,677 (car door slams) (engine revs) 700 01:04:05,943 --> 01:04:07,941 - In we go then. 701 01:04:07,943 --> 01:04:08,774 Why don't you take a seat? 702 01:04:08,776 --> 01:04:09,975 - Oh, hello. 703 01:04:09,977 --> 01:04:12,510 Are you part of the hospit- 704 01:04:13,977 --> 01:04:15,576 She's not... 705 01:04:16,110 --> 01:04:17,843 - Yes, she was. 706 01:04:20,877 --> 01:04:22,075 You're looking a little peaky. 707 01:04:22,077 --> 01:04:24,410 Why don't you take a seat? 708 01:04:27,576 --> 01:04:28,910 - Is she... 709 01:04:31,776 --> 01:04:33,343 Dead? 710 01:04:34,309 --> 01:04:35,608 - Yes, definitely dead. 711 01:04:35,610 --> 01:04:37,441 Yes. 712 01:04:37,443 --> 01:04:39,574 You didn't know her, did you? 713 01:04:39,576 --> 01:04:40,943 - No. 714 01:04:45,077 --> 01:04:48,307 - At the start she seemed so committed. 715 01:04:48,309 --> 01:04:50,108 But before you entered, 716 01:04:50,110 --> 01:04:52,910 she started to make secret fill holes. 717 01:04:53,010 --> 01:04:56,943 Trying to remove secure materials from the site. 718 01:04:58,443 --> 01:05:01,941 Now look at her, ready for the autopsy team. 719 01:05:01,943 --> 01:05:03,408 (Hannah laughs nervously) 720 01:05:03,410 --> 01:05:07,176 - Um, (clears throat) 721 01:05:08,243 --> 01:05:12,207 how many employees, do you have here, Doctor? 722 01:05:12,209 --> 01:05:15,042 I'd quite like to meet them. 723 01:05:15,044 --> 01:05:17,174 - Well, we, we have just had a number 724 01:05:17,176 --> 01:05:20,209 of vacancies that have opened up. 725 01:05:21,276 --> 01:05:24,410 So, all in all, now at this moment, 726 01:05:26,376 --> 01:05:28,910 I'd say it's just, just me. 727 01:05:30,376 --> 01:05:32,410 Me and my babies. 728 01:05:35,209 --> 01:05:36,174 (zombies moaning distantly) 729 01:05:36,176 --> 01:05:38,176 - What was that? 730 01:05:39,709 --> 01:05:43,743 - They tend to get a bit raucous around lunchtime. 731 01:05:44,943 --> 01:05:48,910 That's when they tend to break through the sedation. 732 01:05:48,943 --> 01:05:52,908 (Doctor chuckles) (Hannah laughs nervously) 733 01:05:52,910 --> 01:05:54,508 - Um... (clears throat) 734 01:05:54,510 --> 01:05:56,975 - Don't worry, babies! 735 01:05:56,977 --> 01:05:58,609 Daddy's here! 736 01:05:59,110 --> 01:06:00,743 - Um, Doctor- 737 01:06:02,343 --> 01:06:05,441 - We, we, we could move to the other roo 738 01:06:05,443 --> 01:06:07,476 It's more secure. 739 01:06:08,877 --> 01:06:10,207 - We need to go. 740 01:06:10,209 --> 01:06:12,810 - Before you do, just relax. 741 01:06:14,910 --> 01:06:17,474 They'll soon tire. 742 01:06:17,476 --> 01:06:19,374 It's not like we're going to have to 743 01:06:19,376 --> 01:06:22,476 make a last stand here, now is it? 744 01:06:26,176 --> 01:06:30,910 Now, let's dive back into the apocalypse with one last tale. 745 01:06:33,443 --> 01:06:38,543 - Oh my god! (breathing heavily) 746 01:06:38,609 --> 01:06:40,207 - [Woman] Worker five, you're outside the zone. 747 01:06:40,209 --> 01:06:43,341 (static buzzing) 748 01:06:43,343 --> 01:06:44,607 - Bloody edge of perimeter cameras. 749 01:06:44,609 --> 01:06:46,677 Screw 'em all. 750 01:06:46,743 --> 01:06:50,408 Anything passes for a (static buzzes) anyway. 751 01:06:50,410 --> 01:06:52,474 - I hear you, but I don't see you. 752 01:06:52,476 --> 01:06:54,174 You're not in the zone, Bob. 753 01:06:54,176 --> 01:06:56,642 What's happened? 754 01:06:56,910 --> 01:07:00,108 - Oh shit, the fucking seagulls (static buzzes) to death. 755 01:07:00,110 --> 01:07:01,843 Let's try this. 756 01:07:02,276 --> 01:07:04,309 You see me, yeah? 757 01:07:05,110 --> 01:07:07,374 Nothing out here on the Eastern quadrant 758 01:07:07,376 --> 01:07:09,510 Same old, same old. 759 01:07:11,144 --> 01:07:12,975 The battery's running low. 760 01:07:12,977 --> 01:07:14,573 I'll be heading back in. 761 01:07:14,575 --> 01:07:17,841 - Yeah, I'll send Smith and Ginge out. 762 01:07:17,843 --> 01:07:19,542 - Tough break. 763 01:07:20,176 --> 01:07:22,241 - You get some sleep. 764 01:07:22,243 --> 01:07:23,573 Fuck, I wonder if we were cops. 765 01:07:23,575 --> 01:07:24,274 Where is he? 766 01:07:24,276 --> 01:07:25,777 - Foxtrot. 767 01:07:27,643 --> 01:07:29,743 Check the cameras while you're out there 768 01:07:29,777 --> 01:07:32,441 He was a bit happy with that hammer of his. 769 01:07:32,443 --> 01:07:35,943 I think Joe and Api are out there as wel 770 01:07:37,110 --> 01:07:38,108 - Roger that. (static buzzes) 771 01:07:38,110 --> 01:07:39,607 Bravo seven-two-nine. 772 01:07:39,609 --> 01:07:41,507 - You're in charge of Doug. 773 01:07:41,509 --> 01:07:46,643 You should get the Foxtrot back. (sighs) 774 01:07:46,743 --> 01:07:48,975 (suspenseful music) (static buzzing) 775 01:07:48,977 --> 01:07:50,509 - Good job. 776 01:07:55,410 --> 01:07:58,743 (birds chirping) 777 01:08:01,410 --> 01:08:04,877 (suspenseful music) 778 01:08:08,209 --> 01:08:11,743 (footsteps scraping) 779 01:08:14,843 --> 01:08:17,276 - Randall, where are you? 780 01:08:20,144 --> 01:08:23,443 Randall, are you receiving? 781 01:08:23,509 --> 01:08:26,274 - Randall, I'm in Section B. (knocking on door) 782 01:08:26,276 --> 01:08:29,374 - Chin up, one-six. - Yeah, man down. 783 01:08:29,376 --> 01:08:33,376 (radios chattering) (static buzzing) 784 01:08:33,442 --> 01:08:36,943 - Aye aye, Captain. - You're all standing up. 785 01:08:39,475 --> 01:08:42,509 - Send him in with a fully charged camer 786 01:08:42,610 --> 01:08:45,075 I get intermittent readings, occasionally static. 787 01:08:45,077 --> 01:08:46,241 - Okay, ladies and gentlemen. 788 01:08:46,243 --> 01:08:49,343 Bob's just done his usual. 789 01:08:49,509 --> 01:08:51,677 He went out to Foxtrot and no one's seen him since. 790 01:08:51,743 --> 01:08:54,108 We need to go and get him and bring him back. 791 01:08:54,110 --> 01:08:56,075 - (sighs) For fuck's sake. 792 01:08:56,077 --> 01:08:57,710 Why don't we just fucking shoot him? 793 01:08:57,777 --> 01:08:59,241 - That geezer's so un-fucking reliable, man. 794 01:08:59,243 --> 01:09:00,643 - He's an asshole. 795 01:09:00,810 --> 01:09:02,743 - He got you out of hot water last week, didn't he? 796 01:09:02,777 --> 01:09:04,274 - But he's still an asshole. - He's an asset. 797 01:09:04,276 --> 01:09:05,710 Come on, razzle dazzle. 798 01:09:05,743 --> 01:09:08,810 - You know, is he an asset? (group laughing) 799 01:09:08,977 --> 01:09:11,274 - Synchronized, alpha one. - Okay, all synchronized. 800 01:09:11,276 --> 01:09:13,142 Head out. - Roger that, control. 801 01:09:13,144 --> 01:09:14,943 - Switching to exterior camera now. 802 01:09:15,376 --> 01:09:17,274 - I'm just heading into the zone now. - I'll follow you. 803 01:09:17,276 --> 01:09:18,374 (dramatic music) 804 01:09:18,376 --> 01:09:21,209 Hold on, I'm getting contact. 805 01:09:22,442 --> 01:09:25,777 Smith, Vandal, Bicino, we have contact. 806 01:09:26,910 --> 01:09:28,241 Bob's heading to you. 807 01:09:28,243 --> 01:09:29,440 - [Man] Where the fuck is Bob? 808 01:09:29,442 --> 01:09:30,341 I can't see him anywhere? 809 01:09:30,343 --> 01:09:31,810 (dramatic music) 810 01:09:31,877 --> 01:09:35,440 - Extract, fall back to CNC! (gunshots firing) 811 01:09:35,442 --> 01:09:38,975 (zombies growling) 812 01:09:38,977 --> 01:09:39,975 - [Man] Talk to me, goddamn it! 813 01:09:39,977 --> 01:09:40,775 Bob, talk to me! 814 01:09:40,777 --> 01:09:41,808 Bob is down. 815 01:09:41,810 --> 01:09:43,075 Fall back, fall back! 816 01:09:43,077 --> 01:09:46,274 (gunshots firing) (people screaming) 817 01:09:46,276 --> 01:09:47,775 - What's going on, Bubs? 818 01:09:47,777 --> 01:09:50,743 (man yelling) 819 01:09:52,144 --> 01:09:53,341 - [Man] They've got Bubs, they've got hi 820 01:09:53,343 --> 01:09:55,808 (gunshots firing) 821 01:09:55,810 --> 01:09:58,843 (men grunting) 822 01:10:01,743 --> 01:10:04,877 (dramatic music) 823 01:10:07,810 --> 01:10:11,176 (zombies moaning) 824 01:10:13,176 --> 01:10:17,209 (light instrumental music) 825 01:10:34,576 --> 01:10:35,307 (gun clicks) 826 01:10:35,309 --> 01:10:36,340 (gunshot fires) 827 01:10:36,342 --> 01:10:38,075 - Bob, what are you doing? 828 01:10:38,077 --> 01:10:40,340 Bubs, what are you doing? 829 01:10:40,342 --> 01:10:41,373 Bubs, Bubs- 830 01:10:41,375 --> 01:10:44,441 (gunshot fires) 831 01:10:44,443 --> 01:10:49,710 (man groans) (gunshot fires) 832 01:10:52,044 --> 01:10:53,875 (static buzzing) 833 01:10:53,877 --> 01:10:55,207 - Shit! 834 01:10:55,209 --> 01:10:58,476 (alarm blaring) 835 01:11:00,176 --> 01:11:01,908 Boys, gimme a sit wrap. 836 01:11:01,910 --> 01:11:03,174 Is anybody there? 837 01:11:03,176 --> 01:11:04,708 Smithy? 838 01:11:04,710 --> 01:11:09,675 (alarm blaring) (static buzzing) 839 01:11:09,677 --> 01:11:11,209 Smithy? 840 01:11:12,243 --> 01:11:13,777 Smithy? 841 01:11:16,910 --> 01:11:20,174 (dramatic music) 842 01:11:20,176 --> 01:11:21,877 What the fuck? 843 01:11:22,077 --> 01:11:24,075 James! 844 01:11:24,077 --> 01:11:26,108 (zombie growls) (woman screams) 845 01:11:26,110 --> 01:11:29,375 (alarm blaring) 846 01:11:30,677 --> 01:11:32,975 - Another one, they're everywhere! 847 01:11:32,977 --> 01:11:34,775 - One can only hope. 848 01:11:34,777 --> 01:11:36,877 - But, okay, 849 01:11:37,077 --> 01:11:40,877 you said you were trying to save the population, yeah? 850 01:11:41,144 --> 01:11:44,108 Surely this would just lead to the destruction of humanity. 851 01:11:44,110 --> 01:11:45,610 - Exactly! 852 01:11:46,943 --> 01:11:48,943 I knew you'd get it. 853 01:11:49,410 --> 01:11:51,643 - Uh, I don't get it. 854 01:11:51,877 --> 01:11:53,476 No. 855 01:11:54,242 --> 01:11:56,641 - But, I mean, humans are a plague, 856 01:11:56,643 --> 01:11:58,708 and what do we do to plagues? 857 01:11:58,710 --> 01:11:59,910 We eradicate them. 858 01:12:00,077 --> 01:12:02,841 I mean, think of the grand scale of things, you know? 859 01:12:02,843 --> 01:12:04,008 What are use of humans? 860 01:12:04,010 --> 01:12:06,176 What are they for? 861 01:12:06,543 --> 01:12:10,042 Wouldn't the planet be much healthier, and better off without us? 862 01:12:10,044 --> 01:12:12,508 It'd be in a far healthier state. 863 01:12:12,510 --> 01:12:14,174 I mean, think of all the pollution. 864 01:12:14,176 --> 01:12:16,374 The air that we've choked, 865 01:12:16,376 --> 01:12:19,042 the seas that we've just spoiled. 866 01:12:19,044 --> 01:12:21,541 Somebody has to do something about it. 867 01:12:21,543 --> 01:12:24,242 - But a zombie apocalypse? 868 01:12:28,308 --> 01:12:31,510 - It has a certain, je ne sais quoi. 869 01:12:33,677 --> 01:12:38,042 - You are completely mental! (laughs nervously) 870 01:12:38,044 --> 01:12:39,410 - It's not very nice 871 01:12:39,543 --> 01:12:43,374 to insult the father of the apocalypse, now is it? 872 01:12:43,376 --> 01:12:45,810 I expected more from you. 873 01:12:46,410 --> 01:12:48,943 You are very disappointing. 874 01:12:50,275 --> 01:12:53,206 I hoped you'd understand. 875 01:12:53,208 --> 01:12:54,675 I thought you'd appreciate it. 876 01:12:54,677 --> 01:12:55,910 I mean, it's true, 877 01:12:56,044 --> 01:12:59,108 my researches haven't gone quite according to plan. 878 01:12:59,110 --> 01:13:00,643 I haven't, 879 01:13:00,810 --> 01:13:04,476 still haven't worked out the airborne virus just yet, 880 01:13:04,510 --> 01:13:08,075 but I'm working on it and it'll happen soon. 881 01:13:08,077 --> 01:13:10,910 But, yeah, I do like you, Hannah. 882 01:13:14,710 --> 01:13:18,943 That's why I'm giving you a fighting chance. 883 01:13:19,077 --> 01:13:22,474 This, this key will override the lockdow 884 01:13:22,476 --> 01:13:24,910 so you can try to escape. 885 01:13:26,977 --> 01:13:30,075 (suspenseful music) 886 01:13:30,077 --> 01:13:32,576 Go now, make a run for it. 887 01:13:34,643 --> 01:13:35,943 - Oh, okay. 888 01:13:35,977 --> 01:13:37,341 Right, no, Charlie, Charlie, listen. 889 01:13:37,343 --> 01:13:38,808 No, I told you can't be on script. 890 01:13:38,810 --> 01:13:42,443 What? (screams loudly) 891 01:13:44,877 --> 01:13:48,042 (ominous piano music) 892 01:13:48,044 --> 01:13:51,410 (zombie gurgling) 893 01:13:52,175 --> 01:13:53,910 - Feeding time. 894 01:13:54,576 --> 01:13:57,408 Always the best time to visit. 895 01:13:57,410 --> 01:14:01,677 No, don't make a mess! (scoffs) 896 01:14:02,376 --> 01:14:05,474 Too late. (chuckles) 897 01:14:05,476 --> 01:14:09,243 (ominous piano music) 898 01:14:10,410 --> 01:14:13,877 (heavy metal music) 899 01:14:54,076 --> 01:14:56,608 ♪ I didn't poison the world ♪ 900 01:14:56,610 --> 01:14:59,343 ♪ You made up your own mind ♪ 901 01:14:59,610 --> 01:15:04,376 ♪ Feels like I've been held just reaching all the time ♪ 902 01:15:04,610 --> 01:15:09,376 ♪ To live again, to jump again, to swim again ♪ 903 01:15:09,510 --> 01:15:14,410 ♪ To live again, to jump again, to swim again ♪ 904 01:15:14,476 --> 01:15:19,341 ♪ Hold on to me, yeah ♪ 905 01:15:19,343 --> 01:15:24,743 ♪ Go there my friend ♪ 906 01:15:25,677 --> 01:15:28,074 ♪ The past is catching up again ♪ 907 01:15:28,076 --> 01:15:30,441 ♪ Don't do this anymore ♪ 908 01:15:30,443 --> 01:15:35,243 ♪ So hold on 'til we find another shore ♪ 909 01:15:47,276 --> 01:15:49,474 ♪ We're heading prison, lock the cell ♪ 910 01:15:49,476 --> 01:15:52,307 ♪ There's something on your mind ♪ 911 01:15:52,309 --> 01:15:54,574 ♪ I tried to catch you when you fell ♪ 912 01:15:54,576 --> 01:15:57,576 ♪ It's when you're trapped inside ♪ 913 01:15:57,710 --> 01:16:02,610 ♪ To live again, to jump again, to swim again ♪ 914 01:16:02,777 --> 01:16:07,677 ♪ To live again, to jump again, to swim again ♪ 915 01:16:07,843 --> 01:16:12,875 ♪ Hold on 'til the end ♪ 916 01:16:12,877 --> 01:16:18,176 ♪ Hold me you're my friend ♪ 917 01:16:18,443 --> 01:16:21,274 ♪ The past is catching up again ♪ 918 01:16:21,276 --> 01:16:23,841 ♪ Don't you miss anymore ♪ 919 01:16:23,843 --> 01:16:28,643 ♪ So hold on 'til we find another shore ♪ 920 01:16:40,443 --> 01:16:42,541 ♪ We're heading prison, lock the cell ♪ 921 01:16:42,543 --> 01:16:45,408 ♪ There's something on your mind ♪ 922 01:16:45,410 --> 01:16:47,974 ♪ I tried to catch you when you fell ♪ 923 01:16:47,976 --> 01:16:50,576 ♪ Between the cracks inside ♪ 924 01:16:50,710 --> 01:16:55,610 ♪ To live again, to jump again, to swim again ♪ 925 01:16:55,976 --> 01:17:00,877 ♪ To live again, to jump again, to swim again ♪ 926 01:17:01,077 --> 01:17:06,041 ♪ Hold on 'til the end ♪ 927 01:17:06,043 --> 01:17:11,343 ♪ Hold me you're my friend ♪ 928 01:17:11,743 --> 01:17:14,408 ♪ The past is catching up again ♪ 929 01:17:14,410 --> 01:17:17,207 ♪ Won't do this anymore ♪ 930 01:17:17,209 --> 01:17:21,810 ♪ So hold on 'til we find another shore ♪ 931 01:17:27,176 --> 01:17:30,376 ♪ Another shore ♪ 932 01:17:42,843 --> 01:17:47,942 ♪ The past it flashes in my eyes, whoa ♪ 933 01:17:49,443 --> 01:17:54,543 ♪ The past it flashes in my eyes, whoa ♪ 934 01:17:54,743 --> 01:17:59,843 ♪ The past it flashes in my eyes, whoa ♪ 935 01:18:00,110 --> 01:18:05,209 ♪ The past if flashes in my eyes, whoa ♪ 936 01:18:05,276 --> 01:18:10,075 ♪ Hold on 'til the end ♪ 937 01:18:10,077 --> 01:18:15,376 ♪ Don't let go, my friend ♪ 938 01:18:15,710 --> 01:18:18,307 ♪ The past is catching up again ♪ 939 01:18:18,309 --> 01:18:20,874 ♪ Won't do this anymore ♪ 940 01:18:20,876 --> 01:18:25,942 ♪ So hold on 'til we find another shore ♪ 941 01:18:30,443 --> 01:18:33,643 ♪ Another shore ♪63694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.