Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,291 --> 00:00:15,197
(stove-top sparking)
2
00:00:15,230 --> 00:00:18,638
(gas ignites, burner whooshing)
3
00:00:18,671 --> 00:00:21,710
(second burner sparking,
ignites, whooshing)
4
00:00:22,512 --> 00:00:25,518
♪ ♪
5
00:00:25,551 --> 00:00:28,591
(distant siren)
6
00:00:33,199 --> 00:00:35,170
Shh...
7
00:00:35,805 --> 00:00:39,647
(animal growling)
8
00:00:39,680 --> 00:00:42,285
- (louder snarling)
- Shh...
9
00:00:42,318 --> 00:00:44,823
(growling)
10
00:00:44,856 --> 00:00:46,492
Shh...
11
00:00:51,537 --> 00:00:54,341
- (quietly) It's okay...
- (snarling)
12
00:00:55,477 --> 00:00:58,517
(growling, loud breathing)
13
00:01:01,924 --> 00:01:05,163
Shh...
14
00:01:06,466 --> 00:01:10,073
(growling continues)
15
00:01:10,808 --> 00:01:12,846
I know.
16
00:01:12,879 --> 00:01:15,183
(growling)
17
00:01:17,488 --> 00:01:19,793
- (roar)
- (car honking)
18
00:01:19,826 --> 00:01:22,131
- (panting)
- (bell buzzing)
19
00:01:22,164 --> 00:01:23,868
(water boiling)
20
00:01:23,901 --> 00:01:26,807
♪ ♪
21
00:01:27,842 --> 00:01:29,479
(buzzing)
22
00:01:29,513 --> 00:01:31,917
(phone ringing)
23
00:01:31,950 --> 00:01:33,353
(knocking)
24
00:01:33,386 --> 00:01:35,725
(indistinct singing)
25
00:01:35,758 --> 00:01:37,596
- Yo.
- Yo. Twenty-five pounds?
26
00:01:37,629 --> 00:01:39,399
Twenty-five?
No, no, I ordered 200.
27
00:01:39,432 --> 00:01:40,635
Paid for 25.
28
00:01:40,668 --> 00:01:42,270
Take it up with Lu.
29
00:01:48,416 --> 00:01:50,622
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
No, no. No, Luanne, that's...
30
00:01:50,655 --> 00:01:53,293
that's... that's
really nice of you.
31
00:01:53,326 --> 00:01:56,332
- Uh-huh.
- (chatter over phone)
32
00:01:56,365 --> 00:01:57,869
Yeah. No, no,
w-we're really grateful
33
00:01:57,902 --> 00:02:00,374
to still be open
after everything.
34
00:02:00,407 --> 00:02:02,846
- Yeah, so, listen, I, um...
- (Luanne continues)
35
00:02:02,879 --> 00:02:04,783
I'm still trying to figure
this place out,
36
00:02:04,816 --> 00:02:07,889
you know, see how Michael
was doing everything,
37
00:02:07,922 --> 00:02:09,660
and I wanna get your money.
38
00:02:09,693 --> 00:02:11,429
(video game dying effect)
39
00:02:11,462 --> 00:02:12,966
Yeah, yeah, yeah.
No, I miss him.
40
00:02:12,999 --> 00:02:15,270
Uh, I miss him, too. Yeah.
41
00:02:16,272 --> 00:02:18,176
(indistinct yell outside)
42
00:02:18,209 --> 00:02:20,615
- Okay.
- (video game beep)
43
00:02:20,648 --> 00:02:24,389
No, it's good. Yeah, yeah. Okay.
Thanks anyway. Yeah, yeah, yeah.
44
00:02:24,422 --> 00:02:26,827
- Alright. Bye.
- (indistinct singing)
45
00:02:26,860 --> 00:02:29,900
- (hangs up)
- (video game effects)
46
00:02:29,933 --> 00:02:32,271
- (indistinct yell)
- Fuck!
47
00:02:32,304 --> 00:02:34,543
- VIDEO GAME: Ball Breaker!
- (beeping)
48
00:02:34,576 --> 00:02:36,614
- ...broken!
- (video game effects)
49
00:02:36,647 --> 00:02:38,718
- Shut up!
- TINA: No, no, no. Puta!
50
00:02:38,751 --> 00:02:40,421
Don't unplug it.
51
00:02:40,454 --> 00:02:41,657
I know what that means, Tina.
52
00:02:41,690 --> 00:02:43,528
You unplug it,
it won't work again.
53
00:02:43,561 --> 00:02:46,399
- GAME: Bonus!
- When was the last time you emptied these?
54
00:02:46,432 --> 00:02:47,969
I don't know.
55
00:02:48,002 --> 00:02:50,207
♪ ♪
56
00:02:50,240 --> 00:02:53,279
- (click)
- (clattering)
57
00:03:01,530 --> 00:03:03,634
♪ Let's dance, fuck you ♪
58
00:03:11,917 --> 00:03:13,821
Hey, Chi-Chi, it's Carmy.
Still got that meat connect?
59
00:03:13,854 --> 00:03:16,893
- (L train rumbling)
- (cars honking, traffic noise)
60
00:03:22,539 --> 00:03:25,377
- (rumbling)
- (indistinct singing)
61
00:03:25,410 --> 00:03:26,445
(ding)
62
00:03:28,449 --> 00:03:30,855
VOICES: Oh! I'll have
what she's having!
63
00:03:30,888 --> 00:03:32,926
You cut vegetables like a bitch.
64
00:03:32,959 --> 00:03:34,963
Don't wipe your hands
on your apron, Chef.
65
00:03:34,996 --> 00:03:37,668
- Jeff?
- Chef.
66
00:03:39,706 --> 00:03:41,342
(sizzling)
67
00:03:41,375 --> 00:03:44,448
♪ ♪
68
00:03:44,481 --> 00:03:45,551
(door opens)
69
00:03:59,513 --> 00:04:01,951
We got issues.
This arcuate's painted.
70
00:04:01,984 --> 00:04:03,420
Yeah, no shit it is.
71
00:04:03,453 --> 00:04:04,857
They conserved copper
during World War II.
72
00:04:04,890 --> 00:04:06,694
- That's why there's no rivets?
- That's why no rivets.
73
00:04:06,727 --> 00:04:08,865
- How the fuck do you not know that?
- Because I fuckin' don't.
74
00:04:08,898 --> 00:04:11,837
This is original Big E
red-line selvage, alright?
75
00:04:11,870 --> 00:04:14,877
From 1944. You can get 1,250
for that on eBay tonight.
76
00:04:14,910 --> 00:04:17,381
- CHI-CHI: And I'd still be five and a half short.
- Add this.
77
00:04:17,414 --> 00:04:18,985
- (coins rattling)
- What am I, a Coinstar?
78
00:04:19,018 --> 00:04:20,855
- That's like three hundo, Chi-Chi!
- Three hundo plus what?
79
00:04:23,092 --> 00:04:25,832
Plus a 1955
blanket-lined Type 3.
80
00:04:25,865 --> 00:04:27,334
- CHI-CHI: Pleated?
- Pleated.
81
00:04:27,367 --> 00:04:28,402
Boom.
82
00:04:32,344 --> 00:04:34,081
♪ ♪
83
00:04:34,114 --> 00:04:35,985
(sizzling)
84
00:04:40,995 --> 00:04:42,565
VIDEO GAME: Ball Breaker!
85
00:04:48,811 --> 00:04:50,848
♪ ♪
86
00:05:06,980 --> 00:05:09,920
CARMY: Hey, Sugar. Yeah,
yeah, yeah. Look, I-I need your help.
87
00:05:09,953 --> 00:05:11,422
No.
88
00:05:11,455 --> 00:05:13,861
No, no, no, no.
It's not like that.
89
00:05:13,894 --> 00:05:16,767
Yeah, I need that, uh,
jacket that Mike gave me.
90
00:05:16,800 --> 00:05:20,140
Yeah. Look, can you, uh,
can you bring it here?
91
00:05:20,173 --> 00:05:23,614
Thank you. Okay. Yeah, yeah.
Alright. Alright. Bye.
92
00:05:25,952 --> 00:05:27,856
Hi. Hello.
93
00:05:27,889 --> 00:05:30,528
- CARMY: Hi.
- I-I'm Sydney.
94
00:05:30,561 --> 00:05:33,066
I called about the sous
position, I'm staging today.
95
00:05:33,099 --> 00:05:35,137
- Right. Shit. Sorry. Yes. Yeah.
- Yeah.
96
00:05:35,170 --> 00:05:38,476
- Carmy. Um, here, gimme your... Thank you.
- Hey. Uh, yes.
97
00:05:38,510 --> 00:05:41,684
CARMY: Uh, Alinea, Smoque, Avec.
98
00:05:41,717 --> 00:05:44,088
That's some serious heat.
What's, uh...
99
00:05:44,121 --> 00:05:46,426
- What's UPS? That's in Chicago?
- Uh,
100
00:05:46,459 --> 00:05:48,864
United Parcel Service...
101
00:05:48,897 --> 00:05:51,770
- CARMY: Shit. That's the UPS.
- The one... The mail... Yeah...
102
00:05:51,803 --> 00:05:54,643
-Yeah. Um, what'd you... what'd you do for them?
-Drove.
103
00:05:54,676 --> 00:05:56,580
Paid my way through
culinary school, so...
104
00:05:56,613 --> 00:05:59,051
- CIA?
- Uh, CIA, yeah.
105
00:05:59,084 --> 00:06:00,955
Okay, so what are
you doing here?
106
00:06:02,224 --> 00:06:03,995
You know, this, um,
107
00:06:04,028 --> 00:06:06,866
this was my dad's favorite
spot when I was a kid.
108
00:06:08,036 --> 00:06:09,672
Come here every Sunday.
109
00:06:10,473 --> 00:06:12,177
Special place.
110
00:06:12,210 --> 00:06:14,583
Good. Um...
111
00:06:14,616 --> 00:06:17,589
Okay, so you know
the drill. We, uh...
112
00:06:17,622 --> 00:06:18,958
you're gonna make family.
113
00:06:18,991 --> 00:06:21,095
It's meat plus three,
and w-we eat around 2:00.
114
00:06:21,128 --> 00:06:22,999
Yeah, heard. Dope. Cool.
115
00:06:24,736 --> 00:06:27,074
CARMY: What's up?
116
00:06:27,107 --> 00:06:30,146
- Can I just, like, ask you a question maybe?
- Of course. Yeah.
117
00:06:31,883 --> 00:06:32,919
I know who you are.
118
00:06:32,952 --> 00:06:35,525
- Oh, yeah?
- Yeah, I-I mean...
119
00:06:35,558 --> 00:06:37,862
you were the most excellent CDC
120
00:06:37,895 --> 00:06:40,000
at the most excellent restaurant
121
00:06:40,033 --> 00:06:43,541
in the entire
United States of America.
122
00:06:43,574 --> 00:06:45,811
So, what are you
doing here? I guess.
123
00:06:47,915 --> 00:06:49,051
Making sandwiches.
124
00:06:49,084 --> 00:06:52,057
♪ Yeah... ♪
125
00:06:52,090 --> 00:06:54,061
- Tina... Ebraheim?
- Carmen! Where is beef?
126
00:06:54,094 --> 00:06:56,032
It's in the oven.
Tina, can you start
127
00:06:56,065 --> 00:06:58,470
- a new giardiniera for me please, Chef?
- I need my fennel first, Jeff.
128
00:06:58,504 --> 00:07:00,875
-EBRAHEIM: Carmen. I need my beef!
-CARMY: Ebraheim...
129
00:07:00,908 --> 00:07:03,179
Then I do onion, then I do
potatoes. We have system.
130
00:07:03,212 --> 00:07:04,716
Aight, but you can
punch 'em, blanch 'em,
131
00:07:04,749 --> 00:07:06,486
freeze 'em, fry 'em
before the beef, right?
132
00:07:06,520 --> 00:07:09,025
- Don't mess up our place!
- I'm not missing anything up.
133
00:07:09,058 --> 00:07:11,129
Chef, no! Please, please,
do not touch that.
134
00:07:11,162 --> 00:07:12,599
This is the one time
you listen to me.
135
00:07:12,632 --> 00:07:13,801
Please do not touch that.
136
00:07:13,834 --> 00:07:15,170
That's been going
for 12 hours, okay?
137
00:07:15,203 --> 00:07:16,874
That's my pot, Jeff.
138
00:07:16,907 --> 00:07:18,944
- Everybody know.
- That's her pot.
139
00:07:18,977 --> 00:07:22,652
Use another pot, please,
Chef. Alright? Corner!
140
00:07:22,685 --> 00:07:24,055
♪ 'Cause it just don't end ♪
141
00:07:24,088 --> 00:07:25,692
Hey, Marcus, I need
a double order of bread today,
142
00:07:25,725 --> 00:07:27,161
- okay, Chef?
- Come on, Carmy, I been telling you
143
00:07:27,194 --> 00:07:28,731
for the past two weeks
the mixer's fucked,
144
00:07:28,764 --> 00:07:29,966
and I gotta do all this by hand.
145
00:07:29,999 --> 00:07:31,570
Plus, Tina keeps messing
with the temperature
146
00:07:31,603 --> 00:07:33,073
- and it's fucking up my rise.
- TINA: No inglés.
147
00:07:33,106 --> 00:07:34,743
- Tina, I know you speak English!
- Listen,
148
00:07:34,776 --> 00:07:36,145
Marcus, we're not
meeting dailies, alright?
149
00:07:36,178 --> 00:07:37,816
Vendors are cutting us off.
I don't have the money
150
00:07:37,849 --> 00:07:38,984
to fix it right this second,
151
00:07:39,017 --> 00:07:40,588
but I will get you
a new mixer. Okay?
152
00:07:40,621 --> 00:07:42,859
- I promise you. Yeah?
- EBRAHEIM: Carmen! Buzzer!
153
00:07:42,892 --> 00:07:44,663
Alright, that's the beef.
Come on, gimme a hand.
154
00:07:44,696 --> 00:07:45,998
♪ I said I don't give a damn ♪
155
00:07:46,031 --> 00:07:47,869
Corner! Smaller fry scoops
today, Chef. Behind!
156
00:07:47,902 --> 00:07:49,806
- Not system!
- CARMY: What is this system?
157
00:07:49,839 --> 00:07:51,877
- Michael's system.
- Carmen, there is a girl.
158
00:07:51,910 --> 00:07:53,647
Yeah, that's Sydney.
She's helping us out today.
159
00:07:53,680 --> 00:07:55,918
Michael's system makes no
sense... I'm saying something!
160
00:07:55,951 --> 00:07:58,189
Marcus, I say something.
You are my favorite bitch.
161
00:07:58,222 --> 00:07:59,593
Oh, your English
is gettin' tight, Zeebs.
162
00:07:59,626 --> 00:08:00,762
You kidnap a ship captain?
163
00:08:00,795 --> 00:08:02,231
Your mom teach me during sex.
164
00:08:02,264 --> 00:08:03,901
Oh, that's not cool.
I'm fucking with you.
165
00:08:03,934 --> 00:08:05,070
- That's how you do it!
- (laughter)
166
00:08:05,103 --> 00:08:06,640
- Yo yo yo.
- CARMY: Hey yo, Gary!
167
00:08:06,673 --> 00:08:08,076
You set up a compost
for me today, Chef?
168
00:08:08,109 --> 00:08:09,813
After I do my thing
in the place.
169
00:08:09,846 --> 00:08:11,015
That's very clear. Thank you.
170
00:08:11,048 --> 00:08:12,919
Behind. Behind.
171
00:08:12,952 --> 00:08:15,858
- Hey, Chef, is there, like, a family shelf or something?
- Behind!
172
00:08:15,891 --> 00:08:18,096
- Shelf?
- Sorry, um... (speaks Spanish)
173
00:08:18,129 --> 00:08:21,035
(speaking Spanish)
174
00:08:21,068 --> 00:08:25,277
(Spanish, overly friendly)
175
00:08:25,310 --> 00:08:26,813
Fuck off.
176
00:08:28,182 --> 00:08:30,922
- Gracias.
- (door shuts)
177
00:08:30,955 --> 00:08:33,961
- Bottom right side of walk-in.
- (sighs) Thanks, Chef.
178
00:08:33,994 --> 00:08:36,065
♪ ♪
179
00:08:41,843 --> 00:08:43,814
♪ Like that all rough ♪
Yo, this shit looks different.
180
00:08:43,847 --> 00:08:46,954
- Corner... Yo, you.
- MARCUS: Yo, family!
181
00:08:46,987 --> 00:08:49,024
Fucking with my program, cousin?
182
00:08:49,057 --> 00:08:50,828
Program started four hours ago.
183
00:08:50,861 --> 00:08:52,932
RICHIE: I had the kid
all morning. Excuse me.
184
00:08:52,965 --> 00:08:54,736
Listen, what is going
on with Ballbreaker?
185
00:08:54,769 --> 00:08:56,005
My Insta's completely
blowing up.
186
00:08:56,038 --> 00:08:57,207
MARCUS: You got
like 30 followers, dog.
187
00:08:57,240 --> 00:08:58,978
Yeah, I got...
What is that, a diss?
188
00:08:59,011 --> 00:09:00,815
- I got 36 followers...
- (laughter)
189
00:09:00,848 --> 00:09:03,353
(bell ringing, kitchen chatter)
190
00:09:03,386 --> 00:09:06,860
We need the business! Nerds
come in from Rockford to play.
191
00:09:06,893 --> 00:09:09,098
Yeah, like in 1987. You know,
when you were still in
192
00:09:09,131 --> 00:09:10,935
that deadbeat's balls.
How are you?
193
00:09:10,968 --> 00:09:12,739
TINA: Good. How was the recital?
194
00:09:12,772 --> 00:09:14,208
Oh my god,
she murdered it, Tina!
195
00:09:14,241 --> 00:09:16,245
I gotta... H-hold on.
196
00:09:16,278 --> 00:09:18,951
- Listen, you gotta run this stuff by me first.
- I don't have to do shit.
197
00:09:18,984 --> 00:09:21,255
Hold on. Listen, let's just have
a conversation for a second!
198
00:09:21,288 --> 00:09:24,863
-Whoa. Fuck is this?
-This is Sydney. I'm staging today.
199
00:09:24,896 --> 00:09:26,265
- You're what-ing today?
- CARMY: That's Sydney.
200
00:09:26,298 --> 00:09:28,102
She's helping us out today.
201
00:09:28,135 --> 00:09:30,040
- Cousin, you ordering a different mayonnaise, bro?
- ...bananas?
202
00:09:30,073 --> 00:09:32,211
-No, all you, Chef.
-Yeah, "All you, Chef." This biff,
203
00:09:32,244 --> 00:09:34,749
- he was usin' them to make a giant nut muffin!
- CARMY: It was a play on
204
00:09:34,782 --> 00:09:36,285
a Panettone.
It woulda been beautiful
205
00:09:36,318 --> 00:09:38,757
-if you'd let me finish it. Fuck! Cousin!
-Fuck you!
206
00:09:38,790 --> 00:09:40,928
Richie Jerimovich. Pleasure
to meet you, sweetheart.
207
00:09:40,961 --> 00:09:42,799
- Don't say sweetheart, you fucking weirdo.
- Oh sorry,
208
00:09:42,832 --> 00:09:44,903
Carm, you're so woke.
I meant nothing by it,
209
00:09:44,936 --> 00:09:46,305
Sydney. Saying sweetheart
210
00:09:46,338 --> 00:09:47,842
is just part of
our Italian heritage.
211
00:09:47,875 --> 00:09:50,113
-That's beautiful. Thank you.
-TINA: Corner!
212
00:09:50,146 --> 00:09:52,785
- Okay...
- Listen, I'm trying to talk to you, okay?
213
00:09:52,818 --> 00:09:54,756
Don't be rude and start
doing a million things...
214
00:09:54,789 --> 00:09:56,894
- I don't have time for this right now.
- I don't remember having time
215
00:09:56,927 --> 00:09:58,964
- to take care of your mom for six months.
- Don't you fucking...
216
00:09:58,997 --> 00:10:01,302
No, don't you fucking!
I got all kinds of receipts
217
00:10:01,335 --> 00:10:03,641
from my divorce lawyer backing
up 'cause all the time I spent
218
00:10:03,674 --> 00:10:05,076
trying to put your family
back together
219
00:10:05,109 --> 00:10:07,715
'cause you're too much of
a cocksucker to come home!
220
00:10:08,951 --> 00:10:10,688
The guys are texting me.
221
00:10:10,721 --> 00:10:12,825
You're telling them to do all
sorts of weird shit backwards.
222
00:10:12,858 --> 00:10:14,896
Don't fucking do that, Carmen!
223
00:10:14,929 --> 00:10:17,100
(muffled) Don't go messing
with their heads and ordering
224
00:10:17,133 --> 00:10:19,205
different mayonnaise
and hiring new fucking broads
225
00:10:19,238 --> 00:10:21,677
without talking to me first!
226
00:10:21,710 --> 00:10:24,683
This is your brother's house,
okay? Yeah? Remember?
227
00:10:24,716 --> 00:10:27,154
I was running it
fine without you.
228
00:10:27,187 --> 00:10:29,224
Why didn't he leave it
to you then?
229
00:10:30,961 --> 00:10:32,064
(door opens)
230
00:10:32,097 --> 00:10:35,203
- Low on olive oil, Carmen.
- Heard.
231
00:10:36,071 --> 00:10:39,077
♪ ♪
232
00:10:41,115 --> 00:10:42,251
♪ Huh huh huh ♪
233
00:10:42,284 --> 00:10:43,920
Where's my knife?!
234
00:10:46,191 --> 00:10:47,862
Chefs, we gotta
sharpen our knives
235
00:10:47,895 --> 00:10:49,465
- when we got a sec!
- RICHIE: You gotta sharpen
236
00:10:49,498 --> 00:10:51,002
your brain when we get a second.
237
00:10:51,035 --> 00:10:52,437
- (Tina laughs)
- You been here for two weeks,
238
00:10:52,470 --> 00:10:54,776
we been having money problems
for two weeks.
239
00:10:54,809 --> 00:10:56,747
One plus one equals
you're an asshole, Bobby Flay.
240
00:10:56,780 --> 00:10:58,116
Don't call me Bobby Flay!
Sydney, stir
241
00:10:58,149 --> 00:11:00,020
- that pot for me, please, Chef.
- Yes, Chef.
242
00:11:00,053 --> 00:11:02,224
- You want a cartouche?
- What's a cartouche?
243
00:11:02,257 --> 00:11:03,961
- What's our best day here?
- Five.
244
00:11:03,994 --> 00:11:06,465
Okay, Ebraheim, get me
a pot for the giardiniera!
245
00:11:06,498 --> 00:11:08,837
So if we do six, that'll get
us through the week, right?
246
00:11:08,870 --> 00:11:11,208
- So, Ballbreaker.
- RICHIE: Just make it easy
247
00:11:11,241 --> 00:11:14,181
- and make the fucking spaghetti!
- Don't say spaghetti!
248
00:11:14,214 --> 00:11:16,820
- All these knives are dull!
- Spaghetti's the biggest seller, Carm.
249
00:11:16,853 --> 00:11:19,358
-That shit was straight-up fire.
-Straight-up done now, Chef. Behind.
250
00:11:19,391 --> 00:11:22,130
- Yeah, but why?
- Because fucking 11 Madison Park
251
00:11:22,163 --> 00:11:24,502
dickhead over here,
he couldn't figure it out!
252
00:11:24,535 --> 00:11:27,040
- CARMY: Housekeeping, Chefs!
- RICHIE: Again, what the fuck are you saying?
253
00:11:27,073 --> 00:11:28,443
Anyone understand
what he's saying?
254
00:11:28,476 --> 00:11:30,447
Housekeeping means you have
to clean your stations
255
00:11:30,480 --> 00:11:32,952
'cause this place
is fuckin' gross.
256
00:11:32,985 --> 00:11:36,058
I refer to everybody as Chef
because it's a sign of respect,
257
00:11:36,091 --> 00:11:38,062
and I never said I couldn't
figure out the spaghetti.
258
00:11:38,095 --> 00:11:39,799
I said it doesn't make
any sense on this menu,
259
00:11:39,832 --> 00:11:42,905
so it is done. The end.
260
00:11:42,938 --> 00:11:45,310
- Three hours to open, Chefs!
- (ticking)
261
00:11:45,343 --> 00:11:48,917
Who are you yelling at, Carmy?
There's like four of us in here.
262
00:11:48,950 --> 00:11:50,220
Now, let me ask you something.
263
00:11:50,253 --> 00:11:52,057
If the spaghetti
didn't make any sense,
264
00:11:52,090 --> 00:11:54,228
how come everybody
fucking loved that shit?
265
00:11:54,261 --> 00:11:56,933
- MARCUS: Everybody did love it.
- Everybody doesn't have any taste.
266
00:11:56,966 --> 00:11:58,369
It was an under-seasoned
over-sauced mess.
267
00:11:58,402 --> 00:12:00,240
- It took seven hours to prep.
- RICHIE: Oh, fuck!
268
00:12:00,273 --> 00:12:02,477
You know what?
This shit right here
269
00:12:02,511 --> 00:12:04,516
made you pompous and delusional
270
00:12:04,549 --> 00:12:07,187
and a fucking gayrod!
271
00:12:07,220 --> 00:12:09,058
These guys, they taught you
how to cook with ants,
272
00:12:09,091 --> 00:12:11,563
but none of these fuckwads
taught you how to make a pasta!
273
00:12:11,596 --> 00:12:13,299
Probably should learn
how to make pasta, Carmy.
274
00:12:13,332 --> 00:12:14,970
A, I know how to
make pasta, Marcus.
275
00:12:15,003 --> 00:12:17,007
B, I hate to break
your hearts, motherfuckers,
276
00:12:17,040 --> 00:12:18,777
but that gluey, mushy bullshit
277
00:12:18,810 --> 00:12:20,447
is not bailing us out this time.
278
00:12:20,480 --> 00:12:22,351
Ballbreaker is.
Fak's raising plays
279
00:12:22,384 --> 00:12:24,154
to a dollar,
so shut the fuck up!
280
00:12:24,187 --> 00:12:26,560
- Who the fuck is Fak?
- Tina! Did you take my knife, Chef?
281
00:12:26,593 --> 00:12:28,096
Did you take my pot, Jeff?
282
00:12:28,129 --> 00:12:30,100
(laughs)
283
00:12:30,133 --> 00:12:32,437
- Fuck!
- RICHIE: Neil Fak!
284
00:12:32,470 --> 00:12:35,377
This fucking fairy's
butt-buddy. He's...
285
00:12:35,410 --> 00:12:37,147
Whoa!
286
00:12:37,180 --> 00:12:40,053
- Why is the beef so hot?
- MARCUS: 'Cause we just took it out.
287
00:12:40,086 --> 00:12:42,290
- Two hours late?
- Two hours longer!
288
00:12:42,323 --> 00:12:43,994
Wrigley didn't deliver
enough meat this week.
289
00:12:44,027 --> 00:12:47,000
- Why didn't Wrigley deliver?
- Because we're out of money!
290
00:12:47,033 --> 00:12:48,302
The only beef I could get
291
00:12:48,335 --> 00:12:50,106
was bone-in, which
you have to braise, alright?
292
00:12:50,139 --> 00:12:52,578
It takes two hours longer.
The good news is
293
00:12:52,611 --> 00:12:55,016
- we can stretch it by cutting the bread shorter...
- Call Wrigley.
294
00:12:55,049 --> 00:12:57,287
- ...and using less gravy.
- Call Wrigley! Which is not how we have ever done
295
00:12:57,320 --> 00:12:59,291
a beef here in 25 years, Carm!
296
00:12:59,324 --> 00:13:01,963
- (singing) System, baby.
- System!
297
00:13:01,996 --> 00:13:04,168
- You can barely afford to pay people, but sick system.
- Don't fucking
298
00:13:04,201 --> 00:13:05,403
talk to me about labor, Noma!
299
00:13:05,436 --> 00:13:07,407
I thought this was your house!
300
00:13:07,440 --> 00:13:10,479
♪ ♪
301
00:13:12,217 --> 00:13:14,154
Fuck all this.
302
00:13:14,187 --> 00:13:16,392
Announcement! Listen up!
303
00:13:16,425 --> 00:13:18,362
Bread stays the same!
304
00:13:18,395 --> 00:13:20,433
Gravy stays the same!
305
00:13:23,974 --> 00:13:25,978
♪ Let it go, baby ♪
306
00:13:26,011 --> 00:13:27,949
♪ Now ♪
307
00:13:27,982 --> 00:13:31,321
♪ I'm gonna kick back
down and see ♪
308
00:13:33,927 --> 00:13:35,430
VIDEO GAME: Ballbreaker!
309
00:13:35,463 --> 00:13:37,502
A buck's not gonna
get 'em anywhere, Bear.
310
00:13:37,535 --> 00:13:39,973
- It's just too difficult.
- Yeah, Fak, that's the point.
311
00:13:40,006 --> 00:13:42,210
- It's already ultra confusing.
- Yeah, homie,
312
00:13:42,243 --> 00:13:44,916
it-it's a Norwegian knockoff
of Mortal Kombat.
313
00:13:44,949 --> 00:13:46,953
Part of the reason why
this machine got recalled
314
00:13:46,986 --> 00:13:48,590
in the first place,
aside from the excessive
315
00:13:48,623 --> 00:13:50,928
and irresponsible violence,
is it's just too difficult!
316
00:13:50,961 --> 00:13:52,932
It's a fighter
and a fucking scroller.
317
00:13:52,965 --> 00:13:55,571
- (game effects)
- Also, sorry.
318
00:13:55,604 --> 00:13:57,240
I didn't make it to the funeral.
319
00:13:57,273 --> 00:13:59,178
I sent flowers,
320
00:13:59,211 --> 00:14:01,983
- and I really hope they looked nice.
- I don't know. I wasn't there.
321
00:14:02,016 --> 00:14:03,921
- How long's this gonna take?
- It's gonna take an hour.
322
00:14:03,954 --> 00:14:05,356
Aight, it's gotta be faster.
Yo, Sweeps,
323
00:14:05,389 --> 00:14:07,094
can open up the windows
in the back, please?
324
00:14:07,127 --> 00:14:08,597
- SWEEPS: Later.
- Carmy, you're bleeding!
325
00:14:08,630 --> 00:14:12,270
- Shit! Man, stupid dull-ass knife!
- EBRAHEIM: Corner!
326
00:14:12,303 --> 00:14:14,341
- You're making me queasy.
- Fucking damn it, Ebraheim!
327
00:14:14,374 --> 00:14:17,481
- Carmen, your fault! Say corner!
- Blood! You see?
328
00:14:17,515 --> 00:14:19,652
Good! Good! Y'all happy now?
329
00:14:19,685 --> 00:14:22,090
Can I have
my fucking knife back?!
330
00:14:22,123 --> 00:14:23,392
(all shouting)
331
00:14:23,425 --> 00:14:26,398
♪ ♪
332
00:14:26,431 --> 00:14:29,437
(fluorescent lights buzzing)
333
00:14:37,120 --> 00:14:40,561
(deep rumbling)
334
00:14:40,594 --> 00:14:44,368
(soft animal growling)
335
00:14:44,401 --> 00:14:47,373
(growling, snarling)
336
00:14:53,720 --> 00:14:55,524
(roaring)
337
00:14:55,557 --> 00:14:59,264
(Richie speaking indistinctly)
338
00:14:59,297 --> 00:15:01,202
- (shuts off radio) - RICHIE:
Ebraheim, I swear to God,
339
00:15:01,235 --> 00:15:04,241
she looks fucking beautiful.
You would've lost your mind.
340
00:15:04,274 --> 00:15:06,445
- That's fire, Chef.
- RICHIE: And all of a sudden,
341
00:15:06,478 --> 00:15:08,650
- the guy's back in my face!
- CARMY: Hey!
342
00:15:08,683 --> 00:15:10,386
- Guys, look, we gotta line up!
- (clapping)
343
00:15:10,419 --> 00:15:12,457
We got service
in an hour, alright?
344
00:15:12,490 --> 00:15:14,161
RICHIE: I'm like, listen, if
you're gonna get in my face,
345
00:15:14,194 --> 00:15:16,131
- we're gonna have a problem.
- CARMY: Hey! Cousin!
346
00:15:16,164 --> 00:15:18,436
- Yeah, one second.
- Seriously, I wanna start defining our roles
347
00:15:18,469 --> 00:15:20,541
- a little bit more clearly, alright?
- Hold on a second here.
348
00:15:20,574 --> 00:15:22,545
- We're just... Hold on a second.
- Cousin. Seriously, Cousin!
349
00:15:22,578 --> 00:15:24,181
Trying to get some work
done here, capiche?
350
00:15:24,214 --> 00:15:26,151
MARCUS: This the dude
from the hot dog stand?
351
00:15:26,184 --> 00:15:28,055
- RICHIE: This is his twin brother...
- Fucking lying.
352
00:15:28,088 --> 00:15:30,026
-...which I found out later! I found out later.
-MARCUS: You lying!
353
00:15:30,059 --> 00:15:32,464
But at this point, I think it's
the guy from the hot dog stand,
354
00:15:32,497 --> 00:15:35,003
and I'm like, listen,
go home already!
355
00:15:35,036 --> 00:15:37,575
- (laughter)
- Get the fuck outta here!
356
00:15:37,608 --> 00:15:40,146
Oh my god! I'm like...
357
00:15:40,179 --> 00:15:42,083
So, I'm like, okay,
now there's a problem.
358
00:15:42,116 --> 00:15:45,089
I'm trying to enjoy my tacos,
you're ruining my date, right?
359
00:15:45,122 --> 00:15:47,562
So, this guy,
he pulls out a revolver.
360
00:15:47,595 --> 00:15:50,166
-MARCUS: Come on.
-Swear to God! And I'm like, oh my god,
361
00:15:50,199 --> 00:15:52,505
wh-where did you get that?
What, did you steal that
362
00:15:52,538 --> 00:15:54,174
- from the museum gift shop?
- (police siren)
363
00:15:54,207 --> 00:15:56,780
You know, like, who
are you? Mr. Bogart?
364
00:15:56,813 --> 00:16:00,186
- Please, what are we doing here...
(fades out) - (police radio chatter)
365
00:16:00,219 --> 00:16:03,292
("Via Chicago" by Wilco playing)
366
00:16:10,206 --> 00:16:13,178
(sizzling)
367
00:16:20,426 --> 00:16:22,230
Hey, Tina,
I gotta go see my sister.
368
00:16:22,263 --> 00:16:25,069
- You hold down the fort?
- Yeah, sure. Listen, Jeff.
369
00:16:25,102 --> 00:16:26,773
How come your sister don't
come by here no more?
370
00:16:26,806 --> 00:16:28,475
Oh, you gotta ask her.
371
00:16:30,379 --> 00:16:32,217
♪ I dreamed about
killing you... ♪
372
00:16:32,250 --> 00:16:35,089
- Hi.
- Yo. You didn't put it in a bag or anything?
373
00:16:36,291 --> 00:16:38,095
That's how you say hello to me?
374
00:16:38,128 --> 00:16:40,534
- Hi.
- Hi there!
375
00:16:40,567 --> 00:16:42,470
♪ Dying on the banks ♪
376
00:16:42,504 --> 00:16:45,611
♪ Of Embarcadero skies ♪
377
00:16:45,644 --> 00:16:48,716
♪ I sat and watched you bleed ♪
378
00:16:50,520 --> 00:16:52,558
You smell like this place.
379
00:16:52,591 --> 00:16:55,631
Hi. (Clears throat)
380
00:16:55,664 --> 00:16:59,137
Sorry. I just...
hate seeing you here.
381
00:16:59,839 --> 00:17:01,008
Yeah, well...
382
00:17:01,041 --> 00:17:05,382
♪ Your cold, hot blood
ran away from me ♪
383
00:17:06,284 --> 00:17:07,287
These labels.
384
00:17:07,320 --> 00:17:08,824
- Marcus!
- What?
385
00:17:08,857 --> 00:17:11,161
Where are the chili flakes?
It's the most Polish shit ever.
386
00:17:11,194 --> 00:17:14,134
- Cousin organizes it, it's more confusing...
- Right there.
387
00:17:14,167 --> 00:17:15,604
Labeled "chili flakes."
388
00:17:19,612 --> 00:17:22,117
What does Sweeps stand for?
389
00:17:22,150 --> 00:17:24,454
SWEEPS: I swept St. Louis
three times and had a no-hitter.
390
00:17:24,487 --> 00:17:26,559
My real last name is Woods.
391
00:17:27,427 --> 00:17:29,430
♪ ♪
392
00:17:31,836 --> 00:17:36,278
♪ I printed my name
on the back of a leaf ♪
393
00:17:36,311 --> 00:17:39,785
♪ And I watched it float away ♪
394
00:17:43,526 --> 00:17:45,229
You talk to Mom?
395
00:17:45,262 --> 00:17:47,702
- No. Uh...
- I know she'd love to see you.
396
00:17:47,735 --> 00:17:50,206
No, I know, I know. I just...
397
00:17:50,239 --> 00:17:52,812
(inhales)
398
00:17:52,845 --> 00:17:55,149
♪ The wind blew me back... ♪
399
00:17:55,182 --> 00:17:56,184
(clicks tongue)
400
00:18:00,259 --> 00:18:02,565
I've been trying to call you.
You haven't called me back.
401
00:18:02,598 --> 00:18:04,301
Yeah, no, I know. I just...
I've been busy.
402
00:18:04,334 --> 00:18:06,305
I've been working, so...
403
00:18:06,338 --> 00:18:08,643
- Uncle Jimmy wants to buy this place.
- It's not for sale.
404
00:18:08,676 --> 00:18:10,714
- I know. That's what I wanted to tell you.
- That it's not for sale?
405
00:18:10,747 --> 00:18:12,384
No, that I think
we should sell it to him.
406
00:18:12,417 --> 00:18:13,854
So he can flip it
into an Applebee's?
407
00:18:13,887 --> 00:18:17,227
No, no, I-I'm trying to
to do something here, Sugar.
408
00:18:17,260 --> 00:18:20,333
Okay, I was so excited
for you to come home.
409
00:18:20,366 --> 00:18:22,705
♪ Via Chicago... ♪
410
00:18:22,738 --> 00:18:24,273
Gotta go. Um...
411
00:18:25,209 --> 00:18:27,279
Okay. (Scoffs)
412
00:18:28,348 --> 00:18:29,618
I'm okay.
413
00:18:31,221 --> 00:18:32,691
- Okay?
- (mouthing) Okay.
414
00:18:34,895 --> 00:18:36,866
I'm gonna fix this place.
415
00:18:36,899 --> 00:18:38,469
♪ Searching for home... ♪
416
00:18:38,503 --> 00:18:40,808
No one's asking you to.
417
00:18:40,841 --> 00:18:43,345
♪ Searching for home
via Chicago ♪
418
00:18:44,380 --> 00:18:46,553
Um, I really... I gotta go, okay?
419
00:18:46,586 --> 00:18:48,222
- Bear.
- Yeah?
420
00:18:48,255 --> 00:18:49,858
I love you.
421
00:18:50,961 --> 00:18:52,965
Thank you for this.
422
00:18:52,998 --> 00:18:54,635
(creaks, shuts)
423
00:18:55,771 --> 00:18:57,373
(mouthing) You're welcome.
424
00:19:00,647 --> 00:19:01,716
(sighs)
425
00:19:05,524 --> 00:19:07,460
SWEEPS: Welcome back.
426
00:19:11,536 --> 00:19:13,606
Time to try the new sandwiches.
Behind!
427
00:19:14,274 --> 00:19:15,677
Corner!
428
00:19:18,482 --> 00:19:19,885
Marcus, rolls, please, Chef!
429
00:19:20,954 --> 00:19:22,624
- (clatters)
- Fuck. Again!
430
00:19:25,329 --> 00:19:27,601
- That's crumbly! It's too dense!
- MARCUS: Doing it by hand!
431
00:19:27,634 --> 00:19:28,837
- Yo.
- It's the mixer.
432
00:19:28,870 --> 00:19:30,273
It's not the mixer, alright?
It's crumbly.
433
00:19:30,306 --> 00:19:31,543
The oven's too dry.
434
00:19:31,576 --> 00:19:33,245
You need to fill
a baking sheet with water,
435
00:19:33,278 --> 00:19:35,283
put it on the oven floor,
throw in another batch, okay?
436
00:19:35,316 --> 00:19:36,752
- Don't tell me how to do my job.
- Just do it!
437
00:19:39,692 --> 00:19:42,531
CARMY: Yo! Somebody
come try this! Cousin!
438
00:19:42,564 --> 00:19:43,800
RICHIE: Yeah, right!
439
00:19:43,833 --> 00:19:45,804
- (mumbling)
- There you go, Chef.
440
00:19:46,639 --> 00:19:48,677
Chef.
441
00:19:48,710 --> 00:19:50,614
What's goin' on?
What do you think?
442
00:19:50,647 --> 00:19:53,285
- It's redundant and white, just like you.
- CARMY: Heard, heard, heard.
443
00:19:53,318 --> 00:19:55,824
- Tina. Salt? Beef? It's tender?
- (moaning)
444
00:19:55,857 --> 00:19:58,028
- Very good, puta!
- It's nice? We happy? Happy?
445
00:19:58,061 --> 00:20:01,335
- Alright, alright.
- (clapping)
446
00:20:01,368 --> 00:20:02,805
Yo, Sydney!
447
00:20:02,838 --> 00:20:04,641
Try this business.
448
00:20:06,979 --> 00:20:09,719
- Oh, fuck.
- Mm-hmm. You know that's fire.
449
00:20:09,752 --> 00:20:11,589
- Yeah, fuckin' fire.
- Mm-hmm.
450
00:20:11,622 --> 00:20:13,827
So, how you gonna
pass the family test?
451
00:20:13,860 --> 00:20:15,395
Delicious or impressive?
452
00:20:16,599 --> 00:20:18,469
Delicious is impressive.
453
00:20:18,503 --> 00:20:20,607
Word. Word...
454
00:20:20,640 --> 00:20:22,978
♪ ♪
455
00:20:23,011 --> 00:20:25,784
(crowd chanting outside)
456
00:20:25,817 --> 00:20:27,721
That dude looks like a carrot.
457
00:20:27,754 --> 00:20:30,527
- FAK: Is that a fucking carrot?
- MARCUS: I mean, it's clearly a carrot.
458
00:20:30,560 --> 00:20:32,463
Do you not know what
a carrot looks like?
459
00:20:32,496 --> 00:20:33,900
We're gonna need more bread.
460
00:20:37,473 --> 00:20:39,311
See, it's all good till
it starts making this weird
461
00:20:39,344 --> 00:20:40,848
- "guggugguggug" sound.
- Oh my god,
462
00:20:40,881 --> 00:20:42,852
that's a classic sound with
these fucking pieces of shit.
463
00:20:42,885 --> 00:20:44,989
Hey, did you know Michael?
464
00:20:45,022 --> 00:20:46,593
Dude, he was like
one of my best friends,
465
00:20:46,626 --> 00:20:48,597
but then fuckin'
it got dark at the end...
466
00:20:48,630 --> 00:20:49,866
Corner! How we looking
on that bread?
467
00:20:49,899 --> 00:20:52,070
- Coming out soon.
- Fak, watch your back.
468
00:20:52,103 --> 00:20:53,940
- Hey, Chi-Chi, yeah, come get your jacket.
- Corner!
469
00:20:53,973 --> 00:20:55,476
Yo! Yo! Fak, how we looking?
470
00:20:55,510 --> 00:20:57,013
Dude, I'm gonna be
able to fix this, dude.
471
00:20:57,046 --> 00:20:59,652
- Do you have any, like, stale bread? Thank you.
- Right there.
472
00:20:59,685 --> 00:21:02,023
- RICHIE: Corner!
- Chef! Corner! Behind...
473
00:21:02,056 --> 00:21:05,096
- Fak, watch it.
- CARMY: Hey, I'll pay you in sandwich, yeah?
474
00:21:05,129 --> 00:21:07,500
- Deal!
- No shit deal!
475
00:21:07,534 --> 00:21:09,505
- Oh, fuck off, man.
- Hey, was Richie always an asshole?
476
00:21:09,538 --> 00:21:11,776
Dude, always and forever.
Dude, he's the fucking worst.
477
00:21:11,809 --> 00:21:14,347
- Mm, yeah. He sucks.
- Dude, he's not a nice guy.
478
00:21:14,380 --> 00:21:16,653
- He's just... He's sad inside.
- Yeah.
479
00:21:16,686 --> 00:21:18,657
Fak...
480
00:21:18,690 --> 00:21:19,759
Dude...
481
00:21:19,792 --> 00:21:23,031
♪ ♪
482
00:21:27,841 --> 00:21:31,048
- Yo, family's up!
- Yeah! Woo! Let's do this!
483
00:21:31,081 --> 00:21:32,785
(clapping)
484
00:21:32,818 --> 00:21:35,557
FAK: Oh my gosh. I
smell... That looks so good!
485
00:21:35,590 --> 00:21:38,128
- SWEEPS: Damn, Sydney!
- FAK: Let's go!
486
00:21:38,161 --> 00:21:41,836
(overlapping excited chatter)
487
00:21:41,869 --> 00:21:44,074
- What do we got going on over here?
- SYDNEY: Yeah, we got a stew,
488
00:21:44,107 --> 00:21:47,380
rice, plantains,
and a little fennel salad.
489
00:21:47,413 --> 00:21:50,654
Alright, I'm interested.
Ebra, yo, let's do this.
490
00:21:50,687 --> 00:21:52,858
EBRAHEIM: I bring my
own. This looks like shit.
491
00:21:52,891 --> 00:21:54,127
- RICHIE: Oh, come on.
- (Tina laughs)
492
00:21:54,160 --> 00:21:56,064
Don't pay any attention.
493
00:21:56,097 --> 00:21:58,135
-FAK: That's not nice. That's not nice.
-EBRAHEIM: I don't eat pork.
494
00:21:58,168 --> 00:22:00,540
- SYDNEY: It's not pork. It's beef.
- MARCUS: He never eats.
495
00:22:00,573 --> 00:22:03,613
- EBRAHEIM: It look like pork.
- RICHIE: Alright, alright, I'll start. I'll start.
496
00:22:03,646 --> 00:22:06,686
I'm grateful for Philip K. Dick.
Fak, you're up.
497
00:22:06,719 --> 00:22:09,124
FAK: Me?! Uh, I-I'm tha... uh...
498
00:22:09,157 --> 00:22:12,564
thankful for my-my cats Ralph.
499
00:22:12,597 --> 00:22:13,967
TINA: They both named Ralph?
500
00:22:14,000 --> 00:22:16,471
FAK: Yeah. It's just,
like, it's easier that way.
501
00:22:16,505 --> 00:22:19,679
- Ralph and Ralph.
- RICHIE: Alright, Tina, you're up. What's up?
502
00:22:19,712 --> 00:22:21,883
I'm grateful for all
y'all motherfuckers.
503
00:22:21,916 --> 00:22:24,555
- (friendly jeers)
- Look at you, fucking softy!
504
00:22:24,588 --> 00:22:26,626
I guess I'm grateful that...
505
00:22:26,659 --> 00:22:28,697
Richie didn't come in here
wearing that cologne today
506
00:22:28,730 --> 00:22:30,634
that he always be wearing.
You know, it smell like
507
00:22:30,667 --> 00:22:33,773
- a pine tree and shit.
- (laughter)
508
00:22:33,806 --> 00:22:36,044
EBRAHEIM:
Smell like onion under arm.
509
00:22:36,077 --> 00:22:38,617
(laughter)
510
00:22:38,650 --> 00:22:40,988
Onion under arm!
511
00:22:41,021 --> 00:22:43,627
- SYDNEY: Chef, you want a plate?
- All good. Thank you, Chef.
512
00:22:43,660 --> 00:22:45,731
TINA: You can have mine
if you change your mind.
513
00:22:45,764 --> 00:22:47,133
- (crowd chanting outside)
- What?
514
00:22:47,166 --> 00:22:49,872
I just never had plátanos
with, like, grass on it.
515
00:22:49,905 --> 00:22:51,776
- Yo, shit. Cousin, Cousin.
- (laughter)
516
00:22:51,809 --> 00:22:53,445
Cousin, yo, it's getting
crazy out there.
517
00:22:53,478 --> 00:22:55,449
- Come give me a hand.
- RICHIE: Nah, bro.
518
00:22:55,482 --> 00:22:56,685
This is on you.
519
00:22:56,719 --> 00:22:58,489
Yo, Tina, how about these
plátanos though, right?
520
00:22:58,523 --> 00:23:00,527
- Yo, really?
- Yeah, really.
521
00:23:00,560 --> 00:23:03,533
- This isn't my house, remember?
- TINA: I didn't say I didn't like 'em.
522
00:23:03,566 --> 00:23:06,873
- She was just... She was just saying she was...
- You didn't eat them.
523
00:23:06,906 --> 00:23:09,745
-CROWD: Blockers! Blockers! Blockers!
-CARMY: Yo! Eh!
524
00:23:09,778 --> 00:23:12,150
-(chanting) -Everybody relax!
Things are fucking alright!
525
00:23:12,183 --> 00:23:14,154
Yo!
526
00:23:14,187 --> 00:23:16,491
Eh, stop banging on the fucking
glass! My guy, stop banging...
527
00:23:16,525 --> 00:23:19,632
- Get off me, cocksucker!
- Fuck you, man!
528
00:23:19,665 --> 00:23:22,470
(overlapping punching, yelling)
529
00:23:22,504 --> 00:23:25,108
(video game music)
530
00:23:26,679 --> 00:23:28,015
- (gunshot)
- (crowd hushes)
531
00:23:28,048 --> 00:23:30,118
♪ Breaker... ♪
532
00:23:33,191 --> 00:23:35,964
Merry Christmas, Lizards.
533
00:23:35,997 --> 00:23:39,538
Sounds like we got
a real problem out here.
534
00:23:39,571 --> 00:23:42,644
Any of you Incel-QAnon-4Chan...
535
00:23:42,677 --> 00:23:45,784
Snyder-Cut motherfuckers
wanna out of line now?
536
00:23:45,817 --> 00:23:48,088
- (quiet murmuring)
- Anybody?
537
00:23:49,691 --> 00:23:50,794
Yeah.
538
00:23:50,827 --> 00:23:52,798
Didn't think so.
539
00:23:52,831 --> 00:23:54,500
Cousin.
540
00:23:55,804 --> 00:23:57,473
(grunts)
541
00:23:59,077 --> 00:24:00,313
- You alright?
- Thank you.
542
00:24:02,551 --> 00:24:05,189
So we're gonna have a little
tournament here today.
543
00:24:05,222 --> 00:24:08,095
We are gonna be on
our best behavior.
544
00:24:08,128 --> 00:24:10,801
We're not gonna scare
any of the regulars.
545
00:24:10,834 --> 00:24:11,903
We're not gonna touch 'em.
546
00:24:11,936 --> 00:24:13,105
We're not gonna
look at 'em all weird.
547
00:24:13,138 --> 00:24:16,679
We're not gonna do any
of that spectral shit!
548
00:24:18,583 --> 00:24:22,223
Yes? Good. You're gonna purchase
549
00:24:22,256 --> 00:24:24,729
one Italian Beef combo
to enter. Now,
550
00:24:24,762 --> 00:24:26,164
this is a single
elimination tourney,
551
00:24:26,197 --> 00:24:28,803
so you lose,
you get the fuck out.
552
00:24:28,836 --> 00:24:32,544
-(murmuring, laughing) -No
two ways about it. You win...
553
00:24:32,577 --> 00:24:34,982
- free Italian Ice for a year.
- (cheering)
554
00:24:35,015 --> 00:24:38,255
- (hollering)
- Also...
555
00:24:38,288 --> 00:24:39,725
Also...
556
00:24:40,259 --> 00:24:41,662
Also...
557
00:24:42,597 --> 00:24:44,735
I hate litter.
558
00:24:44,768 --> 00:24:48,008
So, you cucks are gonna
clean up after yourselves,
559
00:24:48,041 --> 00:24:50,613
and you're gonna
goddamn recycle.
560
00:24:54,020 --> 00:24:55,088
Fuck you.
561
00:25:00,165 --> 00:25:01,903
- Cousin, how fucking dope is that?!
-(door shuts) - Not dope at all.
562
00:25:01,936 --> 00:25:03,706
What are you talking about?
I brought that crowd in!
563
00:25:03,739 --> 00:25:05,811
- That's a lot of money out there!
- That we're not prepped for!
564
00:25:05,844 --> 00:25:07,815
I shoulda let those turkeys
eat you, Carmy, I swear to God.
565
00:25:07,848 --> 00:25:10,252
Today was not the day to
go fucking with the system.
566
00:25:10,285 --> 00:25:12,724
- System, system! Cousin...
- Hey, I don't care.
567
00:25:12,757 --> 00:25:14,762
I do not care what
you do up in Napa
568
00:25:14,795 --> 00:25:16,866
with your fucking tweezers
and your foie gras.
569
00:25:16,899 --> 00:25:20,005
You got no fuckin' idea
what you're doing here!
570
00:25:20,038 --> 00:25:22,978
None! Zero!
571
00:25:23,011 --> 00:25:24,748
So we are gonna stick
with what works,
572
00:25:24,781 --> 00:25:26,151
and we are gonna
fuckin' make sure
573
00:25:26,184 --> 00:25:29,156
we got enough food to
feed these fuckin' dorks.
574
00:25:30,627 --> 00:25:33,165
So get your ass back in there,
575
00:25:33,198 --> 00:25:36,270
and you make that
fuckin' spaghetti.
576
00:25:38,776 --> 00:25:40,045
Sydney...
577
00:25:40,078 --> 00:25:43,653
Sorry about the gun, babe.
I had to get real.
578
00:25:43,686 --> 00:25:46,725
- (quiet kitchen noise)
- (sizzling)
579
00:25:55,242 --> 00:25:57,614
(rattles pan)
580
00:26:00,352 --> 00:26:03,592
(video game effects, chatter)
581
00:26:13,211 --> 00:26:14,848
Mm...
582
00:26:15,349 --> 00:26:16,919
Goddamn...
583
00:26:17,821 --> 00:26:19,591
Yo, Carm. Check it.
584
00:26:20,727 --> 00:26:22,196
That's good.
You see that difference?
585
00:26:22,229 --> 00:26:24,768
-Big time. Steam tray. You were right.
-Yep.
586
00:26:26,337 --> 00:26:28,910
You can throw down, huh?
587
00:26:28,943 --> 00:26:30,947
Hey, grab me a fresh parm brick?
588
00:26:30,980 --> 00:26:32,684
(grating)
589
00:26:32,717 --> 00:26:33,819
Heard, Chef.
590
00:26:37,359 --> 00:26:39,363
(stops grating)
591
00:26:45,209 --> 00:26:48,214
(sauce bubbling)
592
00:26:55,162 --> 00:26:58,201
- (kettle whistling)
- (opening can)
593
00:27:02,409 --> 00:27:05,382
(whistling gets louder)
594
00:27:08,856 --> 00:27:11,862
("Animal" by Pearl Jam)
595
00:27:17,741 --> 00:27:20,212
♪ One, two, three, four,
five against one ♪
596
00:27:20,245 --> 00:27:22,116
♪ Five, five, five against one ♪
597
00:27:22,149 --> 00:27:24,254
♪ Said one, two, three, four,
five against one ♪
598
00:27:24,287 --> 00:27:27,360
♪ Five, five, five, five,
five against one ♪
599
00:27:27,393 --> 00:27:29,999
♪ Torture from you to ♪
600
00:27:30,032 --> 00:27:33,839
♪ Me, yeah ♪
601
00:27:34,942 --> 00:27:37,013
♪ Yeah, yeah ♪
602
00:27:37,046 --> 00:27:40,987
♪ Abducted from the street... ♪46282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.