All language subtitles for Second Honeymoon .manu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,584 --> 00:01:25,980 - Raoul. - Hola, Vicky. 2 00:01:31,146 --> 00:01:32,804 My love. 3 00:01:35,610 --> 00:01:38,733 I didn't know you were in Miami. 4 00:01:38,808 --> 00:01:41,637 I didn't know until noon either. 5 00:01:41,706 --> 00:01:43,762 At least clearly. 6 00:01:43,839 --> 00:01:45,770 You keep drinking. 7 00:01:45,838 --> 00:01:47,769 No more no less. 8 00:01:47,837 --> 00:01:50,301 - Hereditary. My father and- - Yes, I remember. 9 00:01:50,368 --> 00:01:52,798 Your father drank a liter of whiskey a day ... 10 00:01:52,867 --> 00:01:55,297 and he died at the age of 73 piloting an airplane. 11 00:01:55,365 --> 00:01:57,023 So is. 12 00:01:57,097 --> 00:01:59,584 I didn't know you were in Miami either. 13 00:02:00,329 --> 00:02:01,987 We arrived yesterday. 14 00:02:04,060 --> 00:02:08,081 Thank you my love. I mean thank you. 15 00:02:08,158 --> 00:02:10,748 Is your husband inside? 16 00:02:10,823 --> 00:02:13,481 - Yes. - What is your last name? 17 00:02:14,555 --> 00:02:16,042 Benton. 18 00:02:16,120 --> 00:02:17,608 - Benton? -Yes. 19 00:02:17,686 --> 00:02:19,877 He sounds like a strong person. It is nice? 20 00:02:20,617 --> 00:02:23,104 - Fantastic. - But of course, it should be. 21 00:02:23,183 --> 00:02:26,738 - Reliable, right? - Yes, thank heaven. 22 00:02:28,280 --> 00:02:30,108 - I'll introduce him to you. - Better not. 23 00:02:30,179 --> 00:02:32,643 Why? You will like Bob. 24 00:02:32,710 --> 00:02:34,698 He always wanted to meet you. 25 00:02:35,443 --> 00:02:38,702 I'd rather be out here. 26 00:02:39,573 --> 00:02:41,061 Do not be silly. 27 00:03:02,127 --> 00:03:06,386 - Where were you? - Look. I met my first husband. 28 00:03:06,458 --> 00:03:08,752 - Raoul McLiesh. - March. 29 00:03:20,216 --> 00:03:22,374 - He is my husband. - An ancient indigenous custom. 30 00:03:22,448 --> 00:03:24,379 I met your wife in Arizona. 31 00:03:24,447 --> 00:03:27,673 If you're done, you can sit down. 32 00:03:27,745 --> 00:03:31,334 Herbie doesn't seem wonderful to you? He is an engineer. You will like it. 33 00:03:31,410 --> 00:03:34,204 - He is very intelligent. - She makes up for my sharpness. 34 00:03:34,275 --> 00:03:37,034 - I know. Somewhat ignorant. - But I'm teaching him to read. 35 00:03:37,106 --> 00:03:39,196 - How good. - And to write capital letters. 36 00:03:39,272 --> 00:03:42,532 - Has it progressed? - We got to ???? H "in six months. 37 00:03:42,604 --> 00:03:45,363 - Very pretty. - I still love you, precious. 38 00:03:49,766 --> 00:03:51,254 There is Bob. 39 00:04:00,526 --> 00:04:03,286 He is younger than he thought. 40 00:04:03,358 --> 00:04:07,220 No, not that. The one behind with the white jacket. You see it? 41 00:04:10,154 --> 00:04:12,948 Yeah. He looks like a Yale graduate. 42 00:04:13,019 --> 00:04:15,142 So is. From the class of 1924. 43 00:04:17,916 --> 00:04:22,107 - Who is the lady? - Mrs. Ellis, an acquaintance. 44 00:04:22,180 --> 00:04:24,610 Tell me where you were and what you did. 45 00:04:24,679 --> 00:04:26,610 By different places. 46 00:04:26,678 --> 00:04:28,700 Looking for where they make good daiquiris. 47 00:04:28,777 --> 00:04:30,900 - And you found it? - Not yet. 48 00:04:31,975 --> 00:04:33,963 Hello Bob. I am Raoul. 49 00:04:34,040 --> 00:04:36,267 Raoul, the deprived. 50 00:04:36,339 --> 00:04:38,997 McLiesh. Wow, I like it. 51 00:04:39,071 --> 00:04:41,001 Waiter, bring champagne. 52 00:04:41,069 --> 00:04:43,364 Nice to meet you. Come on, sit down. 53 00:04:43,435 --> 00:04:45,332 - Thank you. - That was good. 54 00:04:45,401 --> 00:04:46,559 - Vicky. - That? 55 00:04:46,633 --> 00:04:48,564 You didn't say it looked like Ronald Coleman. 56 00:04:48,631 --> 00:04:50,562 But more evil. 57 00:04:50,630 --> 00:04:52,652 I seem to have seen you before. 58 00:04:52,730 --> 00:04:54,820 - Are you a member of the tennis club? - Not yet. 59 00:04:54,895 --> 00:04:56,655 But you look familiar to me. 60 00:04:56,728 --> 00:05:00,488 It better be that way. The 23,000 posters cost me dearly. 61 00:05:00,559 --> 00:05:03,182 And not to mention the back covers of the magazines. 62 00:05:03,256 --> 00:05:06,846 - I'm Benton from Benton Straps. - Benton straps. Sure. 63 00:05:06,922 --> 00:05:09,250 I've wanted to meet you for a long time. 64 00:05:09,320 --> 00:05:12,012 I have questions to ask you. 65 00:05:12,085 --> 00:05:14,982 - Seriously? - What did you do when he grumbled? 66 00:05:15,050 --> 00:05:16,981 It hit her. 67 00:05:17,049 --> 00:05:19,309 - When was he yelling at you? - He locked her up. 68 00:05:19,381 --> 00:05:22,311 Very well. And when he threw things at you? 69 00:05:22,379 --> 00:05:23,969 Well- 70 00:05:24,045 --> 00:05:26,532 That is new. It was not in my routine. 71 00:05:28,608 --> 00:05:30,835 - Good- - For Vicky. 72 00:05:30,908 --> 00:05:32,395 By Vicky. 73 00:05:39,070 --> 00:05:40,932 They treated me like a piece of furniture. 74 00:05:41,668 --> 00:05:44,292 He is a very funny boy. 75 00:05:44,367 --> 00:05:46,524 - Funny. - And very nice. 76 00:05:46,598 --> 00:05:48,529 I don't know why you quit. 77 00:05:49,264 --> 00:05:50,853 Are you serious? 78 00:05:50,929 --> 00:05:54,155 - No, my dear. - Because otherwise- 79 00:05:54,227 --> 00:05:58,021 I'm on vacation. I have time for people like him. 80 00:05:58,092 --> 00:06:01,147 - Person. He is a bum and a clown. -Yes. 81 00:06:01,223 --> 00:06:03,949 - It doesn't do anything right. - No. 82 00:06:04,021 --> 00:06:05,850 So I got divorced. 83 00:06:05,920 --> 00:06:09,079 He made plans, promised things, but never fulfilled anything. 84 00:06:09,152 --> 00:06:12,412 He was just laughing and joking. Like today. 85 00:06:12,483 --> 00:06:15,811 It was a nice and quiet evening. Raoul appeared ... 86 00:06:15,882 --> 00:06:18,846 and everyone was jumping around ... 87 00:06:18,913 --> 00:06:20,844 like crazy. 88 00:06:20,912 --> 00:06:24,569 Forget about him, my love. Tell me who do you love? 89 00:06:24,643 --> 00:06:27,664 Bob, how glad I am that we met. 90 00:06:27,741 --> 00:06:29,729 He hated that life. 91 00:06:29,807 --> 00:06:31,738 He didn't give me security. 92 00:06:31,806 --> 00:06:35,566 I never knew where I was standing. Nothing was certain. 93 00:06:35,637 --> 00:06:37,965 You don't know how crazy it was to live with him. 94 00:06:38,036 --> 00:06:41,057 - Not like us. - Exactly. I love our life. 95 00:06:41,134 --> 00:06:44,428 I like our plans, our house, this vacation with you. 96 00:06:44,499 --> 00:06:46,430 Really I love you. 97 00:07:04,620 --> 00:07:06,108 Goodnight. 98 00:07:06,185 --> 00:07:08,480 Excuse me, but do we meet? 99 00:07:08,551 --> 00:07:10,708 - I'm your assistant, sir. - My assistant. 100 00:07:10,783 --> 00:07:13,714 Tell the concierge I don't need it. 101 00:07:14,781 --> 00:07:18,370 - You hired me, sir. - Yes? When? 102 00:07:18,445 --> 00:07:21,637 Yesterday afternoon when the plane landed in El Paso. 103 00:07:21,710 --> 00:07:23,901 I helped him put on his coat. 104 00:07:23,975 --> 00:07:26,099 It was hard for him to do it. 105 00:07:27,540 --> 00:07:30,130 Yes, I remember now. 106 00:07:30,205 --> 00:07:33,397 Vaguely. But I hired you, right? 107 00:07:33,470 --> 00:07:35,298 That's right, sir. 108 00:07:36,369 --> 00:07:38,300 Did you tell me your name? 109 00:07:38,368 --> 00:07:41,298 - Leo MacTavish, sir. - MacTavish? 110 00:07:41,366 --> 00:07:42,854 How good. 111 00:07:42,931 --> 00:07:45,294 Did I give you any instructions, MacTavish? 112 00:07:45,364 --> 00:07:47,953 Yes sir. I took care of everything. 113 00:07:48,028 --> 00:07:50,720 - I bought the tickets. - What tickets? 114 00:07:50,793 --> 00:07:52,724 To fly to New York. 115 00:07:52,792 --> 00:07:54,723 Regrésalos. 116 00:07:56,257 --> 00:07:58,915 Yes sir. And the luggage? 117 00:07:59,989 --> 00:08:02,453 - What happens? - I packed everything. 118 00:08:03,186 --> 00:08:04,708 Well, unpack. 119 00:08:04,785 --> 00:08:06,875 - Yes sir. - That's it, MacTavish. 120 00:08:06,951 --> 00:08:08,438 Of course Mr. 121 00:08:11,548 --> 00:08:13,207 The door, sir. 122 00:08:13,281 --> 00:08:16,109 - See who it is. - Yes sir. 123 00:08:17,777 --> 00:08:20,401 - For Mr. McLiesh. - Thank you. 124 00:08:20,476 --> 00:08:22,407 - Thank you. - No problem. 125 00:08:22,475 --> 00:08:23,963 Yes. 126 00:08:30,271 --> 00:08:32,827 - For you. - What is it? 127 00:08:32,903 --> 00:08:34,958 - I don't know, sir. - Open it. 128 00:08:35,034 --> 00:08:36,522 Good. 129 00:08:48,344 --> 00:08:50,331 Did you ask for a raccoon, sir? 130 00:08:51,509 --> 00:08:54,099 A racoon? Not that I remember. 131 00:08:58,637 --> 00:09:00,625 She looks like my Aunt Emily. 132 00:09:00,703 --> 00:09:02,191 Really sir? 133 00:09:03,768 --> 00:09:05,858 Take. A card. 134 00:09:07,799 --> 00:09:10,695 ???? From number two to number one ". 135 00:09:11,764 --> 00:09:14,024 Benton. 136 00:09:14,095 --> 00:09:16,525 Does the raccoon symbolize anything, Mac? 137 00:09:16,594 --> 00:09:19,558 Not to my knowledge, sir. If it had been a skunk- 138 00:09:19,625 --> 00:09:22,351 Forget it please. 139 00:09:22,424 --> 00:09:25,082 They are good company when alone. 140 00:09:29,920 --> 00:09:31,908 At least he has a sense of humor. 141 00:09:31,985 --> 00:09:33,973 - Yes sir. - What will we call it? 142 00:09:35,050 --> 00:09:36,981 Violeta is a nice name. 143 00:09:37,049 --> 00:09:39,513 Violet, of course. 144 00:09:39,581 --> 00:09:42,171 Mac, you are very useful to me. The position is yours. 145 00:09:42,246 --> 00:09:43,904 Thank my Lord. 146 00:09:50,074 --> 00:09:52,937 Mac, we're staying because I saw my ex-wife. 147 00:09:54,306 --> 00:09:56,327 She is so beauty. 148 00:09:56,404 --> 00:09:58,369 More beautiful than ever. 149 00:09:59,103 --> 00:10:01,965 We'll stay a while, right? 150 00:10:15,727 --> 00:10:18,248 - It's our best strap. - Really? 151 00:10:18,325 --> 00:10:20,290 I'm hungry. Where could it be? 152 00:10:20,357 --> 00:10:22,822 Raoul was never punctual in his life. 153 00:10:22,889 --> 00:10:26,445 - Enough with Raoul. He is my friend. - I can eat without him. 154 00:10:26,521 --> 00:10:28,781 - Let's get started. - We can not wait? 155 00:10:28,852 --> 00:10:31,510 We already waited long enough. Waiter, serve us. 156 00:10:35,948 --> 00:10:37,742 Here comes the savage. 157 00:10:50,140 --> 00:10:52,071 - Hi all. - Hi, Raoul. 158 00:10:52,139 --> 00:10:54,366 - It was time. - Looks like I was late. 159 00:10:54,438 --> 00:10:57,095 - This is Joy. - Pleasure. 160 00:10:57,169 --> 00:11:00,032 Isn't this place divine? 161 00:11:00,101 --> 00:11:02,032 I never dreamed that I would be here. 162 00:11:02,100 --> 00:11:04,030 I hope not to tease. 163 00:11:04,098 --> 00:11:05,723 No. It's a pleasure. 164 00:11:05,798 --> 00:11:07,820 Waiter, put one more place setting. 165 00:11:07,896 --> 00:11:10,054 - Do you like to sit there? - Thank you. 166 00:11:10,129 --> 00:11:12,685 Paula, this is Raoul. Mr. McLiesh, the Andersons. 167 00:11:12,761 --> 00:11:14,692 - Pleasure. - Charmed. 168 00:11:14,760 --> 00:11:17,247 My hair must be a mess. 169 00:11:17,325 --> 00:11:19,255 We came at 150 kilometers per hour. 170 00:11:19,323 --> 00:11:22,015 He was looking at the speedometer. I couldn't look down the road. 171 00:11:22,088 --> 00:11:24,076 - Seriously? -Yes. 172 00:11:24,154 --> 00:11:26,085 Who? 173 00:11:26,153 --> 00:11:29,311 - Who? - A creature of nature. 174 00:11:29,384 --> 00:11:31,974 - What do you mean? - What do you mean ???? Who is "? 175 00:11:32,049 --> 00:11:35,979 It's called Joy. She is a woman, attractive and sincere. 176 00:11:36,979 --> 00:11:38,604 Where did you meet her? 177 00:11:38,679 --> 00:11:41,700 I picked it up at the corner of Palm and Second Street. 178 00:11:41,777 --> 00:11:44,207 She is a cigarette store in some joint. 179 00:11:45,274 --> 00:11:47,966 He can't come tonight. 180 00:11:50,039 --> 00:11:52,969 - How did you come? - I hitchhiked. 181 00:11:53,037 --> 00:11:54,968 - From Louisville? - So is. 182 00:11:55,036 --> 00:11:56,694 I did not have money. 183 00:11:56,768 --> 00:11:59,891 I figured if people came to Miami, they would get jobs. 184 00:11:59,966 --> 00:12:02,396 He knew it would be hot and he wouldn't need a lot of clothes. 185 00:12:02,465 --> 00:12:04,952 I also wanted to know the tropics ... 186 00:12:05,030 --> 00:12:06,995 since she was a child. 187 00:12:07,262 --> 00:12:09,250 You find work? 188 00:12:09,328 --> 00:12:12,486 Immediately. First, in a store. In December. 189 00:12:12,560 --> 00:12:15,581 I fell in love with a boy, and we were going to get married. 190 00:12:15,658 --> 00:12:19,110 It was lovely. He said he was a lawyer, but one day he disappeared. 191 00:12:19,188 --> 00:12:21,812 They told me that he went back to Seattle and was married. 192 00:12:21,887 --> 00:12:24,817 He was not a lawyer either, but a dentist. 193 00:12:24,885 --> 00:12:28,008 - From those things, you learn a lot. - Definitely. 194 00:12:30,216 --> 00:12:32,840 Then I worked in a beauty salon, and you know what? 195 00:12:32,915 --> 00:12:34,846 One day a couple came in. 196 00:12:34,913 --> 00:12:37,707 While she was dyeing, he asked me out. 197 00:12:37,778 --> 00:12:40,571 He had good manners and dressed well. 198 00:12:40,643 --> 00:12:43,074 I thought the woman was his aunt. 199 00:12:43,141 --> 00:12:45,072 One day, I asked her something ... 200 00:12:45,140 --> 00:12:47,604 and I called him by his name. It was her husband. 201 00:12:47,672 --> 00:12:49,331 He got me fired. 202 00:12:49,405 --> 00:12:51,063 And what happened next? 203 00:12:51,137 --> 00:12:54,567 I worked as always when there is work. 204 00:12:54,635 --> 00:12:58,031 And when there is n't, you don't work, right? 205 00:12:58,100 --> 00:13:00,530 They must think I'm a mess ... 206 00:13:00,598 --> 00:13:03,391 But I work, save, and send money home. 207 00:13:03,463 --> 00:13:05,451 I would like to marry a man with ambitions ... 208 00:13:05,529 --> 00:13:07,585 start a family and have children. 209 00:13:07,661 --> 00:13:10,091 Many of those I know do not have them. 210 00:13:10,159 --> 00:13:12,487 Sometimes you get discouraged. 211 00:13:14,190 --> 00:13:17,313 It is true? Because if so, you have a problem. 212 00:13:18,388 --> 00:13:21,375 - Do you want to dance? - I would love to. 213 00:13:21,453 --> 00:13:23,815 - Will they leave this here? - Yes of course. 214 00:13:23,885 --> 00:13:26,112 I talked a lot and couldn't eat. 215 00:13:26,183 --> 00:13:28,114 They will leave it. Excuse me. 216 00:13:28,182 --> 00:13:29,670 Of course. 217 00:13:32,579 --> 00:13:34,510 Pretty cheeky. 218 00:13:34,578 --> 00:13:36,509 Absolutely. She is very smart. 219 00:13:36,577 --> 00:13:39,939 - I have the same opinion. - What do you think, Vicky? 220 00:13:41,008 --> 00:13:42,996 I find it very attractive. 221 00:13:51,668 --> 00:13:53,860 - Dances very well. - Thank you. 222 00:13:53,934 --> 00:13:55,865 I like to dance with a gentleman. 223 00:13:55,933 --> 00:13:57,864 Other men have a bad attitude. 224 00:13:57,931 --> 00:14:00,260 One gets tired after three dances. 225 00:14:09,025 --> 00:14:10,513 Thank you. 226 00:14:25,849 --> 00:14:27,542 Do you want me to interrupt them? 227 00:14:27,615 --> 00:14:30,408 Of course not. 228 00:14:45,138 --> 00:14:47,625 - Dances very well. - Seriously? 229 00:14:47,704 --> 00:14:50,725 They introduced me so quickly that I don't know who his wife is. 230 00:14:50,802 --> 00:14:52,460 My superior officer, Mrs. Benton. 231 00:14:53,533 --> 00:14:55,521 - Pleasure. - Has luck. 232 00:14:59,697 --> 00:15:01,685 - Hi there. - Hi there. 233 00:15:02,761 --> 00:15:05,385 Red champagne. Its beautiful. 234 00:15:05,460 --> 00:15:08,447 It is burgundy. And you are right. Its beautiful. 235 00:15:16,586 --> 00:15:18,982 You keep dancing better than anyone. 236 00:15:19,052 --> 00:15:20,711 It is the Spanish in me. 237 00:15:46,869 --> 00:15:50,322 - Wait. They will keep playing. - No, not now, Raoul. 238 00:15:50,401 --> 00:15:52,389 I must be good. 239 00:15:52,465 --> 00:15:54,862 - Please, let's dance. - It is very hot. 240 00:15:54,932 --> 00:15:57,089 - I agree. - Thank you. 241 00:15:58,162 --> 00:15:59,957 - Shall we play roulette? - Yeah right. 242 00:16:00,029 --> 00:16:01,959 - Are you coming, Vicky? - No thanks. 243 00:16:02,027 --> 00:16:05,583 - And your friend? - Not tonight. 244 00:16:07,657 --> 00:16:10,054 - Marcia? - Lose your money alone. 245 00:16:27,978 --> 00:16:29,466 Double zero. 246 00:16:31,477 --> 00:16:33,805 Shall we go with the ladies? 247 00:16:37,907 --> 00:16:40,167 You could get us dancing. 248 00:16:40,238 --> 00:16:44,021 - I can't dance with all three. - Why not? 249 00:16:49,684 --> 00:16:52,944 - Shall we dance, my love? - Where's Joy? 250 00:16:54,249 --> 00:16:56,736 - I dont know. Not here? - No. 251 00:16:56,814 --> 00:16:59,574 Thats weird. We were dancing, and he left. 252 00:16:59,645 --> 00:17:01,406 I didn't see her again. 253 00:17:01,478 --> 00:17:04,670 I was gasping for air and went for a walk alone on the beach. 254 00:17:04,742 --> 00:17:07,536 I thought one of you would accompany me. 255 00:17:08,274 --> 00:17:10,534 - Hi, Raoul. I sat in your chair. - Don't worry. 256 00:17:10,606 --> 00:17:14,128 - Of course, you were lucky. - Of course. 257 00:17:14,203 --> 00:17:17,395 - How much did you lose? - Consult my lawyer. 258 00:17:25,097 --> 00:17:27,187 Joy, you came back. Where were you? 259 00:17:27,263 --> 00:17:29,887 Over there, looking. It is an extraordinary place. 260 00:17:29,962 --> 00:17:31,756 Just a moment. Didn't you go outside with ...? 261 00:17:31,827 --> 00:17:33,950 Actually, he was outside with me. 262 00:17:34,025 --> 00:17:35,513 With you? 263 00:17:35,592 --> 00:17:37,749 Yes, we went to my room to have a drink. 264 00:17:38,490 --> 00:17:40,852 Herb, wasn't Raoul playing with you? 265 00:17:40,921 --> 00:17:43,250 He left as soon as we arrived. 266 00:17:46,252 --> 00:17:48,580 I get it. Excuse me. 267 00:18:09,472 --> 00:18:12,459 I had a great time. I liked your friends. 268 00:18:12,537 --> 00:18:15,058 But I don't understand them much. 269 00:18:15,136 --> 00:18:17,895 - They don't understand you, Joy. - That is easy. 270 00:18:17,967 --> 00:18:20,364 I guess Mr. Benton didn't understand me either. 271 00:18:20,432 --> 00:18:22,863 He took me to the beach and tried to overdo it. 272 00:18:22,931 --> 00:18:25,191 Maybe when I said I dated married men ... 273 00:18:25,263 --> 00:18:28,523 did not understand that he did not know they were. 274 00:18:28,595 --> 00:18:31,218 I don't know how a man with such a lovely wife ... 275 00:18:31,292 --> 00:18:33,223 wants to go overboard with me. 276 00:18:36,456 --> 00:18:39,852 Joy, I'm not married and I don't want to go overboard. 277 00:18:39,921 --> 00:18:41,579 You would give me a kiss? 278 00:18:41,653 --> 00:18:43,141 Of course. 279 00:18:48,150 --> 00:18:49,808 Why did you do that? 280 00:18:51,248 --> 00:18:54,212 I wanted to see what it was like to kiss an honest woman. 281 00:19:05,273 --> 00:19:06,761 Ahead. 282 00:19:10,504 --> 00:19:12,093 Hi. 283 00:19:16,000 --> 00:19:18,965 Can I help you with something? 284 00:19:19,032 --> 00:19:21,156 Is this Mr. McLiesh's suite? 285 00:19:21,231 --> 00:19:23,991 - Yes. - I was looking for it. 286 00:19:24,063 --> 00:19:26,391 - My name is Joy. - Joy? 287 00:19:26,461 --> 00:19:28,618 Did you ask him to come? 288 00:19:28,693 --> 00:19:30,590 No. I just came to say hello. 289 00:19:30,659 --> 00:19:33,351 You can greet by phone. 290 00:19:33,424 --> 00:19:35,854 But I want to see it. Can I wait here? 291 00:19:35,922 --> 00:19:38,148 - I don't think I would approve. - You won't mind. 292 00:19:38,221 --> 00:19:41,617 - Do not close the door. - Why not? 293 00:19:41,686 --> 00:19:43,946 When two people of the opposite sex ... 294 00:19:44,018 --> 00:19:45,949 that they are not related or married ... 295 00:19:46,017 --> 00:19:49,708 they are left alone in a room, there is no need to close the door. 296 00:19:49,781 --> 00:19:53,302 - It is a universal norm. - Many do not comply. 297 00:19:54,379 --> 00:19:55,866 Definitely. 298 00:20:03,973 --> 00:20:06,937 - Who are you? - Mr. McLiesh's assistant. 299 00:20:07,005 --> 00:20:09,492 Seriously? I had never met one. 300 00:20:09,570 --> 00:20:13,159 Maybe I came across one, but didn't know what it was. 301 00:20:13,234 --> 00:20:15,256 There is nothing special about an assistant. 302 00:20:15,333 --> 00:20:18,525 Use very elegant words. It must be smart. 303 00:20:19,264 --> 00:20:22,592 I have had access to information and experience. 304 00:20:22,662 --> 00:20:25,422 Experience? Me too, and a lot. 305 00:20:25,494 --> 00:20:28,481 But information, no. 306 00:20:29,558 --> 00:20:31,853 - What does? - I clean a watch. 307 00:20:31,923 --> 00:20:35,217 - Do you have to disarm it for that? - So is. 308 00:20:35,288 --> 00:20:38,844 - And can you put it together again? - Of course. 309 00:20:38,919 --> 00:20:41,043 Do you always clean Mr. McLiesh's watch? 310 00:20:41,118 --> 00:20:44,741 Watches Has six. This is the first one I clean. 311 00:20:44,816 --> 00:20:47,576 How are you sure you can put it together? 312 00:20:47,648 --> 00:20:51,203 Among the 91 correspondence courses I have taken ... 313 00:20:51,279 --> 00:20:54,868 there was an excellent one on ???? watches and how to repair them ". 314 00:20:54,943 --> 00:20:56,874 Ninety-one? 315 00:20:56,942 --> 00:21:00,168 It must work a lot. Never have fun? 316 00:21:01,240 --> 00:21:03,171 Have fun? 317 00:21:03,239 --> 00:21:06,896 Reading seems like a splendid pastime to me . 318 00:21:06,970 --> 00:21:09,231 Don't you date girls? 319 00:21:09,301 --> 00:21:11,266 - Girls? - Someone so nice. 320 00:21:12,700 --> 00:21:15,392 My experience in daydreams has been nil. 321 00:21:15,465 --> 00:21:17,396 ¿Devaneos? 322 00:21:18,463 --> 00:21:21,223 It means vain pastime. 323 00:21:22,294 --> 00:21:25,088 - How busy is he? - Very busy. 324 00:21:25,159 --> 00:21:28,419 In the last nine years, I have had 38 jobs. 325 00:21:28,490 --> 00:21:31,784 - Mostly short-lived. - I know what that is. 326 00:21:31,855 --> 00:21:34,819 Actually, although it's personal ... 327 00:21:34,887 --> 00:21:36,852 and I never told Mr. McLiesh ... 328 00:21:36,919 --> 00:21:38,907 the day we met ... 329 00:21:38,985 --> 00:21:41,744 I was planning to destroy myself. 330 00:21:41,816 --> 00:21:44,246 Heavens, he can't do that. 331 00:21:44,315 --> 00:21:47,212 It wasn't an imminent plan, you know. 332 00:21:47,280 --> 00:21:51,437 I was going to consider it for a year or so. 333 00:21:51,511 --> 00:21:54,169 He had lost control. 334 00:21:54,243 --> 00:21:56,764 It must be replenished. 335 00:21:56,840 --> 00:22:00,464 I don't understand how he lost those jobs knowing so many things. 336 00:22:00,539 --> 00:22:04,491 It's because of my personality. I have not. 337 00:22:05,236 --> 00:22:07,326 - Why don't you take a course? - I did it. 338 00:22:07,402 --> 00:22:10,888 It was the only one where I didn't get good grades. 339 00:22:10,966 --> 00:22:15,362 Isn't it curious? I do have it, and I'm doing very well. 340 00:22:15,430 --> 00:22:17,894 And you, who are so smart, don't have it. 341 00:22:17,962 --> 00:22:19,950 - Wow, what- - Yeah that's ironic. 342 00:22:23,759 --> 00:22:25,451 We arrived. It's here. 343 00:22:25,524 --> 00:22:27,455 Be comfortable. 344 00:22:27,523 --> 00:22:29,454 - Like in your house. - With pleasure. 345 00:22:29,522 --> 00:22:31,453 Look, little Joy. 346 00:22:33,586 --> 00:22:36,142 Come on, Huggins. I will introduce you to some friends. 347 00:22:36,218 --> 00:22:38,012 - Come. - Introduce me to whoever you want. 348 00:22:38,083 --> 00:22:40,014 He's the only man I know ... 349 00:22:40,082 --> 00:22:42,706 who drinks whiskey from two bottles at a time. 350 00:22:42,781 --> 00:22:46,041 - Without wetting my chin. - Joy, this is Huggins, the Great. 351 00:22:46,113 --> 00:22:47,941 - Pleasure. - Hi, Joy. 352 00:22:48,012 --> 00:22:51,101 And the most cultured man in this room: MacTavish. 353 00:22:51,843 --> 00:22:53,432 - How about ???? MacLavish "? - Well- 354 00:22:53,508 --> 00:22:55,938 Thank you! 355 00:22:56,007 --> 00:22:59,698 - Hope I don't interrupt anything, Mac. - What? 356 00:22:59,771 --> 00:23:03,133 No. I came to see how you were. 357 00:23:03,203 --> 00:23:06,167 First. First. 358 00:23:06,234 --> 00:23:08,755 I am ???? Pe drimera " when I meet a real man. 359 00:23:08,833 --> 00:23:10,957 And that's Huggins the Great. 360 00:23:11,031 --> 00:23:12,962 The salt of the earth. 361 00:23:13,030 --> 00:23:15,586 - A very salty man. - Salty. 362 00:23:15,662 --> 00:23:18,456 just like you, Joy. You are authentic. 363 00:23:18,528 --> 00:23:20,992 Whatever you are, you are authentic. 364 00:23:21,059 --> 00:23:23,955 We are too deep. 365 00:23:24,024 --> 00:23:28,078 - We need another drink, Huggins. - Great truth. 366 00:23:29,354 --> 00:23:31,581 Mac, ask us for a barrel of whiskey. 367 00:23:31,653 --> 00:23:34,674 - A barrel? - Yeah, a barrel, ice and- 368 00:23:34,751 --> 00:23:36,579 You know, everything you need. 369 00:23:36,650 --> 00:23:38,672 Come on, hurry up. Ask for it. 370 00:23:38,749 --> 00:23:40,872 Joy, will you have a drink with us, okay? 371 00:23:40,947 --> 00:23:43,639 - I can not. I have to go to work. - To work? 372 00:23:43,713 --> 00:23:46,337 Work work. That's the problem. 373 00:23:46,411 --> 00:23:48,739 It works too hard. Take a vacation tonight. 374 00:23:48,810 --> 00:23:52,467 - Yeah right. Resignation. - I can not. I have to go. 375 00:23:52,541 --> 00:23:54,631 - See you. - It's okay. 376 00:23:54,706 --> 00:23:57,001 - Nice to meet you, Mr. Huggins. - equally. 377 00:23:57,072 --> 00:23:59,003 - I'll say goodbye to Mr. MacTavish. - Yes. 378 00:23:59,071 --> 00:24:02,296 Sit down, Huggins. Take off your jacket and make yourself comfortable. 379 00:24:02,368 --> 00:24:04,299 We will put some action here. 380 00:24:04,367 --> 00:24:05,855 Yes. 381 00:24:07,399 --> 00:24:10,330 I wanted to tell you that I enjoyed the conversation. 382 00:24:10,397 --> 00:24:13,089 Me too and a lot. 383 00:24:14,162 --> 00:24:15,649 What is that? 384 00:24:15,728 --> 00:24:18,557 It's Violeta, our female raccoon. 385 00:24:20,925 --> 00:24:23,980 - She is sick? - No it's not. 386 00:24:24,056 --> 00:24:27,816 But you will have to take care of her for a while. 387 00:24:27,887 --> 00:24:29,715 I hope to see you soon. 388 00:24:29,786 --> 00:24:31,774 - I also. - Really? 389 00:24:33,517 --> 00:24:35,913 - See you. - Goodbye. 390 00:24:43,279 --> 00:24:47,833 I assure you that it is the best fishing in the country. 391 00:24:47,909 --> 00:24:50,238 - They'll bring it right away, sir. - Mac. 392 00:24:50,308 --> 00:24:54,397 Mac, I decided to repay all my social commitments ... 393 00:24:54,472 --> 00:24:56,630 with a harpooning excursion in the Keys. 394 00:24:56,704 --> 00:24:58,896 Harpoon, sir? 395 00:24:58,970 --> 00:25:00,628 Don't know what harpooning is? 396 00:25:00,702 --> 00:25:02,361 No sir. 397 00:25:02,434 --> 00:25:05,592 I finally found something you don't know. 398 00:25:05,665 --> 00:25:09,221 My friend Huggins, the Great, is an expert in harpooning. 399 00:25:09,297 --> 00:25:12,227 - Isn't that true, Dennis? - So is. 400 00:25:12,295 --> 00:25:15,747 I'll make a harpooner out of him. 401 00:25:15,826 --> 00:25:17,314 Yeah right. 402 00:25:17,392 --> 00:25:19,152 In a super harpooner. 403 00:25:19,224 --> 00:25:21,155 Come on, Dennis. Let's show you how to do it. 404 00:25:21,223 --> 00:25:23,278 Come. Here's a harpoon. Show her. 405 00:25:23,355 --> 00:25:25,945 - Hold my shoe. - I hold it. Come on! Do it. 406 00:25:26,020 --> 00:25:29,280 You need a good eye, a good harpoon ... 407 00:25:29,352 --> 00:25:31,044 and a lot of this. 408 00:25:56,071 --> 00:25:58,058 - There's one there. - Don't move it, Huggins. 409 00:25:58,135 --> 00:26:00,157 - illuminate with the two spotlights here. - Well. 410 00:26:00,234 --> 00:26:01,722 Slowly. 411 00:26:01,801 --> 00:26:03,493 Silence. Silence. 412 00:26:04,565 --> 00:26:07,359 - I have it. - Well well. 413 00:26:07,431 --> 00:26:09,396 Gee, what a beauty. 414 00:26:10,462 --> 00:26:12,518 Bob, you are amazing. That is the best. 415 00:26:12,593 --> 00:26:14,524 What do you know? If you never harpooned. 416 00:26:14,592 --> 00:26:16,523 Herbie, look what I have. 417 00:26:16,591 --> 00:26:18,522 Look what I caught, Herbie. 418 00:26:18,590 --> 00:26:20,521 Weighs 7 kilos or more. 419 00:26:20,589 --> 00:26:23,179 - Don't hold it close to me. - It will be beautiful in your dining room. 420 00:26:23,255 --> 00:26:25,481 Look, Raoul. That is a beauty. 421 00:26:25,553 --> 00:26:28,813 - Catch it, catch it. - There it goes. It escapes. 422 00:26:28,885 --> 00:26:30,907 Come on, follow him. Fish it. 423 00:26:36,247 --> 00:26:38,109 What happens? What happened? 424 00:26:38,179 --> 00:26:39,667 Vicky chases a fish. 425 00:26:39,745 --> 00:26:42,470 Come on, come on. The water is great. 426 00:26:42,543 --> 00:26:46,200 - We have to do something. Huggins. - Is your wife. Take it out. 427 00:26:48,939 --> 00:26:50,801 Hello my life. Isn't it fun? 428 00:26:50,872 --> 00:26:53,099 It will be funny for you, but not for me. 429 00:26:53,170 --> 00:26:54,829 Let's get out of here. 430 00:26:54,903 --> 00:26:56,834 - No, she's beautiful. - Let's go. 431 00:26:57,634 --> 00:26:59,293 I'll change and dive in 432 00:26:59,367 --> 00:27:02,354 - What did you say? Where are they? - Here. 433 00:27:02,432 --> 00:27:04,363 - Give me your hand. - Above. 434 00:27:04,431 --> 00:27:06,622 - You did it on purpose, right? -Yes. 435 00:27:06,696 --> 00:27:08,218 That seemed to me. 436 00:27:10,427 --> 00:27:12,551 What do you think, funny? 437 00:27:12,626 --> 00:27:14,988 Let me help you. 438 00:27:15,058 --> 00:27:16,716 Give me a hand. 439 00:27:18,390 --> 00:27:19,877 Above. 440 00:27:26,251 --> 00:27:29,374 - Do you think it's a children's picnic? - Excuse me friend. 441 00:27:29,449 --> 00:27:31,380 I'm just her ex-husband. 442 00:27:31,448 --> 00:27:33,470 It wasn't me who should be the hero. 443 00:27:35,879 --> 00:27:37,969 Take. Bundle up with these blankets. 444 00:27:38,045 --> 00:27:40,066 - Marcia, give me one of those. - Agree. 445 00:27:40,143 --> 00:27:43,369 Turn around. Let's go before I catch a cold. 446 00:27:43,441 --> 00:27:45,599 But, my life, it is a warm night. 447 00:27:45,674 --> 00:27:48,570 The water won't hurt us. Why be a party pooper? 448 00:27:48,638 --> 00:27:51,864 - For me, this is not fun. - Don't be silly, love. 449 00:27:51,937 --> 00:27:54,094 - Heavens. - Where's my drink? 450 00:27:54,168 --> 00:27:57,291 - Sorry. - Hey. 451 00:27:57,367 --> 00:27:59,423 - What is that? - That? 452 00:28:03,763 --> 00:28:05,251 A giant stingray. 453 00:28:05,329 --> 00:28:07,191 If you want something good, let's catch it. 454 00:28:07,261 --> 00:28:09,191 - Yes, come on. "Can we use that harpoon, Huggins?" 455 00:28:09,259 --> 00:28:11,190 Yeah right. 456 00:28:11,258 --> 00:28:13,882 - Vicky, stay away from the harpoon. - A little. 457 00:28:13,957 --> 00:28:16,683 - What will he do to us? - He'll tow us to death. 458 00:28:16,756 --> 00:28:19,914 - Like a train ride. - Isn't it magnificent? 459 00:28:21,486 --> 00:28:24,144 Hurry up. It will escape. 460 00:28:24,218 --> 00:28:26,183 Behind. Behind. 461 00:28:30,880 --> 00:28:33,367 You gave him, you gave him 462 00:28:33,446 --> 00:28:35,468 It is wonderful. 463 00:28:40,642 --> 00:28:43,334 He turned around. It is coming towards us. Look. 464 00:28:46,138 --> 00:28:48,103 If it gets close, it will make us capsize. 465 00:28:48,171 --> 00:28:49,999 Do not get nervous. 466 00:28:51,735 --> 00:28:53,462 Watch out. Let her pass. 467 00:28:53,535 --> 00:28:55,329 Be careful, we will crash. 468 00:29:08,093 --> 00:29:09,921 Geez, it was close. 469 00:29:09,992 --> 00:29:12,388 It could have wrecked the ship. 470 00:29:16,322 --> 00:29:17,809 Here we go. 471 00:29:23,884 --> 00:29:25,542 It goes to the open sea. 472 00:29:25,616 --> 00:29:28,206 - It is wonderful. - What will happen to us? 473 00:29:28,281 --> 00:29:30,212 - How far will it take us? - Up to Cherbourg. 474 00:29:31,446 --> 00:29:33,468 Why take danger for nothing? 475 00:29:33,544 --> 00:29:36,338 - Cut the rope. - No, it's fabulous. 476 00:29:36,410 --> 00:29:38,670 - Crazy. - Hey, Raoul, come on. 477 00:29:38,741 --> 00:29:40,672 Vicky, it's safer here. 478 00:29:40,740 --> 00:29:42,898 - Let's harpoon it again. - There was only one harpoon. 479 00:29:45,171 --> 00:29:47,102 - Hurry up, Huggins. - We'll catch him. 480 00:29:49,869 --> 00:29:51,925 Just a moment. 481 00:29:56,898 --> 00:29:58,386 Nice, huh? 482 00:30:06,750 --> 00:30:08,738 I came to fish ... 483 00:30:08,816 --> 00:30:11,508 not to be dragged by a silly fish. 484 00:30:11,581 --> 00:30:13,068 We're going home. 485 00:30:17,111 --> 00:30:19,473 Better go back, Raoul. 486 00:30:21,609 --> 00:30:23,597 Huggins, turn around. 487 00:30:29,904 --> 00:30:32,494 Goodnight everyone. See you tomorrow. 488 00:30:32,569 --> 00:30:34,056 Goodnight. 489 00:30:35,200 --> 00:30:36,961 Good night, Raoul. I had a lot of Fun. 490 00:30:37,033 --> 00:30:38,963 I also. Good night, Vicky. 491 00:30:39,031 --> 00:30:40,962 Good night, Marcia, Herbie. 492 00:30:41,030 --> 00:30:44,153 - Sleep well. - Someday, let's go spear together. 493 00:30:50,859 --> 00:30:52,517 Where could it be? 494 00:30:56,422 --> 00:30:58,648 How elusive is the very unfortunate. 495 00:30:59,720 --> 00:31:02,809 Sure, we had to touch the only cabin without mosquito nets. 496 00:31:02,885 --> 00:31:05,747 A hole in the net and the mosquito found it. 497 00:33:30,599 --> 00:33:32,258 I can keep you company? 498 00:33:41,527 --> 00:33:43,389 Actually, I was expecting you. 499 00:33:44,392 --> 00:33:46,322 Were you waiting for me? 500 00:33:47,890 --> 00:33:50,411 - Why? - I dont know. 501 00:33:51,487 --> 00:33:53,146 I do. 502 00:33:53,220 --> 00:33:56,343 You were waiting for me because you are a sentimental fool. 503 00:33:57,351 --> 00:33:58,839 Maybe 504 00:33:59,916 --> 00:34:02,608 That's exactly what I was thinking about. 505 00:34:04,113 --> 00:34:05,601 It's hard? 506 00:34:06,712 --> 00:34:08,643 What thing? 507 00:34:08,711 --> 00:34:10,699 Sitting here ... 508 00:34:10,777 --> 00:34:13,832 on a night like this, thinking of you and me- 509 00:34:13,908 --> 00:34:15,396 Yes. 510 00:34:16,573 --> 00:34:18,401 Yes, Vicky. It's hard. 511 00:34:21,936 --> 00:34:24,299 Did you suffer a lot when I left you? 512 00:34:26,367 --> 00:34:29,661 - And you? - I asked first. 513 00:34:29,732 --> 00:34:32,924 No, at first, no. 514 00:34:32,997 --> 00:34:36,688 It amazed me, but I expected it. 515 00:34:36,762 --> 00:34:39,420 - I've had a feeling it for a long time. - Seriously? 516 00:34:41,592 --> 00:34:45,182 I always thought it had been a surprise, a radical cut. 517 00:34:45,256 --> 00:34:47,812 - Not impossible. - Why? 518 00:34:47,888 --> 00:34:50,409 A couple doesn't get mad in a minute ... 519 00:34:50,487 --> 00:34:52,475 and separates forever. 520 00:34:52,552 --> 00:34:54,914 Not a couple in love. 521 00:34:54,984 --> 00:34:59,913 Some things are tolerated, forgiven and others forgotten. 522 00:35:02,047 --> 00:35:04,239 You still like me, right? 523 00:35:04,312 --> 00:35:06,777 You want to get what is ours back, right? 524 00:35:07,844 --> 00:35:10,967 I do not know what is happening to me. I'm tired or crazy or something. 525 00:35:11,042 --> 00:35:13,938 But tonight, I remember many things. 526 00:35:15,839 --> 00:35:17,770 And I feel the same ... 527 00:35:17,838 --> 00:35:20,268 that I felt when that gray morning was waiting for you . 528 00:35:20,336 --> 00:35:22,267 In the school dormitory. 529 00:35:22,335 --> 00:35:25,424 He was so afraid that he was shaking like a leaf. 530 00:35:25,500 --> 00:35:27,465 He was running away with a stranger ... 531 00:35:27,532 --> 00:35:31,155 not knowing if we would get married that day. 532 00:35:31,230 --> 00:35:33,421 What a fool, right? 533 00:35:33,495 --> 00:35:35,653 They give you speeches. 534 00:35:35,728 --> 00:35:37,215 Speeches? 535 00:35:37,293 --> 00:35:39,224 If you remember? 536 00:35:39,292 --> 00:35:42,155 That afternoon, in his office, the justice of the peace ... 537 00:35:42,224 --> 00:35:44,347 gave us a speech ... 538 00:35:45,521 --> 00:35:47,679 my fears disappeared, and I was happy. 539 00:35:48,420 --> 00:35:51,179 That gave me the freedom to love you. 540 00:35:52,617 --> 00:35:54,707 Then in Reno, the judge gave us a speech ... 541 00:35:54,783 --> 00:35:56,771 and I stopped being Mrs. McLiesh. 542 00:35:57,948 --> 00:36:00,208 I went back to the hotel and started crying. 543 00:36:02,412 --> 00:36:05,672 It's strange. I didn't cry for six months. 544 00:36:06,409 --> 00:36:08,499 And then yes? Really? 545 00:36:08,575 --> 00:36:10,063 Then. 546 00:36:11,907 --> 00:36:14,497 And finally Bob and I got married. 547 00:36:14,572 --> 00:36:16,502 My mother, my friends attended ... 548 00:36:16,570 --> 00:36:19,160 and everything was where it should be. 549 00:36:19,235 --> 00:36:21,325 And the pastor gave another speech. 550 00:36:22,900 --> 00:36:26,353 A speech according to which it is wrong that I am here with you. 551 00:36:27,930 --> 00:36:29,520 It seems I would have said it. 552 00:36:29,596 --> 00:36:31,561 Right? 553 00:36:32,561 --> 00:36:34,822 You are very funny, Raoul. 554 00:36:34,893 --> 00:36:36,722 Too much, and that's the problem. 555 00:36:37,725 --> 00:36:40,951 But it's boring to always be in the middle of the routine. 556 00:36:41,023 --> 00:36:44,317 That's what I mean. Does life have to be boring? 557 00:36:44,387 --> 00:36:46,579 No, not boring, but it must have an order. 558 00:36:51,884 --> 00:36:54,314 What are you thinking about? 559 00:36:54,382 --> 00:36:57,812 In Switzerland, in Naples ... 560 00:36:57,880 --> 00:37:00,901 and in the cozy cabin we had in Juan-les-Pins. 561 00:37:00,978 --> 00:37:04,238 - One hundred places. Remember? -Yes. 562 00:37:04,309 --> 00:37:06,137 Yes, I remember, Vicky. 563 00:37:16,469 --> 00:37:18,695 - I wish your mother would see you now. - My mother? 564 00:37:18,768 --> 00:37:20,699 You never liked him. 565 00:37:20,767 --> 00:37:22,698 It seemed hateful to me. 566 00:37:22,766 --> 00:37:24,992 I don't know how he had a daughter like you. 567 00:37:25,064 --> 00:37:27,222 You already ruined everything. 568 00:37:27,296 --> 00:37:29,227 You always screwed up everything. 569 00:37:29,295 --> 00:37:31,521 May I remind you that I am no longer your husband? 570 00:37:31,594 --> 00:37:33,684 I am free as a bird. 571 00:37:33,760 --> 00:37:35,657 Mrs. Hadley will be your mother ... 572 00:37:35,724 --> 00:37:37,655 but he no longer has a relationship with me. 573 00:37:37,723 --> 00:37:39,950 To me, she's just an old talkative ... 574 00:37:40,023 --> 00:37:42,647 with several houses, two cars, a driver ... 575 00:37:42,720 --> 00:37:44,379 and a good income. 576 00:37:44,453 --> 00:37:46,917 - Keep going. - Why not? I already started. 577 00:37:46,985 --> 00:37:49,007 After I got married and divorced from you ... 578 00:37:49,083 --> 00:37:51,912 I see I never gave you a good reprimand. 579 00:37:51,982 --> 00:37:55,707 Do not tell me that your mother is very active, because it is not true. 580 00:37:55,780 --> 00:37:57,438 She is fat as a sow. 581 00:37:57,512 --> 00:37:59,374 Sleep until noon and then ... 582 00:37:59,444 --> 00:38:02,340 causes problems or seeks them. 583 00:38:02,409 --> 00:38:03,897 You finished? 584 00:38:03,975 --> 00:38:05,837 I will also say that no woman ... 585 00:38:05,907 --> 00:38:07,838 could replace you in my mind. 586 00:38:07,906 --> 00:38:11,427 But you have too many emotional obstacles. 587 00:38:11,504 --> 00:38:14,094 you idolize your mother and ended up with someone like Bob. 588 00:38:14,169 --> 00:38:16,759 I guess that's an insult too. 589 00:38:16,835 --> 00:38:19,731 - What's wrong with him? - In short, it's perfect. 590 00:38:19,799 --> 00:38:22,229 - You didn't like him? - Until he backed out. 591 00:38:22,298 --> 00:38:24,524 That revealed what it was like. 592 00:38:24,596 --> 00:38:27,027 - He did it for a reason. - So as not to pass out. 593 00:38:27,095 --> 00:38:30,117 No, he did it because his company and I are everything to him. 594 00:38:30,194 --> 00:38:32,215 He can't take chances like you. 595 00:38:32,292 --> 00:38:34,484 - There are people who depend on him. - You're right. 596 00:38:34,558 --> 00:38:37,784 If you take away his company, how happy can you do it? 597 00:38:37,855 --> 00:38:40,286 Ask yourself that question from time to time. 598 00:38:40,355 --> 00:38:44,307 And by the way, what kind of straps do you sell? 599 00:38:44,385 --> 00:38:46,577 - For wheels or for pants? - For wheels. 600 00:38:46,651 --> 00:38:48,615 For automobile wheels. 601 00:38:48,682 --> 00:38:51,079 Does your ink business ... 602 00:38:51,147 --> 00:38:53,112 is it better than straps? 603 00:38:53,180 --> 00:38:54,805 - Go to bed. - No. 604 00:38:54,879 --> 00:38:56,400 - Go back to your husband. - No. 605 00:38:56,478 --> 00:38:58,068 You do not know what are you doing. 606 00:38:58,143 --> 00:39:00,937 - Do you fight like that with Bob? - Of course not. 607 00:39:01,009 --> 00:39:03,065 Do they review the multiplication tables? 608 00:39:03,141 --> 00:39:06,969 Now I am going to bed. You cannot be responsible. 609 00:39:07,038 --> 00:39:09,401 Stay with your fascinating girlfriends. 610 00:39:09,471 --> 00:39:13,423 - What fascinating girlfriends? - What girlfriends, you say? 611 00:39:13,501 --> 00:39:16,432 Joy. I know she's sweet and lovely ... 612 00:39:16,499 --> 00:39:18,430 but don't show him ... 613 00:39:18,498 --> 00:39:20,928 a medal of honor instead of a jewel. 614 00:39:20,997 --> 00:39:23,791 I saw her come out of your room the other day. 615 00:39:23,862 --> 00:39:25,350 I caught you. 616 00:39:25,428 --> 00:39:28,450 - Vicky, you're jealous. - Jealous? How ridiculous. 617 00:39:28,526 --> 00:39:30,457 - Typical of a woman. - That? 618 00:39:30,525 --> 00:39:32,854 It is not enough to steal my happiness. 619 00:39:32,924 --> 00:39:36,513 Not satisfied with her husband being a pillar of society ... 620 00:39:36,589 --> 00:39:38,520 it ruins my hobbies. 621 00:39:38,588 --> 00:39:40,519 I don't want to ruin your hobbies. 622 00:39:40,586 --> 00:39:44,573 I don't want to ruin your life, I'm not jealous. No. 623 00:39:45,950 --> 00:39:47,438 Vicky. 624 00:39:51,314 --> 00:39:52,938 We must forget this. 625 00:39:53,911 --> 00:39:55,399 I know. 626 00:39:56,410 --> 00:39:58,035 Do you have a handkerchief? 627 00:40:00,708 --> 00:40:02,502 We will do one thing. 628 00:40:02,573 --> 00:40:04,300 That? 629 00:40:04,372 --> 00:40:07,734 When we get back to Miami, I'll go. 630 00:40:07,804 --> 00:40:10,893 So you and Bob will enjoy your vacation in peace. 631 00:40:13,334 --> 00:40:15,697 You better come in. 632 00:40:15,765 --> 00:40:17,253 I'm going. 633 00:40:20,097 --> 00:40:22,788 But you just sit there. 634 00:40:22,862 --> 00:40:24,487 I'm tired. 635 00:40:26,060 --> 00:40:28,650 Of course. I am also exhausted. 636 00:40:30,657 --> 00:40:32,145 Goodnight. 637 00:40:33,289 --> 00:40:34,777 Goodnight. 638 00:40:37,087 --> 00:40:39,018 Won't you go to bed? 639 00:40:39,086 --> 00:40:42,608 No. Do you think I can sleep? 640 00:40:42,683 --> 00:40:46,273 Me neither. I better stay. It's cooler here. 641 00:41:05,904 --> 00:41:07,392 Good night, Vicky. 642 00:41:08,569 --> 00:41:10,057 Good night, Raoul. 643 00:41:51,044 --> 00:41:53,531 Bob. Turn around. You are snoring. 644 00:41:53,610 --> 00:41:55,269 I'm sorry, my love. 645 00:42:09,034 --> 00:42:10,521 Yes? 646 00:42:10,600 --> 00:42:13,962 One moment, please. It's for you, sir. 647 00:42:14,031 --> 00:42:18,324 - Hi there? - I called to say goodbye. 648 00:42:18,395 --> 00:42:20,155 You're leaving today, right? 649 00:42:20,228 --> 00:42:22,624 Yes, thanks for calling. 650 00:42:22,693 --> 00:42:24,487 I dont know. Maybe New York. 651 00:42:24,558 --> 00:42:26,046 Seriously? 652 00:42:26,124 --> 00:42:28,986 Maybe you take the same flight as Bob. 653 00:42:29,056 --> 00:42:31,021 Yes, they called from the factory. 654 00:42:31,088 --> 00:42:33,814 There is a kind of strike. 655 00:42:33,887 --> 00:42:36,215 I will not stay. 656 00:42:37,284 --> 00:42:40,339 Goodbye. 657 00:42:40,416 --> 00:42:43,313 Goodbye. You will be left alone, right? 658 00:42:43,381 --> 00:42:46,243 I'm going to Marcia's house. They will take care of me. 659 00:42:47,479 --> 00:42:50,807 Goodbye, Raoul. 660 00:42:50,877 --> 00:42:52,364 Bye, Vicky. 661 00:42:55,807 --> 00:42:58,363 - Mac. - Yes, sir? 662 00:42:58,439 --> 00:42:59,926 Unemployed. 663 00:43:08,866 --> 00:43:10,797 I'm sorry I have to go. 664 00:43:10,865 --> 00:43:13,295 - I know they'll take care of Vicky. - We will do it. 665 00:43:13,363 --> 00:43:15,590 - That everything goes well. - Don't worry. So shall. 666 00:43:15,663 --> 00:43:18,150 Goodbye Love. Behave well. I'll be back as soon as I can. 667 00:43:18,228 --> 00:43:19,749 - Agree. - All aboard. 668 00:43:19,827 --> 00:43:21,315 - Goodbye. - Goodbye. 669 00:43:21,393 --> 00:43:24,516 Just a moment. Bob, I just found out. It's awful. 670 00:43:24,591 --> 00:43:27,055 - I'll take care of it. They won't do that to me. - Of course. 671 00:43:27,123 --> 00:43:29,349 - To comfort you. - No, it's extra weight. 672 00:43:29,421 --> 00:43:31,647 - I already warned the counter. - It's okay. Thank you. 673 00:43:31,719 --> 00:43:33,480 - They expect it. - Goodbye My Heaven. 674 00:43:33,552 --> 00:43:35,483 - Goodbye Love. Goodbye. - Goodbye. 675 00:43:38,216 --> 00:43:39,874 I thought you were traveling too. 676 00:43:39,948 --> 00:43:43,435 No, I gave my reserved seat to Bob. 677 00:43:50,042 --> 00:43:51,530 Goodbye. 678 00:43:51,608 --> 00:43:53,902 - Goodbye. - Luck. 679 00:43:53,973 --> 00:43:55,938 Goodbye. 680 00:43:56,006 --> 00:43:57,937 Shall we take you, Raoul? 681 00:43:58,005 --> 00:43:59,936 - Yes, thank you very much. - Well. 682 00:44:22,057 --> 00:44:23,988 - Goodbye. - Goodbye. 683 00:44:26,988 --> 00:44:30,816 Raoul, you were very kind to give that to Bob. 684 00:44:30,886 --> 00:44:33,578 - Was it champagne? - No. Violet. 685 00:44:33,651 --> 00:44:36,513 - Violet? - Yes, the raccoon he gave me. 686 00:44:36,582 --> 00:44:38,513 It's not possible. 687 00:44:38,581 --> 00:44:40,841 It seemed like a real hint to me: 688 00:44:40,913 --> 00:44:42,901 A pet to replace you, Vicky. 689 00:44:43,845 --> 00:44:46,638 What if he opens it on the plane? 690 00:44:46,710 --> 00:44:48,368 That's the idea. 691 00:44:49,641 --> 00:44:52,867 You didn't think Bob was in a very bad mood. 692 00:44:52,939 --> 00:44:56,892 Not until I saw it, but when he gave it to me, I was too. 693 00:44:56,971 --> 00:44:59,764 Don't you know what a strike is? 694 00:44:59,835 --> 00:45:03,595 Yeah right. One time, they made me one in the business. 695 00:45:03,666 --> 00:45:06,824 I sent the boys some cots, some blankets ... 696 00:45:06,898 --> 00:45:10,692 Wine, food and 16 gorgeous showgirls. 697 00:45:10,763 --> 00:45:13,557 - And that's your idea of ​​fighting. - More or less. 698 00:45:13,628 --> 00:45:16,786 When the wives picketing outside ... 699 00:45:16,859 --> 00:45:19,120 they saw what was happening inside ... 700 00:45:19,191 --> 00:45:21,553 they entered and took them home. 701 00:45:21,623 --> 00:45:23,451 End of the strike. 702 00:45:57,736 --> 00:46:02,901 Violeta (and her son) will keep you company while you're alone. Number one. 703 00:46:49,301 --> 00:46:51,232 Take it away! Take it away! 704 00:46:51,299 --> 00:46:53,526 - That? We crashed? - What is it, ma'am? 705 00:46:53,598 --> 00:46:55,529 There is a huge alligator! 706 00:46:57,095 --> 00:46:58,923 I have it on top! 707 00:46:58,994 --> 00:47:01,152 Easy, ma'am. Come, Violet. 708 00:47:01,227 --> 00:47:03,555 That's. Come, Violet. 709 00:47:18,001 --> 00:47:20,124 - Hi there. - Hi Vicky. 710 00:47:21,532 --> 00:47:23,054 Hi, Raoul. 711 00:47:23,798 --> 00:47:27,250 Forgive me about the raccoon. 712 00:47:27,328 --> 00:47:29,316 Does not matter. 713 00:47:29,394 --> 00:47:31,858 I'm sorry I was so unpleasant. 714 00:47:31,926 --> 00:47:36,253 - I'm forgiven? - I'll think about it. 715 00:47:37,289 --> 00:47:38,777 Did you sleep 716 00:47:40,953 --> 00:47:43,043 Me neither. 717 00:47:43,119 --> 00:47:45,583 Actually, I was thinking of you. 718 00:47:45,651 --> 00:47:47,582 Do you know why I stayed? 719 00:47:48,649 --> 00:47:50,546 Hopefully not what I imagine. 720 00:47:50,615 --> 00:47:53,943 You won't expect me to hang around with you while Bob is away. 721 00:47:54,013 --> 00:47:58,067 Vicky, you don't think I can date a married woman, do you? 722 00:47:58,144 --> 00:47:59,700 I hope not. 723 00:47:59,777 --> 00:48:02,502 All arranged. I see you tomorrow. Goodnight. 724 00:48:08,271 --> 00:48:09,759 Goodbye. 725 00:48:18,499 --> 00:48:20,895 - 20-18, right? - 20-18. 726 00:48:20,964 --> 00:48:22,691 - Ready? -Yes. 727 00:48:48,814 --> 00:48:50,745 Wasn't it that you didn't know how to play? 728 00:48:50,813 --> 00:48:54,504 That's what you get for making me dance like that the other night. 729 00:48:54,578 --> 00:48:56,271 Take your trophy. 730 00:48:57,343 --> 00:48:59,365 You bit my finger! 731 00:49:10,719 --> 00:49:14,081 I had a blast, Raoul. I like to be with you. 732 00:49:14,150 --> 00:49:16,138 I like being with you too, Vicky. 733 00:49:16,216 --> 00:49:19,441 Otherwise it wouldn't have taken you around the world. 734 00:49:19,513 --> 00:49:21,705 Of course not. 735 00:49:21,779 --> 00:49:24,504 But Mrs. Benton ... is different. 736 00:49:26,177 --> 00:49:28,300 - She is pretty? -Yes. 737 00:49:28,375 --> 00:49:30,862 But not as glamorous as my Vicky. 738 00:49:30,940 --> 00:49:34,462 Not so pretty asleep and escaping through the bedroom window ... 739 00:49:34,539 --> 00:49:36,628 but it is moderately pretty. 740 00:49:36,704 --> 00:49:38,931 - Recapture. - Yes I know. 741 00:49:39,003 --> 00:49:40,934 Not a hair out of place. 742 00:49:41,001 --> 00:49:42,932 All vanity jars match. 743 00:49:43,000 --> 00:49:46,760 On Fridays, you will see her at her desk paying her bills. 744 00:49:46,831 --> 00:49:48,762 She is a magnificent woman. 745 00:49:51,662 --> 00:49:53,456 You will be going home soon. 746 00:49:54,694 --> 00:49:57,954 Yes, to design your garden and hire someone to cut the grass. 747 00:49:58,025 --> 00:50:00,182 - But it's fun, Raoul. - Of course. 748 00:50:00,257 --> 00:50:01,983 - It's a good life. -Yes. 749 00:50:02,056 --> 00:50:03,782 He couldn't bear to live with me ... 750 00:50:03,854 --> 00:50:05,785 not knowing where we would dine ... 751 00:50:05,853 --> 00:50:07,784 or where we would travel. 752 00:50:07,852 --> 00:50:09,908 If we would have lunch with a duke or a porter. 753 00:50:09,985 --> 00:50:12,211 If I would get up at dawn or at noon. 754 00:50:12,283 --> 00:50:15,009 And without distinguishing the time when you go to bed. 755 00:50:15,082 --> 00:50:16,876 Someday- 756 00:50:16,948 --> 00:50:19,435 Someday, Mrs. Benton will have children. 757 00:50:21,544 --> 00:50:24,065 We hope to have them next year. 758 00:50:24,143 --> 00:50:26,664 - Child? - Bob wants a boy. 759 00:50:26,741 --> 00:50:29,104 - And it will be. - Yes, I'm sure. 760 00:50:29,173 --> 00:50:31,434 A boy, then a girl, and then another boy. 761 00:50:31,506 --> 00:50:33,437 And I'll be about 31 years old, and- 762 00:50:33,505 --> 00:50:35,436 The children will go to Yale. 763 00:50:35,503 --> 00:50:38,127 - Yes, and the girl, Vassar. - Holyoke. 764 00:50:38,201 --> 00:50:40,859 - Isn't it lovely? - Yes incredible. 765 00:50:40,934 --> 00:50:43,830 It's what I've always wanted. 766 00:50:43,898 --> 00:50:47,021 - And what Bob has planned. -Yes. 767 00:50:47,096 --> 00:50:49,617 Vicky, you are very lucky. 768 00:50:51,861 --> 00:50:53,348 We are liars. 769 00:50:54,359 --> 00:50:56,256 Yes, since you mention it, it is. 770 00:50:56,325 --> 00:50:58,948 Why do we hide what we feel? 771 00:50:59,023 --> 00:51:02,283 I'm sick of pretending we are two strangers. 772 00:51:02,354 --> 00:51:05,318 We are not strangers. We loved each other very much. 773 00:51:05,386 --> 00:51:07,317 Raoul, take me with you. 774 00:51:07,385 --> 00:51:09,747 You are the only real thing that ever happened to me. 775 00:51:09,816 --> 00:51:12,145 Don't let me go this time, please. 776 00:51:19,844 --> 00:51:23,502 - My life. - You know I want to take you with me. 777 00:51:23,576 --> 00:51:25,597 More than anything in the world, Vicky. 778 00:51:27,007 --> 00:51:28,938 But let's not lose our minds. 779 00:51:29,006 --> 00:51:32,492 We cannot part again. We can not. 780 00:51:32,570 --> 00:51:34,535 Listen to me, Vicky. 781 00:51:36,102 --> 00:51:38,964 We never did things by halves. 782 00:51:39,033 --> 00:51:41,463 Let's not do it now. 783 00:51:41,532 --> 00:51:44,019 Let's not follow through or we will ruin everyone's life. 784 00:51:48,628 --> 00:51:50,116 You are right love. 785 00:51:51,692 --> 00:51:53,351 It's curious. You always have it. 786 00:52:19,343 --> 00:52:21,331 - Hello guys. - Hi there. 787 00:52:22,408 --> 00:52:24,532 I notice them gaunt. 788 00:52:24,607 --> 00:52:27,071 They are fine? 789 00:52:27,139 --> 00:52:29,127 Move on to raising your percentage ... 790 00:52:29,204 --> 00:52:31,192 if you resist it. 791 00:52:31,270 --> 00:52:33,167 No thanks. I'm going. 792 00:52:33,235 --> 00:52:35,791 We will be there until 9:00 if you want to come. 793 00:52:38,299 --> 00:52:39,787 Bye, Vicky. 794 00:52:41,064 --> 00:52:42,551 Goodbye, Raoul. 795 00:52:53,357 --> 00:52:54,913 Vicky. 796 00:52:56,322 --> 00:52:59,911 He's gone, Marcia. That was a goodbye. 797 00:52:59,987 --> 00:53:02,974 We will talk about that later. Bob called. 798 00:53:03,051 --> 00:53:06,277 - What Bob? - Your husband, remember? 799 00:53:06,350 --> 00:53:08,144 - Bob. -Yes. 800 00:53:08,215 --> 00:53:09,804 - Something happens? - Much. 801 00:53:09,881 --> 00:53:13,141 - That? - I'm not sure, but I guess. 802 00:53:13,212 --> 00:53:15,608 They published something about you and Raoul in the newspaper. 803 00:53:15,677 --> 00:53:17,267 What did he say? 804 00:53:17,344 --> 00:53:19,933 That Raoul divorced you ... 805 00:53:20,008 --> 00:53:22,337 but still loving you. 806 00:53:23,706 --> 00:53:25,694 - I'll call Bob right away. - You can not. 807 00:53:25,772 --> 00:53:27,431 - Why? - You won't find it. 808 00:53:27,504 --> 00:53:30,162 His secretary said he will call at midnight. 809 00:53:34,300 --> 00:53:36,821 - Goodnight Mr. - Mac. 810 00:53:36,899 --> 00:53:39,556 I hope you don't bother. He was testing his inks. 811 00:53:39,630 --> 00:53:41,458 - The indigo- - I know. 812 00:53:41,529 --> 00:53:44,255 I want you to pack. This time, we're serious. 813 00:53:45,260 --> 00:53:46,748 Right away, sir. 814 00:53:49,791 --> 00:53:51,983 - Excuse me sir. - What's going on? 815 00:53:52,057 --> 00:53:54,578 - Where we go? - Far. 816 00:53:54,655 --> 00:53:58,141 - Where would you like to go? - I don't care, sir. 817 00:53:58,220 --> 00:54:00,242 What's wrong? Don't you want to leave? 818 00:54:00,319 --> 00:54:02,341 Will we go too far? 819 00:54:02,417 --> 00:54:04,746 I don't know or care. 820 00:54:04,816 --> 00:54:06,837 If you don't want to go far, we will go close. 821 00:54:06,914 --> 00:54:08,970 We can go to Key West, rent a cruise ... 822 00:54:09,047 --> 00:54:11,238 and go fishing in the Marquesas. 823 00:54:11,312 --> 00:54:14,970 - We'll get lost enough there. - As you say, sir. 824 00:54:15,043 --> 00:54:20,405 I just need to make a few small changes and a few fixes. Trivia. 825 00:54:22,872 --> 00:54:25,234 Are you dating a girl, Mac? 826 00:54:25,304 --> 00:54:27,996 - Yes sir. - And it is serious? 827 00:54:28,069 --> 00:54:31,590 Yes sir. We were going to get married tomorrow. 828 00:54:31,667 --> 00:54:34,688 But we can put it off. 829 00:54:35,431 --> 00:54:37,090 Is she a good girl, Mac? 830 00:54:37,164 --> 00:54:39,492 - You know her, sir. - Do I know her? 831 00:54:40,829 --> 00:54:42,918 - Joy? - Yes sir. Joy. 832 00:54:42,993 --> 00:54:44,981 I was watching her when I could. 833 00:54:45,059 --> 00:54:46,990 She wants a serious man ... 834 00:54:47,058 --> 00:54:49,988 and I am of good stock: Scottish and English. 835 00:54:50,056 --> 00:54:53,850 Believe that I will go far. It encourages me a lot. 836 00:54:53,921 --> 00:54:57,646 - She's a great girl. Congratulations. - Thank my Lord. 837 00:54:57,719 --> 00:55:01,081 She is very sensible in choosing you as her husband. 838 00:55:01,150 --> 00:55:02,637 Yes sir. 839 00:55:03,782 --> 00:55:06,803 What time are you planning to get married tomorrow? 840 00:55:06,880 --> 00:55:09,208 At 3:00, sir. That is, if I have permission. 841 00:55:09,279 --> 00:55:11,210 She comes in to work at 7:00. 842 00:55:12,277 --> 00:55:14,071 He will no longer work as a cigarette case. 843 00:55:14,142 --> 00:55:15,868 - But- - I understand. 844 00:55:15,941 --> 00:55:19,531 You don't win enough to keep it. You will stop being my assistant. 845 00:55:19,606 --> 00:55:22,661 Starting tomorrow, you will be in the ink business. 846 00:55:22,738 --> 00:55:26,667 You will be my representative in the factory and, in the beginning, you will learn. 847 00:55:26,735 --> 00:55:29,598 With your thirst for knowledge, you will learn fast. 848 00:55:29,667 --> 00:55:32,325 You're getting married tomorrow at 3:00 and we'll rent a plane. 849 00:55:32,398 --> 00:55:35,158 They will drop me off in Key West and go to Havana. 850 00:55:35,230 --> 00:55:37,388 A great place for a honeymoon. 851 00:55:37,462 --> 00:55:41,052 Many interesting places: plantations, cigar factories. 852 00:55:41,127 --> 00:55:43,318 A horn. they will go dancing, drinking. 853 00:55:43,392 --> 00:55:45,754 You're marrying Joy, not teaching her. 854 00:55:45,824 --> 00:55:49,186 Yes sir. We will dedicate ourselves to drinking. 855 00:55:54,986 --> 00:55:56,974 - It's New York. -Yes. 856 00:56:01,648 --> 00:56:04,442 Yes? This is Mrs. Benton. 857 00:56:04,514 --> 00:56:06,445 Communication with Miami, ready. 858 00:56:06,513 --> 00:56:08,602 Ready in Miami. Come in please. 859 00:56:08,678 --> 00:56:11,302 Hi Vicky. I'm glad to hear you. 860 00:56:11,376 --> 00:56:13,307 I'll be very busy here. 861 00:56:13,375 --> 00:56:15,635 I closed the plant. I want you back. 862 00:56:15,707 --> 00:56:17,934 I already made reservations. 863 00:56:18,005 --> 00:56:21,129 I said I already made reservations. A train leaves in the morning. 864 00:56:21,203 --> 00:56:24,361 Just a moment. I don't know if I can take the train tomorrow. 865 00:56:24,435 --> 00:56:27,729 Silly stuff. I want you back. Marcia will apologize for you. 866 00:56:27,800 --> 00:56:31,423 - I'll try to go meet you. - Will you try to meet me? 867 00:56:31,498 --> 00:56:34,656 Yes, I will try. If I can't, I 'll send someone. 868 00:56:34,729 --> 00:56:37,659 We will run out of three minutes. Did you understand 869 00:56:37,727 --> 00:56:42,123 Bob, something nasty happened. 870 00:56:42,191 --> 00:56:44,849 Today they posted something about Raoul and me. 871 00:56:44,923 --> 00:56:47,887 - That? - Nothing important. 872 00:56:47,955 --> 00:56:50,011 They said Raoul was still interested in me. 873 00:56:50,087 --> 00:56:52,109 You get into such a mess ... 874 00:56:52,186 --> 00:56:55,014 just when everything is difficult for me. 875 00:56:55,084 --> 00:56:57,742 How did you let something like that happen? 876 00:56:57,816 --> 00:56:59,880 You know what I think about that advertisement. 877 00:56:59,881 --> 00:57:01,812 But, Bob, nothing happened. 878 00:57:01,880 --> 00:57:05,208 And who will believe it? The husband leaves for an emergency. 879 00:57:05,278 --> 00:57:08,004 Wife dates her ex-husband's squat ... 880 00:57:08,076 --> 00:57:09,803 Before it's even gone 881 00:57:09,876 --> 00:57:12,772 Nice mess. You will return immediately! 882 00:57:12,841 --> 00:57:15,305 Do not yell at me! I'm not your employee! 883 00:57:15,373 --> 00:57:17,304 And I won't be back tomorrow! 884 00:57:17,372 --> 00:57:19,394 I'll go, let's see, the day after tomorrow. 885 00:57:19,470 --> 00:57:20,958 Goodbye! 886 00:57:29,731 --> 00:57:31,219 All good? 887 00:57:31,297 --> 00:57:34,352 You won't have me around like a suitcase. 888 00:57:34,428 --> 00:57:37,324 If I listen to him now, it will always be so. 889 00:57:37,393 --> 00:57:39,551 - I see you argued. - Argue? 890 00:57:39,626 --> 00:57:41,591 - Has? - I don't want tea. 891 00:57:41,657 --> 00:57:44,679 I know he's in trouble, but he won't take it out on me. 892 00:57:45,006 --> 00:57:47,527 Do you know that he ordered me to come back tomorrow? 893 00:57:47,604 --> 00:57:49,626 Well I will not return. 894 00:57:49,703 --> 00:57:51,497 I'll do it the day after tomorrow. 895 00:57:52,568 --> 00:57:54,362 - A lot is missing. - For what? 896 00:57:54,434 --> 00:57:56,523 After tomorrow. 897 00:58:14,822 --> 00:58:18,048 - Good luck, precious. - Thanks, Raoul. 898 00:58:18,120 --> 00:58:21,016 - Congratulations. - Thank you Doctor. 899 00:58:21,085 --> 00:58:23,073 Love her, respect her and feed her well. 900 00:58:23,150 --> 00:58:25,081 It made me a very happy man. 901 00:58:25,149 --> 00:58:28,204 I mean Joy. I was never so happy. 902 00:58:29,547 --> 00:58:31,375 Honey. 903 00:58:32,445 --> 00:58:34,876 Do not be silly. 904 00:58:34,943 --> 00:58:37,340 You were the only friend I had left. 905 00:58:37,409 --> 00:58:39,737 And you will go. 906 00:58:39,808 --> 00:58:41,705 I'll be back soon. 907 00:58:44,038 --> 00:58:46,060 This will tickle your nose, doctor. 908 00:58:46,137 --> 00:58:49,158 - Nerd. I never drink. - I'm sorry. 909 00:58:49,236 --> 00:58:51,167 For the bride and groom. 910 00:58:51,235 --> 00:58:53,029 May they be happy forever. 911 00:58:53,100 --> 00:58:54,758 Thank my Lord. 912 00:59:06,292 --> 00:59:08,779 I have to go. I have another wedding. 913 00:59:08,857 --> 00:59:10,913 My blessings. Goodbye. 914 00:59:10,990 --> 00:59:13,477 - Goodbye. - Goodbye. 915 00:59:13,554 --> 00:59:15,542 Dr. Sneed, well done. Thank you. 916 00:59:15,620 --> 00:59:17,847 - No problem. Good Morning. - Goodbye. 917 00:59:18,918 --> 00:59:21,008 I'll go down to see the luggage. 918 00:59:21,084 --> 00:59:23,571 First, I'll pack this suit of hers. 919 00:59:23,649 --> 00:59:25,943 Thanks for lending it to me, Mr. McLiesh. 920 00:59:26,014 --> 00:59:28,638 It's not mine anymore, Mac. It's yours. 921 00:59:28,713 --> 00:59:32,234 Forget this. As for luggage, I fired you this morning. 922 00:59:32,311 --> 00:59:34,242 - You're not my assistant anymore. - Yes sir. 923 00:59:34,310 --> 00:59:35,865 - I'll take care of it. - Thank you. 924 00:59:35,942 --> 00:59:38,203 - Elsie, let's leave them alone. - I'll be right away. 925 00:59:38,273 --> 00:59:41,795 - Yes sir. - It was the best wedding march I ever heard. 926 00:59:41,872 --> 00:59:44,530 - You played it with desire. - Yes sir. 927 00:59:44,603 --> 00:59:47,534 The marriage exchange encourages me. 928 00:59:49,067 --> 00:59:50,555 Yes sir. 929 00:59:50,633 --> 00:59:52,995 Let's go. We will wait for you in the car. 930 00:59:57,962 --> 00:59:59,893 Won't you kiss me 931 00:59:59,961 --> 01:00:02,324 Yes. I'll do it right now. 932 01:00:03,326 --> 01:00:04,814 No. 933 01:00:09,756 --> 01:00:12,084 Honey, it was a wonderful wedding. 934 01:00:12,154 --> 01:00:14,085 Wasn't Raoul fantastic? 935 01:00:14,153 --> 01:00:16,912 - Although not as much as you. - Thank you. 936 01:00:16,984 --> 01:00:20,846 I have to make a call. Excuse me for a moment, Joy. 937 01:00:20,916 --> 01:00:22,609 Excuse me what? 938 01:00:23,347 --> 01:00:24,937 My love. 939 01:00:25,014 --> 01:00:28,308 - That's better. Go, my life. -Yes. 940 01:00:45,402 --> 01:00:47,060 Hi. Ms. Benton? 941 01:00:47,134 --> 01:00:49,598 This is Mr. McLiesh's assistant speaking. 942 01:00:49,666 --> 01:00:51,654 He will be leaving Miami in an hour. 943 01:00:51,732 --> 01:00:53,663 I thought you would want to know. 944 01:00:53,730 --> 01:00:55,661 Yes, on a charter. 945 01:00:55,729 --> 01:00:57,717 Thank you. 946 01:01:06,190 --> 01:01:08,178 - Where are you going? - I must see Raoul. 947 01:01:08,255 --> 01:01:10,776 He leaves and I want to say goodbye. 948 01:01:11,853 --> 01:01:14,340 - Where is? - In the airport. 949 01:01:24,146 --> 01:01:26,373 Let's go. 950 01:01:32,841 --> 01:01:34,829 I'll take care of the luggage. 951 01:01:34,906 --> 01:01:37,269 - I'll go. Go. - Well. 952 01:01:39,337 --> 01:01:42,166 - Has the plane arrived? - Hope so. I'm excited. 953 01:01:42,236 --> 01:01:44,098 Me too a little. 954 01:01:46,566 --> 01:01:48,258 - Hi there. - Hi there. 955 01:02:01,425 --> 01:02:03,855 The wolf came. 956 01:02:03,923 --> 01:02:06,444 - Benton? - The same. 957 01:02:09,053 --> 01:02:10,984 Good knock on the door. 958 01:02:12,452 --> 01:02:15,076 - Ten to one who hates watermelon. - Done. 959 01:02:22,513 --> 01:02:24,444 - Is Mrs. Benton here? - I'll see, sir. 960 01:02:24,512 --> 01:02:26,772 Hello Bob. What a surprise. 961 01:02:26,843 --> 01:02:29,103 - Do you like watermelon? - No. Where's Vicky? 962 01:02:29,175 --> 01:02:32,196 - Hello Bob. How are you? - Well. Where's Vicky? 963 01:02:32,273 --> 01:02:35,102 - Go ahead and sit down. - I told you he wouldn't like it. 964 01:02:35,172 --> 01:02:37,194 - Would you like a cup of tea? - No thanks. 965 01:02:37,270 --> 01:02:38,997 - Muffins? - I don't want any- 966 01:02:39,070 --> 01:02:41,001 I guess you came by plane. 967 01:02:41,068 --> 01:02:42,999 How was the trip? Sit down. 968 01:02:43,067 --> 01:02:46,361 Marcia, I had to close the factory to come. 969 01:02:46,432 --> 01:02:50,157 As you can imagine, I'm not in the mood. Where's Vicky? 970 01:02:50,230 --> 01:02:52,161 The Pan-American airport. 971 01:02:52,229 --> 01:02:55,171 It is one of the best views in Miami. 972 01:02:55,305 --> 01:02:57,031 The terminal is fantastic. 973 01:02:58,103 --> 01:03:00,828 - It was with McLiesh. - Raoul is leaving. 974 01:03:00,901 --> 01:03:03,196 - He went to fire him. - Or go with him. 975 01:03:03,266 --> 01:03:06,560 No, Bob, you are wrong. Vicky has been very good. 976 01:03:06,631 --> 01:03:09,061 He would fire Raoul and go home. 977 01:03:09,130 --> 01:03:11,061 - You do not understand? - No. 978 01:03:11,129 --> 01:03:13,923 Go tell him nothing happened and he'll be fine. 979 01:03:13,994 --> 01:03:16,254 So am I wrong? 980 01:03:16,326 --> 01:03:18,790 Did she behave well, do I forgive her and will she be fine? 981 01:03:18,858 --> 01:03:20,948 - Yes. - What about me? 982 01:03:21,023 --> 01:03:22,648 Should you discredit me ... 983 01:03:22,722 --> 01:03:24,346 in all the newspapers? 984 01:03:24,421 --> 01:03:26,409 What do you think I am? 985 01:03:26,487 --> 01:03:29,645 I will go to the airport. Can I order a taxi? 986 01:03:29,718 --> 01:03:32,182 - Use my car. It's out. - Thanks, Herbie. 987 01:03:32,250 --> 01:03:33,908 I will put an end to this. 988 01:03:33,982 --> 01:03:37,003 I'll give that McLiesh a good punch . 989 01:03:38,647 --> 01:03:40,305 Let's go? 990 01:03:44,743 --> 01:03:46,230 Poor Vicky. 991 01:03:46,309 --> 01:03:49,865 I want to see takeoff, but I have to go to the pharmacy or they will fire me. 992 01:03:49,939 --> 01:03:52,563 - Yes, hurry up. - Goodbye. 993 01:03:52,638 --> 01:03:55,125 - Write me. - I'll write to you from Havana. 994 01:03:55,203 --> 01:03:57,134 - Do not forget. - No, bye. 995 01:03:57,202 --> 01:03:59,496 - Good luck. Goodbye. - Goodbye. 996 01:04:03,399 --> 01:04:05,557 - Hello, Mrs. Benton. - Hi, Joy. 997 01:04:05,631 --> 01:04:07,562 I am the happiest girl in the world. 998 01:04:07,630 --> 01:04:09,821 I got married and I'm going on my honeymoon. 999 01:04:09,895 --> 01:04:11,655 Raoul chartered a plane for us. 1000 01:04:11,727 --> 01:04:13,658 - It is wonderful. - Raoul? 1001 01:04:13,726 --> 01:04:15,952 And he bought me three new suits. 1002 01:04:16,025 --> 01:04:18,354 I can't believe what happens to me. 1003 01:04:18,424 --> 01:04:20,581 I'm in a great hurry. I have to go. 1004 01:04:20,656 --> 01:04:22,587 Goodbye. 1005 01:04:34,514 --> 01:04:36,445 And Mr. Mac ...? I mean, Leo. 1006 01:04:37,746 --> 01:04:40,904 Joy. What a joyful name. 1007 01:04:40,977 --> 01:04:43,237 I never saw a happier face. 1008 01:04:43,309 --> 01:04:46,001 - Maybe once. - The plane is ready. 1009 01:04:46,074 --> 01:04:48,402 I'll finish my drink. Do you like one? 1010 01:04:48,473 --> 01:04:50,563 No, we don't need it. 1011 01:04:50,639 --> 01:04:52,126 I see. 1012 01:04:52,204 --> 01:04:55,225 - Let's go my love. - Here, Charlie. 1013 01:04:58,834 --> 01:05:00,822 Do you know who I saw? To Mrs. Benton. 1014 01:05:00,898 --> 01:05:02,625 - Maybe he came to fire someone. - Vicky? 1015 01:05:02,698 --> 01:05:04,595 Your ex wife is beautiful. 1016 01:05:04,664 --> 01:05:07,492 I told him I got married and he looked at me funny. 1017 01:05:07,562 --> 01:05:09,584 - Did you tell him with whom? - Was necessary? 1018 01:05:09,661 --> 01:05:11,750 - It will be in the newspaper. - I was alone? 1019 01:05:11,826 --> 01:05:14,689 I think so. Did I do something wrong, Raoul? 1020 01:05:14,758 --> 01:05:17,449 Does not matter. Take the money and go. 1021 01:05:17,522 --> 01:05:20,351 They don't have to take me to Key West. 1022 01:05:20,421 --> 01:05:22,386 - Goodbye. Luck. - Goodbye. 1023 01:05:25,884 --> 01:05:27,906 Did I say something wrong? 1024 01:05:33,647 --> 01:05:37,042 - Hears. - You come back. 1025 01:05:37,111 --> 01:05:39,338 - Where's Vicky? - I dont know. I was looking for her. 1026 01:05:39,410 --> 01:05:41,341 And with what right? 1027 01:05:41,409 --> 01:05:43,566 I don't think you need to see her again. 1028 01:05:43,641 --> 01:05:46,299 That's for me to decide, don't you think? 1029 01:05:46,373 --> 01:05:48,167 - No. - Vicky just left. 1030 01:05:48,239 --> 01:05:51,533 You must go to the Gross house. Let's go find it. 1031 01:05:52,603 --> 01:05:54,534 Bájate del auto. 1032 01:05:54,602 --> 01:05:56,567 Starts. I won't do anything to him. 1033 01:05:56,634 --> 01:05:58,564 I want to tell you that my assistant got married. 1034 01:05:58,632 --> 01:06:00,620 Your assistant? And what does it matter to her? 1035 01:06:00,698 --> 01:06:02,629 Much. Do you have a match? 1036 01:06:02,697 --> 01:06:05,559 Yes. No. No, I don't have matches. 1037 01:06:14,756 --> 01:06:16,744 - What an idiot. - Thank you. 1038 01:06:16,822 --> 01:06:18,548 I'm talking about Vicky. 1039 01:06:18,621 --> 01:06:20,847 Make me come in the middle of a strike. 1040 01:06:20,919 --> 01:06:24,350 - I don't think he's happy to see you. - Finish it, will you? 1041 01:06:25,849 --> 01:06:29,177 Don't have a match? 1042 01:06:29,248 --> 01:06:31,076 If I had it, I wouldn't give it to you. 1043 01:06:31,147 --> 01:06:33,577 Of that I'm sure. 1044 01:06:45,772 --> 01:06:48,532 Take it easy, friend. 1045 01:06:48,604 --> 01:06:52,897 Someone driving at this speed is crazy, angry, or jealous. 1046 01:06:52,968 --> 01:06:55,558 If you say anything else, I'll give you a hit. 1047 01:06:55,632 --> 01:06:57,927 How curious. I was thinking of hitting you too. 1048 01:06:57,998 --> 01:06:59,986 - What do you mean? - What I said. 1049 01:07:00,063 --> 01:07:01,994 You insulted Vicky, and I defend her. 1050 01:07:02,062 --> 01:07:04,720 - You see, you bastard. - Enough. 1051 01:07:04,794 --> 01:07:06,520 - Let's fight. - Agree. 1052 01:07:12,989 --> 01:07:15,647 - You can't talk about Vicky like that. - Who says? 1053 01:07:15,721 --> 01:07:17,844 You will see. 1054 01:07:19,486 --> 01:07:23,314 - Are those men fighting? - So is. 1055 01:07:26,081 --> 01:07:29,705 - Come on, split up. - What's going on? 1056 01:07:29,780 --> 01:07:31,767 - We are fighting. - Let go of me. 1057 01:07:31,845 --> 01:07:34,106 - They are drunk. - Not me, but he does. 1058 01:07:34,178 --> 01:07:36,835 - I will hit you. - I told him I was drunk. 1059 01:07:36,909 --> 01:07:38,568 - Come on. - Just a moment. 1060 01:07:38,642 --> 01:07:40,629 My hat and my jacket. 1061 01:07:40,706 --> 01:07:43,001 - Bob, your jacket and your hat. - Get on. 1062 01:07:43,072 --> 01:07:45,468 - I'll teach him. - Above. 1063 01:07:45,538 --> 01:07:48,162 - Wait, what about my car? - We'll send someone. 1064 01:07:49,102 --> 01:07:50,590 Hey! Hey! 1065 01:07:52,833 --> 01:07:54,492 Sepárense. 1066 01:07:58,863 --> 01:08:00,725 You can't arrest him, agent. 1067 01:08:00,795 --> 01:08:02,453 - He's an important man. - So is. 1068 01:08:02,528 --> 01:08:05,515 - President of Correas Benton. - I don't care who he is. 1069 01:08:05,592 --> 01:08:09,023 I was driving. There is a campaign against drunk driving. 1070 01:08:09,091 --> 01:08:11,146 - I don't- - They'll go to jail for five days. 1071 01:08:11,222 --> 01:08:13,618 - That? - Agent, you can't do that to him. 1072 01:08:13,687 --> 01:08:15,675 - It could be in the newspaper. - It will come out. 1073 01:08:15,753 --> 01:08:17,343 It's unfair, agent. 1074 01:08:17,418 --> 01:08:20,541 - His authoritative face- - Shut up! 1075 01:08:20,617 --> 01:08:22,548 I told him I was drunk. 1076 01:08:22,616 --> 01:08:24,547 - It's hereditary. - I. .. you- 1077 01:08:25,747 --> 01:08:27,678 - Watch out. It will cost them the position. - Shut up. 1078 01:08:27,746 --> 01:08:30,472 I'll have them fired. I can't be in such a mess. 1079 01:08:30,545 --> 01:08:32,203 A couple of drunkards, Lieutenant. 1080 01:08:32,277 --> 01:08:35,639 Drunk driving, fighting, disturbing the order and insulting an officer. 1081 01:08:35,709 --> 01:08:38,366 It is true. He is guilty of all that. 1082 01:08:38,440 --> 01:08:39,928 Lie 1083 01:08:40,672 --> 01:08:42,432 Lock them up. What is your last name? 1084 01:08:42,505 --> 01:08:44,402 Henderson. 1085 01:08:45,137 --> 01:08:46,624 His name is Robert Benton. 1086 01:08:46,702 --> 01:08:48,758 - I'm going to- - With ???? B "for ???? good". 1087 01:08:48,834 --> 01:08:51,390 - You see- - Do you have a match, friend? 1088 01:08:57,696 --> 01:08:59,183 Gentlemen. 1089 01:09:00,194 --> 01:09:03,090 - My friend, Mr. Benton. - Hi dear. 1090 01:09:05,425 --> 01:09:07,753 Guard, do you have a pencil? 1091 01:09:09,622 --> 01:09:12,246 Be nice and call this number. 1092 01:09:12,321 --> 01:09:14,547 Tell Mrs. Benton that her husband is in jail. 1093 01:09:14,619 --> 01:09:16,880 - Maybe. - You will see. 1094 01:09:19,516 --> 01:09:20,879 I hate the very hypocrite. 1095 01:09:20,949 --> 01:09:23,311 Did he make you a scene at the airport? 1096 01:09:23,380 --> 01:09:25,504 He told me that I was the only one for him ... 1097 01:09:25,580 --> 01:09:27,602 while courting that other girl. 1098 01:09:27,679 --> 01:09:30,109 Who was he courting? What are you talking about? 1099 01:09:30,177 --> 01:09:32,141 - Joy. Joy. - ¿Joy? 1100 01:09:32,209 --> 01:09:34,833 Yes, today she married Raoul. 1101 01:09:34,907 --> 01:09:37,770 - Raoul married Joy? -Yes. 1102 01:09:37,839 --> 01:09:40,202 You have reason to be hysterical. 1103 01:09:40,271 --> 01:09:42,861 It estrangularía, Marcia. 1104 01:09:42,936 --> 01:09:44,924 A bad move by Raoul. 1105 01:09:45,001 --> 01:09:46,932 Maybe it's good that it happened. 1106 01:09:47,000 --> 01:09:49,556 Now you can forget about it and go back to Bob. 1107 01:09:49,632 --> 01:09:52,494 Is Bob here? 1108 01:09:52,564 --> 01:09:55,256 Yes. Didn't you see it? He followed you to the airport. 1109 01:09:55,329 --> 01:09:58,759 Luckily, I didn't see it. I don't want to see it again. 1110 01:09:58,827 --> 01:10:01,224 I can't go on like nothing happened. 1111 01:10:01,292 --> 01:10:03,587 I can not. Really I can not. 1112 01:10:03,658 --> 01:10:07,179 - Won't you go back to him? - And how could I? 1113 01:10:07,255 --> 01:10:09,913 Of the company and understanding that existed between us ... 1114 01:10:09,987 --> 01:10:13,917 nothing remains. Being with Raoul ended all that. 1115 01:10:13,984 --> 01:10:15,711 Let me congratulate you. 1116 01:10:22,114 --> 01:10:23,601 Hi there? 1117 01:10:23,679 --> 01:10:25,338 I'll take the message. 1118 01:10:26,744 --> 01:10:29,334 I'm not surprised. Where is? 1119 01:10:30,376 --> 01:10:31,863 Thank you. 1120 01:10:34,939 --> 01:10:37,529 - I found Bob. - And good? 1121 01:10:37,604 --> 01:10:40,796 - He's in jail. - In jail? Why? 1122 01:10:40,869 --> 01:10:42,697 They only told me that. 1123 01:10:44,034 --> 01:10:46,261 - Go get your hat. Need help. -Yes. 1124 01:11:05,872 --> 01:11:08,666 Anyone who makes a mistake is a rat. 1125 01:11:08,737 --> 01:11:11,327 With you there are no mistakes. Anything goes. 1126 01:11:11,402 --> 01:11:13,696 When I can, I'll break your head with a bat. 1127 01:11:13,767 --> 01:11:16,197 - Save me one, will you? -Yes. 1128 01:11:16,266 --> 01:11:17,924 Far from the stalls. 1129 01:11:21,729 --> 01:11:24,660 Come on, Louie. Tell us who they are. 1130 01:11:25,727 --> 01:11:27,692 They are from society, right? 1131 01:11:27,759 --> 01:11:29,815 Stop nagging. I'm busy. 1132 01:11:29,891 --> 01:11:32,720 Please. If I don't take photos, they'll kick me out. 1133 01:11:33,989 --> 01:11:35,977 Come on, get out of here. 1134 01:11:36,055 --> 01:11:39,019 - I will not say anything. - We won't leave until you speak. 1135 01:11:40,085 --> 01:11:43,107 Agent, my husband is here. His last name ... 1136 01:11:43,183 --> 01:11:44,910 - Benton. - What Benton? 1137 01:11:44,983 --> 01:11:46,709 What Benton, ma'am? 1138 01:11:46,782 --> 01:11:48,679 Yes, he committed some infractions. 1139 01:11:48,747 --> 01:11:50,678 I want to get it out. Can be? 1140 01:11:50,745 --> 01:11:52,733 Yes, for a hundred dollars. 1141 01:11:52,811 --> 01:11:55,174 Hundred dollars. 1142 01:11:55,243 --> 01:11:58,106 - I'm 60. - I'm 15. 1143 01:11:58,175 --> 01:12:00,106 Let's see. I have five, ten. 1144 01:12:00,174 --> 01:12:02,161 Yes it is. Let's go. 1145 01:12:03,738 --> 01:12:06,362 Sorry. Is your husband the owner of Correas Benton? 1146 01:12:07,369 --> 01:12:09,425 Tell me about it, agent. I think there is everything. 1147 01:12:09,502 --> 01:12:11,659 - And good? - Well- 1148 01:12:11,733 --> 01:12:13,721 It's all, right, agent? 1149 01:12:18,729 --> 01:12:20,717 - Let's go. - And now that? 1150 01:12:20,795 --> 01:12:22,851 His wife and some friends came to get him out. 1151 01:12:22,928 --> 01:12:24,688 That's better. 1152 01:12:24,760 --> 01:12:27,747 You won't leave me here, will you, friend? 1153 01:12:27,825 --> 01:12:30,255 Yes, and for me, fuck you there. 1154 01:12:31,190 --> 01:12:33,087 I will miss your nice face. 1155 01:12:33,155 --> 01:12:36,380 Send me a poster of yours, so I hang it here. 1156 01:12:36,453 --> 01:12:38,645 ???? Benton straps, the best. " 1157 01:12:38,718 --> 01:12:40,205 I'm going to- 1158 01:12:44,648 --> 01:12:47,272 - Tell us something, Mrs. Benton. - I'm sorry. I can not. 1159 01:12:47,346 --> 01:12:49,334 - Here it comes. - Excuse me. 1160 01:12:49,412 --> 01:12:51,343 - Bob. - That's the one with the straps. 1161 01:12:51,411 --> 01:12:53,500 - Watch out, you guys. - What happened, Bob? 1162 01:12:53,576 --> 01:12:56,870 Leave me alone. I'll break all the cameras. 1163 01:12:56,941 --> 01:12:59,565 It's all your and your ex-husband's fault. 1164 01:12:59,640 --> 01:13:02,264 It took me years to build what you guys ruined. 1165 01:13:02,338 --> 01:13:04,564 I got fed up. You will come home with me. 1166 01:13:04,637 --> 01:13:07,692 Just a moment. You won't keep ordering me. 1167 01:13:07,768 --> 01:13:10,028 You are conceited and selfish. 1168 01:13:10,766 --> 01:13:12,754 You give orders and want to dominate everyone. 1169 01:13:12,832 --> 01:13:16,922 You only care about your popularity and your valuable Benton last name. 1170 01:13:16,996 --> 01:13:20,018 It is too valuable to share. You can keep it. 1171 01:13:20,095 --> 01:13:22,116 You heard me? I give it back to you. 1172 01:13:22,193 --> 01:13:26,123 I want you to get out of my life or let me out of yours! 1173 01:13:26,191 --> 01:13:27,679 Well said. 1174 01:13:27,756 --> 01:13:30,051 - Very well said. - This is how you speak, white girl. 1175 01:13:30,122 --> 01:13:32,984 - Shut up. Goodbye! - Goodbye! 1176 01:13:33,053 --> 01:13:34,779 Get out of my way. 1177 01:13:34,852 --> 01:13:37,248 File for a divorce. You have more experience. 1178 01:13:37,317 --> 01:13:40,009 - With pleasure! - Go to hell. 1179 01:13:44,647 --> 01:13:47,577 Vicky, you were fantastic. It was worth marrying him ... 1180 01:13:47,645 --> 01:13:49,633 just to get rid of it like that. 1181 01:13:49,711 --> 01:13:52,971 - Did you hear something like that? - You should be happy. 1182 01:13:53,042 --> 01:13:55,268 Everything is turned upside down as you wanted. 1183 01:13:55,341 --> 01:13:57,397 - Exactly. - Let's go from here. 1184 01:13:57,473 --> 01:14:00,403 - A photo before you go. - It's a minute. 1185 01:14:00,471 --> 01:14:02,867 - Okay, but hurry up. - Stand there. 1186 01:14:02,936 --> 01:14:06,491 A smile. No. Bigger, eager. 1187 01:14:08,767 --> 01:14:10,254 That's. 1188 01:14:12,564 --> 01:14:14,586 He went crazy. 1189 01:14:15,796 --> 01:14:17,283 Es Raoul. 1190 01:14:20,826 --> 01:14:23,483 - Is Mr. McLiesh there too? - That's the other one. 1191 01:14:23,557 --> 01:14:25,522 - How much to get it out? - Hundred dollars. 1192 01:14:25,590 --> 01:14:27,851 One hundred more? Herbie. 1193 01:14:29,887 --> 01:14:32,114 - How much do you have, Marcia? - One or two dollars. 1194 01:14:32,186 --> 01:14:34,309 - I have nothing. - I 16. 1195 01:14:34,385 --> 01:14:37,440 Not enough. Herbie, go get the money. 1196 01:14:38,949 --> 01:14:40,471 Just a moment. 1197 01:14:44,445 --> 01:14:47,898 Forget the money, Herbie. Let her take it out. 1198 01:14:47,977 --> 01:14:49,908 Pleasure. 1199 01:14:49,976 --> 01:14:53,428 Are you holding a Raoul McLiesh in jail? 1200 01:14:53,507 --> 01:14:55,472 - So is. - For something serious? 1201 01:14:55,539 --> 01:14:57,265 - Quite. - Captain. 1202 01:14:57,338 --> 01:14:59,235 I present to you these gentlemen. 1203 01:14:59,304 --> 01:15:01,495 - Mr. Tupper. - Charmed. 1204 01:15:01,569 --> 01:15:04,591 Mr. Tupper, Mr. Raganowicz and Mr. Tupper. 1205 01:15:04,667 --> 01:15:06,394 Lawyers. 1206 01:15:06,467 --> 01:15:08,988 And Mr. Beaver and Mr. Gellert. Surety. 1207 01:15:09,065 --> 01:15:11,688 - Yes, we know each other. - And Mr. Hardy. 1208 01:15:11,763 --> 01:15:15,216 Director of the East Coast Bank and President of the TTCA 1209 01:15:15,295 --> 01:15:18,088 - T.T.R.C.A. - ‘‘R". Discúlpeme. 1210 01:15:18,159 --> 01:15:19,818 - Mac. - Wait a minute, my love. 1211 01:15:19,891 --> 01:15:23,219 Captain, these gentlemen will represent Mr. McLiesh. 1212 01:15:23,290 --> 01:15:25,880 - Hi there. How lucky we were. - Hi there. 1213 01:15:25,955 --> 01:15:29,441 As we got on the plane, Mac saw Raoul leave with her husband. 1214 01:15:29,519 --> 01:15:32,677 he sensed problems and brought me down. 1215 01:15:32,751 --> 01:15:35,181 I had a nice honeymoon at this time. 1216 01:15:35,249 --> 01:15:37,736 Walking through Miami to free Raoul. 1217 01:15:37,815 --> 01:15:40,144 Did you marry MacTavish? 1218 01:15:40,213 --> 01:15:42,178 We celebrate the ceremony. 1219 01:15:42,245 --> 01:15:44,540 Joy. You're wonderful. 1220 01:15:45,610 --> 01:15:47,870 - Thank you. Goodbye. - Goodbye. 1221 01:15:49,941 --> 01:15:51,872 Can someone sign the bond? 1222 01:15:51,940 --> 01:15:53,666 You already did what it takes. 1223 01:15:53,739 --> 01:15:56,295 Let's go before he gets into more trouble. 1224 01:15:56,371 --> 01:15:59,563 - Yeah, but- - There's no but that's worth. Hurry up 1225 01:15:59,636 --> 01:16:02,123 Thank you gentlemen. It is our honeymoon. 1226 01:16:06,982 --> 01:16:09,208 We came back. We will leave immediately. 1227 01:16:17,609 --> 01:16:19,335 It can take off, sir. 1228 01:16:21,407 --> 01:16:23,235 Al fin. 1229 01:16:23,305 --> 01:16:25,633 Kiss me ... like a husband. 1230 01:16:26,637 --> 01:16:28,124 It's okay. 1231 01:16:30,001 --> 01:16:31,489 Look. 1232 01:16:31,567 --> 01:16:33,589 Stop the plane. 1233 01:16:33,667 --> 01:16:35,927 - Just a moment. - Fast! Takeoff! 1234 01:16:35,998 --> 01:16:37,986 Nerd. Stop, stop! 1235 01:16:38,730 --> 01:16:40,717 Lucky. They almost left us. 1236 01:16:40,795 --> 01:16:43,090 - We came as soon as possible. - Take off. 1237 01:16:43,161 --> 01:16:45,092 - Yes, take off. - We will go with you. 1238 01:16:45,159 --> 01:16:48,181 Not even dead. Let's go. Don't take off, pilot. 1239 01:16:48,258 --> 01:16:50,688 My husband is not going on a honeymoon with you. 1240 01:16:50,757 --> 01:16:52,745 - We need a companion. - We do not. Let's go. 1241 01:16:54,187 --> 01:16:55,675 Just a moment. 1242 01:16:55,754 --> 01:16:58,513 The luggage, the toothbrush. 1243 01:16:58,585 --> 01:17:01,015 - The nightwear, my hat. - Forget this. 1244 01:17:01,083 --> 01:17:03,105 The important thing is not to stop. 1245 01:17:13,909 --> 01:17:16,703 I have a feeling that this time it will be better. 1246 01:17:16,775 --> 01:17:19,762 And what you said about kissing someone else's wife? 1247 01:17:19,840 --> 01:17:22,304 - Still stands. - In Havana too? 1248 01:17:23,371 --> 01:17:24,996 I could make an exception ... 1249 01:17:25,070 --> 01:17:28,295 considering that the other's wife , who was mine before ... 1250 01:17:28,368 --> 01:17:30,458 she will be my wife again. 1251 01:17:30,533 --> 01:17:34,587 It's confusing, but I think I understand. 1252 01:17:38,062 --> 01:17:43,753 Fi N 93225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.