Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:06,280
Ceci est un quartier
de S�o Paulo,
2
00:00:06,680 --> 00:00:08,920
centre industriel
de l'Am�rique latine,
3
00:00:09,200 --> 00:00:10,840
responsable de...
4
00:00:11,120 --> 00:00:14,880
60 ou 70 % du produit national
brut de ce pays.
5
00:00:15,720 --> 00:00:18,440
Le Br�sil compte
120 millions d'habitants.
6
00:00:18,720 --> 00:00:22,560
� peu pr�s 50 %
ont moins de 21 ans.
7
00:00:23,080 --> 00:00:26,880
Environ 28 millions d'enfants
8
00:00:27,440 --> 00:00:28,960
vivent dans des conditions
9
00:00:29,240 --> 00:00:33,000
inf�rieures aux normes du droit
international de l'enfant
10
00:00:34,200 --> 00:00:35,800
de l'O.N.U.
11
00:00:36,080 --> 00:00:39,600
Environ 3 millions d'enfants
12
00:00:39,680 --> 00:00:42,000
n'ont ni maison ni foyer
13
00:00:42,280 --> 00:00:44,480
et ne connaissent pas
leur famille.
14
00:00:45,480 --> 00:00:48,880
La situation de l'enfant
est d'autant plus difficile
15
00:00:49,160 --> 00:00:53,240
qu'il ne peut �tre condamn�
pour un d�lit
16
00:00:53,520 --> 00:00:55,360
qu'� partir de 18 ans.
17
00:00:55,680 --> 00:01:00,840
Ce qui incite certains adultes
� utiliser ces mineurs
18
00:01:01,120 --> 00:01:05,240
pour commettre
des crimes et des d�lits,
19
00:01:05,560 --> 00:01:06,960
sachant
qu'ils ne seront pas punis.
20
00:01:07,280 --> 00:01:11,520
Au pire, ils ne risquent que
2 mois en centre de d�tention,
21
00:01:11,800 --> 00:01:14,720
d'o�, gr�ce aux pressions
et au manque de place,
22
00:01:15,000 --> 00:01:16,400
ils seront lib�r�s.
23
00:01:16,680 --> 00:01:18,600
Dans ce quartier, par exemple,
24
00:01:19,040 --> 00:01:21,520
vivent des familles d'ouvriers
25
00:01:21,800 --> 00:01:24,120
des grandes usines voisines.
26
00:01:24,680 --> 00:01:26,600
Les parents travaillent
27
00:01:26,680 --> 00:01:29,200
et les enfants
restent � la maison,
28
00:01:30,280 --> 00:01:32,560
gard�s soit par la s�ur a�n�e,
29
00:01:32,960 --> 00:01:35,200
soit par une voisine
pay�e pour �a.
30
00:01:35,560 --> 00:01:39,440
Fernando, par exemple,
le h�ros de ce film,
31
00:01:39,760 --> 00:01:43,200
vit dans cette maison avec
sa m�re et 9 fr�res et s�urs.
32
00:01:43,480 --> 00:01:45,360
Tous les acteurs du film
33
00:01:45,680 --> 00:01:48,720
sont des enfants
de cette origine sociale.
34
00:01:50,000 --> 00:01:56,074
Utilisez le code gratuit JOINNOW sur
www.playships.eu
35
00:02:03,160 --> 00:02:07,520
PIXOTE
LA LOI DU PLUS FAIBLE
36
00:03:48,240 --> 00:03:49,760
Ici, c'est de la folie.
37
00:03:50,440 --> 00:03:52,360
Je fais quoi ?
Je quitte le boulot ?
38
00:03:52,680 --> 00:03:55,240
Monsieur, il y a
plus d'une heure que j'attends.
39
00:03:55,560 --> 00:03:57,680
Un moment, madame.
40
00:03:59,680 --> 00:04:02,560
Je te rappelle plus tard,
d'accord ? Salut !
41
00:04:02,920 --> 00:04:05,240
Mon fils a disparu
depuis plus d'un mois.
42
00:04:05,520 --> 00:04:07,200
�a, c'est un autre probl�me.
43
00:04:07,480 --> 00:04:10,320
Pour le moment,
je ne veux savoir que son nom.
44
00:04:10,600 --> 00:04:12,000
Jos� Maria.
45
00:04:12,320 --> 00:04:14,680
- Jos� Maria comment ?
- Jos� Maria da Silva.
46
00:04:59,080 --> 00:05:00,760
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
47
00:05:01,080 --> 00:05:02,480
Ils ont embarqu� tout le monde.
48
00:05:02,760 --> 00:05:05,760
Ils ont tu� un vieux
et ils nous accusent.
49
00:05:06,040 --> 00:05:07,000
Pedro Socrates,
50
00:05:07,360 --> 00:05:10,520
fils de Julio et d'Ambrosia,
15 ans, cit� Tucuma, exact ?
51
00:05:10,840 --> 00:05:13,360
Diego Emanuel, 13 ans,
p�re inconnu,
52
00:05:13,680 --> 00:05:15,640
parc Agua Branca, exact ?
53
00:05:16,320 --> 00:05:18,520
Joao Henrique, 10 ans,
rue Lavap�s,
54
00:05:18,800 --> 00:05:20,640
de p�re inconnu, exact ?
55
00:05:20,920 --> 00:05:22,640
- Il est mort.
- P�re inconnu, exact ?
56
00:05:24,520 --> 00:05:27,680
Anastacio Pereira, fils
de Roberval et Severina Pereira,
57
00:05:27,960 --> 00:05:29,280
17 ans, exact ?
58
00:05:30,200 --> 00:05:33,480
Jos� Altacilho, fils
de Fortunato et Julia, 16 ans,
59
00:05:33,760 --> 00:05:34,560
exact ?
60
00:05:35,080 --> 00:05:38,120
Edmundo Pir�s, dit Merilin,
fils de Luis et Esmeralda,
61
00:05:38,400 --> 00:05:41,800
17 ans,
rue Nascimento, Canind�, exact ?
62
00:06:45,080 --> 00:06:48,240
Quel bordel !
Tout le monde debout.
63
00:06:50,080 --> 00:06:51,720
En file indienne.
64
00:07:03,000 --> 00:07:04,640
Alors, t'es d�j� revenu ?
65
00:07:04,960 --> 00:07:06,760
Tu connais la maison, hein ?
66
00:07:07,200 --> 00:07:09,520
Ici, on cogne pas pour rien.
67
00:07:09,960 --> 00:07:12,000
Un peu d'ordre dans les rangs.
68
00:07:14,720 --> 00:07:16,280
D�gage, toi !
69
00:07:22,160 --> 00:07:24,320
Ici, t'es un homme.
70
00:07:27,720 --> 00:07:30,640
Un pas de travers
et t'as affaire � moi.
71
00:07:31,520 --> 00:07:33,320
Y a des questions ?
72
00:07:33,600 --> 00:07:35,560
Non, personne n'a de questions.
73
00:07:35,840 --> 00:07:37,720
Visites seulement le dimanche.
74
00:07:39,680 --> 00:07:42,920
Pas de putains, que la famille.
75
00:07:43,440 --> 00:07:45,480
Maintenant,
emm�ne-les au dortoir.
76
00:07:45,760 --> 00:07:48,520
Allez, emm�ne-les.
Vite, pressons.
77
00:09:18,400 --> 00:09:19,840
Reste tranquille.
78
00:09:21,520 --> 00:09:23,440
On a envie de ton petit cul.
79
00:09:24,960 --> 00:09:26,360
Ferme-la.
80
00:09:27,840 --> 00:09:29,680
Si tu gueules pas,
on t'ab�mera pas.
81
00:10:12,040 --> 00:10:14,600
Je vais pas demander
qui a fait �a.
82
00:10:14,880 --> 00:10:16,680
Personne ne r�pondra.
83
00:10:17,680 --> 00:10:21,480
Mais attention,
je suis pas votre p�re, moi.
84
00:10:21,760 --> 00:10:24,320
Je suis pas ici
pour supporter vos conneries.
85
00:10:24,840 --> 00:10:28,360
Si vous voulez vous entretuer,
faites-le dehors, pas ici !
86
00:10:28,640 --> 00:10:31,040
Ici, c'est moi
qui dois rendre des comptes.
87
00:10:31,440 --> 00:10:32,840
Vous �tes dans une maison.
88
00:10:33,760 --> 00:10:35,480
Va falloir tout me raconter,
89
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
sinon je vous massacre.
90
00:10:44,440 --> 00:10:46,280
Pixote, t'as vu quelque chose ?
91
00:10:46,560 --> 00:10:47,800
Moi, non, je dormais.
92
00:10:52,320 --> 00:10:54,000
Putain de merde !
93
00:10:54,840 --> 00:10:56,240
Emm�ne-le � l'infirmerie.
94
00:11:25,720 --> 00:11:27,320
Tu vas �tre beau.
95
00:11:28,920 --> 00:11:30,120
Attention � Lilica.
96
00:12:16,280 --> 00:12:19,120
Arr�te de bouger la t�te !
T'as le feu au cul ?
97
00:13:21,320 --> 00:13:23,920
Eh l� ! T'as eu peur ?
98
00:13:25,840 --> 00:13:27,960
Tu veux une taffe ?
99
00:13:29,120 --> 00:13:32,040
Vas-y, tire � fond
et garde la fum�e.
100
00:13:32,800 --> 00:13:34,840
Voil�, c'est �a.
101
00:13:41,600 --> 00:13:43,840
"La cigarette qui satisfait".
102
00:13:50,600 --> 00:13:52,000
Vas-y encore.
103
00:14:15,640 --> 00:14:19,240
Putain, mec,
j'ai une de ces faims.
104
00:14:19,760 --> 00:14:21,560
Je me sens vraiment bizarre.
105
00:14:22,120 --> 00:14:25,800
Du calme, mec,
moi, je m'angoisse jamais.
106
00:15:17,920 --> 00:15:19,440
Barrons-nous.
107
00:15:24,720 --> 00:15:25,400
Pixote !
108
00:16:11,600 --> 00:16:14,160
Putain, chouette nana.
109
00:16:14,440 --> 00:16:17,800
Nana, mon cul, c'est un p�d�.
110
00:16:18,080 --> 00:16:19,440
Lilica...
111
00:16:20,560 --> 00:16:21,880
Je me l'enverrais bien.
112
00:16:47,200 --> 00:16:48,840
Tu t'es rafra�chi la m�moire ?
113
00:16:49,680 --> 00:16:51,560
Ce type-l�, c'est Almir.
114
00:16:53,440 --> 00:16:55,680
Un fils de pute de flic.
115
00:16:57,080 --> 00:16:59,280
Vous avez pouss� un vieux
sous une voiture.
116
00:16:59,560 --> 00:17:01,200
Le vieux a clams�.
117
00:17:01,760 --> 00:17:03,240
Et pour faire quoi ?
118
00:17:04,760 --> 00:17:07,360
Pour lui voler son portefeuille.
119
00:17:09,360 --> 00:17:13,720
Le vieux �tait procureur,
vous savez ce que c'est ?
120
00:17:14,080 --> 00:17:16,320
Quelle connerie !
121
00:17:16,600 --> 00:17:18,720
On savait pas
que le vieux �tait important.
122
00:17:19,080 --> 00:17:21,520
Le commissaire
me demande o� j'en suis.
123
00:17:21,880 --> 00:17:25,080
Son Excellence le juge
fait chier le commissaire.
124
00:17:25,360 --> 00:17:26,920
Qu'est-ce que vous croyez ?
125
00:17:32,240 --> 00:17:34,040
Je veux les noms des coupables.
126
00:17:35,400 --> 00:17:37,240
Vous ne craignez rien.
127
00:17:38,920 --> 00:17:41,720
Dans ce pays,
la loi prot�ge les mineurs.
128
00:17:47,720 --> 00:17:51,160
Vous �tes... intouchables.
129
00:17:51,600 --> 00:17:54,440
Avec moi, ce truc de mineur,
�a marche pas !
130
00:18:01,400 --> 00:18:03,520
Si vous voulez pas collaborer,
131
00:18:05,240 --> 00:18:09,440
je d�signe un coupable.
Vous en dites quoi ?
132
00:18:12,640 --> 00:18:15,320
Il est mort
au coin de la rue 24 de maio.
133
00:18:15,960 --> 00:18:17,480
Qui op�re dans ce secteur ?
134
00:18:17,800 --> 00:18:20,400
Il sait que dalle.
135
00:18:21,080 --> 00:18:23,840
Le vieux n'est pas tomb�
au coin de la rue,
136
00:18:24,120 --> 00:18:26,520
comme le dit ce con-l� !
137
00:18:30,040 --> 00:18:31,960
Parle, esp�ce de p�d� de merde !
138
00:18:32,240 --> 00:18:34,880
Sale putain ! Parle !
139
00:18:36,800 --> 00:18:39,800
T'as vu ? Il a rien dit.
T'as pig� ?
140
00:18:40,080 --> 00:18:42,560
Dis rien non plus,
on te revaudra �a.
141
00:18:42,840 --> 00:18:46,800
Quand on se tirera d'ici,
personne ne nous arr�tera.
142
00:18:47,120 --> 00:18:48,880
C'est clair, mec, c'est clair.
143
00:18:55,040 --> 00:18:59,640
Allez, les immondes,
enlevez-moi cette crasse !
144
00:18:59,960 --> 00:19:03,960
D�gueulasses !
Tuez-moi tous ces poux !
145
00:19:05,240 --> 00:19:07,080
Et toi, l�, poup�e...
146
00:19:07,480 --> 00:19:10,800
lave cette bite bien proprement.
147
00:19:19,360 --> 00:19:21,080
Qu'est-ce que tu regardes ?
148
00:19:21,400 --> 00:19:21,960
Rien !
149
00:19:22,440 --> 00:19:24,280
�a te pla�t ?
150
00:19:25,840 --> 00:19:27,040
Tu veux toucher ?
151
00:20:01,920 --> 00:20:03,440
Assieds-toi l�.
152
00:20:04,240 --> 00:20:06,240
T'es nouveau, ici ?
153
00:20:13,920 --> 00:20:15,880
Putain,
j'ai touss� toute la nuit.
154
00:20:24,200 --> 00:20:25,520
Bois. �a va refroidir.
155
00:20:27,840 --> 00:20:32,120
Bois, �a vaut mieux,
sinon tu devras le boire demain.
156
00:20:43,960 --> 00:20:44,720
C'est bien.
157
00:20:45,080 --> 00:20:47,000
Tu seras un dur
quand tu seras grand.
158
00:20:51,240 --> 00:20:52,400
La...
159
00:20:54,400 --> 00:20:55,720
terre...
160
00:20:57,120 --> 00:20:58,280
est...
161
00:20:58,760 --> 00:21:02,080
ronde...
162
00:21:04,560 --> 00:21:05,960
comme...
163
00:21:07,160 --> 00:21:07,960
une...
164
00:21:09,680 --> 00:21:13,320
orange.
165
00:21:19,200 --> 00:21:20,840
Vous avez �crit ?
166
00:21:21,640 --> 00:21:24,760
Pixote,
pourquoi tu n'�cris pas ?
167
00:21:25,120 --> 00:21:28,360
Ouvre ton cahier.
Tu as la flemme ?
168
00:21:28,640 --> 00:21:32,360
Ici, tu dois apprendre � �crire,
� tout savoir.
169
00:21:32,720 --> 00:21:35,920
Allons, �cris, Pixote.
Secoue cette paresse.
170
00:21:36,240 --> 00:21:38,240
Ne perdons pas de temps.
171
00:21:40,560 --> 00:21:42,440
�cris, Pixote.
172
00:22:47,920 --> 00:22:49,800
Avoue, esp�ce de cr�tin !
173
00:22:50,080 --> 00:22:51,600
Je sais rien.
174
00:22:51,880 --> 00:22:53,360
Avoue, fils de pute !
175
00:22:53,640 --> 00:22:57,280
Je sais rien. Je peux
tout de m�me pas inventer !
176
00:22:57,560 --> 00:22:59,600
Ici, on jure pas, merde !
177
00:23:02,080 --> 00:23:03,840
Tu ferais mieux de parler.
178
00:23:04,920 --> 00:23:08,240
J'ai toute la journ�e,
je suis pas press�.
179
00:23:08,520 --> 00:23:12,520
Je suis s�r
que tu finiras par parler.
180
00:23:13,000 --> 00:23:15,080
Je vais parler.
181
00:23:18,840 --> 00:23:21,440
J'ai rencontr�
deux mecs dans la rue,
182
00:23:22,040 --> 00:23:24,960
ils m'ont demand� une cigarette.
183
00:23:26,760 --> 00:23:28,000
Du hasch, hein ?
184
00:23:28,280 --> 00:23:31,000
Non, une cigarette normale.
185
00:23:32,080 --> 00:23:36,520
Ils m'ont demand�
si je marchais pour un casse.
186
00:23:37,200 --> 00:23:41,480
J'ai dit que oui.
Ils m'ont demand� de les aider.
187
00:23:41,760 --> 00:23:44,640
Ils m'ont fil� un revolver,
et on est all�s � la banque.
188
00:23:47,360 --> 00:23:49,520
L�, il y avait deux types
189
00:23:50,840 --> 00:23:52,280
qui retiraient du pognon...
190
00:24:01,840 --> 00:24:03,080
Je voudrais un emprunt.
191
00:24:03,360 --> 00:24:05,720
- De combien, monsieur ?
- Huit cents.
192
00:24:06,000 --> 00:24:07,640
Comment allez-vous rembourser ?
193
00:24:07,920 --> 00:24:10,480
J'ai un livret
de la caisse d'�pargne.
194
00:24:11,920 --> 00:24:13,840
C'est pour mes fian�ailles.
195
00:24:17,320 --> 00:24:19,400
Voil�. Joyeuses fian�ailles.
196
00:24:19,680 --> 00:24:22,240
C'est un hold-up,
passez la monnaie !
197
00:24:22,480 --> 00:24:23,640
On en a besoin, merde !
198
00:24:23,920 --> 00:24:25,400
Il est t�t.
J'en ai pas beaucoup.
199
00:24:25,680 --> 00:24:29,000
C'est ton fric ? Non !
Alors passe-le ou tu meurs.
200
00:24:29,320 --> 00:24:31,120
Vite avant
que quelqu'un se pointe.
201
00:24:31,400 --> 00:24:32,600
Ne me tuez pas !
202
00:24:32,880 --> 00:24:35,200
C'est un pruneau
que tu vas �pouser !
203
00:24:35,560 --> 00:24:37,800
Le fric
ou il va pleuvoir des balles !
204
00:24:40,440 --> 00:24:41,400
�a craint, Dito !
205
00:24:42,480 --> 00:24:44,680
Putain, je joue plus !
206
00:24:48,680 --> 00:24:52,160
Pixote a tout foutu en l'air,
il a dit mon nom.
207
00:24:55,640 --> 00:24:58,240
Allez vous faire foutre !
208
00:25:04,600 --> 00:25:08,760
J'ai quelque chose
de plus int�ressant pour vous.
209
00:25:10,560 --> 00:25:12,560
Une fille � poil, regarde.
210
00:25:14,640 --> 00:25:19,040
Imagine que tu lui enl�ves
sa culotte et que tu la sautes.
211
00:25:19,400 --> 00:25:20,800
Pixote est d�j� excit�.
212
00:25:21,120 --> 00:25:23,080
Suffit !
C'est pas pour les m�mes.
213
00:25:23,360 --> 00:25:26,160
- Putain, Lilica !
- Quel cul !
214
00:25:26,440 --> 00:25:28,480
Tu bandes d�j�.
215
00:25:30,000 --> 00:25:33,440
Petits branleurs,
vous pensez qu'� �a.
216
00:25:35,400 --> 00:25:38,480
�a joue les machos
et �a a une bite comme �a !
217
00:25:42,680 --> 00:25:45,000
Vous qui sentez
encore le petit lait,
218
00:25:45,320 --> 00:25:47,400
vous allez me faire une fleur.
219
00:25:47,680 --> 00:25:51,760
�crase, Lilica, y a que lui
qui peut te la faire !
220
00:25:52,640 --> 00:25:54,640
S'agit pas de �a, couillon.
221
00:25:54,920 --> 00:25:57,360
� vous tous,
vous pouvez m'aider.
222
00:25:58,320 --> 00:26:02,200
Le jour des visites, vos parents
pourraient m'apporter...
223
00:26:02,560 --> 00:26:03,280
Du hasch ?
224
00:26:03,640 --> 00:26:05,000
Non, une savonnette, connard !
225
00:26:05,360 --> 00:26:06,640
Putain, du shit, non !
226
00:26:06,960 --> 00:26:09,160
Je veux pas d'histoires, Lilica.
227
00:26:09,440 --> 00:26:12,400
Quoi ? Pour vous, c'est facile !
Hein, Pixote ?
228
00:26:12,800 --> 00:26:13,440
Je sais pas.
229
00:26:14,440 --> 00:26:17,560
Moi, j'ai quelqu'un
qui pourrait passer de l'herbe.
230
00:26:20,720 --> 00:26:23,600
Qu'est-ce que �a me rapporte ?
231
00:26:28,680 --> 00:26:30,680
Ici, personne te baisera.
232
00:26:31,360 --> 00:26:33,040
Personne te battra.
233
00:26:33,600 --> 00:26:35,960
On te prot�gera.
234
00:26:36,960 --> 00:26:38,840
Qu'est-ce que tu veux de plus ?
235
00:26:41,800 --> 00:26:43,080
D'accord...
236
00:26:47,200 --> 00:26:49,240
Mais je veux autre chose.
237
00:26:51,360 --> 00:26:52,400
Je veux du fric.
238
00:26:52,800 --> 00:26:54,040
R�ve pas, p�d� !
239
00:26:54,320 --> 00:26:56,160
Allez, on va jouer, les mecs.
240
00:27:02,080 --> 00:27:03,640
Vous allez y penser, non ?
241
00:27:04,120 --> 00:27:07,720
Je t'ai dit que je voulais pas
d'histoires. Compris ?
242
00:27:16,680 --> 00:27:19,240
Si vous voulez recevoir
une copie
243
00:27:19,640 --> 00:27:23,640
du texte d'aujourd'hui,
demandez-la au 1720.
244
00:27:25,120 --> 00:27:26,160
Le th�me est :
245
00:27:26,440 --> 00:27:30,000
"J�sus, le roi
qui apporte le bonheur".
246
00:28:03,920 --> 00:28:05,960
Parle au juge, maman.
247
00:28:06,640 --> 00:28:07,960
D'accord,
248
00:28:08,240 --> 00:28:11,360
mais je suis s�re qu'ils
ne te laisseront pas sortir.
249
00:28:11,640 --> 00:28:13,200
� quoi �a va servir ?
250
00:28:14,160 --> 00:28:16,120
Pour vivre dans la rue ?
251
00:28:16,920 --> 00:28:20,160
S'il m'arrive quelque chose
dans ce pi�ge � rat,
252
00:28:20,440 --> 00:28:21,760
ce sera ta faute.
253
00:28:22,480 --> 00:28:24,960
Qu'est-ce qui pourrait
t'arriver ?
254
00:28:28,160 --> 00:28:32,200
Pixote, s'il se montre,
tu lui parleras ?
255
00:28:32,520 --> 00:28:35,000
Tu rigoles !
Je veux pas lui parler.
256
00:28:35,320 --> 00:28:36,560
Pourquoi ?
257
00:28:37,240 --> 00:28:38,360
Il m'emmerde.
258
00:28:38,640 --> 00:28:42,880
Quand tu m'entendras chanter...
259
00:28:43,400 --> 00:28:45,640
Approche-toi, Roberto.
260
00:28:46,200 --> 00:28:48,800
Quel chic ! T'es pr�t ?
261
00:28:49,120 --> 00:28:51,400
C'est le grand jour,
aujourd'hui.
262
00:28:51,680 --> 00:28:54,720
La m�re de Fuma�a
est encore venue.
263
00:28:55,120 --> 00:28:57,400
Elle veut peut-�tre
se faire enfermer.
264
00:28:58,400 --> 00:29:01,640
C'est �a ! La vieille moche.
265
00:29:02,920 --> 00:29:04,760
Elle a apport� un truc � Fuma�a.
266
00:29:05,040 --> 00:29:09,720
Du g�teau � la noix de coco ?
J'en mangerais bien un peu.
267
00:29:15,040 --> 00:29:16,600
Ta m�re veut te voir.
268
00:29:17,360 --> 00:29:18,480
- Viens.
- Non.
269
00:29:19,600 --> 00:29:21,640
Elle est venue pour te voir.
270
00:29:22,000 --> 00:29:23,040
Je l'ai pas appel�e.
271
00:29:23,440 --> 00:29:26,120
Fais pas chier,
c'est Sapato qui m'envoie.
272
00:29:26,480 --> 00:29:27,520
Dis � la garce
273
00:29:27,880 --> 00:29:29,520
que je veux pas la voir.
274
00:29:39,720 --> 00:29:41,680
Tu vas parler � ta m�re.
275
00:29:42,440 --> 00:29:46,560
Apr�s tous les sacrifices
qu'elle a faits. Regarde-la.
276
00:29:55,720 --> 00:29:56,640
Je peux partir ?
277
00:29:56,920 --> 00:29:58,520
Oui, vas-y.
278
00:30:14,120 --> 00:30:15,600
Il est arriv� quand ?
279
00:30:16,720 --> 00:30:19,520
Il est l� depuis environ 2 mois.
280
00:30:19,920 --> 00:30:21,920
Il a �t� arr�t� pour vol.
281
00:30:23,240 --> 00:30:25,240
Ils l'ont presque tu�
� coups de pied.
282
00:30:25,520 --> 00:30:27,080
Tu ne viens plus me voir ?
283
00:30:27,360 --> 00:30:29,000
Je ne t'aime plus.
284
00:30:29,280 --> 00:30:30,600
T'es s�r ?
285
00:30:45,480 --> 00:30:47,600
Depuis mon enfance
286
00:30:49,320 --> 00:30:52,080
Je vous �coutais toujours
287
00:30:53,360 --> 00:30:56,360
J'ai suivi votre histoire
288
00:30:57,880 --> 00:31:00,520
J'ai connu votre gloire
289
00:31:01,840 --> 00:31:04,800
Et je connaissais par c�ur...
290
00:31:06,880 --> 00:31:11,280
Il est bon.
On dirait Roberto Carlos.
291
00:31:12,000 --> 00:31:14,800
Quand il sortira,
il sera un grand artiste.
292
00:31:16,240 --> 00:31:18,920
Et toi, qu'est-ce que tu feras ?
293
00:31:22,120 --> 00:31:24,760
J'avais lu
294
00:31:26,320 --> 00:31:29,280
Dans le magazine des stars
295
00:31:30,600 --> 00:31:33,240
Que vous aviez �t�
296
00:31:34,840 --> 00:31:37,760
Un gar�on pauvre comme moi
297
00:31:48,320 --> 00:31:49,640
Mais vous savez
298
00:31:50,560 --> 00:31:53,040
Il n'�tait pas n�cessaire
de le dire
299
00:31:53,560 --> 00:31:55,440
Car sur votre visage
300
00:31:56,320 --> 00:31:57,920
Tout �tait �crit
301
00:31:58,200 --> 00:32:01,720
Ce que vous avez souffert
Ce que vous avez v�cu
302
00:32:03,280 --> 00:32:06,120
Et ce que vous avez perdu...
303
00:32:08,240 --> 00:32:09,400
Grand-p�re...
304
00:32:10,480 --> 00:32:13,880
Grand-p�re, �coutez,
j'ai un probl�me.
305
00:32:16,000 --> 00:32:17,640
Vous me donnez un coup de main ?
306
00:32:17,960 --> 00:32:20,200
Quel genre de probl�me ?
307
00:32:20,480 --> 00:32:22,520
Vous pouvez
me trouver de l'herbe ?
308
00:32:22,840 --> 00:32:25,760
Comment �a, de l'herbe ?
309
00:32:26,040 --> 00:32:28,320
Juste un petit peu.
310
00:32:28,760 --> 00:32:32,680
Tu n'auras rien. Tu ne vas pas
me cr�er de probl�mes.
311
00:32:33,440 --> 00:32:36,240
T'es malade ou quoi ?
312
00:32:37,720 --> 00:32:39,480
Je suis
313
00:32:41,000 --> 00:32:44,760
Le Roberto Carlos des pauvres
314
00:32:46,280 --> 00:32:48,160
Je suis
315
00:32:49,520 --> 00:32:53,000
Le gar�on qui vous a aim�
316
00:32:54,920 --> 00:32:56,960
Je chante
317
00:32:57,840 --> 00:33:00,920
L� o� vous ne pouvez plus
318
00:33:03,440 --> 00:33:05,440
C'est �a
319
00:33:06,520 --> 00:33:10,880
Le destin que la vie m'a r�serv�
320
00:33:11,720 --> 00:33:13,600
Pourquoi tu ne chantes pas ?
321
00:33:14,880 --> 00:33:16,760
Je ne sais pas chanter.
322
00:33:18,520 --> 00:33:20,440
Il faut me faire sortir d'ici.
323
00:33:20,720 --> 00:33:23,680
Du calme, Pixote,
tiens encore un peu.
324
00:33:23,960 --> 00:33:28,440
Dehors, c'est pire qu'ici.
Maintenant, on regarde Roberto.
325
00:33:29,440 --> 00:33:33,360
Puisque vous ne voulez pas,
je vais chercher ma m�re.
326
00:33:33,640 --> 00:33:37,120
Si tu la trouves avant moi,
pr�viens-moi.
327
00:33:37,480 --> 00:33:40,080
Je prends le chemin
328
00:33:41,400 --> 00:33:44,000
Que vous avez parcouru
329
00:34:18,120 --> 00:34:19,080
Reste tranquille !
330
00:34:19,520 --> 00:34:21,040
Vous avez
d'autres questions ?
331
00:34:21,560 --> 00:34:23,680
Pourquoi es-tu parti
de chez toi ?
332
00:34:24,000 --> 00:34:27,120
Ma grand-m�re me faisait chier,
alors je me suis tir�.
333
00:34:27,400 --> 00:34:31,600
�coute, si je te demande �a,
c'est pour t'aider.
334
00:34:31,920 --> 00:34:33,840
Il faut avoir confiance en moi.
335
00:34:34,520 --> 00:34:35,880
Raconte-moi tout.
336
00:34:36,160 --> 00:34:39,200
Si je raconte tout,
vous allez me donner aux flics.
337
00:34:39,920 --> 00:34:42,880
Je ne suis pas de la police,
je suis m�decin.
338
00:34:44,160 --> 00:34:46,680
Vous promettez
de pas tout raconter au juge ?
339
00:34:50,080 --> 00:34:52,920
Je t'ai dit hier que
je te voulais avec les autres.
340
00:34:53,240 --> 00:34:54,120
J'avais oubli�.
341
00:34:54,440 --> 00:34:56,560
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Un transfert.
342
00:34:56,920 --> 00:34:58,720
Mais il n'a pas encore
de fiche !
343
00:34:59,200 --> 00:35:01,520
�a me regarde pas.
Allons-y.
344
00:35:01,880 --> 00:35:04,280
J'ai pas fini
de lui raconter mon histoire.
345
00:35:04,800 --> 00:35:08,800
Si elle la conna�t pas,
le juge me rel�chera pas.
346
00:35:09,080 --> 00:35:10,160
Va, Pixote, va.
347
00:35:25,960 --> 00:35:27,840
Tu la raconteras � l'autre.
348
00:35:28,880 --> 00:35:31,480
Tout ce que tu as dit ici
restera secret.
349
00:35:31,760 --> 00:35:33,600
Va, Pixote, ob�is � M. Sapato.
350
00:35:47,240 --> 00:35:51,440
Almir, pas de coup fourr� !
Je les veux ici dans 3 jours.
351
00:35:51,720 --> 00:35:54,880
T'en fais pas. J'ai d�j� oubli�
de t'en rendre ?
352
00:35:55,160 --> 00:35:58,160
Je sais, mais tes coll�gues
m'ont d�j� fait le coup.
353
00:35:58,440 --> 00:35:59,840
C'est moi
qui suis responsable d'eux.
354
00:36:00,120 --> 00:36:02,280
Arr�te de baliser !
355
00:36:02,680 --> 00:36:06,600
Si on les r�clame, tu diras
qu'ils sont en vacances.
356
00:36:23,520 --> 00:36:25,200
Carlinhos, Mirandinha...
357
00:36:26,520 --> 00:36:29,400
Qu'est-ce que vous attendez ?
Descendez !
358
00:36:30,800 --> 00:36:32,360
Allez, vite !
359
00:36:38,440 --> 00:36:39,760
Au secours !
360
00:37:09,360 --> 00:37:13,440
J'en sais rien, �a pourrait
�tre n'importe lequel.
361
00:37:13,720 --> 00:37:15,760
La seule chose
dont je me souvienne,
362
00:37:16,040 --> 00:37:18,120
c'est qu'il �tait blond.
363
00:37:20,880 --> 00:37:24,320
Ils sont tous pareils.
Comment puis-je en �tre s�re ?
364
00:37:26,120 --> 00:37:29,760
Vous m'avez dit
qu'il ressemblait � ce blond-l�.
365
00:37:30,280 --> 00:37:32,360
Il a d�j� un homicide
sur le dos.
366
00:37:32,640 --> 00:37:35,760
Peut-�tre... je n'ai pas
eu le temps de bien voir.
367
00:37:36,040 --> 00:37:37,000
Comment �tre s�re ?
368
00:37:37,320 --> 00:37:39,800
C'est lui.
C'est une b�te f�roce.
369
00:37:40,080 --> 00:37:43,440
C'est vous qui le dites,
je ne peux rien garantir.
370
00:37:43,720 --> 00:37:46,680
Allons-nous-en !
�a ne ressuscitera pas papa.
371
00:37:46,960 --> 00:37:51,520
Je sais que c'est p�nible,
mais c'est notre boulot.
372
00:38:43,600 --> 00:38:45,280
Comment tu t'appelles, fiston ?
373
00:38:45,680 --> 00:38:46,360
Pixote.
374
00:38:47,000 --> 00:38:48,480
Tu me bottes.
375
00:39:03,840 --> 00:39:07,320
Vous avez vu mon fils ?
Vous le connaissez ?
376
00:39:07,600 --> 00:39:08,440
Fuma�a ?
377
00:39:08,720 --> 00:39:09,880
C'est �a.
378
00:39:11,680 --> 00:39:13,400
Vous savez o� il est ?
379
00:39:15,080 --> 00:39:16,680
Est-ce qu'il est malade ?
380
00:39:22,960 --> 00:39:25,080
Il lui est arriv�
quelque chose ?
381
00:39:29,400 --> 00:39:30,400
Madame !
382
00:39:31,920 --> 00:39:35,760
Ils ont embarqu� des gars.
Fuma�a est pas encore revenu.
383
00:39:36,120 --> 00:39:38,680
Vaudrait mieux demander par l�.
384
00:39:38,960 --> 00:39:42,560
Il vaudrait mieux que
vous fassiez un autre enfant.
385
00:39:42,840 --> 00:39:44,760
Celui-l�... Il compte plus.
386
00:39:48,520 --> 00:39:50,120
On vient de d�couvrir
387
00:39:50,400 --> 00:39:55,520
les cadavres de deux gar�ons
d'environ 14 ou 15 ans.
388
00:39:55,800 --> 00:39:58,640
Les victimes pr�sentent
des blessures par balles
389
00:39:58,960 --> 00:40:00,360
sur tout le corps.
390
00:40:00,640 --> 00:40:03,760
Les autorit�s visitent
en ce moment m�me
391
00:40:04,040 --> 00:40:07,120
les centres de d�tention
pour mineurs
392
00:40:07,400 --> 00:40:11,800
car les seuls indices
sont les uniformes de toile
393
00:40:12,080 --> 00:40:13,720
dont ils �taient v�tus.
394
00:40:16,360 --> 00:40:17,440
Allez, vite !
395
00:40:18,840 --> 00:40:20,800
Habillez-vous et sortez !
396
00:40:21,080 --> 00:40:22,360
Allez !
397
00:40:24,400 --> 00:40:26,520
On a de la visite.
398
00:40:26,800 --> 00:40:28,720
Bouclez-la ou vous revenez ici.
399
00:41:04,960 --> 00:41:07,280
�a, c'est l'aile des dortoirs.
400
00:41:08,160 --> 00:41:10,720
Nous faisons des miracles,
vu notre budget.
401
00:41:11,000 --> 00:41:13,720
C'est pour �a
que c'est un peu d�labr�.
402
00:41:14,800 --> 00:41:16,560
Vous enfermez les enfants ?
403
00:41:16,840 --> 00:41:19,800
Non, c'est un h�ritage
de l'ancienne administration.
404
00:41:24,560 --> 00:41:26,360
Voil� notre surveillant-chef.
405
00:41:26,640 --> 00:41:28,000
Il les aime bien, ses gosses.
406
00:41:28,520 --> 00:41:31,720
Excusez le d�sordre,
407
00:41:32,000 --> 00:41:35,040
mais �a peut pas �tre rang�
24 h sur 24.
408
00:41:35,720 --> 00:41:37,280
Et ce gar�on, l� ?
409
00:41:38,160 --> 00:41:40,280
Il ne devrait pas
�tre en classe ?
410
00:41:40,600 --> 00:41:42,760
Non, il est malade.
411
00:41:45,040 --> 00:41:46,880
Une h�patite infectieuse.
412
00:41:50,280 --> 00:41:53,320
Alors, mon gar�on,
�a se passe bien ici ?
413
00:41:53,600 --> 00:41:55,720
Ils ont 2 visites m�dicales
par semaine.
414
00:41:59,640 --> 00:42:02,760
La m�re a-t-elle vu son fils
� l'infirmerie ?
415
00:42:03,080 --> 00:42:04,360
Bien s�r qu'elle l'a vu.
416
00:42:04,640 --> 00:42:06,640
Elle m'a dit
qu'elle �tait ici dimanche
417
00:42:06,960 --> 00:42:09,320
et on lui a dit
que son fils s'�tait enfui.
418
00:42:09,600 --> 00:42:13,480
Elle ne sait pas ce qu'elle dit.
Je l'ai accompagn�e moi-m�me.
419
00:42:13,800 --> 00:42:16,600
Elle a �t� choqu�e,
ce qui est tr�s naturel.
420
00:42:16,880 --> 00:42:19,080
Dans l'�tat
o� se trouvait son gar�on !
421
00:42:19,360 --> 00:42:21,280
Elle m'a dit aussi
422
00:42:21,600 --> 00:42:24,960
que la police �tait venue
et avait emmen� son fils.
423
00:42:25,240 --> 00:42:26,720
La police n'entre jamais ici.
424
00:42:27,000 --> 00:42:31,360
Quand ils se battent,
ils sont pires que les adultes.
425
00:42:31,640 --> 00:42:36,320
Comment peuvent-ils s'agresser
avec une telle violence ?
426
00:42:36,600 --> 00:42:39,200
Ce ne sont pas des King Kong !
427
00:42:39,480 --> 00:42:42,400
Quand il ira mieux,
vous pourrez l'interroger.
428
00:42:43,040 --> 00:42:44,680
Nous aimerions beaucoup
429
00:42:45,000 --> 00:42:47,440
que la presse
passe ici quelque temps,
430
00:42:47,720 --> 00:42:49,680
pour valoriser notre travail.
431
00:43:12,880 --> 00:43:16,520
Pixote !
C'est super que tu sois ici !
432
00:43:16,800 --> 00:43:18,320
Et Fuma�a ? O� il est ?
433
00:43:18,600 --> 00:43:21,360
Ils nous ont emmen�s
et nous ont tabass�s.
434
00:43:21,640 --> 00:43:22,560
Mais pourquoi ?
435
00:43:23,120 --> 00:43:25,320
J'ai entendu dire
qu'il avait tu� un vieux.
436
00:43:25,680 --> 00:43:27,560
Et sa m�re
qui �tait l� dimanche !
437
00:43:27,960 --> 00:43:31,920
Elle a gueul� quand elle a su
qu'ils avaient emmen� Fuma�a.
438
00:43:32,280 --> 00:43:34,600
Elle a dit
qu'elle irait voir les journaux.
439
00:43:34,920 --> 00:43:36,000
�a va barder !
440
00:43:36,960 --> 00:43:38,480
Raconte, Pixote.
441
00:43:39,440 --> 00:43:41,680
Tu connais Almir,
ce fils de pute...
442
00:43:41,960 --> 00:43:45,120
Il a embarqu� des mecs
jusqu'au terrain,
443
00:43:45,520 --> 00:43:48,960
il a fait sortir Carlinhos
et Mirandinha et les a tu�s.
444
00:43:49,360 --> 00:43:49,920
Et apr�s ?
445
00:43:50,200 --> 00:43:53,480
Apr�s, il nous a ramen�s
au commissariat,
446
00:43:53,760 --> 00:43:55,960
et il nous a foutus au cachot.
447
00:43:57,280 --> 00:43:58,920
On y est rest�s un bail.
448
00:43:59,240 --> 00:44:02,120
Apr�s, Sapato m'a sorti de l�
et m'a fil�
449
00:44:02,480 --> 00:44:03,760
cette putain de corv�e.
450
00:44:05,760 --> 00:44:08,440
- Je vais me tirer d'ici.
- Moi aussi.
451
00:44:08,800 --> 00:44:11,040
Y a un reste de colle pour toi.
452
00:44:11,600 --> 00:44:12,920
- O� ?
- Tiens.
453
00:44:13,200 --> 00:44:14,600
Apr�s, jette la bo�te.
454
00:44:14,920 --> 00:44:16,520
Merci, Roberto.
455
00:44:16,920 --> 00:44:18,560
Vaut mieux qu'on se barre.
456
00:44:21,360 --> 00:44:23,160
Te laisse pas abattre.
457
00:46:37,640 --> 00:46:39,600
Il ne va pas bien du tout.
458
00:46:40,320 --> 00:46:42,960
S'il ne mange pas,
il va "clamser".
459
00:46:46,160 --> 00:46:48,080
C'est pas comme �a
qu'ils disent ?
460
00:47:47,240 --> 00:47:50,280
C'est fini...
H�morragie interne.
461
00:47:51,760 --> 00:47:53,280
C'est ce que je craignais.
462
00:47:53,720 --> 00:47:56,360
Comment cela a-t-il pu arriver ?
463
00:47:56,680 --> 00:47:59,400
Ils me l'ont amen�
compl�tement amoch�.
464
00:48:01,680 --> 00:48:04,320
J'ai fait mon possible.
465
00:48:04,760 --> 00:48:07,360
Vous n'allez pas
me mettre �a sur le dos !
466
00:48:08,920 --> 00:48:11,920
Canaille !
�a va te co�ter ton emploi.
467
00:48:12,240 --> 00:48:15,600
- Tu leur as remis le gosse !
- La police l'a embarqu�.
468
00:48:15,880 --> 00:48:19,320
Voyez �a avec eux.
Moi, j'ai rien � voir avec �a.
469
00:48:19,680 --> 00:48:22,080
Pourquoi tu l'as pris
dans cet �tat ?
470
00:48:22,960 --> 00:48:26,920
J'�tais pas de service,
je l'ai trouv� � mon retour.
471
00:48:27,320 --> 00:48:29,000
Qui l'a admis ici ?
472
00:48:29,280 --> 00:48:31,240
Vous vouliez que je fasse quoi ?
473
00:48:32,960 --> 00:48:37,720
Rien !
Allez tous vous faire foutre !
474
00:48:38,000 --> 00:48:40,160
Je veux plus voir vos gueules !
475
00:48:40,480 --> 00:48:43,640
Ils vont nous tomber dessus
comme des charognards.
476
00:48:44,280 --> 00:48:46,880
Franchement,
il manquait plus que �a.
477
00:48:48,120 --> 00:48:49,920
Y en a d'autres dans cet �tat ?
478
00:48:50,400 --> 00:48:52,760
Qu'est-ce qu'il fout l�,
celui-l� ?
479
00:48:53,080 --> 00:48:56,280
Celui-l�,
il n'en a plus pour longtemps.
480
00:48:56,640 --> 00:48:59,000
Il se souviendra de rien,
je le garantis.
481
00:48:59,280 --> 00:49:02,120
Cette histoire ne va pas
me retomber sur la gueule.
482
00:49:02,400 --> 00:49:05,120
Vous allez vous d�merder.
483
00:49:15,600 --> 00:49:17,920
Pixote, fais ton lit.
484
00:49:19,200 --> 00:49:21,760
Tout le monde
doit collaborer ici.
485
00:49:27,560 --> 00:49:29,000
Allez, habille-toi.
486
00:49:29,720 --> 00:49:31,640
Le m�decin t'a lib�r�.
487
00:49:32,000 --> 00:49:33,440
Tu as assez flemmard�.
488
00:49:33,800 --> 00:49:36,400
O� est Fuma�a ?
Il �tait dans ce lit.
489
00:49:37,920 --> 00:49:41,960
Qu'est-ce que tu racontes ?
Je ne connais pas de Fuma�a.
490
00:49:44,000 --> 00:49:45,560
Allez, avale �a.
491
00:50:28,200 --> 00:50:29,960
... selon le pr�sident Figueiro,
492
00:50:30,240 --> 00:50:32,520
qui a invoqu�
des raisons humanitaires
493
00:50:32,920 --> 00:50:37,160
et les liens fraternels qui
unissent le Br�sil et l'Uruguay.
494
00:50:37,600 --> 00:50:41,200
� S�o Paulo, la violence dans
les rues cro�t de jour en jour.
495
00:50:41,520 --> 00:50:43,440
Hier,
un jeune a �t� retrouv� mort.
496
00:50:43,720 --> 00:50:46,360
Il avait disparu
depuis deux semaines.
497
00:50:46,640 --> 00:50:50,720
Notre reporter a rencontr�
le directeur de l'�tablissement.
498
00:50:51,600 --> 00:50:54,840
Les bagarres sont nombreuses
entre les internes,
499
00:50:55,160 --> 00:50:57,600
�tant donn�
leur origine sociale.
500
00:50:59,360 --> 00:51:02,640
Pour ce qui est
de ce jeune retrouv� mort,
501
00:51:03,760 --> 00:51:05,680
il a �t� port� � ma connaissance
502
00:51:06,000 --> 00:51:09,560
qu'il avait �t�
sauvagement frapp�
503
00:51:09,880 --> 00:51:11,360
par un de ses camarades,
504
00:51:12,480 --> 00:51:15,360
qui a d'ailleurs
d�j� �t� identifi�.
505
00:51:16,200 --> 00:51:19,080
L'agresseur, A.C.,
�g� de 17 ans,
506
00:51:19,440 --> 00:51:21,080
a de lourds ant�c�dents :
507
00:51:21,360 --> 00:51:24,600
attaques � main arm�e,
agressions et un homicide.
508
00:51:24,880 --> 00:51:27,240
L'exemple typique
d'un d�linquant.
509
00:51:27,760 --> 00:51:29,160
Je ne sais pas.
510
00:51:30,400 --> 00:51:31,920
Je n'ai rien vu.
511
00:51:32,240 --> 00:51:35,640
Quand j'y suis all�e,
il n'�tait pas l�.
512
00:51:36,320 --> 00:51:40,320
Ils m'ont dit
qu'il s'�tait �vad�.
513
00:51:41,280 --> 00:51:43,720
Apr�s, quand je suis revenue,
514
00:51:44,160 --> 00:51:47,280
ils m'ont dit
qu'il �tait � l'infirmerie.
515
00:51:48,320 --> 00:51:53,400
Mais un de ses camarades
m'a dit que c'�tait pas vrai,
516
00:51:53,680 --> 00:51:55,000
que la police l'avait emmen�.
517
00:51:56,800 --> 00:51:58,160
J'en sais rien.
518
00:52:00,560 --> 00:52:02,360
Je veux mon fils.
519
00:52:03,120 --> 00:52:07,600
Je trouve qu'il y a bien du
myst�re autour de ce centre.
520
00:52:08,280 --> 00:52:12,000
Sa m�re y est all�e, elle
l'a vu, et je l'ai vu aussi,
521
00:52:12,400 --> 00:52:14,600
� l'infirmerie, en piteux �tat.
522
00:52:15,240 --> 00:52:18,280
Il ne pouvait pas bouger.
Comment aurait-il pu s'�vader ?
523
00:52:20,280 --> 00:52:21,920
Assez pour aujourd'hui.
524
00:52:22,320 --> 00:52:23,760
Tout le monde au lit.
525
00:52:24,080 --> 00:52:27,240
Fils de pute,
tu veux avoir ma peau, hein !
526
00:52:27,520 --> 00:52:29,320
Mais �a va pas
se passer comme �a.
527
00:52:29,920 --> 00:52:33,080
P�d�s ! Salauds ! Vous pensez
en avoir fini avec moi ?
528
00:52:33,360 --> 00:52:35,120
Mais vous vous gourez !
529
00:52:35,480 --> 00:52:37,560
Arr�te,
t'as assez foutu la merde !
530
00:52:38,600 --> 00:52:41,960
Sapato, fils de pute,
j'ai deux mots � te dire !
531
00:52:42,240 --> 00:52:44,640
Tout le monde au dortoir.
Le d�ner est fini.
532
00:52:44,920 --> 00:52:48,520
Personne se l�ve,
tout le monde assis !
533
00:52:50,640 --> 00:52:52,760
Viens l�, bordel.
534
00:52:53,360 --> 00:52:57,240
Viens que je te cr�ve !
Viens que je te fasse la peau !
535
00:52:57,520 --> 00:53:01,880
Sapato, fils de pute !
J'ai � te parler, montre-toi !
536
00:53:02,200 --> 00:53:03,760
Qu'est-ce qui se passe ?
537
00:53:04,080 --> 00:53:07,200
C'est pas moi qui ai tu� Fuma�a.
C'�tait mon pote !
538
00:53:07,480 --> 00:53:10,000
C'est toi, vieille salope,
toi et tes copains.
539
00:53:10,360 --> 00:53:11,760
Tu d�lires, t'es cam�.
540
00:53:12,160 --> 00:53:14,520
Cam�, mon cul !
Tu veux me baiser !
541
00:53:14,840 --> 00:53:16,280
Laisse tomber, imb�cile.
542
00:53:18,200 --> 00:53:20,840
M�me si c'�tait toi,
il se passerait rien.
543
00:53:21,560 --> 00:53:25,560
Quand t'auras 18 ans,
t'auras qu'� filer droit.
544
00:53:27,200 --> 00:53:28,800
Personne va te toucher.
545
00:53:29,160 --> 00:53:31,360
Je veux m�me pas savoir
que tu existes.
546
00:53:32,560 --> 00:53:34,800
J'ai donn� ton nom � personne.
547
00:53:36,120 --> 00:53:38,520
Hier,
j'�tais m�me pas de service.
548
00:53:41,280 --> 00:53:43,840
Reste tranquille
et tout va s'arranger.
549
00:53:46,880 --> 00:53:49,680
Maintenant,
tout le monde au lit.
550
00:54:05,280 --> 00:54:06,960
Garatao, t'es press� ?
551
00:54:07,280 --> 00:54:10,680
Salauds ! Vous voulez ma peau ?
Vous m'aurez pas !
552
00:54:37,960 --> 00:54:39,960
Qu'est-ce que c'est ?
Qui est l� ?
553
00:54:52,720 --> 00:54:54,920
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
554
00:54:59,920 --> 00:55:02,280
Ils m'ont battu, Lilica.
555
00:55:02,680 --> 00:55:04,360
Ils m'ont battu.
556
00:55:05,280 --> 00:55:08,200
Ils m'ont emmen�
dans la petite salle.
557
00:55:08,960 --> 00:55:10,760
Et ils ont cogn�.
558
00:55:12,840 --> 00:55:13,840
Je suis foutu.
559
00:55:14,160 --> 00:55:17,640
O� est-ce qu'ils t'ont frapp� ?
Parle !
560
00:55:18,040 --> 00:55:20,920
O� est-ce qu'ils t'ont frapp� ?
561
00:55:21,520 --> 00:55:22,600
Partout...
562
00:55:23,800 --> 00:55:25,080
Partout, Lilica.
563
00:55:25,360 --> 00:55:29,000
� coups de manche � balai.
564
00:55:30,680 --> 00:55:31,920
Aide-moi, Lilica.
565
00:55:33,960 --> 00:55:36,880
Je suis ici pr�s de toi,
je vais t'aider.
566
00:55:37,600 --> 00:55:39,680
Je te promets,
personne te touchera.
567
00:55:39,960 --> 00:55:41,920
Plus personne te fera de mal.
568
00:55:42,200 --> 00:55:44,720
- Il va mourir.
- Non, il va pas mourir !
569
00:55:45,560 --> 00:55:48,520
Tu es mon homme, tu es ma vie.
570
00:55:48,800 --> 00:55:49,760
Tu es mon amour.
571
00:55:52,080 --> 00:55:54,720
Je te promets
de toujours rester pr�s de toi.
572
00:55:55,040 --> 00:55:56,520
Il est en train de mourir !
573
00:55:56,800 --> 00:55:59,160
Non, il ne meurt pas !
574
00:56:01,160 --> 00:56:04,320
Tu vas rester
pr�s de moi, hein ?
575
00:56:04,600 --> 00:56:08,440
Je t'aime tellement, je t'aime.
576
00:56:28,880 --> 00:56:33,040
Vous allez me le payer,
fils de pute !
577
00:56:33,320 --> 00:56:36,960
Vous allez voir,
je vais tous vous tuer.
578
00:56:40,680 --> 00:56:43,920
Le prochain, �a sera Dito.
Barrons-nous d'ici !
579
00:56:44,280 --> 00:56:46,280
Ouvrez cette porte !
580
00:56:47,360 --> 00:56:49,840
Foutons en l'air
toute cette merde !
581
00:56:55,880 --> 00:56:57,040
Ils veulent me tuer.
582
00:56:57,680 --> 00:57:01,080
Le prochain,
�a sera peut-�tre moi.
583
00:57:55,680 --> 00:57:58,880
M. Mario,
je suis vraiment tr�s pr�occup�.
584
00:57:59,200 --> 00:58:00,520
Comment �a ?
585
00:58:01,720 --> 00:58:04,040
C'est en fait
une bagarre entre gosses.
586
00:58:08,160 --> 00:58:10,080
Lequel est mort ?
587
00:58:10,520 --> 00:58:12,480
Une histoire de p�d�s.
588
00:58:14,280 --> 00:58:17,640
S'il n'y a pas de suspect,
essayez d'en trouver un.
589
00:58:17,920 --> 00:58:19,880
Le plus vite possible.
590
00:58:21,280 --> 00:58:23,680
�a va faire du bruit.
591
00:58:46,360 --> 00:58:49,320
C'est le deuxi�me
en moins de 15 jours.
592
00:58:49,600 --> 00:58:52,440
Pour le premier,
il faut demander � Almir.
593
00:58:53,840 --> 00:58:55,720
Tu veux que je te dise :
594
00:58:56,200 --> 00:58:58,280
ce pays n'avance pas
595
00:58:59,200 --> 00:59:01,360
parce qu'il y a trop
d'imb�ciles !
596
00:59:03,240 --> 00:59:06,520
M. Mario,
le juge vient d'arriver.
597
00:59:07,880 --> 00:59:10,520
Tr�s bien,
voyons ce qu'il va faire.
598
00:59:11,840 --> 00:59:15,720
Cette nuit,
un de vos camarades a �t� tu�.
599
00:59:16,760 --> 00:59:19,080
Dites-moi
tout ce que vous savez,
600
00:59:19,360 --> 00:59:21,600
comme si vous parliez � un p�re.
601
00:59:22,040 --> 00:59:23,880
Je suis ici pour vous �couter.
602
00:59:25,560 --> 00:59:28,240
Pourquoi tant de destruction ?
603
00:59:29,160 --> 00:59:31,320
Cette maison
n'est-elle pas la v�tre ?
604
00:59:32,200 --> 00:59:34,920
Ne devons-nous pas tous
en prendre soin ?
605
00:59:35,760 --> 00:59:39,000
Qu'est-ce qui vous prend
de vous battre
606
00:59:39,760 --> 00:59:41,600
et de vous entretuer ?
607
00:59:54,240 --> 00:59:58,400
Vous �tes ici
pour pr�parer votre r�insertion
608
00:59:58,680 --> 01:00:00,680
et devenir de bons citoyens.
609
01:00:01,680 --> 01:00:04,800
Vous �tes en train de g�cher
la chance de votre vie.
610
01:00:05,640 --> 01:00:06,720
Pourquoi ?
611
01:00:11,120 --> 01:00:15,000
Quelqu'un peut me r�pondre ?
Pourquoi ?
612
01:00:16,760 --> 01:00:18,120
Alors ?
613
01:00:26,200 --> 01:00:31,240
Je ne partirai pas
avant de savoir la v�rit�.
614
01:00:35,600 --> 01:00:39,160
Seul Dieu a le droit
de donner ou de retirer la vie.
615
01:00:44,560 --> 01:00:45,800
C'est bon.
616
01:00:49,960 --> 01:00:52,920
Ils sont tous aveugles,
sourds et muets.
617
01:00:55,240 --> 01:00:56,600
Quelle horreur.
618
01:00:57,160 --> 01:00:58,960
Ils cherchent � se couvrir
619
01:00:59,240 --> 01:01:03,520
parce qu'au fond,
ils se sentent tous coupables.
620
01:01:18,240 --> 01:01:20,680
Tu as presque 18 ans, non ?
621
01:01:22,840 --> 01:01:25,320
Tu �tais un ami
du gar�on qui est mort ?
622
01:01:26,840 --> 01:01:28,560
Je le connaissais.
623
01:01:30,000 --> 01:01:31,640
Parle-moi de lui.
624
01:01:32,400 --> 01:01:36,040
Je ne sais rien,
je n'ai rien � dire.
625
01:01:37,360 --> 01:01:39,040
Tu veux me parler en priv� ?
626
01:01:40,280 --> 01:01:43,680
Tu peux parler. M. le juge
te donne toutes les garanties.
627
01:01:44,040 --> 01:01:46,080
- De quoi vous parlez ?
- Pourquoi as-tu fait �a ?
628
01:01:46,440 --> 01:01:51,000
Il te trompait ?
Tu �tais jaloux ? Allez !
629
01:01:52,080 --> 01:01:53,720
Raconte-nous �a.
630
01:01:54,480 --> 01:01:57,440
C'est faux !
Vous essayez de me coincer !
631
01:01:57,800 --> 01:01:59,240
C'est toi qui as commenc�.
632
01:01:59,520 --> 01:02:02,360
Une histoire de cul, hein ?
633
01:02:02,640 --> 01:02:06,080
Il t'a battu et �a s'est termin�
par ce putain de meurtre.
634
01:02:06,360 --> 01:02:06,960
C'est �a ?
635
01:02:07,360 --> 01:02:08,800
Sales menteurs !
636
01:02:09,240 --> 01:02:11,840
C'est toi qui l'as tu�,
sale p�d� !
637
01:02:12,160 --> 01:02:13,280
�a suffit !
638
01:02:14,800 --> 01:02:16,120
Retirez-vous.
639
01:02:20,560 --> 01:02:21,960
Sortez !
640
01:02:44,760 --> 01:02:46,800
Raconte-moi tout, mon gar�on.
641
01:02:48,480 --> 01:02:49,840
N'aie pas peur.
642
01:03:39,480 --> 01:03:40,960
Mon Dieu, quelle horreur !
643
01:04:03,960 --> 01:04:05,440
Par cette fen�tre-l�.
644
01:04:11,360 --> 01:04:14,240
� nous la libert�, les gars,
allons-y !
645
01:04:28,160 --> 01:04:28,840
Allons-y !
646
01:04:29,120 --> 01:04:30,840
Allez, bon Dieu !
647
01:04:31,800 --> 01:04:33,000
Je reste.
648
01:04:37,680 --> 01:04:39,880
Pour moi, dehors, �a sera pire.
649
01:04:42,520 --> 01:04:44,040
T'es con !
650
01:05:39,680 --> 01:05:40,600
Au voleur !
651
01:05:55,480 --> 01:05:57,200
Au secours !
652
01:06:38,440 --> 01:06:40,760
Au voleur !
Ma serviette !
653
01:06:53,000 --> 01:06:54,800
Attends, Pixote.
654
01:07:04,120 --> 01:07:08,320
J'adore rester comme �a
au soleil.
655
01:07:11,840 --> 01:07:16,120
Quand je suis avec toi,
je me sens super bien. Et toi ?
656
01:07:16,440 --> 01:07:17,440
Tu en penses quoi ?
657
01:07:17,720 --> 01:07:19,320
Je sais pas.
658
01:07:19,960 --> 01:07:22,160
Tu nous vois � Copacabana,
Lilica,
659
01:07:22,440 --> 01:07:25,800
sur une putain de plage,
avec un soleil comme �a ?
660
01:07:26,120 --> 01:07:29,480
Pourquoi
tu nous y emm�nes pas, Dito ?
661
01:07:29,840 --> 01:07:32,280
Je te le promets, Lilica.
662
01:07:32,560 --> 01:07:36,600
Quand on aura assez de fric,
on se barrera tous les quatre.
663
01:07:37,080 --> 01:07:38,840
G�nial.
664
01:07:45,640 --> 01:07:46,600
Dito,
665
01:07:47,800 --> 01:07:49,800
je voudrais
te demander quelque chose.
666
01:07:50,080 --> 01:07:51,480
Vas-y.
667
01:07:52,560 --> 01:07:54,120
Tu m'aimes ?
668
01:07:54,440 --> 01:07:56,120
Bien s�r que je t'aime.
669
01:07:56,760 --> 01:08:01,520
Alors dis-le-moi comme �a :
"Lilica, je t'aime."
670
01:08:02,120 --> 01:08:03,400
D�conne pas, Lilica.
671
01:08:03,680 --> 01:08:05,640
Vas-y, dis-le, Dito.
672
01:08:07,880 --> 01:08:09,480
Fais pas chier !
673
01:08:12,080 --> 01:08:13,600
Si, je fais chier.
674
01:09:10,320 --> 01:09:14,560
Super, depuis le temps !
675
01:09:14,960 --> 01:09:17,520
�a, pour une surprise !
Allez, monte.
676
01:09:17,800 --> 01:09:18,640
�a va ?
677
01:09:18,920 --> 01:09:20,760
- Tu m'avais oubli�e ?
- Moi ?
678
01:09:21,320 --> 01:09:24,880
Comment t'oublier ?
Tu es ma vie.
679
01:09:25,200 --> 01:09:27,040
C'est joliment dit, non ?
680
01:09:41,080 --> 01:09:42,040
Comment �a va ?
681
01:09:42,880 --> 01:09:44,400
Venez voir !
682
01:09:45,000 --> 01:09:46,280
Allez, on y va.
683
01:10:05,520 --> 01:10:08,400
Vas-y, Lilica, � fond.
684
01:10:12,720 --> 01:10:14,920
C'est le calumet de la paix.
685
01:10:15,240 --> 01:10:17,760
Vas-y, Dito, c'est � toi.
686
01:10:18,080 --> 01:10:19,800
J'en veux pas.
687
01:10:20,120 --> 01:10:22,320
Comment, t'en veux pas ?
688
01:10:23,360 --> 01:10:26,440
Comment �a ?
M�me pas une petite taffe ?
689
01:10:26,760 --> 01:10:29,240
J'aime pas qu'on fasse
des mani�res avec moi.
690
01:10:29,520 --> 01:10:32,480
Si tu crois que
tu vas rester l� � regarder...
691
01:10:32,880 --> 01:10:34,440
Fous le camp !
692
01:10:34,760 --> 01:10:36,600
J'ai pas envie, c'est tout.
693
01:10:36,880 --> 01:10:38,720
T'as pas envie, mon �il !
694
01:10:39,200 --> 01:10:41,600
Pixote, montre � ce connard
comment on fait.
695
01:10:42,200 --> 01:10:44,640
Vas-y � fond, mec,
� fond !
696
01:10:47,440 --> 01:10:50,800
Putain, Cristal,
t'as une chouette bagnole.
697
01:10:52,920 --> 01:10:54,040
Merci.
698
01:10:55,520 --> 01:10:58,440
Elle est � moi et � mes amis.
699
01:10:58,720 --> 01:11:01,200
Mais seulement les vrais potes.
700
01:12:02,240 --> 01:12:05,840
Putain, �a va pas,
tu te crois chez ta belle-m�re ?
701
01:12:06,120 --> 01:12:07,840
Laisse-le tranquille.
702
01:12:08,120 --> 01:12:09,960
Qu'est-ce que tu crois,
sale p�dale ?
703
01:12:10,280 --> 01:12:12,920
Alors, vas-y.
Qu'est-ce que tu veux dire ?
704
01:12:13,240 --> 01:12:14,120
Excuse-moi.
705
01:12:14,400 --> 01:12:16,160
Excuse-moi, mon cul !
706
01:12:16,840 --> 01:12:18,760
Le film,
vous le verrez ailleurs.
707
01:12:19,680 --> 01:12:21,880
�a va pas, non ?
Vous venez chez moi,
708
01:12:22,200 --> 01:12:25,160
pour boire mon whisky,
pour foutre la zone
709
01:12:25,440 --> 01:12:27,040
et mater cette merde.
710
01:12:27,320 --> 01:12:31,000
Vous pensez �tre
chez une maquerelle ?
711
01:12:31,280 --> 01:12:33,320
C'est pas �a, Cristal.
712
01:12:33,800 --> 01:12:36,600
Dito est encore un enfant.
713
01:12:36,880 --> 01:12:40,680
La baise et lui...
Donne-lui un peu de temps.
714
01:12:40,960 --> 01:12:43,080
Un peu de temps, mon cul.
715
01:12:43,360 --> 01:12:46,720
Je perds mon temps
avec ces merdeux.
716
01:12:47,000 --> 01:12:48,600
Tu veux que je te dise ?
717
01:12:48,880 --> 01:12:51,080
Je veux plus
faire d'affaires avec eux.
718
01:12:51,400 --> 01:12:54,360
Vous pouvez vous casser.
Dehors !
719
01:12:59,480 --> 01:13:01,120
Tout le monde dehors.
720
01:13:01,800 --> 01:13:03,520
Tu peux pas nous faire �a.
721
01:13:03,800 --> 01:13:06,440
Dito a eu du bol
de trouver cet argent.
722
01:13:07,320 --> 01:13:10,760
Je m'en fous.
C'est votre probl�me. Dehors !
723
01:13:11,120 --> 01:13:13,120
S'il te pla�t,
aide-nous, Cristal.
724
01:13:13,400 --> 01:13:14,840
Ne t'en m�le pas, petit.
725
01:13:18,680 --> 01:13:20,560
Non, c'est pas la peine.
726
01:13:25,480 --> 01:13:26,320
�coutez !
727
01:13:26,720 --> 01:13:29,880
Attendez ici,
je vais discuter avec Cristal.
728
01:13:33,120 --> 01:13:34,680
Imb�ciles.
729
01:13:42,440 --> 01:13:45,200
Attends, mon gars.
Il manque 5 000.
730
01:13:45,520 --> 01:13:46,320
Alors ?
731
01:13:46,600 --> 01:13:48,400
C'est comme �a que je traite.
732
01:13:48,680 --> 01:13:52,000
- Et o� tu penses vendre �a ?
- � Rio. Je connais.
733
01:13:57,880 --> 01:14:00,160
Tiens, je vais m�me
te faire une fleur.
734
01:14:00,440 --> 01:14:03,000
C'est pas mon habitude,
mais je vous aime bien.
735
01:14:03,880 --> 01:14:07,640
En arrivant,
va voir mon amie D�bora.
736
01:14:08,080 --> 01:14:10,880
Elle est bien,
elle a une putain de client�le.
737
01:14:11,240 --> 01:14:15,640
Fais gaffe, � Rio.
Ouvre l'�il, et le bon.
738
01:14:16,240 --> 01:14:20,600
Si tu trouves pas D�bora,
va voir Raulzinho au "Cow-boy".
739
01:14:21,160 --> 01:14:22,360
Tu connais, Lilica ?
740
01:14:22,640 --> 01:14:23,920
Oui, je connais.
741
01:14:24,240 --> 01:14:25,160
Compris ?
742
01:14:25,440 --> 01:14:27,760
Tu peux y aller.
Allez, au boulot.
743
01:14:30,880 --> 01:14:31,880
Eh, petit malin,
744
01:14:32,240 --> 01:14:33,840
n'oublie pas,
745
01:14:34,120 --> 01:14:35,840
tu me dois 5 000.
746
01:14:36,800 --> 01:14:38,080
Autre chose...
747
01:14:38,760 --> 01:14:40,920
Essaye pas de m'arnaquer,
surtout pas !
748
01:14:41,200 --> 01:14:45,520
Sinon, je te ferai payer
deux fois la somme !
749
01:14:49,160 --> 01:14:52,840
C'est votre chance.
Ou vous r�ussissez...
750
01:14:55,840 --> 01:14:56,920
ou vous plongez.
751
01:15:16,960 --> 01:15:20,280
Putain, Chico,
j'ai une de ces faims !
752
01:15:20,880 --> 01:15:25,840
Imagine que tu prends un cr�me
et des tartines, �a ira mieux.
753
01:15:33,240 --> 01:15:35,240
On se serait pas
gour�s de train ?
754
01:15:35,560 --> 01:15:39,440
T'en fais pas, on saute
et on en prend un autre.
755
01:15:39,800 --> 01:15:42,280
On arrivera bien l�-bas un jour.
756
01:16:05,320 --> 01:16:07,240
Quand j'aurai du fric,
757
01:16:07,640 --> 01:16:11,960
je m'ach�terai une planche
comme celle-l�, je me vois d�j�.
758
01:16:13,040 --> 01:16:15,040
La mer,
�a me pla�t pas beaucoup.
759
01:16:15,360 --> 01:16:19,320
Ce que j'aime, c'est les
fontaines o� on voit le fond.
760
01:16:19,960 --> 01:16:23,160
J'ai parl� � la fille. C'est
� c�t�, j'y vais avec Lilica.
761
01:16:23,640 --> 01:16:24,720
Vous deux, restez ici.
762
01:16:25,000 --> 01:16:27,920
Pourquoi ? Moi et Chico,
on est venus avec vous.
763
01:16:28,240 --> 01:16:29,600
Pourquoi on irait pas ?
764
01:16:30,040 --> 01:16:31,280
C'est vrai, Dito.
765
01:16:31,640 --> 01:16:34,000
Je veux la conna�tre,
elle est peut-�tre chouette.
766
01:16:34,360 --> 01:16:36,200
Bon, alors on y va.
767
01:16:54,360 --> 01:16:57,040
Elle est bonne,
march� conclu.
768
01:16:58,640 --> 01:17:00,560
Comment avez-vous atterri ici ?
769
01:17:00,960 --> 01:17:01,680
En train.
770
01:17:05,560 --> 01:17:07,840
Pourquoi tu me regardes
comme �a ?
771
01:17:08,160 --> 01:17:09,760
Tu me trouves jolie ?
772
01:17:10,080 --> 01:17:10,760
Ouais.
773
01:17:16,040 --> 01:17:17,800
Cristal,
il est toujours vivant ?
774
01:17:19,320 --> 01:17:22,040
Il y a longtemps
que je l'ai pas vu.
775
01:17:23,440 --> 01:17:25,920
C'est votre premier voyage ?
776
01:17:26,560 --> 01:17:27,960
Oui, le premier.
777
01:17:29,920 --> 01:17:32,560
Tr�s bien.
�a fait 13 000, c'est juste ?
778
01:17:34,480 --> 01:17:36,560
Elle t'a dit
qu'elle habitait ici ?
779
01:17:39,760 --> 01:17:41,360
O� elle dort ?
780
01:17:44,240 --> 01:17:47,000
Y a pas de t�l�phone, y a rien.
C'est vide.
781
01:17:47,800 --> 01:17:50,400
Ici, c'est seulement
pour les affaires.
782
01:17:50,760 --> 01:17:52,800
Tu n'as pas confiance en moi ?
783
01:17:53,200 --> 01:17:54,800
Non, c'est pas �a.
784
01:17:56,640 --> 01:17:58,720
Tu sais, on pourrait �tre amis.
785
01:17:59,040 --> 01:18:02,520
Je t'emm�nerais chez moi.
786
01:18:02,840 --> 01:18:05,920
J'ai un fils de ton �ge
qui est grand comme toi.
787
01:18:06,280 --> 01:18:07,680
�a te plairait
de jouer avec lui ?
788
01:18:08,040 --> 01:18:09,120
�a me plairait.
789
01:18:10,760 --> 01:18:15,760
Bon, voil� pour vos repas.
Je vous paye le reste plus tard.
790
01:18:16,120 --> 01:18:16,960
Pas question !
791
01:18:17,240 --> 01:18:20,480
Ben alors ?
Tu n'as pas confiance en moi ?
792
01:18:21,720 --> 01:18:23,440
Tu as mon t�l�phone.
793
01:18:23,720 --> 01:18:25,640
C'est tr�s simple, je la prends,
794
01:18:25,920 --> 01:18:29,360
je la donne � mon ami,
il me paye et je vous paye.
795
01:18:30,240 --> 01:18:31,880
C'est comme �a
qu'on fait toujours.
796
01:18:32,320 --> 01:18:35,840
Vous croyez que je me prom�ne
avec autant d'argent ?
797
01:18:36,600 --> 01:18:39,160
- Tr�s bien.
- On donne rien sans fric.
798
01:18:39,520 --> 01:18:42,040
- On fait comme j'ai dit.
- Tu vas te faire baiser.
799
01:18:42,320 --> 01:18:43,960
Mme D�bora est r�guli�re.
800
01:18:44,240 --> 01:18:46,480
Ta gueule, Pixote,
te m�le pas de �a !
801
01:18:47,160 --> 01:18:49,320
Bien.
Vous savez ce que vous faites.
802
01:18:49,640 --> 01:18:51,120
Je ne traite que comme �a.
803
01:18:51,400 --> 01:18:54,640
Si vous acceptez, tant mieux,
sinon, tant pis.
804
01:18:54,920 --> 01:18:56,840
J'ai beaucoup � faire.
805
01:18:57,680 --> 01:19:01,400
Si on accepte, combien de temps
on va attendre ?
806
01:19:01,680 --> 01:19:04,560
Mais je reviens d�s que je peux.
807
01:19:05,080 --> 01:19:07,920
Alors laissez-en
la moiti� en garantie.
808
01:19:25,960 --> 01:19:27,440
Putain, elle est bonne.
809
01:19:27,760 --> 01:19:29,760
M'�clabousse pas, Chico !
810
01:19:35,400 --> 01:19:39,000
On t'a pas appris
les bonnes mani�res, chez toi ?
811
01:19:39,280 --> 01:19:41,240
O� �a ? Chez les putes ?
812
01:19:42,960 --> 01:19:46,640
Fais gaffe � ce que tu dis,
chez moi, c'est pas un bordel !
813
01:19:46,920 --> 01:19:48,800
Arr�tez, vous deux.
814
01:19:51,920 --> 01:19:53,880
D�bora est peut-�tre arriv�e ?
815
01:19:54,280 --> 01:19:58,120
On devrait y aller,
Dito doit r�ler.
816
01:19:59,280 --> 01:20:01,960
�a va pas ?
On vient d'arriver.
817
01:20:02,240 --> 01:20:03,880
Pourquoi on partirait d�j� ?
818
01:20:04,160 --> 01:20:07,000
Je voudrais savoir
si Dito a le fric.
819
01:20:07,280 --> 01:20:11,080
J'ai vu un pantalon incroyable,
tout brod�. J'en ai envie.
820
01:20:11,760 --> 01:20:13,160
Quand j'aurai du fric,
821
01:20:13,440 --> 01:20:15,640
on verra quel fils de pute
me tabassera.
822
01:20:16,080 --> 01:20:18,080
Je mourrai pas comme Garatao.
823
01:20:18,360 --> 01:20:22,520
Arr�te, Pixote. On sait jamais
ce qui peut arriver.
824
01:20:23,440 --> 01:20:27,040
Moi, quand j'aurai du fric,
825
01:20:27,360 --> 01:20:30,440
je m'ach�terai un .38 tout neuf.
826
01:20:30,720 --> 01:20:32,320
Et tu sais ce que je ferai ?
827
01:20:33,200 --> 01:20:34,560
C'est un hold-up !
828
01:20:34,920 --> 01:20:36,960
Debout, connard !
829
01:20:42,760 --> 01:20:45,680
C'est comme �a que
je ferai avec ces salopards.
830
01:20:46,600 --> 01:20:48,320
Tout le monde me respectera.
831
01:20:48,680 --> 01:20:50,520
Chico, le roi de la g�chette.
832
01:20:55,440 --> 01:20:58,440
Le premier que je vais flinguer,
tu sais qui c'est ?
833
01:21:00,440 --> 01:21:04,560
C'est ce fils de pute
qui m'a cogn� au commissariat.
834
01:21:05,200 --> 01:21:08,800
Il m'a tabass�
et je savais pas pourquoi.
835
01:21:10,840 --> 01:21:12,720
Mais son heure va sonner !
836
01:21:13,680 --> 01:21:16,800
Ce fils de pute,
il va me le payer !
837
01:21:20,920 --> 01:21:24,800
Et Roberto, hein ?
Il devrait �tre ici avec nous.
838
01:21:29,520 --> 01:21:31,600
S'il �tait l�,
�a serait chouette.
839
01:21:32,120 --> 01:21:35,920
Il pourrait pas aller dans
l'eau, sa jambe rouillerait.
840
01:21:45,600 --> 01:21:47,440
Le mois prochain,
j'aurai 18 ans.
841
01:21:47,840 --> 01:21:49,480
Tu te fais vieille, Lilica.
842
01:21:56,520 --> 01:21:58,600
Pour moi, �a va pas �tre facile.
843
01:21:59,560 --> 01:22:01,680
Je peux plus faire de conneries.
844
01:22:02,160 --> 01:22:05,640
S'ils me piquent,
je finirai mes jours en taule.
845
01:22:07,000 --> 01:22:10,240
Quand j'aurai 18 ans,
je changerai de vie.
846
01:22:11,920 --> 01:22:15,240
Je ferai partie
de l'orchestre de Roberto.
847
01:22:16,120 --> 01:22:18,200
Pour moi, �a ne changera rien.
848
01:22:19,320 --> 01:22:22,520
Ils trouveront toujours
un moyen de m'emmerder.
849
01:22:22,960 --> 01:22:25,400
Ils auront toujours un motif.
850
01:22:26,640 --> 01:22:27,640
"Sale p�d� de merde !"
851
01:22:34,280 --> 01:22:36,800
Qu'est-ce qu'un p�d�
peut attendre de la vie ?
852
01:22:39,080 --> 01:22:41,000
Rien, Lilica.
853
01:22:48,040 --> 01:22:50,840
J'ai vu un enfant courir
854
01:22:51,800 --> 01:22:54,440
J'ai vu le temps
855
01:22:55,640 --> 01:22:58,680
Jouer sur le chemin
856
01:22:59,160 --> 01:23:01,000
De cet enfant
857
01:23:01,800 --> 01:23:05,760
J'ai mis mes pieds
dans le ruisseau
858
01:23:06,440 --> 01:23:09,840
Et je ne les ai plus retir�s
859
01:23:10,400 --> 01:23:14,240
Le soleil brille encore
sur la route
860
01:23:15,800 --> 01:23:18,920
J'ai vu la femme concevoir
861
01:23:19,800 --> 01:23:22,120
Un nouvel �tre
862
01:23:23,080 --> 01:23:25,520
Le temps s'est arr�t�
863
01:23:25,800 --> 01:23:27,800
Et j'ai pu regarder ce ventre...
864
01:23:40,160 --> 01:23:43,160
Je savais que cette pute
allait nous couillonner.
865
01:23:44,320 --> 01:23:45,640
Putain.
866
01:23:47,200 --> 01:23:49,360
Quelle salope !
867
01:23:50,960 --> 01:23:53,240
Comment on a pu
se laisser avoir ?
868
01:23:54,560 --> 01:23:58,280
C'est toi qui nous as foutus
dans cette gal�re !
869
01:24:00,120 --> 01:24:02,840
C'est moi qui ai donn�
la poudre � cette salope ?
870
01:24:03,120 --> 01:24:05,280
Regarde-toi un peu.
871
01:24:05,560 --> 01:24:09,440
C'est pas toi, la petite amie
de cette pute de Cristal ?
872
01:24:09,720 --> 01:24:11,400
Qu'est-ce qu'il a � voir
l�-dedans ?
873
01:24:11,680 --> 01:24:14,760
Il a beaucoup � voir !
Tu voulais baiser avec lui.
874
01:24:15,080 --> 01:24:17,600
Tu nous as emmen�s l�-bas
juste pour te montrer.
875
01:24:19,240 --> 01:24:21,400
T'es jaloux ?
876
01:24:25,600 --> 01:24:28,360
J'ai pas fait �a
pour me montrer, non !
877
01:24:30,320 --> 01:24:31,960
C'�tait pour toi.
878
01:24:32,240 --> 01:24:36,240
S'il y a une chose
que j'encaisse pas, c'est �a.
879
01:24:37,040 --> 01:24:39,760
Le sexe, �a se m�lange pas
avec les affaires.
880
01:24:40,040 --> 01:24:44,960
�a d�pend. Certaines affaires
exigent un peu de sexe.
881
01:24:46,280 --> 01:24:48,760
D'autres, que du sexe.
882
01:24:49,040 --> 01:24:53,280
Fous le camp, Lilica,
je veux plus te voir.
883
01:24:53,560 --> 01:24:54,880
Qu'est-ce qui te prend ?
884
01:24:55,280 --> 01:24:57,160
Ce qui est fait est fait.
885
01:24:58,560 --> 01:24:59,640
Barre-toi !
886
01:25:01,480 --> 01:25:03,400
Tu veux vraiment que je parte ?
887
01:25:06,040 --> 01:25:07,800
T'as qu'� le r�p�ter,
888
01:25:08,640 --> 01:25:10,400
et tu me reverras plus.
889
01:25:11,880 --> 01:25:12,760
Dis-le, Dito.
890
01:25:13,840 --> 01:25:14,960
R�p�te.
891
01:25:15,560 --> 01:25:17,000
R�p�te encore une fois.
892
01:26:10,840 --> 01:26:12,960
Pixote, Chico, amenez-vous.
893
01:26:17,200 --> 01:26:20,120
�a va, Raulzinho vous attend.
894
01:26:22,280 --> 01:26:23,280
Tu vas y aller ?
895
01:26:23,560 --> 01:26:26,720
Moi, je peux plus
me faire remarquer.
896
01:26:27,640 --> 01:26:30,280
Envoie Pixote et Chico.
S'ils se font piquer,
897
01:26:30,640 --> 01:26:33,800
ils diront qu'ils faisaient
la manche, n'importe quoi.
898
01:26:34,240 --> 01:26:35,720
Avec moi, �a craint pas, Lilica.
899
01:26:36,280 --> 01:26:37,640
Fais gaffe, hein.
900
01:26:37,920 --> 01:26:39,160
Compris. On y va.
901
01:26:39,440 --> 01:26:43,040
Lui file pas la marchandise
sans le fric, hein ?
902
01:26:43,320 --> 01:26:45,040
Pas de "je paierai apr�s".
903
01:27:48,160 --> 01:27:50,680
Je peux pas,
faut que j'aille � S�o Paulo
904
01:27:51,280 --> 01:27:55,480
m'occuper de cette affaire.
Je reviens dans deux jours.
905
01:27:55,800 --> 01:27:57,920
Qui �tes-vous ?
Que faites-vous ici ?
906
01:27:58,200 --> 01:28:00,920
On a t�l�phon�.
C'est Cristal qui nous envoie.
907
01:28:01,280 --> 01:28:03,120
Je suis au courant.
908
01:28:03,440 --> 01:28:05,080
Non, raccroche pas.
909
01:28:09,040 --> 01:28:11,400
Je serai pas long...
Fais voir �a.
910
01:28:13,400 --> 01:28:15,240
Fais voir �a, lance, allez !
911
01:28:16,120 --> 01:28:18,280
Pose les pacsons ici. Allez.
912
01:28:22,320 --> 01:28:25,320
Non,
c'est une affaire personnelle.
913
01:28:26,120 --> 01:28:29,320
Je te raconterai.
Attends un moment.
914
01:28:29,600 --> 01:28:32,200
- Combien ?
- 8 000 cash !
915
01:28:35,200 --> 01:28:37,920
�a va, attendez un peu.
916
01:28:40,400 --> 01:28:44,040
Merde, Chico, tu lui as fil�
les pacsons comme �a.
917
01:28:44,320 --> 01:28:47,560
Tu le connais m�me pas.
Tu sais ce que Lilica a dit !
918
01:28:48,560 --> 01:28:51,480
Qu'est-ce que je pouvais faire ?
919
01:28:52,400 --> 01:28:53,640
Il a demand�, merde !
920
01:28:53,920 --> 01:28:56,200
Il te demande,
et toi, tu lui files ?
921
01:29:04,840 --> 01:29:07,880
T'as vu qui est l� ?
Cette grosse vache de D�bora.
922
01:29:08,200 --> 01:29:09,160
On appelle Dito.
923
01:29:09,440 --> 01:29:13,480
Pas question !
On va r�gler �a tout seuls.
924
01:29:14,960 --> 01:29:16,240
Et la came ?
925
01:29:17,200 --> 01:29:19,600
On la reprendra apr�s.
On y va.
926
01:29:27,160 --> 01:29:28,280
Madame D�bora.
927
01:29:29,400 --> 01:29:30,160
�a va ?
928
01:29:30,560 --> 01:29:32,080
Et alors, petit !
929
01:29:41,360 --> 01:29:43,480
On vient chercher notre fric.
930
01:29:45,760 --> 01:29:47,680
On a attendu toute la journ�e.
931
01:29:49,040 --> 01:29:51,640
La circulation �tait horrible.
�a m'a retard�e.
932
01:29:53,120 --> 01:29:56,080
Mais vous avez bien fait
de venir, j'ai l'argent.
933
01:29:57,880 --> 01:30:02,480
Attendez-moi dehors. Apr�s
le spectacle, je vous paie.
934
01:30:02,880 --> 01:30:03,920
Pas question.
935
01:30:04,200 --> 01:30:08,560
Madame, �a prend plus.
Pas deux fois !
936
01:30:08,840 --> 01:30:10,720
On veut notre fric maintenant !
937
01:30:11,000 --> 01:30:14,320
Allez vous faire foutre,
merdeux, ou j'appelle la police.
938
01:30:14,640 --> 01:30:15,960
Alors on embarque le sac !
939
01:30:42,880 --> 01:30:44,560
Parle-moi, Chico.
940
01:30:44,880 --> 01:30:47,280
Dis quelque chose, Chico.
941
01:31:31,000 --> 01:31:33,720
Magne-toi, Dito,
fais attention !
942
01:31:34,000 --> 01:31:35,480
Tu sais m�me pas jouer.
943
01:31:49,560 --> 01:31:53,040
Lui, c'est Dito.
Et lui, Pixote.
944
01:31:53,480 --> 01:31:55,200
Des braves gosses.
945
01:32:01,320 --> 01:32:03,560
Regarde-la, mec !
Mate un peu !
946
01:32:04,000 --> 01:32:06,480
La tigresse brune, tu la vois ?
947
01:32:07,800 --> 01:32:09,920
Qu'est-ce que t'en penses ?
948
01:32:10,200 --> 01:32:12,280
Je commence � aimer.
949
01:32:15,920 --> 01:32:19,000
C'est une vraie machine,
mon pote.
950
01:32:19,280 --> 01:32:23,040
Elle fait dans les dix sacs
par jour, au minimum.
951
01:32:23,560 --> 01:32:26,760
Je vous la refile parce que moi,
faut que je me tire.
952
01:32:27,280 --> 01:32:30,440
Je fais pas une bonne affaire.
953
01:32:35,200 --> 01:32:36,800
Voyons ce qui nous int�resse.
954
01:32:57,400 --> 01:32:59,200
�teins cette saloperie !
955
01:32:59,680 --> 01:33:02,200
Il faut qu'on parle.
956
01:33:02,520 --> 01:33:03,920
Ferme les yeux.
957
01:33:06,200 --> 01:33:08,040
Tu me prends pour une conne ?
958
01:33:08,720 --> 01:33:10,720
J'ai �t� r�guli�re avec toi,
non ?
959
01:33:11,000 --> 01:33:14,680
Bien s�r, mon amour, mais
tu sais que je dois me tirer.
960
01:33:14,960 --> 01:33:16,720
�a durera pas toujours.
961
01:33:18,360 --> 01:33:19,640
Ces mecs sont bien.
962
01:33:20,040 --> 01:33:24,120
Fais-moi confiance.
Et puis t'�tais d'accord, non ?
963
01:33:24,880 --> 01:33:27,520
Qu'est-ce que je vais faire
de ces morveux ?
964
01:33:27,840 --> 01:33:32,160
Tiens le coup encore un peu.
Je reviendrai.
965
01:33:34,520 --> 01:33:37,000
Tu veux tout de m�me pas
que je tombe ?
966
01:33:38,320 --> 01:33:39,800
Laisse tomber.
967
01:33:40,520 --> 01:33:42,600
Maintenant, laisse-moi dormir.
968
01:33:47,000 --> 01:33:49,560
C'est arrang�.
Passe le fric.
969
01:33:59,560 --> 01:34:01,840
Eh, du calme, mec !
970
01:34:02,680 --> 01:34:05,920
C'est une merveille.
Il est tout neuf.
971
01:34:06,520 --> 01:34:08,280
Manque que les balles.
972
01:34:08,840 --> 01:34:12,160
1 000 de plus et il est � toi.
Tu en auras besoin.
973
01:34:12,440 --> 01:34:14,000
J'en ai d�j� un.
974
01:34:19,720 --> 01:34:22,040
�a te pla�t. Tu le veux ?
975
01:34:22,320 --> 01:34:23,840
Bien s�r.
976
01:34:24,840 --> 01:34:27,040
Je le prends pour Pixote.
977
01:34:55,120 --> 01:34:57,200
Qu'est-ce que tu fous ici, toi ?
978
01:34:58,680 --> 01:34:59,560
Rien.
979
01:35:05,160 --> 01:35:06,680
Vous �tes bless�e ?
980
01:35:10,280 --> 01:35:11,720
Vous �tes malade ?
981
01:35:13,080 --> 01:35:14,680
Oui, il y a un peu de �a.
982
01:35:21,760 --> 01:35:23,800
Pourquoi tu me regardes
comme �a ?
983
01:35:24,680 --> 01:35:26,600
J'aurais d� le garder ?
984
01:35:27,040 --> 01:35:27,960
Garder quoi ?
985
01:35:30,080 --> 01:35:30,880
�a !
986
01:35:32,760 --> 01:35:34,720
Tu crois que c'est quoi ?
987
01:35:35,680 --> 01:35:37,200
Un bifteck ?
988
01:35:41,480 --> 01:35:45,400
Ta m�re t'a rien racont� ?
C'est comme �a qu'on na�t !
989
01:35:46,160 --> 01:35:48,760
Il te ressemble !
Regarde-le bien !
990
01:35:52,760 --> 01:35:54,880
Et arr�te de me regarder !
991
01:35:59,520 --> 01:36:03,000
Sors d'ici ou je te pique
avec mon aiguille, comme lui !
992
01:36:03,680 --> 01:36:04,880
Sors !
993
01:36:27,080 --> 01:36:29,000
Fi�vre de merde.
994
01:36:31,720 --> 01:36:34,160
Elle passera donc jamais.
995
01:36:41,960 --> 01:36:45,960
Il y a du sang.
Je crois qu'elle s'est fait mal.
996
01:36:46,280 --> 01:36:50,200
Mais non, elle a ses r�gles.
997
01:36:51,320 --> 01:36:53,440
On t'a jamais rien appris,
cr�tin ?
998
01:36:55,160 --> 01:36:56,840
Maladie de bonne femme !
999
01:36:57,560 --> 01:37:01,400
Arr�te, Lilica,
je veux pas d'histoires ici.
1000
01:37:08,240 --> 01:37:10,120
Quel silence.
1001
01:37:11,760 --> 01:37:14,040
On dirait un enterrement.
1002
01:37:17,080 --> 01:37:20,640
Vous m'excusez, mais
aujourd'hui, je suis pas bien.
1003
01:37:39,520 --> 01:37:41,000
Quelqu'un veut boire ?
1004
01:37:47,280 --> 01:37:49,600
Je vais en donner � Lilica.
1005
01:37:55,280 --> 01:37:56,760
Lui, il est majeur.
1006
01:37:57,800 --> 01:37:59,160
Hein, Lilica ?
1007
01:38:07,560 --> 01:38:09,880
Maintenant, je vous vois mieux.
1008
01:38:11,680 --> 01:38:14,440
Si vous travaillez bien,
tout ira bien.
1009
01:38:15,080 --> 01:38:17,520
On fait moiti�-moiti�,
d'accord ?
1010
01:38:17,880 --> 01:38:19,080
Moiti�-moiti� ?
1011
01:38:19,360 --> 01:38:21,240
Ta gueule, merde !
1012
01:38:23,480 --> 01:38:24,880
Moiti�-moiti�, �a marche.
1013
01:38:25,280 --> 01:38:27,240
Tu sais
qu'on peut finir en taule ?
1014
01:38:27,800 --> 01:38:31,920
Vous en faites pas,
on est mineurs.
1015
01:38:33,120 --> 01:38:36,040
Avec nous, �a risque rien.
1016
01:38:39,840 --> 01:38:40,840
Bien s�r !
1017
01:38:42,560 --> 01:38:45,200
Vous avez l'air
bien s�rs de vous.
1018
01:38:46,160 --> 01:38:48,600
Pas vrai, mon grand ?
1019
01:38:50,560 --> 01:38:52,400
Arr�te, morveux !
1020
01:38:53,560 --> 01:38:56,400
Joue pas les gros macs avec moi.
1021
01:38:57,600 --> 01:39:01,000
Le dernier a laiss� un souvenir
dans la salle de bains.
1022
01:39:02,120 --> 01:39:03,440
T'as vu, non ?
1023
01:39:10,040 --> 01:39:11,280
C'est quoi, ton nom ?
1024
01:39:12,120 --> 01:39:13,240
Pixote.
1025
01:39:16,320 --> 01:39:17,640
Joli nom.
1026
01:39:20,120 --> 01:39:22,720
Te f�che pas avec Sueli, Pixote.
1027
01:39:24,080 --> 01:39:25,920
Aujourd'hui...
1028
01:39:26,880 --> 01:39:28,600
je suis mal foutue.
1029
01:39:31,480 --> 01:39:33,840
On m'a dit
que vous �tiez sympas.
1030
01:39:35,960 --> 01:39:38,560
Pixote peut �tre mon petit mac.
1031
01:39:39,720 --> 01:39:40,480
D'accord, Pixote ?
1032
01:40:09,800 --> 01:40:11,240
On est arriv�s.
1033
01:40:12,400 --> 01:40:13,880
C'est pas bien, chez moi ?
1034
01:40:14,200 --> 01:40:16,600
Putain, quel taudis.
1035
01:40:17,400 --> 01:40:19,400
Je m'attendais pas
� un endroit pareil.
1036
01:40:19,680 --> 01:40:22,200
Oui, mais c'est
bien moins cher, non ?
1037
01:40:22,480 --> 01:40:24,600
Et puis,
pour faire gentiment l'amour,
1038
01:40:24,920 --> 01:40:27,640
ce qui compte,
c'est la compagnie, non ?
1039
01:40:40,920 --> 01:40:44,560
Alors, tonton,
on prend son temps ?
1040
01:40:46,280 --> 01:40:49,400
Moi qui te prenais
pour un vicieux.
1041
01:40:50,600 --> 01:40:54,640
Mets-toi l�. Laisse-moi t'aider
� enlever ta culotte.
1042
01:40:54,920 --> 01:40:55,720
Vas-y.
1043
01:40:56,000 --> 01:40:57,600
Je te mets un peu de talc ?
1044
01:40:57,880 --> 01:40:59,920
Fais tout ce que tu sais faire.
1045
01:41:26,520 --> 01:41:28,000
Tout, mon grand loup ?
1046
01:41:28,280 --> 01:41:31,960
- Tu es vraiment excitante.
- Toi aussi, tu m'excites.
1047
01:41:35,160 --> 01:41:38,200
J'ai jamais vu quelqu'un
d'aussi sexy que toi.
1048
01:41:38,480 --> 01:41:39,960
Je suis fou de toi.
1049
01:41:40,520 --> 01:41:42,920
Moi aussi, je suis folle de toi.
1050
01:41:43,280 --> 01:41:44,480
Ici, oui !
1051
01:41:45,240 --> 01:41:46,200
Pas l�, ici.
1052
01:41:50,400 --> 01:41:52,640
�coute-moi bien,
vieux fils de pute.
1053
01:41:53,800 --> 01:41:56,400
- Passe-nous ton fric !
- Prenez tout !
1054
01:41:56,800 --> 01:41:59,560
Mais ne me tuez pas.
J'ai une famille !
1055
01:41:59,920 --> 01:42:01,560
�coute ou tu vas jouir !
1056
01:42:01,840 --> 01:42:02,560
Vieux cochon !
1057
01:42:02,840 --> 01:42:06,320
Prenez tout, mais pour l'amour
de Dieu, ne me tuez pas !
1058
01:42:08,800 --> 01:42:09,840
Gar�on !
1059
01:42:10,120 --> 01:42:11,800
Un autre coca.
1060
01:42:12,080 --> 01:42:14,200
Pour moi aussi, s'il vous pla�t.
1061
01:42:16,640 --> 01:42:19,560
Madame Sueli, on a �t� bien ?
1062
01:42:19,840 --> 01:42:23,160
Vous avez �t� formidables,
super.
1063
01:42:23,560 --> 01:42:25,840
File-moi ta viande
si t'en veux plus.
1064
01:42:26,160 --> 01:42:28,120
Vas-y, prends tout.
1065
01:42:28,760 --> 01:42:31,000
Une vraie bande de porcs.
1066
01:42:32,360 --> 01:42:34,080
Elle est f�ch�e ?
1067
01:42:35,720 --> 01:42:36,760
Pourquoi ?
1068
01:42:42,040 --> 01:42:43,680
Ils sont p�d�s, non ?
1069
01:42:43,960 --> 01:42:46,240
Lilica serait pas contre.
1070
01:42:46,560 --> 01:42:49,320
Mais Dito, non,
je le connais depuis longtemps.
1071
01:42:49,640 --> 01:42:51,200
�a, je te le garantis.
1072
01:42:52,560 --> 01:42:56,480
Maintenant, je vais prendre
une glace au chocolat,
1073
01:42:56,760 --> 01:43:00,280
pour faire le plein.
Et pour vous, �a sera quoi ?
1074
01:43:02,120 --> 01:43:04,800
Un cognac avec du marshmallow.
1075
01:43:19,000 --> 01:43:20,080
T'aimes ?
1076
01:43:20,400 --> 01:43:23,480
C'est bon, hein ?
T'en as pour ton argent ?
1077
01:43:24,160 --> 01:43:25,480
Combien elle co�te, la voiture ?
1078
01:43:25,760 --> 01:43:27,040
J'en sais rien.
Vas-y !
1079
01:43:27,320 --> 01:43:29,080
T'es riche, hein ?
1080
01:43:29,400 --> 01:43:31,320
Donne-m'en une.
1081
01:43:31,600 --> 01:43:33,320
J'en veux une.
1082
01:43:34,120 --> 01:43:36,240
Je l'aurai, cette voiture.
1083
01:43:43,720 --> 01:43:45,080
Je veux une voiture
1084
01:43:45,440 --> 01:43:48,120
comme �a, pour moi !
1085
01:43:51,320 --> 01:43:52,160
Allez, mec !
1086
01:43:52,920 --> 01:43:56,400
Reste calme ou je te fais
sauter la t�te. Doucement !
1087
01:43:56,720 --> 01:43:59,360
Pas de bruit
ou je te coupe les couilles !
1088
01:44:00,520 --> 01:44:01,840
Du calme.
1089
01:44:06,040 --> 01:44:07,920
Entre l�-dedans, allez !
1090
01:44:11,800 --> 01:44:13,800
Il a d� chier dans son froc !
1091
01:44:28,640 --> 01:44:29,880
Combien ?
1092
01:44:30,160 --> 01:44:31,360
De mieux en mieux.
1093
01:44:41,760 --> 01:44:45,200
Le type m'a tellement cogn�e
que j'ai atterri � l'h�pital.
1094
01:44:46,040 --> 01:44:48,920
Je lui ai dit de se carrer
son fric dans le cul.
1095
01:44:49,680 --> 01:44:51,560
J'aurai ma voiture et ma maison.
1096
01:44:52,160 --> 01:44:53,640
Pour moi toute seule.
1097
01:44:54,880 --> 01:44:57,720
Je suis arriv�e
� S�o Paulo sans rien.
1098
01:44:58,600 --> 01:45:00,400
J'ai travaill� dans une bo�te.
1099
01:45:01,920 --> 01:45:03,680
C'�tait g�nial.
1100
01:45:05,000 --> 01:45:06,840
J'�tais une reine.
1101
01:45:07,600 --> 01:45:10,200
Je passais mes nuits � danser.
1102
01:45:10,720 --> 01:45:13,280
Pixote, change
cette saloperie de radio !
1103
01:45:23,880 --> 01:45:26,880
Pourquoi tu changes ?
�a me plaisait.
1104
01:45:27,160 --> 01:45:28,360
C'est Sueli.
1105
01:45:28,800 --> 01:45:29,600
G�nial, non ?
1106
01:45:29,880 --> 01:45:34,120
"G�nial, non ?" Manquait
plus que �a, maintenant.
1107
01:45:37,000 --> 01:45:37,760
C'est g�nial.
1108
01:45:39,840 --> 01:45:40,560
G�nial !
1109
01:45:41,960 --> 01:45:43,320
�a te pla�t, Lilica ?
1110
01:45:49,480 --> 01:45:51,360
Qu'est-ce que
tu faisais, l�-bas ?
1111
01:45:51,720 --> 01:45:53,280
J'�tais go-go girl.
1112
01:45:54,680 --> 01:45:56,520
J'avais un bikini tout petit.
1113
01:45:56,960 --> 01:45:59,640
Avec plein de paillettes.
Mignon � en mourir !
1114
01:45:59,960 --> 01:46:01,640
Comme �a, en forme de c�ur.
1115
01:46:03,160 --> 01:46:05,440
J'adorais danser.
1116
01:46:05,760 --> 01:46:09,400
Je passais toute la nuit
� danser sur la sc�ne.
1117
01:46:09,720 --> 01:46:11,040
Comme �a.
1118
01:46:40,520 --> 01:46:43,160
Alors pourquoi
ils t'ont vir�e, Sueli ?
1119
01:46:43,960 --> 01:46:45,560
C'est une longue histoire.
1120
01:47:11,320 --> 01:47:13,680
Cette bagnole
est vachement mieux
1121
01:47:14,080 --> 01:47:15,640
que celle de Cristal.
Pas vrai ?
1122
01:47:17,880 --> 01:47:19,600
L'affreux
doit avoir les crocs !
1123
01:47:20,000 --> 01:47:22,960
J'en sais rien, Pixote,
va lui demander !
1124
01:47:24,440 --> 01:47:26,760
Qu'est-ce que t'as,
aujourd'hui ?
1125
01:47:27,680 --> 01:47:29,200
T'es pas commode.
1126
01:47:29,480 --> 01:47:31,840
Rien, Pixote, j'ai rien.
1127
01:47:34,440 --> 01:47:36,200
Je d�teste les gens qui boivent.
1128
01:47:36,600 --> 01:47:37,560
�coute !
1129
01:47:37,840 --> 01:47:41,560
Si elle est bourr�e,
c'est pas notre probl�me.
1130
01:47:42,360 --> 01:47:43,480
D'accord ?
1131
01:47:45,440 --> 01:47:46,640
Et arr�te ces conneries !
1132
01:47:47,000 --> 01:47:50,320
J'aime pas �a, Dito,
j'aime pas �a !
1133
01:47:50,960 --> 01:47:53,160
Tu vas me donner mon fric.
Je m'en vais.
1134
01:47:53,440 --> 01:47:55,040
Fais pas chier, connasse !
1135
01:47:55,320 --> 01:47:58,600
�coute, Dito,
me traite pas comme �a
1136
01:47:58,920 --> 01:48:00,640
ou je fous le camp.
1137
01:48:01,960 --> 01:48:04,200
Personne ne fout le camp.
1138
01:48:05,360 --> 01:48:06,840
Qu'est-ce qu'il y a ?
1139
01:48:08,120 --> 01:48:10,960
Vous vous plaisez pas,
chez moi ?
1140
01:48:14,760 --> 01:48:16,960
Quelque chose vous d�range ?
1141
01:48:23,320 --> 01:48:25,640
G�che pas la f�te, poup�e.
1142
01:48:42,960 --> 01:48:46,080
T'as d�j� roul� un patin ?
1143
01:48:49,520 --> 01:48:51,360
Quelle vulgarit�.
1144
01:49:09,720 --> 01:49:12,520
Personne aime danser ici ?
1145
01:49:55,000 --> 01:49:57,720
Pourquoi ils ont fait �a ?
1146
01:49:59,720 --> 01:50:03,000
M'emp�cher
de rentrer dans la bo�te.
1147
01:50:05,360 --> 01:50:07,320
Tout le monde me regardait.
1148
01:50:12,600 --> 01:50:16,920
Chaque fois que j'y pense,
il faut que je me contr�le.
1149
01:53:10,960 --> 01:53:13,640
Pixote, r�veille-toi !
1150
01:53:14,160 --> 01:53:15,680
Et Lilica ?
1151
01:53:16,560 --> 01:53:17,920
Elle est partie.
1152
01:53:30,760 --> 01:53:34,320
C'est pas trop t�t,
elle commen�ait � m'emmerder.
1153
01:53:37,320 --> 01:53:41,000
Tu peux pas parler comme �a.
Elle �tait chouette.
1154
01:53:41,280 --> 01:53:44,160
Alors pourquoi
t'es pas parti avec elle ?
1155
01:53:44,960 --> 01:53:46,440
Vous feriez un beau couple.
1156
01:53:46,760 --> 01:53:50,280
Elle a toujours �t� r�guli�re.
C'est toi, le fils de pute.
1157
01:53:52,040 --> 01:53:55,800
�coute, si t'es pas content,
tu te tires !
1158
01:53:56,080 --> 01:53:58,000
Moins on est, mieux c'est !
1159
01:53:58,320 --> 01:54:01,000
Tu peux pas me virer.
T'es pas chez toi !
1160
01:54:01,400 --> 01:54:02,840
Tu veux une baffe,
fils de pute ?
1161
01:54:03,160 --> 01:54:04,200
C'est toi,
le fils de pute.
1162
01:54:04,560 --> 01:54:06,880
Ta m�re se faisait baiser
par Sapato.
1163
01:54:08,600 --> 01:54:09,640
Fils de pute !
1164
01:54:10,280 --> 01:54:12,000
C'�tait une tra�n�e.
1165
01:54:12,280 --> 01:54:14,480
Tu crois que je le savais pas ?
1166
01:54:15,040 --> 01:54:18,080
Je t'ai dit qu'elle serait
la 1re sur ma liste.
1167
01:54:20,640 --> 01:54:24,280
Alors, pourquoi
tu t'occupes pas de tes fesses ?
1168
01:54:26,200 --> 01:54:28,480
- T'as compris, fils de pute ?
- L�che-moi !
1169
01:54:55,600 --> 01:54:57,120
Quelle heure il est ?
1170
01:55:06,720 --> 01:55:08,600
O� est-ce qu'on est ?
1171
01:55:08,880 --> 01:55:10,440
C'est l�-haut.
1172
01:55:11,960 --> 01:55:14,520
Putain, quel chieur, ce gringo.
1173
01:55:14,800 --> 01:55:18,160
Allez viens,
on va faire un b�b�.
1174
01:55:26,880 --> 01:55:28,440
Donne-moi cette bouteille.
1175
01:55:35,080 --> 01:55:38,880
�coute, on va aller chez moi,
� mon h�tel...
1176
01:55:51,800 --> 01:55:54,080
Tu me fais
un petit strip-tease ?
1177
01:56:02,240 --> 01:56:04,400
Allez, enl�ve �a !
1178
01:56:04,720 --> 01:56:09,000
Reste l�, gringo.
Si tu savais ce qui t'attend.
1179
01:56:10,960 --> 01:56:13,120
Je vais t'embrasser, tu veux ?
1180
01:56:14,080 --> 01:56:17,760
Non, pas de �a.
On s'embrasse pas.
1181
01:56:18,080 --> 01:56:21,640
Eh, gringo de merde !
Me pousse pas !
1182
01:56:23,520 --> 01:56:25,040
Me pousse pas.
1183
01:56:25,320 --> 01:56:28,160
Si tu veux,
tu peux m'embrasser l�.
1184
01:56:31,920 --> 01:56:33,560
D'accord.
1185
01:56:37,560 --> 01:56:39,240
Cochon, va.
1186
01:56:46,400 --> 01:56:48,880
Prends-la toute.
C'est bon.
1187
01:56:53,560 --> 01:56:55,760
Reste tranquille,
gringo � la con !
1188
01:56:56,160 --> 01:56:57,320
Sinon je te descends.
1189
01:56:57,640 --> 01:56:59,680
Qu'est-ce qui se passe ?
1190
01:57:01,200 --> 01:57:02,440
Saute-lui dessus !
1191
01:57:03,480 --> 01:57:05,440
Je t'ai dit
de pas dire mon nom !
1192
01:57:05,720 --> 01:57:06,600
Arr�te !
1193
01:57:07,000 --> 01:57:08,200
Attention, Dito !
1194
01:57:08,840 --> 01:57:09,720
Tire, Pixote !
1195
01:57:54,760 --> 01:57:57,040
Madame Sueli, je m'en vais.
1196
01:58:06,440 --> 01:58:08,400
Dito �tait un type bien.
1197
01:58:09,000 --> 01:58:12,080
Je sais.
Arr�tez de parler de lui.
1198
01:58:15,240 --> 01:58:16,800
Dito est mort.
1199
01:58:37,680 --> 01:58:40,120
Je commen�ais
� m'attacher � Dito.
1200
01:58:45,000 --> 01:58:48,080
Elle avait raison, Lilica,
d'en pincer pour lui.
1201
01:59:05,600 --> 01:59:07,880
Toute ma famille
est du Minas Gerais.
1202
01:59:11,920 --> 01:59:14,240
On pourrait aller l�-bas.
1203
01:59:19,880 --> 01:59:21,160
Tu viens avec moi ?
1204
01:59:24,920 --> 01:59:26,440
Ne pars pas.
1205
01:59:32,360 --> 01:59:34,880
Je ne sais pas vivre...
1206
01:59:35,720 --> 01:59:37,080
seule.
1207
02:00:11,040 --> 02:00:13,080
Qu'est-ce que tu as, Pixote ?
1208
02:00:23,680 --> 02:00:25,000
C'est fini.
1209
02:00:32,320 --> 02:00:35,520
Qu'est-ce qui t'arrive ?
1210
02:00:36,080 --> 02:00:37,800
Ne t'inqui�te pas.
1211
02:00:38,520 --> 02:00:43,240
Comme �a... n'aie pas peur,
Sueli est l�.
1212
02:00:46,240 --> 02:00:48,760
C'est fini. C'est fini.
1213
02:00:52,040 --> 02:00:53,280
�a va mieux ?
1214
02:01:39,000 --> 02:01:40,800
T�te, mon petit.
1215
02:01:47,760 --> 02:01:50,080
Maman est ici avec toi.
1216
02:02:19,320 --> 02:02:21,160
L�che-moi, Pixote.
1217
02:02:30,320 --> 02:02:33,120
L�che-moi, Pixote, je veux pas !
1218
02:02:38,440 --> 02:02:41,280
Enl�ve cette bouche d�go�tante !
1219
02:02:43,720 --> 02:02:46,560
Je suis pas ta m�re !
T'entends ?
1220
02:02:47,040 --> 02:02:48,880
Je suis pas ta m�re !
1221
02:02:50,040 --> 02:02:52,080
Je veux pas d'enfant !
1222
02:02:53,240 --> 02:02:55,960
Je hais les gosses !
1223
02:02:59,240 --> 02:03:00,920
Va vivre ta vie !
1224
02:03:01,360 --> 02:03:03,560
Chacun s'en sort comme il peut.
1225
02:03:07,560 --> 02:03:09,120
Disparais !
1226
02:03:10,305 --> 02:04:10,610
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
88714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.