All language subtitles for Operation Zucker_2012_HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,560 Wer hat dir so weggetan, Florin? 2 00:00:04,200 --> 00:00:08,880 Die, die dich nach Deutschland gebracht haben? Oder ein Freier? 3 00:00:10,480 --> 00:00:15,360 Kannst du mir Namen sagen? Wei�t du noch, wo das Haus ist? 4 00:00:16,720 --> 00:00:19,640 Wo hast du gearbeitet? Auf der Stra�e? 5 00:00:22,400 --> 00:00:25,360 Florin, das macht so keinen Sinn. 6 00:00:25,520 --> 00:00:28,320 Ohne Pass, ohne Heim und ohne Arbeitserlaubnis. 7 00:00:28,800 --> 00:00:32,480 Wir k�nnen nicht verhindern, dass du zur�ckgebracht wirst. 8 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 Moment, Moment. Moment. 9 00:00:35,440 --> 00:00:39,320 Er kann in eine Wohneinrichtung ... Mit 17 ist das schwierig. 10 00:00:39,480 --> 00:00:42,040 Nicht unm�glich. Was soll das jetzt? 11 00:00:42,480 --> 00:00:44,720 Ich sag ihm nur, wie's ist. 12 00:00:48,000 --> 00:00:50,840 Du warst echt eine gro�e Hilfe da drin. 13 00:00:51,000 --> 00:00:54,560 Wie h�tten wir ihm helfen k�nnen? Er h�tte uns helfen k�nnen. 14 00:00:54,720 --> 00:00:59,320 Er kennt den Kinderhandel. Die ganzen Gesichter, Orte, Namen. 15 00:00:59,840 --> 00:01:03,400 Er h�tte uns helfen k�nnen. Das ist kein Grund, 16 00:01:03,560 --> 00:01:06,840 ihm falsche Hoffnungen zu machen. 17 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 18 00:02:15,040 --> 00:02:17,160 * Knurren * 19 00:02:19,840 --> 00:02:22,480 * lautes Knurren * 20 00:03:24,560 --> 00:03:27,560 * Sie sprechen rum�nisch: * 21 00:04:48,840 --> 00:04:53,200 Meine Damen und Herren, hier kommt die Garde der Mutigen und Sch�nen. 22 00:04:53,480 --> 00:04:56,320 * Sie spricht rum�nisch. * 23 00:05:00,640 --> 00:05:04,280 Die meisten sind das erste Mal auf der B�hne. 24 00:05:05,480 --> 00:05:09,960 Ich m�chte einen sch�nen Applaus f�r unsere jungen G�ste. 25 00:05:10,920 --> 00:05:14,080 Den ersten, den ich euch vorstellen m�chte ... 26 00:05:14,440 --> 00:05:16,760 * Sie spricht rum�nisch. * 27 00:05:21,240 --> 00:05:24,640 Wir m�chten dich gerne kennenlernen, Andrei. 28 00:05:45,520 --> 00:05:48,040 * verhaltenes Klatschen * 29 00:05:55,520 --> 00:05:59,560 Ich m�chte Ihnen Bran vorstellen, unseren Gladiator. 30 00:06:05,120 --> 00:06:07,280 Er nimmt es mit jedem auf. 31 00:06:07,680 --> 00:06:10,360 Ein Sieger, wie alle unseren jungen G�ste. 32 00:06:16,840 --> 00:06:20,840 Er kann sich sogar mit einem L�wen schlagen. 33 00:06:23,680 --> 00:06:26,600 Auch Bran verdient Ihren Applaus, bitte. 34 00:06:27,080 --> 00:06:29,560 * verhaltener Applaus * 35 00:06:32,240 --> 00:06:37,080 Jetzt m�chte ich Ihnen gerne unsere kleine Fee vorstellen. 36 00:06:37,440 --> 00:06:39,800 Ja, sie hei�t wirklich so. 37 00:06:45,000 --> 00:06:47,720 Vielleicht kann sie sogar fliegen. 38 00:07:17,960 --> 00:07:20,640 * vereinzeltes, verhaltenes Klatschen * 39 00:07:43,440 --> 00:07:46,360 * Er atmet schwer. * 40 00:07:56,880 --> 00:07:59,320 Schei�e. 41 00:08:00,440 --> 00:08:02,800 Geht's noch? - Ja. 42 00:08:22,560 --> 00:08:25,040 Komm, hier. Nimm eine Tablette. 43 00:08:26,880 --> 00:08:29,480 Warte, warte, warte. 44 00:08:41,920 --> 00:08:44,360 Ich kann dich abl�sen. 45 00:08:45,920 --> 00:08:49,840 Diese Fahrt mach ich noch. Ich halt das durch. 46 00:08:51,440 --> 00:08:53,440 * Er singt: * 47 00:09:29,360 --> 00:09:32,040 * Er summt eine Melodie. * 48 00:10:42,360 --> 00:10:47,960 Wegemann. Bitte �berpr�ft mal das Kennzeichen B-MG-8742. 49 00:10:48,600 --> 00:10:53,160 Ja, MG sind sicher die Initialen. Ja, danke. 50 00:11:10,240 --> 00:11:13,040 Da. Los! 51 00:11:14,720 --> 00:11:17,000 Die l�uft doch weg. 52 00:11:18,880 --> 00:11:21,800 * Sie sagt etwas auf Rum�nisch. * 53 00:11:38,040 --> 00:11:40,720 Hast du gesehen, wie das M�dchen aussah? 54 00:11:41,240 --> 00:11:45,840 Das kann die Tochter der Barfrau ... Willst du mich verarschen? 55 00:11:52,840 --> 00:11:55,400 Ich kenn den irgendwoher. 56 00:11:56,040 --> 00:11:58,440 Komm. 57 00:11:59,040 --> 00:12:00,960 Ah, schei�e. 58 00:12:02,080 --> 00:12:04,440 Was denn? 59 00:12:04,600 --> 00:12:09,160 Das kann der Nachbar, Pizzalieferant, wer wei� ich ... 60 00:12:13,680 --> 00:12:17,760 Das sieht doch gut aus. Zumindest f�r unsere Beweislage. 61 00:12:18,200 --> 00:12:21,360 Nat�rlich nicht f�r das Kind. Ist das alles? 62 00:12:21,520 --> 00:12:25,520 Uwe meint, einen Gast zu kennen. Ist das Kunst? 63 00:12:25,680 --> 00:12:29,360 N�chstes Mal kriegen wir ein besseres Bild. 64 00:12:29,680 --> 00:12:32,600 Die Person ist identifiziert �bers Kennzeichen. 65 00:12:33,040 --> 00:12:36,280 Michael Guthen, Import/Export. Keine Auff�lligkeiten. 66 00:12:36,440 --> 00:12:40,560 Holt euch den Beschluss f�r die Observation beim Staatsanwalt. 67 00:12:40,960 --> 00:12:45,880 Ein Foto des M�dchens und euer Bericht m�ssten ausreichen. - Gut. 68 00:12:56,720 --> 00:12:59,840 Legen Sie die Akten ruhig auf den Boden. 69 00:13:00,800 --> 00:13:02,960 Nehmen Sie Platz. 70 00:13:03,200 --> 00:13:05,480 Was gibt's denn? 71 00:13:06,640 --> 00:13:08,520 LKA, Wegemann. 72 00:13:08,680 --> 00:13:13,600 Wir vermuten bei einem Klub in der Friedrichstra�e Kinderprostitution. 73 00:13:13,760 --> 00:13:18,040 Antr�ge auf Observation bitte auf diesen Stapel. 74 00:13:18,520 --> 00:13:21,480 Dieses M�dchen wurde am Weglaufen gehindert. 75 00:13:21,640 --> 00:13:24,480 Die Aufmachung und andere Anhaltspunkte 76 00:13:24,840 --> 00:13:28,360 deuten darauf hin, dass sie dort arbeiten muss. 77 00:13:31,760 --> 00:13:35,200 Ist das auch einer Ihrer konkreten Anhaltspunkte? 78 00:13:36,040 --> 00:13:38,800 Sie denken, alles andere kann warten. 79 00:13:39,200 --> 00:13:43,040 Sie sehen selber, wie viele Verfahren hier liegen. 80 00:13:44,840 --> 00:13:48,800 Es gibt Hinweise von einem Insider. Er hat sich vorhin gemeldet. 81 00:13:48,960 --> 00:13:51,080 Ich denke, er will aussteigen. 82 00:13:51,240 --> 00:13:54,680 Sie bekommen meine Unterst�tzung, Frau Wegener. 83 00:13:55,080 --> 00:13:57,920 Wegemann. Aber ist nicht so schlimm. 84 00:13:58,080 --> 00:14:01,720 Wenn Sie mich entschuldigen. Ich habe viel zu tun. 85 00:14:01,880 --> 00:14:05,240 Sie lesen Rilke? Ja. 86 00:14:06,000 --> 00:14:08,440 Ich lese Rilke. Dorothee. 87 00:14:08,600 --> 00:14:11,560 Oh, Entschuldigung. Guten Tag. Kaffee um f�nf? 88 00:14:12,040 --> 00:14:14,880 Unbedingt. Bis gleich. 89 00:14:18,600 --> 00:14:21,760 Gestresst? Ich lass mich nicht mehr stressen. 90 00:14:21,920 --> 00:14:27,000 Das ist vorbei. Vorhin kam eine Kindesmissbrauchs-Sache rein. 91 00:14:27,520 --> 00:14:30,480 Die junge Polizistin wollte mich unter Druck setzen. 92 00:14:31,200 --> 00:14:33,960 Wenn's dir zu viel wird, schick sie zu mir. 93 00:14:34,120 --> 00:14:37,960 Waren wir auch so? So fordernd? Ja, du schon. 94 00:14:38,320 --> 00:14:40,440 Ich nicht. Das stimmt nicht, Hans. 95 00:14:40,760 --> 00:14:44,920 Bis der Ernst des Lebens kam. Was meinst du damit? 96 00:14:45,080 --> 00:14:47,080 Das Haus in Grunewald? 97 00:14:47,240 --> 00:14:50,160 Und dass der G�rtner so teuer ist? 98 00:14:50,760 --> 00:14:55,360 Soll ich dich mitnehmen nachher? Danke. Ich nehm ein Taxi. 99 00:15:02,400 --> 00:15:04,480 Hm? Ja, ja. 100 00:15:04,640 --> 00:15:06,880 Ja, Chef? 101 00:15:07,440 --> 00:15:10,960 Nein! Ich wusste, ich kenne unseren Kinderfreund. 102 00:15:11,120 --> 00:15:12,920 Und der Antrag? 103 00:15:13,240 --> 00:15:16,160 Liegt auf einem Stapel h�her als der Funkturm. 104 00:15:16,520 --> 00:15:19,120 Angesichts der Neuigkeit keine �berraschung. 105 00:15:19,760 --> 00:15:22,680 Wir m�ssen Druck machen. Ich wei� nicht. 106 00:15:23,000 --> 00:15:27,800 Wir halten erst mal die F��e still. Was? Das ist eine gro�e Sache. 107 00:15:28,160 --> 00:15:31,720 Bei den eigenen Leuten m�ssen wir uns sicher sein. 108 00:15:32,280 --> 00:15:35,120 Ohne Beschluss ruht die Sache. 109 00:15:35,960 --> 00:15:38,200 Der Fall l�uft uns nicht weg. 110 00:15:38,360 --> 00:15:41,000 Das M�dchen ja auch nicht, ne? 111 00:15:50,800 --> 00:15:52,840 Guten Morgen. 112 00:15:53,000 --> 00:15:55,480 Ich hab in 10 Minuten eine Verhandlung. 113 00:15:55,640 --> 00:15:59,920 Ich wei�, Frau Lessing, Sie haben viel um die Ohren. 114 00:16:00,160 --> 00:16:02,880 Sie machen Ihre Arbeit, genauso wie ich. 115 00:16:03,040 --> 00:16:05,800 So gut es geht. Aber ich brauche Ihre Hilfe. 116 00:16:05,960 --> 00:16:08,120 Sie bekommen meine Unterst�tzung. 117 00:16:08,280 --> 00:16:11,800 Aber ich hab im Moment leider keine Zeit. 118 00:16:12,280 --> 00:16:15,200 Gut. 119 00:16:16,160 --> 00:16:18,200 Ich schon. 120 00:16:21,240 --> 00:16:24,320 Lassen Sie das Buch. 121 00:16:27,520 --> 00:16:30,920 Sie m�ssen durch jede Wand mit dem Kopf durch, ja? 122 00:16:31,280 --> 00:16:33,720 Wenn eine T�r da ist, nicht. 123 00:16:44,400 --> 00:16:46,400 Also? 124 00:17:21,360 --> 00:17:23,800 So, es geht los. 125 00:18:32,160 --> 00:18:34,520 Prost. 126 00:18:39,840 --> 00:18:42,280 Alles austrinken. 127 00:18:51,840 --> 00:18:54,320 Zieh dich aus. 128 00:18:59,360 --> 00:19:01,720 Alles. 129 00:19:59,440 --> 00:20:03,720 Da ist Schwiegermutters Liebling. Macht euer Kreuz nicht bei dem da. 130 00:20:03,880 --> 00:20:07,600 Die �berwachungsvideos des Hotels, sind die eindeutig? 131 00:20:09,920 --> 00:20:13,000 Ein Richter und ein Politiker. Gro�artig. 132 00:20:13,160 --> 00:20:17,040 Das ist ein Riesending. Da kommt man in Ermittlungslaune. 133 00:20:17,200 --> 00:20:19,520 Aber das macht den Fall nicht leichter. 134 00:20:19,680 --> 00:20:22,360 Meinen Segen f�r die Durchsuchung habt ihr. 135 00:20:22,520 --> 00:20:24,920 Wie behandeln wir unser Justizproblem? 136 00:20:25,320 --> 00:20:28,920 Sollten wir die Lessing einweihen. Und wenn was durchsickert? 137 00:20:29,080 --> 00:20:32,880 Aber das ist Unterschlagung von Beweismitteln. 138 00:20:33,280 --> 00:20:37,560 Dann r�cken wir danach damit raus, wenn die Kinder in Sicherheit sind. 139 00:20:37,720 --> 00:20:40,560 Lieber auf Nummer sicher gehen. 140 00:20:43,240 --> 00:20:46,080 Das ist eine Aufzeichnung von der Hotelkamera. 141 00:20:46,240 --> 00:20:49,240 In flagranti haben wir leider nichts. 142 00:20:52,200 --> 00:20:56,720 Die Kinder werden frei Haus geliefert, wie dieser Junge hier. 143 00:21:03,760 --> 00:21:06,840 Hier wird er auf das Zimmer 706 gebracht. 144 00:21:14,080 --> 00:21:16,320 Und hier kommt er wieder raus. 145 00:21:30,640 --> 00:21:33,920 Und das ist der Kunde von 706. 146 00:21:36,200 --> 00:21:39,360 Das ist doch der ... Den kenn ich doch. 147 00:21:39,520 --> 00:21:41,800 Genau, ja, der. Kurt Wagner. 148 00:21:42,160 --> 00:21:44,080 Laut Umfragen der n�chste Senator 149 00:21:44,240 --> 00:21:46,360 f�r Bildung, Wissenschaft, Forschung. 150 00:21:46,840 --> 00:21:50,920 Das Zimmer wurde unter falschem Namen angemietet. 151 00:21:51,080 --> 00:21:53,720 Aber das Zimmerm�dchen wusste, wer er ist. 152 00:21:53,880 --> 00:21:57,480 Sie wollte aber nicht, dass wir es von ihr haben. 153 00:22:02,760 --> 00:22:04,800 Haben Sie noch anderes Material? 154 00:22:05,640 --> 00:22:08,080 Reicht das nicht? Wir m�ssen handeln. 155 00:22:08,240 --> 00:22:11,520 Wenn der im Amt ist, hat er politische Immunit�t. 156 00:22:11,680 --> 00:22:14,560 Ich mach dem Ermittlungsrichter nur Andeutungen. 157 00:22:15,440 --> 00:22:19,520 Vielleicht bekommt er ja kalte F��e bei einem Politiker. 158 00:22:21,760 --> 00:22:23,840 Man kann nie wissen. 159 00:22:24,320 --> 00:22:26,680 Lieber auf Nummer sicher gehen. 160 00:22:27,400 --> 00:22:30,040 Absolut, ja. 161 00:22:30,800 --> 00:22:33,360 Ich k�mmer mich gleich drum. 162 00:22:33,840 --> 00:22:36,080 Danke. 163 00:22:48,280 --> 00:22:51,000 * d�stere Musik * 164 00:23:33,800 --> 00:23:36,000 Fee. 165 00:23:42,080 --> 00:23:45,640 Fee? Fee. 166 00:25:15,720 --> 00:25:18,240 Polizei! Polizei! 167 00:25:18,680 --> 00:25:20,880 Polizei! 168 00:25:23,800 --> 00:25:25,840 Raum frei! - Raum frei! 169 00:25:26,920 --> 00:25:29,600 Raum frei! - Raum frei! 170 00:25:41,560 --> 00:25:44,000 Wegemann, sind Kinder bei euch unten? 171 00:25:44,160 --> 00:25:46,800 Negativ. Alles �-18 hier. 172 00:25:47,000 --> 00:25:49,800 Die k�nnen nicht raus. Die wurden observiert. 173 00:26:46,720 --> 00:26:50,760 Kripo, Wegemann. Wo sind die Kinder? Ich mach nichts Illegales. 174 00:26:50,920 --> 00:26:53,520 Ich betreibe einen Treffpunkt f�r Singles. 175 00:26:53,840 --> 00:26:57,000 Und Sie sind voll bewaffnet. - Keiner zielt auf Sie. 176 00:26:57,160 --> 00:26:59,480 Aber Waffen machen mich nerv�s. 177 00:27:00,160 --> 00:27:03,920 Du Drecksau! Bist du verr�ckt? 178 00:27:04,080 --> 00:27:06,360 Krieg dich ein. 179 00:27:07,000 --> 00:27:10,160 Ich werd Sie anzeigen. Ja, ja, ja, ganz ruhig. 180 00:27:11,160 --> 00:27:13,200 Abend. Kripo, Wegemann. 181 00:27:13,640 --> 00:27:17,920 Wir ermitteln wegen des Verdachts auf Kinderhandel und -prostitution. 182 00:27:18,080 --> 00:27:20,040 Ich h�tte ein paar Fragen. 183 00:27:20,200 --> 00:27:23,480 Ihre Aussagen k�nnen gegen Sie verwendet werden. 184 00:27:23,640 --> 00:27:27,160 Karin, das musst du dir anschauen. 185 00:27:30,800 --> 00:27:34,920 Sie sind diesen Gang entlang und hier dann raus. 186 00:27:38,200 --> 00:27:40,440 Hier ist ein Kinderschuh. 187 00:27:45,080 --> 00:27:47,640 Und hier sind Spuren. 188 00:28:03,000 --> 00:28:05,520 * Klopfen * Pst! 189 00:28:29,800 --> 00:28:32,000 Oh mein Gott. Oh mein Gott. 190 00:28:35,520 --> 00:28:37,640 Hey, alles ist gut. 191 00:28:37,800 --> 00:28:40,640 Keine Angst. Wir sind von der Polizei. 192 00:28:41,280 --> 00:28:44,560 Verstehst du Deutsch? Polizia, Polizei. 193 00:28:45,560 --> 00:28:47,760 Komm. 194 00:28:49,000 --> 00:28:52,400 Komm raus. Hm? 195 00:29:14,040 --> 00:29:16,480 Die bringen dich in ein Krankenhaus. 196 00:29:16,640 --> 00:29:20,640 Dort wird dich jemand untersuchen. Keine Angst. Keine Angst. 197 00:29:27,040 --> 00:29:30,200 Und? Wie konnte das passieren? 198 00:29:30,880 --> 00:29:36,200 �h, Frau Lessing. Wie gut kennen Sie Ihren Kollegen, Hans Neidhart. 199 00:29:36,520 --> 00:29:40,760 Hand Neidhart ist ein Freund von mir. Ein guter Freund. 200 00:29:41,080 --> 00:29:45,520 Wir haben diese Fotos vor einigen Tagen vor dem Klub geschossen. 201 00:29:56,600 --> 00:29:59,120 Es arbeiten auch Erwachsene in dem Klub. 202 00:29:59,960 --> 00:30:02,440 Die Barfrau. 203 00:30:02,760 --> 00:30:05,760 Ihr guter Freund mag es jung. 204 00:30:06,920 --> 00:30:08,720 Wenn ich davon gewusst h�tte, 205 00:30:09,080 --> 00:30:12,960 h�tte ich vermutlich einen anderen Richter aufgesucht. 206 00:30:17,080 --> 00:30:20,600 Sie haben mir Beweismaterial vorenthalten. 207 00:30:22,880 --> 00:30:26,200 Sie h�tten die Kinder heute retten k�nnen. 208 00:30:26,880 --> 00:30:29,160 Sie haben's versaut. 209 00:30:35,000 --> 00:30:37,320 Warten Sie! 210 00:30:40,000 --> 00:30:44,640 Unter diesen Umst�nden arbeiten wir nicht mehr zusammen, Frau Wegemann. 211 00:30:57,640 --> 00:31:00,080 Nein. 212 00:31:13,120 --> 00:31:16,560 Ich hab kein Kleingeld, Junge. Ich hab kein ... 213 00:32:29,200 --> 00:32:32,480 * Handy-Vibrieren * 214 00:32:35,840 --> 00:32:37,960 Vom Hilfsarbeiter bis zum Manager. 215 00:32:38,320 --> 00:32:41,800 Es gibt gesch�tzte 200.000 P�dophile in Deutschland. 216 00:32:42,240 --> 00:32:44,960 Die Dunkelziffer ist wahrscheinlich h�her. 217 00:32:45,120 --> 00:32:47,960 Wann wird sie reden k�nnen? Schwer zu sagen. 218 00:32:48,120 --> 00:32:52,160 Die Reizungen im Vaginalbereich sprechen f�r sexuellen Missbrauch. 219 00:32:52,600 --> 00:32:55,720 Sie hat au�erdem eine dissoziative St�rung. 220 00:32:55,880 --> 00:32:58,080 Sie hat sich emotional abgespalten. 221 00:32:58,440 --> 00:33:01,160 Das kann wirklich dauern, bis sich das l�st. 222 00:33:01,920 --> 00:33:06,560 Wurden Drogen im Blut nachgewiesen? Nichts. Vielleicht Liquid Ecstasy. 223 00:33:07,200 --> 00:33:10,200 K.-o.-Tropfen. �bliche Missbrauchsdroge. 224 00:33:10,360 --> 00:33:14,680 L�sst sich nur 24 Stunden im Blut nachweisen. -Entschuldigung. 225 00:33:19,160 --> 00:33:21,640 Ich h�tte nicht erwartet, Sie hier zu sehen. 226 00:33:21,800 --> 00:33:25,320 Ich hatte Sie heute Morgen in meinem B�ro erwartet. 227 00:33:25,480 --> 00:33:27,360 Mit einer Entschuldigung. 228 00:33:28,080 --> 00:33:30,880 Ich misstraue nicht Ihnen, sondern dem System. 229 00:33:31,240 --> 00:33:34,120 Und dabei ist mir ein Fehler unterlaufen. 230 00:33:34,680 --> 00:33:38,600 Ich m�chte mich bei Ihnen daf�r entschuldigen, Frau Lessing. 231 00:33:39,280 --> 00:33:41,440 Ich kenn den Hans seit �ber 40 Jahren. 232 00:33:41,800 --> 00:33:44,120 Wir sehen uns jeden Tag. 233 00:33:44,320 --> 00:33:47,120 Er hat eine Enkelin. Die ist so klein wie sie. 234 00:33:47,280 --> 00:33:49,680 Ich glaube das nicht. * Handy-Vibrieren * 235 00:33:49,840 --> 00:33:52,720 Ich kann das nicht glauben. Ja. Entschuldigung. 236 00:33:52,880 --> 00:33:55,760 Wegemann. (fl�stert) Unser Informant. 237 00:33:56,280 --> 00:33:58,280 Ja. 238 00:34:19,800 --> 00:34:22,680 Was denken Sie, warum die Razzia ins Leere lief? 239 00:34:23,760 --> 00:34:27,560 Die haben �berall Kontakte: Justiz, Wirtschaft, Politik. 240 00:34:27,720 --> 00:34:30,800 Die sind gut vernetzt. Immerhin haben wir das M�dchen. 241 00:34:31,120 --> 00:34:34,440 Sie ist nicht sicher. Warum? 242 00:34:38,000 --> 00:34:42,400 Die Struktur ist wie ein Krokodil. Es liegt tr�ge im Wasser. 243 00:34:42,560 --> 00:34:46,000 Und wenn sich die Beute sicher f�hlt, greift es zu. 244 00:34:46,160 --> 00:34:49,600 Passen Sie auf, dass Sie sie nicht verlieren. 245 00:34:57,360 --> 00:35:01,960 Ich bin bereit auszusagen, wenn ich ins Zeugenschutzprogramm komme. 246 00:35:02,280 --> 00:35:06,360 Ich wei� viel. Ich kenne das Netzwerk und ich kenn Namen. 247 00:35:06,520 --> 00:35:08,320 Ich kann das nicht entscheiden. 248 00:35:08,880 --> 00:35:14,120 Aber ich kenne eine Staatsanw�ltin. Die halte ich f�r zuverl�ssig. 249 00:35:18,280 --> 00:35:22,080 Ich hab hier schon mal ein kleines Geschenk f�r Sie. 250 00:35:40,720 --> 00:35:43,120 Hallo, Dorothee. 251 00:35:44,240 --> 00:35:46,720 Vegetarisch. Sollte ich eigentlich auch. 252 00:35:46,880 --> 00:35:50,560 Aber ich kann mich noch nicht umstellen. 253 00:35:50,840 --> 00:35:53,080 Bedauerlich, das mit der Durchsuchung. 254 00:35:53,640 --> 00:35:56,040 Fehlalarm, wie oft. 255 00:35:56,600 --> 00:35:59,240 Ein Kind haben sie ja gefunden. 256 00:35:59,560 --> 00:36:01,480 Ein kleines M�dchen. 257 00:36:01,640 --> 00:36:04,560 Ein Bordell mit einem Kind? Und das glaubst du? 258 00:36:05,640 --> 00:36:09,920 Ich wei� nicht, was ich glaube. Ich warte auf den Polizeibericht. 259 00:36:15,120 --> 00:36:18,400 Die stolzen Gro�eltern mit der Enkelin. 260 00:36:20,480 --> 00:36:23,840 Mein Gott, 10 Jahre. 261 00:36:26,280 --> 00:36:29,480 An meinen H�nden sehe ich, wie die Zeit vergeht. 262 00:36:29,640 --> 00:36:34,280 Wenn ich dich ansehe, hab ich den Eindruck, die Zeit bleibt stehen. 263 00:36:40,840 --> 00:36:46,160 Hier, die Namen von 1500 Usern kinderpornografischer Seiten. 264 00:36:46,680 --> 00:36:49,200 Alle gehackt. 265 00:36:50,920 --> 00:36:54,280 Der meint es ernst, was? Mhm. 266 00:36:56,440 --> 00:36:59,800 Sein Deckname ist Ronnie. 267 00:37:08,920 --> 00:37:11,280 Wenn Sie umfassend aussagen wollen, 268 00:37:11,440 --> 00:37:14,360 werden Sie ins Zeugenschutzprogramm aufgenommen. 269 00:37:14,520 --> 00:37:18,640 Garantieren kann ich es nicht. Es entscheidet der Oberstaatsanwalt. 270 00:37:18,800 --> 00:37:21,240 Da kommt es auf Ihre Glaubw�rdigkeit an 271 00:37:21,400 --> 00:37:25,280 und darauf, ob Ihre Aussagen vor Gericht standhalten. 272 00:37:25,680 --> 00:37:28,880 Ja. Der Klub ist nur ein Baustein. 273 00:37:29,240 --> 00:37:33,920 Die P�dophilenkreise sind von unten bis weit oben miteinander vernetzt. 274 00:37:34,080 --> 00:37:38,920 Das sind die unten. Ich hab noch viele Namen von Leuten von weit oben. 275 00:37:39,880 --> 00:37:42,920 Die Informationen sind meine Lebensversicherung. 276 00:37:43,080 --> 00:37:46,760 Ich sage nicht aus, bevor ich Ihre Zusicherung habe. 277 00:37:46,920 --> 00:37:49,080 Ja klar, nat�rlich. Ja. 278 00:37:49,240 --> 00:37:51,560 Ich hab die Kinder jahrelang gefahren. 279 00:37:51,720 --> 00:37:55,800 Ich hab auch das M�dchen hergebracht. Fee. Ich hab sie ersteigert. 280 00:37:55,960 --> 00:37:58,880 Was ... ersteigert? Wissen Sie, wo sie herkommt? 281 00:37:59,800 --> 00:38:03,360 Aus Rum�nien. Sie hatte keinen Pass. 282 00:38:03,880 --> 00:38:06,520 Der Kinderstrich ist mitten unter uns. 283 00:38:07,080 --> 00:38:11,400 Die Kinder werden �berall angeboten. Oft l�uft es �ber Handzeichen. 284 00:38:11,560 --> 00:38:14,720 Oder die Kinder tragen Farbmerkmale an ihrer Kleidung. 285 00:38:14,880 --> 00:38:18,640 Oder Rucks�cke wie Schulkinder. Aber das Label ist ein Zeichen. 286 00:38:18,800 --> 00:38:20,880 Jedes Netzwerk hat seine Codes. 287 00:38:21,280 --> 00:38:26,560 Oder die Kinder spielen im Park. Aber stumm, ohne Freude. 288 00:38:26,720 --> 00:38:29,040 Als Zeichen, dass sie k�uflich sind, 289 00:38:29,200 --> 00:38:32,200 liegen Kinderturnschuhe am Weg. Ohne Schn�rsenkel. 290 00:38:32,360 --> 00:38:35,200 Die meisten arbeiten, bis sie 15, 16 sind. 291 00:38:35,360 --> 00:38:38,280 Dann sind sie hormonell verseucht, sagen die P�dos. 292 00:38:38,640 --> 00:38:43,640 Berlin ist der Hauptumschlagplatz in Europa f�r kleine Jungs. 293 00:38:45,280 --> 00:38:48,600 Wie k�nnen Sie uns das beweisen? 294 00:39:03,880 --> 00:39:07,880 Da dr�ben, erster Stock. Da sind die anderen Kinder aus dem Klub. 295 00:39:09,000 --> 00:39:11,880 Drei, vier Mann bewachen sie vielleicht. 296 00:39:12,840 --> 00:39:16,960 Ich bin ab jetzt in gro�er Gefahr. Nehmen Sie mich in Zeugenschutz. 297 00:39:17,120 --> 00:39:22,000 Dann zeig ich Ihnen ein Schlie�fach. Da ist alles drin, was ich wei�. 298 00:39:30,240 --> 00:39:35,240 Jetzt br�uchten wir nat�rlich wieder einen Durchsuchungsbeschluss. 299 00:39:39,040 --> 00:39:42,640 H�ren Sie nicht auch die Hilferufe aus dem Haus? 300 00:39:45,320 --> 00:39:47,280 Ja, jetzt h�r ich es auch. 301 00:39:47,440 --> 00:39:51,320 Eindeutig Gefahr im Verzug. Keine Zeit f�r B�rokratie. 302 00:40:18,840 --> 00:40:22,800 Hier ist Hansen, ja. Wir brauchen noch zwei Krankenwagen. 303 00:40:36,960 --> 00:40:39,080 Ganz ruhig. Ganz ruhig. 304 00:40:39,240 --> 00:40:41,760 Pst! Ganz ruhig. Ganz ruhig. 305 00:40:41,920 --> 00:40:45,520 Hey, hey! Wir sind von der Polizei. 306 00:40:45,800 --> 00:40:48,400 * Er spricht rum�nisch. * 307 00:40:48,560 --> 00:40:51,400 Kann mal der Dolmetscher kommen, bitte. 308 00:40:53,080 --> 00:40:55,560 * Sie sprechen rum�nisch. * 309 00:40:55,960 --> 00:40:59,200 Wo ist Fee? Ich will Fee sehen. Ich bin Bran. 310 00:40:59,360 --> 00:41:03,440 Der Junge ist ziemlich verwirrt. Er sagt, er will eine Fee sehen. 311 00:41:11,920 --> 00:41:15,520 Wir machen sofort eine richterliche Videovernehmung mit ihm. 312 00:41:15,680 --> 00:41:19,320 Nicht dass er sp�ter unter Druck gesetzt wird. 313 00:41:19,720 --> 00:41:23,600 Auf den Erfolg sollten wir einen trinken. - Unbedingt. 314 00:41:25,880 --> 00:41:28,320 Ich geh nach Hause. 315 00:41:36,520 --> 00:41:39,000 * Musik * 316 00:42:20,320 --> 00:42:22,440 Habt ihr zu Essen bekommen? 317 00:42:22,600 --> 00:42:26,000 * Sie sprechen rum�nisch. * 318 00:42:28,560 --> 00:42:32,000 Nur wenig. Alle sollten d�nn sein. 319 00:42:32,160 --> 00:42:35,120 Erz�hl mal. Du wurdest in ein Hotel gebracht. 320 00:42:35,640 --> 00:42:37,600 Wie ging das los? 321 00:42:37,760 --> 00:42:41,000 * Er dolmetscht. * 322 00:42:42,200 --> 00:42:44,920 * Er spricht rum�nisch. * 323 00:42:48,440 --> 00:42:52,800 Ich bekam eine gute Hose, eine Jacke und wurde zu dem Mann gebracht. 324 00:42:53,400 --> 00:42:57,160 Was passierte in dem Zimmer? Warst du allein mit dem Mann? 325 00:42:57,800 --> 00:43:00,160 * Er dolmetscht. * 326 00:43:01,000 --> 00:43:03,440 * Er spricht rum�nisch. * 327 00:43:05,600 --> 00:43:09,040 Ja, der Mann hat mir zu trinken gegeben. 328 00:43:12,200 --> 00:43:14,200 Das ist sicher nicht einfach. 329 00:43:14,560 --> 00:43:17,080 Aber sage mir: Was passierte dann? 330 00:43:17,480 --> 00:43:20,720 * Er dolmetscht. * 331 00:43:21,920 --> 00:43:24,400 * Er spricht rum�nisch. * 332 00:43:26,120 --> 00:43:28,160 Ich musste mich ausziehen. 333 00:43:28,320 --> 00:43:31,680 * Er spricht rum�nisch. * 334 00:43:35,880 --> 00:43:39,920 Ich musste mich ausziehen. Er schlug mich mit einem Stock. 335 00:43:40,080 --> 00:43:42,920 �berall hin. Hier und hier und hier. 336 00:43:44,360 --> 00:43:46,800 * Er spricht rum�nisch. * 337 00:43:59,440 --> 00:44:03,720 Es war ein langer d�nner Stock. Er hat sehr lange geschlagen. 338 00:44:04,000 --> 00:44:07,640 Dann hat er mich gew�rgt, bis mir schwarz vor Augen wurde. 339 00:44:07,800 --> 00:44:11,400 Als ich wieder aufwachte, hat er mich getr�stet. 340 00:44:15,080 --> 00:44:18,160 Ich zeige dir jetzt Bilder von M�nnern. 341 00:44:20,200 --> 00:44:23,320 Wenn du jemanden wiedererkennst ... 342 00:44:25,880 --> 00:44:30,040 ... dann sag mir das sofort. * Er schreit etwas auf Rum�nisch. * 343 00:44:30,200 --> 00:44:33,280 Das ist das Schwein. Er hat mich geschlagen. 344 00:44:33,920 --> 00:44:35,920 Du bist ganz sicher? 345 00:44:36,360 --> 00:44:38,360 * Er spricht rum�nisch. * 346 00:44:39,600 --> 00:44:42,520 Wie kann ich das vergessen? Ich habe keine Angst. 347 00:44:43,360 --> 00:44:45,640 Kein einziges Wort davon ist wahr. 348 00:44:50,080 --> 00:44:55,960 Es ist richtig. Mein Mandant war zu der Zeit in dem Hotelzimmer. 349 00:44:56,760 --> 00:45:00,280 Die Schilderungen des Jungen sind aber nicht zutreffend. 350 00:45:00,760 --> 00:45:03,280 Mein Mandant gibt Folgendes zu Protokoll: 351 00:45:03,440 --> 00:45:05,800 "Ich sah, dass der Junge nicht 18 war 352 00:45:06,120 --> 00:45:09,760 und habe deshalb von Weiterem Abstand genommen. 353 00:45:09,920 --> 00:45:13,200 Herr Wagner wusste von diesen Hintergr�nden nichts 354 00:45:13,360 --> 00:45:16,520 und glaubte an eine seri�se Vermittlung. 355 00:45:16,680 --> 00:45:21,560 Um dem Jungen Probleme zu ersparen, blieb er noch in dem Zimmer. 356 00:45:21,960 --> 00:45:24,840 Er hat aber lediglich ferngesehen. 357 00:45:25,600 --> 00:45:28,000 Er hat auch den Preis bezahlt, 358 00:45:28,160 --> 00:45:30,920 damit der Junge keine Scherereien bekommt. 359 00:45:36,360 --> 00:45:39,600 Der Mann sagt, er hat dir nur Geld gegeben 360 00:45:39,760 --> 00:45:42,080 und dich dann weggeschickt. 361 00:45:42,240 --> 00:45:44,840 * Der Dolmetscher dolmetscht. * 362 00:45:45,200 --> 00:45:48,800 * Er schreit etwas auf Rum�nisch. * 363 00:45:50,400 --> 00:45:52,480 Nein, das stimmt nicht. 364 00:45:52,640 --> 00:45:56,280 Er hat �berall hingeschlagen. Immer wieder. 365 00:45:56,440 --> 00:45:59,440 (Anwalt) Frage: Ist es nicht wahrscheinlich, 366 00:45:59,600 --> 00:46:03,720 dass der Junge in der Kiste, wo man ihn fand, geschlagen wurde? 367 00:46:07,600 --> 00:46:11,600 Bist du geschlagen worden, als du in der Kiste eingesperrt warst? 368 00:46:12,360 --> 00:46:14,760 Wo dich die Polizisten gefunden haben. 369 00:46:14,920 --> 00:46:17,520 * Er dolmetscht. * 370 00:46:19,720 --> 00:46:22,280 * Er spricht rum�nisch. * 371 00:46:28,360 --> 00:46:32,280 Ich bin im Keller weggelaufen mit Fee. Mich haben sie erwischt. 372 00:46:32,440 --> 00:46:35,920 Deshalb haben sie mich geschlagen und eingesperrt 373 00:46:36,080 --> 00:46:39,880 (Anwalt) Frage: Wie lange war der Junge eingesperrt? 374 00:46:42,680 --> 00:46:45,480 Wie lange warst du eingesperrt? 375 00:46:47,040 --> 00:46:49,320 Er wei� es nicht. 376 00:46:49,640 --> 00:46:52,480 Ein paar Tage? Oder Stunden? 377 00:46:52,920 --> 00:46:56,880 * Sie sprechen rum�nisch. * 378 00:46:58,400 --> 00:47:00,600 Er wei� es nicht. Das war lange. 379 00:47:00,960 --> 00:47:03,720 Frage: War da Licht in der Kiste? 380 00:47:05,280 --> 00:47:08,520 War Licht dort, wo du eingesperrt warst? 381 00:47:08,800 --> 00:47:11,560 * Sie sprechen rum�nisch. * 382 00:47:13,520 --> 00:47:15,640 Nein, es war immer dunkel. 383 00:47:16,880 --> 00:47:20,360 K�nnte es deshalb nicht vielmehr sein, 384 00:47:20,520 --> 00:47:24,880 dass die Fantasie des Jungen in der Zeit der Dunkelheit und Angst 385 00:47:25,240 --> 00:47:30,400 sich so entkoppelt hat, dass er fantasiert und ihn belastet? 386 00:47:31,240 --> 00:47:33,960 Man kann diese Frage nicht dem Jungen stellen. 387 00:47:34,320 --> 00:47:37,920 Aber, Herr Richter, man sollte es ber�cksichtigen. 388 00:47:38,880 --> 00:47:43,360 (Richter) In dem Zimmer soll nichts von dem passiert sein, was du sagst. 389 00:47:44,840 --> 00:47:48,480 Du musst hier die Wahrheit sagen, das wei�t du. Also? 390 00:47:48,760 --> 00:47:51,520 * Er dolmetscht. * 391 00:47:51,680 --> 00:47:54,800 * Er schreit etwas auf Rum�nisch. * 392 00:47:57,600 --> 00:48:00,760 Ich sage die Wahrheit. Er hat mich geschlagen. 393 00:48:06,040 --> 00:48:08,120 Nein! Bran! 394 00:48:10,400 --> 00:48:13,640 Bran! Bran, komm zur�ck! 395 00:48:17,640 --> 00:48:20,600 Bleib stehen! 396 00:48:26,720 --> 00:48:29,760 Es ergeht der Beschluss: 397 00:48:30,640 --> 00:48:36,080 Das, was der Junge gesagt hat, ist nicht zweifelsfrei stichhaltig. 398 00:48:36,720 --> 00:48:39,080 Hier steht Aussage gegen Aussage. 399 00:48:39,240 --> 00:48:42,440 Die Kl�rung des Sachverhaltes ist nicht m�glich. 400 00:48:42,600 --> 00:48:46,680 Dazu werden weitere Sachbeweise ben�tigt. 401 00:48:47,160 --> 00:48:50,960 Es besteht kein Grund, Herrn Wagner in Gewahrsam zu nehmen. 402 00:48:51,120 --> 00:48:54,760 Verdunklungs- und Fluchtgefahr sehe ich nicht. 403 00:48:54,920 --> 00:49:00,400 Herr Wagner ist in seinem sozialen Gef�ge verwurzelt, er hat Familie. 404 00:49:00,560 --> 00:49:02,360 Beschlossen: 15.24 Uhr. 405 00:49:03,680 --> 00:49:08,280 Fangen Sie den Jungen wieder ein. Sie lassen Wagner einfach laufen? 406 00:49:08,440 --> 00:49:10,960 Ich beurteile das, was ich h�re und sehe. 407 00:49:11,120 --> 00:49:15,160 Ein traumatisierter Junge, der sich in Widerspr�che verstrickt. 408 00:49:15,600 --> 00:49:18,800 Und ein Politiker, den die Medien lynchen, bevor ... 409 00:49:18,960 --> 00:49:23,720 Wovor haben Sie Angst? Dass Sie sich die Finger verbrennen? 410 00:49:23,880 --> 00:49:25,560 Frau Wegemann! Ist doch wahr! 411 00:49:26,120 --> 00:49:29,000 Sie schauen weg wie alle anderen, Sie Feigling! 412 00:49:29,160 --> 00:49:32,200 N�chste Woche fickt der das n�chste Kind! 413 00:49:32,560 --> 00:49:35,640 Rieche ich da Alkohol? Das ist ein Rechtsstaat. 414 00:49:36,080 --> 00:49:39,360 Und da gilt der Grundsatz: In dubio pro reo. 415 00:49:39,520 --> 00:49:42,520 * Sie �bergibt sich. * 416 00:49:58,120 --> 00:50:00,320 Schuhe ohne Schn�rsenkel. 417 00:50:00,480 --> 00:50:03,080 Label-Rucks�cke in der U-Bahn. 418 00:50:03,320 --> 00:50:05,640 Geheime Codes. 419 00:50:06,280 --> 00:50:09,640 Am besten ist der Kinderkauf im Kaufhaus. 420 00:50:10,560 --> 00:50:13,120 Gibt's die im Winterschlussverkauf billiger? 421 00:50:13,640 --> 00:50:17,280 Verzeihung? Verstehen Sie mich nicht falsch. 422 00:50:17,480 --> 00:50:20,640 Ich wei�, dass es solche Dinge gibt. 423 00:50:20,920 --> 00:50:26,400 Aber die Verschw�rungstheorien Ihres erhofften Kronzeugen sind haneb�chen. 424 00:50:27,320 --> 00:50:30,600 Ihr Zeuge ist weder glaubhaft noch glaubw�rdig. 425 00:50:33,280 --> 00:50:37,040 Und in die Wohnung mit den Kindern. Die Beweise liegen vor. 426 00:50:37,200 --> 00:50:39,440 Er ist ein Trittbrettfahrer, 427 00:50:39,600 --> 00:50:43,080 der was aufgeschnappt hat und es jetzt aufbl�st. 428 00:50:43,480 --> 00:50:45,600 Das Risiko geh ich nicht ein. 429 00:50:46,400 --> 00:50:49,360 Er kann gerne aussagen, aber nicht als Kronzeuge. 430 00:50:50,000 --> 00:50:53,920 Haben Sie mich verstanden? Akustisch schon. 431 00:50:56,840 --> 00:51:00,160 Wir sind Juristen, Frau Lessing. 432 00:51:01,160 --> 00:51:03,360 Staatsdiener. 433 00:51:03,680 --> 00:51:06,320 Denken Sie mal �ber das Wort nach. 434 00:51:06,680 --> 00:51:10,480 Wir sind keine Cowboys. Und wir sind nicht in den 60ern. 435 00:51:10,880 --> 00:51:14,520 Will man was ver�ndern, geht man nicht mehr auf die Stra�e, 436 00:51:14,680 --> 00:51:17,920 sondern eine Etage h�her. Ja, so funktioniert das. 437 00:51:18,680 --> 00:51:20,640 So funktioniert der Apparat. 438 00:51:21,200 --> 00:51:26,280 Aber wir sind trotzdem mehr als nur kleine R�dchen im Getriebe. 439 00:51:26,440 --> 00:51:28,480 Wir tragen Verantwortung. 440 00:51:28,920 --> 00:51:31,720 Sagen Sie, ich handele verantwortungslos? 441 00:51:32,080 --> 00:51:35,480 Sie haben einen Ermessensspielraum. Den hab ich genutzt. 442 00:51:35,840 --> 00:51:38,640 Der Fall ist abgeschlossen. 443 00:51:40,480 --> 00:51:42,640 Brauchen Sie noch was? 444 00:51:42,800 --> 00:51:45,240 Die Akte mit den Aussagen des Zeugen. 445 00:51:45,400 --> 00:51:48,280 Die sind wieder bei Ihnen. Definitiv nicht. 446 00:51:48,440 --> 00:51:50,240 Fragen Sie meine Sekret�rin. 447 00:51:50,400 --> 00:51:52,840 Wenn nicht, ist die Akte wieder beim LKA. 448 00:51:53,160 --> 00:51:57,360 So eine Akte taucht schon wieder auf. Muss sie auch. 449 00:52:07,120 --> 00:52:09,680 Kommen Sie bitte rein. 450 00:52:27,640 --> 00:52:32,480 Ich habe schlechte Nachrichten. Ihr Zeugenschutz wurde abgelehnt. 451 00:52:32,840 --> 00:52:37,600 Begr�ndung: Weder ausreichend glaubw�rdig noch glaubhaft. 452 00:52:37,760 --> 00:52:40,960 Glaubw�rdig bezieht sich auf Ihre Vorgeschichte. 453 00:52:41,120 --> 00:52:44,680 Und glaubhaft auf den Inhalt Ihrer Aussagen. 454 00:52:49,200 --> 00:52:52,080 Ich zeig Ihnen den Weg hinaus. 455 00:52:55,560 --> 00:52:58,000 Da vorne kommen Sie ungesehen raus. 456 00:52:58,160 --> 00:53:02,000 Da ist noch etwas: Die Akte mit Ihren Aussagen 457 00:53:02,160 --> 00:53:05,000 ist nicht zu mir zur�ckgekommen, verschwunden. 458 00:53:05,160 --> 00:53:08,400 Verschwunden? Ich k�mmer mich nat�rlich darum. 459 00:53:09,640 --> 00:53:13,640 Ich hoffe, Ihre Lebensversicherung kann etwas f�r Sie tun. 460 00:53:13,800 --> 00:53:16,440 Das hoffe ich auch. Hans Neidhart? 461 00:53:16,920 --> 00:53:20,560 Hans Neidhart, sagt Ihnen der Name etwas? 462 00:53:22,080 --> 00:53:25,280 Warum sollte ich Ihnen noch irgendwas sagen? 463 00:53:25,640 --> 00:53:28,640 Weil wir nichts mehr haben. Sie haben das M�dchen. 464 00:53:29,000 --> 00:53:31,800 Passen Sie auf sie auf. Sie kennt keine Namen. 465 00:53:31,960 --> 00:53:35,760 Aber das Gesicht ihres K�ufers. Er hat viel Geld f�r sie bezahlt. 466 00:53:35,920 --> 00:53:39,680 Er wird alles tun, um sie wiederzubekommen. 467 00:54:05,880 --> 00:54:11,920 Von einer Verlegung wei� ich nichts. - Das ist nur eine interne Verlegung. 468 00:55:52,080 --> 00:55:55,160 Es ist aus, Karin! Ende der Ermittlungen! 469 00:55:55,320 --> 00:55:57,520 Soll das ein schlechter Scherz sein? 470 00:55:57,680 --> 00:56:00,200 Ich rede von Tatsachen. 471 00:56:00,360 --> 00:56:03,000 Verschwundene Akten, abgelehnte Kronzeugen 472 00:56:03,160 --> 00:56:07,480 und ein Oberstaatsanwalt, der jede weitere Aktion untersagt. 473 00:56:07,640 --> 00:56:12,440 Was haben wir? Traumatisierte Kinder, die unbrauchbaren Aussagen machen. 474 00:56:12,600 --> 00:56:16,080 T�ter, die sich rauswinden. Von oben null Unterst�tzung! 475 00:56:16,360 --> 00:56:20,920 Wir k�nnen nicht aufh�ren. Wir m�ssen aufh�ren, sonst ist Edeka. 476 00:56:21,240 --> 00:56:23,600 Ende der Karriere. 477 00:56:23,920 --> 00:56:26,320 Dirk hat recht. 478 00:56:32,120 --> 00:56:35,080 Was hast du gesagt? Du ziehst den Schwanz ein? 479 00:56:35,520 --> 00:56:38,840 Es gibt viele Gelegenheiten, mein Leben zu ruinieren. 480 00:56:39,000 --> 00:56:40,960 Das ist eine besonders gro�e. 481 00:56:41,120 --> 00:56:44,400 Oder willst du gerne den Verkehr regeln? 482 00:56:44,560 --> 00:56:48,960 Ist das ein Scherz, Uwe? Sag, dass das nicht dein Ernst ist. 483 00:56:49,840 --> 00:56:54,880 Ich habe Familie. Ich riskiere nicht meinen Job f�r dein Ego. 484 00:57:13,720 --> 00:57:16,360 Das w�r nicht n�tig gewesen. 485 00:57:23,360 --> 00:57:26,200 Ach. Ich glaube, die haben Ronnie erwischt. 486 00:57:26,520 --> 00:57:29,480 Sein Telefon antwortet nicht mehr. 487 00:57:29,840 --> 00:57:32,320 Aber vorher hat er mir eine SMS geschickt. 488 00:57:32,480 --> 00:57:35,480 Villa Schneeflocke. Das ist ein Verein in Grunewald. 489 00:57:35,800 --> 00:57:38,720 F�r elternlose Kinder aus der Dritten Welt. 490 00:57:38,880 --> 00:57:42,480 Und jetzt raten Sie mal, wer dort "Ehrenmitglied" ist. 491 00:57:42,640 --> 00:57:46,160 Michael Guthen, unser Stammgast aus dem Klub. 492 00:57:46,880 --> 00:57:49,200 Baahlke hat den Fall beerdigt. 493 00:57:49,840 --> 00:57:52,200 Ah ... das ist ... 494 00:57:55,240 --> 00:57:57,440 Ist das M�dchen sicher in der Klinik? 495 00:57:57,840 --> 00:58:02,000 Wir haben leider keinen Platz in einer gesch�tzten Einrichtung. 496 00:58:26,440 --> 00:58:27,880 Hallo, Fee. 497 00:58:49,840 --> 00:58:52,240 Nein, nein, nein. Nicht. Ganz ruhig. 498 00:58:52,760 --> 00:58:55,080 Hey, alles gut. 499 00:58:56,320 --> 00:58:59,640 Es ist alles okay. Polizei. 500 00:59:01,440 --> 00:59:04,360 So. Soll ich euch nicht begleiten? 501 00:59:04,640 --> 00:59:07,600 Fahr du mal zu deiner Familie, Uwe. 502 00:59:50,320 --> 00:59:53,920 Lassen Sie. Ich mach das. Danke. 503 00:59:56,000 --> 00:59:58,440 Fee, kommst du? 504 01:00:00,400 --> 01:00:03,560 Komm. Ist doch okay. Komm, steig aus. 505 01:00:03,920 --> 01:00:06,520 Passiert ja nichts. So. 506 01:00:24,760 --> 01:00:29,320 Es ist nicht das Adlon. Ich wei�. Die K�che ist hier. 507 01:00:29,760 --> 01:00:32,960 Ich hab die Datscha gleich nach der Wende gekauft. 508 01:00:33,120 --> 01:00:35,520 Ich wollte sie immer renovieren. 509 01:00:35,680 --> 01:00:38,640 Aber ich bin nicht dazugekommen. 510 01:00:39,000 --> 01:00:42,440 Es gibt kein hei�es Wasser. Der Boiler ist kaputt. 511 01:00:42,600 --> 01:00:45,400 Aber der Ofen wird schnell hei�. 512 01:00:47,840 --> 01:00:49,400 So. 513 01:00:58,760 --> 01:01:02,040 Und diesen Ort kennt hier niemand? Nein. 514 01:01:03,480 --> 01:01:06,440 Ein paar Freunde. 515 01:01:08,320 --> 01:01:12,480 K�nnen Sie mit Kindern? Ich war mal eins. Das muss reichen. 516 01:01:12,640 --> 01:01:14,920 * Handyklingeln * 517 01:01:18,320 --> 01:01:20,840 Hans Neidhart. 518 01:01:21,680 --> 01:01:24,280 Wie kommen Sie denn damit klar? 519 01:01:24,920 --> 01:01:27,080 Ganz schlecht. 520 01:01:27,320 --> 01:01:29,320 Gar nicht. 521 01:01:29,880 --> 01:01:32,880 Manchmal denk ich: War ich so blind, 522 01:01:33,040 --> 01:01:35,880 dass ich in all den Jahren nichts bemerkt habe? 523 01:01:36,280 --> 01:01:39,720 Oder hab ich so blind sein wollen, um mir diese ... 524 01:01:40,560 --> 01:01:45,360 ... Freundschaft zu erhalten, aus Sentimentalit�t? 525 01:01:45,800 --> 01:01:48,760 Dann denk ich wieder: Das kann doch nicht sein. 526 01:01:48,920 --> 01:01:52,160 Das ist doch nicht der Hans auf dem Foto. 527 01:01:52,320 --> 01:01:55,360 Das wird sich alles aufkl�ren, ich ... 528 01:01:55,960 --> 01:02:00,800 Ich geh hin und frag ihn, dann ... Ist alles wieder wie fr�her? 529 01:02:06,280 --> 01:02:08,760 Ich fahr wieder zur�ck. 530 01:02:25,920 --> 01:02:28,200 Hm? 531 01:02:48,840 --> 01:02:51,320 Hm? 532 01:03:54,760 --> 01:03:57,160 * Er macht klassische Musik an. * 533 01:04:03,720 --> 01:04:06,440 * klassische Musik * 534 01:04:53,040 --> 01:04:55,560 Ah! 535 01:04:56,760 --> 01:04:59,680 Was willst du? Willst du Geld? 536 01:05:00,600 --> 01:05:02,760 Ah! 537 01:05:38,120 --> 01:05:41,080 Fee! Fee! 538 01:05:44,120 --> 01:05:47,720 Fee, komm zur�ck, das ist zu gef�hrlich! 539 01:05:50,320 --> 01:05:53,000 Fee, nicht da rauf! 540 01:05:55,520 --> 01:05:58,040 Oh Gott, oh Gott. 541 01:06:00,360 --> 01:06:03,680 Fee. Fee, das Eis bricht. 542 01:06:24,040 --> 01:06:26,160 * Das Eis knackt. * 543 01:06:28,680 --> 01:06:31,200 Fee, komm runter. 544 01:06:35,440 --> 01:06:37,680 Fee. Fee! 545 01:06:38,520 --> 01:06:41,120 Au! 546 01:06:42,440 --> 01:06:44,680 Au. Ach, Schei�e. 547 01:07:53,120 --> 01:07:55,480 * Hundebellen * 548 01:08:33,200 --> 01:08:35,760 Pst, alles gut. Alles gut. 549 01:08:36,080 --> 01:08:40,280 Alles gut. Komm mal her. Komm mal her. 550 01:08:40,600 --> 01:08:43,080 Uiuiui. 551 01:08:43,880 --> 01:08:46,200 Alles gut. 552 01:08:49,240 --> 01:08:51,240 Alles wird gut. 553 01:09:03,880 --> 01:09:06,160 Fee, ich bin's. 554 01:09:06,320 --> 01:09:08,840 Fee. Ah! 555 01:09:10,000 --> 01:09:12,240 Ah! 556 01:09:20,320 --> 01:09:22,640 Ah. 557 01:10:16,520 --> 01:10:18,640 Hallo. - Hallo. 558 01:10:18,800 --> 01:10:22,240 Super, danke. Sch�nen Tag. 559 01:10:28,400 --> 01:10:30,400 Fee. 560 01:10:52,640 --> 01:10:54,880 Oh! Schei�e. 561 01:11:06,280 --> 01:11:09,880 Fee? Fee, ja. Bitte. 562 01:11:10,680 --> 01:11:14,360 Wo hast du ihn gefunden? Pl�tzlich stand er vorm LKA. 563 01:11:24,720 --> 01:11:27,480 Was ist mit deiner Hand passiert? 564 01:11:27,800 --> 01:11:31,520 Habt ihr einen Platz f�rs M�dchen? Wir sind dran. 565 01:11:32,360 --> 01:11:34,560 Gut. Ich dachte, es l�uft super. 566 01:11:34,960 --> 01:11:37,600 Ja, es l�uft super. Richtig gut. 567 01:11:38,040 --> 01:11:42,360 Abgesehen davon, dass sie mir den letzten Nerv raubt. 568 01:12:05,960 --> 01:12:09,000 Morgen kommen f�nf Kinder in die Villa Schneeflocke. 569 01:12:09,160 --> 01:12:12,200 Wir brauchen Baahlkes Okay, dann greifen wir zu. 570 01:12:12,360 --> 01:12:15,600 Dann kann ich ja hier weiter babysitten. 571 01:12:51,840 --> 01:12:55,120 Das ging ja schnell. Wundert mich nicht. 572 01:12:56,640 --> 01:12:59,920 Ich halt dich auf dem Laufenden. 573 01:13:30,880 --> 01:13:34,360 Du siehst nicht gut aus. Mir geht's auch nicht gut. 574 01:13:34,520 --> 01:13:38,400 Kann ich dir helfen? Diese Aktion vom LKA letztens. 575 01:13:38,560 --> 01:13:41,480 Die ist nicht gut angekommen hier im Haus. 576 01:13:41,640 --> 01:13:45,720 Hat der Oberstaatsanwalt was gesagt? W�rde er nie tun. 577 01:13:45,880 --> 01:13:50,160 Aber du wei�t, er hasst schlecht recherchierte Sachen. 578 01:13:50,520 --> 01:13:54,960 Ja, ich h�tte diese junge Polizistin einbremsen sollen. 579 01:13:55,120 --> 01:13:59,280 Aber man kann sich nicht vorstellen, dass es solche Menschen gibt. 580 01:13:59,440 --> 01:14:02,800 M�nner, die Kindern so etwas antun. 581 01:14:03,160 --> 01:14:06,840 M�nner, die Kinder dazu benutzen, ihre ... 582 01:14:07,000 --> 01:14:10,080 Denk doch nur an deine kleine Enkelin. 583 01:14:10,240 --> 01:14:13,800 Eine Gesellschaft, die ihre Kinder frisst, ist am Ende. 584 01:14:13,960 --> 01:14:17,200 Die sind doch krank, nicht wahr? Die sind krank. 585 01:14:17,360 --> 01:14:20,040 Ja, die geh�ren eingesperrt. F�r immer. 586 01:14:20,200 --> 01:14:23,400 Aber was ist mit dem M�dchen? Ist das in Sicherheit? 587 01:14:23,560 --> 01:14:27,600 Ja. Wir haben ihr auch Fotos vorgelegt ... 588 01:14:27,760 --> 01:14:31,040 Und? Sie hat niemanden erkannt. 589 01:14:32,320 --> 01:14:37,040 Und die anderen sind so verst�rt. Die k�nnen keine Aussagen machen. 590 01:14:37,440 --> 01:14:42,080 Das war doch klar. Ich hab gesagt, verrenn dich nicht in etwas. 591 01:14:42,240 --> 01:14:45,680 Ich verrenn mich selten. Daf�r bin ich zu kopfgesteuert. 592 01:14:45,840 --> 01:14:48,080 Leider. 593 01:14:48,400 --> 01:14:52,480 Kaum sind wir zusammen, schon geht es dir wieder gut. 594 01:15:03,840 --> 01:15:07,400 Dein Ausflug bringt mich schon in die Bredouille. 595 01:15:07,560 --> 01:15:11,360 Jetzt soll das SEK einmarschieren. Das kostet mich die Karriere. 596 01:15:11,520 --> 01:15:16,040 Das kostet uns alle die Karriere. Und das ist es Ihnen wert? 597 01:15:16,200 --> 01:15:20,040 In dieser Villa sollen morgen f�nf Kinder missbraucht werden. 598 01:15:20,200 --> 01:15:22,000 Das k�nnen wir verhindern. 599 01:15:22,160 --> 01:15:24,640 Wir k�nnen die T�ter in flagranti stellen. 600 01:15:25,080 --> 01:15:28,520 Und ich stehe als Feigling da, wenn ich Nein sage? 601 01:15:28,880 --> 01:15:32,080 Der Oberstaatsanwalt bl�st das ab, wenn er das erf�hrt. 602 01:15:32,240 --> 01:15:35,280 Deshalb sollten wir uns beeilen. 603 01:15:52,480 --> 01:15:55,640 Wolltet ihr euch nicht beeilen? Ja. 604 01:16:06,600 --> 01:16:09,360 (Funk) Die Kinder kommen an. 605 01:16:10,520 --> 01:16:13,040 In ein paar Minuten gehen wir rein. 606 01:16:13,200 --> 01:16:15,400 Verstanden. 607 01:16:44,760 --> 01:16:48,040 Okay, ja. Machen wir. Das war's. 608 01:16:49,160 --> 01:16:51,520 Einsteigen. Los, los. 609 01:16:57,240 --> 01:17:00,960 Was ist denn jetzt los? Was ist denn da passiert? 610 01:17:01,560 --> 01:17:04,520 Was ist los? Wir haben Order zum Abzug bekommen. 611 01:17:04,680 --> 01:17:07,040 Was? Mit welcher Begr�ndung? 612 01:17:07,200 --> 01:17:10,440 Anderer Einsatz. Tut mir leid. 613 01:17:10,640 --> 01:17:15,280 Ein paar da drin sind wahrscheinlich zu hoch in der Nahrungskette. 614 01:17:15,800 --> 01:17:19,960 Die Begr�ndung des Oberstaatsanwalts m�chte ich jetzt h�ren. 615 01:17:20,120 --> 01:17:23,600 Das ist zwecklos. Den k�nnen Sie nicht mehr �berreden. 616 01:17:23,760 --> 01:17:25,920 Schei�e. 617 01:17:28,800 --> 01:17:31,520 Wir gehen hier nicht wieder weg. 618 01:17:32,000 --> 01:17:35,240 Was wollen Sie machen? Zu zweit reingehen? 619 01:17:35,520 --> 01:17:38,360 Wir gehen rein. Im Ernst? 620 01:17:41,560 --> 01:17:45,600 Das ist mein Ernst. Dirk, die haben das SEK abgezogen. 621 01:17:46,080 --> 01:17:50,480 Wir gehen alleine rein. Wir k�nnten Unterst�tzung gebrauchen. 622 01:18:02,360 --> 01:18:04,720 Ich bin Staatsanw�ltin. 623 01:18:05,760 --> 01:18:08,480 Ich allein kann sie nicht besch�tzen. 624 01:18:09,280 --> 01:18:11,440 * Klopfen * 625 01:18:12,640 --> 01:18:16,600 Hansen, Landeskriminalamt. Das ist Staatsanw�ltin Lessing. 626 01:18:16,760 --> 01:18:19,960 Wir haben einen richterlichen Durchsuchungsbefehl. 627 01:18:20,360 --> 01:18:24,960 H�nde so, dass ich sie sehen kann. Das best�tigt unsere Erkenntnisse. 628 01:18:25,120 --> 01:18:28,640 Sie sind alle festgenommen. Kommen Sie. Hinsetzen. 629 01:18:29,800 --> 01:18:33,360 Nimm deine Kleider und geh ins Wohnzimmer, bitte. 630 01:18:33,640 --> 01:18:35,880 Ist das eine Durchsuchung? 631 01:18:36,360 --> 01:18:38,920 Wo ist das SEK? 632 01:18:48,760 --> 01:18:51,400 Gehst du mal r�ber zu den anderen Jungs. 633 01:18:51,560 --> 01:18:54,120 Nimm deine Kleider mit. 634 01:19:01,040 --> 01:19:04,680 Ihr k�nnt in die K�che gehen und euch da anziehen. 635 01:19:21,120 --> 01:19:25,000 Man wird mich nicht einsperren. Das wei�t du genau. 636 01:19:25,360 --> 01:19:27,360 Es ist Schluss, Hans ... 637 01:19:31,760 --> 01:19:34,360 * Motorenger�usche * 638 01:19:45,720 --> 01:19:47,400 Gib mir die Waffe. 639 01:19:48,720 --> 01:19:51,600 Drei sind hier. Einer ist oben. 640 01:19:52,560 --> 01:19:53,680 Nein! 641 01:20:28,840 --> 01:20:33,440 Ich geb Ihnen doch keine geladene Waffe, Frau Staatsanw�ltin. 642 01:21:28,200 --> 01:21:32,040 Machst du ja wie eine richtige Krankenschwester. 643 01:21:35,720 --> 01:21:39,240 Das hat mich meine Oma gelernt. 644 01:21:44,960 --> 01:21:48,040 Du verstehst mich die ganze Zeit? Mhm. 645 01:21:53,000 --> 01:21:55,720 Meine Oma kann Deutsch. 646 01:24:35,280 --> 01:24:38,440 * Sie versucht zu schreien. * 647 01:24:46,200 --> 01:24:50,360 * Der Wagen stoppt. Der Motor wird ausgemacht. * 648 01:24:54,960 --> 01:24:57,280 Los, komm. Komm. 649 01:25:36,320 --> 01:25:38,920 Bist du bescheuert? 650 01:25:39,840 --> 01:25:42,240 Wei�t du, was das ist? Hier! 651 01:25:45,920 --> 01:25:48,880 Halt die Fresse! Halt die Fresse! 652 01:25:56,840 --> 01:25:59,240 Komm. Los! 653 01:26:16,320 --> 01:26:20,280 Das h�tte auch anders kommen k�nnen, wei�t du. 654 01:27:24,000 --> 01:27:26,880 * d�stere Musik * 655 01:27:45,040 --> 01:27:47,120 Untertitelung: BR 2013 656 01:27:48,305 --> 01:27:54,799 Best watched using Open Subtitles MKV Player 52127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.