All language subtitles for Once Upon a Time S06E18 Where Bluebirds Fly.DVDRip.NonHI.cc.en.ABC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,446 Previously on Once Upon A Time... 2 00:00:03,470 --> 00:00:04,964 What you have is a gift. 3 00:00:04,988 --> 00:00:07,700 I wanted to use my magic to help someone for so long. 4 00:00:07,724 --> 00:00:10,953 You're still trying to fill the hole in your heart I created. 5 00:00:10,977 --> 00:00:12,856 You can't stop me. I'm not here to stop you. 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,712 I'm here to do it for you. 7 00:00:15,465 --> 00:00:16,531 Now you are mine. 8 00:00:18,419 --> 00:00:19,734 Hello, Rumple. 9 00:00:20,504 --> 00:00:21,732 How did you get here? 10 00:00:21,756 --> 00:00:24,016 If you don't do what I'm asking, the Savior will die. 11 00:00:24,040 --> 00:00:26,352 This is the only hope the Savior has of defeating her. 12 00:00:26,376 --> 00:00:28,554 What happens at the end of the book? 13 00:00:28,578 --> 00:00:30,574 The Savior fights the Final Battle. 14 00:00:30,598 --> 00:00:32,764 No one wants to be around to see that. 15 00:00:50,717 --> 00:00:51,797 Excuse me, 16 00:00:52,102 --> 00:00:53,896 but your tree is blocking the path. 17 00:00:53,920 --> 00:00:56,160 You should move it before somebody gets hurt. 18 00:00:56,406 --> 00:00:57,846 I'm afraid it's already too late. 19 00:00:59,042 --> 00:01:00,322 The poor thing. 20 00:01:01,044 --> 00:01:03,524 It must not have survived the fall. 21 00:01:07,567 --> 00:01:08,866 How did you do that? 22 00:01:14,858 --> 00:01:16,057 Magic. 23 00:01:16,927 --> 00:01:18,176 Are you a witch? 24 00:01:19,946 --> 00:01:21,146 She's a freak! 25 00:01:21,882 --> 00:01:23,115 Haven't you ever heard? 26 00:01:23,316 --> 00:01:25,236 About the monster who lives in the shack? 27 00:01:25,669 --> 00:01:27,536 The freak with magic? 28 00:01:28,956 --> 00:01:31,017 That nest didn't fall out of the tree, did it? 29 00:01:31,041 --> 00:01:33,592 No. It made good target practice, though. 30 00:01:34,428 --> 00:01:36,244 And so will you. 31 00:01:38,115 --> 00:01:40,195 Why don't you practice on my axe? 32 00:01:47,208 --> 00:01:49,441 - Are you all right? - Yes. 33 00:01:50,043 --> 00:01:51,109 Thank you. 34 00:01:54,114 --> 00:01:55,558 Well, that was a first. 35 00:01:55,582 --> 00:01:59,222 Not a lot of people want to befriend the girl with magic. 36 00:01:59,770 --> 00:02:01,050 Maybe they're right. 37 00:02:01,955 --> 00:02:03,237 Maybe I am a monster. 38 00:02:03,691 --> 00:02:06,691 You used your magic for good. That doesn't make you a monster. 39 00:02:07,194 --> 00:02:08,660 It makes you special. 40 00:02:10,964 --> 00:02:12,244 You really think so? 41 00:02:12,900 --> 00:02:13,966 I'm Stanum. 42 00:02:15,586 --> 00:02:16,706 Zelena. 43 00:02:19,790 --> 00:02:21,601 Hang on a minute, darling. 44 00:02:21,625 --> 00:02:22,857 Mommy's coming. 45 00:02:23,293 --> 00:02:26,461 I'm going as fast as I can. There. 46 00:02:27,764 --> 00:02:30,331 Not too hot and not too cold. Just right. 47 00:02:31,335 --> 00:02:33,775 Is somebody ready for their breakfast? 48 00:02:35,205 --> 00:02:36,305 Robin? 49 00:02:37,741 --> 00:02:42,505 Keeping a watchful eye on an infant can be so hard all by yourself. 50 00:02:42,529 --> 00:02:46,148 But worry not. I have plenty of experience, 51 00:02:46,816 --> 00:02:49,946 - and I am happy to help. - Give me back my daughter. 52 00:02:49,970 --> 00:02:52,370 Oh, can't I hold her a little longer? 53 00:02:52,889 --> 00:02:55,468 I never grow tired of that new baby smell. 54 00:02:55,492 --> 00:02:57,787 Lay a hand on her again, and you'll lose it. 55 00:02:57,811 --> 00:03:00,156 Oh, no need to be so hostile, 56 00:03:00,180 --> 00:03:02,409 especially around the child. 57 00:03:04,568 --> 00:03:06,634 I came here because I heard you were wicked, 58 00:03:07,104 --> 00:03:09,448 and I thought we could help each other. 59 00:03:11,091 --> 00:03:12,402 Why would I help you? 60 00:03:12,426 --> 00:03:15,727 Oh. Isn't it obvious? Look around. 61 00:03:16,196 --> 00:03:19,396 You're out here, living alone in the middle of nowhere. 62 00:03:20,134 --> 00:03:22,367 You look like you could use a friend, 63 00:03:23,337 --> 00:03:25,837 especially with the Final Battle approaching, 64 00:03:26,707 --> 00:03:28,039 I could be that friend. 65 00:03:28,709 --> 00:03:31,543 One wouldn't want to be alone for what's coming. 66 00:03:33,380 --> 00:03:34,595 Is that a threat? 67 00:03:36,450 --> 00:03:38,461 Because I'm not afraid of you. 68 00:03:38,485 --> 00:03:39,879 Oh... 69 00:03:39,903 --> 00:03:41,670 But you should be. 70 00:03:42,939 --> 00:03:46,435 You most certainly should be. 71 00:03:48,511 --> 00:03:51,346 I'll be in the dwarf tunnels, if you change your mind. 72 00:03:51,948 --> 00:03:53,148 Until then. 73 00:04:18,575 --> 00:04:21,643 - Something smells delicious. - It's just from a box. 74 00:04:21,978 --> 00:04:24,378 I'm not talking about the pancakes. 75 00:04:35,125 --> 00:04:36,157 What? 76 00:04:36,659 --> 00:04:38,443 I'm just... happy. 77 00:04:39,079 --> 00:04:40,611 It still surprises me sometimes. 78 00:04:41,148 --> 00:04:42,313 I know. Me, too. 79 00:04:51,592 --> 00:04:52,808 To hell with the pancakes. 80 00:04:57,230 --> 00:04:58,510 Oh, great. You're up. 81 00:04:59,366 --> 00:05:00,677 Mom. Uh... 82 00:05:00,701 --> 00:05:02,779 Your mother has a key. Good to know. 83 00:05:02,803 --> 00:05:05,923 I know I'm a little early, but I woke up this morning, and it just hit me. 84 00:05:07,624 --> 00:05:09,001 Am I interrupting something? 85 00:05:09,025 --> 00:05:10,753 - Yes! - No. We were... uh... 86 00:05:10,777 --> 00:05:13,377 We were just making some pancakes. 87 00:05:13,497 --> 00:05:15,263 Pancakes. Right. 88 00:05:15,765 --> 00:05:18,461 Uh... Maybe I should come back after you've had... pancakes. 89 00:05:18,485 --> 00:05:20,496 Don't worry. I've lost my appetite. 90 00:05:20,520 --> 00:05:22,880 I have to go and have a quick and bracing shower. 91 00:05:25,992 --> 00:05:27,032 Mom, 92 00:05:27,493 --> 00:05:29,872 as much as I love our unexpected visits, 93 00:05:29,896 --> 00:05:32,080 is there something pressing today? 94 00:05:33,116 --> 00:05:34,449 Wedding planning. 95 00:05:35,668 --> 00:05:39,287 Um, I have been putting together a few ideas. 96 00:05:41,675 --> 00:05:44,620 You did all this since Hook and I got engaged? 97 00:05:44,644 --> 00:05:46,372 I might have started a bit before that. 98 00:05:46,396 --> 00:05:47,728 Like, how long ago? 99 00:05:48,231 --> 00:05:51,099 Um... Well, it was definitely after the first curse. 100 00:05:51,701 --> 00:05:53,813 Look, I know I'm excited, but can you blame me? 101 00:05:53,837 --> 00:05:56,749 I have missed a lot of the milestones in your life, Emma. 102 00:05:56,773 --> 00:05:59,013 I want to make the absolute most of this one. 103 00:06:03,213 --> 00:06:04,390 Me too, mom. 104 00:06:08,468 --> 00:06:10,702 Regina, what's up? 105 00:06:12,706 --> 00:06:14,484 - We'll be right there. - I was about to wring 106 00:06:14,508 --> 00:06:17,353 her scrawny, little neck, and then she just poofed away. 107 00:06:17,377 --> 00:06:19,089 Makes sense she's headed to the dwarf tunnels. 108 00:06:19,113 --> 00:06:20,189 It's the easy place to hide. 109 00:06:20,213 --> 00:06:22,258 And there are miles of them below Storybrooke. 110 00:06:22,282 --> 00:06:23,860 Pinning her down in there won't be easy. 111 00:06:23,884 --> 00:06:25,962 Well, the good news is, whatever her plan was 112 00:06:25,986 --> 00:06:27,752 for the Final Battle, she needs help. 113 00:06:28,705 --> 00:06:31,667 Which means, we have time to figure out how to stop her. 114 00:06:31,691 --> 00:06:34,287 Well, perhaps that's where this piece of wand comes in. 115 00:06:34,311 --> 00:06:37,156 Tiger Lily said it had been used to banish the Black Fairy once. 116 00:06:37,180 --> 00:06:39,508 If we can find the other half, perhaps we can do it again. 117 00:06:39,532 --> 00:06:40,626 So, where do we look? 118 00:06:40,650 --> 00:06:42,995 I'm not waiting around for some piece of wand. 119 00:06:43,019 --> 00:06:45,231 The only reason I didn't blast that noir-colored nit 120 00:06:45,255 --> 00:06:47,349 out of existence is because of Robin. 121 00:06:47,373 --> 00:06:49,551 So if one of you'd be kind enough to watch her for a minute, 122 00:06:49,575 --> 00:06:51,788 I'll do what I intended and go and take care of this. 123 00:06:51,812 --> 00:06:55,607 Well, hold on. You can't just go down there alone and confront her. 124 00:06:55,631 --> 00:06:58,032 Why not? What, you think I can't defeat her? 125 00:06:58,468 --> 00:07:00,702 - I'm more powerful than you. - Oh, really? 126 00:07:01,104 --> 00:07:02,865 Is that why I had to rip out my own heart 127 00:07:02,889 --> 00:07:04,383 to save you from the Evil Queen? 128 00:07:04,407 --> 00:07:06,002 Look, I would've been fine without your help. 129 00:07:06,026 --> 00:07:08,087 Believe what you want. You're not going down there. 130 00:07:08,111 --> 00:07:10,595 Okay! Sibling rivalry aside, 131 00:07:11,064 --> 00:07:12,341 Regina's right. 132 00:07:12,365 --> 00:07:14,310 We need to get the wand back before we go up against her, 133 00:07:14,334 --> 00:07:17,363 and when we do, we're going to do this together. 134 00:07:17,387 --> 00:07:18,815 - Thank you. - Okay, fine. 135 00:07:18,839 --> 00:07:21,105 Have it your way, but you're doing it without me. 136 00:07:24,644 --> 00:07:27,540 - She gonna be okay? - Yeah. She just needs to cool off. 137 00:07:27,564 --> 00:07:31,027 In the meantime, why don't I take that piece of wand back to my vault, 138 00:07:31,051 --> 00:07:33,145 see if I can cast a locator spell on it. 139 00:07:33,169 --> 00:07:35,715 What about us? I mean, we can't just sit around here doing nothing. 140 00:07:35,739 --> 00:07:38,084 Well, we won't be. We have plenty to do to keep us busy. 141 00:07:38,108 --> 00:07:39,006 We do? 142 00:07:39,075 --> 00:07:40,986 Well, you've obviously never planned a wedding. 143 00:07:41,010 --> 00:07:43,256 You really wanna pick out centerpieces 144 00:07:43,280 --> 00:07:45,580 - on the eve of the Final Battle? - I do. 145 00:07:46,082 --> 00:07:48,682 David and I went through with our wedding after you threatened us. 146 00:07:49,085 --> 00:07:50,484 It gave people hope. 147 00:07:51,254 --> 00:07:53,755 Why should Emma and Hook's be any different? 148 00:07:54,591 --> 00:07:57,542 So, who's ready to put their hearts into some wedding planning? 149 00:08:01,047 --> 00:08:03,047 The Black Fairy has Gideon's heart? 150 00:08:04,551 --> 00:08:06,028 I knew it. 151 00:08:06,052 --> 00:08:09,332 I knew our son couldn't do those things. I knew he wasn't evil. 152 00:08:12,659 --> 00:08:15,860 You know, this means he can be saved. 153 00:08:17,063 --> 00:08:19,714 The Blue Fairy is even older than me, Belle. 154 00:08:21,551 --> 00:08:23,568 She knew my mother before she became... 155 00:08:24,170 --> 00:08:25,170 evil. 156 00:08:25,505 --> 00:08:29,025 Which means that Blue could have the answer to stopping her. 157 00:08:29,442 --> 00:08:32,177 I know I played right into my mother's hands and took her magic. 158 00:08:32,579 --> 00:08:34,257 Now I can't wake her, 159 00:08:34,281 --> 00:08:36,147 which means, if she does know anything, 160 00:08:37,050 --> 00:08:39,728 - right now she's useless. - Yeah but... 161 00:08:39,752 --> 00:08:41,213 you couldn't have known that your mother 162 00:08:41,237 --> 00:08:43,121 was pulling all the strings, Rumple. 163 00:08:44,024 --> 00:08:46,490 You did what you had to to protect Gideon. 164 00:08:47,427 --> 00:08:50,827 Now, we just have to find a way to get Blue out of her coma. 165 00:08:51,030 --> 00:08:52,908 Yeah, well, the first step is returning her magic. 166 00:08:52,932 --> 00:08:54,832 Her heart remains frozen till then. 167 00:08:55,902 --> 00:08:58,085 Well, any idea how? 168 00:08:58,522 --> 00:09:02,106 No, and I'm afraid, I've exhausted all my books here. 169 00:09:03,009 --> 00:09:04,859 I'm gonna go to the Sorcerer's Mansion, 170 00:09:05,395 --> 00:09:07,206 - see what I can find. - Okay. 171 00:09:07,230 --> 00:09:08,263 Good luck. 172 00:09:17,173 --> 00:09:18,173 Okay. 173 00:09:23,046 --> 00:09:26,263 - Rumple? - No. It's me. 174 00:09:27,350 --> 00:09:28,633 I had to wait until he left. 175 00:09:29,269 --> 00:09:30,301 Zelena. 176 00:09:32,222 --> 00:09:33,888 Well, what do we have here? 177 00:09:35,141 --> 00:09:37,125 - Is she... - N... No. Uh, her... 178 00:09:37,493 --> 00:09:39,722 heart's stopped because her magic's gone. 179 00:09:39,746 --> 00:09:41,890 - Rumple's taking care of it. - Is he now? 180 00:09:41,914 --> 00:09:43,392 Well, I never liked her anyway. 181 00:09:43,416 --> 00:09:47,152 - Your secret's safe with me. - Okay. Good to know. Uh... 182 00:09:48,438 --> 00:09:49,587 Why are you here? 183 00:09:50,123 --> 00:09:51,634 I need a favor. 184 00:09:51,658 --> 00:09:54,620 I was wondering if you could watch Robin for me. 185 00:09:54,644 --> 00:09:56,143 Yeah, yeah, of course. 186 00:09:56,546 --> 00:09:58,046 I'd be happy to. 187 00:09:58,748 --> 00:10:01,616 Yeah, I think we've got a bassinet we could use. 188 00:10:02,002 --> 00:10:03,084 Come on. 189 00:10:09,025 --> 00:10:10,225 There you go. 190 00:10:11,494 --> 00:10:14,796 Don't worry, darling. Mommy won't be gone long. 191 00:10:15,432 --> 00:10:18,966 She just has to go and pluck that big, bad fairy's wings. 192 00:10:40,690 --> 00:10:41,690 Hello? 193 00:10:54,905 --> 00:10:56,465 Henry. 194 00:10:56,990 --> 00:10:59,090 - Henry! - Grandpa. 195 00:11:01,661 --> 00:11:02,821 Didn't you hear me? 196 00:11:03,980 --> 00:11:06,764 - Sorry. I was writing. - That's your Author's pen. 197 00:11:09,402 --> 00:11:11,814 Henry, I know there's been a lot going on lately, 198 00:11:11,838 --> 00:11:13,766 but please tell me you haven't tried to change things. 199 00:11:13,790 --> 00:11:15,267 You know how dangerous that can be. 200 00:11:15,291 --> 00:11:17,451 Of course not. I know better than that. 201 00:11:18,244 --> 00:11:19,476 Good. 202 00:11:19,545 --> 00:11:22,429 Also, I already tried a few days ago, and it didn't work. 203 00:11:22,982 --> 00:11:24,142 Look. 204 00:11:30,023 --> 00:11:31,139 See? 205 00:11:32,058 --> 00:11:34,138 I couldn't change things even if I wanted to. 206 00:11:34,727 --> 00:11:36,839 She has to fight in the Final Battle. 207 00:11:36,863 --> 00:11:38,045 There's no escaping it. 208 00:11:39,248 --> 00:11:41,865 Okay. So, what are you doing? 209 00:11:43,653 --> 00:11:45,152 Trying to translate this. 210 00:11:45,655 --> 00:11:47,839 That's the page you made in Regina's vault. 211 00:11:48,241 --> 00:11:51,003 Isaac said, the Author's powers are trying to tell me something. 212 00:11:51,027 --> 00:11:52,304 I thought, maybe, they came out like that 213 00:11:52,328 --> 00:11:54,128 because I was using a regular pen. 214 00:11:54,430 --> 00:11:56,359 But this one's not working any better. 215 00:11:56,383 --> 00:11:57,543 What's the point of having these powers 216 00:11:57,567 --> 00:11:59,407 when I can't use them to help anyone? 217 00:11:59,502 --> 00:12:01,314 We're going to help her, Henry, but... 218 00:12:01,338 --> 00:12:03,721 we can't drive ourselves crazy while we're doing it. 219 00:12:04,291 --> 00:12:06,931 You know, sometimes the best thing you can do is step away. 220 00:12:06,993 --> 00:12:08,726 - Step away? - Yeah. You know, 221 00:12:09,713 --> 00:12:11,946 live life, which is why I came back here. 222 00:12:12,415 --> 00:12:14,983 I forgot my wallet, and I'm probably gonna need it. 223 00:12:15,418 --> 00:12:17,402 We're looking at wedding venues today. 224 00:12:18,972 --> 00:12:20,632 Wedding venues? 225 00:12:20,656 --> 00:12:23,586 Living our life? This reeks of Grandma. 226 00:12:23,610 --> 00:12:25,637 Not giving up hope and all that stuff. 227 00:12:25,661 --> 00:12:27,723 She's usually right about these things. 228 00:12:27,747 --> 00:12:30,147 Come on. Leave this here. You can come back for it all later. 229 00:12:45,982 --> 00:12:47,259 Regina! 230 00:12:47,283 --> 00:12:49,529 Hi. What, uh... What can I help you with? 231 00:12:49,553 --> 00:12:51,764 I was putting together a locator spell when I realized 232 00:12:51,788 --> 00:12:53,204 I was out of eye of n... 233 00:12:54,307 --> 00:12:55,885 Is that Robin? 234 00:12:55,909 --> 00:12:59,043 Yeah. Zelena asked me to watch her for a bit. Isn't she adorable? 235 00:13:00,680 --> 00:13:03,013 Er... Is something wrong? 236 00:13:04,250 --> 00:13:06,010 Not right now. 237 00:13:07,420 --> 00:13:08,853 But there's about to be. 238 00:13:30,994 --> 00:13:32,927 Ugh. The salt, please. 239 00:13:37,384 --> 00:13:38,610 Your Wickedness, 240 00:13:38,634 --> 00:13:41,247 there's a man here to see you. He says he needs help. 241 00:13:42,505 --> 00:13:45,456 Don't people remember I exiled that charlatan wizard ages ago? 242 00:13:46,042 --> 00:13:48,125 Maybe it's time I did something to remind them. 243 00:13:49,396 --> 00:13:50,561 Well, send him in. 244 00:13:56,819 --> 00:13:59,704 Hello, Zelena. It's good to see you again. 245 00:14:00,890 --> 00:14:02,267 Do I know you? 246 00:14:02,291 --> 00:14:05,827 Perhaps you'd know me better if I were holding a bird's nest. 247 00:14:06,729 --> 00:14:07,778 Stanum. 248 00:14:09,081 --> 00:14:11,043 It's been a long time. 249 00:14:11,067 --> 00:14:13,701 And I see I'm not the only one who's changed. 250 00:14:14,204 --> 00:14:15,553 What are you doing here? 251 00:14:16,106 --> 00:14:18,146 I was hoping you'd help an old friend. 252 00:14:18,825 --> 00:14:21,770 I chopped down a tree belonging to the Wicked Witch of the North, 253 00:14:21,794 --> 00:14:22,993 and she punished me, 254 00:14:24,097 --> 00:14:26,397 - by giving me a terrible curse. - What? 255 00:14:26,900 --> 00:14:30,033 - She turned your clothes to tin? - That's just it. 256 00:14:30,737 --> 00:14:34,272 It's not just my clothes. It's me. And it's spreading. 257 00:14:34,990 --> 00:14:38,237 And unless I find a new heart soon, there won't be any of me left. 258 00:14:38,261 --> 00:14:40,978 You'll be a walking tin can. 259 00:14:44,166 --> 00:14:46,311 Well, what am I supposed to do about any of this? 260 00:14:46,335 --> 00:14:47,896 There's an enchanted object, 261 00:14:47,920 --> 00:14:50,599 The Crimson Heart. It's said to be hidden in the woods, 262 00:14:50,623 --> 00:14:52,751 and there's a horrible monster that guards it. 263 00:14:52,775 --> 00:14:54,870 I need your help to get it. 264 00:14:54,894 --> 00:14:57,695 Mmm. So, you get a heart. 265 00:14:58,364 --> 00:15:00,765 What do I get out of this little arrangement? 266 00:15:01,133 --> 00:15:03,328 Whatever happened to you using your magic for good? 267 00:15:03,352 --> 00:15:05,119 Well, it's as you said. 268 00:15:05,755 --> 00:15:07,187 I've changed. 269 00:15:07,857 --> 00:15:10,569 And using magic to be wicked is a lot more fun. 270 00:15:10,593 --> 00:15:11,726 That may be, 271 00:15:12,095 --> 00:15:14,978 but I don't think being wicked is the reason you're not helping me. 272 00:15:15,581 --> 00:15:16,947 You act powerful, 273 00:15:17,867 --> 00:15:19,562 but I think you're really afraid. 274 00:15:19,586 --> 00:15:22,302 How dare you talk to me like that? 275 00:15:22,955 --> 00:15:24,416 Do you know who I am? 276 00:15:24,440 --> 00:15:26,540 - What I can do? - Yes. 277 00:15:27,410 --> 00:15:29,650 I just don't have much to lose anymore. 278 00:15:31,313 --> 00:15:34,793 Hope you enjoy having dinner by yourself. 279 00:15:38,087 --> 00:15:39,153 Guards! 280 00:15:41,791 --> 00:15:44,425 I'm not afraid of some monster in the woods. 281 00:15:44,861 --> 00:15:48,346 I'm the most powerful witch in all of Oz. 282 00:15:49,882 --> 00:15:52,082 Now let's get that heart, and I'll prove it. 283 00:16:14,190 --> 00:16:15,201 Zelena. 284 00:16:15,225 --> 00:16:17,469 Regina, what are you doing down here? 285 00:16:17,493 --> 00:16:19,905 Isn't it obvious? I came to get you out of here 286 00:16:19,929 --> 00:16:22,758 - before you get yourself killed. - I'm not going anywhere. 287 00:16:22,782 --> 00:16:26,261 - Just get out of my way. - It's for your own good. 288 00:16:26,285 --> 00:16:28,919 Oh, so now you care about my own good? 289 00:16:29,439 --> 00:16:30,916 You're not going to blame me for something? 290 00:16:30,940 --> 00:16:32,517 What the hell is that supposed to mean? 291 00:16:32,541 --> 00:16:35,538 It means, that in all your sobbing over Robin's death 292 00:16:35,562 --> 00:16:38,295 and your broken heart, all you did was blame me. 293 00:16:39,381 --> 00:16:41,961 I sacrificed Hades for you, 294 00:16:41,985 --> 00:16:44,496 the man I loved, to save your life. 295 00:16:44,520 --> 00:16:45,803 And in return... 296 00:16:46,506 --> 00:16:48,967 I get blamed. And now you're here to lecture me? 297 00:16:48,991 --> 00:16:50,803 No, thanks. 298 00:16:50,827 --> 00:16:53,923 I'm not welcome at the hero's table? Fine! 299 00:16:53,947 --> 00:16:55,357 I'll just take care of this by myself. 300 00:16:55,381 --> 00:16:57,214 - Zelena... - Sis, please! 301 00:16:59,418 --> 00:17:02,303 - I've got work to do. Get off me! - No. 302 00:17:07,693 --> 00:17:09,093 You shouldn't have done that. 303 00:17:23,059 --> 00:17:24,992 - So, what do you think? - It's nice. 304 00:17:25,395 --> 00:17:28,635 I still think we could consider getting married on the sea. 305 00:17:29,214 --> 00:17:32,043 Wouldn't it be romantic to exchange our vows on the Jolly Roger? 306 00:17:32,067 --> 00:17:34,652 Not if half your guests are getting sick over the side. 307 00:17:36,088 --> 00:17:39,023 - I guess the lad has a point. - I think Granny's will be perfect. 308 00:17:39,409 --> 00:17:42,153 We can have the ceremony outside. After dinner, 309 00:17:42,177 --> 00:17:44,723 we push the tables aside for dancing. 310 00:17:44,747 --> 00:17:46,998 There's music on the jukebox. What do you think, David? 311 00:17:49,535 --> 00:17:50,655 I don't know. 312 00:17:51,937 --> 00:17:53,082 What do you mean, you don't know? 313 00:17:53,106 --> 00:17:55,250 We have shared so many happy memories here together. 314 00:17:55,274 --> 00:17:57,970 - Don't you wanna add one more? - Let's be honest. 315 00:17:57,994 --> 00:18:00,234 Not all of them have been happy, and... 316 00:18:00,362 --> 00:18:02,991 not all of them have been together, either. 317 00:18:03,015 --> 00:18:04,359 What are you talking about? 318 00:18:04,383 --> 00:18:05,978 For starters, how about your first date with Whale? 319 00:18:06,002 --> 00:18:07,680 - Ouch. - Dad! 320 00:18:07,704 --> 00:18:09,581 We were cursed. Are you really bringing 321 00:18:09,605 --> 00:18:10,850 that up right now? 322 00:18:10,874 --> 00:18:12,534 That can't possibly be the reason you don't wanna 323 00:18:12,558 --> 00:18:14,636 - have Emma's wedding here. - Okay, well, how about this? 324 00:18:14,660 --> 00:18:16,159 This place is a scrap heap. 325 00:18:16,562 --> 00:18:17,907 You want another one? It's not big enough. 326 00:18:17,931 --> 00:18:20,811 Emma's a princess, and her wedding is a royal affair. 327 00:18:21,134 --> 00:18:24,552 You want to find some place bigger? Fine. Let's go find one. 328 00:18:25,020 --> 00:18:26,069 Happy to. 329 00:18:31,360 --> 00:18:32,638 What's going on? 330 00:18:32,662 --> 00:18:35,595 I don't know, love. I don't know at all. 331 00:18:43,072 --> 00:18:45,751 This is exactly why I told you not to come down here. 332 00:18:45,775 --> 00:18:48,437 Are you implying that this is my fault? 333 00:18:48,461 --> 00:18:50,862 I'm not implying anything. I'm saying it. 334 00:18:51,998 --> 00:18:53,809 If you'd just listened to me, we wouldn't be trapped 335 00:18:53,833 --> 00:18:55,377 a half a mile under Storybrooke. 336 00:18:55,401 --> 00:18:58,080 And if you hadn't crashed my party, I'd be wiping the mine floor 337 00:18:58,104 --> 00:19:01,054 - with the Black Fairy by now. - I wouldn't be so sure about that. 338 00:19:01,491 --> 00:19:03,836 She's the most powerful evil we've ever faced. 339 00:19:03,860 --> 00:19:06,338 Which is why I was launching a sneak attack. 340 00:19:06,362 --> 00:19:09,040 Yeah, without the one weapon we know can defeat her. 341 00:19:09,064 --> 00:19:13,345 You may need a fairy wand. Emma may need a fairy wand. 342 00:19:13,369 --> 00:19:15,653 - I don't. - Is that what this is about? 343 00:19:16,622 --> 00:19:18,600 You proving you're better than all of us? 344 00:19:18,624 --> 00:19:21,870 No! It's about stopping the woman who threatened my baby. 345 00:19:21,894 --> 00:19:23,227 Yeah, on your own. 346 00:19:24,630 --> 00:19:26,364 Why does it matter so much, Zelena? 347 00:19:27,567 --> 00:19:30,534 Why do you have to be better than everyone else? 348 00:19:33,206 --> 00:19:34,446 Because I am. 349 00:19:34,874 --> 00:19:36,919 Now, I'm going to find the Black Fairy, 350 00:19:36,943 --> 00:19:38,787 and destroy her before she finds us. 351 00:19:38,811 --> 00:19:40,255 So unless you want the rest of these mines 352 00:19:40,279 --> 00:19:42,557 to come crashing down on top of us... 353 00:19:42,581 --> 00:19:44,999 - Don't try to stop me. - Zelena! 354 00:19:55,027 --> 00:19:57,308 We must be near the monster's den. 355 00:19:57,396 --> 00:19:59,241 Well, then let's get on with it. 356 00:19:59,265 --> 00:20:02,566 There's a village full of munchkins I still need to terrorize tonight. 357 00:20:04,036 --> 00:20:06,014 You know, it's just the two of us, Zelena. 358 00:20:06,038 --> 00:20:08,584 - You don't have to pretend anymore. - Pretend what? 359 00:20:08,608 --> 00:20:11,186 That you'd rather be doing something else. 360 00:20:11,210 --> 00:20:14,256 All right, Stanum, tell me, why am I out here helping you? 361 00:20:14,280 --> 00:20:16,561 Because you have nothing better to do. 362 00:20:16,783 --> 00:20:20,162 And you'd rather be out in the woods with an old friend 363 00:20:20,186 --> 00:20:23,265 than sitting alone in that Emerald castle of yours. 364 00:20:23,289 --> 00:20:25,923 That couldn't be further from the truth. 365 00:20:26,425 --> 00:20:29,321 I've got lots of important work to do back at my chambers. 366 00:20:29,345 --> 00:20:30,385 Such as? 367 00:20:30,696 --> 00:20:33,597 Creating one of the most powerful spells ever to exist, 368 00:20:34,434 --> 00:20:36,812 one that will allow me to travel back in time. 369 00:20:36,836 --> 00:20:40,805 Ah. And where exactly do you plan on going with this time travel spell? 370 00:20:41,373 --> 00:20:42,740 Back to the beginning, 371 00:20:43,275 --> 00:20:44,975 to when my mother gave me up, 372 00:20:45,411 --> 00:20:47,322 to show her I'm more powerful than my sister, 373 00:20:47,346 --> 00:20:49,730 that I'm the one she should've kept. 374 00:20:51,250 --> 00:20:53,929 Seems like you're going to an awful lot of trouble to... 375 00:20:53,953 --> 00:20:56,398 be with someone who didn't want you to begin with. 376 00:20:56,422 --> 00:20:57,599 Careful. 377 00:20:57,623 --> 00:20:59,468 The last person to speak so freely to me 378 00:20:59,492 --> 00:21:01,537 is now peeling bananas with their feet. 379 00:21:01,561 --> 00:21:02,561 Yeah. 380 00:21:03,229 --> 00:21:05,510 Well, you wouldn't be so upset unless... 381 00:21:06,065 --> 00:21:08,227 what I was saying was true. 382 00:21:08,251 --> 00:21:10,651 Do you have a better idea of how I can get what I want? 383 00:21:11,186 --> 00:21:13,698 As a matter of fact, I do. 384 00:21:17,476 --> 00:21:18,476 No. 385 00:21:21,496 --> 00:21:24,336 I'm the only one who hurts people in these woods. 386 00:21:28,154 --> 00:21:31,022 - Zelena! - I told you. You're not stopping me. 387 00:21:33,626 --> 00:21:35,159 - Wait. - What? 388 00:21:38,531 --> 00:21:39,830 Fairy crystals. 389 00:21:40,766 --> 00:21:42,967 And it's just the beginning of a vein. 390 00:21:47,590 --> 00:21:51,024 Well, at least now we know why the Black Fairy's holed up down here. 391 00:21:51,427 --> 00:21:53,405 What would she want with all that light magic? 392 00:21:53,429 --> 00:21:55,149 That's the thing. 393 00:21:55,264 --> 00:21:58,482 I'm not interested in light magic. 394 00:21:59,518 --> 00:22:03,504 So, you're the big, bad Evil Queen who cast my curse. 395 00:22:04,607 --> 00:22:06,918 No wonder it was such a pathetic failure. 396 00:22:06,942 --> 00:22:09,109 - Is that so? - Gideon. 397 00:22:16,686 --> 00:22:19,681 So, does this mean you're here to take me up on my offer then? 398 00:22:19,705 --> 00:22:22,534 Afraid not. See, I'm stronger than my sister, 399 00:22:22,558 --> 00:22:24,836 and I came down here to do one thing. 400 00:22:24,860 --> 00:22:26,960 - Kill you. - Not today. 401 00:22:33,152 --> 00:22:34,401 You keep him busy. 402 00:22:35,154 --> 00:22:36,887 She messed with the wrong witch. 403 00:23:07,619 --> 00:23:10,504 - You can't run forever. - I don't have to. 404 00:23:13,059 --> 00:23:16,605 You should have taken me up on my offer when you had the chance. 405 00:23:16,629 --> 00:23:17,629 Why? 406 00:23:21,050 --> 00:23:24,050 Don't you know? Wicked always wins. 407 00:23:25,053 --> 00:23:28,588 And now I'm going to end you, once and for all. 408 00:23:38,817 --> 00:23:40,618 The saddest part is... 409 00:23:41,487 --> 00:23:44,070 you really believe that you can do that. 410 00:23:48,493 --> 00:23:49,893 Now... 411 00:23:50,495 --> 00:23:53,080 You want to see real magic? 412 00:23:59,471 --> 00:24:00,504 No! 413 00:24:03,525 --> 00:24:04,703 Zelena. 414 00:24:04,727 --> 00:24:06,543 You played your part well, my son. 415 00:24:08,314 --> 00:24:10,314 - That's impossible. - What's the matter? 416 00:24:10,816 --> 00:24:12,616 Not as strong as you thought, dear? 417 00:24:15,320 --> 00:24:16,586 Let her go. 418 00:24:18,824 --> 00:24:20,941 You were right about one thing. 419 00:24:21,510 --> 00:24:23,255 You are stronger than your sister. 420 00:24:25,847 --> 00:24:28,449 Which is why I need you to channel your magic 421 00:24:29,068 --> 00:24:30,901 to weaponize these crystals, 422 00:24:31,637 --> 00:24:35,166 with a dose of dark magic, your dark magic. 423 00:24:35,190 --> 00:24:38,525 - They can be, oh, so much more. - My magic? 424 00:24:39,262 --> 00:24:43,130 - What about yours? - Oh, darling, don't you see? 425 00:24:43,699 --> 00:24:46,417 Your magic is useful because it's unstable. 426 00:24:46,819 --> 00:24:49,580 You're so desperate for love, so desperate to prove yourself. 427 00:24:49,604 --> 00:24:52,105 Your heart is in disarray. 428 00:24:52,641 --> 00:24:55,487 Well, don't look so surprised. 429 00:24:55,511 --> 00:24:57,077 Anyone can see it. 430 00:24:57,679 --> 00:25:01,648 I, on the other hand, am quite pleased with myself. 431 00:25:08,624 --> 00:25:10,908 - You set me up. - No. 432 00:25:11,811 --> 00:25:13,851 I just knew you'd make the wrong decision. 433 00:25:15,130 --> 00:25:17,008 What are you going to do with all of this? 434 00:25:17,032 --> 00:25:19,016 What I came here for, 435 00:25:19,502 --> 00:25:21,301 start the Final Battle. 436 00:25:22,237 --> 00:25:23,437 But worry not, 437 00:25:23,923 --> 00:25:27,390 You won't be around to regret your mistake much longer. 438 00:25:28,093 --> 00:25:29,392 No one will. 439 00:25:54,904 --> 00:25:56,353 These are my woods, 440 00:25:56,872 --> 00:26:00,090 so I think it's time you learned who's really king of this forest. 441 00:26:02,077 --> 00:26:03,477 Me. 442 00:26:22,297 --> 00:26:23,297 Zelena! 443 00:26:38,230 --> 00:26:40,997 And here I thought lions were supposed to be brave. 444 00:26:41,767 --> 00:26:42,832 Coward. 445 00:26:43,469 --> 00:26:46,002 - You saved me. - You're lucky I did. 446 00:26:49,809 --> 00:26:50,809 Wow. 447 00:26:53,362 --> 00:26:55,995 - What's happening to you? - I don't have much time. 448 00:26:56,699 --> 00:26:57,699 This way. 449 00:27:09,028 --> 00:27:10,294 Are you okay? 450 00:27:11,030 --> 00:27:12,270 Yes. What happened? 451 00:27:13,132 --> 00:27:15,093 - Are we... - Yeah. Outside the fairy mines. 452 00:27:15,117 --> 00:27:17,284 The Black Fairy must have magicked us up here. 453 00:27:19,254 --> 00:27:20,899 Because now that she has dark fairy dust, 454 00:27:20,923 --> 00:27:22,963 there's nothing we can do to stop her. 455 00:27:23,158 --> 00:27:24,258 Well, that's not true. 456 00:27:24,593 --> 00:27:27,021 We can go back down there and get the crystals for ourselves. 457 00:27:27,045 --> 00:27:30,325 You really think it'll be that easy, after what we just went through? 458 00:27:30,349 --> 00:27:31,960 I think you've done enough for today. 459 00:27:31,984 --> 00:27:33,428 You really think this is all my fault? 460 00:27:33,452 --> 00:27:35,713 Think? If you didn't have to prove 461 00:27:35,737 --> 00:27:37,548 you were stronger than everyone else, 462 00:27:37,572 --> 00:27:39,368 she wouldn't be sitting on a magical nuke right now. 463 00:27:39,392 --> 00:27:41,958 - So, let me fix it. - And make things worse? 464 00:27:42,294 --> 00:27:45,940 If being the best is so important to you, Zelena, 465 00:27:45,964 --> 00:27:48,444 why don't you go someplace where you can be on top? 466 00:27:49,218 --> 00:27:50,778 What are you saying? 467 00:27:50,802 --> 00:27:52,002 Go back to Oz. 468 00:27:53,406 --> 00:27:56,926 At least there you can't make things any worse for us. 469 00:27:58,393 --> 00:28:00,861 - You don't mean that. - Well, I'm afraid I do. 470 00:28:02,897 --> 00:28:05,610 Now, if you'll excuse me, I have to find the Charming family 471 00:28:05,634 --> 00:28:07,962 so we can figure out how to clean up your mess. 472 00:28:07,986 --> 00:28:09,703 Regina! 473 00:28:19,381 --> 00:28:21,381 - Well, it's definitely... - Bigger? 474 00:28:21,816 --> 00:28:24,830 Well, I think this space has great potential. 475 00:28:24,854 --> 00:28:26,464 We could string lights from the ceiling, 476 00:28:26,488 --> 00:28:28,482 put some trees around. It could be transformed 477 00:28:28,506 --> 00:28:31,719 - into something really magical. - Yeah. I think it could be. 478 00:28:31,743 --> 00:28:33,321 Anyone else feel a draft? 479 00:28:33,345 --> 00:28:35,257 It's probably just a window open somewhere. 480 00:28:35,281 --> 00:28:37,548 And look at the walls, the whole place needs a paint job. 481 00:28:38,384 --> 00:28:41,996 Okay, Dad, I know that technically we're all royalty or whatever, 482 00:28:42,020 --> 00:28:44,248 but unless you want to do a destination wedding at your castle 483 00:28:44,272 --> 00:28:46,618 in the Enchanted Forest or, like, Excalibur in Vegas, 484 00:28:46,642 --> 00:28:48,669 I don't think we're gonna find what you're looking for. 485 00:28:48,693 --> 00:28:50,421 - That's not a bad idea. No. - Vegas? 486 00:28:50,445 --> 00:28:52,429 No, the Enchanted Forest, our castle. 487 00:28:52,765 --> 00:28:54,526 How many beans would it take to get everyone back there? 488 00:28:54,550 --> 00:28:55,726 David! 489 00:28:55,750 --> 00:28:57,710 May I speak with you outside for a second? 490 00:28:58,787 --> 00:28:59,953 Sure. 491 00:29:01,357 --> 00:29:05,192 - So, elopement? - Aye. I'll bring the rum. 492 00:29:08,714 --> 00:29:09,912 What is really going on? 493 00:29:10,933 --> 00:29:13,545 You can't really believe this place is good enough. 494 00:29:13,569 --> 00:29:16,214 This isn't some town meeting about parking regulations. 495 00:29:16,238 --> 00:29:18,449 - It's our daughter's wedding. - And if we wanted to get married 496 00:29:18,473 --> 00:29:22,853 in our bathroom, it would be perfect and exactly what it's supposed to be. 497 00:29:22,877 --> 00:29:24,189 None of that matters, and you know it. 498 00:29:24,213 --> 00:29:26,096 - So, what is this really about? - I just... 499 00:29:26,465 --> 00:29:29,677 I don't know why we have to rush into this. 500 00:29:29,701 --> 00:29:30,800 Rushing... 501 00:29:31,920 --> 00:29:33,464 Oh, David, if this is about Hook, 502 00:29:33,488 --> 00:29:35,566 that ship has sailed, and there's a pirate on it. 503 00:29:35,590 --> 00:29:37,885 - Deal with it. - No. This has nothing to do with Hook. 504 00:29:37,909 --> 00:29:39,688 This is about why we insist on doing this 505 00:29:39,712 --> 00:29:41,305 with everything else going on right now. 506 00:29:41,329 --> 00:29:42,741 Well, because, David, we agreed 507 00:29:42,765 --> 00:29:45,160 that we don't give in to fear, and our people need hope. 508 00:29:45,184 --> 00:29:48,363 Well, what about what we need, Snow? What our family needs? 509 00:29:48,387 --> 00:29:49,986 What are you talking about? 510 00:29:53,709 --> 00:29:56,949 The day I married you was the best day of my life. 511 00:29:57,429 --> 00:29:59,440 Until the Evil Queen burst through those doors 512 00:29:59,464 --> 00:30:02,198 and threatened everyone we loved. Then it became one of the worst. 513 00:30:02,635 --> 00:30:03,917 I don't want that for Emma. 514 00:30:04,853 --> 00:30:06,330 When I walk her down the aisle, 515 00:30:06,354 --> 00:30:07,866 the only thing she should be thinking about 516 00:30:07,890 --> 00:30:09,901 is the wonderful years ahead, not... 517 00:30:09,925 --> 00:30:12,442 Gideon or the Black Fairy, not any of it. 518 00:30:14,779 --> 00:30:16,924 With everything she's been through, the least we can do 519 00:30:16,948 --> 00:30:19,148 is give her a real wedding day. 520 00:30:20,619 --> 00:30:21,685 What if... 521 00:30:22,120 --> 00:30:23,820 we're not around to give her that? 522 00:30:24,757 --> 00:30:27,557 - What if she's not? - She will be. 523 00:30:29,861 --> 00:30:32,181 That's where the hope comes in. 524 00:30:33,115 --> 00:30:34,115 Mom. 525 00:30:36,218 --> 00:30:37,218 Dad's right. 526 00:30:37,920 --> 00:30:38,920 Maybe... 527 00:30:40,305 --> 00:30:42,950 maybe postponing the wedding is the best thing, 528 00:30:42,974 --> 00:30:45,174 until we know that the Black Fairy can't interrupt. 529 00:30:45,794 --> 00:30:47,460 What if we can't stop her? 530 00:30:48,030 --> 00:30:49,196 Well... 531 00:30:49,865 --> 00:30:52,305 then it would be a really short marriage anyway. 532 00:30:56,688 --> 00:30:58,188 We love each other. 533 00:30:59,791 --> 00:31:01,391 We want to do this when it's right. 534 00:31:03,912 --> 00:31:05,940 Not out of fear and not because we think we might die, 535 00:31:05,964 --> 00:31:08,064 but because we all know it's the right time. 536 00:31:13,922 --> 00:31:15,872 - Hey. I'm back. - Hey. 537 00:31:16,808 --> 00:31:19,609 How... how did your business go? 538 00:31:20,412 --> 00:31:23,724 Not as productive as I'd hoped, but it doesn't matter anymore. 539 00:31:23,748 --> 00:31:24,908 How was she? 540 00:31:25,233 --> 00:31:27,345 She... she's a sweetheart. 541 00:31:27,369 --> 00:31:29,347 I'm... I'm happy to watch her anytime. 542 00:31:29,371 --> 00:31:32,931 I don't think that'll be necessary, but thank you. 543 00:31:33,442 --> 00:31:35,562 What do you say, Robin? Hmm? 544 00:31:35,911 --> 00:31:38,294 I think it's time we went where we belong. 545 00:31:38,730 --> 00:31:40,463 Home. 546 00:32:52,504 --> 00:32:53,704 The Crimson Heart. 547 00:32:56,524 --> 00:32:59,004 - So, what now? - There's only one way to find out. 548 00:33:00,495 --> 00:33:02,612 - Ready? - Yes. 549 00:33:20,916 --> 00:33:22,360 What's wrong? 550 00:33:22,384 --> 00:33:23,624 That thing... 551 00:33:24,153 --> 00:33:25,463 was draining my magic. 552 00:33:25,487 --> 00:33:26,781 What? Why? 553 00:33:26,805 --> 00:33:28,799 Because there's no magic in that heart. 554 00:33:28,823 --> 00:33:31,143 It's just a worthless piece of glass. 555 00:33:31,260 --> 00:33:33,343 For it to work, it needs someone else's magic. 556 00:33:33,811 --> 00:33:34,851 My magic. 557 00:33:38,667 --> 00:33:39,907 You knew about this. 558 00:33:40,936 --> 00:33:44,237 - Zelena, I swear, I had no idea. - You're lying. 559 00:33:45,306 --> 00:33:47,874 Who put you up to this? Was it Dorothy? 560 00:33:48,960 --> 00:33:51,005 I never should have let that gingham-clad, goody two shoes 561 00:33:51,029 --> 00:33:52,707 go back to her wretched little farm! 562 00:33:52,731 --> 00:33:55,832 I don't know anyone named Dorothy, and I promise you, I... 563 00:33:56,501 --> 00:33:58,684 I would never trick you like that... 564 00:34:01,656 --> 00:34:05,258 You want to know how to find what it is you're searching for? 565 00:34:05,961 --> 00:34:07,210 This is it. 566 00:34:07,379 --> 00:34:09,740 - What are you talking about? - It's what I was trying to tell you 567 00:34:09,764 --> 00:34:11,142 before the lion attack. 568 00:34:11,166 --> 00:34:14,400 You don't need a time travel spell so you won't be alone. 569 00:34:15,237 --> 00:34:17,237 You just need some friends. 570 00:34:20,108 --> 00:34:22,725 Let me guess, like you? 571 00:34:23,261 --> 00:34:26,974 Do you actually think I would give up my magic 572 00:34:26,998 --> 00:34:28,114 to save you? 573 00:34:28,483 --> 00:34:31,395 So you could have a friend that would accept you when no one else did? 574 00:34:31,419 --> 00:34:33,186 Yes. 575 00:34:34,155 --> 00:34:35,188 No. 576 00:34:36,207 --> 00:34:39,721 Weren't you the one who told me magic made me special? 577 00:34:39,745 --> 00:34:41,794 Magic isn't what made you special. 578 00:34:42,497 --> 00:34:45,498 Your willingness to use it for good is. 579 00:34:47,635 --> 00:34:49,369 If you leave me here to rust, 580 00:34:49,738 --> 00:34:52,005 you might walk away from here with your power... 581 00:34:53,208 --> 00:34:57,126 but you'll be alone a very long time. 582 00:34:58,797 --> 00:35:00,730 That's a risk I'll just have to take. 583 00:35:08,473 --> 00:35:10,673 Sorry, Stanum. You're wrong. 584 00:35:11,109 --> 00:35:13,477 Magic is what made me special. 585 00:35:15,080 --> 00:35:17,731 - And I won't give it up. - Zelena. 586 00:35:19,601 --> 00:35:22,280 - Zelena. - Enjoy life as a statue. 587 00:35:22,304 --> 00:35:24,304 Maybe Dorothy will come back and save you. 588 00:35:26,858 --> 00:35:29,592 - She did what? - You've got to be kidding me. 589 00:35:29,961 --> 00:35:31,561 Unfortunately, I'm not. 590 00:35:32,964 --> 00:35:36,344 How is it that even when your sister isn't the villain that we're fighting, 591 00:35:36,368 --> 00:35:38,279 she's still the villain that we're fighting? 592 00:35:38,303 --> 00:35:40,103 Believe me. I had it out with her. 593 00:35:40,371 --> 00:35:41,916 She will no longer be a problem. 594 00:35:41,940 --> 00:35:44,285 Do we even know what the Black Fairy needs the crystals for? 595 00:35:44,309 --> 00:35:45,869 To start the Final Battle, 596 00:35:46,444 --> 00:35:47,460 so she says. 597 00:35:47,879 --> 00:35:49,639 And has she done it? 598 00:35:49,881 --> 00:35:51,081 Has it started? 599 00:35:51,466 --> 00:35:52,626 I don't know, Henry. 600 00:35:53,218 --> 00:35:54,500 But we'll figure it out. 601 00:35:55,687 --> 00:35:57,298 Have you gotten anywhere with that wand? 602 00:35:57,322 --> 00:35:59,416 Unfortunately, I got a little sidetracked. 603 00:35:59,440 --> 00:36:03,654 But now that my family issues are under control, I'm back on it. 604 00:36:03,678 --> 00:36:06,663 Maybe not as under control as you'd like. 605 00:36:07,415 --> 00:36:09,627 What are you doing here? I thought we agreed 606 00:36:09,651 --> 00:36:11,868 - you were better off in Oz. - No. 607 00:36:12,403 --> 00:36:13,781 You agreed. 608 00:36:13,805 --> 00:36:15,085 And I was going to go, 609 00:36:16,341 --> 00:36:18,408 - but then I changed my mind. - Why? 610 00:36:19,110 --> 00:36:22,870 Because, despite what you may think, there's nothing for me in Oz. 611 00:36:23,298 --> 00:36:26,818 Anyone who ever cared for me there now hates me. 612 00:36:28,587 --> 00:36:30,264 Look, I know you and I aren't exactly the sisters 613 00:36:30,288 --> 00:36:32,608 that our mothers wanted us to be but... 614 00:36:35,143 --> 00:36:36,960 you're all I've got, Regina. 615 00:36:38,647 --> 00:36:41,475 Going down to those mines was foolish and arrogant. 616 00:36:41,499 --> 00:36:42,779 And I'm sorry, but... 617 00:36:44,770 --> 00:36:46,069 I think I can help now. 618 00:36:47,322 --> 00:36:48,587 What do you mean? 619 00:36:48,790 --> 00:36:52,230 The Black Fairy used my magic to turn those fairy crystals dark, so... 620 00:36:53,194 --> 00:36:55,114 my magic is still tethered to it. 621 00:36:55,413 --> 00:36:56,862 Well, how does that help us? 622 00:36:57,199 --> 00:36:59,679 Because it also means that we can destroy it. 623 00:37:00,568 --> 00:37:01,667 With this. 624 00:37:03,071 --> 00:37:04,071 What's that? 625 00:37:05,273 --> 00:37:07,769 Something I picked up from Oz via tornado. 626 00:37:07,793 --> 00:37:08,974 And what will it do? 627 00:37:10,378 --> 00:37:11,728 Destroy my magic. 628 00:37:57,959 --> 00:37:59,159 What's wrong? 629 00:38:03,048 --> 00:38:04,747 If something should happen, 630 00:38:06,117 --> 00:38:08,834 - promise me you'll look after Robin. - Of course. 631 00:38:09,904 --> 00:38:12,355 - But nothing is going to happen. - Just promise. 632 00:38:15,343 --> 00:38:16,359 I promise. 633 00:38:17,311 --> 00:38:18,471 Me too. 634 00:38:19,831 --> 00:38:20,991 She's one of us. 635 00:38:21,766 --> 00:38:24,086 We'll protect her with our lives. 636 00:38:27,488 --> 00:38:28,488 Okay. 637 00:39:20,758 --> 00:39:22,141 How do you feel? 638 00:39:24,562 --> 00:39:25,578 Weak. 639 00:39:28,082 --> 00:39:30,002 But you've never looked stronger. 640 00:39:32,337 --> 00:39:33,769 Zelena, I'm so sorry. 641 00:39:35,507 --> 00:39:36,507 For everything. 642 00:39:39,877 --> 00:39:41,211 I'm so proud of you. 643 00:39:45,416 --> 00:39:49,016 If this crystal is back to normal, does that mean all of them are, too? 644 00:39:49,487 --> 00:39:50,553 Yes. 645 00:39:51,522 --> 00:39:53,555 The Black Fairy's back to square one. 646 00:39:55,176 --> 00:39:56,653 We should call Mother Superior. 647 00:39:56,677 --> 00:39:58,289 She can get the dwarfs to start mining this stuff. 648 00:39:58,313 --> 00:40:00,608 - It could come in handy. - Well, good luck with that. 649 00:40:00,632 --> 00:40:03,432 She was the first person I called to locate that wand fragment. 650 00:40:04,402 --> 00:40:06,802 I left a dozen messages, but I haven't heard back. 651 00:40:07,806 --> 00:40:08,806 Gold. 652 00:40:10,274 --> 00:40:13,193 Gold's got her, in the back of his shop. 653 00:40:15,196 --> 00:40:18,158 I'm not proud of what I did, but I did what I thought 654 00:40:18,182 --> 00:40:19,560 was best for my son. 655 00:40:19,584 --> 00:40:20,783 We both did. 656 00:40:22,270 --> 00:40:23,569 What are you doing here? 657 00:40:24,205 --> 00:40:26,517 - We're here to help you. - You're welcome. 658 00:40:26,541 --> 00:40:27,807 Help me with what? 659 00:40:27,876 --> 00:40:31,077 Your little fairy problem, which you don't seem able to solve. 660 00:40:31,646 --> 00:40:32,761 The Blue Fairy. 661 00:40:33,364 --> 00:40:35,108 We might be able to wake her. 662 00:40:35,132 --> 00:40:37,049 Unless you found a way. 663 00:40:38,719 --> 00:40:39,952 Not yet, but I will. 664 00:40:41,106 --> 00:40:44,674 But we might not need to wait, Rumple, if you just let them try. 665 00:40:47,512 --> 00:40:48,512 Look. 666 00:40:50,448 --> 00:40:54,117 I realized today just how much we missed out on with Gideon. 667 00:40:55,120 --> 00:40:57,519 And that's time that we will never get back. 668 00:40:58,623 --> 00:41:02,091 But now that he's come here, I refuse to let her 669 00:41:02,627 --> 00:41:04,667 steal any more of our time with him. 670 00:41:09,183 --> 00:41:10,199 Get on with it. 671 00:41:32,507 --> 00:41:33,823 We did it. 672 00:41:34,725 --> 00:41:36,008 Her heart's beating again. 673 00:41:37,712 --> 00:41:40,179 Then it's only a matter of time before we wake her up. 674 00:41:45,236 --> 00:41:47,517 First, they destroy your dark magic. 675 00:41:48,573 --> 00:41:50,573 Now, they're one step closer to waking her. 676 00:41:51,342 --> 00:41:52,709 I won't let them! 677 00:41:55,247 --> 00:41:58,647 That piece of wand she has hidden must be powerful. 678 00:41:59,150 --> 00:42:01,128 Are you really so afraid of it? 679 00:42:01,152 --> 00:42:02,152 Of course not. 680 00:42:02,721 --> 00:42:06,021 That wand was never the reason I wanted that insipid fairy asleep. 681 00:42:06,991 --> 00:42:08,023 Then what was it? 682 00:42:11,396 --> 00:42:13,062 She knows my darkest secret, 683 00:42:14,699 --> 00:42:16,466 one my son can never discover. 684 00:42:19,504 --> 00:42:21,404 The real reason I gave him up. 52202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.