All language subtitles for Men.Behind.The.Sun.4.The.Nanking.Massacre.(aka.hei.tai.yang.nan.jing.da.tu.sha).1995.DVDRiP.XviD-Shitbusters.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:12,870 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:25,400 --> 00:01:27,350 On July 71937, the Japanese started the Lugou Bridge incident. 3 00:01:29,680 --> 00:01:31,710 Then a full scale war with China began. 4 00:01:32,320 --> 00:01:35,030 Japan has serrated the destruction of China in three months. 5 00:01:35,840 --> 00:01:38,990 On August 13th 1937, Japanese troops attacked Shanghai. 6 00:01:40,080 --> 00:01:44,590 In Nov 1937, Shanghai, Soochow and Soongjiang fell. 7 00:01:45,520 --> 00:01:47,470 From three directions, troops moved to attack Nanking. 8 00:01:48,120 --> 00:01:51,470 On Nov 20th. 1937, Chiang Kai-shek announced moving the capital of Chunking. 9 00:01:52,880 --> 00:01:58,270 General Tang Sung-chi was ordered to protect Nanking. 10 00:01:59,680 --> 00:02:02,990 On Dec 2nd, General Mattsui lwane of Japan ordered an attack on Nanking. 11 00:02:03,840 --> 00:02:05,750 On Dec 5 th, Japanese troops launched a full-scale attack on Nanking. 12 00:02:06,440 --> 00:02:09,750 On Dec 11, Nanking was surrounded, Then on Dec 13th, Nanking fell. 13 00:02:41,840 --> 00:02:44,550 Masterthe war is over. 14 00:02:47,840 --> 00:02:50,400 It's quiet outside and it seems to be over. 15 00:02:52,880 --> 00:02:55,990 Who knows what the Japanese are doing. 16 00:02:57,520 --> 00:02:59,630 Aren't the Japanese Buddhists? 17 00:03:00,840 --> 00:03:02,030 It's not the same. 18 00:03:04,200 --> 00:03:06,390 Go ahead and take a look. - Yes sir. 19 00:03:08,960 --> 00:03:10,630 This way. 20 00:03:41,440 --> 00:03:50,950 Buddha protect us, please bless our safety. Buddha protect us, please bless oursafety. 21 00:04:10,680 --> 00:04:14,300 There's big trouble. The whole city is a disaster. 22 00:04:15,040 --> 00:04:18,430 Da HwaTheater is on fire. The Ministry of Transportation is also burning. 23 00:04:22,160 --> 00:04:26,590 The soldiers are retreating. Jingling University, Central Business Plaza... all are burning. 24 00:04:28,760 --> 00:04:31,270 That building cost overthree million dollars. 25 00:04:32,400 --> 00:04:35,390 It seems to be quiet now. The war seems to be over... 26 00:04:37,320 --> 00:04:41,590 The war is over? - Our house of five generations is safe. 27 00:04:42,720 --> 00:04:44,350 Buddha protected us. 28 00:04:45,920 --> 00:04:50,430 Take care of the children. If an accident happens, what should we do? 29 00:04:52,080 --> 00:04:55,430 Go to the refugee zone. I think we should go. 30 00:04:56,560 --> 00:05:01,190 We should stay here. If our home isn't safe... then it isn't safe anywhere. 31 00:05:02,840 --> 00:05:04,310 They stopped shooting. 32 00:05:05,280 --> 00:05:09,150 The flyers from the Japanese planes said they won't hurt us. 33 00:05:10,040 --> 00:05:11,180 You never know... 34 00:05:11,560 --> 00:05:13,860 Allright, we'll stay home. 35 00:05:15,960 --> 00:05:19,950 We should eat. - Start the fire for me please. 36 00:05:25,880 --> 00:05:29,550 I have to go to school. - The school isn't open anymore. 37 00:05:30,320 --> 00:05:32,110 Mom, why don't you take a nap? 38 00:05:33,880 --> 00:05:37,990 John come over-here. I'm going to give you a good luck charm. 39 00:06:05,760 --> 00:06:08,390 Don't shoot! Don't shoot! I'm a Japanese journalist! 40 00:06:12,760 --> 00:06:17,070 Lt. GeneralTani Hisao: Commander of the 6th Division of the Japanese Army. 41 00:06:44,320 --> 00:06:45,710 The injured soldiers are still attacking. 42 00:06:46,360 --> 00:06:48,550 Don't leave any captured or injured soldiers alive. - Yes sir! 43 00:06:49,120 --> 00:06:52,430 This war is tough, the soldiers are all tense. The supplies are not enough. 44 00:06:53,160 --> 00:06:55,870 All regulations are suspended for three days. - We should set up comfort houses. 45 00:06:56,640 --> 00:06:59,750 Every house in Nanking is a comfort house. Every Chinese woman is a comfort woman. 46 00:07:00,680 --> 00:07:01,150 Yes sir! 47 00:07:03,760 --> 00:07:06,030 Pray forthe dead Japanese soldiers. 48 00:07:06,880 --> 00:07:07,550 Yes sir! 49 00:07:07,920 --> 00:07:10,480 Syaku Shinso, Japanese Buddhist monk: Corpse collectorof the Japanese Army. 50 00:07:11,800 --> 00:07:15,190 We're the first troops to oocupy Nanking. We will be written in history. 51 00:07:15,880 --> 00:07:16,510 Report! Sir! 52 00:07:16,880 --> 00:07:19,030 Team 3 of the 47th company has overtaken the city walls. 53 00:07:19,760 --> 00:07:23,270 We will make the Chinese fear our power. Have you started the clean up campaign? 54 00:07:23,960 --> 00:07:24,750 It's being done. 55 00:07:29,360 --> 00:07:30,670 My son! 56 00:07:32,440 --> 00:07:32,830 Shut up! 57 00:07:34,120 --> 00:07:35,630 Let him go! 58 00:07:38,640 --> 00:07:40,590 Spread out! 59 00:07:49,960 --> 00:07:50,910 Freeze! 60 00:08:03,720 --> 00:08:05,990 During the clean up campaign repeat what you'd pay attention to. 61 00:08:06,720 --> 00:08:13,310 Kill those who open doors slowly! Kill those who run! Kill those who hide! Kill those with short hair! 62 00:08:14,600 --> 00:08:16,870 Kill those with hands in pockets! Kill kill kill kill! 63 00:08:17,440 --> 00:08:18,630 There may be grenades in their pockets! 64 00:08:27,000 --> 00:08:28,630 Just do what they tell you to do. 65 00:08:30,040 --> 00:08:31,100 Don't run. 66 00:08:32,520 --> 00:08:35,430 Rememberto stay alive. That is the important thing. Let's go. 67 00:08:42,800 --> 00:08:44,310 And don't run around. 68 00:09:01,800 --> 00:09:04,430 Dear neighbors, sisters and brothers. 69 00:09:05,240 --> 00:09:06,630 The lmperial troops just said... 70 00:09:07,240 --> 00:09:11,430 ...they will kill those who open doors slowly. Kill those who hide. Kill those who run. 71 00:09:12,720 --> 00:09:14,270 Kill those who have short hair. 72 00:09:15,120 --> 00:09:16,670 Can you speak Japanese? 73 00:09:19,880 --> 00:09:22,030 Yes, I know a bit. 74 00:09:23,240 --> 00:09:24,190 So work for the lmperial Army. 75 00:09:27,120 --> 00:09:28,180 Yes sir. 76 00:09:33,200 --> 00:09:33,790 Imperial Army. 77 00:09:35,360 --> 00:09:37,110 Please step forward. 78 00:09:38,720 --> 00:09:39,990 The lmperial Army is going to give a speech. 79 00:09:40,560 --> 00:09:44,750 Come here, step forward. Come on, hurry up. 80 00:09:54,560 --> 00:09:56,310 What do you want? 81 00:10:07,920 --> 00:10:08,310 Daddy! 82 00:10:11,520 --> 00:10:12,660 Take the children and run! 83 00:10:15,160 --> 00:10:15,950 Run! 84 00:10:17,040 --> 00:10:17,790 Run! 85 00:10:51,000 --> 00:10:54,990 Sasaki: Onicerin the 16th Division of the Japanese army 86 00:10:57,960 --> 00:10:59,180 History is being made. 87 00:10:59,960 --> 00:11:03,430 The Japanese Empire will control all of Asia. This is the trend of history. 88 00:11:04,480 --> 00:11:07,310 I feel honored and proud to be a soldier of the Japanese Empire. 89 00:11:11,320 --> 00:11:15,430 If these intimidation methods work. All of China will surrender soon. 90 00:11:16,800 --> 00:11:20,110 Then the war will be over. It would be more fortunate forthe Chinese. 91 00:11:21,080 --> 00:11:23,990 It'll be a lot of work to establish a new Asia. 92 00:11:25,040 --> 00:11:27,990 Going from Manchurria to Nanking, my feelings have changed. 93 00:11:28,920 --> 00:11:32,790 Galloping in China's plain's, fighting in war, that's a man's true life. 94 00:11:45,160 --> 00:11:47,310 The original building housing the Nationalist Government. 95 00:11:53,200 --> 00:11:56,030 Lt. General Nakaiima Kyogo: Commanderof the 16th Division of the Japanese army 96 00:12:07,320 --> 00:12:11,270 The original corridor of the Nationalist Government Building. 97 00:12:19,120 --> 00:12:20,510 This way please. 98 00:12:49,960 --> 00:12:51,230 Please. 99 00:12:54,200 --> 00:12:58,950 Generalissimo Chiang Kai-Shek's original on ice. 100 00:13:05,560 --> 00:13:06,700 Sung Dynasty? - Yes. 101 00:13:07,480 --> 00:13:10,910 Mr. Chiang lived in the military school. He used to work here. 102 00:13:11,960 --> 00:13:14,340 I will work here also. Take care of the antiques. 103 00:13:15,080 --> 00:13:15,790 Yes sir! 104 00:13:17,040 --> 00:13:20,820 Chinese traditional culture is really great. 105 00:13:24,080 --> 00:13:25,790 I mean classical culture. 106 00:13:27,120 --> 00:13:29,990 This has nothing to do with your generation. - Yes... yes. 107 00:13:30,800 --> 00:13:33,790 Mr. Miyamoto Fukukan, you talk to him. - Alright. 108 00:13:34,640 --> 00:13:37,020 You are a friend of the lmperial Army. 109 00:13:37,840 --> 00:13:40,470 If the Chinese refuse to co-operate they'll be punished. 110 00:13:41,240 --> 00:13:43,800 We support the lmperial army We will follow your orders. 111 00:13:44,480 --> 00:13:47,150 You have to make the people understand. - Sure... sure... 112 00:13:48,600 --> 00:13:51,630 This place is adequate. Make headquarters here. - Yes sir. 113 00:13:53,200 --> 00:13:53,830 Wait. 114 00:13:59,440 --> 00:14:00,710 Nice calligraphy. 115 00:14:10,560 --> 00:14:14,030 Let's hide in here. Come on and hurry up. 116 00:14:16,000 --> 00:14:19,350 Take care of brotherand stay here. I'll find you something to eat. 117 00:14:20,040 --> 00:14:22,030 Don't come out no matter what. 118 00:14:23,400 --> 00:14:25,750 Uncle, uncle. Come back soon. 119 00:14:26,480 --> 00:14:28,550 I'll be back. Don't leave. 120 00:14:52,480 --> 00:14:53,150 Aboutt he war... 121 00:14:53,760 --> 00:14:55,150 The original conference room of the Nationalist Government. 122 00:14:55,480 --> 00:14:56,510 Go ahead. - Yes Sir! 123 00:14:57,080 --> 00:14:58,950 Report from Sasaki's team. 124 00:14:59,760 --> 00:15:02,190 Our troops started from theTse-qing Mountain. 125 00:15:02,720 --> 00:15:05,180 We charged into our foe's camp and annihilated them. 126 00:15:05,760 --> 00:15:09,510 The tanks moved towards Xia-Kwan at 10 AM. 127 00:15:10,280 --> 00:15:13,550 They mowed down the retreating Chinese soldiers on the riverbank. 128 00:15:14,360 --> 00:15:17,710 The 38th Division has occupied the northern city walls. 129 00:15:18,400 --> 00:15:21,310 They blocked the enemy's retreat then moved into Yi Jiang Men. 130 00:15:22,080 --> 00:15:24,310 The 6th Division then charged from the south. 131 00:15:24,880 --> 00:15:30,590 Then attacked the Chinese army The 11th fleet sailed to the Upper Yangtze River. 132 00:15:31,720 --> 00:15:35,670 Then attacked their gun ships. Kunizaki Shitai reached Pu-kou at 4 PM. 133 00:15:37,080 --> 00:15:38,950 The rest of he troops are cleaning up the city. 134 00:15:39,400 --> 00:15:42,390 The city has been successfully surrounded and annihilated. 135 00:15:43,240 --> 00:15:43,790 Very good. 136 00:15:44,320 --> 00:15:47,310 There are over 50,000 Chinese soldiers in town. 137 00:15:48,040 --> 00:15:50,990 Sasaki's group killed 20,000 and captured thousands. 138 00:15:51,760 --> 00:15:54,320 Oursoldiers don't know what to do with the POWs. 139 00:15:54,920 --> 00:15:58,070 The order of Asakanomiya Hatohikoo says... ...kill all POWs and don't leave any behind. 140 00:15:58,840 --> 00:16:00,790 The report from the refugee zone says... 141 00:16:01,240 --> 00:16:02,790 ...there are Chinese soldiers hiding in civilian clothing. 142 00:16:03,240 --> 00:16:06,630 Headquarters said to be sensitive to international relations dealing with foreigners. 143 00:16:07,400 --> 00:16:09,230 No matter here the Chinese are hiding, capture all of them. 144 00:16:09,680 --> 00:16:10,660 Don't let anyone escape. 145 00:16:11,120 --> 00:16:15,510 Tell the soldiers to start a killing competition. - Headquarters will reward the soldiers. 146 00:16:16,360 --> 00:16:18,710 The 6th division ofTani Hisao was the first to oocupy The China Gate. 147 00:16:19,280 --> 00:16:21,710 Tani Hisao?! We entered the National Government's Compound first. 148 00:16:22,360 --> 00:16:25,150 This is the heart of China! Inform all of the troops. 149 00:16:25,720 --> 00:16:29,590 Hand over all trophies of war to Headquarters. The rest divide it among themselves. 150 00:16:30,400 --> 00:16:32,070 Are women also trophies of war? 151 00:16:33,240 --> 00:16:34,070 Stop! 152 00:16:36,760 --> 00:16:37,430 Stop! 153 00:16:45,640 --> 00:16:47,030 Please let me go. 154 00:17:19,720 --> 00:17:24,390 Yanagigawa Shogun said, "Every mountain river and tree in China is the enemy." 155 00:17:27,640 --> 00:17:29,750 Corporal Noda lwa, who killed over 100 Chinese with an armies word. 156 00:17:30,280 --> 00:17:34,310 The old things in China are not as easy to chop off as the heads of Chinese. 157 00:17:36,240 --> 00:17:38,110 We sent out the pictures yesterday. 158 00:17:38,640 --> 00:17:42,110 You'll soon become a famous hero in Japan. - Thank you. 159 00:17:42,720 --> 00:17:44,030 Mr. Noda lwa. 160 00:17:44,480 --> 00:17:45,950 Corporal Mukai Toshiaki who killed over 100 Chinese with an army sword. 161 00:17:46,280 --> 00:17:47,910 Last time I killed 105 people. 162 00:17:48,280 --> 00:17:50,950 You killed one more than me. My target is now 150 people. 163 00:17:52,040 --> 00:17:55,710 If all Japanese are as fierce as you. We can destroy half the population of China. 164 00:17:56,640 --> 00:18:00,340 Then it'll be easier to govern China. - One more picture for memories sake. 165 00:18:04,000 --> 00:18:05,310 Look. 166 00:18:06,000 --> 00:18:09,430 LieutenantTanaka Gunkichi who killed over 300 Chinese with his Sukehiro sword. 167 00:18:10,680 --> 00:18:15,190 Tanaka Gunkichi! He killed 300 people himself. - He's a real hero. 168 00:18:16,680 --> 00:18:19,140 If I had that Sukehiro sword, I could have killed just as many. 169 00:18:21,840 --> 00:18:24,630 I've heard that he is great swordsman. - What's the big shit... 170 00:18:28,320 --> 00:18:30,110 Mr. Tanaka Gunkichi... wait! 171 00:18:30,680 --> 00:18:32,870 Mr. Tanaka Gunkichi... wait! 172 00:18:35,160 --> 00:18:36,590 Reporters are so perverse. 173 00:18:37,560 --> 00:18:43,630 The imperial Armies posters said, . "When the lmperial Army arrives peace arrives." 174 00:18:45,240 --> 00:18:52,550 The Refuge Zone was depicted by the Japanese journalists showing what peace meant to them. 175 00:18:56,960 --> 00:18:58,670 Wait... wait! 176 00:18:59,760 --> 00:19:01,910 I'm head of the International Committee for the Nanking Safety Zone. 177 00:19:02,400 --> 00:19:05,550 My name is John Rabe. I'm German and Chairman of the International Committee. 178 00:19:06,240 --> 00:19:09,350 This is Dr. George Fitcher an American and the Committee's Assistant Administrator. 179 00:19:10,840 --> 00:19:16,110 This is the safety zone for he Refugees and it's been approved by the Japanese Headquarters. 180 00:19:17,000 --> 00:19:21,230 It is a place for Chinese Civilians to take refuge. Do you understand? 181 00:19:25,480 --> 00:19:26,750 It's understood. 182 00:19:27,720 --> 00:19:33,900 Some disarmed soldiers are in the refugee camp. I hope your soldiers will respect humanitarianism... 183 00:19:35,040 --> 00:19:37,950 ...and obey the international agreements and spare lives. 184 00:19:43,720 --> 00:19:45,150 Why did you shoot? - Get back! 185 00:19:45,520 --> 00:19:47,030 Why are you killing them? 186 00:20:09,960 --> 00:20:12,830 Takayama Kenshi: Samurai and a good friend of Lt. General Nakaiima Kyogo. 187 00:20:13,720 --> 00:20:15,750 Sung dynasty? - You're very perceptive. 188 00:20:16,440 --> 00:20:19,150 I've seen many of your precious antiques. They are enough for an exhibition. 189 00:20:19,720 --> 00:20:21,790 I have better pieces. How about this Kamagura sword? 190 00:20:22,400 --> 00:20:26,670 This sword was made from the soul of the smith. It's perfect, and seen by few. 191 00:20:27,800 --> 00:20:29,590 Isn't it as good as the Masamune sword? 192 00:20:30,240 --> 00:20:32,750 Masamune made his swords during the Kamagura sword making period. 193 00:20:33,680 --> 00:20:36,240 His swords are always praised by collectors. 194 00:20:37,000 --> 00:20:39,560 For sharpness, Masamune's swords are no match of his student, Mura Masa. 195 00:20:40,120 --> 00:20:47,030 But Masamune's sword is an expression of himself. It adds power to one's soul. 196 00:20:48,240 --> 00:20:52,670 To compare swords for sharpness put Mura Masa's sword in the middle of a river... 197 00:20:53,760 --> 00:20:57,150 ...and check the fate of dry leaves floating down. 198 00:20:58,560 --> 00:21:01,150 The leaves passing through the sword were cut into halves. 199 00:21:01,800 --> 00:21:05,500 Then they put Masamune's sword to the same test... 200 00:21:06,280 --> 00:21:08,950 ...the leaves avoided his sword. Masamune had no interest in killing people. 201 00:21:09,480 --> 00:21:11,590 Because his perspective is that a sword should no longer be a killing tool. 202 00:21:12,120 --> 00:21:15,190 Mura Masa's sword has not gone beyond the killing powers of a sword. 203 00:21:15,840 --> 00:21:17,590 Swords are used for killing. 204 00:21:18,040 --> 00:21:21,350 That is why Mura Masa's swords are betterthan his Master's. 205 00:21:22,040 --> 00:21:24,830 Mura Masa's sword represents the threatening powerof a dictator. 206 00:21:25,440 --> 00:21:27,900 Because Masamune's sword is humanistic, it's superior. 207 00:21:28,480 --> 00:21:30,270 When the enemy sees the sword, they both fear and respect it. 208 00:21:30,800 --> 00:21:32,630 So it is a sword suitable for real samurai warriors. 209 00:21:33,120 --> 00:21:35,030 A sword is the soul of a samurai warrior. 210 00:21:35,480 --> 00:21:38,750 It's real function is to kill those who object to its Master's will. 211 00:21:39,440 --> 00:21:43,510 It will always point at evil. - But it has anotherfunction. 212 00:21:44,440 --> 00:21:48,270 It can destroy all impulsive acts created by the instinct for self protection. 213 00:21:49,000 --> 00:21:52,070 Well that's philosophy. Soldiers don't need philosophy. 214 00:21:52,680 --> 00:21:55,590 A Samurai with a conscience should always remember that swords have two functions. 215 00:21:56,280 --> 00:21:59,310 Otherwise, they only know how to destroy. Then it becomes evil. 216 00:22:00,080 --> 00:22:03,430 In order to conquer the opposite side a brave heart isn't enough. 217 00:22:04,160 --> 00:22:05,990 This isn't a playground for practicing swordsmanship. 218 00:22:06,560 --> 00:22:08,550 And it's not a place fortraining samurai. 219 00:22:09,120 --> 00:22:12,990 But this is China. To deal with the Chinese you must hold a sword. 220 00:22:13,840 --> 00:22:15,350 This is the sword held by Futomyoo. 221 00:22:16,160 --> 00:22:19,270 This sword is for destroying all who blook Buddha's teachings. 222 00:22:20,040 --> 00:22:22,670 In order to have a prosperous new Asia. This must be a holy war. 223 00:22:23,520 --> 00:22:25,310 Do you know what a holy war is? 224 00:22:26,080 --> 00:22:29,990 Are you against this holy war? Are you a pacifist? 225 00:22:31,600 --> 00:22:34,790 Being Japanese, especially a traditional samurai. I support a holy war. 226 00:22:35,520 --> 00:22:38,350 Fighting is for gaining victory. It's been ten years since the Eastern Meeting. 227 00:22:38,880 --> 00:22:40,350 The Great Asia Prosperity Region is about to be created. 228 00:22:40,720 --> 00:22:45,580 This is not only Prime MinisterTanaka's wish. It's also a dream to reform the world and save humanity. 229 00:22:47,080 --> 00:22:50,910 This is a duty all Japanese should try to accomplish. 230 00:22:52,160 --> 00:22:54,870 Our beliefs are similar and not different. 231 00:22:56,400 --> 00:22:58,960 It's similar but not exactly the same. - What do you mean? 232 00:22:59,680 --> 00:23:01,870 Short term vs. Long term goals. It's not comparable. 233 00:23:02,640 --> 00:23:04,750 Don't over-value yourself. 234 00:23:06,040 --> 00:23:09,990 What you see is limited. Your heart should be unlimited. 235 00:23:12,400 --> 00:23:14,550 General Nakajima Kyogo, you are the finest soldier... 236 00:23:15,520 --> 00:23:17,510 ...for a tree's leaves to grow well it must have deep roots. 237 00:23:18,360 --> 00:23:20,190 Winning a war is easy, but winning people's hearts is not. 238 00:23:20,920 --> 00:23:22,110 That is why we must use force first and teach them later. 239 00:23:22,480 --> 00:23:25,310 That's why we conquer China first and make them surrender. 240 00:23:26,800 --> 00:23:29,430 Sun-tze said, "One who wins wars may not be the best general." 241 00:23:30,040 --> 00:23:31,990 Defeating others without fighting a war is the best general. 242 00:23:32,480 --> 00:23:35,040 The theory is not bad, but you can't deal with the Chinese this way. 243 00:23:35,720 --> 00:23:36,700 Use socialization. 244 00:23:39,920 --> 00:23:43,870 Kenshi, you have toured China for many years. You know the depth and richness of Chinese culture. 245 00:23:44,680 --> 00:23:45,590 Unlike Japan... 246 00:23:46,960 --> 00:23:49,110 There are different depths of cultural development. 247 00:23:49,720 --> 00:23:51,350 I don't mean this generation, I mean future generations. 248 00:23:51,840 --> 00:23:54,190 Your thinking is very deep. I admire you very much. 249 00:23:54,800 --> 00:23:57,830 I saw many Chinese willing to die rather then surrender. 250 00:23:58,520 --> 00:24:00,590 If you want them to willingly accept Japanese culture... 251 00:24:01,200 --> 00:24:04,710 ...then you must use the sword. - The Chinese are not that stupid. 252 00:24:05,440 --> 00:24:06,990 They know he importance of progress. 253 00:24:08,000 --> 00:24:10,300 We must convert those with strength into weakness. 254 00:24:11,640 --> 00:24:13,870 For science and economics to develop in China. The Chinese need to learn Japanese. 255 00:24:14,360 --> 00:24:17,150 By learning Japanese, they will have more contact with Japanese culture. 256 00:24:18,040 --> 00:24:22,190 So they will better understand Japan's responsibility to humanity. 257 00:24:23,040 --> 00:24:26,710 They have adopted ideas from Confucius, Mencius and Buddha... 258 00:24:27,480 --> 00:24:28,700 ...they will also adopt Japanese culture. 259 00:24:29,520 --> 00:24:31,630 China is huge with an immense population. 260 00:24:32,160 --> 00:24:34,510 China also has weaknesses, but from our point of view they are strengths. 261 00:24:35,160 --> 00:24:38,390 They are not united. They are easily fractured. We can use this to our advantage. 262 00:24:39,400 --> 00:24:42,070 Strengths become weaknesses weaknesses become strengths, not bad in theory. 263 00:24:43,040 --> 00:24:45,190 Confucius controlled China for 2000 years. 264 00:24:45,800 --> 00:24:48,590 Buddhism is en-grained in people's hearts. Sword can't do that. 265 00:24:49,320 --> 00:24:50,270 Talk is easy. 266 00:24:50,720 --> 00:24:51,230 General. 267 00:24:51,720 --> 00:24:53,950 The materials to test your sword is ready. 268 00:24:55,400 --> 00:24:59,350 I haven't used my sword in Nanking yet. Please come with me to test my sword. 269 00:25:00,320 --> 00:25:00,550 Please. 270 00:25:01,680 --> 00:25:03,870 Takayuma Kenshi, you first. 271 00:25:08,520 --> 00:25:10,150 This way please. 272 00:25:11,000 --> 00:25:12,630 Look. 273 00:25:15,280 --> 00:25:20,750 See how our soldiers are trained to use the sword. 274 00:25:21,960 --> 00:25:25,710 The captives are disarmed according to regulations. - There are no regulations here! 275 00:25:35,080 --> 00:25:36,060 Ready. 276 00:26:11,840 --> 00:26:13,030 What do you think? 277 00:29:18,840 --> 00:29:20,750 May Buddha bless us. 278 00:29:22,920 --> 00:29:26,670 Historical photo of a Chinese monk shot by the Japanese. 279 00:29:33,880 --> 00:29:34,860 Freeze. 280 00:29:39,280 --> 00:29:42,710 Why are you arresting me? Why? 281 00:29:46,960 --> 00:29:49,190 Jean don't come out! 282 00:29:50,880 --> 00:29:54,420 Jean... John! Definitely don't come out! Don't come out! Can you hear me? 283 00:29:56,280 --> 00:29:56,790 Uncle! 284 00:29:57,280 --> 00:29:58,830 Don't leave here! 285 00:30:27,880 --> 00:30:30,110 AJapanese soldier: Nakayama gave evidence that... 286 00:30:30,680 --> 00:30:32,980 ...among the corpses, there were many bodies of people... 287 00:30:33,480 --> 00:30:39,150 ...who were not soldiers, many were women, old men and children. 288 00:31:04,440 --> 00:31:08,470 How can the lmperial Army tolerate hanging that in their Headquarters? 289 00:31:11,280 --> 00:31:14,430 This is a proverb we should follow. Look. 290 00:31:16,320 --> 00:31:18,430 "Aren't these words written well?" 291 00:31:20,840 --> 00:31:23,070 My troops entered Nanking first. 292 00:31:23,640 --> 00:31:26,510 We were the first to raise the Japanese flag at the China Gate. 293 00:31:27,920 --> 00:31:31,750 My troops hung the flag at the Capital. 294 00:31:32,880 --> 00:31:34,270 And we announced to the world that... 295 00:31:34,680 --> 00:31:38,110 ...the Capital was oocupied by the Japanese lmperial Army. 296 00:31:40,000 --> 00:31:44,910 Is your headquarters established at the China Gate? 297 00:31:48,320 --> 00:31:50,030 Mr. Nakajima Kyogo has studied abroad. 298 00:31:50,440 --> 00:31:54,510 May I know... Did the Germans orthe French teach you such verbal tricks? 299 00:31:57,920 --> 00:32:00,480 I always pay attention to content and not form. 300 00:32:01,080 --> 00:32:03,230 Have you heard of the killing competition among ourtroops? 301 00:32:04,000 --> 00:32:07,700 What about it? It's no big deal to kill a hundred people. 302 00:32:09,000 --> 00:32:13,860 My soldier Tanaka Gunkichi, used his Sukehiro sword and killed three hundred Chinese! 303 00:32:14,960 --> 00:32:17,230 If you don't believe it. Read the Tokyo Daily newspaper. 304 00:32:17,920 --> 00:32:19,350 General Nakajima Kyogo. 305 00:32:22,320 --> 00:32:24,990 Yesterday the Emperor issued a royal instruction. 306 00:32:25,560 --> 00:32:29,670 He's satisfied with the quick oocupation of Nanking. 307 00:32:31,000 --> 00:32:33,830 He wants it to be known among the soldiers. 308 00:32:35,000 --> 00:32:38,430 Tell others to clean up t he remains of the Chinese Army. 309 00:32:41,040 --> 00:32:44,790 Pay special attention to the refugee zone. It's organized by foreigners. 310 00:32:45,760 --> 00:32:49,670 Pay special attention to it. - What refugee zone? 311 00:32:50,400 --> 00:32:52,030 There is no such thing. 312 00:32:52,520 --> 00:32:54,630 Those Chinese soldiers in civilian clothes should be removed. 313 00:32:55,480 --> 00:32:58,430 The International Refugee Committee is recognized by headquarters. 314 00:32:59,120 --> 00:33:00,630 On the surface we must recognize them. 315 00:33:01,200 --> 00:33:04,190 As I understand the order. When dealing with Chinese... 316 00:33:04,920 --> 00:33:07,350 ...men, women, young or old, they should all be killed. 317 00:33:07,960 --> 00:33:11,500 This will make them fear us. T will end the war and reduce casualties. 318 00:33:12,640 --> 00:33:15,350 The foreigners are difficult, but we can't ignore their effects on world opinion. 319 00:33:16,040 --> 00:33:19,950 Especially that German Rabe. He waves the Nazi flag. It's so ridiculous. 320 00:33:20,840 --> 00:33:22,750 I've heard there's an aggressive American woman. 321 00:33:32,320 --> 00:33:34,880 This is the Refugee Safety Zone. You must leave. 322 00:33:35,640 --> 00:33:38,350 Go away! You cannot interfere with our mission. - You can't go in. 323 00:33:39,040 --> 00:33:40,790 Bitch! Cut he crap or I won't be polite. 324 00:33:41,880 --> 00:33:43,470 What should we do? What should we do? 325 00:33:44,040 --> 00:33:46,110 It's a shame we lack a Western comfort woman. 326 00:33:47,080 --> 00:33:48,110 Leave! Leave here! 327 00:33:48,680 --> 00:33:52,670 This western comfort woman is really tough. See you tonight. Move out! 328 00:34:21,400 --> 00:34:25,630 Reverend Magee of the International Committee. They came fourtimes today to search fordisarmed soldiers. 329 00:34:26,880 --> 00:34:29,230 Many civilians were arrested and will be shot as soldiers. 330 00:34:29,800 --> 00:34:32,070 Dr. Wilson at Gu-lou Hospital is working very hard to save lives. 331 00:34:32,640 --> 00:34:35,200 This is the original Gu-lou Hospital. 332 00:34:39,520 --> 00:34:44,380 These are dooumentary films of injured patients taken by a Reverend Magee. 333 00:35:31,120 --> 00:35:34,270 These people taken out will be shot. - Not necessarily. 334 00:35:35,560 --> 00:35:38,630 Then why are there gun shots right afterthey go out? 335 00:35:39,320 --> 00:35:40,510 Stop guessing. 336 00:35:41,160 --> 00:35:45,350 How can they kill so many? - It's impossible without a reason. 337 00:35:48,560 --> 00:35:51,190 See... they are lining up very orderly. It doesn't look like an execution. 338 00:35:52,160 --> 00:35:54,830 If they're going to be executed. Why don't they revolt? 339 00:35:56,160 --> 00:35:57,710 When will it be ourturn? 340 00:35:58,840 --> 00:36:02,030 Damn it. If we're going to die. Why don't we die fighting? 341 00:36:02,720 --> 00:36:05,470 How can we fight without any weapons? 342 00:36:06,280 --> 00:36:09,390 With so many of us, we can at I east trample them to death. 343 00:36:10,600 --> 00:36:13,160 Do you know how many Japanese are outside? 344 00:36:14,000 --> 00:36:17,670 At least trying is better then waiting to die. - OK, you be the first. 345 00:36:23,640 --> 00:36:26,020 What are you up to? - My stomach aches. 346 00:36:27,240 --> 00:36:28,950 Anyone else? 347 00:36:38,960 --> 00:36:40,070 You... come over-here. 348 00:36:41,880 --> 00:36:42,750 Hurry up. 349 00:36:50,240 --> 00:36:52,670 By making trouble all of us will suffer. 350 00:36:53,560 --> 00:36:55,630 If they really want to execute us... 351 00:36:56,320 --> 00:36:58,880 ...sooner or laterwe'll know and then we can talk about it. 352 00:36:59,640 --> 00:37:02,590 If we are killed at least it will be in the afternoon. 353 00:37:03,600 --> 00:37:06,390 Stop talking about such depressing things. - I'm just talking. 354 00:37:16,160 --> 00:37:19,990 The Chinese are really strange. How come they don't fight back? 355 00:37:21,000 --> 00:37:24,670 That's why we starved them. When people are hungry they lose all sense of rebellion. 356 00:37:25,480 --> 00:37:26,670 Stop talking. 357 00:37:27,200 --> 00:37:27,750 Yes sir. 358 00:37:28,120 --> 00:37:29,870 Othersoldiers are carrying out yourorders Go replace the executioners. 359 00:37:30,280 --> 00:37:30,790 Yes sir! 360 00:37:32,040 --> 00:37:33,910 Hurry up and go. - Yes sir! 361 00:37:37,280 --> 00:37:39,270 You... come here. 362 00:37:44,040 --> 00:37:46,230 Take him away. Go... 363 00:37:49,560 --> 00:37:51,150 Go... go! 364 00:38:10,400 --> 00:38:16,580 "I withessed people in groups often taken out and executed." Chan Te-chang, a survivor 365 00:38:37,480 --> 00:38:38,540 Who's that? 366 00:39:27,720 --> 00:39:29,430 Hurry up and get out of town. 367 00:40:03,880 --> 00:40:06,590 The executioners are working really hard. They started very early this moming. 368 00:40:07,360 --> 00:40:09,870 Hurry up. - Hero... good moming. 369 00:40:10,880 --> 00:40:11,910 That's a lot. 370 00:40:13,240 --> 00:40:13,950 Can I? - Sure. 371 00:40:14,320 --> 00:40:18,310 Everyone can have six for breakfast. Mr. Tanaka Gunkichi, did you sleep well? 372 00:40:19,560 --> 00:40:20,150 Very well. 373 00:40:21,000 --> 00:40:25,030 We fought from Yung-ting Riverto Nanking. I had such an enjoyable time. 374 00:40:26,000 --> 00:40:27,630 This place is famous for pretty women. 375 00:40:28,320 --> 00:40:30,310 They aren't better than Japanese or Korean women. 376 00:40:31,000 --> 00:40:32,470 They know how to serve the lmperial Army. 377 00:40:55,680 --> 00:40:58,240 I beg you to stop. 378 00:40:59,360 --> 00:41:01,710 Please don't burn my house down. 379 00:41:04,120 --> 00:41:06,550 Go ahead and put out the fire now! 380 00:41:13,640 --> 00:41:15,310 I'm going to kill you! 381 00:41:54,360 --> 00:41:58,310 This street will be the main route for the ceremony. We must clear the corpses or it will look very bad. 382 00:41:59,040 --> 00:41:59,910 Yes sir. 383 00:42:00,200 --> 00:42:05,470 There will be foreign journalists a the ceremony. Don't let them write any nonsense. 384 00:42:07,080 --> 00:42:10,510 We haven't stopped clearing the corpses. The workload is too heavy. 385 00:42:11,440 --> 00:42:13,790 The ditches are full and we don't know where to put the bodies. 386 00:42:14,360 --> 00:42:19,350 Tani Hisao suggested dumping them in the river. - We can't. Tani Hisao's suggestion's are nonsense. 387 00:42:20,720 --> 00:42:24,310 Not only did I see floating corpses of Chinese soldiers in the river but also civilians. 388 00:42:25,040 --> 00:42:28,870 Men, women, old and young... all floating by. They looked like floating logs. It looks really bad. 389 00:42:29,640 --> 00:42:33,870 Then burn them. This will change their appearance before throwing them in the rriver. 390 00:42:34,680 --> 00:42:38,870 Get more coolies to clearthe bodies. Then kill the coolies, that'll save time. 391 00:42:39,720 --> 00:42:43,190 Good... now what about the Refugee Zone? 392 00:42:44,000 --> 00:42:47,350 Those foreigners are troublesome. They've blooked the search team. 393 00:42:48,000 --> 00:42:50,710 And they keep protesting to our embassy. - They are troublesome. 394 00:42:51,320 --> 00:42:53,830 Forget about hem, keep on raiding. - Yes. 395 00:42:56,840 --> 00:42:59,550 Riggs: Is a memberof the International Committee. 396 00:43:00,680 --> 00:43:02,750 You can't arrest them! 397 00:43:03,440 --> 00:43:06,310 These Chinese police were invited by our International Committee... 398 00:43:06,880 --> 00:43:12,030 ...to maintain order in the Safety Zone. It's approved by your headquarters. 399 00:43:13,000 --> 00:43:16,350 I can vouch for them. You can't come here and arrest people. 400 00:43:17,040 --> 00:43:21,790 They are not soldiers. They are civilians. I can guarantee that. You can't arrest them. 401 00:43:22,720 --> 00:43:23,430 Bastard. 402 00:43:24,280 --> 00:43:28,230 Yesterday, your Embassy promised not to arrrest people here. 403 00:43:29,000 --> 00:43:31,380 You don't keep your word. 404 00:43:32,200 --> 00:43:33,870 How dare you interfere with the mission of he Japanese lmperrial Army! 405 00:43:34,320 --> 00:43:36,270 The Japanese officer's meaning is... - Damn it... move! 406 00:43:39,080 --> 00:43:40,670 You're fascist! 407 00:43:43,200 --> 00:43:44,990 You're a fascist! 408 00:43:47,920 --> 00:43:50,550 Hurry up and run! Come on and hurry up... 409 00:43:53,000 --> 00:43:56,700 The Chinese War CrimesTribunal during the, the judgment ofTani Hisao. TaniHisaosaid... 410 00:43:58,000 --> 00:44:00,830 "At 1:00 pm on Dec 15th 1937, 2.000 Chinese policemen were... 411 00:44:01,760 --> 00:44:04,750 captured and executed en masse at Han Chung Gate." 412 00:44:09,040 --> 00:44:10,510 Go in... go! 413 00:44:36,760 --> 00:44:41,550 Dec 17th 1937, the Japanese Army's ceremonial entrance into Nanking. 414 00:44:43,120 --> 00:44:47,750 The ceremonial head was General Mattsui lwane. 415 00:44:50,520 --> 00:44:54,060 This documentary footage was filmed by the Japanese for propaganda purposes. 416 00:45:24,800 --> 00:45:29,350 General Mattsui lwane, Commander of the Japanese Expeditionary Forces in Central China. 417 00:45:32,000 --> 00:45:36,790 Although killing is unavoidable in warfare. We still must observe Intemational law. 418 00:45:37,760 --> 00:45:39,510 The Emperor's directive did not mention international law. 419 00:45:39,920 --> 00:45:40,710 It's unnecessary to point that out. 420 00:45:41,080 --> 00:45:42,950 In the Emperor's directive for the Japanese-Russian and Ching Dynasty wars... 421 00:45:43,560 --> 00:45:48,150 ...they all mentioned observing Intemational law. It's absence is not accidental. 422 00:45:49,080 --> 00:45:50,790 Calling it a conflict rather then a war already makes it different. 423 00:45:51,400 --> 00:45:55,230 There are complex reasons behind this. - The soldiers have terrible discipline. 424 00:45:56,040 --> 00:45:59,030 If you're a real soldier. You must reflect on this. 425 00:45:59,680 --> 00:46:01,470 When we were invading Nanking you were resting at a sanatorrium. 426 00:46:01,920 --> 00:46:04,150 So you may not know how hard the soldiers suffered. 427 00:46:04,720 --> 00:46:07,230 It's a great achievement to conquer China's capitol. 428 00:46:07,880 --> 00:46:09,910 To have more leeway with the rules is not asking much. 429 00:46:10,480 --> 00:46:14,790 You mean slaughterring, burning and raping are mere relaxation of the rules? 430 00:46:15,600 --> 00:46:18,030 How can this be a soldiers behavior? - How can a soldie rnot kill? 431 00:46:18,600 --> 00:46:22,190 Without women... how can we be men? Then how can we claim victoy. And the fires... 432 00:46:23,040 --> 00:46:25,990 It's really cold so the soldiers s etfires to make themselves warm. 433 00:46:26,680 --> 00:46:28,150 In this conflict many heroes were made. 434 00:46:28,640 --> 00:46:32,340 Killing women, children and the disabled. How can that be called heroism? 435 00:46:33,120 --> 00:46:34,340 Those who win are heroes. 436 00:46:34,760 --> 00:46:37,060 Lt. General Asakanomiya Hatohikoo: An uncle of Emperor Hirohito. 437 00:46:37,640 --> 00:46:41,790 What about morality? - In a foreign land enemies are everywhere. 438 00:46:42,640 --> 00:46:44,670 Talking about Japanese morality is not realistic. 439 00:46:45,640 --> 00:46:47,510 Lt. General Anan: In charge of the Rear Services - Among ourselves we must act morally. 440 00:46:48,040 --> 00:46:51,030 Wherever you are you have to act with integrity to have a good life. 441 00:46:51,640 --> 00:46:53,830 If our Empire is successful our lives will naturally be beautiful. 442 00:46:54,360 --> 00:46:56,870 If ourcounty's integrity is intact then our personal integrity is not imporrtant. 443 00:47:03,320 --> 00:47:05,390 Especially from a long term and historical point of view. 444 00:47:05,920 --> 00:47:09,230 We're talking about histoy now? The winnerwrites history. 445 00:47:09,920 --> 00:47:13,350 What about honor? - Only the strong have honor. 446 00:47:15,360 --> 00:47:19,750 I do not agree with you. We don't ask for agreement. Just understanding. 447 00:47:21,920 --> 00:47:24,990 Nanking was the capital of China for six dynasties. 448 00:47:25,680 --> 00:47:28,270 I have a special feeling about he invasion of Nanking. 449 00:47:28,960 --> 00:47:34,030 Both of you must respect General Matsui lwane. - We respect him but he shouldn't restrict ourtroops. 450 00:47:34,960 --> 00:47:39,550 With too many restrictions how can we fight? - He is an older soldier. His words are reasonable. 451 00:47:40,440 --> 00:47:43,070 If you were fighting in the trenches nstead of sitting in a sanatorrium. 452 00:47:43,640 --> 00:47:44,700 You would think differently too. 453 00:47:45,000 --> 00:47:48,150 He was really sick and not trying to escape the war. So you shouldn't... 454 00:47:48,800 --> 00:47:52,390 We never expected much from him anyway. But it's not fairfor him to criticize us this way. 455 00:47:53,160 --> 00:47:54,590 He just sees victory. 456 00:47:54,960 --> 00:47:57,420 The enemy fought desperately. It was a battle inch by inch. 457 00:47:58,080 --> 00:48:01,390 You knew the enemy would fight valiantly to protect theircapital. 458 00:48:02,080 --> 00:48:04,990 You shouldn't have taken revenge. - It wasn't revenge after all. 459 00:48:05,640 --> 00:48:10,150 We should respect General Matsui lwane. - He doesn't know the nature of conflict. 460 00:48:11,000 --> 00:48:13,150 He doesn't know the meaning behind the Emperor's directives. 461 00:48:13,720 --> 00:48:16,750 To control a county like China it cannot be done with just soldiers. 462 00:48:17,440 --> 00:48:21,470 We have to stun and threaten them first. Psychologically, we have to destroy them. 463 00:48:22,400 --> 00:48:26,020 We must make them fear and respect us. It's not a simply a question of victory. 464 00:48:26,760 --> 00:48:32,990 To rule China we have to take extreme measures. I say we kill and destroy everything in Nanking. 465 00:48:34,120 --> 00:48:40,460 The Chinese will rememberthe penalty for disobedience. It's not an issue of revenge at all! 466 00:48:41,560 --> 00:48:44,390 All the officers agree that this is the best way to carrry out our Emperor's will. 467 00:48:44,960 --> 00:48:47,340 We are willing to be blamed. We will be responsible. 468 00:48:47,840 --> 00:48:49,630 This holy war must be a success. 469 00:48:50,040 --> 00:48:53,820 It's no coincidence that General Asakanomiya Hatohikoo, the Emperor's uncle, has come here. 470 00:48:54,720 --> 00:48:57,070 Therefore our Emperor's meaning is clear. 471 00:49:23,920 --> 00:49:26,510 Stop, what are you doing? - I'm getting water. 472 00:49:27,120 --> 00:49:28,510 OK go... 473 00:49:51,640 --> 00:49:52,950 Why did they bring you here? 474 00:49:53,280 --> 00:49:56,590 To do some laborwork. They'll be giving us food, clothes and money. 475 00:50:29,240 --> 00:50:30,990 Go and check that side. 476 00:51:28,000 --> 00:51:29,510 Jean... John! 477 00:51:36,680 --> 00:51:38,470 Jean... John! 478 00:51:47,680 --> 00:51:50,060 Jean... John! 479 00:51:52,000 --> 00:51:54,190 The Japanese army is the worst army in the world. 480 00:51:54,840 --> 00:51:58,270 From the enemies viewpoint it's also a form of compliment. 481 00:52:00,080 --> 00:52:03,070 In the conference, you suggested sacrificial rites for the Chinese soldiers. 482 00:52:03,640 --> 00:52:07,180 All of the officers objected because they personally faced the enemy. 483 00:52:07,960 --> 00:52:10,910 During official meetings it shows we are fair. 484 00:52:11,640 --> 00:52:16,110 We must use the power of generosity. Killing is just a method. 485 00:52:18,400 --> 00:52:24,390 We must kill the Chinese in orderto liberate them. This is absurd but also logical. 486 00:52:25,560 --> 00:52:29,070 Just like physical punishment for students. It's for their future. 487 00:52:29,960 --> 00:52:35,310 They must make sacrifices. In the long term they will benefit from it. 488 00:52:36,680 --> 00:52:41,910 Sooneror later the Chinese will appreciate the Japanese and the Japanese Emperor. 489 00:52:43,000 --> 00:52:49,790 You don't object to the methods of the officers? - I can't support murder and raping openly. 490 00:52:51,120 --> 00:52:57,830 How can I not understand theirthinking? Everyone must act his role. 491 00:52:59,320 --> 00:53:04,870 So during the meeting, I allowed them al opportunities to express their opinions. 492 00:53:05,960 --> 00:53:08,230 So I can understand them. 493 00:53:08,880 --> 00:53:11,790 I think, Nakajima Kyogo and Tani Hisao both have potential. 494 00:53:12,440 --> 00:53:15,270 In military and political matters, they both have theirown thoughts. 495 00:53:16,040 --> 00:53:21,030 They both have guts too. Even though I am their commander, they're not shy in front of me. 496 00:53:22,040 --> 00:53:25,990 They know the limits of proper behavior. - I admire you for your openness. 497 00:53:26,920 --> 00:53:31,150 You have to train your subordinates to tell the truth. This is the best way to control your troops. 498 00:53:32,080 --> 00:53:34,990 Forcharacter development we still have to learn from the Chinese. 499 00:53:35,760 --> 00:53:36,350 The Chinese? 500 00:53:37,200 --> 00:53:39,390 I mean the ancient Chinese. 501 00:53:41,720 --> 00:53:46,870 Each generation of Chinese is getting worse. But the Japanese are growing stronger year by year. 502 00:53:47,920 --> 00:53:54,950 So we have to help the Chinese or Asia will be taken over by European and American powers. 503 00:53:56,320 --> 00:53:56,990 Yes sir. 504 00:53:57,560 --> 00:53:58,350 Stop! 505 00:54:00,680 --> 00:54:01,390 Stop! 506 00:54:07,600 --> 00:54:10,060 Stop! What are you doing? - It's you again? 507 00:54:10,720 --> 00:54:13,310 I don't like foreign women. They're not good to eat. - Let's go. 508 00:54:13,960 --> 00:54:16,790 Stop! This is the boundary of the International Committee. 509 00:54:17,640 --> 00:54:21,070 This is a magical flag. It can stop thousands of soldiers. 510 00:54:23,240 --> 00:54:24,510 You bastard! 511 00:54:57,080 --> 00:54:58,190 Japanese pigs! 512 00:54:58,680 --> 00:54:59,470 Out of the way! 513 00:55:01,320 --> 00:55:02,350 Get up! 514 00:55:25,080 --> 00:55:26,190 Freeze! 515 00:55:47,960 --> 00:55:50,230 Freeze! Freeze! 516 00:55:55,640 --> 00:55:57,030 The lmperial Army can't do this. 517 00:55:59,160 --> 00:56:03,870 You can't do this... you can't do this! 518 00:56:12,280 --> 00:56:13,070 Let me go! 519 00:56:20,280 --> 00:56:21,670 You bastards! 520 00:56:45,920 --> 00:56:47,190 Awoman. 521 00:57:12,080 --> 00:57:14,150 This is dooumentary footage of Ms. Hsiu-yingat Gu-lou Hospital... 522 00:57:14,600 --> 00:57:17,270 ...where she is obtaining emergency treatment for her injuries. 523 00:57:20,760 --> 00:57:25,070 We have to hold a Muslim ceremony for the dead. 524 00:57:26,080 --> 00:57:30,390 Let's call us the Nanking Muslim Burrial Team. - We must do it for our fellow Muslims. 525 00:57:31,280 --> 00:57:34,820 It's too dangerous to bury the corpses now. - We are not afraid. 526 00:57:35,960 --> 00:57:37,020 Right. - Yes. 527 00:58:37,960 --> 00:58:39,310 Stop. 528 00:59:55,640 --> 00:59:58,640 Do you have my letter? - Let me look at it. 529 00:59:58,640 --> 01:00:01,230 I've got a letter. - This is your letter. 530 01:00:02,640 --> 01:00:03,150 Oh, great. 531 01:00:05,160 --> 01:00:08,150 Any for me? - Go away. - Let me see. 532 01:00:09,000 --> 01:00:15,390 Life is very difficult. Mom goes to the temple to pray for you everyday. 533 01:00:17,640 --> 01:00:19,830 You got a letter from home. Why do you cy? 534 01:00:20,400 --> 01:00:23,630 Life is more difficult in Japan. Taxes are increasingly heavy. 535 01:00:24,400 --> 01:00:27,910 My father died last week. Before his death... he kept calling my name. 536 01:00:28,680 --> 01:00:33,230 I am the only male child at home. My brother died on the battlefield two months ago. 537 01:00:34,160 --> 01:00:38,310 My younger brother came to China too. We have no one to farm the land at home. 538 01:00:39,200 --> 01:00:41,710 These are letters forour dead buddies. 539 01:00:42,440 --> 01:00:44,590 They didn't know their husbands and sons are dead. 540 01:00:45,680 --> 01:00:47,910 Maybe they know now. 541 01:00:49,880 --> 01:00:53,910 Didn't they say we could go back to Japan after Nanking's fall? Why are we starting a new war? 542 01:00:54,680 --> 01:00:58,380 Bastard! How can we win by saying such nonsense? 543 01:00:59,240 --> 01:01:02,350 Only victoy can bring our relatives prosperous lives. 544 01:01:02,960 --> 01:01:06,070 So we can retum to our country with glory. Do you understand? 545 01:01:06,760 --> 01:01:07,150 Yes sir. 546 01:01:08,280 --> 01:01:11,710 There is an order from headquarrters. 547 01:01:12,360 --> 01:01:15,230 All war trophies can be sent back to Japan afterapproval. 548 01:01:15,920 --> 01:01:19,540 So part of your problem is solved, right? - Yes sir! 549 01:01:20,480 --> 01:01:21,620 Let me go... let me go! 550 01:01:24,240 --> 01:01:25,220 Let them go. 551 01:01:25,960 --> 01:01:29,550 This is the security zone, I am an American Protestant minister. 552 01:01:35,440 --> 01:01:36,710 I want to sue you. 553 01:01:37,160 --> 01:01:38,750 Go. - Stop! 554 01:01:39,440 --> 01:01:40,420 Get out of here! 555 01:01:44,440 --> 01:01:45,420 He's German. 556 01:01:46,920 --> 01:01:50,870 We understand why you Germans t reated the Jews that way. I hope you understand us Japanese too. 557 01:01:52,200 --> 01:01:54,660 Stop the bullshit and get out of here! 558 01:02:01,960 --> 01:02:05,350 Hurry up and thank them. - Thank you... thank you - It's alright. 559 01:02:06,440 --> 01:02:07,390 No big deal... just go back. 560 01:02:11,120 --> 01:02:14,110 I don't like it either but it's useful to deal with the Japanese. 561 01:02:15,040 --> 01:02:18,550 This is using poison to fight poison. I'm leaving. 562 01:02:19,920 --> 01:02:23,270 Where are you going? - I've forgotten the two kids waiting for me outside. 563 01:02:24,160 --> 01:02:25,070 Be careful. 564 01:02:28,240 --> 01:02:30,270 Hurry up and search! - Hurry up... 565 01:02:31,360 --> 01:02:33,870 This way... look! 566 01:02:36,640 --> 01:02:39,200 There seems to be something here. What's this? 567 01:02:40,920 --> 01:02:43,380 It seems to be a Buddhist sutra. This is very valuable. 568 01:02:45,240 --> 01:02:47,270 Drop it! Drop it! 569 01:02:59,600 --> 01:03:02,510 We move some things in and otherthings out. It's fair. 570 01:03:03,200 --> 01:03:06,740 This shipment of opium is enough to support our troops forseveral months. 571 01:03:07,520 --> 01:03:11,790 It was useless for China to fight the Opium Wars. They're still smoking opium. 572 01:03:12,680 --> 01:03:16,460 The British have a long view of events. They're politically coniving. 573 01:03:17,360 --> 01:03:24,550 The Chinese are large in numbers and hard working. We must train them like oxen to work for men. 574 01:03:26,040 --> 01:03:28,310 Opium should enslave them very well. 575 01:03:29,080 --> 01:03:33,350 If they're not obedient. Then it will be very hard for us. 576 01:04:17,840 --> 01:04:21,310 Are you heading out today? - Yes, heroes are going to fight again. 577 01:04:22,160 --> 01:04:25,700 You have to keep an eye on the fruit of our victoy. - Don't worry. 578 01:04:26,520 --> 01:04:30,300 You're lucky. - It's a heavy duty to guard Nanking. 579 01:04:31,120 --> 01:04:34,190 I've heard that you're taking women ages 14 to 40 with you. 580 01:04:34,920 --> 01:04:37,300 They numberless then a thousand. - Was General Matsui lwane informed? 581 01:04:37,920 --> 01:04:40,480 I didn't want to bother him. It's not necessary to report everything to him. 582 01:04:41,160 --> 01:04:43,750 General Matsui lwane values both of you very much. - He praises you of being wise and brave. 583 01:04:44,360 --> 01:04:47,350 You have honey lips. That's why you have good relations with him. 584 01:04:48,040 --> 01:04:50,110 I've served him in Manchuria for years. 585 01:04:50,680 --> 01:04:52,870 The Chinese Govt. Didn't listen to our advice but be friends America and Britain. 586 01:04:53,400 --> 01:04:56,470 They deserve what they get. - So that's why you know some Chinese words. 587 01:04:57,240 --> 01:04:58,950 Compared to your Shantung dialect. I'm no match for you. 588 01:04:59,560 --> 01:05:02,390 Ten years ago, I landed in Qingtao and kicked the germans out. 589 01:05:03,040 --> 01:05:05,950 Now I've landed in Shanghai and kicked all the foreigners out. 590 01:05:06,600 --> 01:05:09,390 The competition to go from Shanghai to Nanking, you've both achieved very much. 591 01:05:09,960 --> 01:05:11,990 I think we've completed one step now. 592 01:05:12,520 --> 01:05:14,710 What step? This is a friendly competition. Right? 593 01:05:15,520 --> 01:05:18,030 You can't even be my opponent. 594 01:05:19,280 --> 01:05:20,340 Let's go! 595 01:05:35,240 --> 01:05:37,270 There are about 2000 disabled soldiers hiding in the Refugee Zone. 596 01:05:37,760 --> 01:05:39,030 Has to be at least 20,000 597 01:05:39,480 --> 01:05:41,860 The refugees will have to be registered. Make it happen. 598 01:05:42,840 --> 01:05:44,470 We have to establish a self-goveming committee. 599 01:05:44,920 --> 01:05:47,220 We must disband the Refugee Zone to stop the foreigners from interferring. 600 01:05:47,760 --> 01:05:48,110 Yes sir. 601 01:06:17,600 --> 01:06:19,190 I'd suggest all of you get registered. 602 01:06:19,680 --> 01:06:22,240 The Refugee Zone is not underJapanese control. We won't go. 603 01:06:22,880 --> 01:06:25,630 It's up to you. I'm just trying to inform you. 604 01:06:26,360 --> 01:06:28,510 You're a chicken tying to cheat a fox. You're not helping. 605 01:06:29,040 --> 01:06:31,340 This is volunteerwork. I'm just trying to help. 606 01:06:31,880 --> 01:06:34,150 If I'm lying my head will roll and my son will be a witness. 607 01:06:34,720 --> 01:06:36,030 You don't have any guts at all! 608 01:06:36,680 --> 01:06:41,390 Do you have any? If you do why don't you stop the tanks? 609 01:06:42,560 --> 01:06:44,750 If you have the guts then don't registertomorrrow. - Why you... 610 01:06:47,920 --> 01:06:50,070 Forget it... just let him go. - I have to look for my kids first. 611 01:06:50,560 --> 01:06:56,590 I think I should get a citizen's ID first lt'll be safer. 612 01:06:57,960 --> 01:06:59,350 And you can also have jobs. 613 01:06:59,880 --> 01:07:01,950 If you're found out. You'll have your heads chopped off. 614 01:07:14,120 --> 01:07:15,180 Hurry up! 615 01:07:57,000 --> 01:08:00,110 This is footage of there refugees receiving their ID cards. 616 01:08:04,960 --> 01:08:06,310 You four... come here! 617 01:08:10,240 --> 01:08:11,070 Go back. 618 01:08:11,920 --> 01:08:14,220 Keep quiet... keep quiet! - You come out. 619 01:08:16,600 --> 01:08:18,550 Are you a govemment official? - I owned a little shop. 620 01:08:19,000 --> 01:08:20,670 What happened? - It burned down. 621 01:08:21,200 --> 01:08:22,030 Go back. 622 01:08:23,160 --> 01:08:27,870 And you, what do you do? - I'm a clerk. I've neverbeen a soldier before. 623 01:08:28,920 --> 01:08:31,300 We're looking to catch clerks. - No no no... I'm a teacher. 624 01:08:31,840 --> 01:08:33,590 Now we want to catch teachers. 625 01:08:35,040 --> 01:08:36,550 Get out of the way. 626 01:08:41,000 --> 01:08:43,070 Keep quiet. 627 01:08:50,280 --> 01:08:51,590 Salute. 628 01:08:53,360 --> 01:08:54,830 All bow down. 629 01:08:57,560 --> 01:08:59,470 Bastard! Why don't you bow down? 630 01:09:04,160 --> 01:09:05,350 Come out. 631 01:09:10,680 --> 01:09:11,950 Burn him to death. 632 01:09:20,680 --> 01:09:22,870 Down with Japanese lmperialism! 633 01:09:24,000 --> 01:09:25,630 Down with Japan... 634 01:09:28,520 --> 01:09:31,390 Killing one to warn all is an old Chinese saying. 635 01:09:32,200 --> 01:09:34,950 This race should be re-educated. 636 01:09:36,520 --> 01:09:37,660 Move forward! 637 01:09:43,280 --> 01:09:45,840 Hurry up and move faster. 638 01:09:50,880 --> 01:09:52,750 Hurry up and get that side too. 639 01:10:19,720 --> 01:10:20,750 Set the fire! 640 01:12:59,600 --> 01:13:01,150 Go and ask Miss Bates. 641 01:13:03,040 --> 01:13:07,900 Miss Bates... have you seen a girl with pigtails and a boy with a lucky charm around his neck? 642 01:13:09,000 --> 01:13:13,030 Not here, you'd better search somewhere else. - Don't worry, maybe they've returned home. 643 01:13:14,000 --> 01:13:18,590 If you see them, please make them stay. - Alright, don't worry. 644 01:13:19,520 --> 01:13:21,430 I'm going home to take a look. - Ok. 645 01:13:22,720 --> 01:13:26,340 Carry your ID. - Yes thank you. 646 01:14:03,120 --> 01:14:04,990 Who are you? Freeze... don't move! 647 01:14:05,920 --> 01:14:08,070 I'm a civilian. - What civilian? 648 01:14:16,280 --> 01:14:19,310 Using live humans to practice on is valuable experience. 649 01:14:20,000 --> 01:14:22,230 We can't do this normally, only during war. 650 01:14:23,360 --> 01:14:26,950 You have to practice seriously. Practice is now over. Now get in the car. 651 01:14:27,800 --> 01:14:30,230 Today was really exciting. 652 01:14:33,320 --> 01:14:36,070 Mr. Noda lwa! 653 01:14:37,120 --> 01:14:42,030 I've come to take a photo of you killing the enemy. - Not today, the captives are all killed. 654 01:14:42,920 --> 01:14:45,830 No way, this is demanded by the press. - No more Chinese here? 655 01:14:48,320 --> 01:14:50,430 Ok, we can get someone from town. 656 01:14:50,880 --> 01:14:52,950 It's getting dark. We won't have time. - Yes. 657 01:14:56,080 --> 01:14:58,510 You... - Right. 658 01:14:59,320 --> 01:15:02,230 Me? No way. It's bad luck. 659 01:15:04,280 --> 01:15:09,270 Come on... please help. Your just posing for a photo. - Just one quick shot. 660 01:15:10,240 --> 01:15:12,540 Don't be scared. Please. - It's bad luck. 661 01:15:20,960 --> 01:15:22,910 OK... just one picture. 662 01:15:26,920 --> 01:15:29,070 Are you ready? 663 01:15:31,840 --> 01:15:36,150 Higher... a bit to the left. Great... a bit more to the left... good. 664 01:15:42,640 --> 01:15:43,510 Pappa! 665 01:15:44,000 --> 01:15:46,190 Stop shouting. Dad is working. 666 01:15:52,840 --> 01:15:53,750 Bastards! 667 01:15:56,880 --> 01:15:59,870 The light is fading... just one more. We have to shoot it this time. 668 01:16:00,960 --> 01:16:02,070 Ready. 669 01:16:37,720 --> 01:16:39,750 Come here and take it out. 670 01:16:47,040 --> 01:16:48,230 Next! 671 01:16:51,520 --> 01:16:53,150 See whether it's a boy or a girl. 672 01:17:02,000 --> 01:17:03,750 You bitch! 673 01:17:13,200 --> 01:17:15,310 How dare you cheat the lmperial army? 674 01:17:18,680 --> 01:17:20,150 How dare you? 675 01:17:42,360 --> 01:17:43,750 Thank you Buddha. 676 01:17:52,040 --> 01:17:55,710 It's a lustful monk. I'll let you have some fun. 677 01:17:56,560 --> 01:17:59,270 It's a rare chance for a monk to taste the flavor of a woman. 678 01:17:59,920 --> 01:18:02,070 He's not trained, I guess he doesn't know how to shoot his organ. 679 01:18:02,600 --> 01:18:03,820 Let's teach him. 680 01:18:05,760 --> 01:18:08,870 The lmperial Army will teach you how to cum. 681 01:18:12,280 --> 01:18:14,390 It's sinful... 682 01:18:18,520 --> 01:18:21,310 Buddha forgive me... Buddha forgive me... 683 01:18:59,320 --> 01:19:01,110 Freeze! - Run! 684 01:19:02,480 --> 01:19:03,620 Freeze! 685 01:19:11,920 --> 01:19:14,380 Freeze... freeze! 686 01:19:25,280 --> 01:19:26,950 Freeze! 687 01:19:43,280 --> 01:19:45,270 Go in... hurry. 688 01:20:24,840 --> 01:20:26,350 Run away... run! 689 01:20:30,000 --> 01:20:31,390 Run away. 690 01:21:08,720 --> 01:21:10,670 One of the survivors: Mr. Li'u Yong-shing testified that... 691 01:21:11,120 --> 01:21:16,060 "At the riverbank, the imperial Army burned 5000 corpses and injured persons... 692 01:21:16,960 --> 01:21:20,390 ...and only he and a few others survived the conflagration." 693 01:21:54,360 --> 01:21:55,710 Grandma... Grandma! 694 01:21:57,000 --> 01:21:59,590 Grandma... 695 01:22:02,880 --> 01:22:04,750 I can't live anymore. 696 01:22:06,920 --> 01:22:15,950 Take good care of your brotherand live. Our family line must live on. 697 01:22:17,720 --> 01:22:19,030 Grandma... 698 01:22:22,760 --> 01:22:26,380 Grandma is going to die. - You can't die! 699 01:22:27,600 --> 01:22:29,750 Spring chicken? - A little virgin! 700 01:22:31,640 --> 01:22:33,350 Come over-here. 701 01:22:34,320 --> 01:22:39,150 Grandma save me! 702 01:22:40,600 --> 01:22:41,470 John... run quickly! 703 01:22:46,520 --> 01:22:49,430 Grandma come and save me! - Run! 704 01:22:52,920 --> 01:22:54,310 Grandma... 705 01:23:01,360 --> 01:23:02,630 Get out! 706 01:23:03,960 --> 01:23:06,950 Never come back! 707 01:23:08,280 --> 01:23:09,950 Grandma! 708 01:23:11,520 --> 01:23:14,470 Grandma... open the door! 709 01:23:16,280 --> 01:23:17,830 Grandma! 710 01:23:21,960 --> 01:23:26,270 Grandma... save me! 711 01:29:17,960 --> 01:29:26,270 THE END Subtitles by: Reklame11 712 01:29:27,100 --> 01:30:27,540 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.