All language subtitles for Guiding.Emily.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,004 --> 00:00:07,173 [***] 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,551 * This will be... * 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,592 --> 00:00:11,177 * An everlasting love * 6 00:00:11,219 --> 00:00:13,179 * This will be... * 7 00:00:13,221 --> 00:00:15,015 * The one I've waited for * 8 00:00:15,056 --> 00:00:16,933 * This will be... * 9 00:00:16,975 --> 00:00:20,395 * The first time anyone has loved me * 10 00:00:20,437 --> 00:00:22,856 * Oh, oh, oh * 11 00:00:22,897 --> 00:00:24,649 * I'm so glad * 12 00:00:24,691 --> 00:00:26,735 * You found me in time * 13 00:00:26,776 --> 00:00:28,153 * And I'm so glad * 14 00:00:28,194 --> 00:00:30,155 * That you rectified my mind * 15 00:00:30,196 --> 00:00:32,032 * This will be... * 16 00:00:32,073 --> 00:00:36,536 * An everlasting love for me * 17 00:00:36,578 --> 00:00:38,163 * Oh, ho * 18 00:00:38,204 --> 00:00:40,165 * Loving you * 19 00:00:40,206 --> 00:00:42,208 * Is some kind of wonderful * 20 00:00:42,250 --> 00:00:46,379 * Because you showed me just how much you care * 21 00:00:46,421 --> 00:00:49,341 * You've given me the thrill of a lifetime * 22 00:00:49,382 --> 00:00:51,009 * And made me believe * 23 00:00:51,051 --> 00:00:53,678 * You've got more thrills to spare, oh * 24 00:00:53,720 --> 00:00:55,597 * This will be... * 25 00:00:55,638 --> 00:00:58,558 * An everlasting love * 26 00:00:58,600 --> 00:01:01,269 * Oh, yes, it will now * 27 00:01:01,311 --> 00:01:04,147 * Love, love, love... * 28 00:01:04,189 --> 00:01:07,942 * Love, love, love... * 29 00:01:07,984 --> 00:01:09,611 -[Mark] Hi, guys! -[Steph] Let's go! 30 00:01:09,652 --> 00:01:11,071 [Mark] Hi! 31 00:01:11,112 --> 00:01:12,072 Ah, look at them. 32 00:01:12,113 --> 00:01:13,990 They're perfect! 33 00:01:14,032 --> 00:01:15,241 [Garth the Pup] I met Mark 34 00:01:15,283 --> 00:01:17,702 when I was eight weeks and two days old. 35 00:01:17,744 --> 00:01:19,621 How do you know which ones would make good guides? 36 00:01:19,662 --> 00:01:20,580 You know what? 37 00:01:20,622 --> 00:01:21,873 We-we can't really tell 38 00:01:21,915 --> 00:01:22,999 until they're older. 39 00:01:23,041 --> 00:01:24,834 [Garth] I noticed Mark right away, 40 00:01:24,876 --> 00:01:27,796 but he was too busy watching my brothers and sisters. 41 00:01:27,837 --> 00:01:28,880 Right now, all I care about 42 00:01:28,922 --> 00:01:30,507 is that they're playful and healthy, 43 00:01:30,548 --> 00:01:31,549 and then we'll let the puppy-raisers 44 00:01:31,591 --> 00:01:32,676 work their magic. 45 00:01:32,717 --> 00:01:34,094 [Steph] I don't know how they do it-- 46 00:01:34,135 --> 00:01:35,929 raise a dog for two years, and then give it away. 47 00:01:35,970 --> 00:01:37,681 These pups are only eight weeks, 48 00:01:37,722 --> 00:01:39,641 and it's already killing me to say goodbye. 49 00:01:39,683 --> 00:01:41,768 But you know what? I do have one new volunteer 50 00:01:41,810 --> 00:01:42,769 who lives close-by, 51 00:01:42,811 --> 00:01:44,270 and I want to find 52 00:01:44,312 --> 00:01:46,648 that perfect pup for her to raise, and... 53 00:01:47,774 --> 00:01:49,734 I think it's gonna be... 54 00:01:49,776 --> 00:01:50,902 Me! 55 00:01:50,944 --> 00:01:52,028 ...This little guy. 56 00:01:52,070 --> 00:01:53,988 Right here. 57 00:01:54,030 --> 00:01:57,158 And that's how I found out I was going to be a guide! 58 00:01:57,200 --> 00:01:58,159 [chuckling] 59 00:01:58,201 --> 00:01:59,619 Pretty cute, bud. 60 00:02:00,829 --> 00:02:01,705 Yeah, look at him. 61 00:02:01,746 --> 00:02:03,289 He's curious... 62 00:02:03,331 --> 00:02:05,041 but calm, for a puppy, 63 00:02:05,083 --> 00:02:06,501 and even though 64 00:02:06,543 --> 00:02:08,461 he really wanted my attention back there, 65 00:02:08,503 --> 00:02:11,798 he just sort of patiently waited for it the entire time. 66 00:02:11,840 --> 00:02:13,383 Way to go, Garth! 67 00:02:13,425 --> 00:02:14,884 Good job! 68 00:02:14,926 --> 00:02:17,137 "Garth!" I like that name. 69 00:02:17,178 --> 00:02:18,805 Hey, uh, one last question-- 70 00:02:18,847 --> 00:02:20,932 how reward-oriented is Garth? 71 00:02:20,974 --> 00:02:23,101 If by "reward-oriented" 72 00:02:23,143 --> 00:02:25,812 you mean "will he do anything for food?" 73 00:02:25,854 --> 00:02:26,938 Oh, yeah. 74 00:02:26,980 --> 00:02:28,565 Garth's your man. 75 00:02:28,606 --> 00:02:30,734 [chuckles] Well, Garth, my friend, 76 00:02:30,775 --> 00:02:35,196 I think you and I are gonna get along just fine. 77 00:02:35,238 --> 00:02:38,783 I was so proud to be selected as a guide. 78 00:02:38,825 --> 00:02:40,827 I just had one question. 79 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 What's a guide? 80 00:02:42,871 --> 00:02:44,664 [grunting] 81 00:02:44,706 --> 00:02:47,792 [panting] Uh, I'm stuck! 82 00:02:49,085 --> 00:02:51,171 Uh... 83 00:02:51,212 --> 00:02:52,464 Oh, he is not gonna make it. 84 00:02:52,505 --> 00:02:53,840 He's totally gonna make it. 85 00:02:53,882 --> 00:02:55,008 You know... 86 00:02:55,050 --> 00:02:56,926 I can hear both of you, right? 87 00:02:56,968 --> 00:02:58,386 -[laughs] -Connor, hey, babe-- 88 00:02:58,428 --> 00:03:00,472 you make it to the top and ring that bell, 89 00:03:00,513 --> 00:03:03,016 I'll take you to the Chip & Bean Cafe. 90 00:03:03,058 --> 00:03:04,559 You're not fooling anybody, baby. 91 00:03:04,601 --> 00:03:07,020 "Go to the Chip & Bean Cafe"... 92 00:03:07,062 --> 00:03:08,688 it's already on your list. 93 00:03:08,730 --> 00:03:09,856 It is? 94 00:03:09,898 --> 00:03:11,441 [laughs] What can I say? 95 00:03:11,483 --> 00:03:13,902 The sound of a pencil-scratching something off a list-- 96 00:03:13,943 --> 00:03:15,195 happiest part of my day. 97 00:03:15,236 --> 00:03:16,863 You and your lists, Emily. 98 00:03:16,905 --> 00:03:18,198 [giggles] 99 00:03:18,239 --> 00:03:19,783 -You and your lists. -Yeah. 100 00:03:19,824 --> 00:03:21,117 Almost there. 101 00:03:21,159 --> 00:03:22,160 Come on, come on! 102 00:03:22,202 --> 00:03:23,745 [wheezing] 103 00:03:23,787 --> 00:03:25,163 -[grunts] -[bell clangs] 104 00:03:25,205 --> 00:03:27,040 Yes! 105 00:03:27,082 --> 00:03:28,458 All right, hang on. You ready? 106 00:03:28,500 --> 00:03:29,959 -All right, coming down. -Give me a sec. Give me a sec. 107 00:03:30,001 --> 00:03:31,169 All right, go! 108 00:03:31,211 --> 00:03:32,587 Coming down. 109 00:03:32,629 --> 00:03:35,423 So out of zero to 10, just how impressed are you? 110 00:03:35,465 --> 00:03:36,800 Zero is on the list? 111 00:03:36,841 --> 00:03:38,510 [chuckling] Zero's on the list. -[Emily laughs] 112 00:03:38,551 --> 00:03:39,886 You're a very funny lady. 113 00:03:39,928 --> 00:03:41,012 You did it. 114 00:03:44,474 --> 00:03:46,226 I believe I'm owed one donut. 115 00:03:46,267 --> 00:03:47,644 -I believe you are. -Mm-hmm. 116 00:03:47,686 --> 00:03:48,937 You just gotta get out of that thing first. 117 00:03:48,978 --> 00:03:50,230 [Connor chuckling] Yeah. 118 00:03:50,271 --> 00:03:51,231 Mm, maybe two. 119 00:03:51,272 --> 00:03:52,357 With sprinkles. 120 00:03:52,399 --> 00:03:54,275 Sprinkles do not go on donuts. 121 00:03:54,317 --> 00:03:55,694 That's not a good idea. 122 00:03:55,735 --> 00:03:58,029 Hey, Matthew. You want to come with us? 123 00:03:58,071 --> 00:03:59,239 Oh, thanks, Em. 124 00:03:59,280 --> 00:04:00,281 Uh, maybe-- maybe next time, yeah. 125 00:04:00,323 --> 00:04:01,908 Okay. You sure? 126 00:04:01,950 --> 00:04:04,035 Yeah, yeah. You guys have fun. 127 00:04:04,077 --> 00:04:05,412 All right, see ya. 128 00:04:05,453 --> 00:04:07,288 -See ya, big fella. -Later. 129 00:04:09,249 --> 00:04:10,417 Thank you, Zeus. 130 00:04:13,837 --> 00:04:16,589 This... is a little tradition I have 131 00:04:16,631 --> 00:04:19,592 with every new puppy that I place nearby. 132 00:04:19,634 --> 00:04:20,468 It's called... 133 00:04:20,510 --> 00:04:22,220 a "peanut-butter pupcake," 134 00:04:22,262 --> 00:04:24,347 and it's gonna blow your mind. 135 00:04:24,389 --> 00:04:25,473 Now, you don't want to eat the whole thing, 136 00:04:25,515 --> 00:04:27,767 but you can have a... a little taste. 137 00:04:28,935 --> 00:04:30,645 Oh, yeah! How's that? 138 00:04:30,687 --> 00:04:32,313 [Connor] I am going to inhale this. 139 00:04:32,355 --> 00:04:33,982 -[laughs] Yes. -[gasps] 140 00:04:34,024 --> 00:04:36,276 -Oh, hey, little buddy! -Just look at that guy! 141 00:04:36,317 --> 00:04:37,318 -Hey. -He's so cute. 142 00:04:37,360 --> 00:04:38,570 [phone ringing] 143 00:04:38,611 --> 00:04:40,280 Hey. 144 00:04:40,321 --> 00:04:41,740 Here's to ringing the bell. 145 00:04:41,781 --> 00:04:42,699 To ringing the bell. 146 00:04:43,950 --> 00:04:46,661 Thank you so much for trying something I love. 147 00:04:46,703 --> 00:04:47,954 Of course. 148 00:04:47,996 --> 00:04:48,872 [Mark] Okay, that's no problem. 149 00:04:48,913 --> 00:04:51,249 -Oh, shoot. -Oh, oh, oh! 150 00:04:51,291 --> 00:04:52,959 [laughs] I'm sorry, buddy! 151 00:04:53,001 --> 00:04:54,461 I wish I could give that to you, 152 00:04:54,502 --> 00:04:57,756 and I would, but it's just not good for you. 153 00:04:57,797 --> 00:04:59,924 I think you might have a new little friend there, Emily. 154 00:04:59,966 --> 00:05:02,886 Make a distraction so I can get him in my bag. 155 00:05:02,927 --> 00:05:04,637 Come here. Hello! 156 00:05:04,679 --> 00:05:06,306 -You are so cute. -Okay, buddy. 157 00:05:06,348 --> 00:05:07,557 Yes, you are. 158 00:05:07,599 --> 00:05:08,808 [gushing] Yeah. Yeah. 159 00:05:08,850 --> 00:05:09,726 Sorry. 160 00:05:09,768 --> 00:05:12,312 [laughs] Oh, no. He's so cute! 161 00:05:12,354 --> 00:05:13,813 [chuckling] Oh... 162 00:05:13,855 --> 00:05:15,565 Hi, buddy! 163 00:05:15,607 --> 00:05:18,109 That was the first time I saw Emily-- 164 00:05:19,694 --> 00:05:21,237 Bye! 165 00:05:21,279 --> 00:05:24,574 ...And it was the last time she saw me. 166 00:05:29,162 --> 00:05:31,748 Good morning, everyone! 167 00:05:31,790 --> 00:05:32,749 Happy Friday! 168 00:05:33,917 --> 00:05:35,210 Uh, corporate says 169 00:05:35,251 --> 00:05:37,420 we're now supposed to say "Happy Fri-yay," but... 170 00:05:37,462 --> 00:05:39,005 [scattered grumbles] 171 00:05:39,047 --> 00:05:41,841 ...I made the executive decision never to speak of that again. 172 00:05:41,883 --> 00:05:43,551 Hey! Oh, just a reminder, 173 00:05:43,593 --> 00:05:46,179 I have a hard out at noon today. 174 00:05:46,221 --> 00:05:48,098 I blocked it off on the calendar. 175 00:05:48,139 --> 00:05:49,599 Did you really schedule 176 00:05:49,641 --> 00:05:51,101 a dentist appointment on a Fri-yayafternoon? 177 00:05:51,142 --> 00:05:52,102 Okay, come on. 178 00:05:52,143 --> 00:05:54,020 What? I think it's cute! 179 00:05:54,062 --> 00:05:56,523 No, actually, um... 180 00:05:56,564 --> 00:05:58,817 Connor and I are going away for the weekend. 181 00:05:58,858 --> 00:06:00,318 No electronics. 182 00:06:00,360 --> 00:06:01,778 Can you believe it? 183 00:06:01,820 --> 00:06:04,155 Ooh! Leaving early and surrendering his phone? 184 00:06:04,197 --> 00:06:05,824 That's true love, right there. 185 00:06:05,865 --> 00:06:07,492 Okay, I know what you're all thinking, 186 00:06:07,534 --> 00:06:10,745 and no, you may not start an office wager over when he... 187 00:06:10,787 --> 00:06:12,664 breaks down, finds a phone, and checks his messages, okay? 188 00:06:12,706 --> 00:06:14,541 Not gonna happen. [snickers] 189 00:06:14,582 --> 00:06:16,376 What is everyone else doing this weekend? 190 00:06:16,418 --> 00:06:17,836 Nothing, nothing at all. 191 00:06:17,877 --> 00:06:19,546 Potato day. 192 00:06:19,587 --> 00:06:21,548 -Potato day? That's so good. -Mm-hmm, mm-hmm. 193 00:06:21,589 --> 00:06:22,882 I'm gonna work on those automated test cases Saturday. 194 00:06:22,924 --> 00:06:24,676 Absolutely not gonna be doing that on Saturday. 195 00:06:24,718 --> 00:06:26,011 -Yeah, I am. -No, we're gonna find 196 00:06:26,052 --> 00:06:27,137 time for you to do it next week, 197 00:06:27,178 --> 00:06:28,430 because you don't work on the weekends. 198 00:06:28,471 --> 00:06:30,974 Nope, we don't work on the weekend here, okay? 199 00:06:31,016 --> 00:06:32,058 Not the dream team. 200 00:06:32,100 --> 00:06:33,601 Anyway. 201 00:06:33,643 --> 00:06:34,853 Okay, let's start with customer defects. 202 00:06:34,894 --> 00:06:35,770 What do we got? 203 00:06:36,938 --> 00:06:39,482 So... they're really betting on me? 204 00:06:39,524 --> 00:06:41,693 -Of course they are. -Huh. 205 00:06:41,735 --> 00:06:43,570 What's everyone saying? 206 00:06:43,611 --> 00:06:45,447 Well, Gina's the optimist. 207 00:06:45,488 --> 00:06:46,740 She thinks you're gonna make it 208 00:06:46,781 --> 00:06:47,907 all through the weekend without electronics. 209 00:06:47,949 --> 00:06:49,534 [Connor] Thank you, Gina! 210 00:06:49,576 --> 00:06:50,994 But Drew's way on the other side. 211 00:06:51,036 --> 00:06:52,162 Yeah, 'course he is. 212 00:06:52,203 --> 00:06:53,997 He thinks you're caving tonight, 213 00:06:54,039 --> 00:06:55,248 but you better not, 214 00:06:55,290 --> 00:06:56,249 because we have couples massage. 215 00:06:56,291 --> 00:06:58,585 -Oh, yeah! -Yes. 216 00:06:58,626 --> 00:07:00,128 -You ready? -Yeah, I'm ready. 217 00:07:00,170 --> 00:07:02,339 All right. Let's get outta here. 218 00:07:02,380 --> 00:07:04,507 Oof. 219 00:07:05,550 --> 00:07:07,093 Okay, so remember, 220 00:07:07,135 --> 00:07:08,386 besides training, 221 00:07:08,428 --> 00:07:10,597 a minimum of 30 minutes of exercise every day. 222 00:07:10,638 --> 00:07:11,556 -Okay. -Plus, you want to take him 223 00:07:11,598 --> 00:07:12,891 to at least one class a week 224 00:07:12,932 --> 00:07:14,517 with the other dogs in the program, 225 00:07:14,559 --> 00:07:16,519 and it's a good idea to set up some play dates with him, 226 00:07:16,561 --> 00:07:17,645 but no "dog park" scenarios. 227 00:07:17,687 --> 00:07:18,813 Okay. 228 00:07:18,855 --> 00:07:20,523 The main goal here is just basic training 229 00:07:20,565 --> 00:07:21,941 and socialization, 230 00:07:21,983 --> 00:07:23,693 so take him with you everywhere you possibly can. 231 00:07:23,735 --> 00:07:24,778 Got it. 232 00:07:24,819 --> 00:07:26,780 Okay, and above all else... 233 00:07:26,821 --> 00:07:27,947 relax. 234 00:07:27,989 --> 00:07:29,074 [both exhaling] 235 00:07:29,115 --> 00:07:30,450 You're gonna be great. 236 00:07:30,492 --> 00:07:31,409 You got all the training materials, 237 00:07:31,451 --> 00:07:32,410 and I'm just a phone call away. 238 00:07:32,452 --> 00:07:33,661 We got this! 239 00:07:33,703 --> 00:07:35,372 Yes, you got this. All right. 240 00:07:35,413 --> 00:07:36,706 Time for the "Day One" picture. 241 00:07:36,748 --> 00:07:37,957 Oh! 242 00:07:37,999 --> 00:07:40,210 Come on, Garth. 243 00:07:40,251 --> 00:07:42,295 -Okay... that's for you. -Oh! 244 00:07:42,337 --> 00:07:43,963 Hey, buddy. 245 00:07:44,005 --> 00:07:45,715 All right, squeeze in with your mom. 246 00:07:47,634 --> 00:07:48,885 Oh, perfect. Say "treat." 247 00:07:48,927 --> 00:07:50,345 Treat! 248 00:07:50,387 --> 00:07:51,513 Perfect! 249 00:07:51,554 --> 00:07:52,847 Nice work, mister. 250 00:07:52,889 --> 00:07:54,182 [smack] 251 00:07:54,224 --> 00:07:55,392 I'm gonna go find a ball for him. 252 00:07:55,433 --> 00:07:56,685 Okay, Garth. 253 00:07:56,726 --> 00:07:59,604 Katie here is in charge now, all right? 254 00:07:59,646 --> 00:08:01,523 This is gonna be your home for the next year or two 255 00:08:01,564 --> 00:08:03,191 while Katie gets you ready to become a guide, 256 00:08:03,233 --> 00:08:04,901 so you be a good boy, all right? 257 00:08:04,943 --> 00:08:06,152 You listen to her. 258 00:08:06,194 --> 00:08:09,447 Oh, and hey... stay off the furniture, okay? 259 00:08:09,489 --> 00:08:11,866 You talk to him like he understands you. 260 00:08:11,908 --> 00:08:14,494 Ah, Garth's a... a special boy. 261 00:08:14,536 --> 00:08:16,371 I think he understands quite a bit. 262 00:08:16,413 --> 00:08:19,165 Mm... peanut butter! 263 00:08:19,207 --> 00:08:20,375 Oh, uh, one more thing. 264 00:08:20,417 --> 00:08:22,502 He's exceptionally food motivated. 265 00:08:22,544 --> 00:08:24,045 Okay, good to know. 266 00:08:24,087 --> 00:08:25,880 Like... exceptionally. 267 00:08:27,382 --> 00:08:28,883 Oh! 268 00:08:28,925 --> 00:08:31,136 New rules about where we eat, effective immediately. 269 00:08:31,177 --> 00:08:32,679 Probably a good call. 270 00:08:32,721 --> 00:08:35,348 [chuckles] Oh... oh, okay. 271 00:08:35,390 --> 00:08:38,059 [laughs] I'll leave you to it! 272 00:08:39,978 --> 00:08:42,605 [***] 273 00:08:42,647 --> 00:08:45,400 [Connor] So, if your mom invites her cousin, 274 00:08:45,442 --> 00:08:48,236 my mom is gonna want to invite all of hers. 275 00:08:48,278 --> 00:08:50,488 All right. How many cousins are we talking about here? 276 00:08:50,530 --> 00:08:52,198 Uh... [mumbles indistinctly] 277 00:08:52,240 --> 00:08:53,199 Maybe 20? 278 00:08:53,241 --> 00:08:54,451 20? 279 00:08:54,492 --> 00:08:55,452 And their families. 280 00:08:55,493 --> 00:08:56,536 [sighs] Oh, my god. 281 00:08:56,578 --> 00:08:58,830 Seriously, we should just elope. 282 00:08:58,872 --> 00:09:00,373 [chuckles] Yeah. So you keep saying. 283 00:09:00,415 --> 00:09:01,541 Yes. 284 00:09:01,583 --> 00:09:03,710 But I am my mom's only child. 285 00:09:03,752 --> 00:09:05,503 She's gonna want the big party. 286 00:09:05,545 --> 00:09:09,341 Yeah, I'm my mom's only child, and she wants us to be happy. 287 00:09:09,382 --> 00:09:11,468 That's because your mom is a reasonable human being. 288 00:09:11,509 --> 00:09:14,262 She is. 289 00:09:14,304 --> 00:09:15,597 I'll talk to her. 290 00:09:15,638 --> 00:09:16,431 Thank you. 291 00:09:16,473 --> 00:09:18,058 Okay. 292 00:09:18,099 --> 00:09:20,393 Eloping is still very much on the table-- 293 00:09:20,435 --> 00:09:21,394 you can tell your mom I said that. 294 00:09:21,436 --> 00:09:23,146 Use it as a fear tactic. 295 00:09:23,188 --> 00:09:24,481 [both laughing] 296 00:09:24,522 --> 00:09:26,316 You know, we could just hire a wedding planner 297 00:09:26,358 --> 00:09:27,400 to help with all this, right? 298 00:09:27,442 --> 00:09:29,611 What? Pfft! We don't need that. 299 00:09:29,652 --> 00:09:31,821 We don't need that. I got my lists. 300 00:09:31,863 --> 00:09:32,739 Oh, yeah. 301 00:09:32,781 --> 00:09:35,200 Um... hey, you know what? 302 00:09:35,241 --> 00:09:36,493 We should, um, 303 00:09:36,534 --> 00:09:38,036 we should check out before we go on our hike, 304 00:09:38,078 --> 00:09:39,454 so we can just take off right after. 305 00:09:39,496 --> 00:09:40,622 Yeah. 306 00:09:40,663 --> 00:09:42,582 And... I would be happy 307 00:09:42,624 --> 00:09:43,750 to drive back 308 00:09:43,792 --> 00:09:45,460 so that you can check your messages. 309 00:09:45,502 --> 00:09:46,586 Baby! 310 00:09:46,628 --> 00:09:49,005 Ah, you know me so well. 311 00:09:49,047 --> 00:09:50,256 Who loves you? 312 00:09:50,298 --> 00:09:51,883 This girl. 313 00:09:53,468 --> 00:09:55,553 [***] 314 00:09:55,595 --> 00:09:56,680 Come on, come on, come on! 315 00:09:56,721 --> 00:09:57,681 [laughing] I'm coming. 316 00:09:57,722 --> 00:09:58,932 How you doing? 317 00:09:58,973 --> 00:10:00,809 Oh, man, I wish I could blame the altitude 318 00:10:00,850 --> 00:10:01,976 for how winded I am, but... 319 00:10:02,018 --> 00:10:03,603 Oh-ho-ho! 320 00:10:03,645 --> 00:10:05,021 Man, this really is beautiful, huh? 321 00:10:05,063 --> 00:10:06,231 Look at that. 322 00:10:06,272 --> 00:10:08,817 [chuckles] 323 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 Oh... 324 00:10:10,193 --> 00:10:12,654 okay, uh... 325 00:10:14,030 --> 00:10:16,116 ...decision time. 326 00:10:16,157 --> 00:10:17,242 According to this map, 327 00:10:17,283 --> 00:10:18,868 we could turn around and call it a day, 328 00:10:18,910 --> 00:10:22,038 or we could hike around that way, 329 00:10:22,080 --> 00:10:23,957 to find an easier spot to climb up, 330 00:10:23,998 --> 00:10:27,460 but that's gonna take an extra 30 minutes or so. 331 00:10:27,502 --> 00:10:29,337 Why can't we climb up that? 332 00:10:30,755 --> 00:10:32,173 Uh, we could, but... 333 00:10:33,425 --> 00:10:34,801 But... 334 00:10:34,843 --> 00:10:36,469 you don't think I can? 335 00:10:36,511 --> 00:10:38,096 Okay. No, no, no! 336 00:10:38,138 --> 00:10:39,347 No, I see how it is. 337 00:10:39,389 --> 00:10:40,390 -[chuckles] -All right. 338 00:10:40,432 --> 00:10:41,516 All right, you know what? 339 00:10:41,558 --> 00:10:43,435 H-how do you feel about helicopters? 340 00:10:43,476 --> 00:10:44,894 I feel pretty good about helicopters. 341 00:10:44,936 --> 00:10:46,229 -Oh, you do? -Why? 342 00:10:46,271 --> 00:10:47,689 'Kay, 'cause, you know, when you break your leg, 343 00:10:47,731 --> 00:10:49,024 that's the only way you're getting out of here. 344 00:10:49,065 --> 00:10:49,899 Okay, okay. 345 00:10:49,941 --> 00:10:51,985 -[laughs] -Watch this, baby. 346 00:10:52,027 --> 00:10:54,279 -Don't hurt yourself. -[grunting intensely] 347 00:10:54,320 --> 00:10:56,823 Oh, wow, like a spider monkey. 348 00:10:56,865 --> 00:10:57,782 Hey, three points of contact, please. 349 00:10:57,824 --> 00:10:59,993 Always. [grunts] 350 00:11:00,035 --> 00:11:01,369 Here we go! 351 00:11:01,411 --> 00:11:03,163 All right, fine. You know what? I stand corrected. 352 00:11:03,204 --> 00:11:04,164 I'm right behind you. 353 00:11:04,205 --> 00:11:05,331 Okay... 354 00:11:05,373 --> 00:11:06,833 Whoa! 355 00:11:06,875 --> 00:11:09,169 -[crack] -[crying out] 356 00:11:09,210 --> 00:11:11,171 [thud] 357 00:11:16,384 --> 00:11:18,720 [beeping] 358 00:11:22,974 --> 00:11:24,184 [woman over P.A.] Nurse Franklin, 359 00:11:24,225 --> 00:11:26,061 please bring a wheelchair to Admitting. 360 00:11:26,102 --> 00:11:27,812 Nurse Franklin, wheelchair to Admitting. 361 00:11:27,854 --> 00:11:30,231 [groaning groggily] 362 00:11:30,273 --> 00:11:32,400 [Connor] Hey. 363 00:11:32,442 --> 00:11:33,526 [Martha] Okay, okay. You're okay. 364 00:11:33,568 --> 00:11:35,278 Shh, shh. Baby, baby, baby, you're okay. 365 00:11:35,320 --> 00:11:36,863 Mom? Mom, I can't see. 366 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 Yeah, you've got bandages. 367 00:11:38,490 --> 00:11:40,241 You had surgery. I'm gonna show you. 368 00:11:40,283 --> 00:11:41,242 Okay. 369 00:11:41,284 --> 00:11:43,078 I'm gonna move your hands gently. 370 00:11:43,119 --> 00:11:44,662 Gently. 371 00:11:44,704 --> 00:11:46,164 That's it. 372 00:11:46,206 --> 00:11:47,207 I had surgery? 373 00:11:47,248 --> 00:11:49,209 Connor? 374 00:11:49,250 --> 00:11:50,377 Yeah, baby, I'm right here, on your left. 375 00:11:50,418 --> 00:11:51,711 I got you. 376 00:11:51,753 --> 00:11:53,380 Can I have water? Can I have a water? 377 00:11:53,421 --> 00:11:54,714 Water, yeah. 378 00:11:54,756 --> 00:11:56,508 [Emily] I need water. 379 00:11:56,549 --> 00:11:57,550 On your left hand. 380 00:11:57,592 --> 00:11:58,551 There's a straw at the top, okay? 381 00:11:58,593 --> 00:12:00,261 Just take little sips. 382 00:12:01,304 --> 00:12:03,348 There you go. 383 00:12:06,476 --> 00:12:09,187 [Mom, Martha] Oh, Em, you should leave that in. 384 00:12:09,229 --> 00:12:10,772 What happened? 385 00:12:12,524 --> 00:12:15,193 Uh, we went for a hike. 386 00:12:15,235 --> 00:12:17,737 Do you remember when you, uh, you had a bit of a fall 387 00:12:17,779 --> 00:12:19,197 and you hit the back of your head? 388 00:12:19,239 --> 00:12:21,241 There's my patient! 389 00:12:21,282 --> 00:12:23,451 Emily, it's Dr. Anderson. 390 00:12:23,493 --> 00:12:25,370 How are you feeling? 391 00:12:25,412 --> 00:12:26,871 Uh... 392 00:12:26,913 --> 00:12:29,207 I don't-- I don't-- 393 00:12:29,249 --> 00:12:30,917 I don't know. 394 00:12:30,959 --> 00:12:32,043 When do my-- [stammers] 395 00:12:32,085 --> 00:12:34,170 When can I-- Can I take these off? 396 00:12:34,212 --> 00:12:36,089 Two to three weeks, if all goes well. 397 00:12:36,131 --> 00:12:37,090 Weeks? 398 00:12:37,132 --> 00:12:38,341 Do you understand what happened? 399 00:12:38,383 --> 00:12:39,592 We were hiking? 400 00:12:39,634 --> 00:12:40,719 Yeah. 401 00:12:40,760 --> 00:12:43,513 Wait, and then, um... 402 00:12:43,555 --> 00:12:45,598 I think a rock hit me. 403 00:12:45,640 --> 00:12:46,933 Yes. 404 00:12:46,975 --> 00:12:48,810 The impact of the fall caused 405 00:12:48,852 --> 00:12:51,396 what is known as post-traumatic iridocyclitis. 406 00:12:51,438 --> 00:12:52,480 What? 407 00:12:52,522 --> 00:12:53,940 It can heal completely over time, 408 00:12:53,982 --> 00:12:56,234 but there can also be long-term complications 409 00:12:56,276 --> 00:12:57,193 that may occur. 410 00:12:57,235 --> 00:12:59,154 Long-term? 411 00:12:59,195 --> 00:13:00,530 What do-- 412 00:13:00,572 --> 00:13:01,865 Permanent eye injury, 413 00:13:01,906 --> 00:13:04,701 increased sensitivity to light, blurry vision. 414 00:13:04,743 --> 00:13:06,327 We've operated. 415 00:13:06,369 --> 00:13:07,579 Now we just wait to see how much of your vision you get back. 416 00:13:08,830 --> 00:13:10,331 Okay... [chuckles nervously] 417 00:13:10,373 --> 00:13:11,916 So-- 418 00:13:11,958 --> 00:13:13,835 so there-- I could-- 419 00:13:13,877 --> 00:13:15,628 I'm gonna be okay? 420 00:13:15,670 --> 00:13:17,297 I don't make guesses, Emily. 421 00:13:17,339 --> 00:13:19,674 We just wait and let your body heal, 422 00:13:19,716 --> 00:13:21,676 and while that happens, 423 00:13:21,718 --> 00:13:23,595 you need round-the-clock care. 424 00:13:23,636 --> 00:13:27,057 Your focus needs to be on resting and sitting still. 425 00:13:29,100 --> 00:13:31,561 I really don't sit still well. 426 00:13:33,104 --> 00:13:36,691 A few more steps to a seat. 427 00:13:36,733 --> 00:13:37,984 Okay. 428 00:13:38,026 --> 00:13:40,945 Turn and-and face me. 429 00:13:40,987 --> 00:13:42,280 -Okay. -Yeah. 430 00:13:42,322 --> 00:13:46,034 Now just like a half-step back, just a bit. 431 00:13:46,076 --> 00:13:46,910 Yeah. 432 00:13:46,951 --> 00:13:48,203 Yeah, that's good. 433 00:13:48,244 --> 00:13:49,829 -There you go. -Ease-- ease down into it. 434 00:13:49,871 --> 00:13:51,498 I'm good. I'm good. 435 00:13:51,539 --> 00:13:52,499 I got it. I got it. 436 00:13:52,540 --> 00:13:53,708 All right. 437 00:13:53,750 --> 00:13:55,251 [Connor exhales deeply] 438 00:13:58,880 --> 00:14:01,508 So, I guess I just... 439 00:14:01,549 --> 00:14:02,801 sit? 440 00:14:02,842 --> 00:14:04,386 [uneasy chuckling] 441 00:14:04,427 --> 00:14:05,804 You know, you could, uh, 442 00:14:05,845 --> 00:14:07,722 you could watch some television. 443 00:14:07,764 --> 00:14:09,224 Or... 444 00:14:09,265 --> 00:14:10,767 listen to some... 445 00:14:10,809 --> 00:14:12,143 television. 446 00:14:12,185 --> 00:14:13,061 [chuckles] 447 00:14:13,103 --> 00:14:14,479 Look, I gotta take a meeting, 448 00:14:14,521 --> 00:14:16,481 but I've arranged to work from home most of the time, 449 00:14:16,523 --> 00:14:17,482 so I'll be here. 450 00:14:17,524 --> 00:14:19,192 Thank you. 451 00:14:19,234 --> 00:14:21,111 Yeah, of course. 452 00:14:22,946 --> 00:14:26,908 I think, um, I'm just gonna... rest for a little while. 453 00:14:29,411 --> 00:14:30,787 Mom? Mom. 454 00:14:30,829 --> 00:14:31,871 Yeah. yeah. 455 00:14:31,913 --> 00:14:32,789 Hey, where are you? 456 00:14:32,831 --> 00:14:33,832 Yeah? I'm here. 457 00:14:33,873 --> 00:14:35,500 Yeah, hey, guys. 458 00:14:35,542 --> 00:14:36,876 [deep breath] 459 00:14:36,918 --> 00:14:39,879 It's gonna be a tough couple of weeks, 460 00:14:39,921 --> 00:14:42,257 but I am gonna figure it out, 461 00:14:42,298 --> 00:14:43,800 and then... 462 00:14:43,842 --> 00:14:46,052 and then we're gonna be fine, right? 463 00:14:46,094 --> 00:14:47,345 Yeah, we got this. 464 00:14:47,387 --> 00:14:48,972 Yeah, we got it. 465 00:14:49,014 --> 00:14:49,973 -We got it. -Of course you do. 466 00:14:50,015 --> 00:14:50,849 -Right, Mom? -Of course you do. 467 00:14:50,890 --> 00:14:53,727 [***] 468 00:14:53,768 --> 00:14:55,228 [Steph] Go to place! 469 00:14:55,270 --> 00:14:56,980 [Garth] This is what I know so far-- 470 00:14:57,022 --> 00:14:59,399 this bed is called "place." 471 00:14:59,441 --> 00:15:00,734 When Katie tells me to, 472 00:15:00,775 --> 00:15:01,985 I'm supposed to sit here, 473 00:15:02,027 --> 00:15:04,404 but those are my toys over there, 474 00:15:04,446 --> 00:15:06,239 and I really love them. 475 00:15:06,281 --> 00:15:09,075 Being a guide means I sit... a lot. 476 00:15:09,117 --> 00:15:11,161 I don't like sitting, 477 00:15:11,202 --> 00:15:13,163 but I like the food part. 478 00:15:14,539 --> 00:15:17,292 [song plays on phone] 479 00:15:22,714 --> 00:15:25,967 -[phone chimes] -[music shuts off] 480 00:15:27,469 --> 00:15:31,306 [clicking power] 481 00:15:31,348 --> 00:15:32,599 [sighs] 482 00:15:32,640 --> 00:15:34,934 [***] 483 00:15:34,976 --> 00:15:36,144 -Oh. -[hits floor] 484 00:15:38,063 --> 00:15:39,981 [sighs] Come on. 485 00:15:40,023 --> 00:15:41,483 Not my charger. 486 00:15:45,695 --> 00:15:46,738 Ah-hah, yes! 487 00:15:46,780 --> 00:15:48,531 Are you a soda or a beer? 488 00:15:48,573 --> 00:15:50,617 I'm taking you both. We'll see what happens. 489 00:15:50,658 --> 00:15:51,785 Chips? 490 00:15:51,826 --> 00:15:52,869 [contents rustling] 491 00:15:52,911 --> 00:15:53,870 Not chips. 492 00:15:53,912 --> 00:15:55,580 Yes! 493 00:15:55,622 --> 00:15:56,498 Ha! Yes. 494 00:16:01,670 --> 00:16:03,880 [crashing] 495 00:16:03,922 --> 00:16:05,840 [devastated sigh] 496 00:16:05,882 --> 00:16:08,009 [can rumbles] 497 00:16:09,427 --> 00:16:11,763 [Connor] I'm home! 498 00:16:22,440 --> 00:16:24,025 [sighing deeply] 499 00:16:24,067 --> 00:16:25,985 [hushed, tense] I have been here, okay? 500 00:16:26,027 --> 00:16:27,278 I just got called into a customer meeting, 501 00:16:27,320 --> 00:16:29,155 and it went on longer than expected. 502 00:16:29,197 --> 00:16:30,865 [hushed] You were gone for six hours, Connor! 503 00:16:30,907 --> 00:16:32,617 You left her without food or anything. 504 00:16:32,659 --> 00:16:34,661 Why didn't you call me or any of her co-workers? 505 00:16:34,703 --> 00:16:37,330 Because HR knows she's out, but she hasn't told her team. 506 00:16:37,372 --> 00:16:38,832 She doesn't want them to worry. 507 00:16:38,873 --> 00:16:40,000 You know how she is. 508 00:16:40,041 --> 00:16:41,835 She won't ask anybody for anything. 509 00:16:41,876 --> 00:16:43,753 -Sh-- -What's with the pasta? 510 00:16:43,795 --> 00:16:45,296 She thought it was a bag of chips 511 00:16:45,338 --> 00:16:46,881 because you left it on the counter, 512 00:16:46,923 --> 00:16:48,675 and she had a soda and a beer in her hands 513 00:16:48,717 --> 00:16:50,885 because you put them beside each other in the fridge 514 00:16:50,927 --> 00:16:52,012 and she couldn't tell the difference! 515 00:16:52,053 --> 00:16:54,347 Okay, I know I need to do better, okay? 516 00:16:54,389 --> 00:16:56,349 I just-- I don't see the point of rearranging everything 517 00:16:56,391 --> 00:16:58,685 when she's gonna be able to see in a week or two. 518 00:16:58,727 --> 00:17:00,145 [tersely] Picking up your shoes 519 00:17:00,186 --> 00:17:02,647 is not "rearranging everything," Connor. 520 00:17:02,689 --> 00:17:04,065 It's accepted adult behavior! 521 00:17:04,107 --> 00:17:05,942 Mom, Mom, come on! 522 00:17:05,984 --> 00:17:07,152 Guys... 523 00:17:07,193 --> 00:17:08,611 you know what I don't like? 524 00:17:08,653 --> 00:17:11,531 I don't like being the person other people talk about 525 00:17:11,573 --> 00:17:12,574 in hushed voices. 526 00:17:12,615 --> 00:17:13,825 I'm sorry, babe. 527 00:17:13,867 --> 00:17:16,077 We're sorry, honey. 528 00:17:18,204 --> 00:17:19,998 We're just... 529 00:17:20,040 --> 00:17:23,376 trying to figure out what's best for you. 530 00:17:23,418 --> 00:17:26,838 Okay, but you know, I am a grown woman, okay? 531 00:17:26,880 --> 00:17:30,675 I lost my sight temporarily, not my decision-making skills. 532 00:17:30,717 --> 00:17:33,970 You guys, you need to include me in these conversations. 533 00:17:34,012 --> 00:17:36,056 I'm sorry, babe. And I'm sorry. 534 00:17:36,097 --> 00:17:38,975 I-I should have been more dialed in around here. 535 00:17:39,017 --> 00:17:39,976 It's fine. 536 00:17:40,018 --> 00:17:41,561 It's... 537 00:17:41,603 --> 00:17:43,396 Emily, honey, 538 00:17:43,438 --> 00:17:46,149 I know you want to live here or in your own apartment 539 00:17:46,191 --> 00:17:47,692 while you recover, 540 00:17:47,734 --> 00:17:48,902 but you can't. 541 00:17:48,943 --> 00:17:49,903 What? 542 00:17:49,944 --> 00:17:52,697 You have to be with someone. 543 00:17:52,739 --> 00:17:57,952 Maybe it makes good sense for you to come home with me. 544 00:17:57,994 --> 00:18:00,163 What? 545 00:18:02,499 --> 00:18:05,085 Maybe it's not the worst idea. 546 00:18:05,126 --> 00:18:07,629 I'll come down every weekend. 547 00:18:07,671 --> 00:18:09,631 We can video-chat. 548 00:18:09,673 --> 00:18:12,217 We can talk on the phone every night. 549 00:18:15,095 --> 00:18:17,806 There you go. Nice breeze. 550 00:18:17,847 --> 00:18:18,765 I'm gonna get you some water, okay? 551 00:18:18,807 --> 00:18:20,475 -Mm-hmm. -Yeah. 552 00:18:22,018 --> 00:18:26,439 [***] 553 00:18:26,481 --> 00:18:27,899 [weeps softly] 554 00:18:34,322 --> 00:18:37,158 [crying hard] Oh... 555 00:18:39,661 --> 00:18:41,538 Oh, god. 556 00:18:45,834 --> 00:18:48,169 Hey, you've reached Emily. Leave a message. 557 00:18:48,211 --> 00:18:51,339 Hey, Em. It's me. Just, uh, wanted to check in. 558 00:18:51,381 --> 00:18:53,383 You haven't been in, in a while. 559 00:18:53,425 --> 00:18:56,052 Um, so I was gonna go for a climb next weekend 560 00:18:56,094 --> 00:18:57,220 down at Pelby Park, 561 00:18:57,262 --> 00:18:58,555 if you want to join. 562 00:18:58,596 --> 00:19:01,266 Call me. 563 00:19:08,940 --> 00:19:11,067 [water gurgles] 564 00:19:11,109 --> 00:19:12,235 [bee buzzing] 565 00:19:12,277 --> 00:19:13,445 [eagle calling] 566 00:19:15,071 --> 00:19:16,031 [door creaks ajar] 567 00:19:16,072 --> 00:19:18,324 Fresh lemonade. 568 00:19:19,367 --> 00:19:21,703 "Squoze" it myself. 569 00:19:21,745 --> 00:19:23,621 Thanks, Mom. 570 00:19:25,540 --> 00:19:27,167 You don't have to wait on me. 571 00:19:27,208 --> 00:19:29,127 [songbird trills] 572 00:19:29,169 --> 00:19:30,628 Do you know what bird that is? 573 00:19:30,670 --> 00:19:31,629 [same bird sings] 574 00:19:31,671 --> 00:19:33,590 No, I don't. 575 00:19:33,631 --> 00:19:35,342 All the hiking and camping I've done, 576 00:19:35,383 --> 00:19:37,927 I've never learned the-the bird songs. 577 00:19:37,969 --> 00:19:39,346 They're so beautiful. 578 00:19:39,387 --> 00:19:40,930 Well, that sounds like a great project 579 00:19:40,972 --> 00:19:41,973 for when you can see again. 580 00:19:42,015 --> 00:19:43,266 [crow caws] 581 00:19:43,308 --> 00:19:45,435 Well, that's a crow! I know that one. 582 00:19:45,477 --> 00:19:48,396 [darkly] Yes, that's a crow... 583 00:19:48,438 --> 00:19:50,315 headed straight for my veggies! 584 00:19:50,357 --> 00:19:51,149 -Go! -[caw-caw] 585 00:19:51,191 --> 00:19:53,234 Scat! 586 00:19:53,276 --> 00:19:55,153 You're not welcome here, you pest! 587 00:19:55,195 --> 00:19:56,905 Yeah, you tell 'im, Mom. 588 00:19:56,946 --> 00:19:58,239 [cawing] 589 00:19:58,281 --> 00:20:00,075 [***] 590 00:20:00,116 --> 00:20:01,201 This way. 591 00:20:01,242 --> 00:20:02,994 Okay, this way. 592 00:20:03,036 --> 00:20:04,704 This way, this way. 593 00:20:04,746 --> 00:20:05,955 Aw. 594 00:20:05,997 --> 00:20:07,791 Oh, Garth. 595 00:20:07,832 --> 00:20:09,209 Garth... 596 00:20:09,250 --> 00:20:11,336 [Garth yaps] 597 00:20:13,171 --> 00:20:15,590 What's in your mouth? 598 00:20:17,008 --> 00:20:17,926 Come here. 599 00:20:18,968 --> 00:20:20,845 Garth. 600 00:20:23,181 --> 00:20:25,975 [Mark] Hello? Anyone home? 601 00:20:26,017 --> 00:20:27,060 How's Garth doing? 602 00:20:27,102 --> 00:20:28,687 [laughs] 603 00:20:28,728 --> 00:20:29,938 Oh, okay! 604 00:20:29,979 --> 00:20:32,440 Any questions or concerns? 605 00:20:32,482 --> 00:20:33,983 -[laughs] -Let me guess-- 606 00:20:34,025 --> 00:20:35,819 the training's right on track? 607 00:20:35,860 --> 00:20:37,153 Instant obedience? 608 00:20:37,195 --> 00:20:38,988 Oh, yeah! Yeah, no problems at all. 609 00:20:39,030 --> 00:20:40,782 [both chuckling] 610 00:20:40,824 --> 00:20:43,243 Well, it's a good thing he's so cute. 611 00:20:43,284 --> 00:20:46,037 [sighs] Yeah, that definitely helps. 612 00:20:51,209 --> 00:20:53,044 [light knocking on window] 613 00:20:56,715 --> 00:20:58,466 -Drew, what's going on? -Where's Emily? 614 00:20:58,508 --> 00:20:59,968 Uh, she's just... 615 00:21:00,010 --> 00:21:01,011 taking some time off. 616 00:21:01,052 --> 00:21:02,178 She'll be back soon. 617 00:21:02,220 --> 00:21:04,931 She's not at her apartment. 618 00:21:04,973 --> 00:21:07,350 She's not here. 619 00:21:07,392 --> 00:21:09,269 She hasn't returned my texts. 620 00:21:09,310 --> 00:21:10,895 It's been three weeks. Something's wrong. 621 00:21:10,937 --> 00:21:12,313 Yeah, no, she's... 622 00:21:12,355 --> 00:21:14,482 she's okay, Drew, okay? Just trust me. 623 00:21:15,900 --> 00:21:17,318 What? 624 00:21:17,360 --> 00:21:18,611 I've watched a lot of unsolved mystery shows, Connor, 625 00:21:18,653 --> 00:21:19,988 and most of 'em start this way. 626 00:21:20,030 --> 00:21:21,072 [snickers] 627 00:21:22,741 --> 00:21:23,867 Oh... 628 00:21:23,908 --> 00:21:25,201 you're serious. 629 00:21:25,243 --> 00:21:26,745 Sorry. Um... 630 00:21:29,039 --> 00:21:30,373 Why don't you come in? 631 00:21:30,415 --> 00:21:32,917 I'll tell you what's going on. All right? 632 00:21:33,918 --> 00:21:36,129 Okay. 633 00:21:38,423 --> 00:21:40,050 [waves gently lapping shore] 634 00:21:40,091 --> 00:21:41,009 [wind chimes tinkle] 635 00:21:42,552 --> 00:21:44,596 [gravel crunches underfoot] 636 00:21:44,637 --> 00:21:46,222 Hello? 637 00:21:46,264 --> 00:21:47,390 Is someone there? 638 00:21:47,432 --> 00:21:48,516 It's me... 639 00:21:48,558 --> 00:21:50,143 Zoe, from next door. 640 00:21:50,185 --> 00:21:52,187 Next door? Uh... Miss Irene? 641 00:21:53,772 --> 00:21:55,815 If you're nodding, uh-- doesn't work for me. 642 00:21:55,857 --> 00:21:57,734 -You gotta say words. -Yes. 643 00:21:57,776 --> 00:21:59,903 My mom and I moved in with Grandma after the divorce. 644 00:21:59,944 --> 00:22:01,446 Oh, okay. 645 00:22:01,488 --> 00:22:03,990 Hi. Uh, I'm Emily. 646 00:22:04,032 --> 00:22:05,700 Uh, Grandma made some soup. 647 00:22:05,742 --> 00:22:07,827 She said to tell Miss Martha that she used 648 00:22:07,869 --> 00:22:09,579 the last of the veggies Miss Martha gave her. 649 00:22:09,621 --> 00:22:11,247 Um, you can leave the soup by the door. 650 00:22:11,289 --> 00:22:13,041 I'll just bring it in when I go. 651 00:22:13,083 --> 00:22:15,460 Okay. 652 00:22:15,502 --> 00:22:17,087 It's directly under the door handle, 653 00:22:17,128 --> 00:22:18,088 against the house. 654 00:22:18,129 --> 00:22:19,673 That is fantastic-- 655 00:22:19,714 --> 00:22:21,758 exactly the kind of instructions that make sense to me. 656 00:22:21,800 --> 00:22:22,759 Thank you. 657 00:22:22,801 --> 00:22:24,969 Are you blind? 658 00:22:25,011 --> 00:22:26,471 Uh, not forever... I hope. 659 00:22:26,513 --> 00:22:27,972 Uh, how much longer? 660 00:22:28,014 --> 00:22:30,183 I don't know. 661 00:22:30,225 --> 00:22:32,894 I was supposed to get these bandages off a while ago, 662 00:22:32,936 --> 00:22:35,188 but there have been some complications, so... 663 00:22:35,230 --> 00:22:36,523 I go to the doctor in a few weeks, 664 00:22:36,564 --> 00:22:38,274 and then I will know more. 665 00:22:38,316 --> 00:22:39,275 Are you gonna get a dog? 666 00:22:39,317 --> 00:22:41,528 [chuckling] No. Why? 667 00:22:41,569 --> 00:22:43,697 Oh, you mean like a guide dog? 668 00:22:44,989 --> 00:22:45,865 Are you nodding again? 669 00:22:46,950 --> 00:22:48,410 Sorry! Yes. 670 00:22:48,451 --> 00:22:49,577 Yeah, I think the service dogs 671 00:22:49,619 --> 00:22:51,037 are for people 672 00:22:51,079 --> 00:22:52,622 with the challenge for the rest of their lives, 673 00:22:52,664 --> 00:22:54,916 but my issue is just temporary. 674 00:22:54,958 --> 00:22:55,959 Knock on wood. 675 00:22:56,001 --> 00:22:57,502 [knocking] 676 00:22:57,544 --> 00:23:00,797 Well, when you can see again, you could get a dog anyway. 677 00:23:00,839 --> 00:23:02,590 [chuckles] Sounds like you really like dogs. 678 00:23:02,632 --> 00:23:05,927 I do, but it's a non-starter at Grandma's house. 679 00:23:05,969 --> 00:23:07,303 [phone chimes] 680 00:23:07,345 --> 00:23:10,140 Is that your phone or my phone? 681 00:23:10,181 --> 00:23:11,850 It's my mom. 682 00:23:11,891 --> 00:23:13,476 I have to go set the table for dinner. 683 00:23:13,518 --> 00:23:15,145 Nice to meet you, Zoe. 684 00:23:15,186 --> 00:23:17,105 Can I come again sometime? 685 00:23:17,147 --> 00:23:19,107 Sure! Yeah, I'd like that. 686 00:23:20,358 --> 00:23:22,527 Oh. 687 00:23:22,569 --> 00:23:24,237 -Hello. -Hello. 688 00:23:27,449 --> 00:23:28,783 See you, Emily. 689 00:23:28,825 --> 00:23:30,452 Bye. 690 00:23:30,493 --> 00:23:31,536 Hi, Emily. 691 00:23:32,704 --> 00:23:34,205 I-it's Drew, from work. 692 00:23:34,247 --> 00:23:36,958 I brought junk food. 693 00:23:37,000 --> 00:23:38,418 [phone concierge] Thank you for the snacks. 694 00:23:38,460 --> 00:23:40,337 Do you want to send the message? 695 00:23:40,378 --> 00:23:41,755 [enunciating] Yes! 696 00:23:41,796 --> 00:23:43,465 [laughs] You could just talk normal. 697 00:23:43,506 --> 00:23:45,175 No, I could just say-- okay. Yes. Yes. 698 00:23:45,216 --> 00:23:46,343 Yeah, yeah, yeah. 699 00:23:46,384 --> 00:23:47,344 -[message whooshes] -Did it work? 700 00:23:47,385 --> 00:23:48,553 [phone chimes] 701 00:23:48,595 --> 00:23:49,721 There it is. There it is! 702 00:23:49,763 --> 00:23:51,014 -It's there? -Yeah. 703 00:23:51,056 --> 00:23:53,391 [gasps in delight] This is so awesome! 704 00:23:53,433 --> 00:23:54,184 -[relieved chuckle] -Yeah, it is. 705 00:23:54,225 --> 00:23:55,477 Thank you so much. 706 00:23:55,518 --> 00:23:57,812 I can't believe I didn't think of this, 707 00:23:57,854 --> 00:24:00,023 but I-I really, really appreciate it. 708 00:24:00,065 --> 00:24:02,275 It's gonna be so helpful until I get my vision back. 709 00:24:02,317 --> 00:24:03,318 Yeah. 710 00:24:03,360 --> 00:24:04,361 [sighs] 711 00:24:04,402 --> 00:24:05,653 Hey, what time is it? 712 00:24:05,695 --> 00:24:08,531 Um... ask your phone. 713 00:24:08,573 --> 00:24:09,699 That's right. 714 00:24:09,741 --> 00:24:10,909 -I don't-- I don't need anyone. -Yeah. 715 00:24:10,950 --> 00:24:12,535 I only need myself now. I don't need you-- 716 00:24:12,577 --> 00:24:13,536 -Wow! -...Or anyone. 717 00:24:13,578 --> 00:24:15,246 -Huh! -[chuckles] Hello, Phone. 718 00:24:15,288 --> 00:24:16,206 [phone concierge] Hi. 719 00:24:16,247 --> 00:24:17,540 What time is it? 720 00:24:17,582 --> 00:24:19,167 [phone concierge] The time is 7:15. 721 00:24:19,209 --> 00:24:20,835 7:15? 722 00:24:20,877 --> 00:24:22,545 Drew, you've been here forever! 723 00:24:22,587 --> 00:24:24,714 Don't you have better things to do? 724 00:24:24,756 --> 00:24:26,591 Yeah, no, I don't know. 725 00:24:26,633 --> 00:24:28,385 -No? -No, yeah, I should go. 726 00:24:28,426 --> 00:24:29,886 -Thank you. -Yeah, my pleasure. 727 00:24:29,928 --> 00:24:31,179 This is amazing. 728 00:24:31,221 --> 00:24:32,639 Yeah, it's cool. 729 00:24:32,681 --> 00:24:34,683 Hey, listen, um... 730 00:24:34,724 --> 00:24:36,601 do I have your permission to tell the team? 731 00:24:36,643 --> 00:24:39,437 B-because th-they are worried. 732 00:24:39,479 --> 00:24:40,939 Um... 733 00:24:42,190 --> 00:24:43,817 I really rather you didn't. 734 00:24:43,858 --> 00:24:45,151 I don't want people to feel sorry for me 735 00:24:45,193 --> 00:24:46,528 or make a fuss. 736 00:24:46,569 --> 00:24:48,154 It just doesn't feel good. 737 00:24:48,196 --> 00:24:52,242 Yeah, it's just when people, uh, don't know, 738 00:24:52,283 --> 00:24:54,452 they assume the worst, and... 739 00:24:54,494 --> 00:24:57,539 [exhales] ...and it's been bad for morale. 740 00:24:57,580 --> 00:25:00,083 Oh. 741 00:25:00,125 --> 00:25:01,793 Uh... 742 00:25:01,835 --> 00:25:02,711 yeah. 743 00:25:02,752 --> 00:25:04,087 -Yeah, of course. -Right? 744 00:25:04,129 --> 00:25:05,422 Yes, of course, you should tell them. 745 00:25:05,463 --> 00:25:06,423 -Okay. -Yeah. 746 00:25:06,464 --> 00:25:07,465 Great. Okay, thanks. 747 00:25:07,507 --> 00:25:08,508 Yeah. 748 00:25:08,550 --> 00:25:10,760 All right! 749 00:25:10,802 --> 00:25:11,886 -I'll see you later. -Thank you... 750 00:25:11,928 --> 00:25:13,346 -Yeah, no problem. -...Drew. 751 00:25:13,388 --> 00:25:14,889 See you! 752 00:25:17,475 --> 00:25:18,810 Hello, phone. 753 00:25:18,852 --> 00:25:20,603 Hi. 754 00:25:20,645 --> 00:25:22,105 Text Connor. 755 00:25:22,147 --> 00:25:23,815 Texting Connor. 756 00:25:23,857 --> 00:25:26,026 I love you more than tacos. 757 00:25:26,067 --> 00:25:27,569 Do you want to send the message? 758 00:25:27,610 --> 00:25:28,695 Yes. 759 00:25:28,737 --> 00:25:30,113 [message whooshes] 760 00:25:30,155 --> 00:25:33,366 [***] 761 00:25:33,408 --> 00:25:35,076 [phone rings] 762 00:25:35,118 --> 00:25:37,287 -[chuckles, beeps phone on] -Hi. Yes. 763 00:25:37,328 --> 00:25:40,373 Yes, that was me, all by myself. 764 00:25:40,415 --> 00:25:42,292 [chuckles] I can text now. 765 00:25:42,334 --> 00:25:44,294 I'm officially a texter. 766 00:25:45,378 --> 00:25:46,796 Yes. 767 00:25:51,426 --> 00:25:54,095 [***] 768 00:25:55,972 --> 00:25:58,683 Man... your mom's been gone a long time. 769 00:25:58,725 --> 00:26:00,769 She must have had a lot of errands, huh? 770 00:26:02,103 --> 00:26:05,732 I do not believe that she is running errands. 771 00:26:05,774 --> 00:26:07,776 -Hmm? -Hmm? 772 00:26:08,693 --> 00:26:10,153 Oh. 773 00:26:11,446 --> 00:26:12,864 Oh, okay! 774 00:26:12,906 --> 00:26:14,324 I get it. Way to go, Martha. 775 00:26:14,366 --> 00:26:15,867 [both chuckle] 776 00:26:15,909 --> 00:26:18,286 -Ahem. -Well, if that's the case... 777 00:26:19,287 --> 00:26:20,497 -Oh-- -Oh. 778 00:26:20,538 --> 00:26:22,290 Sorry. 779 00:26:22,332 --> 00:26:23,458 No, that's okay. 780 00:26:23,500 --> 00:26:24,918 It's just, um... 781 00:26:24,959 --> 00:26:27,712 ahem, you gotta warn me. 782 00:26:27,754 --> 00:26:28,797 -"Warn you." Okay. -Yeah. 783 00:26:28,838 --> 00:26:31,716 Okay. Well, Em... 784 00:26:31,758 --> 00:26:33,259 I'm gonna come in, 785 00:26:33,301 --> 00:26:34,427 I'm gonna kiss you right on the lips. 786 00:26:34,469 --> 00:26:35,553 [laughing] Okay. 787 00:26:35,595 --> 00:26:36,888 So prepare yourself. 788 00:26:36,930 --> 00:26:37,764 -All right. -Yeah? 789 00:26:37,806 --> 00:26:38,723 -Mm-hmm. -You ready? 790 00:26:38,765 --> 00:26:40,809 [chuckles] 791 00:26:54,406 --> 00:26:56,199 Hey, you wanna grab a bite? 792 00:26:57,450 --> 00:26:58,410 Like, out? 793 00:26:58,451 --> 00:26:59,828 -Yeah. -No. 794 00:26:59,869 --> 00:27:02,080 I'm sure your mom is an amazing cook, 795 00:27:02,122 --> 00:27:04,749 but you gotta be sick of kale kabobs 796 00:27:04,791 --> 00:27:07,210 and broccoli bites, right? 797 00:27:08,586 --> 00:27:11,715 I mean, a bacon cheeseburger sounds pretty amazing. 798 00:27:11,756 --> 00:27:12,757 Yes. Yes, it does. 799 00:27:12,799 --> 00:27:16,302 I just, um... tsk. 800 00:27:16,344 --> 00:27:18,847 I just, the bandages are so awkward, 801 00:27:18,888 --> 00:27:21,307 and I just don't want people to stare. 802 00:27:21,349 --> 00:27:22,809 Hey. 803 00:27:22,851 --> 00:27:24,019 Hey, you look beautiful. 804 00:27:24,060 --> 00:27:25,854 -[scoffs] -I'm not joking. 805 00:27:25,895 --> 00:27:27,772 -[scoffs] -You do. 806 00:27:27,814 --> 00:27:29,482 Okay. 807 00:27:29,524 --> 00:27:30,775 I'll tell you what. 808 00:27:30,817 --> 00:27:32,152 -Give me your hands. -Okay. 809 00:27:32,193 --> 00:27:33,570 Give me your hands. Stand up. 810 00:27:33,611 --> 00:27:35,280 Wait. Hang on, hang on. 811 00:27:35,321 --> 00:27:36,406 There we go. 812 00:27:36,448 --> 00:27:37,490 Anybody stares at you, 813 00:27:37,532 --> 00:27:38,867 I'm gonna glare at them 814 00:27:38,908 --> 00:27:42,454 in the most intimidating way possible, all right? 815 00:27:42,495 --> 00:27:43,747 Mm. With your angry eyes? 816 00:27:43,788 --> 00:27:44,873 Oh, both my angry eyes. 817 00:27:44,914 --> 00:27:46,166 [chuckling] Both of them? 818 00:27:46,207 --> 00:27:47,584 Yeah. 819 00:27:47,625 --> 00:27:48,835 Okay? 820 00:27:48,877 --> 00:27:50,337 [exhales heavily] Okay. 821 00:27:50,378 --> 00:27:51,421 Okay. 822 00:27:51,463 --> 00:27:52,464 -Okay? -Okay. 823 00:27:52,505 --> 00:27:54,007 Let's go. Take my hands. 824 00:27:55,884 --> 00:27:57,719 Here we go. 825 00:27:57,761 --> 00:27:58,970 -Little step. -Okay. 826 00:27:59,012 --> 00:28:00,722 And then a big step right here! 827 00:28:00,764 --> 00:28:01,765 -[he growls] -[she cries out] 828 00:28:01,806 --> 00:28:03,266 [laughter] 829 00:28:03,308 --> 00:28:06,019 Let's go! We'll get that shoe later! 830 00:28:13,526 --> 00:28:14,944 [bag rustles] 831 00:28:14,986 --> 00:28:16,279 [clip clacks on counter] 832 00:28:16,321 --> 00:28:17,655 [bag rustles] 833 00:28:18,990 --> 00:28:20,784 [Garth] Ooh... I like chips. 834 00:28:20,825 --> 00:28:23,161 [sighs reluctantly] 835 00:28:23,203 --> 00:28:25,455 Okay, I'll give you a little corner of one 836 00:28:25,497 --> 00:28:27,374 if you promise not to tell. 837 00:28:27,415 --> 00:28:29,250 Do we have a deal? 838 00:28:29,292 --> 00:28:30,752 Deal! 839 00:28:30,794 --> 00:28:33,505 [munching] 840 00:28:33,546 --> 00:28:36,841 -[clattering and clanging] -[buzzing indistinct chatter] 841 00:28:36,883 --> 00:28:38,134 [phone rings] 842 00:28:38,176 --> 00:28:40,553 They also have a guacamole burger. 843 00:28:40,595 --> 00:28:41,763 What? 844 00:28:41,805 --> 00:28:43,640 They have a guacamole burger. 845 00:28:43,682 --> 00:28:47,936 Too messy. I could wind up with a green shirt and not know it. 846 00:28:47,977 --> 00:28:49,938 [loud laughter at nearby table] 847 00:28:52,357 --> 00:28:53,942 Two ice teas. 848 00:28:53,983 --> 00:28:55,735 Thank you. 849 00:28:55,777 --> 00:28:58,405 Ma'am, yours is just above your utensils on your right. 850 00:28:58,446 --> 00:28:59,406 Ah. Thank you. 851 00:29:00,782 --> 00:29:02,283 -Have we decided? -Yeah, I think 852 00:29:02,325 --> 00:29:03,868 it's just bacon burgers for both of us. 853 00:29:03,910 --> 00:29:05,662 -Medium. -Anything else? 854 00:29:05,704 --> 00:29:07,247 Uh, actually, can I wash my hands? 855 00:29:07,288 --> 00:29:10,000 I'd like to wash my hands. Where's the...? 856 00:29:10,041 --> 00:29:12,210 Behind the bar area. Would you like me to show you? 857 00:29:12,252 --> 00:29:15,338 Uh, no, we, uh, we got it, thank you. 858 00:29:15,380 --> 00:29:16,673 [Emily] Thank you. 859 00:29:16,715 --> 00:29:18,508 Okay, hon, just grab my arm. 860 00:29:18,550 --> 00:29:19,551 -Okay. -You got it. 861 00:29:19,592 --> 00:29:21,094 -There you go. Okay. -Okay. 862 00:29:21,136 --> 00:29:24,556 Now, walk ahead forward for about four more steps. 863 00:29:24,597 --> 00:29:25,974 Okay. 864 00:29:26,016 --> 00:29:28,101 There we go. And there's a step coming up... 865 00:29:28,143 --> 00:29:29,352 -and step. -Oh. Yeah. There it is. 866 00:29:29,394 --> 00:29:30,854 There you go. You got it. You got it. 867 00:29:30,895 --> 00:29:32,564 Three more. 868 00:29:32,605 --> 00:29:34,107 -Doing good. -Okay. 869 00:29:34,149 --> 00:29:35,692 We're gonna walk straight ahead. 870 00:29:35,734 --> 00:29:37,152 Bathroom's coming up. 871 00:29:37,193 --> 00:29:38,486 -Here we go. You're good. -Okay. 872 00:29:38,528 --> 00:29:39,946 And if you reach out with your right hand, 873 00:29:39,988 --> 00:29:40,864 you're going to hit the wall-- 874 00:29:40,905 --> 00:29:42,282 Oh! 875 00:29:42,323 --> 00:29:43,908 ...And slide it down... and there is the door. 876 00:29:43,950 --> 00:29:46,494 Okay. Thank you. 877 00:29:52,834 --> 00:29:53,710 [phone buzzes] 878 00:29:57,505 --> 00:29:58,840 Adam, hey. 879 00:29:58,882 --> 00:30:00,050 [over restaurant din] What's that? 880 00:30:00,091 --> 00:30:01,259 Uh, hang on... 881 00:30:01,301 --> 00:30:03,136 yeah, real quick. Okay. 882 00:30:04,220 --> 00:30:05,680 Okay. 883 00:30:05,722 --> 00:30:08,600 [water running] 884 00:30:08,641 --> 00:30:11,019 Soap...? 885 00:30:11,061 --> 00:30:13,271 Come on. Come on. 886 00:30:13,313 --> 00:30:15,148 -[water running] -Ugh. 887 00:30:27,369 --> 00:30:28,661 Come on. 888 00:30:28,703 --> 00:30:31,039 [sighs irately] 889 00:30:32,874 --> 00:30:35,043 [buzz and din of restaurant] 890 00:30:36,711 --> 00:30:38,505 Connor? 891 00:30:41,466 --> 00:30:43,218 [louder] Connor? 892 00:30:47,055 --> 00:30:48,264 [louder] Connor? 893 00:30:49,974 --> 00:30:51,267 [sighs] 894 00:30:54,521 --> 00:30:55,480 [shoulders thump] 895 00:30:55,522 --> 00:30:56,940 [bristles] Sorry. 896 00:30:56,981 --> 00:30:57,982 [nervously] Um... 897 00:30:58,024 --> 00:30:59,150 [louder] Connor? 898 00:31:05,073 --> 00:31:06,533 Oh, come on. 899 00:31:06,574 --> 00:31:07,659 Hey... 900 00:31:07,701 --> 00:31:09,077 it's Lindy, your server. 901 00:31:09,119 --> 00:31:10,954 Do you need a lift? 902 00:31:10,995 --> 00:31:12,205 Yes, please. Thank you. 903 00:31:12,247 --> 00:31:14,040 My arm's just right here. 904 00:31:14,082 --> 00:31:16,251 Okay, thank you. Thanks. 905 00:31:16,292 --> 00:31:17,460 Okay. 906 00:31:17,502 --> 00:31:19,754 We're just gonna approach three stairs. 907 00:31:19,796 --> 00:31:21,172 -Okay. -Okay. 908 00:31:21,214 --> 00:31:22,674 Three steps here... 909 00:31:22,716 --> 00:31:25,593 -Oh. -Yeah. 910 00:31:25,635 --> 00:31:26,636 Okay. Perfect. 911 00:31:26,678 --> 00:31:27,887 Sorry, I'm not... 912 00:31:27,929 --> 00:31:29,889 I'm usually really independent. 913 00:31:29,931 --> 00:31:31,057 I hate this. 914 00:31:31,099 --> 00:31:33,059 [Lindy] I get it. 915 00:31:33,101 --> 00:31:34,227 Okay, you're just-- 916 00:31:34,269 --> 00:31:36,062 Hey, sorry. That was really important. 917 00:31:36,104 --> 00:31:37,188 It was really loud in here. 918 00:31:37,230 --> 00:31:39,232 Um, there's a chair on your left. 919 00:31:39,274 --> 00:31:42,944 Yeah, you got it? Just slide in there. 920 00:31:42,986 --> 00:31:44,112 Thank you. 921 00:31:44,154 --> 00:31:46,698 Okay, you're good? 922 00:31:46,740 --> 00:31:48,575 Your food should be out soon. 923 00:31:48,616 --> 00:31:50,785 Actually, um, can you just pack that up to go? 924 00:31:50,827 --> 00:31:52,746 Really? Babe, we just got here. 925 00:31:52,787 --> 00:31:53,913 [tersely] Please? 926 00:31:53,955 --> 00:31:55,206 [Lindy] Of course. 927 00:31:55,248 --> 00:31:58,209 [background din, indistinct] 928 00:31:58,251 --> 00:32:00,211 [people laughing loudly, baby crying] 929 00:32:02,339 --> 00:32:05,216 Aren't we supposed to take him inside? 930 00:32:05,258 --> 00:32:07,469 Oh, Garth has focus issues, 931 00:32:07,510 --> 00:32:10,138 and that's too much stimulation... 932 00:32:10,180 --> 00:32:11,931 and he has to finish all his vaccinations 933 00:32:11,973 --> 00:32:14,267 before he can be around other animals. 934 00:32:14,309 --> 00:32:15,435 I'll wait with him here 935 00:32:15,477 --> 00:32:16,978 while you run in and get what we need. 936 00:32:17,020 --> 00:32:18,605 Aren't we supposed to socialize him? 937 00:32:18,646 --> 00:32:19,814 We are, 938 00:32:19,856 --> 00:32:22,359 and I know you want your friends to see him, 939 00:32:22,400 --> 00:32:25,612 but it is too crowded in there, with a lot of other dogs. 940 00:32:25,653 --> 00:32:28,031 It's like putting him on varsity football 941 00:32:28,073 --> 00:32:29,783 when he's still trying to figure out 942 00:32:29,824 --> 00:32:30,825 how to throw the ball. 943 00:32:30,867 --> 00:32:32,369 Trust me, Alex... 944 00:32:32,410 --> 00:32:33,578 if we don't rush him, 945 00:32:33,620 --> 00:32:35,038 we'll be able to take him anywhere soon. 946 00:32:35,080 --> 00:32:36,164 [panting] 947 00:32:36,206 --> 00:32:37,791 -[dog huffs] -[Garth whimpers] 948 00:32:37,832 --> 00:32:39,376 Leave it. 949 00:32:39,417 --> 00:32:40,418 Good boy! 950 00:32:42,045 --> 00:32:44,506 Any questions? 951 00:32:46,508 --> 00:32:48,760 [Emily] Hey, did you end up finding a club you liked? 952 00:32:50,595 --> 00:32:53,682 Is that a shrug or are you shaking your head? 953 00:32:53,723 --> 00:32:55,266 Kind of both. 954 00:32:55,308 --> 00:32:57,769 [laughs] What's the problem? 955 00:32:57,811 --> 00:32:58,978 There's this girl, Abby. 956 00:32:59,020 --> 00:33:00,563 -Mm-hmm? -She's super-nice, 957 00:33:00,605 --> 00:33:02,315 and she invited me to join her club. 958 00:33:02,357 --> 00:33:04,317 Sounds terrible so far! 959 00:33:04,359 --> 00:33:06,152 It's a rock-climbing club. 960 00:33:06,194 --> 00:33:08,071 Ohh! You should do it. 961 00:33:08,113 --> 00:33:09,948 You should do it! 962 00:33:10,949 --> 00:33:12,409 What? 963 00:33:12,450 --> 00:33:13,785 Well... 964 00:33:13,827 --> 00:33:16,287 you were rock climbing when you went blind, right? 965 00:33:17,747 --> 00:33:19,791 Right. 966 00:33:19,833 --> 00:33:23,003 And you're... you're worried that that might happen to you? 967 00:33:23,044 --> 00:33:24,796 A little bit, yeah. 968 00:33:24,838 --> 00:33:26,798 Oh, Zoe, Zoe! No. Listen, hey. 969 00:33:26,840 --> 00:33:31,469 What happened to me was a total freak accident... 970 00:33:31,511 --> 00:33:33,430 and my retinas detached 971 00:33:33,471 --> 00:33:34,889 because of a pre-existing condition 972 00:33:34,931 --> 00:33:36,391 I didn't know I had. 973 00:33:36,433 --> 00:33:39,310 I mean, I could have slipped on an icy sidewalk 974 00:33:39,352 --> 00:33:40,854 and lost my vision. 975 00:33:40,895 --> 00:33:43,356 It wasn't anybody's fault. 976 00:33:43,398 --> 00:33:45,108 Well, they're going to this rock-climbing gym 977 00:33:45,150 --> 00:33:46,192 after school next week. 978 00:33:46,234 --> 00:33:47,861 I might go. It's called "Crag X." 979 00:33:47,902 --> 00:33:49,571 I love Crag X! 980 00:33:49,612 --> 00:33:51,197 I used to climb there all the time. 981 00:33:51,239 --> 00:33:52,699 The guy that owns the place, Matthew, 982 00:33:52,741 --> 00:33:55,952 he's, um, just, like, the nicest man in the world. 983 00:33:55,994 --> 00:33:57,579 You should go. 984 00:33:57,620 --> 00:33:59,539 [car approaches, engine shuts down] 985 00:33:59,581 --> 00:34:00,915 -Is that Connor? -[car door shuts] 986 00:34:00,957 --> 00:34:02,959 Uh, let me check. 987 00:34:03,918 --> 00:34:05,003 Oh, yeah. 988 00:34:05,045 --> 00:34:06,087 -Yes? -Uh-huh. 989 00:34:06,129 --> 00:34:07,172 -Nice. -I'll see you later! 990 00:34:07,213 --> 00:34:08,214 [laughs] Okay, Zoe. 991 00:34:08,256 --> 00:34:10,175 -Bye. -Bye. 992 00:34:10,216 --> 00:34:11,092 Hey. 993 00:34:11,134 --> 00:34:12,927 Hello. 994 00:34:14,888 --> 00:34:16,097 Hey, Em. 995 00:34:16,139 --> 00:34:18,224 Hey. Hey, babe. How was the drive? 996 00:34:18,266 --> 00:34:20,727 Easy. Not a whole lot of traffic. 997 00:34:20,769 --> 00:34:23,188 -Good. Hey, I want to talk-- -So listen, I need to talk-- 998 00:34:23,229 --> 00:34:24,981 Oh. [chuckles] 999 00:34:25,023 --> 00:34:26,441 [awkward chuckle] Ladies first. 1000 00:34:26,483 --> 00:34:27,525 Okay. 1001 00:34:27,567 --> 00:34:28,860 I'll, uh, I'll come, sit down. 1002 00:34:28,902 --> 00:34:30,403 Okay. 1003 00:34:30,445 --> 00:34:32,072 Are you coming over here? 1004 00:34:32,113 --> 00:34:33,156 Yeah. 1005 00:34:33,198 --> 00:34:35,241 -Hey. -Hey. 1006 00:34:35,283 --> 00:34:36,618 So, you know, I was just talking to Zoe, 1007 00:34:36,659 --> 00:34:39,079 and she-- she's thinking about joining 1008 00:34:39,120 --> 00:34:40,747 this rock-climbing club, 1009 00:34:40,789 --> 00:34:42,415 but she's all worried about it because of what happened to me, 1010 00:34:42,457 --> 00:34:44,626 and it occurred to me that... 1011 00:34:44,668 --> 00:34:46,419 that maybe you blame yourself 1012 00:34:46,461 --> 00:34:48,129 for what happened... 1013 00:34:48,171 --> 00:34:50,006 but... 1014 00:34:50,048 --> 00:34:51,966 i-it wasn't your fault. 1015 00:34:52,008 --> 00:34:54,636 It could've happened at any time. 1016 00:34:57,138 --> 00:34:59,224 Thanks for saying that, Em. 1017 00:34:59,265 --> 00:35:01,476 I feel like I should've told you that sooner, 1018 00:35:01,518 --> 00:35:03,019 and I'm sorry that I didn't, 1019 00:35:03,061 --> 00:35:05,021 but... 1020 00:35:05,063 --> 00:35:06,940 babe, I don't blame you. 1021 00:35:06,981 --> 00:35:08,983 I promise. 1022 00:35:09,025 --> 00:35:10,235 It wasn't your fault. 1023 00:35:10,276 --> 00:35:12,112 I appreciate that. 1024 00:35:12,153 --> 00:35:13,988 Truly. 1025 00:35:16,491 --> 00:35:18,451 What... What's up? 1026 00:35:20,078 --> 00:35:22,163 Um... 1027 00:35:22,205 --> 00:35:24,332 well, I-I got some news. 1028 00:35:24,374 --> 00:35:26,167 -Uh... -Okay? 1029 00:35:26,209 --> 00:35:28,920 That promotion that I was waiting on, it... 1030 00:35:28,962 --> 00:35:30,547 it came through. 1031 00:35:31,464 --> 00:35:33,842 That's great... right? 1032 00:35:35,260 --> 00:35:36,678 [bemused chuckle] 1033 00:35:36,720 --> 00:35:39,180 Why do you sound so sad about it? 1034 00:35:39,222 --> 00:35:41,641 They asked me to take over the Tokyo office. 1035 00:35:41,683 --> 00:35:43,059 Tokyo? 1036 00:35:43,101 --> 00:35:44,519 Uh... 1037 00:35:44,561 --> 00:35:45,979 whoa. 1038 00:35:46,021 --> 00:35:47,272 How-- uh, how long? 1039 00:35:47,313 --> 00:35:49,065 At least two years. 1040 00:35:49,107 --> 00:35:50,984 Uh... 1041 00:35:51,026 --> 00:35:52,986 babe, I-I can't-- 1042 00:35:53,028 --> 00:35:54,529 I can't go to Tokyo. 1043 00:35:54,571 --> 00:35:56,156 I'm still recovering. 1044 00:35:56,197 --> 00:35:58,241 My job, and... 1045 00:35:58,283 --> 00:35:59,826 I know. 1046 00:36:01,161 --> 00:36:02,996 You know-- [darker] You know? 1047 00:36:05,540 --> 00:36:07,042 Oh. 1048 00:36:08,585 --> 00:36:10,378 Um... 1049 00:36:12,380 --> 00:36:15,300 So the decision is just... 1050 00:36:15,342 --> 00:36:16,718 made? 1051 00:36:16,760 --> 00:36:18,428 You're just-- You're just choosing 1052 00:36:18,470 --> 00:36:20,430 to go to Tokyo without me, is that what you're saying? 1053 00:36:24,893 --> 00:36:26,936 [voice shaking] I cannot see your expression, 1054 00:36:26,978 --> 00:36:29,522 so I need you to say actual words right now. 1055 00:36:29,564 --> 00:36:31,649 I couldn't say no. 1056 00:36:33,735 --> 00:36:35,320 To your job? 1057 00:36:35,362 --> 00:36:37,113 [chuckles sadly] 1058 00:36:37,155 --> 00:36:40,033 You couldn't say no to your job... 1059 00:36:40,075 --> 00:36:41,868 but you have no-- 1060 00:36:41,910 --> 00:36:44,788 you have no problem saying no to a future with me? 1061 00:36:44,829 --> 00:36:46,539 -Em-- -You need to not be-- [sobs] 1062 00:36:46,581 --> 00:36:48,792 I can't talk to you right now. 1063 00:36:52,420 --> 00:36:53,755 I really need you to leave! 1064 00:36:53,797 --> 00:36:55,548 I cannot have you here right now! 1065 00:36:55,590 --> 00:36:57,592 Can you please go? 1066 00:36:58,927 --> 00:37:01,137 Yeah. 1067 00:37:07,018 --> 00:37:08,770 [sobs] Oh, g... 1068 00:37:08,812 --> 00:37:10,480 [weeps] 1069 00:37:16,986 --> 00:37:18,905 [tinkling] 1070 00:37:18,947 --> 00:37:20,907 [***] 1071 00:37:22,659 --> 00:37:24,744 You look very dashing, Garth. 1072 00:37:24,786 --> 00:37:26,913 Big day. We're going to the medical center 1073 00:37:26,955 --> 00:37:28,790 to drop off Auntie Janet's flowers. 1074 00:37:28,832 --> 00:37:30,417 Ready? You ready? 1075 00:37:30,458 --> 00:37:31,918 Okay, let's go. 1076 00:37:31,960 --> 00:37:33,837 [Garth] I'm ready to show off my new vest! 1077 00:37:37,215 --> 00:37:38,550 [phone line ringing] 1078 00:37:39,467 --> 00:37:40,635 [ringing] 1079 00:37:44,723 --> 00:37:46,099 Hey, you've reached Emily. 1080 00:37:46,141 --> 00:37:46,933 Leave a message. 1081 00:37:46,975 --> 00:37:47,976 [beep] 1082 00:37:55,316 --> 00:37:56,818 You ready for this? 1083 00:37:56,860 --> 00:37:59,612 I just, uh, I'm just thinking, if I can see after, 1084 00:37:59,654 --> 00:38:01,364 I could just drive us home, right? 1085 00:38:01,406 --> 00:38:02,907 O-or I can drive, 1086 00:38:02,949 --> 00:38:04,951 and you can enjoy looking out the window. 1087 00:38:04,993 --> 00:38:06,202 [Emily laughs] 1088 00:38:06,244 --> 00:38:09,289 Yeah, that's... that's maybe a better idea. 1089 00:38:09,330 --> 00:38:12,625 I know, but I have something for you. 1090 00:38:12,667 --> 00:38:13,960 -Okay. -[bag rustles] 1091 00:38:16,171 --> 00:38:17,339 Comfort chips... 1092 00:38:17,380 --> 00:38:19,132 in case you get to feeling nervous. 1093 00:38:19,174 --> 00:38:20,467 You found my secret stash. 1094 00:38:20,508 --> 00:38:21,968 Well, without your vision, 1095 00:38:22,010 --> 00:38:25,013 you're not nearly as slick at hiding things from me... 1096 00:38:25,055 --> 00:38:27,265 [Garth] That was the second time I saw Emily. 1097 00:38:27,307 --> 00:38:28,641 I hadn't seen her in a long time, 1098 00:38:28,683 --> 00:38:30,602 and something was different. 1099 00:38:30,643 --> 00:38:32,187 She smelled good-- 1100 00:38:32,228 --> 00:38:34,814 just like those potato chips that Katie hides from Alex-- 1101 00:38:34,856 --> 00:38:38,151 but she smelled like something else, too. 1102 00:38:38,193 --> 00:38:40,528 She smelled... scared. 1103 00:38:42,572 --> 00:38:44,449 [Doctor] Okay, Emily... 1104 00:38:44,491 --> 00:38:47,202 keep them closed while I finish. 1105 00:38:47,243 --> 00:38:48,620 [Emily] Okay. 1106 00:38:49,746 --> 00:38:50,747 Okay. 1107 00:38:52,874 --> 00:38:54,626 Okay. 1108 00:38:54,668 --> 00:38:56,461 Wiping them now. 1109 00:38:56,503 --> 00:38:58,797 Okay. 1110 00:39:05,470 --> 00:39:07,305 [exhales nervously] 1111 00:39:07,347 --> 00:39:09,265 Now slowly open up. 1112 00:39:14,437 --> 00:39:15,647 The room is quite dark, 1113 00:39:15,689 --> 00:39:17,691 so you may not see much at first. 1114 00:39:19,401 --> 00:39:22,153 I... I don't see anything yet. 1115 00:39:23,238 --> 00:39:26,616 [***] 1116 00:39:26,658 --> 00:39:28,284 How about now? 1117 00:39:28,326 --> 00:39:30,453 Nothing. 1118 00:39:30,495 --> 00:39:31,746 I'm not-- 1119 00:39:31,788 --> 00:39:33,873 I'm not-- I'm not seeing anything. 1120 00:39:33,915 --> 00:39:35,583 [anxiously] I'm not seeing anything at all. 1121 00:39:35,625 --> 00:39:36,459 -Okay, calm down. -I'm not seeing anything at all! 1122 00:39:36,501 --> 00:39:38,503 Look right at me. 1123 00:39:38,545 --> 00:39:40,964 What do you see? 1124 00:39:41,006 --> 00:39:43,341 [shaking] I don't-- I don't see anything. 1125 00:39:43,383 --> 00:39:46,136 [sobs] Nothing! I don't see anything. 1126 00:39:46,177 --> 00:39:48,388 -Mom, Mom, Mom, Mom, Mom! -I'm here. Emily, I'm here. 1127 00:39:48,430 --> 00:39:50,890 [sobbing] I can't-- 1128 00:39:50,932 --> 00:39:53,977 I can't-- I can't see anything! I can't see anything! 1129 00:39:55,770 --> 00:39:57,564 [sobbing] Mom, Mom, Mom. 1130 00:39:57,605 --> 00:40:02,569 [***] 1131 00:40:02,610 --> 00:40:04,738 [birds singing] 1132 00:40:06,322 --> 00:40:07,699 [defeated sigh] 1133 00:40:07,741 --> 00:40:09,826 [waves lapping] 1134 00:40:11,536 --> 00:40:12,954 [birds singing] 1135 00:40:18,043 --> 00:40:20,378 I called Zoe to come over. She's been asking after you. 1136 00:40:20,420 --> 00:40:21,546 -Sit! -Mom. 1137 00:40:21,588 --> 00:40:22,839 -There you go. -And-- 1138 00:40:22,881 --> 00:40:24,382 Oh. Here she is now. Zoe, come on in! 1139 00:40:24,424 --> 00:40:25,925 I'm gonna get you another pillow. 1140 00:40:25,967 --> 00:40:28,970 Can you close that door behind you, dear? 1141 00:40:29,012 --> 00:40:31,389 The breeze is too cool today. 1142 00:40:31,431 --> 00:40:33,350 Here you go, honey. 1143 00:40:33,391 --> 00:40:35,226 Oh, your sunglasses. 1144 00:40:35,268 --> 00:40:36,394 Hi, Emily. 1145 00:40:36,436 --> 00:40:37,645 Hi, Zoe. Hey, how's it going? 1146 00:40:37,687 --> 00:40:39,856 Good. 1147 00:40:41,649 --> 00:40:43,693 Here are your sunglasses, dear. 1148 00:40:43,735 --> 00:40:45,028 They're just to your right. 1149 00:40:45,070 --> 00:40:46,279 I want to get you some water. 1150 00:40:46,321 --> 00:40:47,447 -Zoe? -Mm-hmm? 1151 00:40:47,489 --> 00:40:48,615 Can you come and help me, dear? 1152 00:40:48,656 --> 00:40:50,075 [Zoe] Sure. 1153 00:40:50,116 --> 00:40:51,951 [Martha] I want you to give Emily a glass of water. 1154 00:40:51,993 --> 00:40:53,328 Here you go. Would you like one? 1155 00:40:53,370 --> 00:40:56,289 -Yes, please. -Okay, let me get you one. 1156 00:40:56,331 --> 00:40:58,416 [Zoe] Will you wear sunglasses all the time now? 1157 00:41:00,085 --> 00:41:01,294 I don't know. 1158 00:41:01,336 --> 00:41:03,505 And what about getting a cane? I've seen those. 1159 00:41:05,048 --> 00:41:06,299 Zoe, I don't-- I don't know. I don't know. 1160 00:41:06,341 --> 00:41:07,550 [Zoe] And a dog! 1161 00:41:07,592 --> 00:41:09,552 You could get a dog, like we said. 1162 00:41:09,594 --> 00:41:10,762 Where's Connor? 1163 00:41:10,804 --> 00:41:12,597 What are you gonna do for work now? 1164 00:41:12,639 --> 00:41:14,974 You know what? I'm, um, I'm sorry. 1165 00:41:15,016 --> 00:41:17,185 I just need to go lie down. 1166 00:41:17,227 --> 00:41:18,395 [Martha] Emily? 1167 00:41:18,436 --> 00:41:19,854 Do you want a hand? 1168 00:41:19,896 --> 00:41:22,440 [shakily] No, I don't want a-- I don't want a hand. 1169 00:41:25,443 --> 00:41:27,112 Garth, I'm home! 1170 00:41:27,153 --> 00:41:28,947 Sorry you couldn't come with me, 1171 00:41:28,988 --> 00:41:30,990 but the lady from the bank is allergic. 1172 00:41:31,032 --> 00:41:32,409 [gasps] 1173 00:41:32,450 --> 00:41:33,993 [Garth] Katie, you're home! 1174 00:41:34,035 --> 00:41:35,787 I had so much fun when you were out! 1175 00:41:42,544 --> 00:41:44,170 Oh, Garth. 1176 00:41:44,212 --> 00:41:46,256 [***] 1177 00:41:46,297 --> 00:41:47,298 [Mark] Okay. 1178 00:41:50,969 --> 00:41:53,013 I think we got your crate fixed 1179 00:41:53,054 --> 00:41:54,264 with some bungee cords there 1180 00:41:54,305 --> 00:41:57,058 until you get a new Houdini-proof one, 1181 00:41:57,100 --> 00:41:58,518 so stop me when I get to it-- 1182 00:41:58,560 --> 00:42:00,478 yes, Garth is totally normal. 1183 00:42:00,520 --> 00:42:02,480 Yes, you are raising him just fine. 1184 00:42:02,522 --> 00:42:03,982 Yes, he's still a puppy, 1185 00:42:04,024 --> 00:42:07,152 and all puppies, by definition, are totally goofy. 1186 00:42:07,193 --> 00:42:09,029 "Goofy"? 1187 00:42:09,070 --> 00:42:10,905 And yes, he's on track with his training. 1188 00:42:10,947 --> 00:42:13,324 I'll take "E"-- All of the above. 1189 00:42:13,366 --> 00:42:14,367 [both chuckling] 1190 00:42:14,409 --> 00:42:15,535 You're doing great. 1191 00:42:15,577 --> 00:42:17,370 Someday, it's all just gonna click for him. 1192 00:42:17,412 --> 00:42:19,414 Maybe give him an extra run in the morning, 1193 00:42:19,456 --> 00:42:20,749 more than you already are. 1194 00:42:20,790 --> 00:42:21,791 Guys like Garth, 1195 00:42:21,833 --> 00:42:23,626 there's no "off" switch sometimes. 1196 00:42:23,668 --> 00:42:25,420 Okay, bud, I want you to take this. 1197 00:42:25,462 --> 00:42:28,048 See, when you're a guide living with a blind person, 1198 00:42:28,089 --> 00:42:30,133 you're gonna have to carry a lot of things for 'em. 1199 00:42:30,175 --> 00:42:31,801 [Garth] I think I was starting to understand 1200 00:42:31,843 --> 00:42:33,970 what being a guide meant. 1201 00:42:34,012 --> 00:42:36,681 I was training to be someone's new eyes... 1202 00:42:36,723 --> 00:42:39,893 someone like Emily. 1203 00:42:39,934 --> 00:42:42,812 I swear this little rascal understands me sometimes. 1204 00:42:42,854 --> 00:42:43,938 [Garth] That's it! 1205 00:42:43,980 --> 00:42:45,565 I'm gonna be Emily's guide! 1206 00:42:45,607 --> 00:42:47,650 I'm gonna be the best dog ever! 1207 00:42:47,692 --> 00:42:49,986 [***] 1208 00:42:57,619 --> 00:42:58,953 Excuse me? 1209 00:42:58,995 --> 00:43:00,497 Hi. Can I help you? 1210 00:43:00,538 --> 00:43:01,623 Are you Matthew? 1211 00:43:01,664 --> 00:43:03,583 Uh, maybe. 1212 00:43:03,625 --> 00:43:05,085 Matthew who owns the gym? 1213 00:43:05,126 --> 00:43:07,796 Yeah. How can I help you? 1214 00:43:07,837 --> 00:43:09,089 [phone buzzes] 1215 00:43:09,130 --> 00:43:10,507 [concierge] Call from Matthew. 1216 00:43:10,548 --> 00:43:11,966 [Martha] I'm planning to run 1217 00:43:12,008 --> 00:43:13,134 into the library real quick, 1218 00:43:13,176 --> 00:43:14,427 pick up some new books. 1219 00:43:14,469 --> 00:43:15,553 You want to come? 1220 00:43:15,595 --> 00:43:17,514 We could get you some books on CDs. 1221 00:43:17,555 --> 00:43:18,723 [sighing] 1222 00:43:18,765 --> 00:43:20,016 You know, you can do that online now. 1223 00:43:20,058 --> 00:43:21,226 You don't have to go in. 1224 00:43:22,435 --> 00:43:24,854 Well, it's fixing to be a beautiful evening. 1225 00:43:24,896 --> 00:43:27,399 No reason not to go out and enjoy it. 1226 00:43:29,359 --> 00:43:31,027 [doorbell chimes] 1227 00:43:32,070 --> 00:43:35,031 [thumps cupboard shut] 1228 00:43:35,073 --> 00:43:37,033 [doorbell chimes twice] 1229 00:43:42,622 --> 00:43:44,040 [shouts] Hey, Emily! 1230 00:43:44,082 --> 00:43:46,376 It's Drew from work! I brought you a desk! 1231 00:43:48,086 --> 00:43:49,546 So I glued Velcro everywhere-- 1232 00:43:49,587 --> 00:43:53,008 the headset, speakers, laptop, external keyboard. 1233 00:43:53,049 --> 00:43:54,426 Um, ahem, I got I.T. 1234 00:43:54,467 --> 00:43:56,219 to configure a voice-activated system, 1235 00:43:56,261 --> 00:43:57,637 so you can use it like your phone. 1236 00:43:57,679 --> 00:43:58,930 -Drew. -I put the cup holder here-- 1237 00:43:58,972 --> 00:43:59,806 -Drew, I need-- -...So you don't have to worry 1238 00:43:59,848 --> 00:44:01,182 about knocking over your coffee, 1239 00:44:01,224 --> 00:44:02,392 and the company's agreed to upgrade your mom's Wi-Fi. 1240 00:44:02,434 --> 00:44:03,768 [snaps] Drew, I just-- I need you to stop. 1241 00:44:03,810 --> 00:44:05,562 -Can you stop? -Yeah. 1242 00:44:05,603 --> 00:44:07,230 Please stop helping me. 1243 00:44:07,272 --> 00:44:08,481 Okay. 1244 00:44:08,523 --> 00:44:10,442 I... I cannot work. 1245 00:44:11,735 --> 00:44:13,028 Do you get that? I cannot work. 1246 00:44:13,069 --> 00:44:15,822 I cannot even get off the front porch by myself. 1247 00:44:15,864 --> 00:44:17,741 Yeah. No, now you can't, but you'll learn how to. 1248 00:44:17,782 --> 00:44:19,701 I'm not going to learn how, because I am permanently blind! 1249 00:44:19,743 --> 00:44:20,994 That is what I'm trying to tell you. 1250 00:44:21,036 --> 00:44:22,579 I am done. It is over. 1251 00:44:22,620 --> 00:44:23,538 I am done. 1252 00:44:25,123 --> 00:44:27,250 Okay, uh, can I say something? 1253 00:44:27,292 --> 00:44:29,169 [sighs] Of course you can say something, Drew. 1254 00:44:29,210 --> 00:44:30,545 All right, so you always tell us 1255 00:44:30,587 --> 00:44:33,173 that we can only work with what we know, right? 1256 00:44:33,214 --> 00:44:34,466 Mm-hmm. 1257 00:44:34,507 --> 00:44:36,634 And so all we know right now is you're blind... 1258 00:44:36,676 --> 00:44:39,220 and so that's what we know, 1259 00:44:39,262 --> 00:44:42,432 but accepting help from others seems unavoidable 1260 00:44:42,474 --> 00:44:44,684 unless you just want to sit here forever... 1261 00:44:44,726 --> 00:44:45,810 Oh, god. Okay... 1262 00:44:45,852 --> 00:44:47,812 ...Which seems boring. 1263 00:44:47,854 --> 00:44:49,397 Okay. 1264 00:44:49,439 --> 00:44:50,648 -Great. -Great. 1265 00:44:50,690 --> 00:44:52,734 I could actually use your help with something. 1266 00:44:52,776 --> 00:44:53,943 -Okay! What do you need? -Yeah? 1267 00:44:53,985 --> 00:44:55,278 Um, there's a letter by the door. 1268 00:44:55,320 --> 00:44:56,279 -Sure. -Please don't get up yet. 1269 00:44:56,321 --> 00:44:57,572 Okay. 1270 00:44:57,614 --> 00:45:00,700 And I need you to bring it to George or to HR. 1271 00:45:00,742 --> 00:45:02,035 Either one works, okay? 1272 00:45:02,077 --> 00:45:02,869 -George or HR, all right. -Mm-hmm. 1273 00:45:02,911 --> 00:45:03,787 What is it? 1274 00:45:03,828 --> 00:45:06,164 It's my resignation letter. 1275 00:45:08,541 --> 00:45:11,127 [***] 1276 00:45:13,338 --> 00:45:14,964 [wind rustles] 1277 00:45:15,006 --> 00:45:16,800 [geese honk] 1278 00:45:16,841 --> 00:45:18,927 [gravel crunching] 1279 00:45:18,968 --> 00:45:19,969 Hello? 1280 00:45:20,011 --> 00:45:21,638 Who's there? 1281 00:45:21,680 --> 00:45:23,765 So you're sending a child now to the gym to check up on me? 1282 00:45:23,807 --> 00:45:25,558 [laughing] Matthew? 1283 00:45:25,600 --> 00:45:26,935 Hi! 1284 00:45:26,976 --> 00:45:27,977 I missed you. 1285 00:45:28,019 --> 00:45:29,396 Aw, I missed you, too... 1286 00:45:29,437 --> 00:45:31,147 so much. 1287 00:45:32,774 --> 00:45:33,942 Hey. Come on. Let's go for a walk. 1288 00:45:33,983 --> 00:45:34,818 We got a lot to talk about. 1289 00:45:34,859 --> 00:45:36,861 I can't. I can't. 1290 00:45:36,903 --> 00:45:40,490 Uh, how much did Zoe tell you? 1291 00:45:40,532 --> 00:45:41,825 Well, a fair bit. 1292 00:45:41,866 --> 00:45:43,076 [clears throat] 1293 00:45:43,118 --> 00:45:46,830 So I spent the better part of last night 1294 00:45:46,871 --> 00:45:48,039 looking up all of this up. 1295 00:45:48,081 --> 00:45:49,874 Looking all what up? 1296 00:45:49,916 --> 00:45:51,418 "How to help my blind friend." 1297 00:45:51,459 --> 00:45:52,752 And I learned how to go on walks. 1298 00:45:52,794 --> 00:45:54,170 Okay. 1299 00:45:54,212 --> 00:45:56,339 And since Zoe says you live on this couch now, 1300 00:45:56,381 --> 00:45:57,632 I figure it's a pretty good place to start, 1301 00:45:57,674 --> 00:45:58,675 so give me your hand. 1302 00:45:58,717 --> 00:46:00,468 What you're supposed to do 1303 00:46:00,510 --> 00:46:03,555 is walk behind me half a step, offset. 1304 00:46:03,596 --> 00:46:04,639 Whatever my body does, 1305 00:46:04,681 --> 00:46:07,183 your body will instinctively adjust to. 1306 00:46:07,225 --> 00:46:08,476 Let's give it a shot. 1307 00:46:08,518 --> 00:46:11,187 I don't feel comfortable, Matthew. I don't... 1308 00:46:11,229 --> 00:46:14,274 Can you just stay here, and we can talk here? 1309 00:46:14,315 --> 00:46:16,609 Em, you're not gonna spend the rest of your life 1310 00:46:16,651 --> 00:46:17,736 on this porch. 1311 00:46:17,777 --> 00:46:19,362 All right? I know you, 1312 00:46:19,404 --> 00:46:21,072 and I know you can't sit still for very long. 1313 00:46:21,114 --> 00:46:22,365 [sternly] So get up! 1314 00:46:22,407 --> 00:46:23,533 Emily. 1315 00:46:23,575 --> 00:46:24,743 What? 1316 00:46:24,784 --> 00:46:26,161 I'm not leaving until you get up. 1317 00:46:26,202 --> 00:46:27,704 [exasperated chuckle] 1318 00:46:27,746 --> 00:46:29,372 You're really pushy! 1319 00:46:29,414 --> 00:46:30,999 [laughs] 1320 00:46:31,041 --> 00:46:32,334 Fine, okay? 1321 00:46:32,375 --> 00:46:34,085 But I'm only saying yes 'cause I'm starting 1322 00:46:34,127 --> 00:46:36,129 to make a permanent indentation on this couch. 1323 00:46:36,171 --> 00:46:37,756 [chuckles] Come on. 1324 00:46:37,797 --> 00:46:39,716 You're supposed to flip the cushion, you know? 1325 00:46:39,758 --> 00:46:40,925 Oh... thank you. 1326 00:46:40,967 --> 00:46:42,344 Let's get you off this porch. 1327 00:46:42,385 --> 00:46:43,428 You ready? 1328 00:46:43,470 --> 00:46:45,513 -Yes. -Okay, so just follow my lead. 1329 00:46:45,555 --> 00:46:46,598 [breathes deeply] 1330 00:46:47,932 --> 00:46:49,184 [Emily] I, uh, I can't see 1331 00:46:49,225 --> 00:46:52,145 much more than "dark" and "a little less dark." 1332 00:46:52,187 --> 00:46:55,190 Sometimes, I think that I might maybe see a shape. 1333 00:46:55,231 --> 00:46:57,317 What else? Uh... 1334 00:46:57,359 --> 00:46:58,651 Ah! Yeah. 1335 00:46:58,693 --> 00:47:00,987 Connor slipped on 1336 00:47:01,029 --> 00:47:03,198 the whole "in sickness and in health" thing, 1337 00:47:03,239 --> 00:47:06,868 so, uh, that was super fun for me. 1338 00:47:06,910 --> 00:47:08,745 Uh... oh! 1339 00:47:08,787 --> 00:47:11,373 I had to quit my job because I can't do it anymore. 1340 00:47:11,414 --> 00:47:12,832 That's me. 1341 00:47:12,874 --> 00:47:14,501 What's been going on with you? 1342 00:47:14,542 --> 00:47:16,294 [Matthew laughs] 1343 00:47:16,336 --> 00:47:18,129 How do you expect me to compete with that? 1344 00:47:18,171 --> 00:47:19,464 I would really like you to try. 1345 00:47:19,506 --> 00:47:22,008 Okay, let's see. Uh... [chuckles] 1346 00:47:22,050 --> 00:47:23,677 Well, okay, how about this? 1347 00:47:23,718 --> 00:47:26,971 A good friend of mine stopped coming to the gym. 1348 00:47:27,013 --> 00:47:29,933 I texted and I called, but nothing. 1349 00:47:29,974 --> 00:47:32,394 I figured maybe she was mad at me 1350 00:47:32,435 --> 00:47:33,812 for some reason, which is strange, 1351 00:47:33,853 --> 00:47:35,063 because if I'd have messed up, 1352 00:47:35,105 --> 00:47:36,773 she would've just yelled at me, 1353 00:47:36,815 --> 00:47:38,858 and we would've talked it out, because that's what friends do. 1354 00:47:38,900 --> 00:47:40,735 Okay. 1355 00:47:40,777 --> 00:47:42,153 Went by her apartment. 1356 00:47:42,195 --> 00:47:44,864 Her car was outside, but no answer at the door, 1357 00:47:44,906 --> 00:47:46,282 which was mildly devastating. 1358 00:47:46,324 --> 00:47:47,784 I'm so sorry, Matthew. 1359 00:47:47,826 --> 00:47:49,369 I... 1360 00:47:49,411 --> 00:47:52,205 I've just been so lost in the dark. 1361 00:47:52,247 --> 00:47:54,082 Oh, oh, oh. 1362 00:47:54,124 --> 00:47:56,251 And as if I didn't have enough to worry about, 1363 00:47:56,292 --> 00:47:57,293 yesterday, this sassy middle-schooler 1364 00:47:57,335 --> 00:47:58,586 walks into the gym 1365 00:47:58,628 --> 00:48:00,880 and tears into me for not coming to visit you. 1366 00:48:00,922 --> 00:48:02,173 Oh, man! 1367 00:48:02,215 --> 00:48:03,967 Fortunately for me, she was a talker. 1368 00:48:04,009 --> 00:48:05,218 Understatement of the year! 1369 00:48:05,260 --> 00:48:06,594 [chuckles] 1370 00:48:06,636 --> 00:48:10,765 Can you just make me a promise, Emily? 1371 00:48:10,807 --> 00:48:12,976 Just promise me you won't vanish again? 1372 00:48:13,018 --> 00:48:14,811 Yes, I promise. 1373 00:48:14,853 --> 00:48:16,146 [chuckles] 1374 00:48:16,187 --> 00:48:18,690 I'm sorry. I'm sorry. 1375 00:48:19,899 --> 00:48:20,984 [bird calls] 1376 00:48:21,026 --> 00:48:22,068 Hey. 1377 00:48:22,110 --> 00:48:23,486 [bird calls] 1378 00:48:23,528 --> 00:48:25,280 Do you know what that bird is? I keep hearing it. 1379 00:48:27,032 --> 00:48:28,575 -[bird calls] -Yeah, it's a wood thrush. 1380 00:48:29,909 --> 00:48:31,619 [annoyed] "Oh, it's a wood thrush." 1381 00:48:31,661 --> 00:48:34,122 You say that like I should know what that is. 1382 00:48:34,164 --> 00:48:35,623 Well, I feel like you should know what that is! 1383 00:48:35,665 --> 00:48:37,625 -I don't-- Why? -Let's go find him. 1384 00:48:37,667 --> 00:48:39,336 [both laughing] 1385 00:48:39,377 --> 00:48:42,797 Well, that's the most amount of walking I've done since... 1386 00:48:44,090 --> 00:48:45,592 At least we got you off the porch, right? 1387 00:48:45,633 --> 00:48:47,344 -Yes. -Now how do your legs feel? 1388 00:48:47,385 --> 00:48:48,470 -[chuckles] Good! Actually... -Good. 1389 00:48:48,511 --> 00:48:50,305 -You know what? Pretty great. -Perfect. 1390 00:48:50,347 --> 00:48:51,806 They're gonna hurt tomorrow, though. 1391 00:48:51,848 --> 00:48:52,849 -Eh. -Pretty sure about that. 1392 00:48:52,891 --> 00:48:53,892 I'm sure mine'll hurt, too. 1393 00:48:53,933 --> 00:48:55,352 [laughs] Right. 1394 00:48:55,393 --> 00:48:56,936 But I'm gonna have to go, so... 1395 00:48:56,978 --> 00:48:58,063 -Okay. -If you need anything, 1396 00:48:58,104 --> 00:49:01,107 just please text me or call me or... 1397 00:49:01,149 --> 00:49:02,067 yell really loud. 1398 00:49:02,108 --> 00:49:03,068 Okay. 1399 00:49:03,109 --> 00:49:04,819 And... 1400 00:49:04,861 --> 00:49:07,947 it looks like you might have bigger problems. 1401 00:49:07,989 --> 00:49:09,449 What? 1402 00:49:09,491 --> 00:49:10,533 Bye! 1403 00:49:10,575 --> 00:49:12,535 Matthew? 1404 00:49:12,577 --> 00:49:14,621 [***] 1405 00:49:14,662 --> 00:49:16,331 Hi, Emily. 1406 00:49:16,373 --> 00:49:18,041 It's Drew from work... 1407 00:49:18,083 --> 00:49:20,627 and a few others. 1408 00:49:22,754 --> 00:49:23,755 [sighs] 1409 00:49:27,842 --> 00:49:29,052 [Emily] What is this? 1410 00:49:29,094 --> 00:49:29,803 We came to talk to you. 1411 00:49:29,844 --> 00:49:31,096 Okay. 1412 00:49:31,137 --> 00:49:33,223 [Drew] I didn't hand in your resignation letter, 1413 00:49:33,264 --> 00:49:36,559 because I couldn't, so I asked Gina to do it. 1414 00:49:36,601 --> 00:49:38,645 I straight up refused, immediately, no, 1415 00:49:38,687 --> 00:49:40,146 so I asked Dinesh, Chen, Sanjay-- 1416 00:49:40,188 --> 00:49:41,648 I asked everyone. 1417 00:49:41,690 --> 00:49:43,024 No one would turn your resignation in. 1418 00:49:43,066 --> 00:49:45,318 So... you can't quit. 1419 00:49:45,360 --> 00:49:46,736 We're not the dream team without you. 1420 00:49:46,778 --> 00:49:48,488 Okay, stop! Guys, I love you all for trying, 1421 00:49:48,530 --> 00:49:49,572 but this is ridiculous. 1422 00:49:49,614 --> 00:49:51,032 You can't stop me from resigning. 1423 00:49:51,074 --> 00:49:52,826 But if you want to quit, 1424 00:49:52,867 --> 00:49:54,661 you have to figure it out on your own. 1425 00:49:54,703 --> 00:49:56,538 That's right. You gotta do it by yourself, because I called 1426 00:49:56,579 --> 00:49:58,331 the school for the blind not too far away from here, 1427 00:49:58,373 --> 00:50:00,375 and they said that you can return to work 1428 00:50:00,417 --> 00:50:02,293 and be just as productive as you were before. 1429 00:50:02,335 --> 00:50:03,253 -You just have to man up! -...Woman up. 1430 00:50:03,294 --> 00:50:04,671 -Person up. Boom! -There you go. 1431 00:50:04,713 --> 00:50:07,674 So I am going to put this delicious chocolate donut 1432 00:50:07,716 --> 00:50:10,844 on the south-eastern part of that table, 1433 00:50:10,885 --> 00:50:11,970 and that's the last treat we're gonna bring you 1434 00:50:12,012 --> 00:50:13,430 until you do something positive. 1435 00:50:13,471 --> 00:50:14,764 Call the school. 1436 00:50:14,806 --> 00:50:16,474 We love you. Come back to work. We miss you. 1437 00:50:19,352 --> 00:50:21,396 You're not the boss of me! 1438 00:50:23,064 --> 00:50:24,816 Garth, where are you? 1439 00:50:24,858 --> 00:50:25,900 [Garth barks] 1440 00:50:25,942 --> 00:50:27,736 Garth, what are you doing? 1441 00:50:28,820 --> 00:50:30,030 [horrified] Skunk. 1442 00:50:30,071 --> 00:50:31,698 Garth...? 1443 00:50:31,740 --> 00:50:32,699 Come inside. 1444 00:50:32,741 --> 00:50:34,451 [Garth] Okay. Bye, new pal. 1445 00:50:34,492 --> 00:50:36,786 [***] 1446 00:50:38,288 --> 00:50:40,331 Garth, I take back everything I said. 1447 00:50:40,373 --> 00:50:42,208 You are the best boy ever. 1448 00:50:42,250 --> 00:50:44,210 Skunks may be shaped like friends, 1449 00:50:44,252 --> 00:50:46,379 but they do not act like friends. 1450 00:50:46,421 --> 00:50:48,048 Skunks are not friends-- got it. 1451 00:50:48,089 --> 00:50:49,132 Good boy. 1452 00:50:49,174 --> 00:50:51,051 [Emily sighs] 1453 00:50:54,137 --> 00:50:55,764 [umbrella creaks] 1454 00:50:59,601 --> 00:51:01,436 [rustling in breeze] 1455 00:51:05,357 --> 00:51:07,484 [bird calls] 1456 00:51:11,237 --> 00:51:12,947 [sighing] 1457 00:51:15,325 --> 00:51:16,826 Hello, phone. 1458 00:51:16,868 --> 00:51:17,911 Hi. 1459 00:51:17,952 --> 00:51:19,245 Call Matthew. 1460 00:51:19,287 --> 00:51:20,914 Calling Matthew. 1461 00:51:20,955 --> 00:51:22,165 [line ringing] 1462 00:51:24,459 --> 00:51:26,544 -Hey. -Hey, Matthew. 1463 00:51:26,586 --> 00:51:29,506 Think you could take me somewhere? 1464 00:51:29,547 --> 00:51:31,466 [***] 1465 00:51:31,508 --> 00:51:32,550 [woman] Emily Main? 1466 00:51:32,592 --> 00:51:34,427 -Uh, yes, hi. -Hi. 1467 00:51:34,469 --> 00:51:35,762 That's me, and this is Matthew. 1468 00:51:35,804 --> 00:51:37,472 -Hi. -Hi. Nice to meet you. 1469 00:51:37,514 --> 00:51:39,140 -[Matthew] Nice to meet you. -I'm Julie. 1470 00:51:39,182 --> 00:51:40,350 Are you ready for your tour? 1471 00:51:40,392 --> 00:51:41,393 Yes. 1472 00:51:41,434 --> 00:51:42,602 Follow me. 1473 00:51:45,397 --> 00:51:47,148 [Julie] That's almost it. 1474 00:51:47,190 --> 00:51:49,567 Like I said, when you start, 1475 00:51:49,609 --> 00:51:51,236 the emphasis is on "O" and "M"-- 1476 00:51:51,277 --> 00:51:53,113 Orientation and Mobility. 1477 00:51:53,154 --> 00:51:54,781 -Mm-hmm. -And we go at your pace. 1478 00:51:54,823 --> 00:51:58,159 Ah, there's one last room I'd like to show you. 1479 00:51:58,201 --> 00:52:00,078 Three steps up, and on the right. 1480 00:52:00,120 --> 00:52:01,079 Okay. 1481 00:52:01,121 --> 00:52:02,539 One, two, three. 1482 00:52:02,580 --> 00:52:04,207 And I'll just pop in first. 1483 00:52:04,249 --> 00:52:06,501 Okay. 1484 00:52:08,503 --> 00:52:10,171 [Julie] This is... a practice room. 1485 00:52:10,213 --> 00:52:11,715 This room is full 1486 00:52:11,756 --> 00:52:14,426 of all kinds of things to help you. 1487 00:52:14,467 --> 00:52:16,469 -Okay. -Check... this out. 1488 00:52:16,511 --> 00:52:18,471 Right in front of you. 1489 00:52:18,513 --> 00:52:20,306 Mm-hmm. Um... 1490 00:52:20,348 --> 00:52:21,516 It's fabric, right? 1491 00:52:21,558 --> 00:52:23,977 [Julie] Mm. It is. 1492 00:52:24,019 --> 00:52:26,688 Do all the pieces of fabric on this page 1493 00:52:26,730 --> 00:52:28,898 feel the same to you? 1494 00:52:28,940 --> 00:52:31,109 Uh... 1495 00:52:33,903 --> 00:52:34,779 Yeah... 1496 00:52:34,821 --> 00:52:36,322 yeah, they're the same. 1497 00:52:36,364 --> 00:52:37,699 But they aren't. 1498 00:52:37,741 --> 00:52:39,659 There are subtle differences, 1499 00:52:39,701 --> 00:52:42,746 but your fingertips aren't trained to detect them yet. 1500 00:52:42,787 --> 00:52:44,330 These kinds of tools help our fingers 1501 00:52:44,372 --> 00:52:46,166 get ready to learn Braille. 1502 00:52:46,207 --> 00:52:47,208 Okay. 1503 00:52:49,085 --> 00:52:50,170 I'm sorry. [chuckles] 1504 00:52:50,211 --> 00:52:51,880 These are-- These are truly different? 1505 00:52:51,921 --> 00:52:54,007 You're not just-- you're not just messing with me? 1506 00:52:54,049 --> 00:52:55,133 [chuckles] I know! 1507 00:52:55,175 --> 00:52:57,719 I couldn't feel the differences either 1508 00:52:57,761 --> 00:52:59,220 when I was a student here, 1509 00:52:59,262 --> 00:53:00,972 but I got there eventually, 1510 00:53:01,014 --> 00:53:02,015 and so will you. 1511 00:53:02,057 --> 00:53:03,391 Wait, hang on. Um... 1512 00:53:03,433 --> 00:53:05,060 You were a student here? 1513 00:53:05,101 --> 00:53:06,311 Sure. 1514 00:53:06,353 --> 00:53:07,812 I'm blind, Emily. 1515 00:53:07,854 --> 00:53:09,898 I lost my vision five years ago. 1516 00:53:11,232 --> 00:53:13,943 Hang on. But you just-- you just gave us the tour. 1517 00:53:13,985 --> 00:53:15,111 Yeah. 1518 00:53:15,153 --> 00:53:17,113 I live a pretty normal life. 1519 00:53:17,155 --> 00:53:19,199 I... have my own apartment. 1520 00:53:19,240 --> 00:53:20,784 I cook. 1521 00:53:20,825 --> 00:53:22,452 I date. 1522 00:53:22,494 --> 00:53:24,662 I even went skiing last winter. 1523 00:53:26,331 --> 00:53:28,750 [chuckles in disbelief] 1524 00:53:28,792 --> 00:53:30,168 Hang on. 1525 00:53:30,210 --> 00:53:33,004 Um... 1526 00:53:33,046 --> 00:53:35,298 do you think that-- that I could do that, too? 1527 00:53:35,340 --> 00:53:38,093 I do... because I did it. 1528 00:53:40,553 --> 00:53:43,223 [chuckles, overcome] 1529 00:53:43,264 --> 00:53:45,767 How about we go get you enrolled 1530 00:53:45,809 --> 00:53:47,477 and then fit you for a white cane? 1531 00:53:47,519 --> 00:53:49,854 [sobbing] Okay. Mm-hmm. 1532 00:53:52,232 --> 00:53:55,276 [chuckles] I think Zoe just wants a dog, 1533 00:53:55,318 --> 00:53:56,486 and her mom said no, 1534 00:53:56,528 --> 00:53:59,114 so she's leaning pretty heavily on me. 1535 00:53:59,155 --> 00:54:00,323 [laughs] 1536 00:54:00,365 --> 00:54:01,950 Lots of people swear by their dogs. 1537 00:54:01,991 --> 00:54:04,285 Yeah. Why don't you have one? 1538 00:54:04,327 --> 00:54:06,204 My three cats and I took a vote, 1539 00:54:06,246 --> 00:54:08,456 and I lost-- resoundingly. 1540 00:54:08,498 --> 00:54:10,417 [laughs] That'll do it. 1541 00:54:10,458 --> 00:54:12,836 Okay, Emily. 1542 00:54:12,877 --> 00:54:15,380 We've been doing this for almost two months now. 1543 00:54:15,422 --> 00:54:16,548 Uh-huh. 1544 00:54:16,589 --> 00:54:17,632 Time to cut the cord. 1545 00:54:17,674 --> 00:54:19,843 What do you mean? 1546 00:54:19,884 --> 00:54:21,594 I'll meet you back at the school. 1547 00:54:21,636 --> 00:54:22,679 What-- What? 1548 00:54:22,721 --> 00:54:23,722 Wait. Wait-wait-wait! 1549 00:54:23,763 --> 00:54:25,306 I can't-- I can't... 1550 00:54:25,348 --> 00:54:27,017 Yes, you can. 1551 00:54:27,058 --> 00:54:28,768 Rely on your cane. 1552 00:54:28,810 --> 00:54:30,729 Listen for the sound shadows. 1553 00:54:30,770 --> 00:54:32,147 You know the drill! 1554 00:54:33,398 --> 00:54:35,650 Julie? 1555 00:54:35,692 --> 00:54:38,319 Julie, come on! 1556 00:54:40,739 --> 00:54:42,490 [exhales deeply] 1557 00:54:42,532 --> 00:54:44,701 Okay. 1558 00:54:48,663 --> 00:54:49,998 I'm right here. 1559 00:54:50,040 --> 00:54:50,915 [Julie] Thanks. 1560 00:54:53,585 --> 00:54:54,669 [sighs] 1561 00:54:58,757 --> 00:55:01,009 [***] 1562 00:55:04,304 --> 00:55:07,057 Oh... 1563 00:55:10,477 --> 00:55:11,936 [under breath] Okay. 1564 00:55:15,648 --> 00:55:17,817 Does she know when to stop? She's walking into the roadway. 1565 00:55:17,859 --> 00:55:19,319 It looks like she's gonna walk into the road. 1566 00:55:19,361 --> 00:55:20,403 Just give her a minute. 1567 00:55:20,445 --> 00:55:21,654 Okay. 1568 00:55:21,696 --> 00:55:23,907 [cane clatters over rough path] 1569 00:55:25,241 --> 00:55:26,993 [Matthew] Oh, oh! She's... 1570 00:55:27,035 --> 00:55:27,952 No! 1571 00:55:29,412 --> 00:55:30,205 [sighs] Okay, she's okay. 1572 00:55:31,539 --> 00:55:32,874 She stopped. 1573 00:55:32,916 --> 00:55:34,209 Good. 1574 00:55:35,669 --> 00:55:37,712 [***] 1575 00:55:40,507 --> 00:55:42,967 She found the path. 1576 00:55:45,470 --> 00:55:46,680 Okay. 1577 00:55:46,721 --> 00:55:47,514 [Matthew] Oh, that's an obstacle. 1578 00:55:47,555 --> 00:55:48,682 No! 1579 00:55:48,723 --> 00:55:49,683 Oh! She fell. 1580 00:55:49,724 --> 00:55:51,351 She'll be okay! 1581 00:55:51,393 --> 00:55:52,477 [Matthew] Should I-- 1582 00:55:52,519 --> 00:55:53,520 I should help her. 1583 00:55:53,561 --> 00:55:55,021 [Julie] Wait. 1584 00:55:55,063 --> 00:55:56,231 Let's see how she handles it. 1585 00:55:57,774 --> 00:56:00,068 She needs to figure it out on her own. 1586 00:56:00,110 --> 00:56:03,279 If you jump in to save her every time she has a setback, 1587 00:56:03,321 --> 00:56:05,240 she's never going to regain her independence. 1588 00:56:06,574 --> 00:56:07,909 [Matthew] Okay. 1589 00:56:07,951 --> 00:56:09,744 Okay, she's back on track. 1590 00:56:10,745 --> 00:56:12,539 Nothing's gonna stop her now. 1591 00:56:12,580 --> 00:56:16,084 [***] 1592 00:56:23,008 --> 00:56:24,467 So do you want to grab some lunch 1593 00:56:24,509 --> 00:56:25,844 before I take you home? 1594 00:56:25,885 --> 00:56:28,221 Yes! Yes, and I know exactly where I want to go. 1595 00:56:28,263 --> 00:56:29,431 Oh, yeah? 1596 00:56:29,472 --> 00:56:30,765 I want to go to The Marina, 1597 00:56:30,807 --> 00:56:32,892 because I've got some unfinished business. 1598 00:56:32,934 --> 00:56:34,769 Well, let's go finish it. 1599 00:56:34,811 --> 00:56:36,730 [chuckling] Okay. 1600 00:56:36,771 --> 00:56:38,231 -Closing the door. -Okay. 1601 00:56:42,402 --> 00:56:44,988 [Matthew] Three steps coming up and a railing on your right. 1602 00:56:45,030 --> 00:56:46,865 -Got it. -You should know that. 1603 00:56:49,284 --> 00:56:50,118 [Emily] Okay. 1604 00:56:51,745 --> 00:56:52,996 Okay, Garth... 1605 00:56:53,038 --> 00:56:55,665 this is your nemesis-- 1606 00:56:55,707 --> 00:56:57,042 [brake engages] 1607 00:56:57,083 --> 00:57:00,086 ...an entire building full of foods and smells. 1608 00:57:00,128 --> 00:57:01,880 Are you ready for this? Huh? 1609 00:57:01,921 --> 00:57:03,006 You ready? 1610 00:57:03,048 --> 00:57:04,215 [Garth] I'm ready! 1611 00:57:04,257 --> 00:57:06,259 Let's go. 1612 00:57:09,304 --> 00:57:11,097 I would love to have a serious conversation 1613 00:57:11,139 --> 00:57:12,682 with whoever invented syrup. 1614 00:57:12,724 --> 00:57:14,392 [Emily chuckles] 1615 00:57:14,434 --> 00:57:16,853 Oh, hey! I remember you. 1616 00:57:16,895 --> 00:57:18,188 I'm Lindy. 1617 00:57:18,229 --> 00:57:20,190 I was your server last time you were here. 1618 00:57:20,231 --> 00:57:21,691 Hi. Hi, Lindy. How are you? 1619 00:57:21,733 --> 00:57:23,193 Hi. 1620 00:57:23,234 --> 00:57:24,486 Uh... 1621 00:57:24,527 --> 00:57:25,528 Oh, directly behind you-- 1622 00:57:25,570 --> 00:57:27,072 back wall, three steps. 1623 00:57:27,113 --> 00:57:28,782 That's super-helpful. 1624 00:57:28,823 --> 00:57:30,909 Right? They put it 10 feet from the sink, 1625 00:57:30,950 --> 00:57:33,411 and they wonder why the floor is always wet. 1626 00:57:33,453 --> 00:57:36,164 [Emily chuckles] 1627 00:57:37,332 --> 00:57:39,417 [***] 1628 00:57:43,713 --> 00:57:45,382 [Emily] Did you notice my new cane? 1629 00:57:45,423 --> 00:57:48,009 -I did. Very nice! -Oh, Emily's here! 1630 00:57:48,051 --> 00:57:49,761 I wonder if she knows about me yet, 1631 00:57:49,803 --> 00:57:51,429 that I'm gonna be a guide-- 1632 00:57:51,471 --> 00:57:53,223 her guide... 1633 00:57:53,264 --> 00:57:54,391 probably. 1634 00:57:54,432 --> 00:57:56,393 Garth, down and under. 1635 00:57:56,434 --> 00:57:57,852 Good boy! 1636 00:57:57,894 --> 00:58:00,105 Em... over here. 1637 00:58:00,146 --> 00:58:01,147 Matthew. 1638 00:58:01,189 --> 00:58:02,565 Uh, so this is Lindy. 1639 00:58:02,607 --> 00:58:04,859 She-- well, we go way back. 1640 00:58:04,901 --> 00:58:06,986 -Hi. Nice to meet you. -Nice to meet you also. 1641 00:58:07,028 --> 00:58:08,613 [aside] So... 1642 00:58:08,655 --> 00:58:11,408 I see the cane isn't the only improvement you've made. 1643 00:58:11,449 --> 00:58:12,909 [Emily chuckles quietly] 1644 00:58:12,951 --> 00:58:15,036 It's this way. 1645 00:58:17,288 --> 00:58:18,456 All right. 1646 00:58:18,498 --> 00:58:20,959 Okay. 1647 00:58:22,293 --> 00:58:24,212 Oh, Garth, settle. It's okay. 1648 00:58:25,839 --> 00:58:27,507 Oh. Can you please control your dog? 1649 00:58:27,549 --> 00:58:29,175 [woman] It's okay. He's quite friendly. 1650 00:58:29,217 --> 00:58:31,011 Let go of the leash. Let go of-- 1651 00:58:31,052 --> 00:58:32,637 -Jasper's leash, please. -What's going on over there? 1652 00:58:32,679 --> 00:58:35,432 I think someone's untrained dog is going after a service dog. 1653 00:58:35,473 --> 00:58:37,934 Garth, stay! 1654 00:58:37,976 --> 00:58:39,310 Hey, what's going on? 1655 00:58:39,352 --> 00:58:41,521 Jasper has every right to be here. 1656 00:58:41,563 --> 00:58:42,731 He's my support dog. 1657 00:58:42,772 --> 00:58:43,606 Really? Because his vest says "service dog," 1658 00:58:43,648 --> 00:58:45,108 so which is it? 1659 00:58:45,150 --> 00:58:46,484 [woman] It's the same thing. 1660 00:58:46,526 --> 00:58:47,944 [Katie] It's actually not. 1661 00:58:47,986 --> 00:58:49,988 Ma'am, I'm gonna have to ask you to leave. 1662 00:58:51,281 --> 00:58:53,283 Fine! 1663 00:58:53,324 --> 00:58:54,784 Come on! 1664 00:58:54,826 --> 00:58:56,703 Garth... it's okay. 1665 00:58:56,745 --> 00:58:58,455 Come on. 1666 00:58:58,496 --> 00:59:00,623 You sit. Sit. It's okay. 1667 00:59:00,665 --> 00:59:02,500 I'm so sorry about that. 1668 00:59:02,542 --> 00:59:04,085 Are they okay? 1669 00:59:04,127 --> 00:59:06,171 Yeah, I think so. 1670 00:59:06,212 --> 00:59:07,964 You know, I'd like to buy her lunch. 1671 00:59:08,006 --> 00:59:09,174 Could you bring me the tab when she's done? 1672 00:59:09,215 --> 00:59:10,633 Oh, that's so kind of you. 1673 00:59:10,675 --> 00:59:12,510 Oh, absolutely. 1674 00:59:16,765 --> 00:59:18,641 That was really kind. 1675 00:59:21,519 --> 00:59:23,646 [Martha] All right, here comes the car. 1676 00:59:23,688 --> 00:59:25,190 [Emily] Okay, let's go. 1677 00:59:25,231 --> 00:59:26,483 -[Martha] Emily-- -Mom, it's fine. 1678 00:59:26,524 --> 00:59:27,650 -I need to-- -Over. 1679 00:59:27,692 --> 00:59:29,152 I need to do this at some point. 1680 00:59:29,194 --> 00:59:30,862 Three steps... and then two steps down. 1681 00:59:30,904 --> 00:59:32,280 Okay. Three... Got it. 1682 00:59:32,322 --> 00:59:34,157 -Good. -Oh, there it is. 1683 00:59:34,199 --> 00:59:35,700 Yeah. Now, are you sure? 1684 00:59:35,742 --> 00:59:37,202 Yes, I'm sure. I'm sure. 1685 00:59:37,243 --> 00:59:38,870 The car's gonna take me straight to the office building, 1686 00:59:38,912 --> 00:59:40,372 and then it's just gonna be great. 1687 00:59:40,413 --> 00:59:42,374 They're gonna be so surprised. 1688 00:59:42,415 --> 00:59:43,375 They are. 1689 00:59:46,002 --> 00:59:47,087 -All right, you in? -Yup. 1690 00:59:47,128 --> 00:59:49,214 Shutting the door. 1691 00:59:49,255 --> 00:59:50,006 Okay. 1692 00:59:50,048 --> 00:59:51,341 -You got this? -Got it! 1693 00:59:51,383 --> 00:59:53,051 [exhales deeply] 1694 00:59:53,093 --> 00:59:55,637 Um, I'd like to stop at the Chip & Bean Cafe 1695 00:59:55,679 --> 00:59:57,639 on the way to the office. 1696 01:00:04,187 --> 01:00:06,106 Sorry. Pardon me. 1697 01:00:11,277 --> 01:00:12,821 Hey, girl with the cane. 1698 01:00:12,862 --> 01:00:14,197 What can I get for you? 1699 01:00:14,239 --> 01:00:15,532 Me? 1700 01:00:15,573 --> 01:00:17,992 There's no one else in here with a cane. 1701 01:00:18,034 --> 01:00:19,536 [chuckles] 1702 01:00:19,577 --> 01:00:22,997 Can I get a dozen assorted muffins and donuts, please? 1703 01:00:23,039 --> 01:00:24,791 Yeah. Sure thing. Coming right up. 1704 01:00:24,833 --> 01:00:26,334 -Thanks. -Be right back with that. 1705 01:00:27,544 --> 01:00:28,628 Where's Gino? 1706 01:00:28,670 --> 01:00:30,380 Uh, he's on vacation. 1707 01:00:30,422 --> 01:00:32,382 I'm his nephew, Carlo. I don't recognize you, though. 1708 01:00:32,424 --> 01:00:34,968 I'm Emily. I used to come in here all the time, 1709 01:00:35,010 --> 01:00:36,553 but I haven't been back in a while. 1710 01:00:36,594 --> 01:00:37,762 Welcome back. 1711 01:00:37,804 --> 01:00:39,014 I'll pack those up for you. 1712 01:00:39,055 --> 01:00:40,890 Thank you. 1713 01:00:40,932 --> 01:00:43,143 [cane clatters over asphalt] 1714 01:00:43,184 --> 01:00:44,602 -[thump] -Oh. 1715 01:00:44,644 --> 01:00:46,688 [***] 1716 01:00:47,772 --> 01:00:49,107 Thank you. 1717 01:00:50,525 --> 01:00:53,403 Okay. We can go. 1718 01:00:53,445 --> 01:00:55,822 Who are you? 1719 01:00:55,864 --> 01:00:56,865 Sorry! 1720 01:00:56,906 --> 01:00:58,575 Thought you were my ride. 1721 01:00:58,616 --> 01:01:00,994 [thump] 1722 01:01:01,036 --> 01:01:02,412 Call Mom. 1723 01:01:02,454 --> 01:01:03,955 Calling Mom. 1724 01:01:03,997 --> 01:01:05,790 [realizing] The muffins... 1725 01:01:16,009 --> 01:01:17,260 Do you think he's ready? 1726 01:01:17,302 --> 01:01:19,012 [Garth] I'm ready! 1727 01:01:19,054 --> 01:01:20,513 All right. 1728 01:01:20,555 --> 01:01:22,474 Let's do it. 1729 01:01:26,186 --> 01:01:27,812 [oncoming dog barks] 1730 01:01:27,854 --> 01:01:29,481 Garth, leave it. 1731 01:01:29,522 --> 01:01:32,400 Good boy! 1732 01:01:32,442 --> 01:01:34,944 Drew is working from home today... 1733 01:01:34,986 --> 01:01:37,530 so let me... dial in. 1734 01:01:44,245 --> 01:01:45,997 [Drew] Something isn't working. 1735 01:01:46,039 --> 01:01:47,540 Good morning, Drew! Happy Friday. 1736 01:01:47,582 --> 01:01:49,334 Oh, hey. Oh, okay. There you are. Yeah. 1737 01:01:49,376 --> 01:01:50,794 Hi, hi, yeah. Good morning, good morning. 1738 01:01:50,835 --> 01:01:52,128 So, hey, guys. 1739 01:01:52,170 --> 01:01:54,547 I-I have a surprise. 1740 01:01:54,589 --> 01:01:57,300 Um, okay, so look who's back. 1741 01:01:57,342 --> 01:01:59,260 Here. Come here. Come on in. 1742 01:01:59,302 --> 01:02:01,262 [all gasping and exclaiming] 1743 01:02:01,304 --> 01:02:03,139 [team applauding] 1744 01:02:03,181 --> 01:02:04,474 Can they see me? 1745 01:02:04,516 --> 01:02:05,600 Yeah, they can see you now. You can wave. 1746 01:02:05,642 --> 01:02:06,726 Okay. Hi! 1747 01:02:06,768 --> 01:02:08,812 Hi, everybody. 1748 01:02:08,853 --> 01:02:11,231 You all look wonderful. Truly beautiful people. 1749 01:02:11,272 --> 01:02:12,982 Gina, I love what you've done with your hair. 1750 01:02:13,024 --> 01:02:14,567 So nice of you to notice! 1751 01:02:14,609 --> 01:02:15,735 [laughter] 1752 01:02:15,777 --> 01:02:17,362 Okay. Okay, just before we get started, 1753 01:02:17,404 --> 01:02:19,155 I just want to show Emily the app that I made her. 1754 01:02:19,197 --> 01:02:20,573 -All right? -You made me an app? 1755 01:02:20,615 --> 01:02:23,451 Um, uh, yeah. It's-- It's called Emily's To-Do List. 1756 01:02:23,493 --> 01:02:25,203 It's a voice-activated app, and so-- 1757 01:02:25,245 --> 01:02:26,496 Wait, what? 1758 01:02:26,538 --> 01:02:28,081 Yeah, we can add items to each other's lists, 1759 01:02:28,123 --> 01:02:29,082 -and-- -[laughs] 1760 01:02:29,124 --> 01:02:30,417 Show her the best part. 1761 01:02:30,458 --> 01:02:31,668 Okay. 1762 01:02:31,710 --> 01:02:33,044 And so here we go. 1763 01:02:33,086 --> 01:02:36,548 So put your thumb to the bottom-right side... 1764 01:02:36,589 --> 01:02:37,716 -Okay. Right? -...And you press here. 1765 01:02:37,757 --> 01:02:38,842 -Okay? -Okay. 1766 01:02:38,883 --> 01:02:41,302 Scratch "Go to meeting" off the list. 1767 01:02:41,344 --> 01:02:42,887 [concierge] Scratching "meeting." 1768 01:02:42,929 --> 01:02:44,014 [pencil scratching paper] 1769 01:02:44,055 --> 01:02:45,557 -Oh, that's so good. -Is it good? 1770 01:02:45,598 --> 01:02:47,350 -Oh, it's so good. -Yeah, it's cool, right? 1771 01:02:47,392 --> 01:02:49,686 That sound is so good! 1772 01:02:49,728 --> 01:02:50,979 Yeah, I love it, too. 1773 01:02:51,021 --> 01:02:52,188 -I love it! Thank you! -You're welcome. 1774 01:02:52,230 --> 01:02:53,982 Oh, my gosh. You guys! 1775 01:02:54,024 --> 01:02:56,234 Just thank-- thank you. 1776 01:02:56,276 --> 01:02:57,402 Yeah. Oh, yeah. 1777 01:02:57,444 --> 01:02:59,112 And thank you all for welcoming me back. 1778 01:02:59,154 --> 01:03:00,321 I know that I'm-- 1779 01:03:00,363 --> 01:03:02,032 I'm just remote, and part-time for now, 1780 01:03:02,073 --> 01:03:03,533 but, um... 1781 01:03:03,575 --> 01:03:05,702 I am so happy to be back. 1782 01:03:05,744 --> 01:03:07,912 [staff applauding and cheering] 1783 01:03:07,954 --> 01:03:08,872 [applause continues] 1784 01:03:08,913 --> 01:03:10,749 I miss you! 1785 01:03:15,378 --> 01:03:18,256 Mark says you can understand, so let me explain this. 1786 01:03:18,298 --> 01:03:20,467 [Garth] I'm listening. 1787 01:03:20,508 --> 01:03:24,387 You have to prove yourself before you can graduate. 1788 01:03:25,347 --> 01:03:26,639 Besides, there's someone you know 1789 01:03:26,681 --> 01:03:27,640 inside waiting to see you. 1790 01:03:28,808 --> 01:03:29,934 Emily? 1791 01:03:29,976 --> 01:03:32,896 [***] 1792 01:03:32,937 --> 01:03:34,272 Let's go see! 1793 01:03:34,314 --> 01:03:36,941 Okay, here we go! Test time. 1794 01:03:36,983 --> 01:03:37,942 Remember Lindy? 1795 01:03:39,944 --> 01:03:41,363 I saved you the same one. 1796 01:03:41,404 --> 01:03:43,031 Oh, thank you. 1797 01:03:44,449 --> 01:03:46,868 I love your dog. Can I pet him? 1798 01:03:46,910 --> 01:03:48,203 Garth, go behind. 1799 01:03:48,244 --> 01:03:49,621 No, sorry. 1800 01:03:49,662 --> 01:03:51,664 You can't pet Garth right now. He's working today. 1801 01:03:51,706 --> 01:03:52,749 Oh. 1802 01:03:52,791 --> 01:03:54,042 See his vest? 1803 01:03:54,084 --> 01:03:55,126 It means he's at work right now, 1804 01:03:55,168 --> 01:03:56,252 and we have to let him do his job. 1805 01:03:56,294 --> 01:03:58,004 Okay? He's very important. 1806 01:03:58,046 --> 01:04:00,340 Okay. Bye, Garth. 1807 01:04:01,466 --> 01:04:02,592 [Garth] Now was the time 1808 01:04:02,634 --> 01:04:04,469 I needed to be the best dog ever. 1809 01:04:06,846 --> 01:04:09,057 Garth... down and under. 1810 01:04:13,853 --> 01:04:15,146 And sit. 1811 01:04:15,188 --> 01:04:17,357 Sit. 1812 01:04:18,525 --> 01:04:20,485 -Hi. -So far, so good. 1813 01:04:20,527 --> 01:04:22,445 Look at me! I'm a champ. 1814 01:04:22,487 --> 01:04:23,822 [Lindy] Enjoy. 1815 01:04:25,031 --> 01:04:26,533 Good boy! 1816 01:04:26,574 --> 01:04:29,911 How did I get the best boy ever? Huh? 1817 01:04:29,953 --> 01:04:31,371 [Fred Astaire] You're Anna Karenina. 1818 01:04:31,413 --> 01:04:33,498 Shall I throw myself under the train? 1819 01:04:33,540 --> 01:04:35,959 Is that Audrey Hepburn? 1820 01:04:36,001 --> 01:04:37,544 Yeah, and Fred Astaire. 1821 01:04:37,585 --> 01:04:38,795 I guess your mom was streaming it. I'll change. 1822 01:04:38,837 --> 01:04:40,046 No, no, no! 1823 01:04:40,088 --> 01:04:41,256 You don't change the channel when Audrey's on. 1824 01:04:41,297 --> 01:04:42,424 Are you kidding me? 1825 01:04:42,465 --> 01:04:43,758 Okay. Is that a guideline? 1826 01:04:43,800 --> 01:04:45,343 No. It's a rule. 1827 01:04:45,385 --> 01:04:46,678 Like hard and fast, for everyone-- 1828 01:04:46,720 --> 01:04:48,346 -Oh, it's a rule. Okay. -...Till the end of time. 1829 01:04:48,388 --> 01:04:49,639 -Yes. -[chuckles] 1830 01:04:49,681 --> 01:04:51,641 Uh, okay, so let's see. 1831 01:04:51,683 --> 01:04:53,727 Um, well, it's Audrey Hepburn. 1832 01:04:53,768 --> 01:04:56,688 She's looking gorgeous, and Fred Astaire is dashing, 1833 01:04:56,730 --> 01:04:57,731 as always, 1834 01:04:57,772 --> 01:05:00,025 and she's holding a really cute dog. 1835 01:05:00,066 --> 01:05:01,234 A dog. Hmm. 1836 01:05:01,276 --> 01:05:02,652 Oh, he's going in for a kiss! 1837 01:05:02,694 --> 01:05:04,529 She was slightly reluctant at first, 1838 01:05:04,571 --> 01:05:05,905 but it looks like she's accepting it. 1839 01:05:05,947 --> 01:05:06,865 You may never know that kiss again. 1840 01:05:06,906 --> 01:05:08,116 Pause. 1841 01:05:08,158 --> 01:05:09,451 -You may never know love again. -[pauses TV] 1842 01:05:09,492 --> 01:05:11,327 Um, are you gonna narrate the whole movie to me? 1843 01:05:11,369 --> 01:05:12,370 Well, many films 1844 01:05:12,412 --> 01:05:14,581 have audio description built in, 1845 01:05:14,622 --> 01:05:16,082 but this one doesn't, 1846 01:05:16,124 --> 01:05:18,418 so, yeah, I'm just gonna narrate the whole movie to you. 1847 01:05:19,377 --> 01:05:20,503 -Okay. -How else 1848 01:05:20,545 --> 01:05:21,379 are you gonna know what's going on? 1849 01:05:21,421 --> 01:05:22,547 [chuckling] Okay. 1850 01:05:22,589 --> 01:05:24,090 -You sure? Okay. -Yeah, I'm sure, yeah. 1851 01:05:24,132 --> 01:05:26,051 Marcel, make her look sad. Put some tears in her eyes. 1852 01:05:26,092 --> 01:05:26,926 All right. Uh... 1853 01:05:28,303 --> 01:05:29,596 There are tears in her eyes. 1854 01:05:29,637 --> 01:05:31,014 Um, let's see. He went back behind the camera. 1855 01:05:31,056 --> 01:05:32,724 Pause. 1856 01:05:32,766 --> 01:05:33,850 [film stops] 1857 01:05:33,892 --> 01:05:35,393 Why? 1858 01:05:35,435 --> 01:05:37,562 Why am I narrating? 1859 01:05:37,604 --> 01:05:39,606 Yeah, why are you here? 1860 01:05:39,647 --> 01:05:41,024 Why... 1861 01:05:41,066 --> 01:05:42,359 Why'd you bring pizza? 1862 01:05:42,400 --> 01:05:44,069 Why are you narrating? 1863 01:05:44,110 --> 01:05:45,820 Why are you helping me? 1864 01:05:50,367 --> 01:05:53,328 Uh, because you're my friend... 1865 01:05:53,370 --> 01:05:55,455 and I love you. 1866 01:05:56,998 --> 01:05:58,625 Okay? 1867 01:05:58,667 --> 01:05:59,751 Yeah. 1868 01:05:59,793 --> 01:06:01,378 [***] 1869 01:06:01,419 --> 01:06:02,921 Are you sure? 1870 01:06:02,962 --> 01:06:05,757 Mm-hmm. 1871 01:06:05,799 --> 01:06:07,592 Okay. 1872 01:06:09,469 --> 01:06:10,595 Now, Joe-- 1873 01:06:10,637 --> 01:06:11,930 Oh, that dog she's holding is so cute. 1874 01:06:11,971 --> 01:06:13,431 Oh, my g-- W-- Pause! 1875 01:06:13,473 --> 01:06:15,100 [annoyed] What? 1876 01:06:15,141 --> 01:06:16,601 -Dogs again? -Yes, dogs-- 1877 01:06:16,643 --> 01:06:18,103 You're dropping more hints about dogs. 1878 01:06:18,144 --> 01:06:19,020 It was a cute dog! 1879 01:06:19,062 --> 01:06:20,730 [chuckling] 1880 01:06:20,772 --> 01:06:22,440 You know what? I'm gonna-- 1881 01:06:22,482 --> 01:06:24,651 I will talk to somebody about a dog, okay? 1882 01:06:24,693 --> 01:06:25,985 Good. 1883 01:06:26,027 --> 01:06:28,446 Good, because, um, you have a meeting on Monday. 1884 01:06:28,488 --> 01:06:29,489 10 a.m. I'll pick you up. 1885 01:06:29,531 --> 01:06:30,990 -What? -Yeah. 1886 01:06:31,032 --> 01:06:32,784 [words catch] 1887 01:06:32,826 --> 01:06:34,285 Oh, my god. 1888 01:06:34,327 --> 01:06:36,955 [both laughing] 1889 01:06:40,208 --> 01:06:42,711 [turns movie on] 1890 01:06:44,170 --> 01:06:47,507 [film continues] 1891 01:06:53,263 --> 01:06:54,764 No, no, not too much steam! 1892 01:06:55,974 --> 01:06:57,225 [Garth] Oh, boy. 1893 01:06:57,267 --> 01:06:59,519 Oh... something's wrong. 1894 01:06:59,561 --> 01:07:01,855 Alex kept giving me big hugs this morning, 1895 01:07:01,896 --> 01:07:03,732 and I got bacon at breakfast, 1896 01:07:03,773 --> 01:07:06,860 and now Katie's putting all my toys into a bag. 1897 01:07:11,364 --> 01:07:13,992 Okay, Garth. 1898 01:07:14,034 --> 01:07:16,244 Time to go. 1899 01:07:16,286 --> 01:07:18,663 [smooch] 1900 01:07:19,789 --> 01:07:22,542 Let's go. 1901 01:07:24,669 --> 01:07:26,087 -[Mark] Careful here. -[Emily] Okay. 1902 01:07:26,129 --> 01:07:27,630 Okay, so, Emily, 1903 01:07:27,672 --> 01:07:30,300 I'm gonna turn you over now to one of our volunteers. 1904 01:07:30,342 --> 01:07:31,384 Her name's Olivia, 1905 01:07:31,426 --> 01:07:33,345 and she's here with her dog, Cody. 1906 01:07:33,386 --> 01:07:34,929 There they are. 1907 01:07:34,971 --> 01:07:36,264 Hello, Emily. 1908 01:07:36,306 --> 01:07:37,932 -It's so nice to meet you. -Hi. 1909 01:07:37,974 --> 01:07:39,809 Why don't you put your arm on my shoulder? 1910 01:07:39,851 --> 01:07:41,311 -Okay. -Okay? Found me? 1911 01:07:41,353 --> 01:07:42,520 All right, Cody, forward. 1912 01:07:42,562 --> 01:07:44,272 I'll wait here for you. 1913 01:07:44,314 --> 01:07:46,066 Forward. 1914 01:07:48,068 --> 01:07:50,653 So, normally, he's trained on the left... 1915 01:07:50,695 --> 01:07:52,280 -Mm-hmm. -...And you hold the harness 1916 01:07:52,322 --> 01:07:54,032 -and the leash in that hand. -Okay. 1917 01:07:54,074 --> 01:07:55,033 But just for today, 1918 01:07:55,075 --> 01:07:56,201 why don't you be on the other side, 1919 01:07:56,242 --> 01:07:57,035 just-just while you get the feel of it? 1920 01:07:57,077 --> 01:07:58,036 Okay. 1921 01:07:58,078 --> 01:07:59,329 -Okay? -All right. 1922 01:07:59,371 --> 01:08:00,538 Uh... good? 1923 01:08:00,580 --> 01:08:01,539 -Good. -Got it. 1924 01:08:01,581 --> 01:08:03,083 All right. Cody, forward. 1925 01:08:03,124 --> 01:08:04,376 Forward. 1926 01:08:04,417 --> 01:08:06,711 Oh... oh, wow! 1927 01:08:06,753 --> 01:08:08,129 It's so much faster than a cane. 1928 01:08:08,171 --> 01:08:09,673 Wild, right? 1929 01:08:09,714 --> 01:08:12,217 We can actually walk at a normal speed, thanks to Cody. 1930 01:08:12,258 --> 01:08:14,135 Is there an obstacle coming up? 1931 01:08:14,177 --> 01:08:15,095 -Yup. Wait for it. -Okay. 1932 01:08:17,889 --> 01:08:19,391 Left. 1933 01:08:19,432 --> 01:08:21,393 [laughs] Wow. 1934 01:08:21,434 --> 01:08:24,562 Oh, this is amazing! 1935 01:08:24,604 --> 01:08:26,981 Um, is Cody your first guide dog? 1936 01:08:27,023 --> 01:08:28,441 He is. 1937 01:08:28,483 --> 01:08:29,859 Do people try to talk to Cody? 1938 01:08:29,901 --> 01:08:31,653 Oh, yeah, all the time. 1939 01:08:31,695 --> 01:08:33,071 I was approached by this guy after class, 1940 01:08:33,113 --> 01:08:35,740 and he wanted to pet Cody, and then-- 1941 01:08:35,782 --> 01:08:36,825 and then he went on to talk to me 1942 01:08:36,866 --> 01:08:38,576 about his dog, growing up, 1943 01:08:38,618 --> 01:08:39,577 and then, oh, my gosh, get this-- 1944 01:08:39,619 --> 01:08:41,246 so he pulls out his phone, 1945 01:08:41,287 --> 01:08:42,247 to show me a picture... 1946 01:08:42,288 --> 01:08:43,581 No! 1947 01:08:43,623 --> 01:08:46,501 I swear, I could have heard his face turn red 1948 01:08:46,543 --> 01:08:47,502 when he realized. 1949 01:08:47,544 --> 01:08:48,712 -Oh. -Right. 1950 01:08:48,753 --> 01:08:50,005 [laughing] That's hilarious. 1951 01:08:50,046 --> 01:08:51,381 Yeah. 1952 01:08:51,423 --> 01:08:53,299 So what's been the worst part about this for you-- 1953 01:08:53,341 --> 01:08:55,593 besides "all of it"? 1954 01:08:55,635 --> 01:08:56,928 [both laughing] 1955 01:08:56,970 --> 01:08:58,138 Worst part? 1956 01:08:58,179 --> 01:08:59,597 Uh... 1957 01:08:59,639 --> 01:09:01,558 probably the public restrooms. 1958 01:09:01,599 --> 01:09:02,726 Oh, right? 1959 01:09:02,767 --> 01:09:04,602 Public restrooms. 1960 01:09:04,644 --> 01:09:06,271 I mean, the great thing about Cody is 1961 01:09:06,312 --> 01:09:09,566 is that he can take me to just about any restroom. 1962 01:09:09,607 --> 01:09:12,110 That he's been to before, right? 1963 01:09:12,152 --> 01:09:14,654 No, just about any restroom in-in any building. 1964 01:09:14,696 --> 01:09:17,365 His nose knows. 1965 01:09:17,407 --> 01:09:18,867 He can get me to a restroom safely 1966 01:09:18,908 --> 01:09:21,536 back and forth every time. 1967 01:09:21,578 --> 01:09:22,620 [exhales, shaken] 1968 01:09:22,662 --> 01:09:24,372 Yeah? Yeah. 1969 01:09:25,665 --> 01:09:27,167 Where'd you go? 1970 01:09:27,208 --> 01:09:28,209 [sighs sadly] 1971 01:09:28,251 --> 01:09:30,170 Sorry. Uh... 1972 01:09:31,838 --> 01:09:34,007 Sorry. I'm just... 1973 01:09:35,258 --> 01:09:36,968 I-I'm... I can't imagine 1974 01:09:37,010 --> 01:09:39,346 being able to use a public restroom like that. 1975 01:09:39,387 --> 01:09:41,473 [deep breath, exhales] 1976 01:09:41,514 --> 01:09:43,475 It's the little things, right? 1977 01:09:43,516 --> 01:09:45,852 Yeah. 1978 01:09:45,894 --> 01:09:48,313 Yep, I totally understand. 1979 01:09:48,355 --> 01:09:50,273 [chuckling] 1980 01:09:51,608 --> 01:09:54,277 Although, before I sell it to you too hard, 1981 01:09:54,319 --> 01:09:55,695 I suppose you should know 1982 01:09:55,737 --> 01:09:57,572 that, half the time, Cody takes me to the men's room. 1983 01:09:57,614 --> 01:10:00,867 Wh-- [laughs] What? 1984 01:10:00,909 --> 01:10:02,369 And of course, if there's no Braille on the door, 1985 01:10:02,410 --> 01:10:03,495 well, in we go. 1986 01:10:03,536 --> 01:10:05,205 Oh, no. You're kidding me. 1987 01:10:05,246 --> 01:10:06,998 Nope, I'm totally serious. 1988 01:10:07,040 --> 01:10:08,249 Oh... 1989 01:10:08,291 --> 01:10:09,668 Forward, Cody. 1990 01:10:09,709 --> 01:10:10,794 So this happened just last week, 1991 01:10:10,835 --> 01:10:13,338 and the guy inside was all wound up 1992 01:10:13,380 --> 01:10:15,173 until I reminded him 1993 01:10:15,215 --> 01:10:18,134 that it's not as if I can actually see anything. 1994 01:10:18,176 --> 01:10:20,220 [both laughing] 1995 01:10:25,642 --> 01:10:27,769 He likes the smaller bone at night, 1996 01:10:27,811 --> 01:10:29,646 but in the morning... 1997 01:10:29,688 --> 01:10:30,980 That's great. Thank you. 1998 01:10:31,022 --> 01:10:32,607 Um... 1999 01:10:32,649 --> 01:10:35,193 Uh, I want to give you something. 2000 01:10:50,625 --> 01:10:52,210 Paw? 2001 01:10:52,252 --> 01:10:54,212 [***] 2002 01:11:05,181 --> 01:11:07,100 Good boy, Garth. 2003 01:11:15,358 --> 01:11:17,485 Thank you. 2004 01:11:18,903 --> 01:11:20,947 Thank you. 2005 01:11:27,120 --> 01:11:28,204 Emily! 2006 01:11:28,246 --> 01:11:29,247 Emily's here! 2007 01:11:29,289 --> 01:11:30,957 Oh, yellow lab, coming in hot! 2008 01:11:30,999 --> 01:11:32,167 -Oh! -I'm finally a guide! 2009 01:11:32,208 --> 01:11:33,585 Hello! 2010 01:11:33,626 --> 01:11:34,794 [Garth] Hi, Emily! Hi! 2011 01:11:34,836 --> 01:11:36,087 I'm so sorry. 2012 01:11:36,129 --> 01:11:38,298 No, no, no. He's so lovely! 2013 01:11:38,340 --> 01:11:39,382 What's his name? 2014 01:11:39,424 --> 01:11:40,592 Garth. 2015 01:11:40,633 --> 01:11:41,676 Oh, hi, Garth! 2016 01:11:41,718 --> 01:11:42,969 -I missed you! -Whoa, Garth! 2017 01:11:43,011 --> 01:11:44,429 Let her know how you really feel! 2018 01:11:44,471 --> 01:11:46,056 -Don't hold back. -If I-- 2019 01:11:46,097 --> 01:11:47,974 If I join the program, uh, is it possible 2020 01:11:48,016 --> 01:11:49,434 for Garth to be my guide dog? 2021 01:11:49,476 --> 01:11:50,560 I'm afraid not. 2022 01:11:50,602 --> 01:11:52,020 There's a long waiting list, 2023 01:11:52,062 --> 01:11:54,230 and there's never enough puppy-raisers like Katie here. 2024 01:11:54,272 --> 01:11:56,524 Sometimes, it can take years. 2025 01:11:56,566 --> 01:11:58,276 No, I get it. 2026 01:11:58,318 --> 01:11:59,361 Oh, Garth, 2027 01:11:59,402 --> 01:12:01,363 you're gonna make someone very happy. 2028 01:12:01,404 --> 01:12:02,364 Yes, you are! 2029 01:12:02,405 --> 01:12:04,491 [giggles] 2030 01:12:04,532 --> 01:12:06,493 Aw... 2031 01:12:06,534 --> 01:12:07,660 It was nice meeting you. 2032 01:12:07,702 --> 01:12:09,621 -You too. -You too. 2033 01:12:09,662 --> 01:12:11,247 -Garth, this way. Garth. -Bye. 2034 01:12:11,289 --> 01:12:12,582 [Emily] He doesn't want to go. 2035 01:12:12,624 --> 01:12:13,958 [Katie] Let's go. This way. 2036 01:12:14,000 --> 01:12:15,627 -[Garth] Go? -Bye, buddy. 2037 01:12:15,669 --> 01:12:17,462 Go? Oh, no, no. Wait, wait. I'm supposed to be with Emily. 2038 01:12:17,504 --> 01:12:18,630 Aw. 2039 01:12:18,672 --> 01:12:20,090 Oh... 2040 01:12:20,131 --> 01:12:21,591 He really liked you! 2041 01:12:21,633 --> 01:12:23,760 Oh, my goodness. He licked my face. 2042 01:12:23,802 --> 01:12:24,844 -[laughs] -Do I have slobber? 2043 01:12:24,886 --> 01:12:26,012 No, you're good. 2044 01:12:26,054 --> 01:12:28,056 -No? Okay. -[both chuckle] 2045 01:12:28,098 --> 01:12:31,017 I need you to make me proud, okay? 2046 01:12:31,059 --> 01:12:33,687 I need you to take what you learned 2047 01:12:33,728 --> 01:12:35,230 and make someone else's life better... 2048 01:12:35,271 --> 01:12:37,107 [voice breaking] ...and I want you to know 2049 01:12:37,148 --> 01:12:39,943 that even though I'll raise more puppies... 2050 01:12:41,236 --> 01:12:43,905 ...none of them will replace you in my heart. 2051 01:12:43,947 --> 01:12:46,116 You'll always be in my heart, too. 2052 01:12:55,959 --> 01:12:57,585 Where are we going? 2053 01:12:57,627 --> 01:12:59,963 Emily! 2054 01:13:01,631 --> 01:13:02,841 How are you doing? 2055 01:13:02,882 --> 01:13:04,968 Just some allergy. 2056 01:13:05,010 --> 01:13:06,136 -Yeah. -An attack of allergies. 2057 01:13:06,177 --> 01:13:07,554 Is it dusty in here? 2058 01:13:07,595 --> 01:13:09,305 -Super-dusty. -Yeah. 2059 01:13:09,347 --> 01:13:11,307 [laughing] 2060 01:13:13,560 --> 01:13:15,061 [Matthew] When are you coming back to the gym? 2061 01:13:15,103 --> 01:13:16,354 [Emily scoffs] 2062 01:13:16,396 --> 01:13:18,106 Don't laugh. You've always loved to climb. 2063 01:13:18,148 --> 01:13:19,733 Matthew, I can't climb. 2064 01:13:19,774 --> 01:13:21,526 It's like driving. 2065 01:13:21,568 --> 01:13:22,944 I'm never gonna do it again. 2066 01:13:22,986 --> 01:13:24,738 It's not safe for me. 2067 01:13:24,779 --> 01:13:26,656 Don't say that. 2068 01:13:28,950 --> 01:13:31,202 Oh... here you go. Have a seat. 2069 01:13:31,244 --> 01:13:34,414 I figured you would say that, so... 2070 01:13:34,456 --> 01:13:36,207 I made this. 2071 01:13:36,249 --> 01:13:38,960 It's something I saw on the Internet. 2072 01:13:39,002 --> 01:13:41,087 [laughs] What? 2073 01:13:41,129 --> 01:13:42,505 -Here, give me your hands. -Okay. 2074 01:13:42,547 --> 01:13:43,548 Feel this. 2075 01:13:43,590 --> 01:13:45,091 What is this? 2076 01:13:45,133 --> 01:13:46,968 It feels like Legos. 2077 01:13:47,010 --> 01:13:48,303 [both laughing] 2078 01:13:48,345 --> 01:13:52,015 It's the south wall at the gym. 2079 01:13:52,057 --> 01:13:53,892 You can feel where the holds are placed 2080 01:13:53,933 --> 01:13:56,394 and memorize them. 2081 01:13:57,687 --> 01:13:59,689 [sighs] I can't. 2082 01:14:00,815 --> 01:14:02,692 Absolutely not. 2083 01:14:04,027 --> 01:14:06,321 Emily, I'm... 2084 01:14:06,363 --> 01:14:07,989 I'm not changing the south wall of the gym 2085 01:14:08,031 --> 01:14:09,574 until you come back and climb it. 2086 01:14:09,616 --> 01:14:10,700 [scoffs] I-- 2087 01:14:10,742 --> 01:14:12,118 You're not a quitter. 2088 01:14:12,160 --> 01:14:14,496 That's not the Emily I know. 2089 01:14:14,537 --> 01:14:16,414 I'm just... 2090 01:14:17,874 --> 01:14:20,293 I'm not that Emily anymore. 2091 01:14:23,880 --> 01:14:25,131 No. 2092 01:14:25,173 --> 01:14:28,802 You are so much stronger now. 2093 01:14:32,389 --> 01:14:34,724 [***] 2094 01:14:55,412 --> 01:14:58,665 And just to be clear, I'm coming right back, okay? 2095 01:15:03,878 --> 01:15:06,756 [Drew] Guys, I'm gonna dial in, in case Emily calls. 2096 01:15:06,798 --> 01:15:08,591 [loudly] Emily's not calling, 'cause she's right here! 2097 01:15:08,633 --> 01:15:11,011 [gasping and cheering] 2098 01:15:11,052 --> 01:15:12,679 And I got muffins! 2099 01:15:12,721 --> 01:15:14,055 I can take those from you. 2100 01:15:14,097 --> 01:15:15,432 It's Gina on your right here. 2101 01:15:15,473 --> 01:15:16,891 -Oh, hi, hi. -[overlapping greetings] 2102 01:15:16,933 --> 01:15:18,309 Hey, Emily, it's Drew. It's Drew. 2103 01:15:18,351 --> 01:15:20,061 Hey, hey. 2104 01:15:20,103 --> 01:15:21,312 Uh, table's on your left. 2105 01:15:21,354 --> 01:15:22,731 The chair is gonna be on your right. 2106 01:15:22,772 --> 01:15:23,898 Okay? I got you. 2107 01:15:23,940 --> 01:15:24,899 -Got it? -Yeah, yeah. 2108 01:15:24,941 --> 01:15:26,151 -Yeah? -Okay. 2109 01:15:26,192 --> 01:15:27,861 -Thank you. -You're welcome. 2110 01:15:30,655 --> 01:15:31,906 -All right. -Okay. 2111 01:15:31,948 --> 01:15:33,742 All right, everyone. 2112 01:15:33,783 --> 01:15:35,785 Let's get started. 2113 01:15:40,373 --> 01:15:41,875 [Garth] Oh, yuck. 2114 01:15:41,916 --> 01:15:43,209 [Mark] Huh. 2115 01:15:44,627 --> 01:15:48,923 Well, Garth, I-- I've been hearing some rumors and... 2116 01:15:48,965 --> 01:15:50,383 I gotta be honest, 2117 01:15:50,425 --> 01:15:52,594 they don't exactly paint you in the best light, 2118 01:15:52,635 --> 01:15:54,262 and I'd love to hear your side of it. 2119 01:15:54,304 --> 01:15:56,556 You see, the vet's telling me that you're-- 2120 01:15:56,598 --> 01:15:57,932 you're totally fine, 2121 01:15:57,974 --> 01:15:59,434 but my crew is saying 2122 01:15:59,476 --> 01:16:01,227 that you can't remember any of your commands 2123 01:16:01,269 --> 01:16:04,147 and you're not interested in trying. 2124 01:16:04,189 --> 01:16:06,775 Then I heard your meeting with your new handler-- 2125 01:16:06,816 --> 01:16:09,194 yikes, I heard that that did not go well at all. 2126 01:16:10,111 --> 01:16:12,072 Huh. 2127 01:16:12,113 --> 01:16:13,907 Buddy, have you tried these? 2128 01:16:13,948 --> 01:16:15,825 [munching] 2129 01:16:15,867 --> 01:16:17,702 Mm! 2130 01:16:17,744 --> 01:16:19,162 That-- Now, that is good. 2131 01:16:19,204 --> 01:16:22,415 I mean, that is like really, really, really good. 2132 01:16:22,457 --> 01:16:24,459 Are you sure you don't want to try? 2133 01:16:24,501 --> 01:16:26,795 For the first time ever, I had no appetite. 2134 01:16:26,836 --> 01:16:27,837 Huh. 2135 01:16:29,506 --> 01:16:33,468 Okay, bud, I-I'm gonna level with you, okay? 2136 01:16:33,510 --> 01:16:35,053 The... 2137 01:16:35,095 --> 01:16:36,638 The problem is, 2138 01:16:36,680 --> 01:16:38,973 is if you can't do this, 2139 01:16:39,015 --> 01:16:41,768 then we'll have to rehome you... 2140 01:16:41,810 --> 01:16:43,978 and you won't be a guide. 2141 01:16:44,020 --> 01:16:45,522 And we can't send you back to Katie, 2142 01:16:45,563 --> 01:16:47,482 'cause she's about to start raising a new puppy, 2143 01:16:47,524 --> 01:16:48,650 so... 2144 01:16:48,692 --> 01:16:51,736 we'd need to find you someone else, 2145 01:16:51,778 --> 01:16:53,321 someone new. 2146 01:17:01,121 --> 01:17:02,831 No way. 2147 01:17:02,872 --> 01:17:05,917 [chuckles] 2148 01:17:05,959 --> 01:17:07,502 Emily. 2149 01:17:07,544 --> 01:17:08,837 [excited] Emily? Where? 2150 01:17:08,878 --> 01:17:10,046 [laughing] 2151 01:17:10,088 --> 01:17:11,131 Emily. 2152 01:17:11,172 --> 01:17:12,465 -Yes! -Okay, I hear you. 2153 01:17:12,507 --> 01:17:14,551 That's what I'm talking about. 2154 01:17:14,592 --> 01:17:16,720 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 2155 01:17:20,223 --> 01:17:22,475 Thanks, everyone. 2156 01:17:25,186 --> 01:17:26,813 It's Gina on your left. 2157 01:17:26,855 --> 01:17:28,106 So great to have you back. 2158 01:17:28,148 --> 01:17:29,649 Thank you. 2159 01:17:31,735 --> 01:17:33,611 Hi. It's Drew. 2160 01:17:33,653 --> 01:17:35,363 Drew, I wanted to tell you-- 2161 01:17:35,405 --> 01:17:37,282 thank you so much, 2162 01:17:37,323 --> 01:17:39,117 just for everything that you've done 2163 01:17:39,159 --> 01:17:40,702 to help me get back to work. 2164 01:17:40,744 --> 01:17:43,830 I could not have done it without you. 2165 01:17:43,872 --> 01:17:44,873 Thank you. 2166 01:17:44,914 --> 01:17:46,249 Yeah, uh, well. 2167 01:17:46,291 --> 01:17:48,668 You're the best manager I've ever had, 2168 01:17:48,710 --> 01:17:51,046 so it was also very self-serving. 2169 01:17:51,087 --> 01:17:52,422 [chuckles] Well, thanks anyway. 2170 01:17:52,464 --> 01:17:53,715 I wanted to ask you. 2171 01:17:53,757 --> 01:17:56,885 So the apartment, um, two doors down from mine 2172 01:17:56,926 --> 01:17:57,886 is opening up. 2173 01:17:57,927 --> 01:17:59,262 Mm-hmm? Oh. 2174 01:17:59,304 --> 01:18:00,305 And the best part of it is 2175 01:18:00,347 --> 01:18:01,931 there's an exercise area for dogs, 2176 01:18:01,973 --> 01:18:03,350 -so, when you get your dog-- -Oh, my god. 2177 01:18:03,391 --> 01:18:05,435 ...it'll have a place to run around 2178 01:18:05,477 --> 01:18:06,936 and, you know, would do what dogs do. 2179 01:18:06,978 --> 01:18:08,813 Yeah. 2180 01:18:08,855 --> 01:18:10,982 Uh, turns out that might be a few years from now, 2181 01:18:11,024 --> 01:18:11,983 unfortunately. 2182 01:18:12,025 --> 01:18:13,068 Oh. Oh. 2183 01:18:13,109 --> 01:18:15,403 And as much I would love to do this, 2184 01:18:15,445 --> 01:18:17,155 it sounds amazing, 2185 01:18:17,197 --> 01:18:18,323 I'm not sure I'm confident enough 2186 01:18:18,365 --> 01:18:19,991 to be on my own without a dog yet. 2187 01:18:20,033 --> 01:18:21,368 -[phone buzzes] -Okay. 2188 01:18:21,409 --> 01:18:24,204 Call from Mark from the Guide Dog Foundation. 2189 01:18:24,245 --> 01:18:26,748 Um, speaking of which... hang on. 2190 01:18:26,790 --> 01:18:28,166 Hold, please. 2191 01:18:28,208 --> 01:18:29,501 Hey, Mark. What's up? 2192 01:18:29,542 --> 01:18:31,336 Hey, Emily, are you at home right now? 2193 01:18:31,378 --> 01:18:33,254 No, I'm at the office, 2194 01:18:33,296 --> 01:18:34,839 but I'll be back later this afternoon. 2195 01:18:34,881 --> 01:18:37,258 Okay, I'll pop by a little later on, 2196 01:18:37,300 --> 01:18:38,468 if that's okay with you. 2197 01:18:38,510 --> 01:18:40,512 Okay, see you then. 2198 01:18:55,985 --> 01:18:56,861 Hey, there! 2199 01:18:58,071 --> 01:18:59,656 Hey, is that Mark? 2200 01:18:59,698 --> 01:19:00,949 Yeah. 2201 01:19:00,990 --> 01:19:01,991 [laughs] Hi. How's it going? 2202 01:19:02,033 --> 01:19:03,576 -Good. How are you? -Good. 2203 01:19:03,618 --> 01:19:08,331 Good. Hey, um, so I wanted to try this little experiment, 2204 01:19:08,373 --> 01:19:11,584 so can you do me a favor, and don't say a word? 2205 01:19:11,626 --> 01:19:12,877 Okay. 2206 01:19:12,919 --> 01:19:14,045 [both laughing] 2207 01:19:14,087 --> 01:19:15,380 -Just trust me, okay? -Okay. 2208 01:19:15,422 --> 01:19:16,715 I'll be back in like one minute. 2209 01:19:16,756 --> 01:19:18,758 -Okay. Okay. -All right, I'll be right back. 2210 01:19:26,558 --> 01:19:29,227 Okay, Garth, come on, bud. Let's go. 2211 01:19:29,269 --> 01:19:30,937 [Garth] Emily? 2212 01:19:34,816 --> 01:19:36,484 Emily! 2213 01:19:36,526 --> 01:19:38,445 [***] 2214 01:19:42,782 --> 01:19:44,075 Who's that? 2215 01:19:44,117 --> 01:19:46,244 [gasps] Garth, is that you? 2216 01:19:46,286 --> 01:19:48,204 [laughing] Is that you, bud? 2217 01:19:48,246 --> 01:19:51,249 Oh! Hello, my boy! 2218 01:19:51,291 --> 01:19:53,585 You're so sweet. Hi. 2219 01:19:53,626 --> 01:19:55,211 Oh, my goodness. Hi! 2220 01:19:55,253 --> 01:19:56,463 Okay. Okay, um... 2221 01:19:56,504 --> 01:19:58,256 using his name, 2222 01:19:58,298 --> 01:20:00,258 I want you to tell him to "S-I-T." 2223 01:20:00,300 --> 01:20:01,760 Garth, sit. 2224 01:20:01,801 --> 01:20:02,677 Okay. 2225 01:20:02,719 --> 01:20:03,803 [gasps] 2226 01:20:05,263 --> 01:20:06,681 Good boy! 2227 01:20:06,723 --> 01:20:07,724 Good sit. 2228 01:20:07,766 --> 01:20:09,809 I-I know how this sounds, 2229 01:20:09,851 --> 01:20:12,145 but I think that Garth has decided 2230 01:20:12,187 --> 01:20:14,314 that you... are his person. 2231 01:20:14,356 --> 01:20:16,608 I only just met him a couple of days ago. 2232 01:20:16,649 --> 01:20:18,318 I know, but he's acting 2233 01:20:18,360 --> 01:20:20,445 like he's known you his entire life, 2234 01:20:20,487 --> 01:20:22,739 and I have no idea what's going on 2235 01:20:22,781 --> 01:20:24,532 in that doggy brain of his, but... 2236 01:20:24,574 --> 01:20:26,201 -Oh. -I think you can 2237 01:20:26,242 --> 01:20:28,119 start your training a lot sooner than you thought. 2238 01:20:28,161 --> 01:20:29,287 Really? 2239 01:20:29,329 --> 01:20:30,663 [chuckles] Yeah. 2240 01:20:30,705 --> 01:20:32,374 -[laughs] -You hear that, buddy? 2241 01:20:32,415 --> 01:20:33,625 Do you hear that? 2242 01:20:33,667 --> 01:20:35,251 You're gonna be my buddy. 2243 01:20:35,293 --> 01:20:36,628 [Garth] O.M.G.! 2244 01:20:36,670 --> 01:20:38,129 Yes, yes, yes, yes, yes! 2245 01:20:38,171 --> 01:20:39,172 Oh, thank you. 2246 01:20:40,674 --> 01:20:42,717 Em! 2247 01:20:42,759 --> 01:20:44,427 Your official guide! I'm so happy! 2248 01:20:44,469 --> 01:20:45,470 -[laughs] -Comin' in for a hug. 2249 01:20:45,512 --> 01:20:47,055 I know, it's so amazing! 2250 01:20:47,097 --> 01:20:49,849 I know. He's my little puppy soulmate, right? 2251 01:20:49,891 --> 01:20:51,434 So amazing. 2252 01:20:51,476 --> 01:20:54,145 Hey, uh, I hear there's a... south wall that needs climbing. 2253 01:20:54,187 --> 01:20:55,230 You serious? 2254 01:20:55,271 --> 01:20:56,398 Yeah. 2255 01:20:56,439 --> 01:20:58,483 -Let's get geared up. -Okay! 2256 01:20:58,525 --> 01:21:00,110 Okay. With your right hand... 2257 01:21:00,151 --> 01:21:01,319 Yeah. 2258 01:21:01,361 --> 01:21:03,154 -There we go. -Thank you. 2259 01:21:03,196 --> 01:21:04,989 Just get these over here. 2260 01:21:05,031 --> 01:21:06,324 Matthew? 2261 01:21:06,366 --> 01:21:07,367 Yes, Emily? 2262 01:21:07,409 --> 01:21:08,993 Um... 2263 01:21:09,035 --> 01:21:11,830 remember when we were watching that Audrey Hepburn movie? 2264 01:21:11,871 --> 01:21:13,039 Yeah. 2265 01:21:13,081 --> 01:21:15,125 Yeah, when I told you I loved you, right? 2266 01:21:15,166 --> 01:21:16,501 Yeah. 2267 01:21:16,543 --> 01:21:19,045 Can you... clarify that position? 2268 01:21:20,547 --> 01:21:22,549 Sure. Um... 2269 01:21:22,590 --> 01:21:26,052 you're my favorite person in the world and... 2270 01:21:28,930 --> 01:21:30,932 ...I've been in love with you since the day I met you. 2271 01:21:33,643 --> 01:21:35,562 [breathlessly] Oh. 2272 01:21:35,603 --> 01:21:37,188 Am I alone in this? 2273 01:21:38,398 --> 01:21:40,066 You are not. 2274 01:21:42,569 --> 01:21:44,988 I'm comin' in for a kiss. Are you good with that? 2275 01:21:45,030 --> 01:21:47,073 I'm good with that. 2276 01:21:48,241 --> 01:21:50,952 [***] 2277 01:21:57,000 --> 01:21:59,461 Now get up there and ring that bell. 2278 01:21:59,502 --> 01:22:01,004 Mm-hmm. 2279 01:22:01,046 --> 01:22:02,130 -[smooch] -[laughs] 2280 01:22:02,172 --> 01:22:03,089 -Okay. Go. -Okay. 2281 01:22:03,131 --> 01:22:05,091 All right. 2282 01:22:06,426 --> 01:22:07,427 Here you go. 2283 01:22:07,469 --> 01:22:08,553 Okay. 2284 01:22:08,595 --> 01:22:10,096 And two. The rest is yours. 2285 01:22:10,138 --> 01:22:12,098 [clears throat] It's good. 2286 01:22:12,140 --> 01:22:13,183 Let's go, Em. 2287 01:22:13,224 --> 01:22:14,225 I memorized this Lego board. 2288 01:22:14,267 --> 01:22:15,935 I got it. 2289 01:22:15,977 --> 01:22:17,354 Here we go. 2290 01:22:24,444 --> 01:22:26,696 [***] 2291 01:22:26,738 --> 01:22:30,283 [Matthew] Okay... left hand, 12:00. 2292 01:22:31,618 --> 01:22:33,661 Left hand. There you go! 2293 01:22:35,121 --> 01:22:37,999 [laughs] Okay. How close am I to the top? 2294 01:22:38,041 --> 01:22:39,417 [Garth barks] 2295 01:22:39,459 --> 01:22:42,128 Ha! Thank you, Garth. 2296 01:22:42,170 --> 01:22:43,254 Oh... 2297 01:22:43,296 --> 01:22:44,631 Come on. Here you go. 2298 01:22:45,590 --> 01:22:47,008 There you are! 2299 01:22:47,050 --> 01:22:48,343 Emily, you did it! 2300 01:22:48,385 --> 01:22:49,427 [triumphant laughter] 2301 01:22:49,469 --> 01:22:51,304 You did it! 2302 01:22:51,346 --> 01:22:52,972 -You did it! -We did it! 2303 01:22:54,557 --> 01:22:55,975 That was amazing. 2304 01:22:56,017 --> 01:22:57,310 Do you hear that? 2305 01:22:57,352 --> 01:22:59,020 [bird chirping] 2306 01:22:59,062 --> 01:23:00,397 Yeah. 2307 01:23:00,438 --> 01:23:02,273 It's a... 2308 01:23:02,315 --> 01:23:03,566 goldfinch. 2309 01:23:03,608 --> 01:23:05,235 Bright yellow. 2310 01:23:05,276 --> 01:23:07,112 It is. 2311 01:23:07,153 --> 01:23:08,530 Yeah? 2312 01:23:08,571 --> 01:23:09,781 [laughing] It is. 2313 01:23:16,079 --> 01:23:21,292 [***] 2314 01:23:21,334 --> 01:23:22,627 [laughing] 2315 01:23:22,669 --> 01:23:24,004 [Garth] And that's it. 2316 01:23:24,045 --> 01:23:28,008 That's the story of how I became Emily's eyes... 2317 01:23:28,049 --> 01:23:31,136 and she became my entire world. 2318 01:23:34,639 --> 01:23:39,686 [***] 141900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.