Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,140 --> 00:00:11,780
Is this your first time?
2
00:00:11,960 --> 00:00:13,740
No! I do it everyday
with friends.
3
00:00:13,740 --> 00:00:15,680
No. Not masturbation.
4
00:00:16,120 --> 00:00:16,960
I mean with a woman
5
00:00:18,420 --> 00:00:19,480
I almost did but
6
00:00:19,600 --> 00:00:22,020
the girl had a spasm.
7
00:00:22,120 --> 00:00:22,900
Let's go.
8
00:00:26,660 --> 00:00:28,820
Can we do it again just once more?
9
00:00:29,480 --> 00:00:31,020
I think we're good for today.
10
00:00:31,700 --> 00:00:33,640
Then there's a next time?
11
00:00:37,280 --> 00:00:38,060
We'll see.
12
00:00:41,000 --> 00:00:43,700
An old female is charged for havingsexual relationship with an underage male.
13
00:00:44,360 --> 00:00:47,800
Green Chair
14
00:00:54,040 --> 00:00:55,300
Ms. Kim, Moon-hee,
questions for clarification.
15
00:00:55,420 --> 00:00:56,300
Your father, who was the chief of
16
00:00:56,300 --> 00:00:58,060
fisherman's association.
how did he die?
17
00:00:58,600 --> 00:00:59,460
Do I need to talk about that?
18
00:00:59,640 --> 00:01:00,600
We ask what we need to.
19
00:01:00,740 --> 00:01:01,660
He died in an accident
during demonstrations.
20
00:01:02,080 --> 00:01:03,100
Sit. Have a seat.
21
00:01:05,160 --> 00:01:06,300
Do you have an elastic band?
22
00:01:07,760 --> 00:01:09,340
You were living with your mother
When you got married,
23
00:01:09,480 --> 00:01:11,260
and your mother went to Canada
to live with an uncle, right?
24
00:01:12,140 --> 00:01:12,740
Why are you laughing?
25
00:01:12,840 --> 00:01:15,120
It's so funny. I answered
the same things a thousand times.
26
00:01:15,960 --> 00:01:17,280
- Your husband's name is Joon-gu, right?
- Husband.
27
00:01:18,100 --> 00:01:18,980
He's not my husband now.
28
00:01:19,160 --> 00:01:20,800
That's right.
You got divorced.
29
00:01:21,340 --> 00:01:21,960
Okay, here.
30
00:01:22,600 --> 00:01:24,680
Write the address where you'll be staying
during your social service order.
31
00:01:24,940 --> 00:01:25,580
It has to be correct.
32
00:01:27,320 --> 00:01:28,280
social service
33
00:01:31,880 --> 00:01:32,520
Ms. Kim, though the law is generous,
34
00:01:32,520 --> 00:01:33,180
don't misjudge your actions as love.
35
00:01:33,180 --> 00:01:34,360
Ms. Kim, please tell us
Your thoughts.
36
00:01:34,360 --> 00:01:34,980
What are you going to Do
from now on?
37
00:01:34,980 --> 00:01:35,260
please make a comment.
38
00:01:35,260 --> 00:01:36,380
What are you going to Do
from now on?
39
00:01:37,420 --> 00:01:38,740
Do you think you are innocent?
40
00:01:38,760 --> 00:01:39,560
make a comment
41
00:01:39,560 --> 00:01:40,200
How Do you feel?
42
00:01:40,200 --> 00:01:40,800
Do you regret it?
43
00:01:40,800 --> 00:01:41,500
make a comment
44
00:01:42,440 --> 00:01:43,240
Please, make a comment
45
00:01:43,240 --> 00:01:43,760
What are you going to Do
from now on?
46
00:01:43,760 --> 00:01:44,500
How do you feel?
47
00:01:44,500 --> 00:01:45,340
What happened to him?
48
00:01:45,700 --> 00:01:46,840
- Please make a comment.
- Can I have the elastic band?
49
00:01:46,840 --> 00:01:47,680
Wait a moment
50
00:01:48,180 --> 00:01:49,020
so do you make a comment?
51
00:01:49,560 --> 00:01:50,360
What are you going to Do
from now on?
52
00:01:50,680 --> 00:01:51,560
How Do you plan to live
on in this society?
53
00:01:51,560 --> 00:01:52,440
make a comment
54
00:01:52,440 --> 00:01:53,100
Please. Move away.
55
00:01:53,100 --> 00:01:54,140
Just one word, please.
56
00:01:54,140 --> 00:01:54,760
Please, make a comment
57
00:01:55,480 --> 00:01:56,780
- Isn't that the boy?
- Yes, right!
58
00:02:03,940 --> 00:02:05,360
Did you plan to meet here?
59
00:02:05,480 --> 00:02:06,280
please make a comment.
60
00:02:06,820 --> 00:02:08,100
What's up
What's your plan?
61
00:02:13,920 --> 00:02:14,680
Are you alright?
62
00:02:16,020 --> 00:02:16,500
Yes.
63
00:02:35,480 --> 00:02:36,180
Do I look strange?
64
00:02:36,740 --> 00:02:37,240
No.
65
00:02:42,960 --> 00:02:43,480
Are you okay?
66
00:02:44,520 --> 00:02:45,140
I'm okay.
67
00:02:46,620 --> 00:02:47,300
Are you're really okay?
68
00:02:48,400 --> 00:02:49,900
Yes, I'm okay.
69
00:02:49,900 --> 00:02:51,140
Everything's okay
if you're okay.
70
00:02:53,240 --> 00:02:53,980
You're really okay?
71
00:02:54,240 --> 00:02:54,920
Okay.
72
00:02:56,680 --> 00:02:58,740
Is that the only thing you can say?
73
00:02:59,360 --> 00:03:00,280
Don't you know any other words?
74
00:03:02,800 --> 00:03:03,680
Silly boy.
75
00:03:03,680 --> 00:03:04,660
What? Who?
76
00:03:13,620 --> 00:03:14,140
Tell me.
77
00:03:14,580 --> 00:03:15,600
Did you sell yourself over a cd?
78
00:03:17,280 --> 00:03:18,340
You think I was sex crazed
and seduced you?
79
00:03:19,240 --> 00:03:19,900
Did I?
80
00:03:20,780 --> 00:03:21,640
I'm not stupid.
81
00:03:22,080 --> 00:03:23,260
I didn't sell myself
over just a cd.
82
00:03:23,800 --> 00:03:25,400
Anyway, you're still
legally a minor.
83
00:03:26,100 --> 00:03:27,240
And that woman slept with you.
84
00:03:28,120 --> 00:03:29,880
I know,
you must've been shocked.
85
00:03:30,860 --> 00:03:32,660
The country and society
has the responsibility to protect minors.
86
00:03:32,660 --> 00:03:33,480
And you have the right
to be protected.
87
00:03:33,480 --> 00:03:34,620
It's all for your future.
88
00:03:35,080 --> 00:03:37,420
You don't have any responsibility
to cover for that slut.
89
00:03:37,800 --> 00:03:38,420
Why do you feel guilty about
90
00:03:38,420 --> 00:03:39,380
her getting arrested?
91
00:03:39,560 --> 00:03:42,640
The way I look at it,
you're not a bad kid.
92
00:03:43,140 --> 00:03:45,720
If you just admit it,
the case will all be over.
93
00:03:46,360 --> 00:03:47,240
I don't admit anything.
94
00:03:47,240 --> 00:03:47,960
We're in love.
95
00:03:48,160 --> 00:03:49,220
What? Love?
96
00:03:52,340 --> 00:03:53,440
Where should we go?
97
00:03:54,980 --> 00:03:56,160
Don't know. Stop the car.
98
00:03:56,700 --> 00:03:57,840
I'll get off here
and you go your way.
99
00:03:59,180 --> 00:04:00,740
Go. Go home.
Do as I say.
100
00:04:00,960 --> 00:04:01,620
I'm not going.
101
00:04:01,880 --> 00:04:02,660
Why not?
102
00:04:02,840 --> 00:04:04,280
I'm staying with you.
I missed you.
103
00:04:05,980 --> 00:04:06,960
Go home.
104
00:04:07,440 --> 00:04:08,480
Go home.
105
00:04:08,700 --> 00:04:09,900
Don't you know any other words?
106
00:04:16,540 --> 00:04:18,140
Got your license with you?
You drive. Hurry.
107
00:04:20,120 --> 00:04:20,600
There's only 28 days left
until I get to be an adult.
108
00:04:20,600 --> 00:04:21,740
You don't need to become an adult
just to get the driver's license.
109
00:04:21,740 --> 00:04:22,460
People think age is important.
110
00:04:22,460 --> 00:04:23,820
It's not all that special getting older.
111
00:04:24,300 --> 00:04:24,780
Let's go.
112
00:04:26,120 --> 00:04:27,360
What's wrong? Are you sick?
What's wrong all of a sudden?
113
00:04:28,760 --> 00:04:30,480
Oh, I'm hungry.
114
00:04:30,600 --> 00:04:31,380
Huh?
115
00:04:37,160 --> 00:04:37,680
Wait.
116
00:04:38,360 --> 00:04:39,080
Want to change clothes?
117
00:04:39,800 --> 00:04:42,400
I picked the ones that I like.
118
00:04:45,040 --> 00:04:46,020
It was hard picking out
women's clothes.
119
00:04:47,720 --> 00:04:48,340
It's good that
120
00:04:48,520 --> 00:04:50,140
depending on the clothes,
a woman's age is like an elastic band.
121
00:04:58,480 --> 00:04:59,220
When you told me
to go home earlier,
122
00:04:59,340 --> 00:05:00,800
You didn't mean to break up with me,
did you?
123
00:05:01,380 --> 00:05:03,040
But we still need to
break up someday.
124
00:05:03,460 --> 00:05:05,420
You have a future.
125
00:05:05,960 --> 00:05:06,820
No way.
126
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
Age?
There are so many old bags.
127
00:05:09,460 --> 00:05:11,540
Don't talk and act like
you're old in front of me.
128
00:05:12,120 --> 00:05:13,780
Oh really?
Then you be 32 and
129
00:05:13,920 --> 00:05:14,780
I'll be 19.
130
00:05:32,180 --> 00:05:33,240
How many women
did you sleep with?
131
00:05:33,240 --> 00:05:33,940
What?
132
00:05:34,280 --> 00:05:35,100
Was it good?
133
00:05:37,440 --> 00:05:38,540
How can you say that?
134
00:05:42,300 --> 00:05:43,320
You people had a tough time.
135
00:05:43,460 --> 00:05:44,320
This is what I think.
136
00:05:44,320 --> 00:05:47,020
This society is hypocritical
towards sex
137
00:05:47,720 --> 00:05:50,580
No matter what,
I'm on your side.
138
00:05:51,040 --> 00:05:52,740
If you'd allow me,
139
00:05:52,940 --> 00:05:55,240
I'd like to follow you.
140
00:05:55,340 --> 00:05:56,280
This could have a whole new meaning.
141
00:05:56,280 --> 00:05:59,140
We can make this into a novel.
or even better in a movie.
142
00:06:03,620 --> 00:06:04,320
- Where is he? Is this right?
- Yeah.
143
00:06:05,320 --> 00:06:05,940
I find him.
144
00:06:07,060 --> 00:06:08,640
Sir! Sir!
145
00:06:09,800 --> 00:06:11,380
Why'd you put your neck out
for something useless like this?
146
00:06:12,240 --> 00:06:14,080
Yeah, right. I put my neck on this.
so untie me.
147
00:06:16,040 --> 00:06:16,900
I was really okay.
148
00:06:17,680 --> 00:06:18,740
Though I was treated like a whore
149
00:06:18,900 --> 00:06:20,320
on the cement floor,
150
00:06:20,700 --> 00:06:22,060
24 hours a day everyday,
I had sex with you in my dreams.
151
00:06:23,400 --> 00:06:25,300
Your scent made the cell fragrant.
152
00:06:26,160 --> 00:06:27,140
We did it on the little toilet.
153
00:06:27,900 --> 00:06:29,780
We even did it with the desert wind
blowing over us.
154
00:06:43,080 --> 00:06:45,100
Now come in slowly.
155
00:06:57,400 --> 00:06:58,160
Like this?
156
00:06:58,520 --> 00:06:58,980
That's it.
157
00:07:00,440 --> 00:07:01,340
Don't rush.
158
00:07:01,920 --> 00:07:02,900
Move slowly.
159
00:07:05,000 --> 00:07:07,380
Not too fast.
Slowly.
160
00:07:12,160 --> 00:07:12,940
How's this?
161
00:07:13,460 --> 00:07:14,080
Good.
162
00:07:18,360 --> 00:07:19,420
Not too rigidly,
163
00:07:21,480 --> 00:07:22,400
release your body in me.
164
00:07:24,460 --> 00:07:25,860
Stop talking now.
165
00:07:26,220 --> 00:07:26,980
I can do this.
166
00:07:35,560 --> 00:07:36,000
Hyun! Hyun!
167
00:07:41,040 --> 00:07:42,920
Want to get up?
Let's get up!
168
00:08:20,040 --> 00:08:20,720
Don't you want to wash?
169
00:08:21,400 --> 00:08:24,080
No, I like it like this.
170
00:08:24,760 --> 00:08:25,500
What about you?
171
00:08:25,920 --> 00:08:26,660
Good.
172
00:08:30,800 --> 00:08:32,680
I think I'm going to lose it again,
173
00:08:33,400 --> 00:08:34,360
How about you, Hyun?
174
00:08:34,800 --> 00:08:38,300
I'd like that.
It won't be like the first, will it?
175
00:08:39,560 --> 00:08:40,440
You remember then?
176
00:08:40,720 --> 00:08:43,580
I was so sorry and embarrassed.
177
00:09:16,360 --> 00:09:18,040
Do you know what the difference is
between doing it alone and with someone?
178
00:09:18,260 --> 00:09:20,020
When you do it alone,
there isn't anyone to hold you afterwards.
179
00:09:20,260 --> 00:09:21,360
How did you know?
180
00:09:21,960 --> 00:09:22,980
- Tried it?
- Tried it?
181
00:09:24,020 --> 00:09:24,740
Does it hurts?
182
00:09:24,740 --> 00:09:25,520
No
183
00:09:28,840 --> 00:09:29,700
How's it now?
184
00:09:30,200 --> 00:09:32,260
It feels so good.
185
00:09:35,960 --> 00:09:37,560
Stay still, don't move.
186
00:09:46,040 --> 00:09:46,900
What? What's wrong?
187
00:09:51,280 --> 00:09:52,980
I think there's a spy cam in here.
188
00:09:52,980 --> 00:09:53,580
What?
189
00:10:09,120 --> 00:10:09,800
Hyun,
190
00:10:10,580 --> 00:10:11,660
there!
191
00:10:16,760 --> 00:10:17,540
Hyun!
192
00:10:18,540 --> 00:10:19,300
here!
193
00:10:24,620 --> 00:10:25,240
It's not here.
194
00:10:25,240 --> 00:10:25,920
Right?
195
00:10:26,440 --> 00:10:27,640
Wait. Let me check.
196
00:10:30,240 --> 00:10:32,980
Hello? Just calling to see
if there's a spy cam.
197
00:10:33,620 --> 00:10:34,720
That's right, a spy cam.
198
00:10:35,220 --> 00:10:36,520
Are you sure it's not here?
199
00:10:36,700 --> 00:10:38,140
No, you don't need to
clean the room.
200
00:10:38,980 --> 00:10:39,480
Touch it.
201
00:10:39,480 --> 00:10:40,720
It's still hard.
Let's keep going,
202
00:10:40,720 --> 00:10:41,220
huh?
203
00:10:41,540 --> 00:10:42,580
- Hurry.
- I know.
204
00:10:44,160 --> 00:10:45,560
- You're responsible for this.
- Wait.
205
00:10:50,460 --> 00:10:51,220
Don't I eat a lot?
206
00:10:52,560 --> 00:10:53,760
When I see hearty eaters,
I want to cook.
207
00:10:54,680 --> 00:10:55,720
Hyun, do you think someday
I can cook for you?
208
00:10:56,440 --> 00:10:58,420
Yes, use me as your ingredients.
209
00:11:09,560 --> 00:11:10,180
Almost finished?
210
00:11:10,180 --> 00:11:11,000
Not yet.
211
00:11:11,560 --> 00:11:12,800
- How long Do I have to stay like this?
- Don't move.
212
00:11:12,800 --> 00:11:13,480
Okay
213
00:11:13,780 --> 00:11:14,540
Raise Your chin.
214
00:11:16,280 --> 00:11:17,580
What can I do to
make you happier?
215
00:11:17,720 --> 00:11:18,680
I don't want anything more.
216
00:11:19,100 --> 00:11:19,980
I'm happy as it is.
217
00:11:20,440 --> 00:11:21,320
Let's be honest.
218
00:11:21,320 --> 00:11:23,560
You didn't miss me
but missed doing it, right?
219
00:11:23,660 --> 00:11:24,300
What?
220
00:11:24,520 --> 00:11:26,120
Didn't you?
221
00:11:26,380 --> 00:11:27,360
Let's do it again till we pass out.
222
00:11:27,480 --> 00:11:30,020
What do you want this time?
Want me to lie down? Bend over?
223
00:11:45,040 --> 00:11:45,820
What?
224
00:11:49,200 --> 00:11:50,400
Did you like it?
225
00:11:50,600 --> 00:11:51,540
Yes.
226
00:11:52,760 --> 00:11:53,720
It hurts. It hurts.
227
00:11:57,680 --> 00:11:59,460
Is this the best you can do?
228
00:12:00,480 --> 00:12:01,400
Are you trying to rape me?
229
00:12:01,640 --> 00:12:02,720
You think it's a hole in a can?
230
00:12:02,840 --> 00:12:03,940
Forcing it isn't good.
231
00:12:06,440 --> 00:12:08,840
You're dumber than I thought.
232
00:12:08,840 --> 00:12:10,660
It'll take a while for me
to get used to it, too.
233
00:12:11,620 --> 00:12:13,620
I'm not experienced
unlike somebody here.
234
00:12:14,760 --> 00:12:15,540
I'm sorry.
235
00:12:16,500 --> 00:12:18,100
That's it, I was right.
236
00:12:19,120 --> 00:12:20,740
I thought it was strange when you
kicked down the reporter by one hand.
237
00:12:20,840 --> 00:12:21,980
But I'm not the one
that taped him up.
238
00:12:22,660 --> 00:12:23,740
It's fun and easy
taping up someone.
239
00:12:24,200 --> 00:12:25,140
Anyway, there's something
strange about you.
240
00:12:25,300 --> 00:12:25,940
You're a playboy.
241
00:12:25,940 --> 00:12:26,740
What?
242
00:12:29,260 --> 00:12:31,380
Why aren't you answering?
Who is it?
243
00:12:31,380 --> 00:12:32,520
Someone wanting me to date her.
244
00:12:32,740 --> 00:12:33,160
A girl?
245
00:12:33,160 --> 00:12:34,700
Yeah. I never saw her but she says
she knows me.
246
00:12:35,360 --> 00:12:37,020
It's a crush.
Give me the phone.
247
00:12:38,160 --> 00:12:38,760
Here.
248
00:12:44,240 --> 00:12:47,220
Jean? Is it you?
It's me Moon-hee.
249
00:12:47,920 --> 00:12:49,020
How's the sculpture going?
250
00:12:50,220 --> 00:12:51,660
I'm a criminal.
You know how it is.
251
00:12:52,020 --> 00:12:53,000
You know me, right?
252
00:12:54,120 --> 00:12:56,920
Well. It's okay. I won't die.
253
00:12:57,880 --> 00:12:59,740
Good, don't worry.
I won't live quietly.
254
00:13:00,840 --> 00:13:03,400
Yeah, I'll be there soon.
Bye.
255
00:13:07,800 --> 00:13:08,620
Let's go out.
256
00:13:11,700 --> 00:13:12,860
Let's put the room back
and leave.
257
00:13:13,400 --> 00:13:14,920
I didn't like this place
from the start.
258
00:13:15,640 --> 00:13:17,480
I hate the shower head here, too.
259
00:13:20,020 --> 00:13:21,700
The owner looks exactly like
260
00:13:22,680 --> 00:13:24,320
the inspector who questioned me.
I don't like him at all...
261
00:13:24,360 --> 00:13:25,520
Especially,
as a well-educated woman, even!
262
00:13:25,620 --> 00:13:27,860
You had sexual relationship
with a young boy.
263
00:13:28,660 --> 00:13:30,480
We had a dream.
Let's wake up from it.
264
00:13:34,380 --> 00:13:35,860
And return to where we belong.
265
00:13:36,020 --> 00:13:36,600
You go back to yours
266
00:13:36,780 --> 00:13:38,580
And I go back to being a slut who
got divorced from her husband.
267
00:13:39,000 --> 00:13:39,920
Somewhere there is my position
268
00:13:44,780 --> 00:13:46,600
We had sex till we're sick of it
for the last few days.
269
00:13:47,160 --> 00:13:47,960
If we end it now, we both
270
00:13:47,960 --> 00:13:49,260
won't remember it so badly.
271
00:13:49,960 --> 00:13:50,920
I don't want to live with memories.
272
00:13:52,360 --> 00:13:54,100
If you can't remember it,
that would be even better.
273
00:13:55,000 --> 00:13:55,800
I'll leave you here.
274
00:13:56,280 --> 00:13:57,700
It's not far to the city.
275
00:13:58,260 --> 00:13:59,700
If you can't drive,
get someone else to do it.
276
00:13:59,980 --> 00:14:01,580
I just don't have my license.
I can drive.
277
00:14:04,700 --> 00:14:05,580
Fine then.
278
00:14:11,040 --> 00:14:13,040
Stay just a little longer.
Please.
279
00:14:13,140 --> 00:14:14,320
I need time to clearly think about it.
280
00:14:14,440 --> 00:14:15,240
Why are you doing this now?
281
00:14:16,680 --> 00:14:18,880
When you get married, tell your wife
that you met a strange woman once.
282
00:14:19,980 --> 00:14:21,300
Or else keep me
as a secret forever.
283
00:14:32,520 --> 00:14:34,820
You really want to remain
a strange woman to me? Really?
284
00:15:05,540 --> 00:15:07,060
Mom? It's me.
285
00:15:08,160 --> 00:15:09,500
No, take care.
286
00:15:31,220 --> 00:15:33,220
Hurry up! Hurry up!
287
00:15:34,020 --> 00:15:36,400
Hurry up! Hurry up!
Hurry up!
288
00:15:49,160 --> 00:15:49,940
Who is it?
289
00:15:49,940 --> 00:15:52,080
Normally, there should be a child or
a family picture in a woman's car.
290
00:15:53,020 --> 00:15:53,720
My friend.
291
00:15:53,720 --> 00:15:54,760
She's not just a friend, is she?
292
00:15:54,760 --> 00:15:55,440
When did you come?
293
00:15:56,400 --> 00:15:57,580
I have your car key.
294
00:15:59,560 --> 00:16:00,260
Jean!
295
00:16:00,400 --> 00:16:01,260
It's good to have you here.
296
00:16:01,580 --> 00:16:02,620
I love it here.
297
00:16:02,620 --> 00:16:03,180
Come in.
298
00:16:06,600 --> 00:16:08,000
Aren't you hungry?
Wanna take a shower first?
299
00:16:08,000 --> 00:16:08,520
No.
300
00:16:12,180 --> 00:16:13,260
Do you still have this picture?
301
00:16:13,260 --> 00:16:15,080
I still think you can be
a good artist.
302
00:16:15,080 --> 00:16:16,360
I gave up drawing.
Put it away.
303
00:16:17,000 --> 00:16:18,520
Hey! That's mine.
Even though you drew it.
304
00:16:25,220 --> 00:16:26,420
He didn't forget to pack
even a piece of underwear.
305
00:16:26,900 --> 00:16:28,940
If we had a kid, he would've probably
killed it and packed it together.
306
00:16:30,520 --> 00:16:32,640
Your account and stamps are
in the drawer. Saw 'em?
307
00:16:37,100 --> 00:16:37,940
I'm so sorry Jean.
308
00:16:38,160 --> 00:16:40,020
I became a bad woman
that people often talk about.
309
00:16:40,600 --> 00:16:41,560
That's a good sign, isn't it?
310
00:16:43,700 --> 00:16:45,140
Jean, where's the phone?
311
00:16:45,880 --> 00:16:46,640
Wanna call Joon-gu?
312
00:16:46,760 --> 00:16:47,380
are you crazy?
313
00:16:55,240 --> 00:16:56,600
Did you go back okay?
314
00:16:56,920 --> 00:16:57,600
Okay.
315
00:16:57,860 --> 00:16:58,840
I arrived well.
316
00:17:00,020 --> 00:17:00,980
That's good.
317
00:17:01,800 --> 00:17:02,720
That's really good!
318
00:17:05,440 --> 00:17:07,140
Hey! You bastard!
Say it!
319
00:17:07,320 --> 00:17:09,000
I miss you, "I don't want to
break up" Wasn't that all lies?!
320
00:17:09,000 --> 00:17:10,120
If you didn't want to
break up with me,
321
00:17:10,120 --> 00:17:11,540
You should have locked me
in the car.
322
00:17:11,720 --> 00:17:13,660
You're a playboy! You met me just
out of curiosity, isn't it?
323
00:17:13,780 --> 00:17:15,540
Answer me! You should've
held me and locked me
324
00:17:15,540 --> 00:17:16,960
in the car
if you didn't want me to go!
325
00:17:18,920 --> 00:17:20,140
If you didn't want to
break up with me,
326
00:17:20,140 --> 00:17:21,800
You should have locked me
in the car.
327
00:17:24,940 --> 00:17:25,940
You keep calling me a playboy.
328
00:17:25,940 --> 00:17:26,920
I don't like being called like that.
329
00:17:27,360 --> 00:17:28,380
Apologize, please.
330
00:17:31,560 --> 00:17:33,320
KIM, Moon-hee!
Let's eat!
331
00:17:33,320 --> 00:17:35,440
Are you hungry?
I waited so long.
332
00:17:42,920 --> 00:17:43,720
You playboy!
333
00:17:43,940 --> 00:17:45,220
Didn't you meet me just
out of curiosity?
334
00:17:45,220 --> 00:17:45,700
You playboy!
335
00:17:45,700 --> 00:17:46,540
Playboy! Don't call me a playboy!
336
00:17:46,540 --> 00:17:47,720
One more time you say that and I'll
tape up your mouth!
337
00:17:47,720 --> 00:17:48,340
Let go!
338
00:17:48,520 --> 00:17:49,640
You won't hit me if I do?
339
00:17:49,640 --> 00:17:50,180
Yes.
340
00:17:53,740 --> 00:17:54,560
Do you know each other?
341
00:17:57,040 --> 00:17:57,700
Stop it, please.
342
00:18:04,600 --> 00:18:05,380
I'm hungry.
343
00:18:05,380 --> 00:18:06,040
Let's eat.
344
00:18:08,840 --> 00:18:10,660
You said you needed a big oven.
I guess you've got one.
345
00:18:10,660 --> 00:18:11,340
Yeah.
346
00:18:12,820 --> 00:18:13,400
Let's eat.
347
00:18:15,860 --> 00:18:16,240
Here, for you.
348
00:18:16,240 --> 00:18:16,920
Thank you.
349
00:18:18,140 --> 00:18:19,480
Even though it was the first time
we met, I felt comfortable.
350
00:18:19,480 --> 00:18:20,260
Really?
351
00:18:20,420 --> 00:18:21,300
The vegetable dishes here,
I cooked 'em.
352
00:18:21,300 --> 00:18:21,840
Really!
353
00:18:22,380 --> 00:18:23,060
Try some.
354
00:18:24,260 --> 00:18:24,980
Eat up.
355
00:18:25,160 --> 00:18:27,080
Want something to drink?
I've got something nice.
356
00:18:30,520 --> 00:18:31,620
This is great.
357
00:18:32,120 --> 00:18:33,040
How often do you bake here?
358
00:18:33,240 --> 00:18:33,900
Once every two months.
359
00:18:34,580 --> 00:18:36,500
You really work hard at it.
360
00:18:37,320 --> 00:18:38,340
Be careful. I'll do it.
361
00:18:39,020 --> 00:18:39,860
You have to close it right.
362
00:18:41,560 --> 00:18:42,500
This is really good.
363
00:18:42,500 --> 00:18:44,080
Isn't it? Bet you thought
this was a normal rice wine, huh?
364
00:18:44,200 --> 00:18:45,720
It's a mystic wine!
Drink up!
365
00:18:46,820 --> 00:18:47,700
What happened with your mom?
366
00:18:48,220 --> 00:18:50,160
I told her everything. She won't be
coming to Korea for a while.
367
00:18:50,340 --> 00:18:52,180
Joon-gu kept saying,
I didn't know she'd do that.
368
00:18:52,300 --> 00:18:53,080
I didn't know she was that Ionely.
369
00:18:53,080 --> 00:18:54,520
Lonely? Me?
370
00:18:55,000 --> 00:18:56,260
If I felt Ionely,
371
00:18:56,260 --> 00:18:57,400
then that means
I had feelings to live.
372
00:18:59,660 --> 00:19:00,640
Jean,
373
00:19:01,060 --> 00:19:02,120
when I first stood
in front of the judge,
374
00:19:02,540 --> 00:19:03,220
I felt like pulling out all my hair
375
00:19:03,220 --> 00:19:04,580
and kicking him
376
00:19:05,320 --> 00:19:06,180
far off somewhere.
377
00:19:06,760 --> 00:19:08,460
You probably would've
missed kicked him.
378
00:19:10,760 --> 00:19:11,380
That's funny.
379
00:19:13,000 --> 00:19:14,140
Did you guys talked enough?
380
00:19:14,680 --> 00:19:15,780
The night sky here is so nice.
381
00:19:15,880 --> 00:19:16,460
Want a drink?
382
00:19:16,460 --> 00:19:18,360
No, thank you.
I want to take a shower.
383
00:19:18,600 --> 00:19:19,960
I really like the shower head here.
384
00:19:24,820 --> 00:19:25,800
How does it feel?
385
00:19:27,500 --> 00:19:28,300
First, he's gorgeous.
386
00:19:29,020 --> 00:19:30,460
Every time he touches me,
387
00:19:31,420 --> 00:19:32,300
it feels new.
388
00:19:34,320 --> 00:19:35,720
Jean, you really don't mind?
389
00:19:35,860 --> 00:19:38,040
If you two want to,
let's live here together.
390
00:19:44,740 --> 00:19:46,500
Hyun, did we
just sleep last night?
391
00:19:46,720 --> 00:19:47,340
No!
392
00:19:48,040 --> 00:19:48,660
Once?
393
00:19:48,660 --> 00:19:49,480
No!
394
00:19:49,600 --> 00:19:50,400
Twice? Three times?
395
00:19:51,000 --> 00:19:51,920
You really don't remember?
396
00:19:53,200 --> 00:19:54,300
Don't you remember
the fuss over the bed?
397
00:19:54,300 --> 00:19:54,980
What about the bed?
398
00:19:58,660 --> 00:19:59,720
Look at the mess.
399
00:20:13,940 --> 00:20:16,060
Hyun!
Wait, wait.
400
00:20:16,480 --> 00:20:18,460
I can't. We need to do
something with the bed.
401
00:20:34,520 --> 00:20:35,580
I'll get off and walk from here.
402
00:20:36,680 --> 00:20:38,100
It's nothing special.
We shouldn't really be seen together.
403
00:20:38,100 --> 00:20:38,520
Ok.
404
00:20:38,700 --> 00:20:40,240
I'll go into the bookstore in town
and will be back later for you.
405
00:20:40,240 --> 00:20:41,000
If you need anything, tell me.
406
00:20:41,000 --> 00:20:42,280
Not right now. See you.
407
00:20:44,520 --> 00:20:45,240
Be careful driving.
408
00:20:53,800 --> 00:20:55,540
You'll be taking care of mostly
elder senile dementia women
409
00:20:56,880 --> 00:20:58,520
If you think 8 hours a day is
too hard, let me know.
410
00:20:58,520 --> 00:20:59,300
We can adjust the time.
411
00:20:59,400 --> 00:21:01,000
Anyway, enjoy your time here and
may it be a good experience for you.
412
00:21:01,000 --> 00:21:01,760
Then, show her around.
413
00:21:01,760 --> 00:21:02,400
this way.
414
00:21:08,920 --> 00:21:10,420
The women here are extreme cases.
415
00:21:11,500 --> 00:21:12,920
They both eat well
but can't sleep much.
416
00:21:12,920 --> 00:21:14,400
So they need to take their
sleeping pills after dinner.
417
00:21:14,400 --> 00:21:14,880
Got it?
418
00:21:14,980 --> 00:21:15,440
Yes.
419
00:21:15,620 --> 00:21:17,700
The one sitting has a strange...
420
00:21:18,600 --> 00:21:20,040
Granny! What are you doing?
421
00:21:20,160 --> 00:21:20,840
If you keep doing this,
we'll have to give you a shot.
422
00:21:22,540 --> 00:21:23,280
Hold her.
423
00:21:29,320 --> 00:21:30,500
Granny if you keep going this,
we'll have to give you a shot.
424
00:21:30,680 --> 00:21:31,440
I hate shots.
I hate shots.
425
00:21:32,360 --> 00:21:33,200
You really hate shots, right?
426
00:21:33,300 --> 00:21:33,760
I hate shots.
427
00:21:33,760 --> 00:21:34,460
If you really hate shots,
428
00:21:34,580 --> 00:21:35,620
then sit here quietly like this lady.
429
00:21:36,720 --> 00:21:37,300
And granny,
430
00:21:37,300 --> 00:21:40,360
please go to the restroom over there.
Promise. Untie her, please.
431
00:21:40,440 --> 00:21:41,120
Yes.
432
00:21:42,140 --> 00:21:42,880
Also, please put these clothes
on her.
433
00:21:42,880 --> 00:21:43,300
Yes.
434
00:21:43,560 --> 00:21:44,320
Are you okay, granny?
435
00:21:44,320 --> 00:21:46,360
Sing me the song! Sing!
436
00:21:46,360 --> 00:21:47,000
Yes, granny.
437
00:21:47,000 --> 00:21:50,100
If you hold my hand, I feel like bursting.
438
00:21:50,280 --> 00:21:52,780
call you my balsamting.
439
00:21:52,780 --> 00:21:55,960
can't take missing you any longer
440
00:21:55,960 --> 00:21:58,940
- turn me around, too!- My heart fills with tears.
441
00:22:00,600 --> 00:22:02,620
I'm sorry but one granny
took in all the sleeping pills.
442
00:22:02,620 --> 00:22:03,260
That's okay.
443
00:22:06,360 --> 00:22:07,960
The song, can't we
444
00:22:08,120 --> 00:22:09,380
just keep a tape on?
445
00:22:09,560 --> 00:22:11,520
Of course, we tried that.
The stereo got broken several times.
446
00:22:11,760 --> 00:22:12,980
She likes to hear it live.
447
00:22:13,380 --> 00:22:15,540
It must've been hard the first day.
448
00:22:15,540 --> 00:22:17,560
Make sure they are asleep before
coming out the office to check out. Got that?
449
00:22:17,680 --> 00:22:18,340
Yes.
450
00:22:19,020 --> 00:22:19,860
You need to come to be checked out.
451
00:22:22,200 --> 00:22:23,560
Eric Fromm? That's a good book.
452
00:22:23,700 --> 00:22:24,680
What else did you do today?
453
00:22:25,360 --> 00:22:26,020
Thinking.
454
00:22:26,160 --> 00:22:27,300
Thinking? About what?
455
00:22:27,480 --> 00:22:29,160
If our relationship is wrong,
why are you only paying for it?
456
00:22:29,400 --> 00:22:30,360
Man, woman
457
00:22:32,600 --> 00:22:33,700
I just want to be together as humans.
458
00:22:34,000 --> 00:22:36,100
It just happened to meet you
before I became an adult.
459
00:22:36,960 --> 00:22:37,980
Thought about all kind of things.
460
00:22:38,380 --> 00:22:39,980
I have ten days left to escape from
being a troubled underage boy.
461
00:22:39,980 --> 00:22:41,840
Hyun, don't say everything
that's in your head at once.
462
00:22:41,980 --> 00:22:43,640
If we want to stay together longer,
let's not talk too much.
463
00:22:45,720 --> 00:22:47,240
Who is it? Take the call.
464
00:22:47,400 --> 00:22:48,340
No, it's no one.
465
00:22:49,960 --> 00:22:50,680
Take it.
466
00:22:52,560 --> 00:22:54,580
Hello? I don't really know you.
467
00:22:54,760 --> 00:22:57,700
Please... what?
Me? please.
468
00:23:00,980 --> 00:23:02,520
Hyun, wait! Stop the car.
Hurry.
469
00:23:06,980 --> 00:23:07,540
What's wrong?
470
00:23:07,700 --> 00:23:08,500
You need the phone,
471
00:23:08,680 --> 00:23:10,400
In case your mother and father
calls you or something.
472
00:23:17,460 --> 00:23:18,000
Where are you going?
473
00:23:18,000 --> 00:23:18,720
Wasn't it around here?
474
00:23:26,300 --> 00:23:27,320
This is so crazy.
475
00:23:40,420 --> 00:23:41,300
Why didn't I see it?
476
00:23:42,240 --> 00:23:43,040
Thanks.
477
00:23:47,800 --> 00:23:48,520
Try to do it right.
478
00:23:48,520 --> 00:23:49,140
Okay.
479
00:23:50,840 --> 00:23:52,760
I've been thinking.
From tonight, I'll sleep separately.
480
00:23:52,900 --> 00:23:53,640
The two of you take the bed.
481
00:23:53,640 --> 00:23:54,920
No, then the three of us
should sleep together.
482
00:23:54,920 --> 00:23:55,780
I don't really care.
483
00:23:55,780 --> 00:23:56,820
No, It does matter to me.
484
00:23:57,140 --> 00:23:58,180
Then, I'll sleep alone.
485
00:23:58,360 --> 00:23:59,060
Huh?
486
00:24:00,640 --> 00:24:01,600
Maybe I shouldn't have brought it up.
487
00:24:02,520 --> 00:24:05,780
If you hold my hand,I feel like bursting.
488
00:24:06,140 --> 00:24:08,680
I call you balsam.
489
00:24:09,320 --> 00:24:09,920
Is it right?
490
00:24:09,920 --> 00:24:11,060
Yeah, you're pretty good at singing.
491
00:24:11,880 --> 00:24:13,540
There's a granny who gets happy
only when she hears this song.
492
00:24:14,040 --> 00:24:15,060
Wonder what her story is.
493
00:24:15,320 --> 00:24:16,820
I have to sing this in front of her
494
00:24:19,660 --> 00:24:20,300
Jean,
495
00:24:20,900 --> 00:24:22,640
Actually, I haven't been able
to sleep after that day.
496
00:24:22,860 --> 00:24:23,700
Even Hyun doesn't know.
497
00:24:23,800 --> 00:24:24,820
It's amazing that
I'm lasting through it.
498
00:24:25,760 --> 00:24:27,300
Hyun is still strong.
499
00:24:27,560 --> 00:24:28,760
But he'll someday lose interest.
500
00:24:29,160 --> 00:24:30,340
I don't know how I'll survive, then.
501
00:24:31,000 --> 00:24:31,980
I guess someday
we'll have to break up.
502
00:24:34,040 --> 00:24:35,320
Don't even think about it.
You two can't break up.
503
00:24:38,100 --> 00:24:38,680
I'm in here.
504
00:24:38,820 --> 00:24:39,420
I'm sorry.
505
00:24:39,420 --> 00:24:40,000
Wait.
506
00:24:42,280 --> 00:24:43,300
I don't have my lenses on.
507
00:24:47,240 --> 00:24:48,100
Wait a moment
508
00:24:50,980 --> 00:24:52,260
Do you think I'm strange?
509
00:24:53,440 --> 00:24:54,860
People seem to think so.
510
00:24:55,580 --> 00:24:56,840
How about you, Jean?
511
00:24:57,880 --> 00:25:00,020
Thank you. That's why
I like you like a sister.
512
00:25:00,760 --> 00:25:02,720
I'm not what other people think
I am.
513
00:25:10,860 --> 00:25:11,760
You can open the door.
514
00:25:14,920 --> 00:25:17,120
Just looking for
a nail and hammer.
515
00:25:17,320 --> 00:25:18,420
The bed should be fine now.
516
00:25:18,860 --> 00:25:20,920
You didn't mind the squeaking
on the bed?
517
00:25:21,140 --> 00:25:23,020
I never slept with a man
on that bed.
518
00:25:23,820 --> 00:25:24,340
Really?
519
00:25:24,340 --> 00:25:25,780
No, it's not that.
I like having sex, too.
520
00:25:25,780 --> 00:25:27,280
I just go out when I feel like it.
521
00:25:28,760 --> 00:25:29,440
I'm sorry to disturb you.
522
00:25:29,440 --> 00:25:30,100
Wait.
523
00:25:37,700 --> 00:25:38,380
Hyun, where are you?
524
00:25:39,240 --> 00:25:40,000
Coming.
525
00:25:41,880 --> 00:25:42,600
Hyun!
526
00:25:42,940 --> 00:25:43,860
Hyun is watching.
527
00:25:45,160 --> 00:25:45,920
I can't take it.
528
00:25:46,020 --> 00:25:46,480
What?
529
00:25:46,600 --> 00:25:47,500
Let's change the bed around.
530
00:25:50,380 --> 00:25:51,360
Hyun, that tickles.
531
00:25:52,600 --> 00:25:53,440
Stop it.
532
00:25:54,400 --> 00:25:55,240
Don't disturb me.
533
00:26:01,680 --> 00:26:02,560
I'm curious.
534
00:26:02,560 --> 00:26:03,220
About what?
535
00:26:03,480 --> 00:26:04,600
I want to see it.
536
00:26:10,280 --> 00:26:11,080
Let me see it, please!
537
00:26:14,740 --> 00:26:17,180
Look.
You can look.
538
00:26:20,340 --> 00:26:21,040
How about?
539
00:26:21,200 --> 00:26:21,980
Can you see it well?
540
00:26:22,820 --> 00:26:23,620
Yes.
541
00:26:24,400 --> 00:26:26,020
If you ask Jean,
there might be a magnifier around.
542
00:26:26,580 --> 00:26:28,080
You can see better with it.
543
00:26:28,200 --> 00:26:29,940
I can see fine. It's pretty.
544
00:26:31,120 --> 00:26:32,740
I once tried to see it with a mirror
545
00:26:33,540 --> 00:26:34,640
but I'm not sure
how it really looks.
546
00:26:35,720 --> 00:26:37,060
Does it look like me?
547
00:26:38,120 --> 00:26:40,040
Yes, it's really pretty.
548
00:26:41,380 --> 00:26:43,660
That's it. You can touch it.
549
00:26:48,860 --> 00:26:49,720
You can kiss it.
550
00:26:56,540 --> 00:26:57,620
Do whatever you want.
551
00:26:59,660 --> 00:27:00,400
That's so good.
552
00:27:01,240 --> 00:27:03,540
More deep,
553
00:27:05,080 --> 00:27:05,880
deeper,
554
00:27:06,080 --> 00:27:06,880
Not too hard
555
00:27:13,740 --> 00:27:14,580
That's good.
556
00:27:16,340 --> 00:27:17,480
Come up here, slowly.
557
00:27:22,980 --> 00:27:23,680
I love you.
558
00:27:25,100 --> 00:27:27,240
No, not now,
559
00:27:29,080 --> 00:27:30,500
lift your body a bit, slowly.
560
00:27:30,640 --> 00:27:31,240
Yes.
561
00:27:58,580 --> 00:27:59,240
Wait.
562
00:28:00,560 --> 00:28:01,200
Why? Are you going to come?
563
00:28:01,200 --> 00:28:02,060
Yes.
564
00:28:02,320 --> 00:28:03,220
Don't mind me and
come if you want.
565
00:28:08,500 --> 00:28:09,180
Hyun!
566
00:28:20,920 --> 00:28:22,820
Moon-hee, can I come out?
567
00:28:23,200 --> 00:28:24,040
Jean.
568
00:28:26,440 --> 00:28:27,480
I fell asleep. Sorry.
Keep going with what you were doing.
569
00:28:27,480 --> 00:28:28,120
Jean!
570
00:28:29,360 --> 00:28:31,180
It's fun just imagining
the two of you.
571
00:28:32,620 --> 00:28:33,480
I'll go out for a while.
572
00:28:39,720 --> 00:28:41,040
Take a shower and brush up.
573
00:28:44,000 --> 00:28:45,120
I like it the way it is now.
574
00:28:45,480 --> 00:28:46,480
I'm sure that I came in your mouth.
575
00:28:46,480 --> 00:28:47,060
I know
576
00:28:47,740 --> 00:28:49,060
Don't know
what happened afterwards.
577
00:28:49,740 --> 00:28:50,600
I think I swallowed it all.
578
00:28:50,940 --> 00:28:51,600
What?
579
00:28:52,440 --> 00:28:53,920
It's weird.
580
00:28:55,620 --> 00:28:56,220
- What is?
- My mouth.
581
00:28:56,360 --> 00:28:57,060
Want some water?
582
00:28:59,280 --> 00:29:00,280
I think my mouth is pregnant.
583
00:29:03,720 --> 00:29:05,640
I liked it when you said you loved me.
584
00:29:06,040 --> 00:29:06,820
I really meant it.
585
00:29:07,860 --> 00:29:08,820
I should just drop dead
with this great feelings.
586
00:29:09,320 --> 00:29:10,020
What?
587
00:29:12,520 --> 00:29:15,980
I call you balsam.
588
00:29:15,980 --> 00:29:18,960
Can't wait any longer.missing you.
589
00:29:18,960 --> 00:29:19,880
turn me around, too.
590
00:29:20,000 --> 00:29:22,540
My heart fills with tears and
591
00:29:23,060 --> 00:29:26,380
your sweet confession.
592
00:29:33,700 --> 00:29:35,080
Now for the appetizer,
Rice cakes in bean curd sauce
593
00:29:38,040 --> 00:29:38,720
Ooo tasty
594
00:29:38,720 --> 00:29:39,360
Really?
595
00:29:40,900 --> 00:29:43,400
Yeah! Wait. Don't eat too much
though it's good.
596
00:29:43,780 --> 00:29:45,200
Hyun, come here and eat with us.
597
00:29:45,340 --> 00:29:46,520
Yeah, come over here.
Let's eat and do it together, huh?
598
00:29:46,660 --> 00:29:48,400
Don't move. I said sit still.
599
00:29:48,680 --> 00:29:49,600
Don't talk to me.
600
00:29:50,920 --> 00:29:52,100
Cooking
takes a lot of care.
601
00:29:56,240 --> 00:29:58,100
Now, help me. Peel the onions,
please. Cry all you want.
602
00:30:10,700 --> 00:30:11,380
Onions!
603
00:30:12,840 --> 00:30:13,680
Don't peek, yet.
604
00:30:15,780 --> 00:30:16,820
Now, you can open your eyes.
605
00:30:18,420 --> 00:30:19,820
Sorry to keep you waiting.
Cheers.
606
00:30:23,740 --> 00:30:24,920
This isn't just a normal sandwich.
607
00:30:25,060 --> 00:30:26,180
Eat up everyone.
608
00:30:28,260 --> 00:30:30,000
Emmm.
It tastes very unique.
609
00:30:30,260 --> 00:30:31,300
Hyun, is it roasted beef style?
610
00:30:31,300 --> 00:30:32,020
Is it good?
611
00:30:32,680 --> 00:30:33,440
You said you wanted to cook.
612
00:30:34,540 --> 00:30:36,720
The world's most special
ingredient. Right here.
613
00:30:36,880 --> 00:30:38,920
It's better than the bear's paws.
Cut 'em. You cook.
614
00:30:39,780 --> 00:30:40,240
I'm really going to cut 'em.
615
00:30:40,240 --> 00:30:40,960
Go ahead.
616
00:30:41,860 --> 00:30:43,660
Now that I look at it,
doesn't Hyun has a gorgeous feet.
617
00:30:43,660 --> 00:30:44,600
I was just thinking that, too.
618
00:30:44,820 --> 00:30:46,480
If a man has nice feet, they say
his penis is gorgeous, too. Is that true?
619
00:30:46,720 --> 00:30:47,380
Well,
620
00:30:47,460 --> 00:30:48,060
Are you curious?
621
00:30:49,800 --> 00:30:51,160
Hyun!!
622
00:30:51,160 --> 00:30:52,080
It's so gorgeous.
623
00:30:52,900 --> 00:30:53,940
Hyun!!
624
00:30:54,720 --> 00:30:57,460
Be careful.
Here.
625
00:31:04,440 --> 00:31:05,140
Is the fire on?
626
00:31:05,140 --> 00:31:06,420
Yeah, the fire is on.
627
00:31:09,120 --> 00:31:12,240
Tears fill my heart Your shy
628
00:31:12,380 --> 00:31:14,980
because I miss you so much.
629
00:31:15,200 --> 00:31:17,940
confession burns my heart.
630
00:31:18,100 --> 00:31:20,920
bursting like a bursting volcano,
631
00:31:21,480 --> 00:31:27,420
it's unstoppable.My little balsam.
632
00:31:39,560 --> 00:31:40,280
Catching a cold?
633
00:31:40,820 --> 00:31:41,660
I have allergies.
634
00:31:42,180 --> 00:31:43,220
No underwear allergies.
635
00:31:43,960 --> 00:31:45,140
Knowing that you're not wearing one
makes me feel funny.
636
00:31:45,440 --> 00:31:46,240
I might rape you.
637
00:31:46,580 --> 00:31:47,960
Put all three on just to be safe.
638
00:31:48,680 --> 00:31:50,740
Sorry. When you sang
in front of that granny.
639
00:31:51,180 --> 00:31:53,000
It all went wrong from there.
Tears just started to flow.
640
00:31:53,000 --> 00:31:54,600
I know.
It's all over now.
641
00:31:54,740 --> 00:31:56,520
Stop thinking about it.
It's just the two of us today.
642
00:31:57,040 --> 00:31:58,800
You wanted to eat some sushi, right?
Get dressed, let's go.
643
00:32:00,660 --> 00:32:01,460
Wait!
644
00:32:03,720 --> 00:32:04,480
Hyun!
645
00:32:11,680 --> 00:32:12,280
Let's hold hands.
646
00:32:12,280 --> 00:32:13,120
It doesn't look good walking
so apart.
647
00:32:16,840 --> 00:32:17,560
Wait,
648
00:32:18,240 --> 00:32:18,960
just for an hour? Please!
649
00:32:21,460 --> 00:32:22,160
Only one hour, ok?
650
00:32:30,540 --> 00:32:32,000
Don't I look a lot more comfortable?
651
00:32:32,420 --> 00:32:33,800
Don't try so hard to look younger
in front of me from now on, please.
652
00:32:36,160 --> 00:32:37,460
I like the older Moon-hee.
653
00:32:38,100 --> 00:32:38,580
Wait.
654
00:32:40,100 --> 00:32:41,620
Say what you just said again
655
00:32:41,940 --> 00:32:43,220
Don't try so hard to look younger
in front of me from now on, please.
656
00:32:43,300 --> 00:32:44,380
I like the older Moon-hee.
657
00:32:44,540 --> 00:32:46,500
Don't try so hard please.
Say it again without the please.
658
00:32:46,500 --> 00:32:47,080
Try it
659
00:32:47,200 --> 00:32:48,560
Don't try so hard to act younger
in front of me from now on.
660
00:32:48,780 --> 00:32:49,780
I like the older Moon-hee.
661
00:32:49,780 --> 00:32:51,540
That's it. Don't use polite terms
with me anymore.
662
00:32:51,620 --> 00:32:52,280
No way.
663
00:32:52,460 --> 00:32:54,200
Then may I please talk
like this to you, please?
664
00:32:54,780 --> 00:32:55,380
Here's your sushi.
665
00:32:58,600 --> 00:32:59,200
Enjoy your meal.
666
00:33:00,100 --> 00:33:02,440
Fine. From now on, I'll speak
with less manners, more friendly.
667
00:33:03,000 --> 00:33:04,420
Only for an hour. More than that,
I'll be uncomfortable.
668
00:33:04,740 --> 00:33:05,280
Let's eat.
669
00:33:05,360 --> 00:33:05,940
I'm full without even eating!
670
00:33:05,940 --> 00:33:06,380
What?
671
00:33:06,380 --> 00:33:07,220
I ate a lot of this
in a very happy mood.
672
00:33:07,340 --> 00:33:08,640
But this fish isn't happy
that no one is eating it.
673
00:33:09,020 --> 00:33:09,480
Here.
674
00:33:11,060 --> 00:33:11,540
Wait a moment
675
00:33:14,580 --> 00:33:15,540
Here, why don't you
eat the finger, too.
676
00:33:15,540 --> 00:33:16,800
- Really? are you sure?
- Why not.
677
00:33:18,560 --> 00:33:20,720
Instead, give me your belly flesh here.
So I can hold it around with me.
678
00:33:21,400 --> 00:33:22,220
We got pretty flashy these days.
679
00:33:22,380 --> 00:33:23,700
Is being flashy bad?
We're a man and a woman.
680
00:33:24,020 --> 00:33:25,120
Oh, I was curious all the time.
681
00:33:26,280 --> 00:33:26,880
What did you buy all this for?
682
00:33:27,100 --> 00:33:28,740
Oh, they're presents. It's only a few
days away till you become an adult.
683
00:33:28,860 --> 00:33:29,820
If they're just birthday gifts,
I'll take 'em.
684
00:33:29,960 --> 00:33:31,220
This one's a suit, a shirt, a tie
685
00:33:31,220 --> 00:33:32,220
I picked the color and style that I liked.
686
00:33:32,340 --> 00:33:32,900
There're also
687
00:33:33,200 --> 00:33:33,800
CDs!
688
00:33:34,000 --> 00:33:35,680
When we first met there was one.
Now I have a whole bunch to give you.
689
00:33:35,800 --> 00:33:36,580
Open 'em.
I want to give you everything.
690
00:33:36,780 --> 00:33:38,260
For a CD, you need to work 100
social service hours.
691
00:33:38,260 --> 00:33:38,960
This a thousand,
692
00:33:39,060 --> 00:33:41,000
this suitabout 2000 hours,
693
00:33:41,160 --> 00:33:42,940
this tie for 100 hours,
this shirt for 200 hours.
694
00:33:43,160 --> 00:33:44,380
How many hours are all these?
I can't take 'em.
695
00:33:44,380 --> 00:33:46,420
Take 'em So I can die just doing
social service during my whole life.
696
00:33:47,800 --> 00:33:49,600
A bad dream shouldn't last long!
No!
697
00:33:50,520 --> 00:33:50,920
Waitress.
698
00:33:51,800 --> 00:33:53,120
What are you thinking?
Here
699
00:33:53,660 --> 00:33:54,680
When I look at a shrimp,
I think of the sea.
700
00:33:54,840 --> 00:33:55,900
When I think of the sea,
I miss my dad.
701
00:33:56,140 --> 00:33:57,540
I haven't been to where my dad
use to fish for shrimp.
702
00:33:57,660 --> 00:33:58,420
Let's go back sometime.
703
00:33:58,840 --> 00:34:00,480
I like it when you talk
to your parents.
704
00:34:00,780 --> 00:34:02,380
I want to meet them
but I'm also scared.
705
00:34:03,020 --> 00:34:04,180
And now that you'll become an adult,
for some reason,
706
00:34:04,280 --> 00:34:05,060
I'm more scared.
707
00:34:05,060 --> 00:34:06,080
Scared? Go away! Die!
708
00:34:06,200 --> 00:34:07,260
What else was there?
709
00:34:07,420 --> 00:34:09,100
Anyway, stop thinking like that.
710
00:34:09,200 --> 00:34:10,340
Let's talk and think about
only good things.
711
00:34:10,820 --> 00:34:12,260
In a few days,
I inevitably become an adult.
712
00:34:12,420 --> 00:34:14,240
I'm sure adults and underage all
have their own share of troubles.
713
00:34:14,740 --> 00:34:16,420
I'm sure that not many go through
what I do to become an adult.
714
00:34:16,720 --> 00:34:17,780
And someone had to go through
trials because of me.
715
00:34:17,780 --> 00:34:18,780
It's not your fault.
716
00:34:19,300 --> 00:34:19,800
I'm sorry.
717
00:34:19,800 --> 00:34:20,280
Stop!
718
00:34:21,120 --> 00:34:22,240
Change the "I'm sorry"
to "I love you."
719
00:34:22,600 --> 00:34:23,840
You taught me everything
there is about love.
720
00:34:24,100 --> 00:34:25,100
Why don't you say
that you love me?
721
00:34:25,200 --> 00:34:26,400
Why are you sheltering
the words within you?
722
00:34:27,860 --> 00:34:28,600
I love you.
723
00:34:28,820 --> 00:34:30,880
There, see how nice that sounds.
I feel energized all over.
724
00:34:31,540 --> 00:34:32,480
Where should we go
so charged up like this?
725
00:34:32,600 --> 00:34:33,160
Next time we'll go to sea,
726
00:34:33,280 --> 00:34:33,980
Where we go right now?
727
00:34:34,180 --> 00:34:35,840
PC room, Sing' room, Souna room
728
00:34:36,060 --> 00:34:36,720
and any other room...
729
00:34:36,880 --> 00:34:39,120
Catoon, Soju
Right! How about dancing cafe?
730
00:35:02,420 --> 00:35:04,560
It's really good fortune.
731
00:35:05,420 --> 00:35:06,160
Here
732
00:35:10,120 --> 00:35:12,320
Sir! You really put your neck
on this one, huh?
733
00:35:12,920 --> 00:35:14,660
Yeah, it's become so fun
I bet my life on it.
734
00:35:15,380 --> 00:35:17,420
Hyun, you drank too much.
It's already three bottles. Are you okay?
735
00:35:17,420 --> 00:35:18,420
I'm not drunk.
736
00:35:18,420 --> 00:35:19,600
I'm fine.
737
00:35:21,320 --> 00:35:22,140
Here, touch me.
738
00:35:22,420 --> 00:35:23,280
Not red at all.
739
00:35:23,460 --> 00:35:26,040
I usually don't get red drinking.
740
00:35:27,340 --> 00:35:29,000
I don't have much time left
to talk back like I used to.
741
00:35:29,220 --> 00:35:31,900
I want to tell you everything
in here so listen up.
742
00:35:33,460 --> 00:35:35,840
Where was I?
Hustler. That's it.
743
00:35:35,980 --> 00:35:38,400
I'm not a hustler who sleeps
744
00:35:38,460 --> 00:35:39,460
with any kind of woman.
745
00:35:39,460 --> 00:35:41,660
Playboy? Am I a playboy?
Bad playboys.
746
00:35:42,260 --> 00:35:43,680
I ain't like 'em.
Got that?
747
00:35:44,100 --> 00:35:46,540
I'm going back to school and gonna
748
00:35:46,540 --> 00:35:47,400
study hard, work hard,
749
00:35:47,520 --> 00:35:49,560
and live well without
my parents help. Got it?
750
00:35:50,200 --> 00:35:51,380
Hyun, stop drinking.
Let's go home.
751
00:35:51,380 --> 00:35:53,420
Sit! Don't get up!
Sit right down.
752
00:35:53,420 --> 00:35:54,340
- Okay.
- I'm still drinking,
753
00:35:54,700 --> 00:35:55,360
come here.
754
00:35:55,460 --> 00:35:56,780
What's this?
I can't see your eyes.
755
00:35:56,880 --> 00:35:58,620
There, that's pretty.
756
00:36:00,420 --> 00:36:01,420
Hyun, stop it.
Stop drinking, please?
757
00:36:01,860 --> 00:36:03,880
Miss,
one more bottle here, please.
758
00:36:04,000 --> 00:36:06,480
No, I'll go.
For our nice chef here.
759
00:36:07,260 --> 00:36:09,120
Wait, don't drink,
because you have to drive.
760
00:36:09,260 --> 00:36:12,100
Coming, Miss.
One more bottle.
761
00:36:12,620 --> 00:36:13,580
One more bottle?
762
00:36:14,220 --> 00:36:15,780
Where's the empty bottle?
763
00:36:16,020 --> 00:36:17,540
KIM, Mun-hee!
You're too self-righteous.
764
00:36:17,880 --> 00:36:20,760
Self-Righteous!
Too self-righteous, you know?
765
00:36:20,760 --> 00:36:21,300
You know?
766
00:36:22,500 --> 00:36:24,500
How many women did I sleep with?
767
00:36:24,660 --> 00:36:26,280
Was I just curious?
768
00:36:26,380 --> 00:36:28,540
You fooled around with me
about the spy cam.
769
00:36:29,060 --> 00:36:30,520
You tortured me for three hours
while drawing me.
770
00:36:32,500 --> 00:36:33,440
And then you call me a playboy?
771
00:36:33,900 --> 00:36:37,240
I know that you don't really mean that.
I know it. I know.
772
00:36:38,340 --> 00:36:39,760
When you let me see you there
773
00:36:40,900 --> 00:36:42,120
That was really nice.
774
00:36:42,540 --> 00:36:44,360
But, you cry too much.
775
00:36:44,520 --> 00:36:46,620
Why do you cry all the time?
776
00:36:46,740 --> 00:36:47,980
It's not good to see. Stop it!
777
00:36:48,440 --> 00:36:51,060
You think you're all that, huh?
That's okay.
778
00:36:51,300 --> 00:36:53,540
A little of that is attractive
to a woman.
779
00:36:54,080 --> 00:36:55,840
I did a lot of things lately
that I'm not proud of.
780
00:36:56,260 --> 00:36:56,900
I'm sorry.
781
00:36:57,620 --> 00:37:00,080
Sorry?
The other word for that?
782
00:37:01,140 --> 00:37:01,980
I love you.
783
00:37:03,120 --> 00:37:05,020
I feel awesome!
784
00:37:06,740 --> 00:37:08,140
I love you, twice already!
785
00:37:08,140 --> 00:37:09,460
I love you! I love you!
786
00:37:10,580 --> 00:37:11,860
I want to see the real Moon-hee.
787
00:37:12,040 --> 00:37:12,800
Take your hat off, now!
788
00:37:13,300 --> 00:37:14,120
Now!
789
00:37:16,300 --> 00:37:19,980
And take off the padding, too.
790
00:37:21,980 --> 00:37:24,140
Miss! Do you love someone, too?
791
00:37:24,480 --> 00:37:26,200
If you don't,
life ain't worth living.
792
00:37:30,340 --> 00:37:31,540
I want to do it right here and now!
793
00:37:31,540 --> 00:37:33,360
Stop drinking the water and go
do it somewhere else.
794
00:37:33,720 --> 00:37:35,480
Water?
795
00:37:45,900 --> 00:37:46,400
I'm sorry.
796
00:37:47,200 --> 00:37:48,460
I have to start being polite
to you again.
797
00:37:49,400 --> 00:37:50,960
That's okay.
I know how you feel.
798
00:37:52,640 --> 00:37:53,540
I love you.
799
00:37:55,700 --> 00:37:56,380
I love you.
800
00:38:08,180 --> 00:38:09,840
Jean? It's me.
801
00:38:11,380 --> 00:38:13,160
What? What?
802
00:38:13,620 --> 00:38:14,680
Jean? What did you say?
803
00:38:16,940 --> 00:38:17,520
You can't go in there.
804
00:38:21,260 --> 00:38:22,060
KIM, Moon-hee!
805
00:38:23,920 --> 00:38:24,700
It was a car accident.
806
00:38:25,220 --> 00:38:26,620
I told you to make sure that she's
sleeping before checking out.
807
00:38:26,760 --> 00:38:28,080
You broke the rule so this happened.
808
00:38:28,180 --> 00:38:29,140
Are you going to take
responsibility for this?
809
00:38:33,280 --> 00:38:33,940
Ms. Kim.
810
00:38:35,640 --> 00:38:36,660
And this is yours, isn't it?
811
00:38:36,820 --> 00:38:37,820
Why is your underwear
in her hands?
812
00:38:37,940 --> 00:38:38,500
What's the matter?
813
00:38:38,500 --> 00:38:39,840
Hyun, stay out.
Go outside, please.
814
00:38:40,980 --> 00:38:41,620
Yes.
815
00:38:43,460 --> 00:38:45,200
Senile dementia patients aren't
completely out of their minds.
816
00:38:45,360 --> 00:38:45,920
And,
817
00:38:47,000 --> 00:38:47,960
you're not here to volunteer.
818
00:38:48,380 --> 00:38:49,180
You're here to pay for your crime
819
00:38:49,180 --> 00:38:50,120
instead of going to jail.
820
00:38:50,420 --> 00:38:51,380
How can you bring a man
821
00:38:51,540 --> 00:38:52,980
into here and do that?
822
00:38:53,580 --> 00:38:55,380
Have you lost your mind?
823
00:39:03,560 --> 00:39:04,560
Moon-hee needs to sleep more.
824
00:39:05,620 --> 00:39:06,560
It's been two days.
825
00:39:06,760 --> 00:39:07,920
Isn't she sleeping too much at once?
826
00:39:08,040 --> 00:39:10,420
It's okay. I once slept four days
after taking the sleeping pills.
827
00:39:12,360 --> 00:39:13,440
You should get some rest, too.
828
00:39:17,720 --> 00:39:18,960
You like her a lot, don't you?
829
00:39:19,360 --> 00:39:21,040
Yes, even more.
830
00:39:21,940 --> 00:39:23,540
My best friend who used to tell me
about music died.
831
00:39:23,720 --> 00:39:24,520
He died because of acute meningitis.
832
00:39:25,380 --> 00:39:27,480
I couldn't enroll back in school.
833
00:39:27,920 --> 00:39:28,680
That's when we met.
834
00:39:29,520 --> 00:39:30,940
Actually,
I was the one who grabbed her.
835
00:39:31,060 --> 00:39:31,880
I was the one in need.
836
00:39:33,440 --> 00:39:34,340
But the world cast us away.
837
00:39:50,600 --> 00:39:51,340
Hyun? Where are you?
838
00:39:51,700 --> 00:39:54,560
Hyun! Hyun!
Hyun, where are you?
839
00:40:07,920 --> 00:40:10,140
Jean, I'm really sorry.
840
00:40:10,340 --> 00:40:12,280
I'm so sorry. That's okay.
But why'd you dream that?
841
00:40:12,440 --> 00:40:14,020
I don't know.
I think I've gone crazy.
842
00:40:14,260 --> 00:40:15,720
It's good that you woke up then.
843
00:40:15,980 --> 00:40:17,520
Or your dream
could've been a reality.
844
00:40:17,780 --> 00:40:18,960
Right, Hyun?
845
00:40:20,140 --> 00:40:21,380
Aren't you eating too much
at once?
846
00:40:21,540 --> 00:40:22,520
Yeah, stop eating.
847
00:40:24,080 --> 00:40:25,460
The granny got better
without any problems.
848
00:40:25,620 --> 00:40:26,800
I apologized to the nurse instead.
849
00:40:31,120 --> 00:40:33,920
Moon-hee, let's have a party.
850
00:40:34,640 --> 00:40:37,420
A birthday party for our
soon-to-be adult, Hyun.
851
00:40:40,100 --> 00:40:42,040
I was thinking, what if
852
00:40:42,380 --> 00:40:44,240
We invite your ex-husband, Joon-gu,
853
00:40:44,240 --> 00:40:46,180
Hyun's parents, your mother,
854
00:40:46,180 --> 00:40:47,840
and a few others over?
855
00:40:48,980 --> 00:40:50,060
That sounds like fun.
856
00:40:55,960 --> 00:40:57,900
(Hyun's Parents)
- Thank you for coming.
- Thank you.
857
00:41:02,880 --> 00:41:03,620
Have some wine.
858
00:41:03,680 --> 00:41:04,420
(Moon-hee's ex husband)
859
00:41:08,320 --> 00:41:09,700
Mrs. Kim,
You don't drink, do you?
860
00:41:09,840 --> 00:41:10,800
(Moon-hee's mom)
861
00:41:10,840 --> 00:41:12,100
They're all right
862
00:41:12,100 --> 00:41:12,740
Wine would be great.
863
00:41:16,360 --> 00:41:17,280
Want some more wine?
864
00:41:17,280 --> 00:41:17,780
Please.
865
00:41:18,780 --> 00:41:19,160
Isn't this fun?
866
00:41:19,380 --> 00:41:19,860
Yes.
867
00:41:20,120 --> 00:41:20,820
Be careful, granny.
868
00:41:21,540 --> 00:41:22,060
Thank you for coming.
869
00:41:22,240 --> 00:41:24,340
Wow! Something smells good.
870
00:41:25,500 --> 00:41:26,680
Let's eat, too.
871
00:41:27,480 --> 00:41:28,340
The party started already?
872
00:41:28,540 --> 00:41:30,260
Hello, sorry I'm late.
873
00:41:30,760 --> 00:41:31,900
Forgive me for being late.
874
00:41:32,380 --> 00:41:34,880
- You're here. Sorry for being late.
- The one that calls you all the time?
875
00:41:36,700 --> 00:41:37,880
Hyun, there you are.
876
00:41:38,740 --> 00:41:40,000
Congrats, Hyun.
877
00:41:40,280 --> 00:41:43,140
I get so sad thinking about you.
878
00:41:43,380 --> 00:41:44,800
I know that after today
when you become an adult
879
00:41:44,980 --> 00:41:46,480
you will change.
880
00:41:47,760 --> 00:41:49,300
It's good that you look better than
I thought you would.
881
00:41:51,700 --> 00:41:53,040
I actually rushed over
and didn't eat anything.
882
00:41:53,040 --> 00:41:54,700
Wait here. I'll get something to eat.
Wait, I'll be back.
883
00:41:59,320 --> 00:42:00,140
Let's eat.
884
00:42:03,200 --> 00:42:03,700
Take your time.
885
00:42:03,820 --> 00:42:04,420
Uh-huh.
886
00:42:05,940 --> 00:42:06,880
I have nothing to say.
887
00:42:07,300 --> 00:42:08,760
I don't want to think or say
anything right now.
888
00:42:08,960 --> 00:42:09,600
I just have one thing
that I'm curious about.
889
00:42:09,600 --> 00:42:11,220
and I'll ask her that later.
890
00:42:11,960 --> 00:42:13,180
I guess he's still not happy
with something?
891
00:42:13,440 --> 00:42:14,140
You think?
892
00:42:14,260 --> 00:42:15,860
Tell me honestly,
how was it being married?
893
00:42:16,180 --> 00:42:18,100
They all live the same.
I just had problems being faithful.
894
00:42:18,760 --> 00:42:19,600
That's good.
895
00:42:19,600 --> 00:42:21,000
We wouldn't have met
if it wasn't for that.
896
00:42:21,300 --> 00:42:23,600
People may point fingers at me accusing
that I'm in the same pot as my daughter.
897
00:42:23,780 --> 00:42:24,720
But I still don't think
898
00:42:24,720 --> 00:42:27,120
she deserves to be sentenced.
899
00:42:27,280 --> 00:42:28,360
She'll do what she needs to do.
900
00:42:28,740 --> 00:42:29,780
My mom,
901
00:42:30,720 --> 00:42:32,020
it's good that she's not blaming
either one of us.
902
00:42:32,120 --> 00:42:33,500
Yes, we should do
what we need to do.
903
00:42:33,500 --> 00:42:34,340
I trust him.
904
00:42:34,340 --> 00:42:36,160
No matter what decision he makes,
I will trust my son.
905
00:42:36,260 --> 00:42:37,340
He's just curious about sex.
906
00:42:37,500 --> 00:42:39,000
When he's done with it,
he'll come around.
907
00:42:39,000 --> 00:42:41,360
Dad, I must tell you that
this is where I belong.
908
00:42:41,360 --> 00:42:43,040
Of course, I will study hard,
work, love,
909
00:42:43,160 --> 00:42:44,320
but this is my place and
I will stay here
910
00:42:44,320 --> 00:42:45,220
That's exactly what I'll do.
911
00:42:45,380 --> 00:42:47,600
Too much sex can cloud the mind.
912
00:42:47,780 --> 00:42:48,660
You're not normal.
913
00:42:48,780 --> 00:42:49,760
I am normal.
914
00:42:49,940 --> 00:42:51,560
From your point of view, not many people
in this world are not normal.
915
00:42:52,100 --> 00:42:53,840
Even mom says I look a lot happier.
916
00:42:53,980 --> 00:42:55,640
I did. Isn't it great?
917
00:42:55,640 --> 00:42:56,260
He's just not rational.
918
00:42:56,260 --> 00:42:56,780
Father,
919
00:42:58,020 --> 00:42:58,620
I am dead right rational.
920
00:42:58,620 --> 00:43:00,580
Dead right?
Did you just say that?
921
00:43:00,660 --> 00:43:01,220
Yes.
922
00:43:01,220 --> 00:43:01,920
Want to test?
923
00:43:02,020 --> 00:43:02,740
Sure, why not.
924
00:43:02,740 --> 00:43:04,080
Then, talk about China.
925
00:43:04,660 --> 00:43:06,620
China? Okay.
926
00:43:06,900 --> 00:43:09,120
Also known as
The People's Republic of China.
927
00:43:09,220 --> 00:43:10,540
The original 3000 year old name
928
00:43:10,540 --> 00:43:11,620
means the central of the world
929
00:43:11,620 --> 00:43:13,360
and the central culture of the world.
930
00:43:14,280 --> 00:43:15,860
If I say everything
I know on China,
931
00:43:15,860 --> 00:43:16,500
it will take months.
932
00:43:16,500 --> 00:43:17,820
Ask questions specifically
933
00:43:17,920 --> 00:43:19,060
on the size or history of China.
934
00:43:19,280 --> 00:43:20,840
Then what do you know about life?
935
00:43:20,840 --> 00:43:21,920
What do you think life is?
936
00:43:22,340 --> 00:43:24,260
Life? Well that's not a
specified question,
937
00:43:24,260 --> 00:43:25,240
but I'll think about it.
938
00:43:25,380 --> 00:43:26,380
A person's life is life.
939
00:43:26,520 --> 00:43:28,380
Being born, how to eat, how to work,
how to love, and die
940
00:43:28,380 --> 00:43:29,220
No one can judge...
941
00:43:29,220 --> 00:43:30,000
Stop.
942
00:43:30,000 --> 00:43:32,180
Honey! I think he's
pretty clear headed.
943
00:43:32,180 --> 00:43:33,900
We don't have to worry much
but I'm not saying that's enough.
944
00:43:34,020 --> 00:43:35,240
We'll stop here for today since
there's other guests.
945
00:43:35,240 --> 00:43:36,100
Good. I agree with you too.
946
00:43:36,440 --> 00:43:39,000
Your son is a brilliant young man.
947
00:43:39,040 --> 00:43:40,100
Life, as you all well know,
948
00:43:40,100 --> 00:43:42,200
is filled with unexpected things
in life.
949
00:43:42,200 --> 00:43:43,040
Take them for instance.
950
00:43:43,040 --> 00:43:44,260
Your son has no faults...
951
00:43:44,260 --> 00:43:45,680
Wait! I have a problem
with what you just said.
952
00:43:45,680 --> 00:43:46,200
What is it?
953
00:43:46,200 --> 00:43:47,700
Sounds like you're saying the woman
954
00:43:47,700 --> 00:43:48,980
has faults but the man doesn't.
955
00:43:49,120 --> 00:43:50,020
As a woman, I'm appalled.
956
00:43:50,020 --> 00:43:51,900
Not me. I'm a woman, too
but I don't think so.
957
00:43:52,020 --> 00:43:53,200
An old woman seducing
a silly young man is just...
958
00:43:53,200 --> 00:43:54,880
Hey! I don't think my boy is silly.
959
00:43:54,880 --> 00:43:55,760
Be careful what you say.
960
00:43:56,000 --> 00:43:56,720
Watch your mouth!
961
00:43:56,880 --> 00:43:58,100
I'm sorry.
It's not what I meant
962
00:43:58,100 --> 00:44:00,460
The problem is that
your son is a underage.
963
00:44:00,460 --> 00:44:02,940
Even now if you file him missing,
964
00:44:02,940 --> 00:44:04,520
she becomes a kidnapper,
965
00:44:04,700 --> 00:44:06,340
and her friend becomes a culprit.
966
00:44:06,740 --> 00:44:07,580
Then I can arrest her.
967
00:44:07,720 --> 00:44:08,760
There's still an hour left till
he legally becomes an adult.
968
00:44:08,760 --> 00:44:10,100
Everyone, wait.
969
00:44:10,100 --> 00:44:11,460
The days when women plug their ears
and close their mouths are gone.
970
00:44:11,820 --> 00:44:13,040
Granny became ill when she realized
971
00:44:13,040 --> 00:44:14,340
that she was being cast aside
972
00:44:14,340 --> 00:44:15,480
by her husband and children.
973
00:44:16,000 --> 00:44:18,300
She only feels joy in hearing
one song.
974
00:44:18,680 --> 00:44:20,980
Though she doesn't express it,
her decisions are clear.
975
00:44:21,060 --> 00:44:23,140
Hey, is it true that you can't break up
with this woman because of the sex?
976
00:44:23,700 --> 00:44:24,960
I'm not sure about much.
977
00:44:25,160 --> 00:44:27,320
But I'm confident that
we can be happy about sex.
978
00:44:29,220 --> 00:44:29,920
I think
979
00:44:30,280 --> 00:44:32,000
That everything in this world is
the most beautiful when matched.
980
00:44:32,140 --> 00:44:32,640
Especially people
981
00:44:32,640 --> 00:44:34,060
of the same kind should be matched to
fall in love and to get married together.
982
00:44:34,220 --> 00:44:36,660
People who don't suit can't be happy.
983
00:44:36,940 --> 00:44:38,400
Why don't you be the judge, granny?
984
00:44:38,560 --> 00:44:39,940
Look at those two. Turn around.
985
00:44:40,200 --> 00:44:42,500
Do you think they suit each other?
986
00:44:42,600 --> 00:44:44,420
Look carefully!
987
00:44:48,920 --> 00:44:49,800
They don't suit, right?
988
00:45:04,520 --> 00:45:05,860
No! No!
989
00:45:06,000 --> 00:45:07,060
I don't want to live
in a world like this.
990
00:45:07,060 --> 00:45:08,860
I don't wanna live
991
00:45:12,480 --> 00:45:13,300
That woman,
992
00:45:13,740 --> 00:45:15,840
she acts naive about sex
but really likes it, doesn't she?
993
00:45:16,280 --> 00:45:17,260
It's not that I'm sex crazed,
994
00:45:18,940 --> 00:45:19,880
you just weren't any good.
995
00:45:23,040 --> 00:45:24,220
No good? Me?
996
00:45:24,360 --> 00:45:25,080
Want some advice?
997
00:45:25,420 --> 00:45:26,700
When you meet another woman,
change your routines.
998
00:45:27,060 --> 00:45:27,760
And try to be faithful.
999
00:45:27,760 --> 00:45:28,660
Still the same old.
1000
00:45:31,140 --> 00:45:31,780
You're no good.
1001
00:45:31,940 --> 00:45:33,380
I need to protect this woman.
1002
00:45:33,500 --> 00:45:34,880
No. You no longer have the right.
1003
00:45:35,460 --> 00:45:36,400
What? The right?
1004
00:45:36,500 --> 00:45:37,380
Yeah!
1005
00:45:37,500 --> 00:45:38,200
I'm the one protecting her.
1006
00:45:40,560 --> 00:45:41,540
You want to start a fight?
1007
00:45:43,140 --> 00:45:44,060
It's okay,
1008
00:45:45,000 --> 00:45:46,220
I'll let you hit once more.
1009
00:45:46,480 --> 00:45:47,200
You bastard!
1010
00:45:48,500 --> 00:45:48,960
Okay,
1011
00:45:49,060 --> 00:45:50,460
I won't look the other way
if you keep at it.
1012
00:45:51,260 --> 00:45:52,760
I was almost casted in
with all the fighting.
1013
00:45:54,500 --> 00:45:56,100
Yeah, I didn't let him
because of his studies.
1014
00:46:03,780 --> 00:46:04,620
I'll always win at fighting.
1015
00:46:05,020 --> 00:46:06,560
How about a game instead?
Step inside.
1016
00:46:11,020 --> 00:46:11,580
Congratulations.
1017
00:46:12,660 --> 00:46:14,160
I better get going.
1018
00:46:26,420 --> 00:46:27,200
I'm legally an adult now.
1019
00:46:27,200 --> 00:46:28,000
Congratulations.
1020
00:46:28,120 --> 00:46:29,300
I'm curious as to what you're
predicting from now on.
1021
00:46:29,720 --> 00:46:30,920
You're going far beyond
my expectations.
1022
00:46:32,020 --> 00:46:32,640
Then come on in.
1023
00:46:33,980 --> 00:46:34,580
What would you like?
1024
00:46:35,520 --> 00:46:36,420
Whisky?
1025
00:46:36,980 --> 00:46:38,720
Okay, I choose beer.
1026
00:46:41,780 --> 00:46:43,060
The person who drinks it
straight up first is the winner.
1027
00:46:43,460 --> 00:46:45,140
Let's start, one, two, three.
1028
00:46:51,620 --> 00:46:52,800
Just practicing for my
freshmen party.
1029
00:46:53,160 --> 00:46:53,920
What should we do next?
1030
00:46:55,440 --> 00:46:57,600
The money that you earn,
where do you spend it on?
1031
00:46:58,100 --> 00:46:59,400
I'm going to spend mine on
making women happy.
1032
00:47:03,200 --> 00:47:04,000
I'll let you borrow her.
1033
00:47:06,960 --> 00:47:07,720
I give up.
1034
00:47:11,360 --> 00:47:12,260
Good thinking.
1035
00:47:12,680 --> 00:47:13,580
The party is now over, everyone.
1036
00:48:22,560 --> 00:48:23,800
I wish time would just
stop like this.
1037
00:48:23,900 --> 00:48:24,900
I'm scared that
I love you too much.
1038
00:48:25,040 --> 00:48:27,060
Hold me tight.
Trust yourself to me.
1039
00:48:29,460 --> 00:48:30,340
Moon-hee's left.
1040
00:48:32,260 --> 00:48:32,980
We're at the end.
1041
00:48:33,260 --> 00:48:34,400
After not keeping in touch for a month,
Or two, a year,
1042
00:48:34,500 --> 00:48:35,260
then we're through!
1043
00:48:36,180 --> 00:48:37,060
So let's just end it now.
1044
00:48:38,440 --> 00:48:39,800
Directed by: PARK, CHUL-SOO
We need time to breath
1045
00:48:39,960 --> 00:48:41,540
A few days ago
I haven't right to get driving license
1046
00:48:41,660 --> 00:48:42,880
Now just change a word
1047
00:48:43,260 --> 00:48:44,840
Luckily the candidate that
I voted for became the president.
1048
00:48:44,940 --> 00:48:45,960
But nothing much
has changed for me.
1049
00:48:52,500 --> 00:48:55,920
World Sales - Mirovision Inc.
1050
00:48:55,920 --> 00:48:57,920
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<<
72643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.