Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,147 --> 00:00:01,773
ALL CHARACTERS, GROUPS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
2
00:00:01,857 --> 00:00:03,942
AND LOCATIONS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:28,467 --> 00:00:34,347
DECOY
4
00:01:20,143 --> 00:01:24,064
EPISODE 6. THE DECOYS
5
00:01:24,815 --> 00:01:26,441
You know the singer, Bang Hyun-min?
6
00:01:27,234 --> 00:01:31,154
You know, the guy that used to be huge.
He was in a group called X-tasy.
7
00:01:31,363 --> 00:01:34,324
He founded an entertainment company.
8
00:01:35,659 --> 00:01:38,870
Apparently, he got a lot
of investment funds from various people.
9
00:01:38,954 --> 00:01:41,873
A celebrity founding
an entertainment company?
10
00:01:41,957 --> 00:01:43,458
That's hardly news.
11
00:01:44,084 --> 00:01:47,754
But entertainment stocks are doing
really well in the market these days.
12
00:01:47,838 --> 00:01:49,589
You know that, don't you?
13
00:01:50,465 --> 00:01:51,550
You don't?
14
00:01:51,883 --> 00:01:53,426
Ms. Jung, you know, right?
15
00:01:54,094 --> 00:01:56,888
It doesn't matter
what crappy business you have.
16
00:01:56,972 --> 00:01:59,391
If you can make a backdoor listing happen,
17
00:01:59,724 --> 00:02:02,060
the shares just skyrocket.
It's incredible.
18
00:02:02,143 --> 00:02:04,271
But there's a problem.
19
00:02:04,479 --> 00:02:05,856
Sales aren't so good.
20
00:02:05,939 --> 00:02:09,150
Are you saying Bang Hyun-min
is looking to boost his sales numbers?
21
00:02:09,359 --> 00:02:11,111
-In order to go public?
-Exactly.
22
00:02:11,194 --> 00:02:14,364
If our company becomes a subsidiary
of Bang Hyun-min's company,
23
00:02:14,447 --> 00:02:16,324
we can boost their sales numbers.
24
00:02:16,408 --> 00:02:17,409
In return,
25
00:02:17,492 --> 00:02:21,329
we can use their celebrities
as ambassadors.
26
00:02:22,414 --> 00:02:25,083
We can get investment funds
and use celebrities as ambassadors.
27
00:02:25,166 --> 00:02:26,209
Two birds with one stone.
28
00:02:26,293 --> 00:02:28,253
That would make Bang Hyun-min
29
00:02:28,336 --> 00:02:31,131
our angel...
30
00:02:34,259 --> 00:02:36,678
We shouldn't get too close
to Bang Hyun-min.
31
00:02:37,721 --> 00:02:39,931
Read the room, Ms. Jung.
32
00:02:40,015 --> 00:02:41,182
Don't you remember?
33
00:02:41,266 --> 00:02:43,602
He came to see Mr. Kim
to donate campaign funds.
34
00:02:43,685 --> 00:02:46,438
So you know Bang Hyun-min well?
35
00:02:46,646 --> 00:02:47,731
I do.
36
00:02:48,106 --> 00:02:51,026
He was shady through and through,
so we passed on him.
37
00:02:55,947 --> 00:02:57,532
And you think we aren't shady?
38
00:03:00,035 --> 00:03:01,036
No, we aren't, asshole.
39
00:03:01,119 --> 00:03:04,539
You're still acting like
you're scamming people on the street.
40
00:03:04,831 --> 00:03:06,875
Get into the business mindset, moron!
41
00:03:09,878 --> 00:03:11,630
So when can he get here?
42
00:03:12,255 --> 00:03:15,342
I've arranged a meeting with him
at a hotel.
43
00:03:17,260 --> 00:03:19,095
You saw what I did there?
44
00:03:19,679 --> 00:03:20,972
How's your diet going?
45
00:03:21,348 --> 00:03:23,600
-Are you on a diet?
-Yes, I am.
46
00:03:23,683 --> 00:03:24,726
What's with you then?
47
00:03:25,143 --> 00:03:26,144
I'm still working on it.
48
00:03:26,227 --> 00:03:27,604
Your cheeks are chubby.
49
00:03:28,480 --> 00:03:29,564
-Keep at it.
-Okay.
50
00:03:34,402 --> 00:03:35,445
So that's him.
51
00:03:39,199 --> 00:03:40,867
Hello. I'm No Sang-cheon.
52
00:03:41,910 --> 00:03:44,204
I'm Bang Hyun-min,
the CEO of BHM Entertainment.
53
00:03:44,287 --> 00:03:46,498
-Yes.
-My face is my business card.
54
00:03:49,668 --> 00:03:51,586
Of course, we're well aware.
55
00:03:51,795 --> 00:03:55,507
These girls are two of the best girls
at our company.
56
00:03:55,590 --> 00:03:56,883
Say hello, girls.
57
00:03:57,175 --> 00:03:59,010
Hi, I'm Cho-mi.
58
00:03:59,094 --> 00:04:00,178
I'm Seo-ju.
59
00:04:00,261 --> 00:04:01,763
-Pleased to meet you.
-Pleased to meet you.
60
00:04:01,846 --> 00:04:03,181
Well done, girls.
61
00:04:03,264 --> 00:04:05,433
Go over there and have something to eat.
62
00:04:05,517 --> 00:04:07,978
We're going to talk business now.
Get something expensive.
63
00:04:08,061 --> 00:04:09,270
-Thank you.
-Thank you.
64
00:04:09,354 --> 00:04:10,772
-Get going. And Seo-ju.
-Yes?
65
00:04:10,855 --> 00:04:12,273
-Watch what you eat.
-I will.
66
00:04:12,357 --> 00:04:14,234
-They're chubby. Okay.
-Okay.
67
00:04:14,609 --> 00:04:18,697
Now, tell me about your business.
68
00:04:20,073 --> 00:04:23,076
The business we run is expecting
a huge number of sales.
69
00:04:23,368 --> 00:04:25,745
If you promise us basic funding
and promotion...
70
00:04:25,829 --> 00:04:28,748
Sure, whatever.
What's your estimated figure per year?
71
00:04:28,832 --> 00:04:30,709
A conservative annual
sales target put together
72
00:04:30,792 --> 00:04:33,586
by our Strategic Planning Team
is about ten billion.
73
00:04:33,670 --> 00:04:34,671
Ten billion?
74
00:04:36,006 --> 00:04:37,215
That's not too shabby.
75
00:04:37,507 --> 00:04:40,176
Not at all. And the profit should be
76
00:04:40,260 --> 00:04:42,679
about 45 to 50 percent of annual sales...
77
00:04:42,762 --> 00:04:45,015
Profit? That's not important.
78
00:04:45,098 --> 00:04:48,309
Assemblyman Kim Seong-dae introduced
you to me, so I'm definitely doing it.
79
00:04:48,393 --> 00:04:51,187
Just jot down your business model
on a piece of paper.
80
00:04:51,521 --> 00:04:52,981
-Paper?
-Yes.
81
00:04:58,653 --> 00:05:01,114
What kind of person
makes an investment decision like that?
82
00:05:01,197 --> 00:05:02,490
Is he rolling in money?
83
00:05:03,033 --> 00:05:04,784
Bingo. That's it.
84
00:05:04,868 --> 00:05:05,994
It means it's not his money.
85
00:05:06,077 --> 00:05:08,997
He gets funds from various people
but doesn't have anything to invest in.
86
00:05:09,080 --> 00:05:10,915
He wants his company to go public soon.
87
00:05:10,999 --> 00:05:13,334
He doesn't care what it is
as long as it boosts sales.
88
00:05:13,418 --> 00:05:16,004
On top of that,
we have a decent business model
89
00:05:16,588 --> 00:05:18,298
and we have great support.
90
00:05:18,715 --> 00:05:21,885
All that Assemblyman Kim did
was introduce you guys.
91
00:05:22,510 --> 00:05:24,596
Yes, that's right.
92
00:05:25,555 --> 00:05:28,641
Mr. Kim just introduced us,
and I'm the one conducting business.
93
00:05:29,017 --> 00:05:31,561
Even if things go south,
94
00:05:31,644 --> 00:05:33,396
Mr. Kim's reputation will be intact.
95
00:05:33,480 --> 00:05:34,731
Don't worry about that.
96
00:05:34,814 --> 00:05:36,232
Now that we have our funds
97
00:05:37,484 --> 00:05:39,360
let's get this thing started for real!
98
00:05:48,036 --> 00:05:49,245
USE IT NOW FOR FREE
99
00:05:49,329 --> 00:05:50,330
SPEED LEADS TO HAPPINESS, FASTEST TELECOM
100
00:05:52,415 --> 00:05:53,750
Hello, everyone.
101
00:05:53,833 --> 00:05:56,920
Now Free has hit 100,000 members.
102
00:05:57,170 --> 00:06:00,090
We're here today for the big celebration.
103
00:06:01,382 --> 00:06:05,720
Now Free is having
a huge celebration event today.
104
00:06:05,804 --> 00:06:09,099
Come inside to get lots of prizes.
105
00:06:09,682 --> 00:06:11,976
-You're so pretty.
-We love you.
106
00:06:13,144 --> 00:06:14,395
See you again!
107
00:06:15,063 --> 00:06:16,523
-What's your name?
-Da-in.
108
00:06:16,606 --> 00:06:17,649
For Da-in.
109
00:06:19,025 --> 00:06:21,319
This is really something, Mr. No.
110
00:06:22,529 --> 00:06:24,155
Your investment made this possible.
111
00:06:25,031 --> 00:06:26,574
All of this was done with your money.
112
00:06:29,244 --> 00:06:31,329
Just be sure to hit those sales targets.
113
00:06:31,412 --> 00:06:32,956
Of course, we will.
114
00:06:33,039 --> 00:06:35,708
We're a subsidiary of BHM Entertainment.
115
00:06:35,917 --> 00:06:37,544
What? What do you mean, subsidiary?
116
00:06:37,627 --> 00:06:39,587
We're a family now. One big family.
117
00:06:41,631 --> 00:06:42,632
Nice tie.
118
00:06:54,269 --> 00:06:56,396
Things on this end
will soon be wrapping up.
119
00:06:57,105 --> 00:06:58,565
When can I reach Assemblyman Kim?
120
00:06:58,648 --> 00:06:59,691
Whatever.
121
00:07:00,150 --> 00:07:02,694
Send me his schedule.
I'll check it and make a call.
122
00:07:04,154 --> 00:07:07,115
Just send it over! Don't you question me!
123
00:07:18,418 --> 00:07:20,461
Who was it that got you so worked up?
124
00:07:21,504 --> 00:07:22,714
It's not like you.
125
00:07:22,964 --> 00:07:24,048
It's none of your business.
126
00:07:25,425 --> 00:07:27,510
It's time you made a decision.
127
00:07:29,095 --> 00:07:30,388
About your future.
128
00:07:33,808 --> 00:07:35,602
ASSEMBLYMAN KIM SEONG-DAE
129
00:07:45,028 --> 00:07:47,989
No Sang-cheon's business
seems to be taking off.
130
00:07:48,072 --> 00:07:49,574
When's the VIP dinner?
131
00:07:49,657 --> 00:07:52,285
Two months from now,
when you come back from your visit abroad.
132
00:07:52,368 --> 00:07:55,538
I guess I can contact
Jung So-ram around that time.
133
00:07:55,622 --> 00:08:00,084
Actually, Jung So-ram
has been calling me recently.
134
00:08:00,293 --> 00:08:02,378
-Why?
-She wants to talk to you.
135
00:08:02,462 --> 00:08:04,881
Nothing good can come from us talking.
136
00:08:04,964 --> 00:08:07,717
I told her time and again
to stay right next to No Sang-cheon.
137
00:08:08,134 --> 00:08:09,385
Okay. You're dismissed.
138
00:08:15,183 --> 00:08:18,978
No Sang-cheon's better at
laying the groundwork than I expected.
139
00:08:23,316 --> 00:08:25,735
A FEW MONTHS LATER
140
00:08:29,739 --> 00:08:31,074
Look at this.
141
00:08:31,991 --> 00:08:33,117
Hey, gosh.
142
00:08:33,326 --> 00:08:34,494
Dumbass.
143
00:08:41,793 --> 00:08:44,462
My god. How much is all this, Mr. No?
144
00:08:45,088 --> 00:08:47,507
I'll be able to pay off all my debts.
145
00:08:47,715 --> 00:08:50,385
I told you guys to follow my lead.
146
00:08:51,469 --> 00:08:53,846
This is the last box for the month.
147
00:08:57,600 --> 00:08:58,601
We need to talk.
148
00:09:12,240 --> 00:09:14,534
-Get it in order.
-Okay.
149
00:09:23,418 --> 00:09:24,460
Hello?
150
00:09:25,461 --> 00:09:26,462
Who is this?
151
00:09:34,429 --> 00:09:35,555
A news station?
152
00:09:38,725 --> 00:09:41,561
Now Free, a free phone call service
that has been the recent craze,
153
00:09:41,936 --> 00:09:43,187
finds itself in a crisis
154
00:09:43,271 --> 00:09:44,731
-due to connection problems.
-Mr. No.
155
00:09:44,981 --> 00:09:47,442
Some users are saying
that it is not a cell phone
156
00:09:47,525 --> 00:09:49,569
but a device no more than a walkie-talkie.
157
00:09:49,861 --> 00:09:54,490
Our news reporter has more details
on Now Free's fake phone scam allegations.
158
00:09:56,743 --> 00:09:58,369
This is a bit earlier than expected.
159
00:09:58,870 --> 00:10:00,913
Mr. No, what are we going to do now?
160
00:10:00,997 --> 00:10:02,957
Should we just run with the money we have?
161
00:10:03,166 --> 00:10:05,710
We'll be able to live
quite well for a few years.
162
00:10:05,793 --> 00:10:07,462
Quiet. I can't hear myself think.
163
00:10:07,712 --> 00:10:09,505
Shut the hell up for a minute!
164
00:10:09,589 --> 00:10:11,674
How can we stay quiet
when things are falling apart?
165
00:10:23,186 --> 00:10:24,771
Get it together, you idiots!
166
00:10:27,065 --> 00:10:29,901
It's at times like these
that we have to act proud and confident!
167
00:10:32,236 --> 00:10:33,696
We're going to power through this.
168
00:10:34,072 --> 00:10:36,824
So we just have to trust you, Mr. No?
169
00:10:48,628 --> 00:10:50,463
Get it together, Sang-cheon!
170
00:10:54,717 --> 00:10:57,595
YEAR 2023
171
00:11:06,396 --> 00:11:08,022
Please don't use it
unless it's absolutely necessary.
172
00:11:29,627 --> 00:11:31,087
He really lived here?
173
00:12:22,930 --> 00:12:25,850
We're done with the crime scene,
and we'll move the body for autopsy.
174
00:12:26,976 --> 00:12:28,728
You should see this.
175
00:12:30,146 --> 00:12:33,107
I don't know why this dashcam
was in his pocket.
176
00:12:56,339 --> 00:12:57,548
Have you calmed down a bit?
177
00:13:09,101 --> 00:13:10,436
Is that Jae-hwang's?
178
00:13:11,896 --> 00:13:13,189
Let's hope that it's useful.
179
00:13:22,823 --> 00:13:24,283
It can't be suicide.
180
00:13:24,617 --> 00:13:26,118
I never said it was.
181
00:13:28,037 --> 00:13:30,081
I was thinking the results might say so.
182
00:13:30,289 --> 00:13:31,707
It looks like a suicide,
183
00:13:32,208 --> 00:13:34,252
but we can't be sure
until the autopsy is done.
184
00:13:38,089 --> 00:13:39,340
-Yes?
-Captain.
185
00:13:39,423 --> 00:13:40,883
We found Deputy Head's car.
186
00:13:40,967 --> 00:13:42,552
It was near Yangjecheon Stream.
187
00:13:43,094 --> 00:13:44,720
Detective Park is checking for any CCTVs.
188
00:13:44,804 --> 00:13:47,265
-How's the car?
-The windshield is smashed
189
00:13:47,348 --> 00:13:49,058
and the dashcam has been ripped out.
190
00:13:49,141 --> 00:13:50,393
The dashcam...
191
00:13:51,894 --> 00:13:54,146
Based on the state of the car,
it's likely he's been abducted.
192
00:13:55,106 --> 00:13:58,025
Start investigating internal personnel
before word gets out.
193
00:13:58,359 --> 00:14:00,778
Request any local stations
to cooperate about a missing man.
194
00:14:00,861 --> 00:14:02,780
-Let's find him as quickly as possible.
-Copy that.
195
00:14:04,865 --> 00:14:05,950
Did you find anything?
196
00:14:06,033 --> 00:14:07,535
-No, nothing yet.
-No, sir.
197
00:14:09,996 --> 00:14:12,582
Deputy Head Gang's been abducted? By whom?
198
00:14:15,209 --> 00:14:16,210
It can't be...
199
00:14:22,300 --> 00:14:23,384
But...
200
00:14:24,635 --> 00:14:25,761
he's dead.
201
00:14:43,321 --> 00:14:44,322
5% CHARGED
202
00:14:56,459 --> 00:14:59,086
I AM SORRY...
203
00:15:05,760 --> 00:15:06,886
I am sorry.
204
00:15:07,386 --> 00:15:09,639
I did something
that no person should ever have done.
205
00:15:11,724 --> 00:15:13,643
I committed crimes that cannot be undone
206
00:15:13,726 --> 00:15:15,686
due to a split second of rage.
207
00:15:17,229 --> 00:15:20,191
I give my sincere apology
208
00:15:20,816 --> 00:15:22,568
to the bereaved whom I made suffer.
209
00:15:24,278 --> 00:15:26,739
I will pay for my deeds with my death.
210
00:15:30,618 --> 00:15:32,161
I am sorry, Mother.
211
00:15:40,127 --> 00:15:41,170
What's with that guy?
212
00:15:47,677 --> 00:15:49,637
Shouldn't we give him a ride?
213
00:15:49,929 --> 00:15:51,722
Are you out of your mind?
We don't know who he is.
214
00:15:53,099 --> 00:15:54,308
Let's just call the police.
215
00:15:54,975 --> 00:15:56,686
He must be nuts.
216
00:16:24,672 --> 00:16:26,173
Can I see some ID, please?
217
00:16:27,007 --> 00:16:28,050
Sure.
218
00:16:30,469 --> 00:16:33,139
He says he's the Deputy Head
of the Magang Agency. Is that right?
219
00:16:33,222 --> 00:16:36,058
He doesn't have his wallet or anything
we can use to check his ID.
220
00:16:37,643 --> 00:16:38,978
Yes, he is.
221
00:16:39,186 --> 00:16:40,271
Are you sure?
222
00:16:40,688 --> 00:16:43,524
He wouldn't answer my questions.
223
00:16:43,941 --> 00:16:45,985
Why was he walking along a highway?
224
00:16:46,235 --> 00:16:49,029
Regardless of it being a misdemeanor,
he put himself in danger.
225
00:16:55,745 --> 00:16:56,746
Let's go, sir.
226
00:17:17,433 --> 00:17:20,561
I barely escaped from Jung Jae-hwang.
227
00:17:22,521 --> 00:17:23,647
Let's talk about that later.
228
00:17:23,731 --> 00:17:24,732
Is that the truth?
229
00:17:26,484 --> 00:17:29,320
Did Jung Jae-hwang really abduct you?
230
00:17:29,403 --> 00:17:30,404
What are you doing here?
231
00:17:30,488 --> 00:17:32,990
She came along to find Jung Jae-hwang.
232
00:17:33,824 --> 00:17:34,992
So? Did you find him?
233
00:17:35,201 --> 00:17:37,286
We found him dead on arrival.
234
00:17:46,796 --> 00:17:50,090
I asked you if it was really
Jung Jae-hwang who abducted you.
235
00:17:51,592 --> 00:17:52,927
I'll get another ride.
236
00:17:53,302 --> 00:17:54,762
Please, wait.
237
00:18:00,184 --> 00:18:03,020
What? Where did they find my car?
238
00:18:04,355 --> 00:18:05,523
Were you looking for me?
239
00:18:05,606 --> 00:18:07,525
Not as a formal case.
240
00:18:18,536 --> 00:18:19,578
Wait.
241
00:18:40,766 --> 00:18:42,643
You're thinking what I'm thinking,
aren't you?
242
00:18:44,395 --> 00:18:45,396
What do you mean?
243
00:18:45,771 --> 00:18:48,190
We told him that Jung Jae-hwang
was found dead on arrival,
244
00:18:48,691 --> 00:18:52,528
but he didn't ask once how he died.
245
00:18:54,613 --> 00:18:56,282
No. It didn't cross my mind.
246
00:19:14,758 --> 00:19:17,636
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
247
00:19:27,438 --> 00:19:30,482
I barely escaped from Jung Jae-hwang.
248
00:19:32,985 --> 00:19:35,362
So what has Jung Jae-hwang
gained from all this?
249
00:19:36,530 --> 00:19:37,823
Personal revenge?
250
00:19:38,407 --> 00:19:39,408
Retribution?
251
00:19:42,202 --> 00:19:44,204
But why did he let Deputy Head live?
252
00:19:51,378 --> 00:19:52,504
I'm back, sir.
253
00:19:54,924 --> 00:19:56,342
How is Deputy Head doing?
254
00:19:56,425 --> 00:19:57,968
He's a lot better now.
255
00:19:58,177 --> 00:20:00,220
The doctor said
there isn't anything wrong with him.
256
00:20:00,596 --> 00:20:01,847
He'll be coming to work tomorrow.
257
00:20:01,931 --> 00:20:04,475
He also wants
the investigation report in two days.
258
00:20:05,392 --> 00:20:06,435
That soon?
259
00:20:07,394 --> 00:20:09,772
He probably wants to wrap this case up.
I know I would.
260
00:20:09,855 --> 00:20:12,149
He was abducted
and almost killed by the culprit.
261
00:20:12,232 --> 00:20:14,902
I'll have to write that report.
That's stressful.
262
00:20:14,985 --> 00:20:18,530
I seriously don't get why that guy
abducted the Deputy Head.
263
00:20:19,031 --> 00:20:20,824
Deputy Head was the lead detective.
264
00:20:21,367 --> 00:20:23,327
It's not that rare
for victims to resent us.
265
00:20:23,410 --> 00:20:25,496
No, this one's a little different.
266
00:20:25,579 --> 00:20:28,123
It doesn't feel right.
Like not getting to wipe after a dump.
267
00:20:28,207 --> 00:20:30,250
God, you're disgusting.
268
00:20:31,669 --> 00:20:34,296
Should I write up the three murders with
Jung Jae-hwang as the sole perpetrator?
269
00:20:34,380 --> 00:20:35,839
Let's wait until the autopsy results.
270
00:20:37,007 --> 00:20:38,467
Did you call Jung Jae-hwang's mother?
271
00:20:38,968 --> 00:20:41,053
Yes. She just got here.
272
00:21:03,409 --> 00:21:04,702
Jae-hwang!
273
00:21:04,994 --> 00:21:06,578
Mom's here. Get up!
274
00:21:06,662 --> 00:21:11,000
Jae-hwang! I'm here!
275
00:21:11,083 --> 00:21:13,043
Mom's here...
276
00:21:54,168 --> 00:21:56,253
When will this nightmare end?
277
00:21:59,673 --> 00:22:02,301
I'm sorry.
278
00:22:04,219 --> 00:22:05,721
It's all my fault
279
00:22:06,930 --> 00:22:08,265
that your father died
280
00:22:08,682 --> 00:22:09,892
and you had to
281
00:22:11,602 --> 00:22:13,604
step into this nightmare.
282
00:22:16,482 --> 00:22:17,649
I'm so sorry.
283
00:22:20,903 --> 00:22:23,363
Don't say that anymore, Mom.
284
00:22:37,252 --> 00:22:41,173
A 30-year-old man was found dead in an
abandoned house in Yangje-gun, Gangwon-do.
285
00:22:41,423 --> 00:22:45,094
While the police
believe it to be a suicide,
286
00:22:45,177 --> 00:22:48,305
this man was being tracked as a suspect
287
00:22:48,388 --> 00:22:51,100
in the recent murder
of Councilman Park Gwang-sin.
288
00:22:51,475 --> 00:22:54,186
Meanwhile,
the police are also investigating
289
00:22:54,269 --> 00:22:57,189
the man's connections
with other recent murder cases...
290
00:23:00,776 --> 00:23:01,777
So...
291
00:23:03,278 --> 00:23:04,530
What about Jae-hwang's funeral?
292
00:23:05,697 --> 00:23:08,325
We don't even have his body yet.
293
00:23:09,618 --> 00:23:10,702
The police are saying
294
00:23:11,662 --> 00:23:14,123
we can get his body
once the autopsy is done.
295
00:23:14,623 --> 00:23:16,250
Stupid kid.
296
00:23:17,084 --> 00:23:18,252
He shouldn't have died.
297
00:23:19,211 --> 00:23:21,004
He never did anything wrong!
298
00:23:24,341 --> 00:23:25,384
Did you really
299
00:23:26,593 --> 00:23:29,012
do the things you did
because you thought it was Jae-hwang?
300
00:23:30,139 --> 00:23:32,266
Why didn't you tell us?
301
00:23:33,267 --> 00:23:35,811
What difference would that have made?
302
00:23:37,020 --> 00:23:40,524
It wouldn't have been so hard on you
if we had all acted together...
303
00:23:40,607 --> 00:23:41,692
Stop that talk.
304
00:23:43,610 --> 00:23:45,863
That moron deserved to die.
305
00:23:47,489 --> 00:23:48,824
So stop talking about him.
306
00:23:52,703 --> 00:23:55,289
The cause of death is asphyxiation
due to compression of the neck.
307
00:23:56,039 --> 00:23:59,501
And the indentation due to the rope
ends right beneath the ears.
308
00:23:59,585 --> 00:24:00,836
The hanging is what killed him.
309
00:24:01,461 --> 00:24:02,504
Was it suicide?
310
00:24:02,838 --> 00:24:04,506
Didn't you say
he left a will on his phone?
311
00:24:04,756 --> 00:24:06,300
I'd like some forensic evidence.
312
00:24:07,467 --> 00:24:09,511
You like to be certain,
don't you, Lawyer Gu?
313
00:24:10,971 --> 00:24:12,264
I've been a cop for years.
314
00:24:12,347 --> 00:24:14,474
I know that, Captain Gu.
315
00:24:14,766 --> 00:24:15,976
Look at this indentation.
316
00:24:16,435 --> 00:24:17,519
Looks clean, doesn't it?
317
00:24:17,603 --> 00:24:20,981
This is proof that he hung calmly,
waiting for his last breath.
318
00:24:21,064 --> 00:24:23,483
In the case of a homicide,
the indentation is messy.
319
00:24:23,567 --> 00:24:25,402
Since they struggle to stay alive.
320
00:24:26,028 --> 00:24:28,864
Also, fingerprints on the rope
and footprints on the chair
321
00:24:28,947 --> 00:24:30,449
all belong to the suspect.
322
00:24:31,700 --> 00:24:32,868
It all adds up to suicide.
323
00:24:33,660 --> 00:24:34,703
But there's one thing.
324
00:24:36,079 --> 00:24:39,124
There are contusions. It looks like
it happened right before he died.
325
00:24:41,877 --> 00:24:43,921
It doesn't look like a beating.
A light scuffle, maybe.
326
00:24:44,630 --> 00:24:47,049
The scuffle could have happened
when he abducted the Deputy...
327
00:24:48,175 --> 00:24:49,468
What, an abduction?
328
00:24:50,219 --> 00:24:51,261
It's nothing.
329
00:24:54,431 --> 00:24:57,476
Anyway, I have to make conclusions
solely based on the body.
330
00:24:57,559 --> 00:24:59,394
As a forensics expert...
331
00:24:59,478 --> 00:25:02,022
Asphyxiation? Positive. Suicide? Positive.
332
00:25:02,898 --> 00:25:06,109
Judging from the contusions,
there may have been a light scuffle.
333
00:25:06,735 --> 00:25:09,613
That's it for me.
Now you get to do your job.
334
00:25:12,282 --> 00:25:13,492
BYSTANDERS
DETECTIVE GANG JONG-HUN
335
00:25:13,575 --> 00:25:15,160
If I let you go, Mr. Gang,
336
00:25:16,245 --> 00:25:18,247
do you promise to live in remorse?
337
00:25:30,509 --> 00:25:31,843
The autopsy results are in.
338
00:25:32,177 --> 00:25:34,304
Okay. Anything peculiar?
339
00:25:35,138 --> 00:25:37,891
Did you get into a scuffle
with Jung Jae-hwang during the abduction?
340
00:25:38,100 --> 00:25:39,226
Yes, I did.
341
00:25:39,559 --> 00:25:42,354
Along with the asphyxiation marks,
there were also contusions.
342
00:25:44,106 --> 00:25:46,525
Would that be because of the scuffle?
343
00:25:51,780 --> 00:25:53,490
Don't fixate too much on Jung Jae-hwang.
344
00:25:53,907 --> 00:25:57,995
These murders may not have been committed
by Jung Jae-hwang.
345
00:25:58,495 --> 00:26:00,038
What's going on?
346
00:26:00,289 --> 00:26:02,958
I don't know. I have no idea.
347
00:26:03,375 --> 00:26:06,586
Are you still not going to tell me
the location you were abducted?
348
00:26:06,795 --> 00:26:08,714
Shouldn't we have a look
through any CCTV footage?
349
00:26:09,464 --> 00:26:11,425
I went there
to take care of a private matter.
350
00:26:12,342 --> 00:26:14,386
Also, if it gets out
351
00:26:14,678 --> 00:26:18,307
that a deputy head was abducted,
I would become a laughingstock.
352
00:26:20,183 --> 00:26:21,268
Understood, sir.
353
00:26:21,601 --> 00:26:24,688
The three murder cases will be closed
354
00:26:24,771 --> 00:26:26,815
due to the suspect's death.
355
00:26:27,649 --> 00:26:29,776
Good job. You're dismissed.
356
00:26:35,866 --> 00:26:37,701
What? Is there anything else?
357
00:26:38,201 --> 00:26:40,203
Now that the official statement
is out of the way,
358
00:26:40,871 --> 00:26:43,040
I also have a personal opinion.
359
00:26:45,125 --> 00:26:47,377
I think you have a right to know.
360
00:26:47,627 --> 00:26:50,005
As a detective,
I feel I should dig deeper.
361
00:26:50,380 --> 00:26:52,507
But as a lawyer, I feel this is enough.
362
00:26:52,591 --> 00:26:54,009
I don't feel guilty wrapping up.
363
00:26:54,968 --> 00:26:57,054
That's why I'm closing the case.
364
00:26:58,805 --> 00:26:59,931
What the hell do you mean?
365
00:27:02,934 --> 00:27:04,853
The reason you put me on this case
366
00:27:04,936 --> 00:27:07,189
was because you wanted
ex-lawyer Gu Do-han to investigate,
367
00:27:07,606 --> 00:27:08,648
wasn't it?
368
00:27:09,733 --> 00:27:11,526
He's persistent when he needs to be
369
00:27:11,610 --> 00:27:14,237
and glosses over certain things
when necessary. He's smart.
370
00:27:14,654 --> 00:27:15,781
You know how it is...
371
00:27:16,531 --> 00:27:18,909
that lawyers are such peculiar people.
372
00:27:20,035 --> 00:27:22,454
I don't think there's
any need for concern.
373
00:27:23,663 --> 00:27:24,915
Are you satisfied?
374
00:27:28,502 --> 00:27:31,880
Will wrapping it up like this
leave everyone happy?
375
00:27:38,470 --> 00:27:41,181
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
376
00:27:41,890 --> 00:27:43,767
So we're finally closing this case.
377
00:27:44,142 --> 00:27:45,394
It was a tough one.
378
00:27:45,894 --> 00:27:48,397
If the victims' group
hadn't appeared at every crime scene,
379
00:27:48,480 --> 00:27:49,731
it would have been a lot easier.
380
00:27:49,815 --> 00:27:51,608
They confused the hell out of us.
381
00:27:51,691 --> 00:27:55,112
Lee Byeong-jun should have been arrested
for obstruction of justice.
382
00:27:55,195 --> 00:27:57,572
It's a relief there weren't
any more victims.
383
00:27:58,073 --> 00:28:00,117
Just imagine if Deputy Head
had become one.
384
00:28:00,200 --> 00:28:02,452
That would have brought chaos
to the police force.
385
00:28:03,912 --> 00:28:06,081
Now we just have
the investigation reports to write up.
386
00:28:06,164 --> 00:28:07,999
-Put some work into it.
-Sure.
387
00:28:08,375 --> 00:28:10,210
Do you really think this is all over?
388
00:28:11,211 --> 00:28:12,295
What?
389
00:28:14,214 --> 00:28:16,299
Don't slack off on the report.
390
00:28:17,008 --> 00:28:18,260
You should help too.
391
00:28:18,844 --> 00:28:21,847
Remember, you guys are different from me.
You were detectives from the start.
392
00:28:23,140 --> 00:28:26,184
You have to dig until the end
and look for all possible proof.
393
00:28:27,144 --> 00:28:28,937
-I understand.
-Yes, sir.
394
00:28:37,779 --> 00:28:39,239
REPORTER CHEON NA-YEON
395
00:28:46,371 --> 00:28:47,372
Hello?
396
00:28:48,832 --> 00:28:50,709
You're not closing the case, are you?
397
00:28:51,209 --> 00:28:52,419
What else is there left to do?
398
00:28:52,711 --> 00:28:54,588
You have to track down the suspect.
399
00:28:54,671 --> 00:28:55,755
He's dead.
400
00:28:55,839 --> 00:28:58,633
The suspect has died,
so the case has come to a close.
401
00:28:59,050 --> 00:29:00,552
There's no further reason to continue.
402
00:29:00,927 --> 00:29:03,513
We have the Deputy Head's statement
about when he was abducted too.
403
00:29:04,014 --> 00:29:05,140
What about evidence?
404
00:29:05,640 --> 00:29:08,143
Do you have enough evidence
that Jung Jae-hwang did all of this?
405
00:29:08,894 --> 00:29:11,938
I looked into it and found that
even if the suspect dies,
406
00:29:12,022 --> 00:29:14,608
it's your job to find concrete evidence
that he was the culprit.
407
00:29:14,691 --> 00:29:16,526
So you're a cop now?
408
00:29:16,610 --> 00:29:19,279
You were assigned to this case
so you could help cover it up, right?
409
00:29:19,529 --> 00:29:22,657
That was your job from the start.
410
00:29:25,702 --> 00:29:26,912
Stop your presumptions.
411
00:29:26,995 --> 00:29:28,497
It doesn't matter anymore.
412
00:29:28,580 --> 00:29:31,291
If the cops won't do it, I will.
413
00:29:31,500 --> 00:29:32,709
Not like it's my first time.
414
00:29:33,752 --> 00:29:35,712
I'm going to go after Jae-hwang's tracks.
415
00:29:35,921 --> 00:29:38,340
What do you mean by that?
What are you doing now?
416
00:29:38,673 --> 00:29:40,425
The victim turned scammer,
417
00:29:40,842 --> 00:29:43,553
the person that Jae-hwang
went to see after his release.
418
00:29:43,929 --> 00:29:45,472
I'm going to start from there.
419
00:29:45,889 --> 00:29:47,933
We were going to go together, remember?
420
00:29:48,308 --> 00:29:50,769
But seeing as you've changed your mind,
421
00:29:50,852 --> 00:29:52,562
I'm going by myself.
422
00:29:53,897 --> 00:29:54,940
Where are you now?
423
00:30:07,911 --> 00:30:09,329
How can I help you?
424
00:30:10,038 --> 00:30:11,289
I'm here to see the CEO.
425
00:30:11,373 --> 00:30:12,582
Do you have an appointment?
426
00:30:12,916 --> 00:30:14,709
Just tell her Cheon Na-yeon is here.
427
00:30:14,793 --> 00:30:18,004
Sure. I'll relay the message
as soon as she finishes her meeting.
428
00:30:26,221 --> 00:30:28,682
JINS COIN DIGITAL ASSETS EXCHANGE
429
00:30:32,102 --> 00:30:35,313
JINS COIN IS THE SAFEST
JINS COIN WILL BRING THE FUTURE OF FINANCE
430
00:30:35,397 --> 00:30:37,566
Don't take my being here the wrong way.
431
00:30:38,650 --> 00:30:39,985
I'm not here to gather evidence.
432
00:30:40,068 --> 00:30:42,821
I'm here to stop you
from unnecessarily stirring things up.
433
00:30:44,155 --> 00:30:45,448
So you're here to keep an eye on me?
434
00:30:46,908 --> 00:30:50,036
Well, it's not too late to go back.
435
00:30:53,248 --> 00:30:55,333
My goodness!
436
00:30:55,417 --> 00:30:56,710
Look who's here!
437
00:30:58,628 --> 00:31:00,964
-It's been a while.
-It has, Na-yeon.
438
00:31:01,047 --> 00:31:02,591
You used to be a little girl.
439
00:31:02,674 --> 00:31:04,801
Now you're old enough to get married.
440
00:31:06,469 --> 00:31:08,471
Who is he? Is he your boyfriend?
441
00:31:08,763 --> 00:31:11,766
I'm Captain Gu Do-han,
Violent Crimes Investigation Unit.
442
00:31:14,644 --> 00:31:16,438
What is this?
Why did you bring a cop with you?
443
00:31:19,107 --> 00:31:20,775
Jae-hwang came to see you, didn't he?
444
00:31:21,192 --> 00:31:22,986
Jae-hwang? Jung Jae-hwang?
445
00:31:25,071 --> 00:31:26,615
-Why?
-I'll ask the questions.
446
00:31:27,324 --> 00:31:28,700
You met Mr. Jung Jae-hwang, didn't you?
447
00:31:29,075 --> 00:31:30,910
I'm having trouble recalling.
448
00:31:30,994 --> 00:31:32,746
You know, with this job
449
00:31:32,829 --> 00:31:35,248
I meet so many people every day.
450
00:31:35,457 --> 00:31:38,209
I checked prison visitation records
before coming here.
451
00:31:38,293 --> 00:31:41,004
Ms. Han Da-jeong,
you paid a visit to Mr. Jung Jae-hwang
452
00:31:41,087 --> 00:31:42,380
a month before his release.
453
00:31:42,756 --> 00:31:46,217
His mother said he was going to
meet you after being released.
454
00:31:47,177 --> 00:31:48,470
I do remember now.
455
00:31:48,553 --> 00:31:50,555
That Jung Jae-hwang!
456
00:31:52,098 --> 00:31:56,019
I wanted Jae-hwang to work with me
once he got out.
457
00:31:56,102 --> 00:31:57,228
As you know,
458
00:31:57,771 --> 00:32:00,398
this job really requires
a lot of people you can trust.
459
00:32:00,607 --> 00:32:02,609
You wanted him to help you
in a pyramid scheme?
460
00:32:02,692 --> 00:32:05,195
Oh, silly you. Not a pyramid scheme.
461
00:32:05,278 --> 00:32:07,697
This is a legal cryptocurrency business.
462
00:32:08,198 --> 00:32:09,449
Don't you know cryptocurrency?
463
00:32:09,532 --> 00:32:11,618
You should. It's all the hype these days.
464
00:32:11,993 --> 00:32:14,412
That's just a facade
for your pyramid scheme.
465
00:32:14,496 --> 00:32:16,498
Last time,
it was something about solar panels.
466
00:32:16,581 --> 00:32:17,749
You must really be in the know.
467
00:32:17,832 --> 00:32:19,209
The key is speed.
468
00:32:19,292 --> 00:32:21,753
You never know
what's around the corner these days.
469
00:32:22,087 --> 00:32:26,549
Oh right, I'm having an investment
briefing session in a few days.
470
00:32:26,633 --> 00:32:27,926
You should come.
471
00:32:30,220 --> 00:32:32,013
Do you know how much that is?
472
00:32:32,097 --> 00:32:33,682
Cryptocurrency, solar panels...
473
00:32:33,765 --> 00:32:35,642
You're making money
from all the latest trends.
474
00:32:36,393 --> 00:32:38,228
As if this would put a dent
in your savings.
475
00:32:40,146 --> 00:32:42,399
I bet you dabbled in nutrition products
during the health craze.
476
00:32:43,233 --> 00:32:44,234
How did you know that?
477
00:32:45,402 --> 00:32:46,444
Captain.
478
00:32:47,362 --> 00:32:50,031
What the hell are you doing?
Being a cop doesn't give you the right.
479
00:32:50,115 --> 00:32:52,158
Why are you harassing
a law-abiding citizen?
480
00:32:53,368 --> 00:32:54,869
-Law-abiding?
-Yes.
481
00:32:58,289 --> 00:32:59,833
Those eyes of yours.
482
00:32:59,916 --> 00:33:02,585
What? What about my eyes?
483
00:33:03,002 --> 00:33:04,671
They're this close to crossing the line.
484
00:33:05,004 --> 00:33:08,049
What are you on about?
My eyes are crossing what now?
485
00:33:08,133 --> 00:33:10,135
The line between a scammer's eyes
and a killer's.
486
00:33:10,218 --> 00:33:12,470
What the hell are you talking about?
487
00:33:12,804 --> 00:33:14,347
If you keep on, they'll soon cross it.
488
00:33:14,431 --> 00:33:17,392
Hey, I've scammed people
but I've never committed murder.
489
00:33:17,600 --> 00:33:18,601
Get the hell out of here!
490
00:33:18,935 --> 00:33:19,978
I'll talk to you later.
491
00:33:20,061 --> 00:33:21,062
Wait.
492
00:33:21,396 --> 00:33:23,064
So what did Jae-hwang say to you?
493
00:33:23,565 --> 00:33:26,443
He said no, and blocked my calls.
Are you happy?
494
00:33:26,860 --> 00:33:27,986
Get out!
495
00:33:41,416 --> 00:33:42,709
Scumbags.
496
00:33:43,042 --> 00:33:45,211
What do I do about these?
497
00:33:47,630 --> 00:33:48,882
What was that for?
498
00:33:49,841 --> 00:33:52,427
I've never seen you so riled up.
499
00:33:57,682 --> 00:33:59,100
We got nothing from her.
500
00:33:59,309 --> 00:34:02,312
I'm sorry I asked us to come here.
It was a waste of time.
501
00:34:02,395 --> 00:34:04,606
Do you believe what that fraud says?
After all you've been through?
502
00:34:04,689 --> 00:34:05,940
Are you stupid?
503
00:34:06,357 --> 00:34:09,152
She's obviously lying.
Everything about Jung Jae-hwang was a lie.
504
00:34:13,573 --> 00:34:15,784
I know that woman as well.
505
00:34:17,619 --> 00:34:19,245
Though, she probably doesn't remember me.
506
00:34:19,329 --> 00:34:20,413
How do you know her?
507
00:34:20,497 --> 00:34:22,749
Before that, explain to me what you mean
508
00:34:23,500 --> 00:34:25,335
when you called her
a victim turned scammer.
509
00:34:28,588 --> 00:34:30,757
Not all victims are good people.
510
00:34:31,758 --> 00:34:34,636
Bitch! Why I ought to...
511
00:34:34,719 --> 00:34:35,804
Stop it, please.
512
00:34:37,597 --> 00:34:40,308
At this rate,
we're never going to catch No Sang-cheon.
513
00:34:40,391 --> 00:34:42,811
We can't trust the police.
We can't trust anyone.
514
00:34:42,894 --> 00:34:47,816
It's going to be every man for himself
to recoup the money we've lost.
515
00:34:47,899 --> 00:34:51,194
-She was scammed, so she is a victim.
-Gather around.
516
00:34:51,903 --> 00:34:55,198
-But that doesn't make her a good person.
-I have an idea.
517
00:34:55,281 --> 00:34:57,325
-And Han Da-Jeong...
-How much did you lose?
518
00:34:57,408 --> 00:34:59,118
-is her new name.
-Three hundred million...
519
00:34:59,202 --> 00:35:01,871
-Her original name was Han Chun-ja.
-We can make that back.
520
00:35:01,955 --> 00:35:05,124
Did you know that
there is a large number of people
521
00:35:05,208 --> 00:35:07,460
who go back to the pyramid scheme
after being scammed?
522
00:35:07,544 --> 00:35:11,256
-After eating some at the age of eighty...
-After being scammed, they become aware
523
00:35:11,339 --> 00:35:14,592
that they can earn money
if they get a head start.
524
00:35:14,676 --> 00:35:16,636
I am a victim
525
00:35:16,719 --> 00:35:19,889
of the famous No Sang-cheon Ponzi scam.
526
00:35:21,266 --> 00:35:23,893
But this business is different.
527
00:35:24,102 --> 00:35:26,187
-Our network business...
-That's what Ponzi schemes are like.
528
00:35:27,438 --> 00:35:29,190
They take the money from latecomers
529
00:35:29,524 --> 00:35:31,776
and give it back to those
who invested earlier on.
530
00:35:31,860 --> 00:35:32,986
BALANCE OF WORK AND LIFE
IS NECESSARY IN MODERN SOCIETY
531
00:35:33,069 --> 00:35:35,113
She made her own, new pyramid scheme
532
00:35:35,530 --> 00:35:37,991
and became one of the fastest
to start scamming others.
533
00:35:39,033 --> 00:35:41,494
She justified her doings
by telling herself
534
00:35:41,995 --> 00:35:43,705
this was how she would recoup her losses.
535
00:35:44,664 --> 00:35:46,291
She slowly sank
536
00:35:46,374 --> 00:35:48,585
into the quagmire
537
00:35:50,044 --> 00:35:52,380
and soon had a new label for herself.
538
00:35:54,632 --> 00:35:56,050
A fraud.
539
00:36:09,230 --> 00:36:10,440
It's me.
540
00:36:11,399 --> 00:36:14,068
A crazy cop was just here.
541
00:36:14,402 --> 00:36:15,904
He said his name was Gu Do-han.
542
00:36:16,779 --> 00:36:17,822
No.
543
00:36:17,906 --> 00:36:20,575
He didn't seem to be
investigating anything in particular.
544
00:36:22,702 --> 00:36:25,705
I'll be kept out of all this, right?
545
00:36:26,039 --> 00:36:27,749
I only did what you asked.
546
00:36:28,416 --> 00:36:29,542
But...
547
00:36:31,044 --> 00:36:33,880
why did Jae-hwang kill himself?
548
00:36:43,139 --> 00:36:44,432
Are you still doing this?
549
00:36:48,937 --> 00:36:50,605
Did you ask me to come to see you
550
00:36:51,105 --> 00:36:53,107
after being released
to help you with this?
551
00:36:55,944 --> 00:36:57,445
No, that's not it.
552
00:36:57,695 --> 00:37:00,531
You said you wanted to start farming
when you got out.
553
00:37:01,240 --> 00:37:04,661
My friend with an empty house
in the countryside wants to help you.
554
00:37:05,662 --> 00:37:06,788
At least go take a look.
555
00:37:10,708 --> 00:37:11,751
Listen to me.
556
00:37:13,086 --> 00:37:15,213
You shouldn't be doing this.
Think about what we went through.
557
00:37:15,296 --> 00:37:18,007
How is this any different
from No Sang-cheon's scam?
558
00:37:18,091 --> 00:37:19,550
What's it got to do with you?
559
00:37:19,926 --> 00:37:23,638
And I heard I'm on that thing
called a list or whatever.
560
00:37:23,721 --> 00:37:26,724
You shouldn't be making lists like that.
561
00:37:27,433 --> 00:37:29,268
You have to forget your dark past.
562
00:37:29,352 --> 00:37:32,897
Live towards a bright future.
563
00:37:35,984 --> 00:37:37,360
You've forgotten
564
00:37:37,986 --> 00:37:39,779
why I had to go to prison,
565
00:37:41,030 --> 00:37:42,448
haven't you?
566
00:37:47,120 --> 00:37:49,330
We have to let it all go now...
567
00:37:49,414 --> 00:37:51,416
How can I forget it?
568
00:38:09,934 --> 00:38:11,644
Now it's your turn to talk.
569
00:38:12,145 --> 00:38:14,522
Han Da-jeong, CEO of the pyramid scheme.
570
00:38:14,772 --> 00:38:15,982
How do you know her?
571
00:38:16,065 --> 00:38:18,151
Did you investigate her
for illegal schemes?
572
00:38:21,571 --> 00:38:22,780
I used to have a younger sister.
573
00:38:24,866 --> 00:38:26,451
She was the only family I had left.
574
00:38:27,535 --> 00:38:28,745
Used to?
575
00:38:36,502 --> 00:38:37,503
She died.
576
00:38:38,212 --> 00:38:39,922
She was killed seven years ago.
577
00:38:42,133 --> 00:38:43,384
Did they catch the killer?
578
00:38:45,011 --> 00:38:48,806
The killer was connected to Han Da-jeong
579
00:38:49,682 --> 00:38:51,559
-or Han Chun-ja.
-How is she connected?
580
00:38:51,642 --> 00:38:54,103
I think I've answered your question
about knowing Han Da-jeong.
581
00:38:54,937 --> 00:38:57,899
Anything else is unrelated,
so I don't have to answer.
582
00:38:58,691 --> 00:39:01,736
More importantly,
do you remember Song Young-jin's case?
583
00:39:01,819 --> 00:39:04,822
The killer called a Chinese restaurant
and made an employee find the body.
584
00:39:05,948 --> 00:39:06,991
Yes.
585
00:39:07,200 --> 00:39:08,242
Isn't that a bit similar?
586
00:39:11,537 --> 00:39:14,707
To sending a package
and making us find Jung Jae-hwang?
587
00:39:16,918 --> 00:39:17,960
That was...
588
00:39:18,795 --> 00:39:21,589
probably Jae-hwang himself who sent it,
589
00:39:21,672 --> 00:39:23,091
so that we could find his dead body.
590
00:39:23,466 --> 00:39:25,760
He wouldn't have been discovered
in that place.
591
00:39:26,260 --> 00:39:29,555
He wanted his mother to find his dead body
after hanging himself?
592
00:39:31,933 --> 00:39:33,893
He's not that sick, as far as I know.
593
00:39:35,561 --> 00:39:37,396
He had a soft spot for his mother.
594
00:39:38,648 --> 00:39:40,441
He's not someone
595
00:39:41,150 --> 00:39:43,236
who would leave his mother all alone.
596
00:39:43,653 --> 00:39:45,196
That woman, Han Da-jeong...
597
00:39:46,239 --> 00:39:48,324
definitely played a role in this.
598
00:39:49,283 --> 00:39:52,578
But she's hiding it. What could it be?
599
00:39:55,540 --> 00:39:58,876
Sounds like this case
isn't closed just yet.
600
00:40:01,254 --> 00:40:03,381
A NEW WAVE OF CHANGE, JANG KWON-HO
YEAR 2011
601
00:40:03,464 --> 00:40:04,465
Please, tell me.
602
00:40:05,258 --> 00:40:07,593
Unfortunately, I have a meeting soon
603
00:40:07,677 --> 00:40:09,846
so we'll have to keep it short.
604
00:40:09,929 --> 00:40:11,889
Sure. It won't take long.
605
00:40:12,807 --> 00:40:14,225
Do you know Jung So-ram?
606
00:40:15,143 --> 00:40:16,227
Jung So-ram?
607
00:40:17,520 --> 00:40:19,355
She used to work here.
608
00:40:20,064 --> 00:40:21,482
That was a few years ago.
609
00:40:23,025 --> 00:40:25,570
And you haven't talked to her recently?
610
00:40:25,778 --> 00:40:28,781
Not that I can recall.
What is this regarding?
611
00:40:28,865 --> 00:40:30,116
You know No Sang-cheon, right?
612
00:40:31,659 --> 00:40:35,288
No Sang-cheon...
I think I've heard the name.
613
00:40:35,538 --> 00:40:37,540
It hasn't been much of a controversy yet,
614
00:40:37,790 --> 00:40:40,501
but he's wanted for fraud.
615
00:40:40,751 --> 00:40:44,714
Jung So-ram was working as an executive
employee at No Sang-cheon's company.
616
00:40:46,507 --> 00:40:48,092
So Jung So-ram quit this place
617
00:40:48,176 --> 00:40:50,595
only to help out a conman, I see.
618
00:40:54,348 --> 00:40:56,601
I think you should give this a read.
619
00:40:57,268 --> 00:40:58,728
CALL RECORDS
620
00:40:58,811 --> 00:41:01,272
-What is this?
-All of Jung So-ram's recent calls.
621
00:41:01,355 --> 00:41:03,524
There's a record of you two
calling each other.
622
00:41:04,108 --> 00:41:06,068
No, it can't be.
623
00:41:06,944 --> 00:41:10,031
It's right here and on this page.
You talked a few days ago...
624
00:41:10,114 --> 00:41:12,783
Hey. What are you implying?
625
00:41:12,992 --> 00:41:15,328
-I'm sorry?
-This is very disrespectful.
626
00:41:15,411 --> 00:41:18,623
Are you saying that she and I
are having an affair or something?
627
00:41:18,706 --> 00:41:20,625
No, of course not.
628
00:41:21,584 --> 00:41:24,337
You coming here with this list.
It's obvious.
629
00:41:24,670 --> 00:41:26,005
I feel rather violated.
630
00:41:27,173 --> 00:41:28,216
You can go now.
631
00:41:28,799 --> 00:41:31,594
I just wanted to see if you knew
632
00:41:31,677 --> 00:41:33,512
Jung So-ram's whereabouts...
633
00:41:33,596 --> 00:41:34,680
I do not!
634
00:41:35,389 --> 00:41:37,475
Don't you bring her name up with mine.
635
00:41:37,558 --> 00:41:40,728
I will make you pay if you come here
again with this matter.
636
00:41:46,859 --> 00:41:49,278
So you talk often with Jung So-ram.
637
00:41:49,737 --> 00:41:52,114
Keep talking about the gold bars.
638
00:41:53,866 --> 00:41:56,827
Jung So-ram and No Sang-cheon
639
00:41:56,911 --> 00:41:58,287
are lovers.
640
00:41:58,579 --> 00:42:00,581
Get out, if you're going to talk nonsense.
641
00:42:03,376 --> 00:42:05,211
He used them to launder money.
642
00:42:05,419 --> 00:42:09,924
The gold was brought in without tariffs
for the semiconductor industry.
643
00:42:10,007 --> 00:42:12,260
He stole those gold bars
and used them to launder money.
644
00:42:13,678 --> 00:42:15,930
No Sang-cheon did that.
645
00:42:20,685 --> 00:42:22,103
How do you know that?
646
00:42:24,397 --> 00:42:27,066
I followed him to the scene once.
647
00:43:26,917 --> 00:43:28,544
He gave me a ride when he took me there
648
00:43:29,086 --> 00:43:32,006
but went back by himself. Fucking bastard.
649
00:43:32,340 --> 00:43:33,382
So?
650
00:43:34,216 --> 00:43:35,509
You think we should take the gold?
651
00:43:37,094 --> 00:43:38,179
Jeez.
652
00:43:38,804 --> 00:43:40,723
We can't if he gets out of the country.
653
00:43:40,973 --> 00:43:42,308
We have to move quickly.
654
00:43:46,437 --> 00:43:48,230
But you know...
655
00:43:54,528 --> 00:43:55,780
Why are you
656
00:43:57,198 --> 00:43:59,241
telling me all of this?
657
00:44:00,326 --> 00:44:03,412
You can use it for campaign funds.
658
00:44:03,746 --> 00:44:06,207
Playing kingmaker takes a lot of money.
659
00:44:06,290 --> 00:44:07,666
Shut the fuck up!
660
00:44:09,710 --> 00:44:12,630
I know it was you
who sold out No Sang-cheon to the cops!
661
00:44:12,880 --> 00:44:15,800
What's your reason for coming to see me,
you scamming prick?
662
00:44:15,883 --> 00:44:18,969
What the fuck are you trying to pull?
663
00:44:19,178 --> 00:44:21,263
Go on, beat me up, you bastard!
664
00:44:21,347 --> 00:44:22,640
Fucker!
665
00:44:22,723 --> 00:44:25,101
Let's just kill each other
and get it over with, you fuck.
666
00:44:25,184 --> 00:44:27,144
-Put that down.
-If we let No Sang-cheon get caught,
667
00:44:27,353 --> 00:44:28,854
we can take all the gold bars.
668
00:44:29,188 --> 00:44:31,440
And you can use it
for your campaign funds!
669
00:44:31,524 --> 00:44:34,443
It's dirty money to begin with,
you asshole!
670
00:44:40,825 --> 00:44:42,368
Fuck.
671
00:44:43,119 --> 00:44:44,662
What a waste of time.
672
00:45:03,931 --> 00:45:05,641
Pay me for beating me up.
673
00:45:13,816 --> 00:45:16,610
What a cheap fucker.
674
00:45:19,905 --> 00:45:21,574
Fucking scumbag.
675
00:45:22,032 --> 00:45:25,911
MANDATORY COUNSELING ON ALL PRICES
676
00:45:25,995 --> 00:45:30,875
TRUST AND FAITH!
WE PROMISE TO PROVIDE FOR OUR CUSTOMERS
677
00:45:40,676 --> 00:45:43,012
I lost 400 million.
678
00:45:43,679 --> 00:45:45,264
I must have been out of my mind.
679
00:45:45,473 --> 00:45:47,183
I even invested my house.
680
00:45:52,062 --> 00:45:53,522
I have to get it back.
681
00:45:53,772 --> 00:45:56,484
I need the money for my family
682
00:45:56,734 --> 00:45:57,985
to come together again.
683
00:45:58,986 --> 00:46:00,237
What could you do?
684
00:46:00,613 --> 00:46:02,573
That was the fate given to you.
685
00:46:14,251 --> 00:46:16,128
Are you staying with No Sang-cheon?
686
00:46:16,504 --> 00:46:17,796
Didn't you hear?
687
00:46:17,880 --> 00:46:19,673
I'm at the victims' group office.
688
00:46:19,757 --> 00:46:20,799
What are you doing there?
689
00:46:21,050 --> 00:46:22,593
He wanted me to buy him some time.
690
00:46:23,761 --> 00:46:26,972
But you know, now that I think about it...
691
00:46:28,140 --> 00:46:30,643
I think No Sang-cheon
is trying to cut me off.
692
00:46:31,060 --> 00:46:33,771
Song Young-jin's dead
and I can't think of a reason.
693
00:46:34,313 --> 00:46:36,607
It's as if I've become...
694
00:46:37,525 --> 00:46:39,527
meat for the tigers.
695
00:46:40,069 --> 00:46:42,112
You've still got it.
696
00:46:43,239 --> 00:46:45,449
Just like when you betrayed me.
697
00:46:46,116 --> 00:46:49,787
That's all in the past.
And I already apologized for it.
698
00:46:50,496 --> 00:46:52,831
Anyhow, No Sang-cheon
is currently cutting off loose ends.
699
00:46:52,915 --> 00:46:54,291
People who know his secret.
700
00:46:54,667 --> 00:46:56,001
How do you know that?
701
00:46:56,418 --> 00:46:59,296
Song Young-jin
is well and alive, that jerk.
702
00:47:00,422 --> 00:47:02,883
He is? He's alive?
703
00:47:03,217 --> 00:47:06,262
Yes, he was here. As a cripple.
704
00:47:06,345 --> 00:47:08,013
I'll make a call to No Sang-cheon.
705
00:47:08,430 --> 00:47:10,641
Stay right next to him.
No matter what happens.
706
00:47:10,724 --> 00:47:13,561
I might not be able to come back
if I go to China this time.
707
00:47:14,353 --> 00:47:15,354
Do you think...
708
00:47:16,814 --> 00:47:18,816
I'd be able to come back
to my former life?
709
00:47:19,358 --> 00:47:21,318
That's not important.
710
00:47:23,237 --> 00:47:24,822
Bigger things are coming up.
711
00:47:25,990 --> 00:47:27,032
Ms. Jung,
712
00:47:27,992 --> 00:47:30,661
you'll be thanking me one day.
713
00:47:31,412 --> 00:47:32,496
Just do your best.
714
00:47:45,467 --> 00:47:47,177
Look at these pricks fooling around.
715
00:47:55,936 --> 00:47:57,605
The chairman wanted me to pick you up.
716
00:47:57,896 --> 00:47:58,939
Pack your belongings.
717
00:47:59,023 --> 00:48:00,691
I don't have much.
718
00:48:09,617 --> 00:48:11,285
Where are you going?
I got something to eat.
719
00:48:13,579 --> 00:48:16,081
Who is he? He looks familiar.
720
00:48:17,875 --> 00:48:18,917
He's an acquaintance.
721
00:48:20,210 --> 00:48:21,378
Please excuse me.
722
00:48:21,754 --> 00:48:22,880
Wait a second.
723
00:48:23,380 --> 00:48:24,715
Something's fishy.
724
00:48:27,551 --> 00:48:28,761
I remember this guy.
725
00:48:30,763 --> 00:48:32,973
He was next to No Sang-cheon.
He was like his bodyguard.
726
00:48:33,057 --> 00:48:34,058
What?
727
00:48:34,391 --> 00:48:37,394
You bitch! Are you still speaking
to No Sang-cheon?
728
00:48:37,478 --> 00:48:40,439
Why the hell did you come here?
Did you want to get something out of us?
729
00:48:40,981 --> 00:48:42,107
Wait outside.
730
00:48:44,276 --> 00:48:46,236
Stop right there, you bitch!
731
00:48:47,071 --> 00:48:49,073
You're not going anywhere.
732
00:48:51,950 --> 00:48:53,327
What the hell...
733
00:48:57,623 --> 00:48:59,041
You bastard.
734
00:48:59,333 --> 00:49:00,542
You bastard!
735
00:49:05,506 --> 00:49:06,840
Where the hell are you going?
736
00:49:10,761 --> 00:49:13,097
Asshole!
737
00:49:23,315 --> 00:49:25,067
You prick.
738
00:49:32,324 --> 00:49:33,325
Are you going somewhere?
739
00:49:33,659 --> 00:49:35,577
I heard Mr. Byeong-jun
got something to eat.
740
00:49:37,162 --> 00:49:38,163
What's that noise?
741
00:49:38,414 --> 00:49:39,665
It sounds like Mr. Byeong-jun.
742
00:49:43,794 --> 00:49:47,798
25-HOUR KARAOKE
743
00:49:49,842 --> 00:49:50,843
Stop.
744
00:49:52,261 --> 00:49:54,388
No!
745
00:50:00,144 --> 00:50:01,228
What are you doing?
746
00:50:06,275 --> 00:50:07,818
That's enough, asshole!
747
00:50:10,320 --> 00:50:12,030
You bastard.
748
00:50:12,573 --> 00:50:15,284
Fucking bastard. Why are you hitting me?
749
00:52:29,459 --> 00:52:32,170
YEAR 2023
750
00:52:34,089 --> 00:52:35,215
You wanted me, sir?
751
00:52:37,634 --> 00:52:39,219
You wanted an extension
752
00:52:39,887 --> 00:52:41,179
on the investigation report?
753
00:52:42,139 --> 00:52:43,140
Yes.
754
00:52:43,473 --> 00:52:46,226
There were some contradictions
and unsatisfactory parts.
755
00:52:46,310 --> 00:52:47,895
I wanted them checked.
756
00:52:47,978 --> 00:52:50,814
I thought the case was closed
with the death of the suspect.
757
00:52:51,315 --> 00:52:55,110
Do you know the basic rules
for writing up an investigation report?
758
00:52:55,193 --> 00:52:56,570
You don't think I know that?
759
00:52:59,114 --> 00:53:02,075
"Are there any contradictions?" There are.
760
00:53:02,159 --> 00:53:06,371
"Are there any unsatisfactory
or substandard parts?" There are.
761
00:53:06,705 --> 00:53:08,040
"Has the report been written
762
00:53:08,123 --> 00:53:10,500
with all the necessary details
with its purpose in mind?"
763
00:53:11,209 --> 00:53:14,796
Yes, it was about to be written
in such a way.
764
00:53:18,508 --> 00:53:20,218
Provided the purpose was to determine
765
00:53:20,886 --> 00:53:23,180
Jung Jae-hwang as the culprit
and close the case quickly.
766
00:53:25,599 --> 00:53:26,767
Please tell me, sir.
767
00:53:27,434 --> 00:53:29,269
Where were you abducted by Jung Jae-hwang?
768
00:53:30,187 --> 00:53:33,273
I will check the CCTV footage,
and then write up the report.
769
00:53:38,403 --> 00:53:41,239
Are you talking to me as a detective now?
770
00:53:42,908 --> 00:53:44,701
What made you change in just a few days?
771
00:53:45,243 --> 00:53:48,080
People change
according to the circumstances.
772
00:53:49,623 --> 00:53:52,793
Can you say that you have
always been the same person?
773
00:53:54,503 --> 00:53:57,923
Sincerity can be tarnished
as circumstances change.
774
00:54:00,258 --> 00:54:02,344
I found that out as I grew up.
775
00:54:03,428 --> 00:54:06,056
That's why I don't resent you even now.
776
00:54:06,431 --> 00:54:07,891
Circumstances changed you.
777
00:54:09,059 --> 00:54:11,812
I made a mistake.
778
00:54:14,564 --> 00:54:17,025
I never should have
assigned this case to you.
779
00:54:23,949 --> 00:54:27,411
POLICE FOR THE COUNTRY AND ITS PEOPLE
780
00:54:29,246 --> 00:54:31,248
So you want us to check
if there's enough evidence
781
00:54:31,331 --> 00:54:32,833
that Jung Jae-hwang did it?
782
00:54:33,792 --> 00:54:37,087
Can you track the Deputy Head's movement
using his phone records?
783
00:54:38,005 --> 00:54:39,673
I have the places where he made the calls.
784
00:54:39,756 --> 00:54:41,466
Get all the tapes from the nearby CCTVs.
785
00:54:42,009 --> 00:54:43,802
It's a little late,
but we should be thorough.
786
00:54:44,344 --> 00:54:47,973
Try and track Jung Jae-hwang
at the time of the three murders.
787
00:54:48,056 --> 00:54:49,057
Understood.
788
00:54:50,267 --> 00:54:52,728
Now that weird feeling of not wiping
is going away.
789
00:54:52,811 --> 00:54:55,230
We're eating, you disgusting jerk.
790
00:55:06,867 --> 00:55:08,869
It seems like
we're interrupting lunchtime.
791
00:55:10,454 --> 00:55:12,372
How have you been, Captain Gu?
792
00:55:15,083 --> 00:55:17,502
-What's going on?
-Nothing major.
793
00:55:17,836 --> 00:55:19,838
It's about your disciplinary leave.
794
00:55:20,047 --> 00:55:23,675
Someone lifted it without permission.
795
00:55:23,967 --> 00:55:27,054
It's against the law
to disregard procedure.
796
00:55:27,596 --> 00:55:29,556
I would love to just let you off
797
00:55:29,639 --> 00:55:31,349
but there's an inspection coming up.
798
00:55:33,894 --> 00:55:34,895
And?
799
00:55:35,479 --> 00:55:36,521
So what?
800
00:55:39,107 --> 00:55:41,735
You should head home. Right now.
801
00:55:55,707 --> 00:55:57,250
What's this?
802
00:55:58,835 --> 00:56:01,046
-What's going on?
-Why is this...
803
00:56:01,254 --> 00:56:03,423
What exactly is this?
804
00:56:03,507 --> 00:56:06,301
Why are we getting this again?
805
00:56:06,551 --> 00:56:07,552
Jae-hwang?
806
00:56:08,929 --> 00:56:10,055
But Jae-hwang is dead.
807
00:56:12,516 --> 00:56:14,184
21-5, HYEONMI-RO,
HYEONMI FITNESS CENTER, 1 P.M.
808
00:56:20,357 --> 00:56:22,067
-Hello?
-We got the texts again.
809
00:56:22,150 --> 00:56:23,318
I got it too.
810
00:56:23,401 --> 00:56:24,611
Could Jae-hwang be alive?
811
00:56:24,861 --> 00:56:27,114
Na-yeon, didn't you see that he was dead?
812
00:56:27,197 --> 00:56:28,281
Did you see it for sure?
813
00:56:28,824 --> 00:56:30,742
-I did.
-Then who is this?
814
00:56:31,284 --> 00:56:32,452
I'll know when I get there.
815
00:56:33,120 --> 00:56:34,121
What did she say?
816
00:57:19,374 --> 00:57:20,375
Excuse me.
817
00:57:20,458 --> 00:57:21,751
Are you okay? Excuse me.
818
00:57:44,274 --> 00:57:45,317
Excuse me.
819
00:57:58,246 --> 00:57:59,414
Hey, are you okay?
820
00:58:05,712 --> 00:58:07,172
I was waiting for you, asshole.
821
00:58:08,715 --> 00:58:09,799
Take off your mask.
822
00:58:10,342 --> 00:58:12,969
Take it off
or I'll skin your face off along with it!
823
00:58:32,530 --> 00:58:35,492
DECOY
57845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.