All language subtitles for Decoy S01E02 - The Victims (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,606 --> 00:00:03,274 ALL CHARACTERS, GROUPS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS, 2 00:00:03,358 --> 00:00:05,443 AND LOCATIONS DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 3 00:00:34,013 --> 00:00:40,019 DECOY 4 00:00:46,276 --> 00:00:47,694 Please welcome No Sang-cheon, 5 00:00:48,111 --> 00:00:50,947 chairman of BIGS Network! 6 00:00:51,114 --> 00:00:55,118 - No Sang-cheon! - No Sang-cheon! 7 00:00:55,243 --> 00:00:59,289 - No Sang-cheon! - No Sang-cheon! 8 00:00:59,581 --> 00:01:03,126 Nowadays people refer to No Sang-cheon 9 00:01:04,294 --> 00:01:06,462 as the biggest scammer in history, 10 00:01:07,213 --> 00:01:10,133 and a merciless, heartless scumbag. 11 00:01:10,967 --> 00:01:14,012 But he wasn't always such a big shot. 12 00:01:19,309 --> 00:01:23,396 Or rather, one might even say that he wasn't the sharpest tool in the shed. 13 00:01:26,274 --> 00:01:29,861 EPISODE 2. THE VICTIMS 14 00:01:30,403 --> 00:01:33,489 YEAR 2006 15 00:01:41,998 --> 00:01:44,709 Are you kidding me? Shit, I lost again! 16 00:01:47,170 --> 00:01:49,631 The manager's not going to be here today. 17 00:01:50,298 --> 00:01:52,800 I heard you the first time. Call him and tell him to get here. 18 00:01:52,884 --> 00:01:54,510 He went out saying it was something urgent. 19 00:01:54,594 --> 00:01:56,763 I don't know when he'll be back. 20 00:01:56,930 --> 00:01:57,972 Asshole. 21 00:02:00,850 --> 00:02:01,809 Come here. 22 00:02:02,101 --> 00:02:06,022 What could be more urgent than paying back the money he owes me? 23 00:02:06,105 --> 00:02:07,273 What else is there? 24 00:02:08,983 --> 00:02:09,817 Hey. 25 00:02:10,401 --> 00:02:11,444 Are these machines rigged? 26 00:02:11,528 --> 00:02:13,112 I don't know. I'm just a part-timer. 27 00:02:13,196 --> 00:02:14,197 You little prick. 28 00:02:14,280 --> 00:02:16,783 Rigged? No way, sir. 29 00:02:17,534 --> 00:02:20,036 Please enjoy. It's on us today. 30 00:02:20,119 --> 00:02:22,497 Shit, I never asked for extra tickets. 31 00:02:22,580 --> 00:02:23,498 Thanks, though. 32 00:02:32,340 --> 00:02:34,467 SLOTS MANAGER PARK 33 00:02:36,094 --> 00:02:39,347 Hey, Mr. Park. It seems you're busy today. 34 00:02:41,516 --> 00:02:42,517 What? 35 00:02:43,393 --> 00:02:44,352 Where? 36 00:02:45,019 --> 00:02:46,896 Hello? This fucker just hung up. 37 00:02:48,648 --> 00:02:51,150 Fucking prick. He thinks he can boss me around. 38 00:02:58,116 --> 00:02:59,617 I'm telling you, it's a gold mine. 39 00:02:59,701 --> 00:03:01,202 I'm sure you have some money to invest. 40 00:03:01,327 --> 00:03:02,996 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 41 00:03:04,372 --> 00:03:06,332 Withdraw all the money. 42 00:03:06,916 --> 00:03:07,917 What is this place? 43 00:03:11,754 --> 00:03:13,840 INVESTMENT BRIEFING SESSION FOR MAGNETIC MATTRESSES 44 00:03:13,923 --> 00:03:15,049 Welcome. 45 00:03:20,972 --> 00:03:24,309 Does anyone here not like money? 46 00:03:24,684 --> 00:03:26,936 Those of you can head right out that door. 47 00:03:29,397 --> 00:03:30,857 I don't see anyone going home. 48 00:03:31,441 --> 00:03:33,943 Yes, we all want to get rich. 49 00:03:34,027 --> 00:03:37,530 Money can give you so much happiness when you have it, 50 00:03:37,614 --> 00:03:40,408 but leave you suffering when you don't. 51 00:03:40,491 --> 00:03:42,118 - That's right. - I think we all agree. 52 00:03:42,202 --> 00:03:44,746 Is there anyone here who makes more than ten million won a month? 53 00:03:48,750 --> 00:03:49,876 No one? 54 00:03:49,959 --> 00:03:51,753 Ten million won per month. 55 00:03:51,836 --> 00:03:55,089 That totals 100 million a year. 56 00:03:57,217 --> 00:03:58,426 Are you interested? 57 00:03:58,509 --> 00:04:00,011 - Yes! - Yes! 58 00:04:00,845 --> 00:04:02,972 See those monthly numbers? 59 00:04:03,181 --> 00:04:05,433 You're looking at a diamond member's deposit history. 60 00:04:05,767 --> 00:04:07,393 An annual income of 100 million won. 61 00:04:07,477 --> 00:04:08,645 Do you see that? 62 00:04:08,728 --> 00:04:11,272 It's not easy. Not easy at all. 63 00:04:11,356 --> 00:04:13,149 But you can do it too. 64 00:04:13,233 --> 00:04:14,901 What a load of crap. 65 00:04:14,984 --> 00:04:16,319 This is a total scam. 66 00:04:17,237 --> 00:04:18,738 Bunch of morons. 67 00:04:19,239 --> 00:04:20,615 This diamond member here 68 00:04:20,698 --> 00:04:22,659 has been doing business with us for just two years. 69 00:04:22,742 --> 00:04:24,035 There he is, that fucker. 70 00:04:25,537 --> 00:04:28,414 You only have to sell five magnetic mattresses to go up a level. Five. 71 00:04:28,748 --> 00:04:29,791 Next... 72 00:04:29,999 --> 00:04:32,168 Sell 25 mattresses, you're a diamond member. 73 00:04:32,252 --> 00:04:33,628 That makes 100 million a year. 74 00:04:34,212 --> 00:04:35,171 Cut it out. 75 00:04:37,257 --> 00:04:38,841 I told you to stick to the slots. 76 00:04:39,175 --> 00:04:40,176 Hey. 77 00:04:40,468 --> 00:04:41,803 You fucking dumbass. 78 00:04:44,597 --> 00:04:45,890 A blow for every 1,000 won you have. 79 00:04:45,974 --> 00:04:48,643 I don't have any money. I swear. 80 00:04:48,893 --> 00:04:49,936 You damn rat. 81 00:04:50,019 --> 00:04:52,397 Mr. No, you heard the briefing, right? 82 00:04:53,022 --> 00:04:54,357 It's like hitting the jackpot. 83 00:04:54,440 --> 00:04:56,276 I'll get rich with it and pay you back. 84 00:04:56,484 --> 00:04:57,819 Just give me a little more time. 85 00:04:59,612 --> 00:05:00,738 It's a scam, you idiot. 86 00:05:01,823 --> 00:05:02,782 What? 87 00:05:03,533 --> 00:05:05,827 Here, listen. Let me explain. 88 00:05:05,910 --> 00:05:08,454 You have to pay a million won for the membership fee and mattresses. 89 00:05:08,538 --> 00:05:11,165 You get 50 percent of the sales if you sell to five people. 90 00:05:11,416 --> 00:05:14,335 The same happens when you get someone else to become a member. 91 00:05:14,419 --> 00:05:15,295 Right. 92 00:05:15,420 --> 00:05:17,630 It can't get better than this. 93 00:05:17,881 --> 00:05:19,299 It's a total scam! 94 00:05:19,799 --> 00:05:21,593 What a bunch of fucking frauds. 95 00:05:21,676 --> 00:05:22,927 Try using your head for once. 96 00:05:23,011 --> 00:05:26,139 If every single idiot in there is to earn 100 million a year 97 00:05:26,222 --> 00:05:29,726 the whole country's got to be buying these mattresses. 98 00:05:29,809 --> 00:05:31,311 Are you listening? You moron. 99 00:05:34,689 --> 00:05:37,817 Hey, you don't think I know that? 100 00:05:39,485 --> 00:05:40,612 But the thing is... 101 00:05:40,695 --> 00:05:42,238 Don't look at the fish. 102 00:05:42,739 --> 00:05:44,073 Focus on the bait. 103 00:05:44,282 --> 00:05:45,283 The bait? 104 00:05:45,366 --> 00:05:46,534 Yes, the bait. 105 00:05:46,701 --> 00:05:48,995 You and I both know this is a scam. 106 00:05:49,913 --> 00:05:51,664 We're not like those morons there. 107 00:05:52,999 --> 00:05:54,250 Look at those people. 108 00:05:54,334 --> 00:05:56,628 Look at how many fish there are. 109 00:05:57,295 --> 00:05:59,255 The water is teeming with them. 110 00:05:59,339 --> 00:06:01,174 But what do you need in order to fish? 111 00:06:01,257 --> 00:06:03,051 You need bait. 112 00:06:04,469 --> 00:06:06,262 That's it, over there. 113 00:06:06,763 --> 00:06:08,932 We're going to make money from that. 114 00:06:09,140 --> 00:06:11,851 We're selling the bait. 115 00:06:13,394 --> 00:06:16,773 So you're selling mattresses to these people? 116 00:06:17,273 --> 00:06:20,068 What difference does that make? 117 00:06:21,236 --> 00:06:22,654 Listen. 118 00:06:22,946 --> 00:06:25,698 Someone has to buy those mattresses before people can sell them. 119 00:06:25,782 --> 00:06:27,575 - Get me? - Okay, get on with it. 120 00:06:27,659 --> 00:06:31,538 People here are taking mattresses in bulk, hoping to make a fortune. 121 00:06:31,621 --> 00:06:35,166 To meet the demand, mattresses have to be mass-produced in China. 122 00:06:35,250 --> 00:06:37,377 By mass, I mean tons. Are you following me? 123 00:06:37,502 --> 00:06:39,087 What is this, a quiz? Just keep talking. 124 00:06:39,170 --> 00:06:42,382 For that to happen, the Chinese factory has to be paid in advance 125 00:06:42,632 --> 00:06:44,050 for them to send the mattresses. 126 00:06:44,467 --> 00:06:47,387 That's what I'm investing in. Not just one or two mattresses. 127 00:06:48,012 --> 00:06:50,473 And I get dividends according to my investment ratio. 128 00:06:50,557 --> 00:06:52,100 There's a definite demand here 129 00:06:52,183 --> 00:06:54,519 so I'm bound to make a profit. 130 00:06:55,645 --> 00:06:57,480 The CEO of this company himself is investing. 131 00:06:58,064 --> 00:07:00,483 He let me in on the investment. 132 00:07:04,153 --> 00:07:05,238 So... 133 00:07:06,364 --> 00:07:09,576 you're investing in mattresses supplied to the people that are being scammed? 134 00:07:09,742 --> 00:07:10,743 Exactly. 135 00:07:11,202 --> 00:07:13,413 You're a smart guy. You got it right away. 136 00:07:13,496 --> 00:07:14,372 You bastard. 137 00:07:14,581 --> 00:07:17,333 Anyway, it's a safe investment. 138 00:07:17,834 --> 00:07:20,336 I'll pay you back with interest. Please be patient. 139 00:07:28,636 --> 00:07:29,888 Who let you in on this thing? 140 00:07:30,597 --> 00:07:33,600 CEO JANG KANG-CHUN 141 00:07:33,683 --> 00:07:35,184 Get your legs off the table. 142 00:07:35,268 --> 00:07:36,603 So that's what "magnetic" means. 143 00:07:36,686 --> 00:07:39,272 You didn't know what "magnetic" meant, Mr. Loan Shark? 144 00:07:39,522 --> 00:07:40,899 Get your legs off, please! 145 00:07:40,982 --> 00:07:42,317 - So rude. - Where is this guy? 146 00:07:42,400 --> 00:07:43,943 Will you be like that when he gets here? 147 00:07:44,027 --> 00:07:44,861 Whatever. 148 00:07:44,944 --> 00:07:46,988 INVESTMENT BRIEFING SESSION FOR MAGNETIC MATTRESSES 149 00:07:47,071 --> 00:07:48,031 Who are you? 150 00:07:50,658 --> 00:07:54,370 You know better than to talk about our investment business with others. 151 00:07:56,414 --> 00:07:58,041 Pleased to meet you... 152 00:08:04,214 --> 00:08:05,715 Sure. Of course, I do. 153 00:08:06,799 --> 00:08:08,968 Mr. No was begging me to let him meet you... 154 00:08:13,598 --> 00:08:15,934 I heard you work in finance. Your name? 155 00:08:16,017 --> 00:08:17,268 No Sang-cheon. 156 00:08:17,352 --> 00:08:20,772 I run a small business catering to clients who need emergency loans. 157 00:08:20,855 --> 00:08:22,023 Jang Kang-chun. 158 00:08:23,441 --> 00:08:24,275 MAG PAD 159 00:08:24,526 --> 00:08:26,611 Leave a few business cards, Mr. No. 160 00:08:26,694 --> 00:08:28,154 We have many members 161 00:08:28,238 --> 00:08:30,782 who are in need of emergency loans so it will help your business. 162 00:08:30,865 --> 00:08:33,576 Well, that's good and all, but... 163 00:08:34,702 --> 00:08:36,996 I actually wanted to do some investing. 164 00:08:38,289 --> 00:08:40,208 We're unable to take on any new investors. 165 00:08:40,708 --> 00:08:43,628 I have an important meeting with KAIST's Professor Choi. 166 00:08:44,295 --> 00:08:46,965 We're developing a wireless massage machine. 167 00:08:48,550 --> 00:08:49,842 - Let's go. - Why? 168 00:08:49,926 --> 00:08:51,511 Thank you for your time. Come on. 169 00:08:51,594 --> 00:08:52,887 Sit down. 170 00:08:56,307 --> 00:08:58,810 Well, if that's the case... 171 00:09:00,311 --> 00:09:03,022 what if I were to invest instead of Mr. Park? 172 00:09:03,106 --> 00:09:05,525 You don't have to pay me the interest. Let me invest instead. 173 00:09:06,067 --> 00:09:07,527 That's not right. 174 00:09:07,902 --> 00:09:10,154 Or you can pay me back right now. 175 00:09:11,197 --> 00:09:12,991 What are you, a petty thief? This is a robbery! 176 00:09:13,074 --> 00:09:14,659 What did you call me, a petty... 177 00:09:14,742 --> 00:09:16,160 You goddamn... 178 00:09:16,661 --> 00:09:17,745 Stop it, both of you. 179 00:09:18,872 --> 00:09:21,624 What are you doing in my office? 180 00:09:25,628 --> 00:09:26,921 Okay. 181 00:09:27,088 --> 00:09:29,799 I like your passion. 182 00:09:30,842 --> 00:09:33,636 So, are you letting me invest? 183 00:09:39,934 --> 00:09:43,646 There's a little something you can invest in at the moment. 184 00:09:44,689 --> 00:09:46,983 It's a somewhat unusual case. 185 00:09:48,443 --> 00:09:51,362 You can be upfront with me. 186 00:09:54,240 --> 00:09:57,577 The magnetic mattresses imported by the company's Munsang branch 187 00:09:58,077 --> 00:10:00,872 are being held at Yeojin Port, due to a lack of documents. 188 00:10:01,289 --> 00:10:04,417 That's hundreds of million won, stuck at that port. 189 00:10:06,920 --> 00:10:09,881 Munsang branch offered to sell the mattresses 190 00:10:09,964 --> 00:10:11,925 to any other branch at a bargain price. 191 00:10:12,300 --> 00:10:14,719 We're planning to buy them. 192 00:10:14,928 --> 00:10:16,512 It'll even save us on import fees. 193 00:10:16,763 --> 00:10:18,181 But what about the documents? 194 00:10:20,016 --> 00:10:22,685 No need to worry about that. 195 00:10:22,852 --> 00:10:26,940 I'm very close with this guy right here. 196 00:10:31,027 --> 00:10:33,696 A small problem we have 197 00:10:33,780 --> 00:10:35,740 is that we're a little short on funds. 198 00:10:36,533 --> 00:10:40,703 It's not a lot, but why not invest in that? 199 00:10:46,125 --> 00:10:48,920 It's not much. About 200 million won. 200 00:10:52,674 --> 00:10:53,841 Well, never mind. 201 00:10:54,634 --> 00:10:58,263 I'll ask the other investors. They'll be interested. 202 00:10:59,097 --> 00:11:01,975 Two hundred million? I can do that easily. 203 00:11:02,850 --> 00:11:03,768 Really? 204 00:11:06,980 --> 00:11:09,065 - Can you make it happen? - Yes. 205 00:11:09,148 --> 00:11:13,820 By the way, you'll be guaranteed 300 percent of the sales. 206 00:11:14,028 --> 00:11:16,072 If you invest ten million won, you get thirty million. 207 00:11:18,867 --> 00:11:21,703 Ten million to thirty million. 208 00:11:22,829 --> 00:11:25,790 So for 200 million won, I'd be earning 600 million. 209 00:11:26,499 --> 00:11:27,792 That would be correct. 210 00:11:28,293 --> 00:11:31,588 I spend a lot of money for all of this to happen. 211 00:11:31,671 --> 00:11:35,508 Labor costs, business costs, et cetera. 212 00:11:35,592 --> 00:11:37,594 The money's not as much as I anticipated 213 00:11:37,677 --> 00:11:39,554 but I guess this could be worth my time. 214 00:11:39,637 --> 00:11:44,309 Could I check on the products at Yeojin Port for myself? 215 00:11:46,352 --> 00:11:47,395 Gosh. 216 00:11:48,479 --> 00:11:52,233 We're not really supposed to show anyone. 217 00:11:53,401 --> 00:11:56,613 I can make the investment as soon as I check the mattresses. 218 00:11:56,696 --> 00:11:58,615 I don't keep people waiting. 219 00:11:59,741 --> 00:12:00,825 What a guy! 220 00:12:02,785 --> 00:12:03,786 Let's go! 221 00:12:15,006 --> 00:12:18,051 All the storage containers here are ours. 222 00:12:42,867 --> 00:12:46,579 You can keep the keys. 223 00:12:49,749 --> 00:12:51,834 - Really? - You said you won't keep me waiting. 224 00:12:52,544 --> 00:12:54,254 I'm just showing you some trust. 225 00:12:57,090 --> 00:12:58,675 Think of it as a lucky charm. 226 00:13:03,179 --> 00:13:05,682 I'll wire you the money within the hour. 227 00:13:06,891 --> 00:13:07,976 A total of ten... 228 00:13:08,059 --> 00:13:09,978 One, two, three, four, five, six, seven... 229 00:13:10,061 --> 00:13:11,271 How many boxes are there in total? 230 00:13:11,354 --> 00:13:12,564 Look at you, all excited. 231 00:13:13,898 --> 00:13:15,275 Get in there and show him. 232 00:13:15,358 --> 00:13:17,402 ARIRANG, 5070 MEDLEY 233 00:13:30,707 --> 00:13:36,045 Why blame time for passing 234 00:13:36,129 --> 00:13:41,134 You can't turn back the clock of life 235 00:13:41,426 --> 00:13:44,053 You'd better start running 236 00:13:44,137 --> 00:13:46,681 Don't look back keep running 237 00:13:46,764 --> 00:13:51,728 Don't butt into my life 238 00:13:51,811 --> 00:13:53,021 Fuck, I'm winded. 239 00:13:55,815 --> 00:13:58,109 Don't stand around. Sing something. 240 00:13:58,193 --> 00:13:59,277 Thank you, sir! 241 00:14:07,076 --> 00:14:10,455 Babe, you've been here every day for a while. Is something up? 242 00:14:10,538 --> 00:14:11,623 Not that we don't like it. 243 00:14:11,915 --> 00:14:14,417 What, are you worried I'm too broke to pay you? 244 00:14:18,922 --> 00:14:19,923 Here. 245 00:14:20,882 --> 00:14:21,883 For you. 246 00:14:22,342 --> 00:14:23,551 Keep it all. 247 00:14:23,635 --> 00:14:26,304 You're so generous, babe. 248 00:14:26,387 --> 00:14:27,222 Jeez. 249 00:14:39,859 --> 00:14:41,528 Hello, Mr. Park. 250 00:14:42,278 --> 00:14:44,030 Did you get the documents in order? 251 00:14:45,114 --> 00:14:47,617 We're screwed. That bastard disappeared. 252 00:14:54,874 --> 00:14:55,708 What? 253 00:15:03,258 --> 00:15:05,301 Wait a minute. 254 00:15:05,677 --> 00:15:07,470 Calm down. 255 00:15:07,887 --> 00:15:09,597 Where did he go? 256 00:15:12,433 --> 00:15:13,476 Fuck! 257 00:15:24,946 --> 00:15:26,197 You fucker. 258 00:15:27,240 --> 00:15:30,410 Shit! Where the hell is he? 259 00:15:31,411 --> 00:15:32,537 Where did he go? 260 00:15:32,954 --> 00:15:34,372 Where the hell is Jang Kang-chun? 261 00:15:34,455 --> 00:15:35,790 How the fuck should I know? 262 00:15:36,124 --> 00:15:38,710 I put up my slot machines as collateral! I'm screwed! 263 00:15:52,140 --> 00:15:53,808 That fucker... 264 00:15:58,605 --> 00:16:00,356 I only need the mattresses. That's all I want. 265 00:16:04,444 --> 00:16:05,403 They're here. 266 00:16:13,411 --> 00:16:14,454 Where are they? 267 00:16:37,185 --> 00:16:38,186 Fuck. 268 00:16:39,771 --> 00:16:41,981 You scumbag! 269 00:16:42,982 --> 00:16:45,568 I'm going to kill you! 270 00:16:48,363 --> 00:16:49,989 That's the No Sang-cheon 271 00:16:50,990 --> 00:16:52,283 that I knew. 272 00:16:52,534 --> 00:16:55,119 YEAR 2023 He wasn't as smart as he seemed. 273 00:16:56,996 --> 00:17:01,209 I really don't have a clue. 274 00:17:01,960 --> 00:17:05,171 No matter how much you stab me with your needles 275 00:17:05,380 --> 00:17:07,340 I still don't know... 276 00:17:27,151 --> 00:17:28,528 TORTURED, SONG YOUNG-JIN, AGE 55 277 00:17:28,611 --> 00:17:30,238 It's brutal. 278 00:17:30,947 --> 00:17:32,657 The arrest warrant should come through, right? 279 00:17:33,032 --> 00:17:34,325 Will it, though? 280 00:17:34,617 --> 00:17:37,912 All we have are the pictures that Lee Byeong-jun took, 281 00:17:38,621 --> 00:17:40,039 which were taken after the murder. 282 00:17:40,164 --> 00:17:41,124 It's a shame. 283 00:17:41,207 --> 00:17:44,335 A picture before the murder would have saved us a lot of pain. 284 00:17:44,669 --> 00:17:45,712 Lee Byeong-jun... 285 00:17:46,671 --> 00:17:48,756 He's only been convicted of unlawful assembly. 286 00:17:50,049 --> 00:17:52,302 Could someone like that be a killer? 287 00:17:52,844 --> 00:17:54,178 A brutal one, at that. 288 00:17:54,262 --> 00:17:57,265 It's strange. The job was clean like it was done by a professional. 289 00:17:57,348 --> 00:17:59,809 I thought the Deputy Head was going to help us get the warrant. 290 00:18:00,101 --> 00:18:01,352 That he knew some prosecutors. 291 00:18:01,978 --> 00:18:03,146 That's strange as well. 292 00:18:04,189 --> 00:18:05,857 Why is he helping us? 293 00:18:07,150 --> 00:18:08,985 He even got me off suspension. 294 00:18:13,489 --> 00:18:14,532 Do-han. 295 00:18:14,908 --> 00:18:18,494 It's not always best to dig deep. 296 00:18:18,620 --> 00:18:20,747 - You're crossing the line. - Okay. 297 00:18:22,749 --> 00:18:25,877 But if there's something I should cover up, 298 00:18:26,419 --> 00:18:27,629 let me know in advance. 299 00:18:31,216 --> 00:18:32,842 Does it concern No Sang-cheon? 300 00:18:33,968 --> 00:18:35,053 What are you saying? 301 00:18:35,845 --> 00:18:37,847 - Cut the crap or get out. - You know me. 302 00:18:37,931 --> 00:18:39,349 I'm only interested in homicide cases. 303 00:18:41,601 --> 00:18:44,312 I don't care what No Sang-cheon did in the past. 304 00:18:44,395 --> 00:18:46,439 I also don't think that he killed anyone. 305 00:18:47,440 --> 00:18:49,400 That's right. Because he's dead. 306 00:18:49,484 --> 00:18:51,736 But I need to know why his name keeps coming up. 307 00:18:51,819 --> 00:18:52,862 It's crazy talk. 308 00:18:53,905 --> 00:18:55,949 I'm going to get you Lee Byeong-jun's arrest warrant. 309 00:18:56,157 --> 00:18:57,867 So keep your head fixed in that direction. 310 00:18:58,201 --> 00:18:59,244 Anything else to say? 311 00:18:59,994 --> 00:19:00,912 Get going then. 312 00:19:06,668 --> 00:19:08,503 You still haven't answered me. 313 00:19:08,711 --> 00:19:11,130 About letting me know if there's anything to cover up. 314 00:19:12,799 --> 00:19:14,384 There's nothing of the sort. 315 00:19:15,969 --> 00:19:17,136 Bring me Lee Byeong-jun. 316 00:20:00,471 --> 00:20:02,223 Let's see what he gets up to. 317 00:20:03,683 --> 00:20:05,518 I was surprised when you called. 318 00:20:05,935 --> 00:20:07,520 Are they dropping the charges? 319 00:20:08,271 --> 00:20:11,524 No idea. They just told me there was nothing more to investigate. 320 00:20:12,775 --> 00:20:14,319 I thought it would take a while longer. 321 00:20:14,527 --> 00:20:15,695 Are you sorry you're out? 322 00:20:15,904 --> 00:20:17,906 You totally look it. 323 00:20:17,989 --> 00:20:20,033 I thought they'd get an arrest warrant. 324 00:20:20,825 --> 00:20:22,202 Even if I denied the charges. 325 00:20:22,285 --> 00:20:23,745 You have some nerve. 326 00:20:23,828 --> 00:20:26,664 What if they lock you up for real? You should come to your senses. 327 00:20:26,748 --> 00:20:29,834 What's the difference? Jail or no jail, 328 00:20:30,460 --> 00:20:32,003 I don't even have family. 329 00:20:32,170 --> 00:20:33,922 Of course you do. 330 00:20:34,005 --> 00:20:36,299 You said you'd visit them after everything's taken care of. 331 00:20:36,507 --> 00:20:38,343 That's all in the past. 332 00:20:39,010 --> 00:20:40,220 It's all over now. 333 00:20:40,887 --> 00:20:42,847 After hearing the news of No Sang-cheon's death. 334 00:20:49,062 --> 00:20:51,397 Have you eaten? Did they even feed you? 335 00:20:51,481 --> 00:20:53,525 They even let me choose the menu. 336 00:20:53,608 --> 00:20:54,651 We ordered in. 337 00:20:54,734 --> 00:20:57,195 Don't get any ideas just because they didn't starve you. 338 00:20:58,738 --> 00:21:00,949 You really think I'd get locked up for food? 339 00:21:01,032 --> 00:21:03,618 Yes, I'm seriously worried about you. 340 00:21:05,453 --> 00:21:08,957 Don't get any stupid ideas. 341 00:21:14,003 --> 00:21:15,922 Look at that. Someone actually cares about me. 342 00:21:19,676 --> 00:21:20,760 That's nice. 343 00:21:27,141 --> 00:21:31,938 BIGS NETWORK VICTIMS' GROUP 344 00:21:50,290 --> 00:21:52,083 GOVERNMENT SHOULD BE RESPONSIBLE ARREST NO SANG-CHEON 345 00:22:03,219 --> 00:22:05,305 No, this isn't right. 346 00:22:05,722 --> 00:22:07,140 I wasn't in prison. 347 00:22:07,223 --> 00:22:09,100 Eat it while it's still hot. 348 00:22:09,517 --> 00:22:12,103 You have no idea how worried we were. 349 00:22:12,186 --> 00:22:15,398 We didn't know if you were okay. 350 00:22:16,024 --> 00:22:18,401 Here's another person that cares about me. 351 00:22:19,944 --> 00:22:21,446 Sure there is. 352 00:22:21,529 --> 00:22:24,574 You know Ms. Cheongju has a soft spot for you. 353 00:22:26,576 --> 00:22:29,579 It's beautiful. I think romance is in the air. 354 00:22:29,662 --> 00:22:32,957 No way. Come on, don't say that. 355 00:22:33,041 --> 00:22:35,293 No, that's not true. 356 00:22:36,502 --> 00:22:37,921 Fine, I'll eat this. 357 00:22:38,338 --> 00:22:39,881 Since you prepared it for me. 358 00:22:52,352 --> 00:22:54,854 BIGS NETWORK VICTIMS' GROUP 359 00:22:55,980 --> 00:22:57,815 So you really went there? 360 00:22:58,900 --> 00:23:00,318 And you saw the body? 361 00:23:00,485 --> 00:23:02,946 Sure I did. I even have a picture. 362 00:23:03,029 --> 00:23:04,322 Let me see. 363 00:23:07,325 --> 00:23:08,910 - Where? - I don't see anything. 364 00:23:09,827 --> 00:23:12,622 The police probably deleted it. After copying it elsewhere. 365 00:23:13,540 --> 00:23:16,209 Well, it does make sense they did. 366 00:23:17,126 --> 00:23:19,629 What about the text messages? Did the cops check them? 367 00:23:20,463 --> 00:23:22,799 I deleted them before I got caught. 368 00:23:23,341 --> 00:23:24,384 That's a relief. 369 00:23:24,509 --> 00:23:27,470 Byeong-jun pulled off a difficult job. 370 00:23:27,554 --> 00:23:29,597 I mean, between us, 371 00:23:29,681 --> 00:23:31,516 who knew it was real? 372 00:23:32,725 --> 00:23:35,645 If I'd known it was real, I'd have gone myself, damn it. 373 00:23:35,728 --> 00:23:36,771 Don't say that. 374 00:23:37,564 --> 00:23:39,148 This is up to each and every one of us. 375 00:23:39,649 --> 00:23:42,569 That's why Byeong-jun went by himself. 376 00:23:44,112 --> 00:23:46,739 If we make it official, 377 00:23:46,948 --> 00:23:48,408 we all become accomplices. 378 00:23:48,533 --> 00:23:53,329 But shouldn't we at least discuss this among ourselves? 379 00:23:53,413 --> 00:23:54,539 About our next step? 380 00:23:54,622 --> 00:23:55,790 We each act solo. 381 00:23:57,166 --> 00:23:58,251 What do you think? 382 00:24:00,003 --> 00:24:03,298 I went there because I wanted to. 383 00:24:03,798 --> 00:24:05,258 I'm glad he's dead. 384 00:24:06,384 --> 00:24:08,136 That asshole had it coming. 385 00:24:08,720 --> 00:24:10,179 He lived far too long! 386 00:24:10,263 --> 00:24:12,307 I couldn't be happier. 387 00:24:15,184 --> 00:24:18,646 Yes, that's right. Song Young-jin deserved to die. 388 00:24:19,189 --> 00:24:22,942 Well, I think Byeong-jun did an excellent job. 389 00:24:23,026 --> 00:24:25,361 - Well done! - Good job. 390 00:24:25,445 --> 00:24:27,530 - A job well done. - You did good. 391 00:24:27,614 --> 00:24:30,325 - Thank you so much. - Oh, stop. 392 00:24:45,715 --> 00:24:47,800 I don't care who killed him. 393 00:24:47,967 --> 00:24:49,844 They probably had a good reason. 394 00:24:49,928 --> 00:24:52,096 I don't know who didn't want to kill him. 395 00:24:52,180 --> 00:24:54,515 Still, is there anyone that comes to mind? 396 00:24:54,891 --> 00:24:58,102 Detective, I don't really know the guy either. 397 00:24:58,186 --> 00:25:00,146 I'm just his biological son 398 00:25:00,230 --> 00:25:02,524 and I'm pissed I even have to be here. 399 00:25:02,607 --> 00:25:05,068 And you haven't met him since he got out of prison? 400 00:25:07,612 --> 00:25:09,072 He called me once. 401 00:25:09,322 --> 00:25:12,116 He talked some crap about how he was going to make some big money. 402 00:25:12,617 --> 00:25:14,327 Money? 403 00:25:14,786 --> 00:25:16,204 Did he say where it was coming from? 404 00:25:16,287 --> 00:25:18,456 He said he was planning to get it from No Sang-cheon. 405 00:25:18,706 --> 00:25:20,792 So I told him to stop talking crazy and just hung up. 406 00:25:20,875 --> 00:25:24,045 What a joke. He's even bringing a dead guy into this. 407 00:25:24,337 --> 00:25:27,131 He was probably using that as an excuse to try and come home. 408 00:25:27,465 --> 00:25:29,926 Did he say that No Sang-cheon was alive? 409 00:25:30,009 --> 00:25:30,969 No. 410 00:25:32,345 --> 00:25:34,847 Is he? Is No Sang-cheon alive? 411 00:25:35,932 --> 00:25:38,142 Well, officially, he's dead. 412 00:25:41,521 --> 00:25:43,398 My father's a loser. 413 00:25:43,481 --> 00:25:45,733 Other scammers are rolling in money. 414 00:25:45,817 --> 00:25:47,277 Look at what happened to him. 415 00:25:53,074 --> 00:25:54,951 DEPUTY HEAD 416 00:25:56,411 --> 00:25:58,454 - Yes. - Why did you let Lee Byeong-jun walk? 417 00:25:58,538 --> 00:26:00,665 I assumed the warrant wasn't going to come through. 418 00:26:00,748 --> 00:26:02,750 What gives you the right to make that judgment? 419 00:26:06,713 --> 00:26:08,131 What's your plan? 420 00:26:08,256 --> 00:26:10,758 It was a mistake to zero in on Lee Byeong-jun. 421 00:26:11,009 --> 00:26:13,845 We missed some other opportunities because of that. 422 00:26:13,928 --> 00:26:16,306 Are you sure he's not the killer? 423 00:26:16,556 --> 00:26:18,433 We have someone tailing him. 424 00:26:18,516 --> 00:26:21,394 Now we're trying to get info on Song Young-jin's acquaintances. 425 00:26:21,477 --> 00:26:22,979 Who would that be? 426 00:26:23,980 --> 00:26:25,940 - What are you... - Sir. 427 00:26:26,941 --> 00:26:28,943 We're going to focus on this homicide case. 428 00:26:29,694 --> 00:26:30,820 You don't have to worry. 429 00:26:31,571 --> 00:26:33,281 I'll be hanging up now. 430 00:26:49,130 --> 00:26:50,506 You know Song Young-jin, right? 431 00:26:51,090 --> 00:26:53,009 We were in the clink together. Why? 432 00:26:53,092 --> 00:26:54,219 What did he do this time? 433 00:26:54,636 --> 00:26:56,262 - He's dead. - What? 434 00:26:57,388 --> 00:27:00,225 I have a few questions regarding Mr. Song. 435 00:27:00,308 --> 00:27:01,768 I don't really know much about him. 436 00:27:01,851 --> 00:27:04,395 We weren't close. We just shared a cell. 437 00:27:04,562 --> 00:27:06,314 You can say whatever comes to mind. 438 00:27:06,564 --> 00:27:07,690 Did you get along with him? 439 00:27:07,774 --> 00:27:09,234 I guess so. 440 00:27:09,317 --> 00:27:10,985 He used to talk big about everything. 441 00:27:11,069 --> 00:27:13,279 He always had the best connections and knew everything. 442 00:27:13,363 --> 00:27:14,447 You know the repertoire. 443 00:27:15,240 --> 00:27:16,658 He wanted revenge. 444 00:27:16,741 --> 00:27:17,951 He said he was going to China 445 00:27:18,034 --> 00:27:20,119 to meet No Sang-cheon. 446 00:27:20,203 --> 00:27:21,871 He was tossed away and never got paid. 447 00:27:21,955 --> 00:27:24,207 He was pretty cranky about being in prison. 448 00:27:27,710 --> 00:27:30,338 He was sure No Sang-cheon would never die just like that 449 00:27:30,880 --> 00:27:32,131 and said he was alive. 450 00:27:36,636 --> 00:27:38,096 You don't know a thing. 451 00:27:38,680 --> 00:27:41,891 No one thinks No Sang-cheon is actually dead. 452 00:27:41,975 --> 00:27:43,309 At least none of the victims do. 453 00:27:48,398 --> 00:27:50,149 IS NO SANG-CHEON REALLY ALIVE? 454 00:27:58,616 --> 00:27:59,617 What are you doing? 455 00:28:01,369 --> 00:28:02,996 Hung up on No Sang-cheon again? 456 00:28:03,288 --> 00:28:04,831 You have really good eyesight. 457 00:28:04,914 --> 00:28:07,208 Sure. You might as well go ahead and write it. 458 00:28:08,167 --> 00:28:11,296 If writing about him gives you peace of mind, why not. 459 00:28:11,379 --> 00:28:13,381 You're not going to post the article anyway. 460 00:28:14,799 --> 00:28:17,176 I might this time, you know. 461 00:28:17,677 --> 00:28:18,761 I can feel it. 462 00:28:19,262 --> 00:28:20,680 "Feeling it" isn't enough. 463 00:28:21,055 --> 00:28:24,475 Whatever the topic is, it's got to make an issue. 464 00:28:24,893 --> 00:28:27,645 People aren't interested, so we won't get many views. 465 00:28:33,401 --> 00:28:36,237 Oh, I lost track of time. I have to get to the hospital. 466 00:28:37,238 --> 00:28:39,407 Don't come back, I'll just see you tomorrow. 467 00:28:42,619 --> 00:28:45,705 Can you get me some info on a detective? 468 00:28:46,080 --> 00:28:48,541 That's not so hard. Who is it? 469 00:28:50,210 --> 00:28:51,419 Gu Do-han, Violent Crimes Unit. 470 00:28:55,340 --> 00:28:56,883 Sorry, I'm late. 471 00:28:57,967 --> 00:29:01,012 You didn't need to come. I'm okay by myself. 472 00:29:01,971 --> 00:29:05,141 You're going to tire yourself out going home. I'll take you. 473 00:29:09,771 --> 00:29:12,941 NO SANG-CHEON 474 00:29:23,284 --> 00:29:25,203 Captain Gu, the interviews are consistent. 475 00:29:26,621 --> 00:29:28,665 Everyone stated that Song Young-jin 476 00:29:28,831 --> 00:29:30,875 was planning to go to China to meet No Sang-cheon. 477 00:29:31,834 --> 00:29:33,920 Seeing this, I guess it was true. 478 00:29:34,003 --> 00:29:35,255 PASSPORT APPLICATION SONG YOUNG-JIN 479 00:29:35,505 --> 00:29:38,049 Maybe it was the workings for another scam. 480 00:29:39,509 --> 00:29:40,468 Maybe. 481 00:29:41,344 --> 00:29:43,930 Do you think No Sang-cheon's alive? 482 00:29:44,847 --> 00:29:47,475 He was reported dead in a car accident. 483 00:29:47,559 --> 00:29:48,977 He showed no signs of life. 484 00:29:49,811 --> 00:29:51,980 Only the Chinese saw his body. 485 00:29:52,063 --> 00:29:53,898 And it's not that difficult 486 00:29:53,982 --> 00:29:56,109 to fabricate a death certificate there. 487 00:29:56,192 --> 00:29:58,736 There'd be an uproar if he were alive. 488 00:29:59,529 --> 00:30:01,614 The whole country would be talking about it again. 489 00:30:02,448 --> 00:30:04,534 The police force would be a laughingstock 490 00:30:04,617 --> 00:30:06,703 since we announced his death. 491 00:30:07,370 --> 00:30:10,206 It's in our best interest for him to be dead. 492 00:30:10,665 --> 00:30:14,294 The people tied up in his affairs should nail up his coffin or something. 493 00:30:14,919 --> 00:30:16,754 So he doesn't ever come out. 494 00:30:24,637 --> 00:30:25,513 Wait. 495 00:30:26,306 --> 00:30:28,725 What if we approached what you said from a different angle? 496 00:30:29,267 --> 00:30:30,685 What did I say? 497 00:30:32,145 --> 00:30:34,439 If we were to hypothesize and say that 498 00:30:35,440 --> 00:30:38,943 No Sang-cheon were alive, who would welcome it the most? 499 00:30:40,361 --> 00:30:42,405 No one would welcome that dirtbag. 500 00:30:49,120 --> 00:30:51,289 Meanwhile, the No Sang-cheon Ponzi scheme case 501 00:30:51,372 --> 00:30:52,957 is to be dismissed in court 502 00:30:53,041 --> 00:30:55,585 due to the culprit's death, 503 00:30:55,668 --> 00:31:00,048 making it even harder for the victims to seek recompense. 504 00:31:01,174 --> 00:31:02,217 LEE BYEONG-JUN FRAUD VICTIM 505 00:31:04,385 --> 00:31:05,386 CHEON NA-YEON H AND NEWS REPORTER 506 00:31:06,888 --> 00:31:11,100 VICTIMS' GROUP? BIGGEST MOTIVE TO KILL SONG YOUNG-JIN 507 00:31:14,270 --> 00:31:16,189 - The victims. - What? 508 00:31:17,982 --> 00:31:19,567 If No Sang-cheon was indeed alive, 509 00:31:19,651 --> 00:31:22,070 the victims would welcome it the most. 510 00:31:22,278 --> 00:31:23,488 What do you mean? 511 00:31:23,571 --> 00:31:25,156 They have the biggest motive to kill Song Young-jin. 512 00:31:25,240 --> 00:31:27,033 Same as Lee Byeong-jun. 513 00:31:27,450 --> 00:31:29,577 They were probably praying for No Sang-cheon to die. 514 00:31:29,869 --> 00:31:32,455 That's only true if they were compensated. 515 00:31:33,039 --> 00:31:36,501 It's ironic, but it was the victims' group that protested in the streets 516 00:31:36,960 --> 00:31:39,796 when No Sang-cheon's death in China was announced. 517 00:31:44,050 --> 00:31:47,053 If No Sang-cheon is alive, the investigation can be reopened 518 00:31:47,136 --> 00:31:48,555 and the victims can get compensated. 519 00:31:49,556 --> 00:31:50,640 That makes sense. 520 00:31:51,808 --> 00:31:53,685 But what does that have to do with this case? 521 00:31:53,810 --> 00:31:56,062 We're not looking into whether No Sang-cheon's dead or not. 522 00:31:56,145 --> 00:31:58,439 The victims' group might know 523 00:31:58,690 --> 00:32:00,900 why No Sang-cheon's name keeps coming up. 524 00:32:02,777 --> 00:32:05,071 Tell Detective Shin to text me the address. 525 00:32:05,405 --> 00:32:06,447 Sure. 526 00:32:25,049 --> 00:32:27,343 GOVERNMENT SHOULD BE RESPONSIBLE ARREST NO SANG-CHEON 527 00:32:28,678 --> 00:32:31,556 GOVERNMENT SHOULD COMPENSATE SHAME ON INCOMPETENT POLICE 528 00:32:55,163 --> 00:32:56,956 You're new here. 529 00:32:58,082 --> 00:32:59,542 Can I help you? 530 00:32:59,876 --> 00:33:01,294 Gu Do-han, Violent Crimes Unit. 531 00:33:01,502 --> 00:33:03,421 Violent Crimes? What brings you... 532 00:33:03,755 --> 00:33:04,797 Why are you here? 533 00:33:05,632 --> 00:33:07,508 Here to lock up Mr. Lee Byeong-jun again? 534 00:33:08,176 --> 00:33:09,385 Too bad. 535 00:33:10,595 --> 00:33:11,596 He's not here. 536 00:33:12,597 --> 00:33:15,934 That's not it. I just came by to say hello. 537 00:33:16,976 --> 00:33:18,394 Say hello? 538 00:33:18,853 --> 00:33:20,230 You're probably spying on us! 539 00:33:20,313 --> 00:33:21,314 Oh, come on. 540 00:33:21,397 --> 00:33:22,815 He doesn't mean it. 541 00:33:22,899 --> 00:33:25,193 Good to see you here. We welcome you. 542 00:33:25,276 --> 00:33:27,695 Come on, everyone. Give them a hand. 543 00:33:32,867 --> 00:33:34,619 Don't be startled. 544 00:33:34,702 --> 00:33:38,414 We always give a big round of applause to detectives on the No Sang-cheon case 545 00:33:38,498 --> 00:33:41,918 to cheer them up and show them our support. 546 00:33:42,001 --> 00:33:43,294 It's our little tradition. 547 00:33:43,461 --> 00:33:45,088 Come on guys, another round! 548 00:33:46,714 --> 00:33:48,883 I'm not on the No Sang-cheon case. 549 00:33:50,343 --> 00:33:52,387 Well, why are you here then? 550 00:33:52,720 --> 00:33:54,389 We're not interested in anything else. 551 00:33:54,472 --> 00:33:56,474 No Sang-cheon's long dead. 552 00:33:56,558 --> 00:33:58,810 - Maybe you should move on and... - What? 553 00:34:02,522 --> 00:34:03,731 Who in the hell says he's dead? 554 00:34:04,691 --> 00:34:09,028 There's not one single person here who thinks No Sang-cheon's dead. 555 00:34:09,904 --> 00:34:12,532 Until we see his dead body with our very eyes 556 00:34:12,740 --> 00:34:15,994 and check every inch of his face with our own hands, 557 00:34:16,160 --> 00:34:18,830 we refuse to believe that crap about him being dead! 558 00:34:30,675 --> 00:34:31,509 What? 559 00:34:38,516 --> 00:34:41,394 Maybe you should leave now. 560 00:34:41,477 --> 00:34:44,981 Sang-bong has a short temper, so it's not easy to talk when he's around. 561 00:34:45,064 --> 00:34:46,774 You're really better off not staying here. 562 00:34:46,858 --> 00:34:50,320 Am I right, guys? Take a raincheck. 563 00:34:53,781 --> 00:34:54,824 It was nice meeting you. 564 00:35:23,603 --> 00:35:24,687 WONDAM HOLDINGS INVESTMENT BRIEFING 565 00:35:26,064 --> 00:35:27,482 Say it with me, "I can do it!" 566 00:35:27,565 --> 00:35:28,650 - I can do it! - I can do it! 567 00:35:28,733 --> 00:35:30,276 - Let's do this! - Let's do this! 568 00:35:30,360 --> 00:35:31,653 - Let's go! - Thank you, everyone! 569 00:35:31,986 --> 00:35:33,238 It's a pyramid scheme. 570 00:35:33,821 --> 00:35:36,533 Swindlers always come up with new tricks. 571 00:35:37,867 --> 00:35:41,120 They're like roaches, evolving to avoid death. 572 00:35:41,287 --> 00:35:42,580 I'm sick and tired of them. 573 00:35:44,415 --> 00:35:47,126 If No Sang-cheon's case had been handled properly, 574 00:35:47,502 --> 00:35:48,670 they wouldn't be like that. 575 00:35:49,295 --> 00:35:51,297 If only people had known 576 00:35:51,381 --> 00:35:54,551 fraud is a crime far more brutal 577 00:35:55,343 --> 00:35:57,136 than murder for some of us... 578 00:35:58,763 --> 00:36:00,598 It's not too late to let people know. 579 00:36:03,560 --> 00:36:05,103 This is our only chance. 580 00:36:05,812 --> 00:36:08,064 It may even be our last. 581 00:36:16,865 --> 00:36:18,449 I won't be able to make it to dinner. 582 00:36:32,005 --> 00:36:34,424 REPRESENTING THE PEOPLE! MAGANG CITY COUNCILMAN PARK GWANG-SIN 583 00:36:34,507 --> 00:36:36,009 Sir, will you be staying late? 584 00:36:36,092 --> 00:36:37,260 Yes, you can head home. 585 00:36:37,594 --> 00:36:39,929 The CEO of Changshin wanted to see me. 586 00:36:40,013 --> 00:36:42,599 Don't overdo it. Be sure to get home early. 587 00:36:42,682 --> 00:36:44,434 And go easy on the drink. 588 00:36:44,517 --> 00:36:45,768 I can take care of myself. 589 00:36:47,562 --> 00:36:48,688 Close the door. 590 00:36:50,064 --> 00:36:53,067 DAEJIN PARTY PARK GWANG-SIN 591 00:37:12,086 --> 00:37:13,630 I'm so sorry. Are you okay? 592 00:37:44,244 --> 00:37:45,203 I'm sorry. 593 00:37:52,585 --> 00:37:54,254 Damn it, where'd he go? 594 00:38:22,532 --> 00:38:23,741 Are you here? 595 00:38:38,089 --> 00:38:40,592 MAGANG CITY COUNCILMAN PARK GWANG-SIN 596 00:38:46,598 --> 00:38:48,308 This is the 112 Emergency Call Center. 597 00:38:48,725 --> 00:38:49,767 Help... 598 00:38:50,518 --> 00:38:51,895 Help... 599 00:38:51,978 --> 00:38:53,688 HELP NO SANG-CHEON IS HERE TO KILL ME 600 00:38:53,771 --> 00:38:54,981 No Sang-cheon... 601 00:38:55,899 --> 00:38:57,984 has come to kill me. 602 00:38:58,443 --> 00:39:00,028 Sir? Could you repeat... 603 00:39:03,114 --> 00:39:03,948 REDIAL 604 00:39:07,035 --> 00:39:08,953 FORWARD CALLS THAT MENTION NO SANG-CHEON TO VIOLENT CRIMES 605 00:39:10,872 --> 00:39:11,748 Captain! 606 00:39:11,831 --> 00:39:15,001 MAGANG NAMBU POLICE AGENCY 607 00:39:17,295 --> 00:39:20,006 Until we see his dead body with our very eyes 608 00:39:20,089 --> 00:39:23,384 and check every inch of his face with our own hands, 609 00:39:23,468 --> 00:39:26,054 we refuse to believe that crap about him being dead! 610 00:39:26,429 --> 00:39:28,348 Captain! 611 00:39:32,227 --> 00:39:33,853 There was a call about No Sang-cheon. 612 00:39:33,937 --> 00:39:35,271 It's similar to the last one. 613 00:39:35,355 --> 00:39:36,940 - Where is it? - We're tracking the call. 614 00:39:37,023 --> 00:39:39,692 The call was pretty short so we only have the nearest cell tower. 615 00:39:39,776 --> 00:39:40,818 And the nearest station? 616 00:39:40,902 --> 00:39:43,154 The Emergency Call Center requested dispatch from it. 617 00:39:47,450 --> 00:39:48,576 Damn. 618 00:39:48,993 --> 00:39:50,870 - Yes, Captain. - Where's Lee Byeong-jun? 619 00:39:50,954 --> 00:39:52,997 He disappeared... 620 00:39:53,081 --> 00:39:54,457 What? When? 621 00:39:54,541 --> 00:39:55,667 About an hour ago. 622 00:39:55,875 --> 00:39:57,669 - Where are you? - I'm close to Wonnam Station. 623 00:39:58,670 --> 00:39:59,712 Bamgi-dong? 624 00:40:00,213 --> 00:40:02,423 We just got a call saying No Sang-cheon is about to kill. 625 00:40:02,590 --> 00:40:03,967 - The call was made there. - What? 626 00:40:05,552 --> 00:40:06,511 Damn it. 627 00:40:13,059 --> 00:40:14,519 We're within the 100-meter radius. 628 00:40:14,602 --> 00:40:17,021 There are too many buildings here. Any way to narrow it down? 629 00:40:17,105 --> 00:40:19,023 It isn't possible unless we get another call. 630 00:40:19,107 --> 00:40:21,192 The phone's been turned off too. 631 00:40:21,526 --> 00:40:22,443 Got it. 632 00:40:28,741 --> 00:40:29,742 Detective Park here. 633 00:40:30,493 --> 00:40:31,703 What's the situation? 634 00:40:33,371 --> 00:40:34,455 I think we made a wrong turn. 635 00:40:38,626 --> 00:40:39,919 Detective Shin! 636 00:40:40,962 --> 00:40:42,630 Damn, this kid is driving me nuts. 637 00:40:47,594 --> 00:40:48,845 Look! There he is! 638 00:40:51,222 --> 00:40:53,057 Where were you? Did you search over there? 639 00:40:53,141 --> 00:40:54,142 I was heading that way. 640 00:40:54,225 --> 00:40:55,685 You go that way, I'll take over here. 641 00:40:55,894 --> 00:40:57,186 - Be careful! - Hurry up. 642 00:41:23,338 --> 00:41:25,465 The recipient cannot take your call... 643 00:41:28,384 --> 00:41:29,552 MAGANG CITY COUNCILMAN PARK GWANG-SIN 644 00:41:51,199 --> 00:41:52,158 Mr. Lee! 645 00:41:53,201 --> 00:41:54,285 What happened? 646 00:41:54,661 --> 00:41:55,912 When did you get here? 647 00:41:56,120 --> 00:41:58,456 He's dead. Park Gwang-sin's dead too. 648 00:42:04,921 --> 00:42:06,798 Let's go. We have to leave the scene. 649 00:42:06,923 --> 00:42:08,633 I have to stay. 650 00:42:08,716 --> 00:42:10,093 Now's not the time for that. 651 00:42:12,011 --> 00:42:13,221 I said I have to be here. 652 00:42:13,888 --> 00:42:14,931 Just go. 653 00:42:29,612 --> 00:42:30,655 Stop. 654 00:42:51,551 --> 00:42:54,596 YEAR 2011 655 00:43:00,768 --> 00:43:01,769 Na-yeon. 656 00:43:04,397 --> 00:43:06,357 You should get to the hospital. 657 00:43:17,744 --> 00:43:19,996 How is it going with the finance case? 658 00:43:20,079 --> 00:43:21,289 The pyramid scheme case? 659 00:43:21,539 --> 00:43:22,498 Any progress with that? 660 00:43:22,582 --> 00:43:25,043 To be honest, it's a pain. 661 00:43:25,418 --> 00:43:26,961 The main culprit has gone off the grid. 662 00:43:27,337 --> 00:43:29,714 I talked to the victims 663 00:43:29,797 --> 00:43:32,258 and it seems there was an intent of fraud 664 00:43:32,592 --> 00:43:36,471 but there's not enough hard evidence to bring the suspects in. 665 00:43:39,224 --> 00:43:40,642 On that note, 666 00:43:41,601 --> 00:43:44,187 I think you should focus on other cases, instead of that one. 667 00:43:44,354 --> 00:43:45,355 How come? 668 00:43:46,064 --> 00:43:47,190 You said so yourself. 669 00:43:47,273 --> 00:43:49,567 You don't have enough to lock these guys up. 670 00:43:49,651 --> 00:43:51,319 There are plenty of other cases. 671 00:43:51,402 --> 00:43:55,740 Getting a few scammers won't help us get promoted anyway. 672 00:43:55,823 --> 00:43:57,867 But the number of victims is increasing. 673 00:43:58,701 --> 00:44:01,162 And we got a tip-off that suspects are planning to flee abroad. 674 00:44:01,496 --> 00:44:02,747 How reliable is that tip-off? 675 00:44:05,542 --> 00:44:06,709 Who's your source? 676 00:44:07,877 --> 00:44:09,712 Just one of them from that group... 677 00:44:12,924 --> 00:44:15,718 What's going on? Is somebody protecting them? 678 00:44:19,222 --> 00:44:21,516 To be honest with you, this case might get troublesome. 679 00:44:22,392 --> 00:44:23,685 And it's only fraud. 680 00:44:24,561 --> 00:44:27,438 And nothing concrete has been uncovered either. 681 00:44:27,730 --> 00:44:30,942 To make things even worse, it's not exactly a criminal case. 682 00:44:34,404 --> 00:44:36,739 Okay, I'll give it some more thought. 683 00:44:41,035 --> 00:44:42,745 I'll see myself out. 684 00:44:42,912 --> 00:44:43,913 Sure. 685 00:44:44,622 --> 00:44:47,041 Let's wrap up the case while we can. 686 00:45:06,811 --> 00:45:07,979 Yes. What's going on? 687 00:45:12,817 --> 00:45:13,818 What? 688 00:45:26,581 --> 00:45:27,582 Mom! 689 00:45:29,250 --> 00:45:31,127 What's going on? What happened to Dad? 690 00:45:32,212 --> 00:45:33,546 It's all my fault. 691 00:45:34,339 --> 00:45:35,715 I messed up. 692 00:45:36,716 --> 00:45:39,344 Please tell me what's going on. 693 00:45:39,719 --> 00:45:41,095 Why is Dad here? 694 00:45:41,346 --> 00:45:42,847 Your father... 695 00:45:44,557 --> 00:45:45,850 He... 696 00:45:49,437 --> 00:45:50,480 How is he? 697 00:45:50,563 --> 00:45:52,607 He's going to make it, right? Tell me he's alive. 698 00:45:52,690 --> 00:45:56,444 I'm sorry. We did our best to save him but unfortunately, it was too late. 699 00:46:28,184 --> 00:46:29,477 - Dad. - You can't go in. 700 00:46:29,769 --> 00:46:31,271 That's my Dad. Why can't I see him? 701 00:46:31,396 --> 00:46:34,023 Get out of my way! 702 00:46:39,946 --> 00:46:41,865 Dad. 703 00:46:42,073 --> 00:46:43,533 Dad! 704 00:47:04,804 --> 00:47:06,139 It's all my fault. 705 00:47:07,849 --> 00:47:09,100 I ruined everything. 706 00:47:10,560 --> 00:47:11,936 All because of me. 707 00:47:17,942 --> 00:47:19,027 What happened? 708 00:47:20,195 --> 00:47:21,237 Suicide. 709 00:47:21,404 --> 00:47:23,364 He lit himself on fire in a BIGS Network office. 710 00:47:25,408 --> 00:47:29,162 He was at the station just yesterday to talk to me. 711 00:47:30,622 --> 00:47:33,416 No, you're wrong! 712 00:47:34,000 --> 00:47:36,211 It's not suicide. 713 00:47:36,794 --> 00:47:38,671 He was killed 714 00:47:39,339 --> 00:47:41,674 by No Sang-cheon! 715 00:47:42,091 --> 00:47:44,302 He killed my husband! 716 00:47:44,594 --> 00:47:47,138 You said you were going to catch No Sang-cheon. 717 00:47:47,430 --> 00:47:50,266 You told me you would. 718 00:47:50,350 --> 00:47:52,644 I told your husband we were tracking him. 719 00:47:53,478 --> 00:47:55,230 He ran away. 720 00:47:55,355 --> 00:47:58,149 Just like my husband said! 721 00:47:58,650 --> 00:47:59,943 He's still in the country. 722 00:48:00,401 --> 00:48:02,195 I asked your husband to be patient 723 00:48:03,279 --> 00:48:05,865 since we set up a travel ban on him... 724 00:48:06,741 --> 00:48:07,992 People... 725 00:48:09,744 --> 00:48:10,954 People... 726 00:48:12,413 --> 00:48:14,165 wanted their money back... 727 00:48:21,297 --> 00:48:22,298 I... 728 00:48:22,423 --> 00:48:24,133 I must have lost my mind. 729 00:48:24,217 --> 00:48:25,677 Please don't blame yourself. 730 00:48:25,760 --> 00:48:27,804 - It's my fault. - We'll catch No Sang-cheon. Okay? 731 00:48:27,887 --> 00:48:29,722 Yes. It's your fault, Mom. 732 00:48:34,811 --> 00:48:37,188 I told you it sounded odd. 733 00:48:38,690 --> 00:48:41,776 You shouldn't have brought other people into this mess. 734 00:48:42,235 --> 00:48:45,363 - Dad... - I'm sorry, Na-yeon. 735 00:48:46,322 --> 00:48:48,616 I was fooled. 736 00:48:49,742 --> 00:48:52,745 Yes! You're the one that should have died. 737 00:48:53,288 --> 00:48:55,164 Why did you do it? 738 00:48:57,166 --> 00:48:58,251 Dad... 739 00:49:04,048 --> 00:49:06,759 I can't imagine the pain... 740 00:49:13,850 --> 00:49:14,809 Excuse me. 741 00:49:18,730 --> 00:49:20,231 Can you catch the guy? 742 00:49:21,608 --> 00:49:23,193 The person who scammed my parents. 743 00:49:25,320 --> 00:49:26,487 We're doing our best. 744 00:49:28,031 --> 00:49:31,117 Mom brought other people into the business. 745 00:49:32,327 --> 00:49:33,745 It's not just our family's money. 746 00:49:36,915 --> 00:49:39,334 Dad struggled a lot because of that. 747 00:49:42,212 --> 00:49:43,338 But he also said 748 00:49:44,589 --> 00:49:46,966 that the police didn't seem to be investigating. 749 00:49:49,135 --> 00:49:52,805 And that you couldn't lock up the suspects because there wasn't enough proof. 750 00:49:53,848 --> 00:49:57,393 Let's focus on catching him first. Then we'll sort out the rest. 751 00:49:57,685 --> 00:50:00,313 I heard there were other people that died. 752 00:50:00,939 --> 00:50:04,526 Doesn't that make them murderers as well? 753 00:50:11,574 --> 00:50:14,244 When your mother gets better 754 00:50:15,370 --> 00:50:18,206 take her out for a nice meal. 755 00:50:19,707 --> 00:50:21,876 You have to be strong. 756 00:50:22,168 --> 00:50:25,713 After we catch the guy, you'll need the strength to spit in his face. 757 00:50:26,256 --> 00:50:27,674 If that time comes... 758 00:50:30,301 --> 00:50:32,011 I won't stop at that. 759 00:50:35,723 --> 00:50:39,143 I'll make them suffer just like Dad did. 760 00:50:41,771 --> 00:50:45,149 You'll catch the guy, right? Promise? 761 00:50:45,817 --> 00:50:46,943 I promise. 762 00:50:51,447 --> 00:50:53,491 They were scammed because they wanted easy money. 763 00:50:53,575 --> 00:50:54,576 What was that? 764 00:50:56,160 --> 00:50:57,662 You know, 765 00:50:57,745 --> 00:51:00,915 nothing would have happened if they hadn't been so greedy. 766 00:51:00,999 --> 00:51:02,458 It doesn't make sense. 767 00:51:02,625 --> 00:51:04,711 You can't make a load of money by investing a little. 768 00:51:05,628 --> 00:51:07,714 I'd be ashamed to even kill myself. 769 00:51:08,214 --> 00:51:09,549 You asshole. 770 00:51:10,300 --> 00:51:11,551 That hurt! 771 00:51:11,634 --> 00:51:15,179 - I'm driving here! - Detectives shouldn't talk like that. 772 00:51:15,263 --> 00:51:17,724 People have died because of this scammer. 773 00:51:17,807 --> 00:51:19,183 To be absolutely honest, 774 00:51:19,392 --> 00:51:21,853 I don't really have the drive for this case. 775 00:51:21,936 --> 00:51:23,980 Watch your mouth! 776 00:51:24,898 --> 00:51:26,566 You can stop working on it then. 777 00:51:26,649 --> 00:51:29,319 I was just saying. I don't want to be off the case for real. 778 00:51:30,987 --> 00:51:33,072 You know the girl you talked to? 779 00:51:33,406 --> 00:51:36,201 Shouldn't we tell her exactly what's going on? 780 00:51:36,618 --> 00:51:39,078 Even if we catch the guy, it won't be easy to lock him away. 781 00:51:39,495 --> 00:51:41,414 People made an investment 782 00:51:41,497 --> 00:51:43,917 so it's not exactly fraud per se. 783 00:51:44,000 --> 00:51:46,628 And if he gives the money back, we can't even charge him with fraud. 784 00:51:46,794 --> 00:51:49,464 Still, we've got to catch No Sang-cheon. 785 00:51:49,547 --> 00:51:53,509 Then he can give back the money or be punished for his actions. 786 00:51:55,261 --> 00:51:56,596 Has that guy contacted you yet? 787 00:51:56,804 --> 00:51:58,890 He's supposed to call me tomorrow morning. 788 00:52:00,683 --> 00:52:01,684 Tomorrow? 789 00:52:07,774 --> 00:52:09,192 - Chief. - Yes? 790 00:52:09,734 --> 00:52:11,694 Chief, wake up! 791 00:52:11,778 --> 00:52:13,780 The scale of damage here is no joke. 792 00:52:14,030 --> 00:52:15,949 The damages are much higher than what we expected. 793 00:52:16,157 --> 00:52:17,951 Can you explain? 794 00:52:18,034 --> 00:52:21,496 The number of victims and damages have snowballed just overnight. 795 00:52:21,579 --> 00:52:24,040 Seoul, Busan, Daegu, Yeosu... 796 00:52:24,123 --> 00:52:25,667 It's total chaos all over the country. 797 00:52:26,084 --> 00:52:28,127 Damages total tens of billions just from what we know. 798 00:52:28,211 --> 00:52:29,420 Damn it. 799 00:52:29,546 --> 00:52:31,297 Seems like we have no shortage of idiots. 800 00:52:31,506 --> 00:52:33,883 I can't believe so many would fall for such a scam. 801 00:52:34,425 --> 00:52:37,804 There's a rumor among the victims that this guy's fleeing the country... 802 00:52:37,887 --> 00:52:40,848 What are the local stations doing about this? 803 00:52:40,932 --> 00:52:42,100 Not interested, apparently. 804 00:52:42,725 --> 00:52:44,143 You know fraud cases. 805 00:52:44,227 --> 00:52:45,603 They don't help merit ratings. 806 00:52:46,145 --> 00:52:47,897 Most haven't even started investigating. 807 00:52:47,981 --> 00:52:49,274 I totally understand. 808 00:52:49,524 --> 00:52:52,694 Even if we catch them, we'll have to gather data on victims around the country. 809 00:52:53,611 --> 00:52:54,988 God, what a nuisance. 810 00:52:56,364 --> 00:52:57,365 Chief. 811 00:53:00,118 --> 00:53:01,578 Let's wrap this up. What do you say? 812 00:53:02,996 --> 00:53:05,456 Let's wrap up the case while we can. 813 00:53:12,881 --> 00:53:13,798 GEONBU PORT MIDNIGHT 814 00:53:13,882 --> 00:53:15,466 Get ready for dispatch. 815 00:53:15,550 --> 00:53:16,926 We have intel on No Sang-cheon. 816 00:53:17,010 --> 00:53:18,678 - What? - Sure thing. Get a move on. 817 00:53:19,095 --> 00:53:21,014 By the way, Yoon-bae. 818 00:53:21,222 --> 00:53:23,683 What's wrong with this head of yours? 819 00:53:23,766 --> 00:53:26,477 You don't decide whether we wrap up! 820 00:53:28,396 --> 00:53:29,981 I'm the one calling the shots. 821 00:53:30,982 --> 00:53:32,942 Why'd you talk out of place? 822 00:53:33,860 --> 00:53:34,861 - Just go. - Okay. 823 00:53:45,747 --> 00:53:46,581 So cold. 824 00:53:47,624 --> 00:53:50,084 It's past three in the morning. Something's amiss. 825 00:53:50,585 --> 00:53:52,420 Maybe we've got the wrong place or time. 826 00:53:54,672 --> 00:53:56,132 Have some patience. 827 00:53:56,299 --> 00:53:58,843 We have detectives waiting at the other ports too. 828 00:54:03,264 --> 00:54:04,224 Yes. 829 00:54:09,062 --> 00:54:10,897 All right. Let's go. 830 00:54:30,625 --> 00:54:32,293 That's the car, isn't it? 831 00:54:33,711 --> 00:54:34,712 Block the road. 832 00:54:43,263 --> 00:54:44,722 What's going on? 833 00:54:45,014 --> 00:54:45,974 - Get him! - Get out! 834 00:54:46,307 --> 00:54:47,350 - Get out of the car! - Come on. 835 00:54:47,642 --> 00:54:49,352 - Open the door! - Hey! 836 00:54:49,602 --> 00:54:51,312 Get the hell out! 837 00:54:51,437 --> 00:54:54,023 - Open the door! - Open up, dirtbag. 838 00:54:54,691 --> 00:54:55,733 Open the door! 839 00:54:56,484 --> 00:54:58,862 - I'll break the window! - Open up. 840 00:54:58,945 --> 00:55:00,029 Get out! 841 00:55:03,032 --> 00:55:04,117 What's that? 842 00:55:07,245 --> 00:55:08,204 Boss. 843 00:55:14,836 --> 00:55:15,837 What's going on? 844 00:55:24,304 --> 00:55:27,390 JANG SUN-WON PROSECUTOR'S OFFICE 845 00:55:39,569 --> 00:55:40,695 Gang Jong-hun speaking. 846 00:55:40,778 --> 00:55:42,697 This is District Prosecutor Park Sang-do. 847 00:55:43,072 --> 00:55:45,200 We're currently investigating No Sang-cheon. 848 00:55:45,283 --> 00:55:46,868 - What? - Right now, 849 00:55:46,951 --> 00:55:49,412 you're disrupting the investigation. You'd better back off. 850 00:55:50,163 --> 00:55:52,123 - But we're already... - Understand? 851 00:56:00,882 --> 00:56:01,925 Understood. 852 00:56:22,320 --> 00:56:23,238 Well... 853 00:56:23,947 --> 00:56:25,323 We were misled. 854 00:56:25,490 --> 00:56:27,617 What do you mean, misled? 855 00:56:27,951 --> 00:56:30,745 Are you saying that's not No Sang-cheon? 856 00:56:30,995 --> 00:56:32,121 I'm sure that's him! 857 00:56:32,205 --> 00:56:34,249 We should open the door and check his face. 858 00:56:34,332 --> 00:56:35,458 Hey! 859 00:56:36,668 --> 00:56:37,627 Get back in the car. 860 00:56:38,461 --> 00:56:41,005 You're going to back down after all this? 861 00:56:41,089 --> 00:56:42,549 Who the hell were you talking to? 862 00:56:43,925 --> 00:56:44,968 We're not backing down. 863 00:57:14,330 --> 00:57:16,457 Are you sure this is going to be okay? 864 00:57:16,541 --> 00:57:17,834 Let's catch him first. 865 00:57:18,293 --> 00:57:19,711 We'll think about it after. 866 00:57:19,752 --> 00:57:21,212 I like the sound of that. 867 00:57:21,337 --> 00:57:22,547 What's there to be scared about? 868 00:57:23,298 --> 00:57:25,508 - You scared, rookie? - Not at all. 869 00:57:25,592 --> 00:57:26,634 Good. 870 00:57:26,885 --> 00:57:28,344 That's the car. 871 00:57:28,428 --> 00:57:30,346 - Buckle up. Hold tight, guys. - Yes, sir. 872 00:57:30,430 --> 00:57:31,431 A little more. 873 00:57:32,932 --> 00:57:34,809 - Sir! - Hold tight! 874 00:57:46,863 --> 00:57:47,906 That's the car. 875 00:57:49,115 --> 00:57:50,200 No Sang-cheon! 876 00:57:55,163 --> 00:57:56,080 What the... 877 00:58:08,593 --> 00:58:09,636 What the hell is going on? 878 00:58:09,719 --> 00:58:10,845 I'll call you back. 879 00:58:11,596 --> 00:58:13,056 Why is a prosecutor butting in? 880 00:58:13,139 --> 00:58:14,182 What do you mean? 881 00:58:14,265 --> 00:58:17,435 Why were there guys from the prosecutor's office when we found No Sang-cheon? 882 00:58:17,518 --> 00:58:18,603 You moron! 883 00:58:18,686 --> 00:58:21,898 It's only a fraud case! Stop acting so damn self-righteous! 884 00:58:21,981 --> 00:58:24,234 I told you to wrap it up! 885 00:58:24,317 --> 00:58:26,736 What, you seriously want me to cover this up? 886 00:58:26,819 --> 00:58:28,613 Cops shouldn't be doing that! 887 00:58:28,696 --> 00:58:34,702 POLICE FOR THE COUNTRY AND ITS PEOPLE 888 00:58:36,996 --> 00:58:39,916 YEAR 2023 889 00:58:57,225 --> 00:58:59,143 What happened with the arrest warrant? 890 00:58:59,519 --> 00:59:02,105 I talked to the prosecutor in charge, 891 00:59:02,313 --> 00:59:03,690 but the application was withdrawn. 892 00:59:04,399 --> 00:59:08,403 Yes. A minor problem came up, so it was withdrawn. 893 00:59:08,486 --> 00:59:11,489 Is the problem regarding Captain Gu Do-han? 894 00:59:14,200 --> 00:59:15,493 Captain Gu... 895 00:59:16,786 --> 00:59:20,498 I'm a little worried about him considering he's from outside the police force. 896 00:59:20,623 --> 00:59:22,292 I've known him for several years. 897 00:59:22,917 --> 00:59:25,211 He's more than reasonable. 898 00:59:25,461 --> 00:59:26,713 Reasonable... 899 00:59:28,548 --> 00:59:30,049 could mean a lot of things. 900 00:59:30,133 --> 00:59:31,885 He's persistent when he needs to be 901 00:59:32,510 --> 00:59:35,346 and glosses over certain things when necessary. He's smart. 902 00:59:35,555 --> 00:59:36,890 You know how it is... 903 00:59:37,432 --> 00:59:39,851 that lawyers are such peculiar people. 904 00:59:41,519 --> 00:59:44,189 I don't think there's any need for concern. 905 00:59:44,314 --> 00:59:45,565 The best thing... 906 00:59:46,858 --> 00:59:48,484 would be to close this case 907 00:59:48,568 --> 00:59:51,112 and go back to normal. 908 00:59:51,738 --> 00:59:54,449 We had the perfect suspect for that. 909 00:59:55,992 --> 00:59:57,702 The evidence we had was too flimsy. 910 00:59:58,369 --> 01:00:00,496 He does have a grudge against Song Young-jin, 911 01:00:00,830 --> 01:00:04,500 but all we have for evidence are a few pictures. 912 01:00:06,211 --> 01:00:07,378 Dig deeper. 913 01:00:07,837 --> 01:00:11,382 Most crimes stem from revenge. You know that. 914 01:00:12,050 --> 01:00:15,386 That suspect... I'm still held up on him. 915 01:00:15,470 --> 01:00:17,597 Aren't you? Why was he even there? 916 01:00:23,436 --> 01:00:24,354 CAPTAIN GU 917 01:00:24,437 --> 01:00:25,855 Please excuse me. 918 01:00:27,982 --> 01:00:29,275 What is it? 919 01:00:29,359 --> 01:00:30,860 A city councilman has been murdered. 920 01:00:31,402 --> 01:00:34,072 Is that something I should know at this hour? 921 01:00:34,155 --> 01:00:37,534 There was an emergency call saying No Sang-cheon was going to kill him. 922 01:00:37,617 --> 01:00:38,576 What? 923 01:00:39,369 --> 01:00:42,580 We've apprehended a strong suspect and detained him. 924 01:00:44,123 --> 01:00:45,208 It's Lee Byeong-jun. 925 01:00:45,291 --> 01:00:47,377 I thought you guys were tailing him. 926 01:00:47,460 --> 01:00:48,795 We lost him for a while. 927 01:00:48,878 --> 01:00:49,712 Damn it. 928 01:00:53,591 --> 01:00:55,051 What's the councilman's name? 929 01:00:55,677 --> 01:00:56,928 Park Gwang-sin. 930 01:01:00,932 --> 01:01:02,308 Do you know him? 931 01:01:02,892 --> 01:01:04,477 I'll call you later. 932 01:01:09,440 --> 01:01:11,025 Who's the victim? 933 01:01:11,109 --> 01:01:12,402 Park Gwang-sin. 934 01:01:13,152 --> 01:01:14,863 He used to be an aide for Councilman Kim Seong-dae. 935 01:01:21,119 --> 01:01:22,996 Maybe you should go to the crime scene. 936 01:01:34,215 --> 01:01:35,550 Lee Byeong-jun's the culprit, right? 937 01:01:36,259 --> 01:01:37,427 And she's an accomplice. 938 01:01:38,887 --> 01:01:40,138 We have to think this over. 939 01:01:43,850 --> 01:01:47,103 Those two are keeping something from us. A lot more than we know. 940 01:01:47,186 --> 01:01:49,898 He was caught at the scene. The blood's not even dry yet. 941 01:01:49,981 --> 01:01:52,775 He was also caught at the crime scene of Song Young-jin's murder, 942 01:01:53,276 --> 01:01:55,820 and we weren't able to find any evidence implicating him. 943 01:01:56,821 --> 01:01:58,740 I know he did it this time. I can bet on it. 944 01:01:58,823 --> 01:02:02,327 Making assumptions and sticking to them is a bad habit for a detective. 945 01:02:02,869 --> 01:02:05,455 We need concrete evidence without reasonable doubt. 946 01:02:06,080 --> 01:02:07,165 If we want him on trial. 947 01:02:15,965 --> 01:02:17,133 What's your plan? 948 01:02:19,260 --> 01:02:22,513 Don't worry. They won't keep you for long. 949 01:02:24,474 --> 01:02:25,808 I'm not worried about myself. 950 01:02:28,811 --> 01:02:30,522 No reason to worry about me either. 951 01:02:32,982 --> 01:02:34,692 Sir! The crime scene is that way, sir. 952 01:02:36,027 --> 01:02:37,612 - Sir. - Sir. Hello. 953 01:02:43,576 --> 01:02:44,869 Got anything? 954 01:02:45,161 --> 01:02:46,371 We're still working on it. 955 01:02:46,621 --> 01:02:47,872 Sure, "working on it." 956 01:02:49,290 --> 01:02:51,042 Losing the guy while tailing him? 957 01:02:51,125 --> 01:02:52,460 What were you guys doing? 958 01:02:54,420 --> 01:02:55,547 Have you been drinking? 959 01:02:55,630 --> 01:02:57,632 Don't judge me. I wasn't working. 960 01:02:57,715 --> 01:02:59,467 It might impair your sense of smell. 961 01:03:00,927 --> 01:03:01,886 Smell what? 962 01:03:01,970 --> 01:03:04,222 How does it feel to smell a crime scene in such a long time? 963 01:03:06,683 --> 01:03:08,309 Doesn't it get your heart racing? 964 01:03:35,253 --> 01:03:36,546 What do you think? 965 01:03:37,839 --> 01:03:39,549 Did Lee Byeong-jun do it this time? 966 01:03:39,883 --> 01:03:43,553 Looks like we won't have to call in favors this time for an arrest warrant. 967 01:03:46,598 --> 01:03:47,724 Sir. 968 01:03:48,725 --> 01:03:50,935 - What? - Is there anything I should know? 969 01:03:53,771 --> 01:03:55,273 We have a serial killer on our hands. 970 01:03:56,858 --> 01:03:58,276 I'm aware of that. 971 01:03:58,943 --> 01:04:00,320 This is the second murder. 972 01:04:02,363 --> 01:04:03,406 Third. 973 01:04:07,243 --> 01:04:08,661 This is the third time 974 01:04:10,288 --> 01:04:12,957 that we got a call about No Sang-cheon killing a victim. 975 01:04:16,586 --> 01:04:18,838 ONE MONTH AGO AN APARTMENT IN GYEONGCHEON 976 01:04:19,214 --> 01:04:22,842 THE FIRST MURDER 977 01:04:26,012 --> 01:04:30,808 HELP NO SANG-CHEON IS ABOUT TO KILL ME 978 01:04:31,768 --> 01:04:34,687 DECOY 66738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.