Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,606 --> 00:00:03,274
ALL CHARACTERS, GROUPS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
2
00:00:03,358 --> 00:00:05,443
AND LOCATIONS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:34,013 --> 00:00:40,019
DECOY
4
00:00:46,276 --> 00:00:47,694
Please welcome No Sang-cheon,
5
00:00:48,111 --> 00:00:50,947
chairman of BIGS Network!
6
00:00:51,114 --> 00:00:55,118
- No Sang-cheon!
- No Sang-cheon!
7
00:00:55,243 --> 00:00:59,289
- No Sang-cheon!
- No Sang-cheon!
8
00:00:59,581 --> 00:01:03,126
Nowadays people refer to No Sang-cheon
9
00:01:04,294 --> 00:01:06,462
as the biggest scammer in history,
10
00:01:07,213 --> 00:01:10,133
and a merciless, heartless scumbag.
11
00:01:10,967 --> 00:01:14,012
But he wasn't always such a big shot.
12
00:01:19,309 --> 00:01:23,396
Or rather, one might even say that
he wasn't the sharpest tool in the shed.
13
00:01:26,274 --> 00:01:29,861
EPISODE 2. THE VICTIMS
14
00:01:30,403 --> 00:01:33,489
YEAR 2006
15
00:01:41,998 --> 00:01:44,709
Are you kidding me? Shit, I lost again!
16
00:01:47,170 --> 00:01:49,631
The manager's not going to be here today.
17
00:01:50,298 --> 00:01:52,800
I heard you the first time.
Call him and tell him to get here.
18
00:01:52,884 --> 00:01:54,510
He went out saying
it was something urgent.
19
00:01:54,594 --> 00:01:56,763
I don't know when he'll be back.
20
00:01:56,930 --> 00:01:57,972
Asshole.
21
00:02:00,850 --> 00:02:01,809
Come here.
22
00:02:02,101 --> 00:02:06,022
What could be more urgent
than paying back the money he owes me?
23
00:02:06,105 --> 00:02:07,273
What else is there?
24
00:02:08,983 --> 00:02:09,817
Hey.
25
00:02:10,401 --> 00:02:11,444
Are these machines rigged?
26
00:02:11,528 --> 00:02:13,112
I don't know. I'm just a part-timer.
27
00:02:13,196 --> 00:02:14,197
You little prick.
28
00:02:14,280 --> 00:02:16,783
Rigged? No way, sir.
29
00:02:17,534 --> 00:02:20,036
Please enjoy. It's on us today.
30
00:02:20,119 --> 00:02:22,497
Shit, I never asked for extra tickets.
31
00:02:22,580 --> 00:02:23,498
Thanks, though.
32
00:02:32,340 --> 00:02:34,467
SLOTS MANAGER PARK
33
00:02:36,094 --> 00:02:39,347
Hey, Mr. Park. It seems you're busy today.
34
00:02:41,516 --> 00:02:42,517
What?
35
00:02:43,393 --> 00:02:44,352
Where?
36
00:02:45,019 --> 00:02:46,896
Hello? This fucker just hung up.
37
00:02:48,648 --> 00:02:51,150
Fucking prick.
He thinks he can boss me around.
38
00:02:58,116 --> 00:02:59,617
I'm telling you, it's a gold mine.
39
00:02:59,701 --> 00:03:01,202
I'm sure you have some money to invest.
40
00:03:01,327 --> 00:03:02,996
This is a once-in-a-lifetime opportunity.
41
00:03:04,372 --> 00:03:06,332
Withdraw all the money.
42
00:03:06,916 --> 00:03:07,917
What is this place?
43
00:03:11,754 --> 00:03:13,840
INVESTMENT BRIEFING SESSION
FOR MAGNETIC MATTRESSES
44
00:03:13,923 --> 00:03:15,049
Welcome.
45
00:03:20,972 --> 00:03:24,309
Does anyone here not like money?
46
00:03:24,684 --> 00:03:26,936
Those of you can head right out that door.
47
00:03:29,397 --> 00:03:30,857
I don't see anyone going home.
48
00:03:31,441 --> 00:03:33,943
Yes, we all want to get rich.
49
00:03:34,027 --> 00:03:37,530
Money can give you
so much happiness when you have it,
50
00:03:37,614 --> 00:03:40,408
but leave you suffering when you don't.
51
00:03:40,491 --> 00:03:42,118
- That's right.
- I think we all agree.
52
00:03:42,202 --> 00:03:44,746
Is there anyone here who makes
more than ten million won a month?
53
00:03:48,750 --> 00:03:49,876
No one?
54
00:03:49,959 --> 00:03:51,753
Ten million won per month.
55
00:03:51,836 --> 00:03:55,089
That totals 100 million a year.
56
00:03:57,217 --> 00:03:58,426
Are you interested?
57
00:03:58,509 --> 00:04:00,011
- Yes!
- Yes!
58
00:04:00,845 --> 00:04:02,972
See those monthly numbers?
59
00:04:03,181 --> 00:04:05,433
You're looking at a diamond member's
deposit history.
60
00:04:05,767 --> 00:04:07,393
An annual income of 100 million won.
61
00:04:07,477 --> 00:04:08,645
Do you see that?
62
00:04:08,728 --> 00:04:11,272
It's not easy. Not easy at all.
63
00:04:11,356 --> 00:04:13,149
But you can do it too.
64
00:04:13,233 --> 00:04:14,901
What a load of crap.
65
00:04:14,984 --> 00:04:16,319
This is a total scam.
66
00:04:17,237 --> 00:04:18,738
Bunch of morons.
67
00:04:19,239 --> 00:04:20,615
This diamond member here
68
00:04:20,698 --> 00:04:22,659
has been doing business
with us for just two years.
69
00:04:22,742 --> 00:04:24,035
There he is, that fucker.
70
00:04:25,537 --> 00:04:28,414
You only have to sell five magnetic
mattresses to go up a level. Five.
71
00:04:28,748 --> 00:04:29,791
Next...
72
00:04:29,999 --> 00:04:32,168
Sell 25 mattresses,
you're a diamond member.
73
00:04:32,252 --> 00:04:33,628
That makes 100 million a year.
74
00:04:34,212 --> 00:04:35,171
Cut it out.
75
00:04:37,257 --> 00:04:38,841
I told you to stick to the slots.
76
00:04:39,175 --> 00:04:40,176
Hey.
77
00:04:40,468 --> 00:04:41,803
You fucking dumbass.
78
00:04:44,597 --> 00:04:45,890
A blow for every 1,000 won you have.
79
00:04:45,974 --> 00:04:48,643
I don't have any money. I swear.
80
00:04:48,893 --> 00:04:49,936
You damn rat.
81
00:04:50,019 --> 00:04:52,397
Mr. No, you heard the briefing, right?
82
00:04:53,022 --> 00:04:54,357
It's like hitting the jackpot.
83
00:04:54,440 --> 00:04:56,276
I'll get rich with it and pay you back.
84
00:04:56,484 --> 00:04:57,819
Just give me a little more time.
85
00:04:59,612 --> 00:05:00,738
It's a scam, you idiot.
86
00:05:01,823 --> 00:05:02,782
What?
87
00:05:03,533 --> 00:05:05,827
Here, listen. Let me explain.
88
00:05:05,910 --> 00:05:08,454
You have to pay a million won
for the membership fee and mattresses.
89
00:05:08,538 --> 00:05:11,165
You get 50 percent of the sales
if you sell to five people.
90
00:05:11,416 --> 00:05:14,335
The same happens when you
get someone else to become a member.
91
00:05:14,419 --> 00:05:15,295
Right.
92
00:05:15,420 --> 00:05:17,630
It can't get better than this.
93
00:05:17,881 --> 00:05:19,299
It's a total scam!
94
00:05:19,799 --> 00:05:21,593
What a bunch of fucking frauds.
95
00:05:21,676 --> 00:05:22,927
Try using your head for once.
96
00:05:23,011 --> 00:05:26,139
If every single idiot in there
is to earn 100 million a year
97
00:05:26,222 --> 00:05:29,726
the whole country's got to be buying
these mattresses.
98
00:05:29,809 --> 00:05:31,311
Are you listening? You moron.
99
00:05:34,689 --> 00:05:37,817
Hey, you don't think I know that?
100
00:05:39,485 --> 00:05:40,612
But the thing is...
101
00:05:40,695 --> 00:05:42,238
Don't look at the fish.
102
00:05:42,739 --> 00:05:44,073
Focus on the bait.
103
00:05:44,282 --> 00:05:45,283
The bait?
104
00:05:45,366 --> 00:05:46,534
Yes, the bait.
105
00:05:46,701 --> 00:05:48,995
You and I both know this is a scam.
106
00:05:49,913 --> 00:05:51,664
We're not like those morons there.
107
00:05:52,999 --> 00:05:54,250
Look at those people.
108
00:05:54,334 --> 00:05:56,628
Look at how many fish there are.
109
00:05:57,295 --> 00:05:59,255
The water is teeming with them.
110
00:05:59,339 --> 00:06:01,174
But what do you need in order to fish?
111
00:06:01,257 --> 00:06:03,051
You need bait.
112
00:06:04,469 --> 00:06:06,262
That's it, over there.
113
00:06:06,763 --> 00:06:08,932
We're going to make money from that.
114
00:06:09,140 --> 00:06:11,851
We're selling the bait.
115
00:06:13,394 --> 00:06:16,773
So you're selling mattresses
to these people?
116
00:06:17,273 --> 00:06:20,068
What difference does that make?
117
00:06:21,236 --> 00:06:22,654
Listen.
118
00:06:22,946 --> 00:06:25,698
Someone has to buy those mattresses
before people can sell them.
119
00:06:25,782 --> 00:06:27,575
- Get me?
- Okay, get on with it.
120
00:06:27,659 --> 00:06:31,538
People here are taking mattresses in bulk,
hoping to make a fortune.
121
00:06:31,621 --> 00:06:35,166
To meet the demand, mattresses
have to be mass-produced in China.
122
00:06:35,250 --> 00:06:37,377
By mass, I mean tons.
Are you following me?
123
00:06:37,502 --> 00:06:39,087
What is this, a quiz? Just keep talking.
124
00:06:39,170 --> 00:06:42,382
For that to happen, the Chinese factory
has to be paid in advance
125
00:06:42,632 --> 00:06:44,050
for them to send the mattresses.
126
00:06:44,467 --> 00:06:47,387
That's what I'm investing in.
Not just one or two mattresses.
127
00:06:48,012 --> 00:06:50,473
And I get dividends
according to my investment ratio.
128
00:06:50,557 --> 00:06:52,100
There's a definite demand here
129
00:06:52,183 --> 00:06:54,519
so I'm bound to make a profit.
130
00:06:55,645 --> 00:06:57,480
The CEO of this company himself
is investing.
131
00:06:58,064 --> 00:07:00,483
He let me in on the investment.
132
00:07:04,153 --> 00:07:05,238
So...
133
00:07:06,364 --> 00:07:09,576
you're investing in mattresses supplied
to the people that are being scammed?
134
00:07:09,742 --> 00:07:10,743
Exactly.
135
00:07:11,202 --> 00:07:13,413
You're a smart guy. You got it right away.
136
00:07:13,496 --> 00:07:14,372
You bastard.
137
00:07:14,581 --> 00:07:17,333
Anyway, it's a safe investment.
138
00:07:17,834 --> 00:07:20,336
I'll pay you back with interest.
Please be patient.
139
00:07:28,636 --> 00:07:29,888
Who let you in on this thing?
140
00:07:30,597 --> 00:07:33,600
CEO JANG KANG-CHUN
141
00:07:33,683 --> 00:07:35,184
Get your legs off the table.
142
00:07:35,268 --> 00:07:36,603
So that's what "magnetic" means.
143
00:07:36,686 --> 00:07:39,272
You didn't know what "magnetic" meant,
Mr. Loan Shark?
144
00:07:39,522 --> 00:07:40,899
Get your legs off, please!
145
00:07:40,982 --> 00:07:42,317
- So rude.
- Where is this guy?
146
00:07:42,400 --> 00:07:43,943
Will you be like that when he gets here?
147
00:07:44,027 --> 00:07:44,861
Whatever.
148
00:07:44,944 --> 00:07:46,988
INVESTMENT BRIEFING SESSION
FOR MAGNETIC MATTRESSES
149
00:07:47,071 --> 00:07:48,031
Who are you?
150
00:07:50,658 --> 00:07:54,370
You know better than to talk about
our investment business with others.
151
00:07:56,414 --> 00:07:58,041
Pleased to meet you...
152
00:08:04,214 --> 00:08:05,715
Sure. Of course, I do.
153
00:08:06,799 --> 00:08:08,968
Mr. No was begging me
to let him meet you...
154
00:08:13,598 --> 00:08:15,934
I heard you work in finance. Your name?
155
00:08:16,017 --> 00:08:17,268
No Sang-cheon.
156
00:08:17,352 --> 00:08:20,772
I run a small business catering to clients
who need emergency loans.
157
00:08:20,855 --> 00:08:22,023
Jang Kang-chun.
158
00:08:23,441 --> 00:08:24,275
MAG PAD
159
00:08:24,526 --> 00:08:26,611
Leave a few business cards, Mr. No.
160
00:08:26,694 --> 00:08:28,154
We have many members
161
00:08:28,238 --> 00:08:30,782
who are in need of emergency loans
so it will help your business.
162
00:08:30,865 --> 00:08:33,576
Well, that's good and all, but...
163
00:08:34,702 --> 00:08:36,996
I actually wanted to do some investing.
164
00:08:38,289 --> 00:08:40,208
We're unable to take on any new investors.
165
00:08:40,708 --> 00:08:43,628
I have an important meeting
with KAIST's Professor Choi.
166
00:08:44,295 --> 00:08:46,965
We're developing
a wireless massage machine.
167
00:08:48,550 --> 00:08:49,842
- Let's go.
- Why?
168
00:08:49,926 --> 00:08:51,511
Thank you for your time. Come on.
169
00:08:51,594 --> 00:08:52,887
Sit down.
170
00:08:56,307 --> 00:08:58,810
Well, if that's the case...
171
00:09:00,311 --> 00:09:03,022
what if I were to invest
instead of Mr. Park?
172
00:09:03,106 --> 00:09:05,525
You don't have to pay me the interest.
Let me invest instead.
173
00:09:06,067 --> 00:09:07,527
That's not right.
174
00:09:07,902 --> 00:09:10,154
Or you can pay me back right now.
175
00:09:11,197 --> 00:09:12,991
What are you, a petty thief?
This is a robbery!
176
00:09:13,074 --> 00:09:14,659
What did you call me, a petty...
177
00:09:14,742 --> 00:09:16,160
You goddamn...
178
00:09:16,661 --> 00:09:17,745
Stop it, both of you.
179
00:09:18,872 --> 00:09:21,624
What are you doing in my office?
180
00:09:25,628 --> 00:09:26,921
Okay.
181
00:09:27,088 --> 00:09:29,799
I like your passion.
182
00:09:30,842 --> 00:09:33,636
So, are you letting me invest?
183
00:09:39,934 --> 00:09:43,646
There's a little something
you can invest in at the moment.
184
00:09:44,689 --> 00:09:46,983
It's a somewhat unusual case.
185
00:09:48,443 --> 00:09:51,362
You can be upfront with me.
186
00:09:54,240 --> 00:09:57,577
The magnetic mattresses imported
by the company's Munsang branch
187
00:09:58,077 --> 00:10:00,872
are being held at Yeojin Port,
due to a lack of documents.
188
00:10:01,289 --> 00:10:04,417
That's hundreds of million won,
stuck at that port.
189
00:10:06,920 --> 00:10:09,881
Munsang branch offered
to sell the mattresses
190
00:10:09,964 --> 00:10:11,925
to any other branch at a bargain price.
191
00:10:12,300 --> 00:10:14,719
We're planning to buy them.
192
00:10:14,928 --> 00:10:16,512
It'll even save us on import fees.
193
00:10:16,763 --> 00:10:18,181
But what about the documents?
194
00:10:20,016 --> 00:10:22,685
No need to worry about that.
195
00:10:22,852 --> 00:10:26,940
I'm very close with this guy right here.
196
00:10:31,027 --> 00:10:33,696
A small problem we have
197
00:10:33,780 --> 00:10:35,740
is that we're a little short on funds.
198
00:10:36,533 --> 00:10:40,703
It's not a lot,
but why not invest in that?
199
00:10:46,125 --> 00:10:48,920
It's not much. About 200 million won.
200
00:10:52,674 --> 00:10:53,841
Well, never mind.
201
00:10:54,634 --> 00:10:58,263
I'll ask the other investors.
They'll be interested.
202
00:10:59,097 --> 00:11:01,975
Two hundred million? I can do that easily.
203
00:11:02,850 --> 00:11:03,768
Really?
204
00:11:06,980 --> 00:11:09,065
- Can you make it happen?
- Yes.
205
00:11:09,148 --> 00:11:13,820
By the way, you'll be guaranteed
300 percent of the sales.
206
00:11:14,028 --> 00:11:16,072
If you invest ten million won,
you get thirty million.
207
00:11:18,867 --> 00:11:21,703
Ten million to thirty million.
208
00:11:22,829 --> 00:11:25,790
So for 200 million won,
I'd be earning 600 million.
209
00:11:26,499 --> 00:11:27,792
That would be correct.
210
00:11:28,293 --> 00:11:31,588
I spend a lot of money
for all of this to happen.
211
00:11:31,671 --> 00:11:35,508
Labor costs, business costs, et cetera.
212
00:11:35,592 --> 00:11:37,594
The money's not as much as I anticipated
213
00:11:37,677 --> 00:11:39,554
but I guess this could be worth my time.
214
00:11:39,637 --> 00:11:44,309
Could I check on the products
at Yeojin Port for myself?
215
00:11:46,352 --> 00:11:47,395
Gosh.
216
00:11:48,479 --> 00:11:52,233
We're not really supposed to show anyone.
217
00:11:53,401 --> 00:11:56,613
I can make the investment
as soon as I check the mattresses.
218
00:11:56,696 --> 00:11:58,615
I don't keep people waiting.
219
00:11:59,741 --> 00:12:00,825
What a guy!
220
00:12:02,785 --> 00:12:03,786
Let's go!
221
00:12:15,006 --> 00:12:18,051
All the storage containers here are ours.
222
00:12:42,867 --> 00:12:46,579
You can keep the keys.
223
00:12:49,749 --> 00:12:51,834
- Really?
- You said you won't keep me waiting.
224
00:12:52,544 --> 00:12:54,254
I'm just showing you some trust.
225
00:12:57,090 --> 00:12:58,675
Think of it as a lucky charm.
226
00:13:03,179 --> 00:13:05,682
I'll wire you the money within the hour.
227
00:13:06,891 --> 00:13:07,976
A total of ten...
228
00:13:08,059 --> 00:13:09,978
One, two, three, four, five, six, seven...
229
00:13:10,061 --> 00:13:11,271
How many boxes are there in total?
230
00:13:11,354 --> 00:13:12,564
Look at you, all excited.
231
00:13:13,898 --> 00:13:15,275
Get in there and show him.
232
00:13:15,358 --> 00:13:17,402
ARIRANG, 5070 MEDLEY
233
00:13:30,707 --> 00:13:36,045
Why blame time for passing
234
00:13:36,129 --> 00:13:41,134
You can't turn back the clock of life
235
00:13:41,426 --> 00:13:44,053
You'd better start running
236
00:13:44,137 --> 00:13:46,681
Don't look back keep running
237
00:13:46,764 --> 00:13:51,728
Don't butt into my life
238
00:13:51,811 --> 00:13:53,021
Fuck, I'm winded.
239
00:13:55,815 --> 00:13:58,109
Don't stand around. Sing something.
240
00:13:58,193 --> 00:13:59,277
Thank you, sir!
241
00:14:07,076 --> 00:14:10,455
Babe, you've been here every day
for a while. Is something up?
242
00:14:10,538 --> 00:14:11,623
Not that we don't like it.
243
00:14:11,915 --> 00:14:14,417
What, are you worried
I'm too broke to pay you?
244
00:14:18,922 --> 00:14:19,923
Here.
245
00:14:20,882 --> 00:14:21,883
For you.
246
00:14:22,342 --> 00:14:23,551
Keep it all.
247
00:14:23,635 --> 00:14:26,304
You're so generous, babe.
248
00:14:26,387 --> 00:14:27,222
Jeez.
249
00:14:39,859 --> 00:14:41,528
Hello, Mr. Park.
250
00:14:42,278 --> 00:14:44,030
Did you get the documents in order?
251
00:14:45,114 --> 00:14:47,617
We're screwed. That bastard disappeared.
252
00:14:54,874 --> 00:14:55,708
What?
253
00:15:03,258 --> 00:15:05,301
Wait a minute.
254
00:15:05,677 --> 00:15:07,470
Calm down.
255
00:15:07,887 --> 00:15:09,597
Where did he go?
256
00:15:12,433 --> 00:15:13,476
Fuck!
257
00:15:24,946 --> 00:15:26,197
You fucker.
258
00:15:27,240 --> 00:15:30,410
Shit! Where the hell is he?
259
00:15:31,411 --> 00:15:32,537
Where did he go?
260
00:15:32,954 --> 00:15:34,372
Where the hell is Jang Kang-chun?
261
00:15:34,455 --> 00:15:35,790
How the fuck should I know?
262
00:15:36,124 --> 00:15:38,710
I put up my slot machines as collateral!
I'm screwed!
263
00:15:52,140 --> 00:15:53,808
That fucker...
264
00:15:58,605 --> 00:16:00,356
I only need the mattresses.
That's all I want.
265
00:16:04,444 --> 00:16:05,403
They're here.
266
00:16:13,411 --> 00:16:14,454
Where are they?
267
00:16:37,185 --> 00:16:38,186
Fuck.
268
00:16:39,771 --> 00:16:41,981
You scumbag!
269
00:16:42,982 --> 00:16:45,568
I'm going to kill you!
270
00:16:48,363 --> 00:16:49,989
That's the No Sang-cheon
271
00:16:50,990 --> 00:16:52,283
that I knew.
272
00:16:52,534 --> 00:16:55,119
YEAR 2023
He wasn't as smart as he seemed.
273
00:16:56,996 --> 00:17:01,209
I really don't have a clue.
274
00:17:01,960 --> 00:17:05,171
No matter how much
you stab me with your needles
275
00:17:05,380 --> 00:17:07,340
I still don't know...
276
00:17:27,151 --> 00:17:28,528
TORTURED, SONG YOUNG-JIN, AGE 55
277
00:17:28,611 --> 00:17:30,238
It's brutal.
278
00:17:30,947 --> 00:17:32,657
The arrest warrant
should come through, right?
279
00:17:33,032 --> 00:17:34,325
Will it, though?
280
00:17:34,617 --> 00:17:37,912
All we have are the pictures
that Lee Byeong-jun took,
281
00:17:38,621 --> 00:17:40,039
which were taken after the murder.
282
00:17:40,164 --> 00:17:41,124
It's a shame.
283
00:17:41,207 --> 00:17:44,335
A picture before the murder
would have saved us a lot of pain.
284
00:17:44,669 --> 00:17:45,712
Lee Byeong-jun...
285
00:17:46,671 --> 00:17:48,756
He's only been convicted
of unlawful assembly.
286
00:17:50,049 --> 00:17:52,302
Could someone like that be a killer?
287
00:17:52,844 --> 00:17:54,178
A brutal one, at that.
288
00:17:54,262 --> 00:17:57,265
It's strange. The job was clean
like it was done by a professional.
289
00:17:57,348 --> 00:17:59,809
I thought the Deputy Head
was going to help us get the warrant.
290
00:18:00,101 --> 00:18:01,352
That he knew some prosecutors.
291
00:18:01,978 --> 00:18:03,146
That's strange as well.
292
00:18:04,189 --> 00:18:05,857
Why is he helping us?
293
00:18:07,150 --> 00:18:08,985
He even got me off suspension.
294
00:18:13,489 --> 00:18:14,532
Do-han.
295
00:18:14,908 --> 00:18:18,494
It's not always best to dig deep.
296
00:18:18,620 --> 00:18:20,747
- You're crossing the line.
- Okay.
297
00:18:22,749 --> 00:18:25,877
But if there's something
I should cover up,
298
00:18:26,419 --> 00:18:27,629
let me know in advance.
299
00:18:31,216 --> 00:18:32,842
Does it concern No Sang-cheon?
300
00:18:33,968 --> 00:18:35,053
What are you saying?
301
00:18:35,845 --> 00:18:37,847
- Cut the crap or get out.
- You know me.
302
00:18:37,931 --> 00:18:39,349
I'm only interested in homicide cases.
303
00:18:41,601 --> 00:18:44,312
I don't care what No Sang-cheon
did in the past.
304
00:18:44,395 --> 00:18:46,439
I also don't think that he killed anyone.
305
00:18:47,440 --> 00:18:49,400
That's right. Because he's dead.
306
00:18:49,484 --> 00:18:51,736
But I need to know why his name
keeps coming up.
307
00:18:51,819 --> 00:18:52,862
It's crazy talk.
308
00:18:53,905 --> 00:18:55,949
I'm going to get you
Lee Byeong-jun's arrest warrant.
309
00:18:56,157 --> 00:18:57,867
So keep your head fixed in that direction.
310
00:18:58,201 --> 00:18:59,244
Anything else to say?
311
00:18:59,994 --> 00:19:00,912
Get going then.
312
00:19:06,668 --> 00:19:08,503
You still haven't answered me.
313
00:19:08,711 --> 00:19:11,130
About letting me know
if there's anything to cover up.
314
00:19:12,799 --> 00:19:14,384
There's nothing of the sort.
315
00:19:15,969 --> 00:19:17,136
Bring me Lee Byeong-jun.
316
00:20:00,471 --> 00:20:02,223
Let's see what he gets up to.
317
00:20:03,683 --> 00:20:05,518
I was surprised when you called.
318
00:20:05,935 --> 00:20:07,520
Are they dropping the charges?
319
00:20:08,271 --> 00:20:11,524
No idea. They just told me
there was nothing more to investigate.
320
00:20:12,775 --> 00:20:14,319
I thought it would take a while longer.
321
00:20:14,527 --> 00:20:15,695
Are you sorry you're out?
322
00:20:15,904 --> 00:20:17,906
You totally look it.
323
00:20:17,989 --> 00:20:20,033
I thought they'd get an arrest warrant.
324
00:20:20,825 --> 00:20:22,202
Even if I denied the charges.
325
00:20:22,285 --> 00:20:23,745
You have some nerve.
326
00:20:23,828 --> 00:20:26,664
What if they lock you up for real?
You should come to your senses.
327
00:20:26,748 --> 00:20:29,834
What's the difference? Jail or no jail,
328
00:20:30,460 --> 00:20:32,003
I don't even have family.
329
00:20:32,170 --> 00:20:33,922
Of course you do.
330
00:20:34,005 --> 00:20:36,299
You said you'd visit them
after everything's taken care of.
331
00:20:36,507 --> 00:20:38,343
That's all in the past.
332
00:20:39,010 --> 00:20:40,220
It's all over now.
333
00:20:40,887 --> 00:20:42,847
After hearing the news
of No Sang-cheon's death.
334
00:20:49,062 --> 00:20:51,397
Have you eaten? Did they even feed you?
335
00:20:51,481 --> 00:20:53,525
They even let me choose the menu.
336
00:20:53,608 --> 00:20:54,651
We ordered in.
337
00:20:54,734 --> 00:20:57,195
Don't get any ideas
just because they didn't starve you.
338
00:20:58,738 --> 00:21:00,949
You really think
I'd get locked up for food?
339
00:21:01,032 --> 00:21:03,618
Yes, I'm seriously worried about you.
340
00:21:05,453 --> 00:21:08,957
Don't get any stupid ideas.
341
00:21:14,003 --> 00:21:15,922
Look at that.
Someone actually cares about me.
342
00:21:19,676 --> 00:21:20,760
That's nice.
343
00:21:27,141 --> 00:21:31,938
BIGS NETWORK VICTIMS' GROUP
344
00:21:50,290 --> 00:21:52,083
GOVERNMENT SHOULD BE RESPONSIBLE
ARREST NO SANG-CHEON
345
00:22:03,219 --> 00:22:05,305
No, this isn't right.
346
00:22:05,722 --> 00:22:07,140
I wasn't in prison.
347
00:22:07,223 --> 00:22:09,100
Eat it while it's still hot.
348
00:22:09,517 --> 00:22:12,103
You have no idea how worried we were.
349
00:22:12,186 --> 00:22:15,398
We didn't know if you were okay.
350
00:22:16,024 --> 00:22:18,401
Here's another person that cares about me.
351
00:22:19,944 --> 00:22:21,446
Sure there is.
352
00:22:21,529 --> 00:22:24,574
You know Ms. Cheongju
has a soft spot for you.
353
00:22:26,576 --> 00:22:29,579
It's beautiful.
I think romance is in the air.
354
00:22:29,662 --> 00:22:32,957
No way. Come on, don't say that.
355
00:22:33,041 --> 00:22:35,293
No, that's not true.
356
00:22:36,502 --> 00:22:37,921
Fine, I'll eat this.
357
00:22:38,338 --> 00:22:39,881
Since you prepared it for me.
358
00:22:52,352 --> 00:22:54,854
BIGS NETWORK VICTIMS' GROUP
359
00:22:55,980 --> 00:22:57,815
So you really went there?
360
00:22:58,900 --> 00:23:00,318
And you saw the body?
361
00:23:00,485 --> 00:23:02,946
Sure I did. I even have a picture.
362
00:23:03,029 --> 00:23:04,322
Let me see.
363
00:23:07,325 --> 00:23:08,910
- Where?
- I don't see anything.
364
00:23:09,827 --> 00:23:12,622
The police probably deleted it.
After copying it elsewhere.
365
00:23:13,540 --> 00:23:16,209
Well, it does make sense they did.
366
00:23:17,126 --> 00:23:19,629
What about the text messages?
Did the cops check them?
367
00:23:20,463 --> 00:23:22,799
I deleted them before I got caught.
368
00:23:23,341 --> 00:23:24,384
That's a relief.
369
00:23:24,509 --> 00:23:27,470
Byeong-jun pulled off a difficult job.
370
00:23:27,554 --> 00:23:29,597
I mean, between us,
371
00:23:29,681 --> 00:23:31,516
who knew it was real?
372
00:23:32,725 --> 00:23:35,645
If I'd known it was real,
I'd have gone myself, damn it.
373
00:23:35,728 --> 00:23:36,771
Don't say that.
374
00:23:37,564 --> 00:23:39,148
This is up to each and every one of us.
375
00:23:39,649 --> 00:23:42,569
That's why Byeong-jun went by himself.
376
00:23:44,112 --> 00:23:46,739
If we make it official,
377
00:23:46,948 --> 00:23:48,408
we all become accomplices.
378
00:23:48,533 --> 00:23:53,329
But shouldn't we at least
discuss this among ourselves?
379
00:23:53,413 --> 00:23:54,539
About our next step?
380
00:23:54,622 --> 00:23:55,790
We each act solo.
381
00:23:57,166 --> 00:23:58,251
What do you think?
382
00:24:00,003 --> 00:24:03,298
I went there because I wanted to.
383
00:24:03,798 --> 00:24:05,258
I'm glad he's dead.
384
00:24:06,384 --> 00:24:08,136
That asshole had it coming.
385
00:24:08,720 --> 00:24:10,179
He lived far too long!
386
00:24:10,263 --> 00:24:12,307
I couldn't be happier.
387
00:24:15,184 --> 00:24:18,646
Yes, that's right.
Song Young-jin deserved to die.
388
00:24:19,189 --> 00:24:22,942
Well, I think Byeong-jun
did an excellent job.
389
00:24:23,026 --> 00:24:25,361
- Well done!
- Good job.
390
00:24:25,445 --> 00:24:27,530
- A job well done.
- You did good.
391
00:24:27,614 --> 00:24:30,325
- Thank you so much.
- Oh, stop.
392
00:24:45,715 --> 00:24:47,800
I don't care who killed him.
393
00:24:47,967 --> 00:24:49,844
They probably had a good reason.
394
00:24:49,928 --> 00:24:52,096
I don't know who didn't want to kill him.
395
00:24:52,180 --> 00:24:54,515
Still, is there anyone that comes to mind?
396
00:24:54,891 --> 00:24:58,102
Detective, I don't really
know the guy either.
397
00:24:58,186 --> 00:25:00,146
I'm just his biological son
398
00:25:00,230 --> 00:25:02,524
and I'm pissed I even have to be here.
399
00:25:02,607 --> 00:25:05,068
And you haven't met him
since he got out of prison?
400
00:25:07,612 --> 00:25:09,072
He called me once.
401
00:25:09,322 --> 00:25:12,116
He talked some crap about how
he was going to make some big money.
402
00:25:12,617 --> 00:25:14,327
Money?
403
00:25:14,786 --> 00:25:16,204
Did he say where it was coming from?
404
00:25:16,287 --> 00:25:18,456
He said he was planning to get it
from No Sang-cheon.
405
00:25:18,706 --> 00:25:20,792
So I told him to stop talking crazy
and just hung up.
406
00:25:20,875 --> 00:25:24,045
What a joke.
He's even bringing a dead guy into this.
407
00:25:24,337 --> 00:25:27,131
He was probably using that as an excuse
to try and come home.
408
00:25:27,465 --> 00:25:29,926
Did he say that No Sang-cheon was alive?
409
00:25:30,009 --> 00:25:30,969
No.
410
00:25:32,345 --> 00:25:34,847
Is he? Is No Sang-cheon alive?
411
00:25:35,932 --> 00:25:38,142
Well, officially, he's dead.
412
00:25:41,521 --> 00:25:43,398
My father's a loser.
413
00:25:43,481 --> 00:25:45,733
Other scammers are rolling in money.
414
00:25:45,817 --> 00:25:47,277
Look at what happened to him.
415
00:25:53,074 --> 00:25:54,951
DEPUTY HEAD
416
00:25:56,411 --> 00:25:58,454
- Yes.
- Why did you let Lee Byeong-jun walk?
417
00:25:58,538 --> 00:26:00,665
I assumed the warrant
wasn't going to come through.
418
00:26:00,748 --> 00:26:02,750
What gives you the right
to make that judgment?
419
00:26:06,713 --> 00:26:08,131
What's your plan?
420
00:26:08,256 --> 00:26:10,758
It was a mistake to zero in
on Lee Byeong-jun.
421
00:26:11,009 --> 00:26:13,845
We missed some other opportunities
because of that.
422
00:26:13,928 --> 00:26:16,306
Are you sure he's not the killer?
423
00:26:16,556 --> 00:26:18,433
We have someone tailing him.
424
00:26:18,516 --> 00:26:21,394
Now we're trying to get info
on Song Young-jin's acquaintances.
425
00:26:21,477 --> 00:26:22,979
Who would that be?
426
00:26:23,980 --> 00:26:25,940
- What are you...
- Sir.
427
00:26:26,941 --> 00:26:28,943
We're going to focus
on this homicide case.
428
00:26:29,694 --> 00:26:30,820
You don't have to worry.
429
00:26:31,571 --> 00:26:33,281
I'll be hanging up now.
430
00:26:49,130 --> 00:26:50,506
You know Song Young-jin, right?
431
00:26:51,090 --> 00:26:53,009
We were in the clink together. Why?
432
00:26:53,092 --> 00:26:54,219
What did he do this time?
433
00:26:54,636 --> 00:26:56,262
- He's dead.
- What?
434
00:26:57,388 --> 00:27:00,225
I have a few questions regarding Mr. Song.
435
00:27:00,308 --> 00:27:01,768
I don't really know much about him.
436
00:27:01,851 --> 00:27:04,395
We weren't close. We just shared a cell.
437
00:27:04,562 --> 00:27:06,314
You can say whatever comes to mind.
438
00:27:06,564 --> 00:27:07,690
Did you get along with him?
439
00:27:07,774 --> 00:27:09,234
I guess so.
440
00:27:09,317 --> 00:27:10,985
He used to talk big about everything.
441
00:27:11,069 --> 00:27:13,279
He always had the best connections
and knew everything.
442
00:27:13,363 --> 00:27:14,447
You know the repertoire.
443
00:27:15,240 --> 00:27:16,658
He wanted revenge.
444
00:27:16,741 --> 00:27:17,951
He said he was going to China
445
00:27:18,034 --> 00:27:20,119
to meet No Sang-cheon.
446
00:27:20,203 --> 00:27:21,871
He was tossed away and never got paid.
447
00:27:21,955 --> 00:27:24,207
He was pretty cranky
about being in prison.
448
00:27:27,710 --> 00:27:30,338
He was sure No Sang-cheon
would never die just like that
449
00:27:30,880 --> 00:27:32,131
and said he was alive.
450
00:27:36,636 --> 00:27:38,096
You don't know a thing.
451
00:27:38,680 --> 00:27:41,891
No one thinks No Sang-cheon
is actually dead.
452
00:27:41,975 --> 00:27:43,309
At least none of the victims do.
453
00:27:48,398 --> 00:27:50,149
IS NO SANG-CHEON REALLY ALIVE?
454
00:27:58,616 --> 00:27:59,617
What are you doing?
455
00:28:01,369 --> 00:28:02,996
Hung up on No Sang-cheon again?
456
00:28:03,288 --> 00:28:04,831
You have really good eyesight.
457
00:28:04,914 --> 00:28:07,208
Sure. You might as well
go ahead and write it.
458
00:28:08,167 --> 00:28:11,296
If writing about him gives you
peace of mind, why not.
459
00:28:11,379 --> 00:28:13,381
You're not going to post
the article anyway.
460
00:28:14,799 --> 00:28:17,176
I might this time, you know.
461
00:28:17,677 --> 00:28:18,761
I can feel it.
462
00:28:19,262 --> 00:28:20,680
"Feeling it" isn't enough.
463
00:28:21,055 --> 00:28:24,475
Whatever the topic is,
it's got to make an issue.
464
00:28:24,893 --> 00:28:27,645
People aren't interested,
so we won't get many views.
465
00:28:33,401 --> 00:28:36,237
Oh, I lost track of time.
I have to get to the hospital.
466
00:28:37,238 --> 00:28:39,407
Don't come back,
I'll just see you tomorrow.
467
00:28:42,619 --> 00:28:45,705
Can you get me some info on a detective?
468
00:28:46,080 --> 00:28:48,541
That's not so hard. Who is it?
469
00:28:50,210 --> 00:28:51,419
Gu Do-han, Violent Crimes Unit.
470
00:28:55,340 --> 00:28:56,883
Sorry, I'm late.
471
00:28:57,967 --> 00:29:01,012
You didn't need to come.
I'm okay by myself.
472
00:29:01,971 --> 00:29:05,141
You're going to tire yourself out
going home. I'll take you.
473
00:29:09,771 --> 00:29:12,941
NO SANG-CHEON
474
00:29:23,284 --> 00:29:25,203
Captain Gu, the interviews are consistent.
475
00:29:26,621 --> 00:29:28,665
Everyone stated that Song Young-jin
476
00:29:28,831 --> 00:29:30,875
was planning to go to China
to meet No Sang-cheon.
477
00:29:31,834 --> 00:29:33,920
Seeing this, I guess it was true.
478
00:29:34,003 --> 00:29:35,255
PASSPORT APPLICATION
SONG YOUNG-JIN
479
00:29:35,505 --> 00:29:38,049
Maybe it was the workings
for another scam.
480
00:29:39,509 --> 00:29:40,468
Maybe.
481
00:29:41,344 --> 00:29:43,930
Do you think No Sang-cheon's alive?
482
00:29:44,847 --> 00:29:47,475
He was reported dead in a car accident.
483
00:29:47,559 --> 00:29:48,977
He showed no signs of life.
484
00:29:49,811 --> 00:29:51,980
Only the Chinese saw his body.
485
00:29:52,063 --> 00:29:53,898
And it's not that difficult
486
00:29:53,982 --> 00:29:56,109
to fabricate a death certificate there.
487
00:29:56,192 --> 00:29:58,736
There'd be an uproar if he were alive.
488
00:29:59,529 --> 00:30:01,614
The whole country
would be talking about it again.
489
00:30:02,448 --> 00:30:04,534
The police force would be a laughingstock
490
00:30:04,617 --> 00:30:06,703
since we announced his death.
491
00:30:07,370 --> 00:30:10,206
It's in our best interest
for him to be dead.
492
00:30:10,665 --> 00:30:14,294
The people tied up in his affairs
should nail up his coffin or something.
493
00:30:14,919 --> 00:30:16,754
So he doesn't ever come out.
494
00:30:24,637 --> 00:30:25,513
Wait.
495
00:30:26,306 --> 00:30:28,725
What if we approached what you said
from a different angle?
496
00:30:29,267 --> 00:30:30,685
What did I say?
497
00:30:32,145 --> 00:30:34,439
If we were to hypothesize and say that
498
00:30:35,440 --> 00:30:38,943
No Sang-cheon were alive,
who would welcome it the most?
499
00:30:40,361 --> 00:30:42,405
No one would welcome that dirtbag.
500
00:30:49,120 --> 00:30:51,289
Meanwhile,
the No Sang-cheon Ponzi scheme case
501
00:30:51,372 --> 00:30:52,957
is to be dismissed in court
502
00:30:53,041 --> 00:30:55,585
due to the culprit's death,
503
00:30:55,668 --> 00:31:00,048
making it even harder for the victims
to seek recompense.
504
00:31:01,174 --> 00:31:02,217
LEE BYEONG-JUN
FRAUD VICTIM
505
00:31:04,385 --> 00:31:05,386
CHEON NA-YEON
H AND NEWS REPORTER
506
00:31:06,888 --> 00:31:11,100
VICTIMS' GROUP?
BIGGEST MOTIVE TO KILL SONG YOUNG-JIN
507
00:31:14,270 --> 00:31:16,189
- The victims.
- What?
508
00:31:17,982 --> 00:31:19,567
If No Sang-cheon was indeed alive,
509
00:31:19,651 --> 00:31:22,070
the victims would welcome it the most.
510
00:31:22,278 --> 00:31:23,488
What do you mean?
511
00:31:23,571 --> 00:31:25,156
They have the biggest motive
to kill Song Young-jin.
512
00:31:25,240 --> 00:31:27,033
Same as Lee Byeong-jun.
513
00:31:27,450 --> 00:31:29,577
They were probably praying
for No Sang-cheon to die.
514
00:31:29,869 --> 00:31:32,455
That's only true if they were compensated.
515
00:31:33,039 --> 00:31:36,501
It's ironic, but it was the victims' group
that protested in the streets
516
00:31:36,960 --> 00:31:39,796
when No Sang-cheon's death
in China was announced.
517
00:31:44,050 --> 00:31:47,053
If No Sang-cheon is alive,
the investigation can be reopened
518
00:31:47,136 --> 00:31:48,555
and the victims can get compensated.
519
00:31:49,556 --> 00:31:50,640
That makes sense.
520
00:31:51,808 --> 00:31:53,685
But what does that
have to do with this case?
521
00:31:53,810 --> 00:31:56,062
We're not looking into
whether No Sang-cheon's dead or not.
522
00:31:56,145 --> 00:31:58,439
The victims' group might know
523
00:31:58,690 --> 00:32:00,900
why No Sang-cheon's name keeps coming up.
524
00:32:02,777 --> 00:32:05,071
Tell Detective Shin
to text me the address.
525
00:32:05,405 --> 00:32:06,447
Sure.
526
00:32:25,049 --> 00:32:27,343
GOVERNMENT SHOULD BE RESPONSIBLE
ARREST NO SANG-CHEON
527
00:32:28,678 --> 00:32:31,556
GOVERNMENT SHOULD COMPENSATE
SHAME ON INCOMPETENT POLICE
528
00:32:55,163 --> 00:32:56,956
You're new here.
529
00:32:58,082 --> 00:32:59,542
Can I help you?
530
00:32:59,876 --> 00:33:01,294
Gu Do-han, Violent Crimes Unit.
531
00:33:01,502 --> 00:33:03,421
Violent Crimes? What brings you...
532
00:33:03,755 --> 00:33:04,797
Why are you here?
533
00:33:05,632 --> 00:33:07,508
Here to lock up Mr. Lee Byeong-jun again?
534
00:33:08,176 --> 00:33:09,385
Too bad.
535
00:33:10,595 --> 00:33:11,596
He's not here.
536
00:33:12,597 --> 00:33:15,934
That's not it.
I just came by to say hello.
537
00:33:16,976 --> 00:33:18,394
Say hello?
538
00:33:18,853 --> 00:33:20,230
You're probably spying on us!
539
00:33:20,313 --> 00:33:21,314
Oh, come on.
540
00:33:21,397 --> 00:33:22,815
He doesn't mean it.
541
00:33:22,899 --> 00:33:25,193
Good to see you here. We welcome you.
542
00:33:25,276 --> 00:33:27,695
Come on, everyone. Give them a hand.
543
00:33:32,867 --> 00:33:34,619
Don't be startled.
544
00:33:34,702 --> 00:33:38,414
We always give a big round of applause
to detectives on the No Sang-cheon case
545
00:33:38,498 --> 00:33:41,918
to cheer them up
and show them our support.
546
00:33:42,001 --> 00:33:43,294
It's our little tradition.
547
00:33:43,461 --> 00:33:45,088
Come on guys, another round!
548
00:33:46,714 --> 00:33:48,883
I'm not on the No Sang-cheon case.
549
00:33:50,343 --> 00:33:52,387
Well, why are you here then?
550
00:33:52,720 --> 00:33:54,389
We're not interested in anything else.
551
00:33:54,472 --> 00:33:56,474
No Sang-cheon's long dead.
552
00:33:56,558 --> 00:33:58,810
- Maybe you should move on and...
- What?
553
00:34:02,522 --> 00:34:03,731
Who in the hell says he's dead?
554
00:34:04,691 --> 00:34:09,028
There's not one single person here
who thinks No Sang-cheon's dead.
555
00:34:09,904 --> 00:34:12,532
Until we see his dead body
with our very eyes
556
00:34:12,740 --> 00:34:15,994
and check every inch of his face
with our own hands,
557
00:34:16,160 --> 00:34:18,830
we refuse to believe
that crap about him being dead!
558
00:34:30,675 --> 00:34:31,509
What?
559
00:34:38,516 --> 00:34:41,394
Maybe you should leave now.
560
00:34:41,477 --> 00:34:44,981
Sang-bong has a short temper,
so it's not easy to talk when he's around.
561
00:34:45,064 --> 00:34:46,774
You're really better off not staying here.
562
00:34:46,858 --> 00:34:50,320
Am I right, guys? Take a raincheck.
563
00:34:53,781 --> 00:34:54,824
It was nice meeting you.
564
00:35:23,603 --> 00:35:24,687
WONDAM HOLDINGS INVESTMENT BRIEFING
565
00:35:26,064 --> 00:35:27,482
Say it with me, "I can do it!"
566
00:35:27,565 --> 00:35:28,650
- I can do it!
- I can do it!
567
00:35:28,733 --> 00:35:30,276
- Let's do this!
- Let's do this!
568
00:35:30,360 --> 00:35:31,653
- Let's go!
- Thank you, everyone!
569
00:35:31,986 --> 00:35:33,238
It's a pyramid scheme.
570
00:35:33,821 --> 00:35:36,533
Swindlers always come up with new tricks.
571
00:35:37,867 --> 00:35:41,120
They're like roaches,
evolving to avoid death.
572
00:35:41,287 --> 00:35:42,580
I'm sick and tired of them.
573
00:35:44,415 --> 00:35:47,126
If No Sang-cheon's case
had been handled properly,
574
00:35:47,502 --> 00:35:48,670
they wouldn't be like that.
575
00:35:49,295 --> 00:35:51,297
If only people had known
576
00:35:51,381 --> 00:35:54,551
fraud is a crime far more brutal
577
00:35:55,343 --> 00:35:57,136
than murder for some of us...
578
00:35:58,763 --> 00:36:00,598
It's not too late to let people know.
579
00:36:03,560 --> 00:36:05,103
This is our only chance.
580
00:36:05,812 --> 00:36:08,064
It may even be our last.
581
00:36:16,865 --> 00:36:18,449
I won't be able to make it to dinner.
582
00:36:32,005 --> 00:36:34,424
REPRESENTING THE PEOPLE!
MAGANG CITY COUNCILMAN PARK GWANG-SIN
583
00:36:34,507 --> 00:36:36,009
Sir, will you be staying late?
584
00:36:36,092 --> 00:36:37,260
Yes, you can head home.
585
00:36:37,594 --> 00:36:39,929
The CEO of Changshin wanted to see me.
586
00:36:40,013 --> 00:36:42,599
Don't overdo it.
Be sure to get home early.
587
00:36:42,682 --> 00:36:44,434
And go easy on the drink.
588
00:36:44,517 --> 00:36:45,768
I can take care of myself.
589
00:36:47,562 --> 00:36:48,688
Close the door.
590
00:36:50,064 --> 00:36:53,067
DAEJIN PARTY
PARK GWANG-SIN
591
00:37:12,086 --> 00:37:13,630
I'm so sorry. Are you okay?
592
00:37:44,244 --> 00:37:45,203
I'm sorry.
593
00:37:52,585 --> 00:37:54,254
Damn it, where'd he go?
594
00:38:22,532 --> 00:38:23,741
Are you here?
595
00:38:38,089 --> 00:38:40,592
MAGANG CITY COUNCILMAN PARK GWANG-SIN
596
00:38:46,598 --> 00:38:48,308
This is the 112 Emergency Call Center.
597
00:38:48,725 --> 00:38:49,767
Help...
598
00:38:50,518 --> 00:38:51,895
Help...
599
00:38:51,978 --> 00:38:53,688
HELP
NO SANG-CHEON IS HERE TO KILL ME
600
00:38:53,771 --> 00:38:54,981
No Sang-cheon...
601
00:38:55,899 --> 00:38:57,984
has come to kill me.
602
00:38:58,443 --> 00:39:00,028
Sir? Could you repeat...
603
00:39:03,114 --> 00:39:03,948
REDIAL
604
00:39:07,035 --> 00:39:08,953
FORWARD CALLS THAT MENTION NO SANG-CHEON
TO VIOLENT CRIMES
605
00:39:10,872 --> 00:39:11,748
Captain!
606
00:39:11,831 --> 00:39:15,001
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
607
00:39:17,295 --> 00:39:20,006
Until we see his dead body
with our very eyes
608
00:39:20,089 --> 00:39:23,384
and check every inch of his face
with our own hands,
609
00:39:23,468 --> 00:39:26,054
we refuse to believe
that crap about him being dead!
610
00:39:26,429 --> 00:39:28,348
Captain!
611
00:39:32,227 --> 00:39:33,853
There was a call about No Sang-cheon.
612
00:39:33,937 --> 00:39:35,271
It's similar to the last one.
613
00:39:35,355 --> 00:39:36,940
- Where is it?
- We're tracking the call.
614
00:39:37,023 --> 00:39:39,692
The call was pretty short
so we only have the nearest cell tower.
615
00:39:39,776 --> 00:39:40,818
And the nearest station?
616
00:39:40,902 --> 00:39:43,154
The Emergency Call Center
requested dispatch from it.
617
00:39:47,450 --> 00:39:48,576
Damn.
618
00:39:48,993 --> 00:39:50,870
- Yes, Captain.
- Where's Lee Byeong-jun?
619
00:39:50,954 --> 00:39:52,997
He disappeared...
620
00:39:53,081 --> 00:39:54,457
What? When?
621
00:39:54,541 --> 00:39:55,667
About an hour ago.
622
00:39:55,875 --> 00:39:57,669
- Where are you?
- I'm close to Wonnam Station.
623
00:39:58,670 --> 00:39:59,712
Bamgi-dong?
624
00:40:00,213 --> 00:40:02,423
We just got a call saying
No Sang-cheon is about to kill.
625
00:40:02,590 --> 00:40:03,967
- The call was made there.
- What?
626
00:40:05,552 --> 00:40:06,511
Damn it.
627
00:40:13,059 --> 00:40:14,519
We're within the 100-meter radius.
628
00:40:14,602 --> 00:40:17,021
There are too many buildings here.
Any way to narrow it down?
629
00:40:17,105 --> 00:40:19,023
It isn't possible
unless we get another call.
630
00:40:19,107 --> 00:40:21,192
The phone's been turned off too.
631
00:40:21,526 --> 00:40:22,443
Got it.
632
00:40:28,741 --> 00:40:29,742
Detective Park here.
633
00:40:30,493 --> 00:40:31,703
What's the situation?
634
00:40:33,371 --> 00:40:34,455
I think we made a wrong turn.
635
00:40:38,626 --> 00:40:39,919
Detective Shin!
636
00:40:40,962 --> 00:40:42,630
Damn, this kid is driving me nuts.
637
00:40:47,594 --> 00:40:48,845
Look! There he is!
638
00:40:51,222 --> 00:40:53,057
Where were you? Did you search over there?
639
00:40:53,141 --> 00:40:54,142
I was heading that way.
640
00:40:54,225 --> 00:40:55,685
You go that way, I'll take over here.
641
00:40:55,894 --> 00:40:57,186
- Be careful!
- Hurry up.
642
00:41:23,338 --> 00:41:25,465
The recipient cannot take your call...
643
00:41:28,384 --> 00:41:29,552
MAGANG CITY COUNCILMAN PARK GWANG-SIN
644
00:41:51,199 --> 00:41:52,158
Mr. Lee!
645
00:41:53,201 --> 00:41:54,285
What happened?
646
00:41:54,661 --> 00:41:55,912
When did you get here?
647
00:41:56,120 --> 00:41:58,456
He's dead. Park Gwang-sin's dead too.
648
00:42:04,921 --> 00:42:06,798
Let's go. We have to leave the scene.
649
00:42:06,923 --> 00:42:08,633
I have to stay.
650
00:42:08,716 --> 00:42:10,093
Now's not the time for that.
651
00:42:12,011 --> 00:42:13,221
I said I have to be here.
652
00:42:13,888 --> 00:42:14,931
Just go.
653
00:42:29,612 --> 00:42:30,655
Stop.
654
00:42:51,551 --> 00:42:54,596
YEAR 2011
655
00:43:00,768 --> 00:43:01,769
Na-yeon.
656
00:43:04,397 --> 00:43:06,357
You should get to the hospital.
657
00:43:17,744 --> 00:43:19,996
How is it going with the finance case?
658
00:43:20,079 --> 00:43:21,289
The pyramid scheme case?
659
00:43:21,539 --> 00:43:22,498
Any progress with that?
660
00:43:22,582 --> 00:43:25,043
To be honest, it's a pain.
661
00:43:25,418 --> 00:43:26,961
The main culprit has gone off the grid.
662
00:43:27,337 --> 00:43:29,714
I talked to the victims
663
00:43:29,797 --> 00:43:32,258
and it seems there was an intent of fraud
664
00:43:32,592 --> 00:43:36,471
but there's not enough hard evidence
to bring the suspects in.
665
00:43:39,224 --> 00:43:40,642
On that note,
666
00:43:41,601 --> 00:43:44,187
I think you should focus on other cases,
instead of that one.
667
00:43:44,354 --> 00:43:45,355
How come?
668
00:43:46,064 --> 00:43:47,190
You said so yourself.
669
00:43:47,273 --> 00:43:49,567
You don't have enough
to lock these guys up.
670
00:43:49,651 --> 00:43:51,319
There are plenty of other cases.
671
00:43:51,402 --> 00:43:55,740
Getting a few scammers
won't help us get promoted anyway.
672
00:43:55,823 --> 00:43:57,867
But the number of victims is increasing.
673
00:43:58,701 --> 00:44:01,162
And we got a tip-off that suspects
are planning to flee abroad.
674
00:44:01,496 --> 00:44:02,747
How reliable is that tip-off?
675
00:44:05,542 --> 00:44:06,709
Who's your source?
676
00:44:07,877 --> 00:44:09,712
Just one of them from that group...
677
00:44:12,924 --> 00:44:15,718
What's going on?
Is somebody protecting them?
678
00:44:19,222 --> 00:44:21,516
To be honest with you,
this case might get troublesome.
679
00:44:22,392 --> 00:44:23,685
And it's only fraud.
680
00:44:24,561 --> 00:44:27,438
And nothing concrete
has been uncovered either.
681
00:44:27,730 --> 00:44:30,942
To make things even worse,
it's not exactly a criminal case.
682
00:44:34,404 --> 00:44:36,739
Okay, I'll give it some more thought.
683
00:44:41,035 --> 00:44:42,745
I'll see myself out.
684
00:44:42,912 --> 00:44:43,913
Sure.
685
00:44:44,622 --> 00:44:47,041
Let's wrap up the case while we can.
686
00:45:06,811 --> 00:45:07,979
Yes. What's going on?
687
00:45:12,817 --> 00:45:13,818
What?
688
00:45:26,581 --> 00:45:27,582
Mom!
689
00:45:29,250 --> 00:45:31,127
What's going on? What happened to Dad?
690
00:45:32,212 --> 00:45:33,546
It's all my fault.
691
00:45:34,339 --> 00:45:35,715
I messed up.
692
00:45:36,716 --> 00:45:39,344
Please tell me what's going on.
693
00:45:39,719 --> 00:45:41,095
Why is Dad here?
694
00:45:41,346 --> 00:45:42,847
Your father...
695
00:45:44,557 --> 00:45:45,850
He...
696
00:45:49,437 --> 00:45:50,480
How is he?
697
00:45:50,563 --> 00:45:52,607
He's going to make it, right?
Tell me he's alive.
698
00:45:52,690 --> 00:45:56,444
I'm sorry. We did our best to save him
but unfortunately, it was too late.
699
00:46:28,184 --> 00:46:29,477
- Dad.
- You can't go in.
700
00:46:29,769 --> 00:46:31,271
That's my Dad. Why can't I see him?
701
00:46:31,396 --> 00:46:34,023
Get out of my way!
702
00:46:39,946 --> 00:46:41,865
Dad.
703
00:46:42,073 --> 00:46:43,533
Dad!
704
00:47:04,804 --> 00:47:06,139
It's all my fault.
705
00:47:07,849 --> 00:47:09,100
I ruined everything.
706
00:47:10,560 --> 00:47:11,936
All because of me.
707
00:47:17,942 --> 00:47:19,027
What happened?
708
00:47:20,195 --> 00:47:21,237
Suicide.
709
00:47:21,404 --> 00:47:23,364
He lit himself on fire
in a BIGS Network office.
710
00:47:25,408 --> 00:47:29,162
He was at the station
just yesterday to talk to me.
711
00:47:30,622 --> 00:47:33,416
No, you're wrong!
712
00:47:34,000 --> 00:47:36,211
It's not suicide.
713
00:47:36,794 --> 00:47:38,671
He was killed
714
00:47:39,339 --> 00:47:41,674
by No Sang-cheon!
715
00:47:42,091 --> 00:47:44,302
He killed my husband!
716
00:47:44,594 --> 00:47:47,138
You said you were going to
catch No Sang-cheon.
717
00:47:47,430 --> 00:47:50,266
You told me you would.
718
00:47:50,350 --> 00:47:52,644
I told your husband we were tracking him.
719
00:47:53,478 --> 00:47:55,230
He ran away.
720
00:47:55,355 --> 00:47:58,149
Just like my husband said!
721
00:47:58,650 --> 00:47:59,943
He's still in the country.
722
00:48:00,401 --> 00:48:02,195
I asked your husband to be patient
723
00:48:03,279 --> 00:48:05,865
since we set up a travel ban on him...
724
00:48:06,741 --> 00:48:07,992
People...
725
00:48:09,744 --> 00:48:10,954
People...
726
00:48:12,413 --> 00:48:14,165
wanted their money back...
727
00:48:21,297 --> 00:48:22,298
I...
728
00:48:22,423 --> 00:48:24,133
I must have lost my mind.
729
00:48:24,217 --> 00:48:25,677
Please don't blame yourself.
730
00:48:25,760 --> 00:48:27,804
- It's my fault.
- We'll catch No Sang-cheon. Okay?
731
00:48:27,887 --> 00:48:29,722
Yes. It's your fault, Mom.
732
00:48:34,811 --> 00:48:37,188
I told you it sounded odd.
733
00:48:38,690 --> 00:48:41,776
You shouldn't have brought
other people into this mess.
734
00:48:42,235 --> 00:48:45,363
- Dad...
- I'm sorry, Na-yeon.
735
00:48:46,322 --> 00:48:48,616
I was fooled.
736
00:48:49,742 --> 00:48:52,745
Yes! You're the one that should have died.
737
00:48:53,288 --> 00:48:55,164
Why did you do it?
738
00:48:57,166 --> 00:48:58,251
Dad...
739
00:49:04,048 --> 00:49:06,759
I can't imagine the pain...
740
00:49:13,850 --> 00:49:14,809
Excuse me.
741
00:49:18,730 --> 00:49:20,231
Can you catch the guy?
742
00:49:21,608 --> 00:49:23,193
The person who scammed my parents.
743
00:49:25,320 --> 00:49:26,487
We're doing our best.
744
00:49:28,031 --> 00:49:31,117
Mom brought other people
into the business.
745
00:49:32,327 --> 00:49:33,745
It's not just our family's money.
746
00:49:36,915 --> 00:49:39,334
Dad struggled a lot because of that.
747
00:49:42,212 --> 00:49:43,338
But he also said
748
00:49:44,589 --> 00:49:46,966
that the police
didn't seem to be investigating.
749
00:49:49,135 --> 00:49:52,805
And that you couldn't lock up the suspects
because there wasn't enough proof.
750
00:49:53,848 --> 00:49:57,393
Let's focus on catching him first.
Then we'll sort out the rest.
751
00:49:57,685 --> 00:50:00,313
I heard there were other people that died.
752
00:50:00,939 --> 00:50:04,526
Doesn't that make them murderers as well?
753
00:50:11,574 --> 00:50:14,244
When your mother gets better
754
00:50:15,370 --> 00:50:18,206
take her out for a nice meal.
755
00:50:19,707 --> 00:50:21,876
You have to be strong.
756
00:50:22,168 --> 00:50:25,713
After we catch the guy, you'll
need the strength to spit in his face.
757
00:50:26,256 --> 00:50:27,674
If that time comes...
758
00:50:30,301 --> 00:50:32,011
I won't stop at that.
759
00:50:35,723 --> 00:50:39,143
I'll make them suffer just like Dad did.
760
00:50:41,771 --> 00:50:45,149
You'll catch the guy, right? Promise?
761
00:50:45,817 --> 00:50:46,943
I promise.
762
00:50:51,447 --> 00:50:53,491
They were scammed
because they wanted easy money.
763
00:50:53,575 --> 00:50:54,576
What was that?
764
00:50:56,160 --> 00:50:57,662
You know,
765
00:50:57,745 --> 00:51:00,915
nothing would have happened
if they hadn't been so greedy.
766
00:51:00,999 --> 00:51:02,458
It doesn't make sense.
767
00:51:02,625 --> 00:51:04,711
You can't make a load of money
by investing a little.
768
00:51:05,628 --> 00:51:07,714
I'd be ashamed to even kill myself.
769
00:51:08,214 --> 00:51:09,549
You asshole.
770
00:51:10,300 --> 00:51:11,551
That hurt!
771
00:51:11,634 --> 00:51:15,179
- I'm driving here!
- Detectives shouldn't talk like that.
772
00:51:15,263 --> 00:51:17,724
People have died because of this scammer.
773
00:51:17,807 --> 00:51:19,183
To be absolutely honest,
774
00:51:19,392 --> 00:51:21,853
I don't really have
the drive for this case.
775
00:51:21,936 --> 00:51:23,980
Watch your mouth!
776
00:51:24,898 --> 00:51:26,566
You can stop working on it then.
777
00:51:26,649 --> 00:51:29,319
I was just saying.
I don't want to be off the case for real.
778
00:51:30,987 --> 00:51:33,072
You know the girl you talked to?
779
00:51:33,406 --> 00:51:36,201
Shouldn't we tell her
exactly what's going on?
780
00:51:36,618 --> 00:51:39,078
Even if we catch the guy,
it won't be easy to lock him away.
781
00:51:39,495 --> 00:51:41,414
People made an investment
782
00:51:41,497 --> 00:51:43,917
so it's not exactly fraud per se.
783
00:51:44,000 --> 00:51:46,628
And if he gives the money back,
we can't even charge him with fraud.
784
00:51:46,794 --> 00:51:49,464
Still, we've got to catch No Sang-cheon.
785
00:51:49,547 --> 00:51:53,509
Then he can give back the money
or be punished for his actions.
786
00:51:55,261 --> 00:51:56,596
Has that guy contacted you yet?
787
00:51:56,804 --> 00:51:58,890
He's supposed to call me tomorrow morning.
788
00:52:00,683 --> 00:52:01,684
Tomorrow?
789
00:52:07,774 --> 00:52:09,192
- Chief.
- Yes?
790
00:52:09,734 --> 00:52:11,694
Chief, wake up!
791
00:52:11,778 --> 00:52:13,780
The scale of damage here is no joke.
792
00:52:14,030 --> 00:52:15,949
The damages are much higher
than what we expected.
793
00:52:16,157 --> 00:52:17,951
Can you explain?
794
00:52:18,034 --> 00:52:21,496
The number of victims and damages
have snowballed just overnight.
795
00:52:21,579 --> 00:52:24,040
Seoul, Busan, Daegu, Yeosu...
796
00:52:24,123 --> 00:52:25,667
It's total chaos all over the country.
797
00:52:26,084 --> 00:52:28,127
Damages total tens of billions
just from what we know.
798
00:52:28,211 --> 00:52:29,420
Damn it.
799
00:52:29,546 --> 00:52:31,297
Seems like we have no shortage of idiots.
800
00:52:31,506 --> 00:52:33,883
I can't believe so many
would fall for such a scam.
801
00:52:34,425 --> 00:52:37,804
There's a rumor among the victims
that this guy's fleeing the country...
802
00:52:37,887 --> 00:52:40,848
What are the local stations
doing about this?
803
00:52:40,932 --> 00:52:42,100
Not interested, apparently.
804
00:52:42,725 --> 00:52:44,143
You know fraud cases.
805
00:52:44,227 --> 00:52:45,603
They don't help merit ratings.
806
00:52:46,145 --> 00:52:47,897
Most haven't even started investigating.
807
00:52:47,981 --> 00:52:49,274
I totally understand.
808
00:52:49,524 --> 00:52:52,694
Even if we catch them, we'll have to
gather data on victims around the country.
809
00:52:53,611 --> 00:52:54,988
God, what a nuisance.
810
00:52:56,364 --> 00:52:57,365
Chief.
811
00:53:00,118 --> 00:53:01,578
Let's wrap this up. What do you say?
812
00:53:02,996 --> 00:53:05,456
Let's wrap up the case while we can.
813
00:53:12,881 --> 00:53:13,798
GEONBU PORT MIDNIGHT
814
00:53:13,882 --> 00:53:15,466
Get ready for dispatch.
815
00:53:15,550 --> 00:53:16,926
We have intel on No Sang-cheon.
816
00:53:17,010 --> 00:53:18,678
- What?
- Sure thing. Get a move on.
817
00:53:19,095 --> 00:53:21,014
By the way, Yoon-bae.
818
00:53:21,222 --> 00:53:23,683
What's wrong with this head of yours?
819
00:53:23,766 --> 00:53:26,477
You don't decide whether we wrap up!
820
00:53:28,396 --> 00:53:29,981
I'm the one calling the shots.
821
00:53:30,982 --> 00:53:32,942
Why'd you talk out of place?
822
00:53:33,860 --> 00:53:34,861
- Just go.
- Okay.
823
00:53:45,747 --> 00:53:46,581
So cold.
824
00:53:47,624 --> 00:53:50,084
It's past three in the morning.
Something's amiss.
825
00:53:50,585 --> 00:53:52,420
Maybe we've got the wrong place or time.
826
00:53:54,672 --> 00:53:56,132
Have some patience.
827
00:53:56,299 --> 00:53:58,843
We have detectives waiting
at the other ports too.
828
00:54:03,264 --> 00:54:04,224
Yes.
829
00:54:09,062 --> 00:54:10,897
All right. Let's go.
830
00:54:30,625 --> 00:54:32,293
That's the car, isn't it?
831
00:54:33,711 --> 00:54:34,712
Block the road.
832
00:54:43,263 --> 00:54:44,722
What's going on?
833
00:54:45,014 --> 00:54:45,974
- Get him!
- Get out!
834
00:54:46,307 --> 00:54:47,350
- Get out of the car!
- Come on.
835
00:54:47,642 --> 00:54:49,352
- Open the door!
- Hey!
836
00:54:49,602 --> 00:54:51,312
Get the hell out!
837
00:54:51,437 --> 00:54:54,023
- Open the door!
- Open up, dirtbag.
838
00:54:54,691 --> 00:54:55,733
Open the door!
839
00:54:56,484 --> 00:54:58,862
- I'll break the window!
- Open up.
840
00:54:58,945 --> 00:55:00,029
Get out!
841
00:55:03,032 --> 00:55:04,117
What's that?
842
00:55:07,245 --> 00:55:08,204
Boss.
843
00:55:14,836 --> 00:55:15,837
What's going on?
844
00:55:24,304 --> 00:55:27,390
JANG SUN-WON
PROSECUTOR'S OFFICE
845
00:55:39,569 --> 00:55:40,695
Gang Jong-hun speaking.
846
00:55:40,778 --> 00:55:42,697
This is District Prosecutor Park Sang-do.
847
00:55:43,072 --> 00:55:45,200
We're currently investigating
No Sang-cheon.
848
00:55:45,283 --> 00:55:46,868
- What?
- Right now,
849
00:55:46,951 --> 00:55:49,412
you're disrupting the investigation.
You'd better back off.
850
00:55:50,163 --> 00:55:52,123
- But we're already...
- Understand?
851
00:56:00,882 --> 00:56:01,925
Understood.
852
00:56:22,320 --> 00:56:23,238
Well...
853
00:56:23,947 --> 00:56:25,323
We were misled.
854
00:56:25,490 --> 00:56:27,617
What do you mean, misled?
855
00:56:27,951 --> 00:56:30,745
Are you saying that's not No Sang-cheon?
856
00:56:30,995 --> 00:56:32,121
I'm sure that's him!
857
00:56:32,205 --> 00:56:34,249
We should open the door
and check his face.
858
00:56:34,332 --> 00:56:35,458
Hey!
859
00:56:36,668 --> 00:56:37,627
Get back in the car.
860
00:56:38,461 --> 00:56:41,005
You're going to back down after all this?
861
00:56:41,089 --> 00:56:42,549
Who the hell were you talking to?
862
00:56:43,925 --> 00:56:44,968
We're not backing down.
863
00:57:14,330 --> 00:57:16,457
Are you sure this is going to be okay?
864
00:57:16,541 --> 00:57:17,834
Let's catch him first.
865
00:57:18,293 --> 00:57:19,711
We'll think about it after.
866
00:57:19,752 --> 00:57:21,212
I like the sound of that.
867
00:57:21,337 --> 00:57:22,547
What's there to be scared about?
868
00:57:23,298 --> 00:57:25,508
- You scared, rookie?
- Not at all.
869
00:57:25,592 --> 00:57:26,634
Good.
870
00:57:26,885 --> 00:57:28,344
That's the car.
871
00:57:28,428 --> 00:57:30,346
- Buckle up. Hold tight, guys.
- Yes, sir.
872
00:57:30,430 --> 00:57:31,431
A little more.
873
00:57:32,932 --> 00:57:34,809
- Sir!
- Hold tight!
874
00:57:46,863 --> 00:57:47,906
That's the car.
875
00:57:49,115 --> 00:57:50,200
No Sang-cheon!
876
00:57:55,163 --> 00:57:56,080
What the...
877
00:58:08,593 --> 00:58:09,636
What the hell is going on?
878
00:58:09,719 --> 00:58:10,845
I'll call you back.
879
00:58:11,596 --> 00:58:13,056
Why is a prosecutor butting in?
880
00:58:13,139 --> 00:58:14,182
What do you mean?
881
00:58:14,265 --> 00:58:17,435
Why were there guys from the prosecutor's
office when we found No Sang-cheon?
882
00:58:17,518 --> 00:58:18,603
You moron!
883
00:58:18,686 --> 00:58:21,898
It's only a fraud case!
Stop acting so damn self-righteous!
884
00:58:21,981 --> 00:58:24,234
I told you to wrap it up!
885
00:58:24,317 --> 00:58:26,736
What, you seriously want
me to cover this up?
886
00:58:26,819 --> 00:58:28,613
Cops shouldn't be doing that!
887
00:58:28,696 --> 00:58:34,702
POLICE FOR THE COUNTRY AND ITS PEOPLE
888
00:58:36,996 --> 00:58:39,916
YEAR 2023
889
00:58:57,225 --> 00:58:59,143
What happened with the arrest warrant?
890
00:58:59,519 --> 00:59:02,105
I talked to the prosecutor in charge,
891
00:59:02,313 --> 00:59:03,690
but the application was withdrawn.
892
00:59:04,399 --> 00:59:08,403
Yes. A minor problem came up,
so it was withdrawn.
893
00:59:08,486 --> 00:59:11,489
Is the problem regarding
Captain Gu Do-han?
894
00:59:14,200 --> 00:59:15,493
Captain Gu...
895
00:59:16,786 --> 00:59:20,498
I'm a little worried about him considering
he's from outside the police force.
896
00:59:20,623 --> 00:59:22,292
I've known him for several years.
897
00:59:22,917 --> 00:59:25,211
He's more than reasonable.
898
00:59:25,461 --> 00:59:26,713
Reasonable...
899
00:59:28,548 --> 00:59:30,049
could mean a lot of things.
900
00:59:30,133 --> 00:59:31,885
He's persistent when he needs to be
901
00:59:32,510 --> 00:59:35,346
and glosses over certain things
when necessary. He's smart.
902
00:59:35,555 --> 00:59:36,890
You know how it is...
903
00:59:37,432 --> 00:59:39,851
that lawyers are such peculiar people.
904
00:59:41,519 --> 00:59:44,189
I don't think there's
any need for concern.
905
00:59:44,314 --> 00:59:45,565
The best thing...
906
00:59:46,858 --> 00:59:48,484
would be to close this case
907
00:59:48,568 --> 00:59:51,112
and go back to normal.
908
00:59:51,738 --> 00:59:54,449
We had the perfect suspect for that.
909
00:59:55,992 --> 00:59:57,702
The evidence we had was too flimsy.
910
00:59:58,369 --> 01:00:00,496
He does have a grudge
against Song Young-jin,
911
01:00:00,830 --> 01:00:04,500
but all we have for evidence
are a few pictures.
912
01:00:06,211 --> 01:00:07,378
Dig deeper.
913
01:00:07,837 --> 01:00:11,382
Most crimes stem from revenge.
You know that.
914
01:00:12,050 --> 01:00:15,386
That suspect... I'm still held up on him.
915
01:00:15,470 --> 01:00:17,597
Aren't you? Why was he even there?
916
01:00:23,436 --> 01:00:24,354
CAPTAIN GU
917
01:00:24,437 --> 01:00:25,855
Please excuse me.
918
01:00:27,982 --> 01:00:29,275
What is it?
919
01:00:29,359 --> 01:00:30,860
A city councilman has been murdered.
920
01:00:31,402 --> 01:00:34,072
Is that something
I should know at this hour?
921
01:00:34,155 --> 01:00:37,534
There was an emergency call saying
No Sang-cheon was going to kill him.
922
01:00:37,617 --> 01:00:38,576
What?
923
01:00:39,369 --> 01:00:42,580
We've apprehended a strong suspect
and detained him.
924
01:00:44,123 --> 01:00:45,208
It's Lee Byeong-jun.
925
01:00:45,291 --> 01:00:47,377
I thought you guys were tailing him.
926
01:00:47,460 --> 01:00:48,795
We lost him for a while.
927
01:00:48,878 --> 01:00:49,712
Damn it.
928
01:00:53,591 --> 01:00:55,051
What's the councilman's name?
929
01:00:55,677 --> 01:00:56,928
Park Gwang-sin.
930
01:01:00,932 --> 01:01:02,308
Do you know him?
931
01:01:02,892 --> 01:01:04,477
I'll call you later.
932
01:01:09,440 --> 01:01:11,025
Who's the victim?
933
01:01:11,109 --> 01:01:12,402
Park Gwang-sin.
934
01:01:13,152 --> 01:01:14,863
He used to be an aide
for Councilman Kim Seong-dae.
935
01:01:21,119 --> 01:01:22,996
Maybe you should go to the crime scene.
936
01:01:34,215 --> 01:01:35,550
Lee Byeong-jun's the culprit, right?
937
01:01:36,259 --> 01:01:37,427
And she's an accomplice.
938
01:01:38,887 --> 01:01:40,138
We have to think this over.
939
01:01:43,850 --> 01:01:47,103
Those two are keeping something from us.
A lot more than we know.
940
01:01:47,186 --> 01:01:49,898
He was caught at the scene.
The blood's not even dry yet.
941
01:01:49,981 --> 01:01:52,775
He was also caught at the crime scene
of Song Young-jin's murder,
942
01:01:53,276 --> 01:01:55,820
and we weren't able to find
any evidence implicating him.
943
01:01:56,821 --> 01:01:58,740
I know he did it this time.
I can bet on it.
944
01:01:58,823 --> 01:02:02,327
Making assumptions and sticking to them
is a bad habit for a detective.
945
01:02:02,869 --> 01:02:05,455
We need concrete evidence
without reasonable doubt.
946
01:02:06,080 --> 01:02:07,165
If we want him on trial.
947
01:02:15,965 --> 01:02:17,133
What's your plan?
948
01:02:19,260 --> 01:02:22,513
Don't worry. They won't keep you for long.
949
01:02:24,474 --> 01:02:25,808
I'm not worried about myself.
950
01:02:28,811 --> 01:02:30,522
No reason to worry about me either.
951
01:02:32,982 --> 01:02:34,692
Sir! The crime scene is that way, sir.
952
01:02:36,027 --> 01:02:37,612
- Sir.
- Sir. Hello.
953
01:02:43,576 --> 01:02:44,869
Got anything?
954
01:02:45,161 --> 01:02:46,371
We're still working on it.
955
01:02:46,621 --> 01:02:47,872
Sure, "working on it."
956
01:02:49,290 --> 01:02:51,042
Losing the guy while tailing him?
957
01:02:51,125 --> 01:02:52,460
What were you guys doing?
958
01:02:54,420 --> 01:02:55,547
Have you been drinking?
959
01:02:55,630 --> 01:02:57,632
Don't judge me. I wasn't working.
960
01:02:57,715 --> 01:02:59,467
It might impair your sense of smell.
961
01:03:00,927 --> 01:03:01,886
Smell what?
962
01:03:01,970 --> 01:03:04,222
How does it feel to smell a crime scene
in such a long time?
963
01:03:06,683 --> 01:03:08,309
Doesn't it get your heart racing?
964
01:03:35,253 --> 01:03:36,546
What do you think?
965
01:03:37,839 --> 01:03:39,549
Did Lee Byeong-jun do it this time?
966
01:03:39,883 --> 01:03:43,553
Looks like we won't have to call in favors
this time for an arrest warrant.
967
01:03:46,598 --> 01:03:47,724
Sir.
968
01:03:48,725 --> 01:03:50,935
- What?
- Is there anything I should know?
969
01:03:53,771 --> 01:03:55,273
We have a serial killer on our hands.
970
01:03:56,858 --> 01:03:58,276
I'm aware of that.
971
01:03:58,943 --> 01:04:00,320
This is the second murder.
972
01:04:02,363 --> 01:04:03,406
Third.
973
01:04:07,243 --> 01:04:08,661
This is the third time
974
01:04:10,288 --> 01:04:12,957
that we got a call
about No Sang-cheon killing a victim.
975
01:04:16,586 --> 01:04:18,838
ONE MONTH AGO
AN APARTMENT IN GYEONGCHEON
976
01:04:19,214 --> 01:04:22,842
THE FIRST MURDER
977
01:04:26,012 --> 01:04:30,808
HELP
NO SANG-CHEON IS ABOUT TO KILL ME
978
01:04:31,768 --> 01:04:34,687
DECOY
66738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.