All language subtitles for Charlies.Angels.S03E19.Teen Angels

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,121 Once upon a time, 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,536 [here were three little girls who went to the police academy-- 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,876 two in Los Angeles, 4 00:00:13,472 --> 00:00:15,839 the other in San Francisco-- 5 00:00:16,141 --> 00:00:20,886 and they were each assigned very hazardous duties. 6 00:00:21,188 --> 00:00:22,599 [ Buzzing ] 7 00:00:22,898 --> 00:00:26,812 But I took them away from all that, and now they work for me. 8 00:00:27,110 --> 00:00:29,067 My name is Charlie. 9 00:01:31,300 --> 00:01:33,257 [ Thunderclap ] 10 00:01:37,639 --> 00:01:41,223 Don't you ever talk to me like that, Patricia. 11 00:01:41,518 --> 00:01:43,976 [ Thunderclap] Now let's try it again. 12 00:01:44,271 --> 00:01:47,138 You came here with Liz to place an order-- right? 13 00:01:47,441 --> 00:01:50,900 Wrong. I'm not doing business with you, Donna. 14 00:01:51,194 --> 00:01:53,686 Come on, Patty. Buy. 15 00:01:53,989 --> 00:01:55,775 You'll enjoy. 16 00:01:56,074 --> 00:01:58,111 Yeah. Quit being such a prude. 17 00:01:58,410 --> 00:02:00,242 I'll do the talking, Bo. 18 00:02:02,497 --> 00:02:04,829 Is she your idea of a new customer? 19 00:02:05,125 --> 00:02:08,584 You know you're not making points, Liz. 20 00:02:08,879 --> 00:02:11,621 Hey, Patty, wait a minute. Please, I want to talk to you. 21 00:02:11,923 --> 00:02:13,755 Good, Liz, good. Grovel a bit. 22 00:02:14,051 --> 00:02:15,712 Your little game's about over, Donna, 23 00:02:16,011 --> 00:02:18,423 'cause I'm gonna call Mr. Blackmoor. 24 00:02:23,018 --> 00:02:25,976 If she calls Blackmoor, you'll regret it, Liz. 25 00:02:26,271 --> 00:02:27,932 Believe that. 26 00:02:28,231 --> 00:02:30,973 It's okay, Donna. I'm gonna talk to her right now, 27 00:02:31,276 --> 00:02:34,143 and I'm sure I can change her mind, okay? 28 00:02:34,446 --> 00:02:36,562 [ Thunderclap ] 29 00:02:37,866 --> 00:02:40,699 Patty, please. I thought you were my friend. 30 00:02:40,994 --> 00:02:43,281 You don't use your friends, Liz. 31 00:02:43,580 --> 00:02:45,912 You and your stupid Victorian morality. 32 00:02:46,208 --> 00:02:48,449 [ Sig hs ] Patty-- 33 00:02:51,880 --> 00:02:53,917 [ Door Slams ] 34 00:02:54,883 --> 00:02:57,124 [ Thunderclap ] 35 00:03:03,225 --> 00:03:05,307 I see you're a tea drinker too. 36 00:03:06,728 --> 00:03:09,311 Tea's got tannic acid. It soothes the insides. 37 00:03:10,357 --> 00:03:12,849 They put it on burns. Did you know that? 38 00:03:15,028 --> 00:03:17,645 Sure don't use caffeine. [Chuckles] 39 00:03:17,948 --> 00:03:21,157 You'd think them coffee drinkers would get the message, wouldn't you? 40 00:03:21,451 --> 00:03:24,239 Why don't you turn off that country bumpkin mouth of yours? 41 00:03:24,538 --> 00:03:27,530 I don't care about you or your tannic acid. 42 00:03:56,111 --> 00:03:58,443 [ Thunderclap ] 43 00:04:02,033 --> 00:04:04,149 Hello? M r. Blackmoor, please. 44 00:04:04,453 --> 00:04:06,535 Yeah, this is Patty Cantwell. 45 00:04:06,830 --> 00:04:08,696 [Sighs] I'd like to talk to him... 46 00:04:08,999 --> 00:04:11,036 about something that's been going on. 47 00:04:12,085 --> 00:04:14,668 Will he be in his office later on? 48 00:04:16,089 --> 00:04:17,875 [ Thunderclap ] 49 00:04:18,175 --> 00:04:19,757 All right. 50 00:04:20,051 --> 00:04:22,008 [Gasps, Grunts] 51 00:04:23,597 --> 00:04:27,431 [ Charlie On Speakerphone] The police found no clues, no fingerprints, no Witnesses. 52 00:04:27,726 --> 00:04:30,434 None of the girls heard anything or saw anyone. 53 00:04:30,729 --> 00:04:33,471 And Mr. Blackmoor doesn't know why Patty was trying to reach him? 54 00:04:33,774 --> 00:04:35,640 [ Charlie ] No. 55 00:04:35,942 --> 00:04:38,775 Sounds like the call and Patty's death could be related. 56 00:04:39,070 --> 00:04:41,311 [ Charlie ] A distinct possibility. 57 00:04:41,615 --> 00:04:43,731 Those two girls who left Blackmoor College last month... 58 00:04:44,034 --> 00:04:46,196 claimed to have been frightened by a potential strangler. 59 00:04:46,495 --> 00:04:49,783 [ Charlie] Yes, but unfortunately, they could give the police no descriptions. 60 00:04:50,081 --> 00:04:51,742 Well, where do we start? 61 00:04:52,042 --> 00:04:54,249 Kris, you and Bosley go to Hillhaven. 62 00:04:54,544 --> 00:04:56,205 That's right near Blackmoor College. 63 00:04:56,505 --> 00:04:58,792 You'll be met by Victor Hoagland, 64 00:04:59,090 --> 00:05:01,206 a school employee in charge of maintenance. 65 00:05:01,510 --> 00:05:03,251 Kris, you'll be a new student. 66 00:05:03,553 --> 00:05:06,090 Now Geoffrey Blackmoor has made the arrangements, 67 00:05:06,389 --> 00:05:09,177 and he's the only one who knows your [rue identifies. 68 00:05:09,476 --> 00:05:11,558 What have you got for me, Charlie? 69 00:05:11,853 --> 00:05:14,561 Well, since the killing, two teachers have quit. 70 00:05:14,856 --> 00:05:16,642 You and Sabrina will replace them. 71 00:05:16,942 --> 00:05:19,274 Now you'll teach an English class, Kelly, 72 00:05:19,569 --> 00:05:22,231 and, Sabrina, you think you can handle an art class? 73 00:05:22,531 --> 00:05:26,240 Well, if I don't get my expressionism and my abstractionism mixed up, 74 00:05:26,535 --> 00:05:28,902 I think I can probably muddle through. 75 00:05:30,330 --> 00:05:32,037 [ Charlie ] Bosley, as for your 00 yer- 76 00:05:32,332 --> 00:05:35,290 Yes, Charlie. History, anthropology, anything you say. I'm ready. 77 00:05:35,585 --> 00:05:38,077 [ Charlie ] Something closer to animal husbandry. 78 00:05:38,380 --> 00:05:43,216 Yes, you 'll report to Victor Hoag/end as 3-- 35 a groom in the stable. 79 00:05:46,638 --> 00:05:48,595 [Snickers] Cheer up, Bosley. 80 00:05:48,890 --> 00:05:52,508 Maybe the strangler will turn out to be a dark horse. 81 00:06:23,550 --> 00:06:25,541 [Grunts] 82 00:06:27,095 --> 00:06:29,427 Well, I guess we better look for Victor. 83 00:06:29,723 --> 00:06:31,714 Yeah. 84 00:07:00,170 --> 00:07:02,411 - It's heavy. - Don't drop it, Cissy. 85 00:07:02,714 --> 00:07:05,422 I'm trying, Donna. 86 00:07:11,264 --> 00:07:13,130 - Ready? - Yeah. 87 00:07:20,190 --> 00:07:23,353 The dying halls of Blackmoor will get one big transfusion tonight. 88 00:07:27,113 --> 00:07:29,445 Come on. Let's get back to school. 89 00:07:29,741 --> 00:07:31,778 There's too many eyes around here. 90 00:08:10,407 --> 00:08:12,819 - Hey. You Kris Munroe? - Yes. 91 00:08:13,118 --> 00:08:15,200 - I'm Victor. I came to meet you. - Hi, Victor. 92 00:08:15,495 --> 00:08:17,156 - Welcome to Blackmoor. - Thank you. 93 00:08:17,455 --> 00:08:19,196 - Victor Hoagland, Blackmoor school? - Yeah. 94 00:08:19,499 --> 00:08:22,662 - I'm John Bosley. - Well, I'm glad to meet you, John. 95 00:08:22,961 --> 00:08:26,329 Mr. Bosley, I'm Kris Munroe. I saw you on the bus. Are you a teacher? 96 00:08:26,631 --> 00:08:30,875 Well, actually, I'm a, uh, maintenance engineer 97 00:08:31,177 --> 00:08:32,838 Oh, a groom. 98 00:08:33,138 --> 00:08:34,845 That's another way of putting it, yes. 99 00:08:35,140 --> 00:08:37,882 Being a groom's just as important as being a teacher. 100 00:08:38,184 --> 00:08:41,393 Now, come on. Let's get your baggage and get goin'. 101 00:08:43,356 --> 00:08:46,599 Shall we tell him about the box those three put in the van? 102 00:08:46,901 --> 00:08:51,111 I think we better find out who they are first. They look like students. 103 00:08:54,117 --> 00:08:56,074 From what I could gather, 104 00:08:56,369 --> 00:09:00,829 Patty and a girl named Liz Marshall had been visiting three of the other girls. 105 00:09:01,124 --> 00:09:02,740 Who were the other three girls? 106 00:09:03,043 --> 00:09:07,253 Cissy Canfield, Donna Rossiter and Bo Fleming. 107 00:09:07,547 --> 00:09:09,379 Did the police question them? 108 00:09:09,674 --> 00:09:11,836 Mm-hmm. They could offer nothing. 109 00:09:13,928 --> 00:09:15,635 It's about time for my English class. 110 00:09:15,930 --> 00:09:18,046 If you come up with anything else, Mr. BIackmoor-- 111 00:09:18,349 --> 00:09:20,056 - There is one more thing. - What's that? 112 00:09:20,351 --> 00:09:22,683 Patty's parents said that a valuable emerald ring... 113 00:09:22,979 --> 00:09:24,720 was missing from her personal possessions. 114 00:09:25,023 --> 00:09:28,311 Oh, really? Well, that could be worth checking into. 115 00:09:28,610 --> 00:09:31,022 - We'll see you later. - Thank you very much. 116 00:10:06,731 --> 00:10:09,519 Mr. Blackmoor expects you, so you can just go right on in. 117 00:10:09,818 --> 00:10:11,775 - Oh. - I'll put your bags in your roor 118 00:10:12,070 --> 00:10:14,562 Great. I really appreciate it, Victor. Anytime. 119 00:10:14,864 --> 00:10:16,730 Listen, if you need anything, 120 00:10:17,033 --> 00:10:20,742 or even if you don't-- [ Laughs] you can come to me. 121 00:10:21,037 --> 00:10:22,323 Now you remember that. 122 00:10:22,622 --> 00:10:23,953 I will. Thanks. 123 00:10:28,753 --> 00:10:30,460 There's a really nice girl. 124 00:10:30,755 --> 00:10:34,669 No uppity snob just 'cause her daddy's got a million or two. 125 00:10:34,968 --> 00:10:37,551 Seems real nice... for a rich girl. 126 00:10:41,641 --> 00:10:44,508 Oh! You must be Kris Munroe. 127 00:10:44,811 --> 00:10:47,178 Mr. Blackmoor? Hello. 128 00:10:47,480 --> 00:10:49,596 Well, you've really captured the Blackmoor look. 129 00:10:49,899 --> 00:10:54,484 I've, uh, put you in a room with Cissy Canfield. 130 00:10:54,779 --> 00:10:58,363 She was one of the three girls Patty was with before she got killed. 131 00:10:58,658 --> 00:11:01,195 Uh, well, I'm happy to know you've done your homework. 132 00:11:02,996 --> 00:11:04,657 I'll talk to you later. 133 00:11:09,252 --> 00:11:10,663 [ Door Closes ] 134 00:11:33,735 --> 00:11:35,817 Something wrong? 135 00:11:37,697 --> 00:11:39,563 I was looking for my pencil. 136 00:11:42,702 --> 00:11:44,864 Oh, let's see. 137 00:11:48,791 --> 00:11:50,748 Is this it? 138 00:11:55,131 --> 00:11:57,122 Thank you. 139 00:12:15,526 --> 00:12:18,234 [ School Bell Rings] 140 00:12:18,529 --> 00:12:21,066 Put your papers on my desk as you leave, please. 141 00:12:27,705 --> 00:12:29,946 [ Girls Chattering, Laughing ] 142 00:12:33,586 --> 00:12:36,669 You coming, Bo? No, go ahead. I'll catch up. 143 00:12:41,636 --> 00:12:43,752 [ Girls Chattering, Laughing ] 144 00:12:50,937 --> 00:12:53,770 I don't know what to say. 145 00:12:54,065 --> 00:12:57,899 I mean, you could have made a big deal in front of everybody, but you didn't. 146 00:12:59,696 --> 00:13:01,482 Your name's Bo, right? 147 00:13:03,032 --> 00:13:04,898 That's an unusual name. 148 00:13:05,201 --> 00:13:07,112 It's short for Bonell. 149 00:13:08,538 --> 00:13:10,654 Why did you come to Blackmoor, Bo? 150 00:13:12,750 --> 00:13:14,616 To get an education. 151 00:13:14,919 --> 00:13:16,910 Then why are you denying it to yourself? 152 00:13:18,298 --> 00:13:20,505 Think about that, okay? 153 00:13:31,728 --> 00:13:35,437 Hey, Bo? Hey, Bo, wait. 80-- 154 00:13:45,408 --> 00:13:47,820 Wow, Miss Garrett's really something special. 155 00:13:48,119 --> 00:13:50,827 I will never cheat in her class again. 156 00:13:51,122 --> 00:13:54,035 You? Not cheat? Not lie? 157 00:13:54,334 --> 00:13:56,075 [ Laughs] Not likely. 158 00:13:56,377 --> 00:13:58,334 I mean it. I won't. 159 00:13:58,629 --> 00:14:01,337 Of course you will. You can't help yourself. 160 00:14:01,632 --> 00:14:04,670 Look,nobody understands you like I do, Bo, baby. 161 00:14:04,969 --> 00:14:08,837 I'd advise you to hang on to that thought. 162 00:14:10,183 --> 00:14:14,268 Now we go forward to face the new instrucleur d'arz'. 163 00:14:20,193 --> 00:14:23,481 Well, I see I'm not the only new member of the class. You have a new classmate. 164 00:14:23,780 --> 00:14:26,818 Would Kris Munroe stand up, please? 165 00:14:27,116 --> 00:14:28,698 There you are. Tell you what-- 166 00:14:28,993 --> 00:14:31,280 I'm gonna ask you to model for the class today. 167 00:14:31,579 --> 00:14:33,365 That'll give you all a chance to get acquainted. 168 00:14:33,664 --> 00:14:36,952 After they've looked at you for an hour, you can't feel like such a stranger. 169 00:14:37,251 --> 00:14:39,663 All right? 170 00:14:43,132 --> 00:14:46,716 - Would you step up on the platform, please? - Okay. 171 00:14:48,971 --> 00:14:52,214 All right, everybody. I would like for you to sketch Kris... 172 00:14:52,517 --> 00:14:54,303 in the style that most appeals to you. 173 00:14:54,602 --> 00:14:56,263 Now this isn't for a grade. 174 00:14:56,562 --> 00:15:00,146 I just wanna get an idea of your artistic and/or aesthetic interests. All right? 175 00:15:00,441 --> 00:15:04,184 So all I ask is a sincere stab at it. Any questions? 176 00:15:06,030 --> 00:15:08,067 Uh, do you think Kris could move her hair, 177 00:15:08,366 --> 00:15:10,357 so we could see her face better? 178 00:15:15,248 --> 00:15:18,411 [Chuckles ] Now she's all tensed up. 179 00:15:18,709 --> 00:15:20,450 No, I'm very relaxed. 180 00:15:20,753 --> 00:15:23,085 All right, everybody. Let's get to work. 181 00:15:23,381 --> 00:15:26,248 Oops. Now your hair's in the way again. 182 00:15:32,181 --> 00:15:34,172 [ Donna ] Miss Duncan ? Yes. 183 00:15:34,475 --> 00:15:37,183 I hate to be so fussy, but... 184 00:15:37,478 --> 00:15:40,687 she looks so stiff, from my perspective anyway. 185 00:15:40,982 --> 00:15:43,644 I mean, it makes me feel uncomfortable. 186 00:15:46,696 --> 00:15:50,109 She looks all right to me. I really don't see what's bothering you, Donna. 187 00:15:50,408 --> 00:15:52,820 Maybe it's the angle of her head. 188 00:15:54,328 --> 00:15:57,320 Would you mind if I helped her a bit? 189 00:15:58,583 --> 00:15:59,948 All right. 190 00:16:00,251 --> 00:16:01,662 Thank you. 191 00:16:16,392 --> 00:16:17,473 There. That's better. 192 00:16:17,768 --> 00:16:18,473 Ouch! 193 00:16:18,769 --> 00:16:21,181 Oh! How did I do that? 194 00:16:21,481 --> 00:16:24,690 Yes, how did you get your finger twisted around my hair? 195 00:16:24,984 --> 00:16:25,940 It was an accident. 196 00:16:26,235 --> 00:16:27,225 Sure. 197 00:16:27,528 --> 00:16:29,815 I'm terribly sorry. 198 00:16:30,114 --> 00:16:31,821 Why don't you just sit down, Donna? 199 00:16:32,116 --> 00:16:35,325 You know, it must have snagged on my ring. 200 00:16:36,787 --> 00:16:38,323 Donna, take your seat, please. 201 00:16:38,623 --> 00:16:42,491 - Well, I just don't want you to think-- - Sit down, Donna. 202 00:16:46,005 --> 00:16:48,463 Very well, Miss Duncan. If you insist. 203 00:16:48,758 --> 00:16:51,295 [ Sabrina ] I do insist. 204 00:16:51,594 --> 00:16:54,336 Sit down. 205 00:16:55,473 --> 00:16:57,555 Thank you very much. 206 00:16:59,435 --> 00:17:01,176 All right, ladies. 207 00:17:01,479 --> 00:17:03,470 Let us get to work. 208 00:17:21,123 --> 00:17:23,740 Ranchin' used to be really great. 209 00:17:24,043 --> 00:17:27,661 Good friends around, all interested in each other. 210 00:17:27,964 --> 00:17:29,671 All equal. 211 00:17:29,966 --> 00:17:31,673 But they all moved away. 212 00:17:31,968 --> 00:17:34,585 [ Laughs ] It was lonesome as sin out there. 213 00:17:34,887 --> 00:17:38,505 So I moved too. I been here about a year. 214 00:17:38,808 --> 00:17:41,926 You know, uh, Victor, uh, 215 00:17:42,228 --> 00:17:46,392 I saw three girls from here put something in the back of your van... 216 00:17:46,691 --> 00:17:48,102 while you were in the depot. 217 00:17:48,401 --> 00:17:50,642 Were you aware of that? No. 218 00:17:50,945 --> 00:17:52,902 Let's go see what it is. 219 00:17:55,825 --> 00:17:58,533 I just can't imagine what that could have been. 220 00:17:58,828 --> 00:18:01,695 Well, I don't know. I just thought you'd want to know. 221 00:18:01,998 --> 00:18:03,909 Well, sure. 222 00:18:05,835 --> 00:18:08,668 Well, I-- I just don't understand that. 223 00:18:08,963 --> 00:18:10,624 I mean, I saw them. 224 00:18:10,923 --> 00:18:13,915 It was a rather good-sized, heavy-looking box. 225 00:18:14,218 --> 00:18:16,084 Well, there's nothin' there now. 226 00:18:16,387 --> 00:18:19,425 It was probably some other van, John. 227 00:18:20,683 --> 00:18:22,765 Let's get back to the chores. 228 00:18:31,652 --> 00:18:34,440 How'd it go, teach? Pretty good. 229 00:18:34,739 --> 00:18:37,527 I decided to try my own variation of the inkblot test, 230 00:18:37,825 --> 00:18:39,441 and I think I found a monster. 231 00:18:39,744 --> 00:18:41,735 Kris was the model for that. 232 00:18:42,038 --> 00:18:43,904 Yeah, you did find a monster. 233 00:18:44,206 --> 00:18:45,947 Mm-hmm. 234 00:18:46,250 --> 00:18:48,082 Hi. Speak of the devil. 235 00:18:48,377 --> 00:18:50,288 Did someone capture my unique radiance? 236 00:18:50,588 --> 00:18:52,295 What do you think? Ooh. 237 00:18:52,590 --> 00:18:54,456 Well, the skin tones are a bit off, 238 00:18:54,759 --> 00:18:56,966 but, otherwise, I- 239 00:18:57,261 --> 00:19:00,049 Looks like the creature from the black lagoon. Donna, right? 240 00:19:00,348 --> 00:19:01,964 Right. How'd you guess? 241 00:19:02,266 --> 00:19:05,429 It's my hair. I don't think she likes my hair. 242 00:19:05,728 --> 00:19:08,516 I don't think she likes anything about me. 243 00:19:23,621 --> 00:19:25,612 Hello. Come to pull my hair again? 244 00:19:25,915 --> 00:19:28,532 You seem moderately intelligent, Kris. 245 00:19:28,834 --> 00:19:32,077 And I'm sure you wouldn't want to lose any more of that beautiful blonde mop. 246 00:19:32,380 --> 00:19:34,667 So I suggest you listen very carefully. 247 00:19:34,965 --> 00:19:37,582 I believe this is the part where I'm supposed to tremble? 248 00:19:37,885 --> 00:19:40,673 I want you to forget you saw me at the bus depot. 249 00:19:40,971 --> 00:19:43,838 I want you to forget everything you saw at the bus depot. 250 00:19:44,141 --> 00:19:46,098 And don't give me any trouble, 251 00:19:46,394 --> 00:19:48,681 or you'll be a long time regretting it. 252 00:19:48,979 --> 00:19:53,348 - Now that sounds like a threat. - Only because it is. 253 00:20:02,451 --> 00:20:04,533 [Sighs] 254 00:20:07,289 --> 00:20:08,404 Bosley. Yeah, 255 00:20:08,708 --> 00:20:10,915 Listen, did you find out anything about the box... 256 00:20:11,210 --> 00:20:13,372 the girls put in the back of Victor's van? 257 00:20:13,671 --> 00:20:17,414 Yeah. When Victor and I went to look in the van, the box was gone. 258 00:20:17,717 --> 00:20:20,004 Well, Donna just laid a real heavy trip on me... 259 00:20:20,302 --> 00:20:22,384 about forgetting everything that I saw at the depot. 260 00:20:22,680 --> 00:20:26,389 That seems to give some importance to the contents of the box, wouldn't you say? 261 00:20:26,684 --> 00:20:30,268 I'd say so. Maybe it's tied to Patty Cantwell's death somehow. 262 00:20:30,563 --> 00:20:32,349 Yeah, let's hope so. 263 00:20:32,648 --> 00:20:35,766 I'd like to wrap this thing up before somebody else gets killed. 264 00:20:36,068 --> 00:20:38,059 Uh, carry on. 265 00:21:02,803 --> 00:21:04,544 You're late. I couldn't help it. 266 00:21:04,847 --> 00:21:06,554 I had three collections to make and-- 267 00:21:06,849 --> 00:21:09,386 Excuses. Always excuses. 268 00:21:09,685 --> 00:21:12,598 You know, Liz, I'm not sure I can trust you. 269 00:21:12,897 --> 00:21:15,559 In fact, we were just talking before you came in. 270 00:21:15,858 --> 00:21:18,941 Where were you the night Patty was strangled, Liz? 271 00:21:19,236 --> 00:21:21,068 I was in bed. 272 00:21:21,363 --> 00:21:24,196 You say that, but how do we know it wasn't you... 273 00:21:24,492 --> 00:21:27,450 who wrapped that nylon around her throat? 274 00:21:28,454 --> 00:21:31,196 Oh. You've got to be kidding. 275 00:21:31,499 --> 00:21:33,581 Patty was my good friend. 276 00:21:33,876 --> 00:21:37,961 Well, she certainly didn't act like a friend that night, did she? 277 00:21:38,255 --> 00:21:41,122 And you were very angry. 278 00:21:41,425 --> 00:21:43,837 Lay off, Donna. This isn't funny. 279 00:21:44,136 --> 00:21:47,674 - Since when do you tell me what to do? - Well, you're being cruel. 280 00:21:47,973 --> 00:21:50,635 You'd better remember who you're talking to, Bo. 281 00:21:53,103 --> 00:21:55,140 Gimme your orders, Liz. 282 00:22:04,949 --> 00:22:07,566 [Donna ] Two bottles of booze. One bottle of happy pills. 283 00:22:07,868 --> 00:22:10,656 One bottle of downers. 284 00:22:13,082 --> 00:22:15,824 Well, don't just stand there. Make your deliveries. 285 00:22:29,306 --> 00:22:33,971 Donna, why are you so mean to her? She loves it. 286 00:22:34,270 --> 00:22:37,934 She needs it. She needs to be told what to do... 287 00:22:38,232 --> 00:22:41,520 just like you two need to be told,. 288 00:22:41,819 --> 00:22:43,526 I'll get my share later. 289 00:22:43,821 --> 00:22:45,653 You'll get your share now. 290 00:22:45,948 --> 00:22:48,610 I don't want it. Oh, yes, you do want it. 291 00:22:48,909 --> 00:22:51,651 It's your share. It is your commitment to me. 292 00:22:51,954 --> 00:22:55,447 Donna, she doesn't want the money. What's the big deal? 293 00:22:55,749 --> 00:23:00,209 We're in this together, Bo, the three of us. 294 00:23:00,504 --> 00:23:02,245 All the way. 295 00:23:02,548 --> 00:23:05,210 Do you understand, Cissy? 296 00:23:05,509 --> 00:23:08,376 Yes, Donna. I understand. 297 00:23:08,679 --> 00:23:10,420 Good. 298 00:23:10,723 --> 00:23:12,714 You may leave now. 299 00:23:17,229 --> 00:23:21,223 Someday, Donna, you're gonna meet somebody who isn't afraid of you. 300 00:23:21,525 --> 00:23:23,607 Not like you, huh, Bo? 301 00:23:23,903 --> 00:23:27,112 Miss Duncan doesn't think that you're so hot. Maybe she'll be the one. 302 00:23:27,406 --> 00:23:31,195 I'll take care of Miss Duncan. My way. 303 00:23:31,493 --> 00:23:33,450 In my own time. 304 00:23:34,622 --> 00:23:37,205 And you keep your mouth shut, understand? 305 00:23:38,292 --> 00:23:41,034 Go on, get out of here. 306 00:23:49,303 --> 00:23:51,635 [Humming] 307 00:23:53,974 --> 00:23:55,760 Hi. Hi. 308 00:23:56,060 --> 00:23:58,643 Where's Cissy? I don't know. I haven't seen her. 309 00:23:58,938 --> 00:24:02,272 Oh. Look, um, I'm sorry about what happened in art class today. 310 00:24:02,566 --> 00:24:04,682 It was really mean what Donna did to you. 311 00:24:04,985 --> 00:24:07,192 Listen, I've had my hair pulled by experts. 312 00:24:07,488 --> 00:24:09,604 I was gonna get some juice. You want some? 313 00:24:09,907 --> 00:24:12,274 Doesn't it bother you the way Donna treated you? 314 00:24:12,576 --> 00:24:14,192 Should it? 315 00:24:14,495 --> 00:24:16,953 Well, if Donna accepts you, the others accept you. 316 00:24:17,247 --> 00:24:18,954 If she doesn't, you're out. 317 00:24:19,249 --> 00:24:21,991 And without friends around here, it gets a little lonely. 318 00:24:22,294 --> 00:24:24,661 I suppose it does. Come on. 319 00:24:27,007 --> 00:24:29,248 Well, it sounds to me like she has herself... 320 00:24:29,551 --> 00:24:31,292 a little totalitarian setup here. 321 00:24:31,595 --> 00:24:33,586 She has. 322 00:25:12,970 --> 00:25:15,553 Patty was my good friend, no matter what Donna says. 323 00:25:15,848 --> 00:25:18,510 [Kris ] What does Donna say? 324 00:25:18,809 --> 00:25:20,846 She didn't actually come out and say it, 325 00:25:21,145 --> 00:25:22,761 but she implied that I killed Patty. 326 00:25:23,063 --> 00:25:25,851 I don't know Why she'd say that or M] y she'd think it. 327 00:25:26,150 --> 00:25:29,393 Maybe you're just putting too much importance on what Donna says. 328 00:25:29,695 --> 00:25:31,732 Kris, I want to belong. 329 00:25:32,031 --> 00:25:35,069 You know, everybody needs to belong somewhere. 330 00:25:36,785 --> 00:25:41,404 Well, I just think you have to belong to yourself before you can belong anywhere. 331 00:25:44,710 --> 00:25:46,917 I guess you're right. 332 00:25:47,212 --> 00:25:50,750 [ Chuckles] Anyway, I'm very glad you came to Blackmoor. 333 00:25:51,050 --> 00:25:53,007 I'm glad too. 334 00:25:54,845 --> 00:25:56,256 Cheers? 335 00:25:56,555 --> 00:25:58,216 Cheers. 336 00:25:58,515 --> 00:26:00,631 [Glasses Clink] 337 00:26:09,068 --> 00:26:10,775 Hi. Hi. 338 00:26:11,070 --> 00:26:13,687 I promise I won't stop unpacking until I'm all moved in. 339 00:26:13,989 --> 00:26:15,571 Would you like some help? 340 00:26:15,866 --> 00:26:18,904 Sure. You wanna hang up these pants for me? Sure. 341 00:26:19,203 --> 00:26:21,945 You know, I thought you worked here when I first met you. 342 00:26:22,247 --> 00:26:23,988 Whatever gave you that idea? 343 00:26:24,291 --> 00:26:26,953 Well, when I was at the depot, I saw you and Donna... 344 00:26:27,252 --> 00:26:30,244 and Bo loading a crate into the school van. 345 00:26:32,549 --> 00:26:35,416 I don't know what in the world you're talking about. 346 00:26:35,719 --> 00:26:37,426 Excuse me. 347 00:26:37,721 --> 00:26:39,678 Cissy. 348 00:26:55,739 --> 00:26:59,027 [ Blackmoor's Voice ] Patty's parents said that a valuable emerald ring... 349 00:26:59,326 --> 00:27:01,408 was missing from her personal possessions. 350 00:27:11,046 --> 00:27:14,289 [ Ringing ] Hello? 351 00:27:15,467 --> 00:27:17,629 Bree? Kris. 352 00:27:17,928 --> 00:27:20,636 Well, I found Patty Cantwell's ring. 353 00:27:20,931 --> 00:27:22,797 My roommate had it. 354 00:27:23,100 --> 00:27:24,306 You sure it's Patty's? 355 00:27:24,601 --> 00:27:25,841 It has a big P.C. on it. 356 00:27:27,354 --> 00:27:29,937 All right. Then that puts Cissy at the top of the list. 357 00:27:30,232 --> 00:27:32,314 [Clicks Tongue] Yep. Maybe you should call Charlie, 358 00:27:32,609 --> 00:27:35,476 and we should have the police come and get her. 359 00:27:35,779 --> 00:27:38,146 No, no, no. It's too circumstantial. 360 00:27:38,448 --> 00:27:40,610 I mean, somebody could have planted it. 361 00:27:40,909 --> 00:27:45,198 Yeah, I guess you're right. Well, I'll just put it back and-- 362 00:27:45,497 --> 00:27:47,488 Bree, wait a minute. 363 00:27:57,426 --> 00:28:00,885 My God, Bree. Cissy's a kleptomaniac. 364 00:28:01,180 --> 00:28:04,468 She even took that plastic bauble that was on my key chain. 365 00:28:04,766 --> 00:28:06,882 [Footsteps] I have to get back to you. 366 00:28:07,186 --> 00:28:09,848 - All right. - [Whispers ] Bye. 367 00:28:24,870 --> 00:28:26,531 Cissy. 368 00:28:26,830 --> 00:28:28,537 Listen, I'm sorry I upset you... 369 00:28:28,832 --> 00:28:31,119 about mentioning the van and the box and everything. 370 00:28:31,418 --> 00:28:35,412 If Donna finds out, you know, she's gonna be very upset. 371 00:28:36,757 --> 00:28:38,464 She'll be sure I told you. 372 00:28:38,759 --> 00:28:41,877 Well, why? I mean, what's the big deal? 373 00:28:42,179 --> 00:28:43,840 What's in the box anyway? 374 00:28:44,139 --> 00:28:45,629 I can't tell you. 375 00:28:45,933 --> 00:28:48,675 Well, no wonder Donna was so upset. 376 00:28:48,977 --> 00:28:51,560 You know, when she found out I was watching you at the depot. 377 00:28:51,855 --> 00:28:54,062 She told me very emphatically... 378 00:28:54,358 --> 00:28:55,974 to just forget it. 379 00:28:56,276 --> 00:28:59,439 Then I suggest it's best you do. 380 00:29:01,657 --> 00:29:03,398 Okay, I'll tell you what. 381 00:29:03,700 --> 00:29:06,237 I'll never bring it up again, okay? 382 00:29:11,166 --> 00:29:12,952 You know, Kris-- Hmm'? 383 00:29:13,252 --> 00:29:16,415 Having you here is kinda like having a sister. 384 00:29:16,713 --> 00:29:21,253 I think it's gonna be real nice to have somebody to talk to. 385 00:29:23,679 --> 00:29:26,592 I'll tell you what. We'll make a deal. What? 386 00:29:26,890 --> 00:29:30,133 Anytime you feel like talkin', just ask me. Thanks. 387 00:29:30,435 --> 00:29:32,642 Drawer? Yeah. 388 00:29:38,652 --> 00:29:40,518 [ Donna's Voice ] "Dear Dr. Blackmoor, 389 00:29:40,821 --> 00:29:44,064 "I think you should know-- Bo Fleming cheated on her exam... 390 00:29:44,366 --> 00:29:46,448 "in Miss Garrett's class yesterday. 391 00:29:46,743 --> 00:29:48,654 "Obviously, I can't sign this. 392 00:29:50,247 --> 00:29:52,238 A dedicated student. " 393 00:29:53,375 --> 00:29:55,662 You wrote that note to the dean, didn't you? 394 00:29:55,961 --> 00:29:57,622 You told him that I cheated! 395 00:29:57,921 --> 00:29:59,707 Donna was right. 396 00:30:00,007 --> 00:30:02,339 All that friendly understanding was just an act. 397 00:30:02,634 --> 00:30:07,049 If I wanted to report you, Bo, I wouldn't have to do it with an anonymous note. 398 00:30:07,347 --> 00:30:10,260 And Donna is wrong. It isn't an act. 399 00:30:10,559 --> 00:30:13,017 I do care about you. 400 00:30:21,528 --> 00:30:23,439 I know who did it then. 401 00:30:23,739 --> 00:30:28,154 Liz. She's the one that told me to cheat in the first place. 402 00:30:28,452 --> 00:30:31,865 I'd be careful about another hasty conclusion. 403 00:30:35,542 --> 00:30:37,158 We're friends again, aren't we? 404 00:30:37,461 --> 00:30:40,328 I never stopped being your friend. 405 00:30:41,340 --> 00:30:42,876 I'm glad. 406 00:30:46,178 --> 00:30:48,169 See you later. 407 00:30:55,228 --> 00:30:57,344 [ Girls Chattering ] 408 00:31:02,444 --> 00:31:04,276 [ Donna ] Don't you ever-- 409 00:31:04,571 --> 00:31:07,279 Don't you ever mention Patty Cantwell's name again! 410 00:31:07,574 --> 00:31:09,190 Am I getting through? 411 00:31:09,493 --> 00:31:12,235 You're getting through, Donna, but I'm not sure I care anymore. 412 00:31:12,537 --> 00:31:14,619 Patty was right. You are-- 413 00:31:17,125 --> 00:31:19,787 Keep that mouth of yours shut. 414 00:31:32,766 --> 00:31:36,475 [No Audible Dialogue] [Kris] You-[70a. 415 00:31:36,770 --> 00:31:38,477 Hiya. Hi. 416 00:31:38,772 --> 00:31:40,729 I just saw our friend Donna in action. 417 00:31:41,024 --> 00:31:42,731 She slapped Liz and threatened her, 418 00:31:43,026 --> 00:31:45,063 because she was talking about Patty Cantwell. 419 00:31:45,362 --> 00:31:48,400 I think we're close, and I think Donna is a big part of it. 420 00:31:48,698 --> 00:31:53,818 I agree. Donna can't afford to have anyone in authority around her she can't con. 421 00:31:54,121 --> 00:31:56,909 [Sabrina] Right. I don't know. See you. 422 00:31:57,207 --> 00:31:59,039 See you. All righty. 423 00:31:59,334 --> 00:32:01,325 Hmm. Let's go. 424 00:32:08,009 --> 00:32:10,125 [Girls Chattering] 425 00:32:12,848 --> 00:32:15,260 Hi, ladies. Have some juice. 426 00:32:21,690 --> 00:32:23,431 Hi, Bo. 427 00:32:23,733 --> 00:32:25,849 You really stooped low this time, Liz. 428 00:32:26,153 --> 00:32:27,769 What are you talking about? 429 00:32:28,071 --> 00:32:30,859 The note that you sent to the dean saying that I cheated. 430 00:32:31,158 --> 00:32:34,492 What are you talking about? I don't know anything about a note. 431 00:32:34,786 --> 00:32:38,620 Don't lie. I'm gonna get even for that stab in the back. 432 00:32:38,915 --> 00:32:43,159 Bo, wait a minute. What are you talking about? This is crazy. 433 00:33:05,567 --> 00:33:07,228 It's pretty, huh? 434 00:33:07,527 --> 00:33:11,191 Hard to believe a girl was killed here last week. Yeah. 435 00:33:25,295 --> 00:33:27,127 [ Girl Screams ] 436 00:33:27,422 --> 00:33:29,914 No! Oh, no! 437 00:33:31,259 --> 00:33:33,341 [ Coughs, Gasps] 438 00:33:33,637 --> 00:33:35,753 Liz? What happened? 439 00:33:36,056 --> 00:33:37,672 What happened? 440 00:33:37,974 --> 00:33:40,966 What is it? I don't know. I just got here-- 441 00:33:42,187 --> 00:33:44,975 Liz, who was in here? I don't know. 442 00:33:45,273 --> 00:33:48,686 - Liz, can you tell us what you saw? - [Liz Coughs] 443 00:33:48,985 --> 00:33:52,319 Nothing. I-- I felt something around my neck. 444 00:33:53,448 --> 00:33:56,486 Did anyone see anyone or hear anything? 445 00:33:56,785 --> 00:33:59,026 I was asleep till I heard her scream. 446 00:33:59,329 --> 00:34:01,070 Liz, are you all right? 447 00:34:13,927 --> 00:34:16,168 Just a minute, Bo. I want to talk to you. 448 00:34:16,471 --> 00:34:19,714 - Look, Victor, I'm in a hurry, all right? - I still wanna talk to you. 449 00:34:20,016 --> 00:34:22,849 You can meet me in the tack room right after dinner tonight. 450 00:34:23,144 --> 00:34:26,227 Don't be ridiculous, Victor. I have no intention of meeting you anywhere. 451 00:34:26,523 --> 00:34:29,436 I wouldn't act so high and mighty if I was you. 452 00:34:29,734 --> 00:34:31,600 I heard you threaten Liz yesterday... 453 00:34:31,903 --> 00:34:34,736 just fore somebody tried to strangle her. 454 00:34:35,031 --> 00:34:37,238 I think you'd better come to the tack room, 455 00:34:37,534 --> 00:34:40,617 and you'll talk to me. All right. 456 00:34:48,837 --> 00:34:50,874 Bo? 457 00:34:51,172 --> 00:34:52,879 Oh, hi, Miss Garrett. 458 00:34:53,174 --> 00:34:54,915 Hi. What was that all about? 459 00:34:55,218 --> 00:34:57,505 Oh, I just forgot to clean my tack, 460 00:34:57,804 --> 00:34:59,511 and Victor got a little upset. 461 00:34:59,806 --> 00:35:01,262 That's all. I see. 462 00:35:01,558 --> 00:35:03,925 Well, I gotta go. Okay. 463 00:35:10,442 --> 00:35:14,811 [Bosley] I finally found the box behind some of the bales 464 00:35:15,113 --> 00:35:16,603 [ Kris] Whoa! [ Kelly] My heavens. 465 00:35:16,906 --> 00:35:18,567 Yeah. Brandy and pills. 466 00:35:18,867 --> 00:35:22,576 But why? None of these girls need to sell anything for money. 467 00:35:22,871 --> 00:35:25,784 [ Sabrina] Well, for kicks. Danna lives on kicks. 468 00:35:26,082 --> 00:35:27,948 [Kris ] But what kind of kicks ? 469 00:35:28,251 --> 00:35:30,458 I mean, did she kill Patty, try to kill Liz? 470 00:35:30,754 --> 00:35:33,792 You couldn't convict her on what we've got so far. 471 00:35:34,090 --> 00:35:36,673 [Kris ] All right. We need a motive and a girl tied [a it. 472 00:35:36,968 --> 00:35:38,754 Bo thinks Liz reported her for cheating, 473 00:35:39,054 --> 00:35:41,216 but I don't think Bo's really bad. 474 00:35:41,514 --> 00:35:43,130 Not that bad. 475 00:35:43,433 --> 00:35:45,845 Well, I'm afraid that Cissy's a klepto. 476 00:35:46,144 --> 00:35:48,977 And she and Bo are Donna's constant companions. 477 00:35:49,272 --> 00:35:52,139 I'm just afraid that Donna can get them to do anything she wants. 478 00:35:52,442 --> 00:35:56,276 Meaning that all three of them could be connected with the stranglings? 479 00:36:01,910 --> 00:36:03,901 [Neighing] 480 00:36:13,880 --> 00:36:16,372 803, did Victor know about the liquor and pills? 481 00:36:16,675 --> 00:36:18,791 Not that I know of. Why? 482 00:36:19,094 --> 00:36:22,428 Well, it seems that Bo and Victor were arguing this morning. 483 00:36:22,722 --> 00:36:26,306 When I asked her about it, she said it was because she hadn't cleaned her tack. 484 00:36:26,601 --> 00:36:28,888 Well, that's very odd, because I saw her cleaning it. 485 00:36:29,187 --> 00:36:30,894 [ Kelly] I figured she was lying. 486 00:36:31,189 --> 00:36:34,432 Do you suppose that Victor discovered the box, 487 00:36:34,734 --> 00:36:36,395 and that's why he's so angry? 488 00:36:36,695 --> 00:36:39,483 Look, Kris and I have an art class in 10 minutes. 489 00:36:39,781 --> 00:36:42,523 - Why don't you talk to Victor? - Okay. Check you later. 490 00:36:42,826 --> 00:36:44,908 All right. Be careful. 491 00:36:53,294 --> 00:36:55,035 By selling this stuff to the other girls, 492 00:36:55,338 --> 00:36:57,170 Donna gets a hold over them too, huh? 493 00:36:57,465 --> 00:36:59,877 No wonder she runs the pecking order around here. 494 00:37:00,176 --> 00:37:01,883 [ Bosley ] Yeah, rule by intimidation. 495 00:37:02,178 --> 00:37:05,216 Strange that none of that dark side shows up, though, 496 00:37:05,515 --> 00:37:07,097 in that pretty face. 497 00:37:07,392 --> 00:37:10,305 I think she's coming from a very strange place. 498 00:37:10,603 --> 00:37:12,310 [Kris] That little picture she drew of me... 499 00:37:12,605 --> 00:37:16,849 after she touched my hair in art class gives you a good idea where her head's at. 500 00:37:19,863 --> 00:37:23,197 Well, it's not that. Face it-- Look! 501 00:37:25,827 --> 00:37:27,909 Bosley! 502 00:37:30,665 --> 00:37:32,827 I can't get it out! Forget it, Bosley. 503 00:37:34,169 --> 00:37:36,706 Bree, let's try the window. Think you can get up there? 504 00:37:37,005 --> 00:37:38,996 I'll give it a shot. 505 00:38:43,530 --> 00:38:45,817 [Horses Neighing] 506 00:38:49,244 --> 00:38:51,281 Let's save the horses. 507 00:38:52,455 --> 00:38:54,822 [Horses Neighing] 508 00:39:08,847 --> 00:39:12,806 Hey! That's Donna's horse. What's it doing out here so safe and sound? 509 00:39:13,101 --> 00:39:15,809 It was in the barn with the rest when I went to the tack room. 510 00:39:16,104 --> 00:39:18,516 We'll take care of Donna. You take care of these horses. 511 00:39:18,815 --> 00:39:21,102 [Alarm Clanging] Okay, okay. Go ahead. 512 00:39:21,401 --> 00:39:23,062 Whoa, whoa, boy. 513 00:39:23,361 --> 00:39:27,104 [Girls' Overlapping Shouts] 514 00:39:27,407 --> 00:39:29,068 Come on! Come on! 515 00:39:29,367 --> 00:39:31,199 Go! Come on! 516 00:39:31,494 --> 00:39:33,360 Hurry up! Hurry up! 517 00:39:33,663 --> 00:39:37,952 Yeah, I'm kinda hard to locate. They keep me so blasted busy. 518 00:39:38,251 --> 00:39:40,743 Well, if you have a little time, I'd like to talk. 519 00:39:41,045 --> 00:39:42,706 'Bout what? 520 00:39:43,006 --> 00:39:45,839 The box the girls smuggled into school in your van... 521 00:39:46,134 --> 00:39:48,876 full of liquor and pills. 522 00:39:49,178 --> 00:39:51,465 You been talking to Donna? 523 00:39:51,764 --> 00:39:54,051 No. I've been talking to Bo Fleming. 524 00:39:55,977 --> 00:39:57,718 [Laughs] 525 00:39:58,021 --> 00:39:59,728 How 'bout a drink? 526 00:40:00,023 --> 00:40:01,980 No, thank you. 527 00:40:03,359 --> 00:40:05,566 You knew about their little racket? 528 00:40:05,862 --> 00:40:07,899 [ Laughs] Miss Garrett, Bo lies. 529 00:40:09,449 --> 00:40:12,032 You can't believe anything she says. 530 00:40:12,327 --> 00:40:15,160 You seemed relieved when you found out I hadn't talked to Donna. 531 00:40:15,455 --> 00:40:18,743 Relieved? I don't know what you mean. 532 00:40:19,042 --> 00:40:20,658 Maybe I shou/dsee Donna. 533 00:40:20,960 --> 00:40:24,919 Seems to me like you're getting pretty far out of your department, teacher. 534 00:40:26,299 --> 00:40:27,505 Maybe too far. 535 00:40:27,800 --> 00:40:29,040 How come I get the feeling... 536 00:40:29,344 --> 00:40:31,585 we're talking about more than just liquor and pills? 537 00:40:31,888 --> 00:40:35,176 I ain't in no mood to play mouse while you play cat. 538 00:40:35,475 --> 00:40:39,514 - [ Groans] - You stuck-up, spoiled little snob. 539 00:40:39,812 --> 00:40:42,930 Treatin' me like I was some tuck-tailed our dog. 540 00:40:43,232 --> 00:40:46,600 You ain't gonna do no more talkin' to nobody, pretty lady. 541 00:40:46,903 --> 00:40:48,610 Uh-uh. [Groans] 542 00:40:48,905 --> 00:40:50,862 No more talkin' at all. 543 00:40:58,456 --> 00:41:00,618 Come on! Come on, hurry up! 544 00:41:00,917 --> 00:41:03,033 [Overlapping Shouts] 545 00:41:11,511 --> 00:41:13,843 I'd like to talk to you, Donna. Alone. 546 00:41:14,138 --> 00:41:15,799 [ Exhales] Gee, uh, 547 00:41:16,099 --> 00:41:18,807 that's too bad, because I'm not leaving my friends. 548 00:41:19,102 --> 00:41:22,060 You see, we stick together. Share and share alike, right, girls? 549 00:41:22,355 --> 00:41:25,188 Donna set the tack room on fire with three people in it. 550 00:41:25,483 --> 00:41:27,315 Would you like to share murder with her? 551 00:41:27,610 --> 00:41:29,897 I don't believe you. 552 00:41:31,280 --> 00:41:33,021 Well, she's lying, isn't she? 553 00:41:33,324 --> 00:41:35,440 Of course she is. 554 00:41:37,996 --> 00:41:42,786 You've got some nerve trying to make my friends believe a story like that. 555 00:41:44,377 --> 00:41:47,995 - We don't have to listen to her. Let's go. - No, wait a minute. 556 00:41:49,382 --> 00:41:52,170 Now we know about the liquor, and we know about the pills. 557 00:41:52,468 --> 00:41:55,051 But next to attempted murder, that's really nothing. 558 00:41:56,264 --> 00:41:58,426 They're lying. You know Kris hates me. 559 00:41:58,725 --> 00:42:01,763 Can '1' you see What they're trying to do? Trying to break us up? 560 00:42:02,061 --> 00:42:04,348 Before you go any further, let me say something else. 561 00:42:04,647 --> 00:42:06,433 Kris, Miss Garrett and I are private detectives. 562 00:42:06,733 --> 00:42:08,644 We're not talking about an infraction of the rules. 563 00:42:08,943 --> 00:42:12,607 We're talking about a deliberate attempt to burn three people to death! 564 00:42:14,115 --> 00:42:16,356 I couldn't set anybody on fire. 565 00:42:16,659 --> 00:42:18,900 I didn't know anything about it. 566 00:42:20,204 --> 00:42:21,694 And she made us sell the pills-- 567 00:42:21,998 --> 00:42:23,739 Quiet, Cissy. No! 568 00:42:24,042 --> 00:42:27,080 It's time we started talking. 569 00:42:27,378 --> 00:42:29,369 She blackmailed us into doing these things. 570 00:42:29,672 --> 00:42:30,912 Shut up, Bo. I'm warning you. 571 00:42:31,215 --> 00:42:32,956 It's not gonna work anymore, Donna. 572 00:42:33,259 --> 00:42:37,002 See, we know that Cissy's a kleptomaniac, and we know that Bo lies. 573 00:42:37,305 --> 00:42:39,091 But you're different. 574 00:42:39,390 --> 00:42:41,256 Oh, now wait a minute. 575 00:42:41,559 --> 00:42:43,220 You can't lay it all on me. 576 00:42:43,519 --> 00:42:45,226 I'm not taking the blame alone. 577 00:42:45,521 --> 00:42:48,104 She stole Patty Cantwell's emerald ring. 578 00:42:49,650 --> 00:42:53,564 And one of her lies got the history teacher fired. 579 00:42:54,781 --> 00:42:57,148 Then there's Victor. Real nice fellow... 580 00:42:57,450 --> 00:42:59,657 till he gets out his black gloves and nylon stocking. 581 00:42:59,952 --> 00:43:01,067 What? 582 00:43:01,370 --> 00:43:02,360 Victor's the strangler? 583 00:43:02,663 --> 00:43:03,903 Donna, are you sure? 584 00:43:04,207 --> 00:43:05,288 Of course I'm sure. 585 00:43:05,583 --> 00:43:08,166 I caught him coming out of Patty's room. 586 00:43:08,461 --> 00:43:10,748 Why do you think he went along with our deliveries? 587 00:43:11,047 --> 00:43:12,583 Kelly's with him. Yeah, I know. 588 00:43:12,882 --> 00:43:15,544 I just saw them in the Jeep heading towards the lake. 589 00:43:15,843 --> 00:43:16,833 When, Bo? 590 00:43:17,136 --> 00:43:18,251 Just a minute ago. 591 00:43:18,554 --> 00:43:20,170 There's a shortcut straight over the hills. 592 00:43:20,473 --> 00:43:22,680 Do you want me to show you? Yeah, come on. 593 00:43:22,975 --> 00:43:26,764 Bo, stay here. We'll be all right as long as we stick together. 594 00:43:27,063 --> 00:43:30,101 Cissy, listen to me. No, Donna. I don't want any more of your-- 595 00:43:30,399 --> 00:43:32,106 Wait! 596 00:43:33,236 --> 00:43:36,479 [ Exhales ] Who needs you anyway? 597 00:43:36,781 --> 00:43:38,772 I should have made Victor kill you. 598 00:43:39,075 --> 00:43:41,442 I should have made Victor kill both of you. 599 00:43:44,872 --> 00:43:46,658 Bosley, it's Victor. Victor? 600 00:43:46,958 --> 00:43:48,619 He's got Kelly in the Jeep. 601 00:43:48,918 --> 00:43:50,955 Is there gas in that thing? Yeah, I think so. 602 00:43:51,254 --> 00:43:54,417 Donna's gonna try to get away. Okay, I'll take care of Donna. 603 00:43:54,715 --> 00:43:56,297 Come on! Let's go. 604 00:43:56,592 --> 00:44:00,836 Come on! Hurry up. Hurry up. 605 00:44:25,955 --> 00:44:28,117 [Tires Screeching ] 606 00:44:43,639 --> 00:44:45,846 You stupid fool! Get that thing out of my way! 607 00:44:46,142 --> 00:44:48,008 Feeble-minded hayseed. 608 00:44:48,311 --> 00:44:50,393 I can't hear a thing with that motor running. 609 00:44:50,688 --> 00:44:53,180 Move it so I can get out of here! 610 00:44:57,320 --> 00:45:00,153 Please get out of that car. 611 00:45:00,448 --> 00:45:02,689 Move! 612 00:45:08,289 --> 00:45:12,203 I didn't mean to kill her, just scare her like the others. 613 00:45:13,753 --> 00:45:18,168 Who do they think they are? Never done a day's work. 614 00:45:19,175 --> 00:45:21,212 Lording it over people. 615 00:45:46,619 --> 00:45:48,326 Hold it steady. 616 00:45:48,621 --> 00:45:50,703 I'll try to hit the tire. 617 00:45:54,961 --> 00:45:56,417 [Gunshot] 618 00:45:57,755 --> 00:45:59,712 [Gunshot] 619 00:46:21,404 --> 00:46:22,189 Kelly, are you all right? 620 00:46:22,488 --> 00:46:23,444 I'm okay. 621 00:46:23,739 --> 00:46:25,821 Go after him. 622 00:46:49,640 --> 00:46:53,634 Guess what, Victor. You just flunked out of Blackmoor. 623 00:47:02,111 --> 00:47:04,022 [Charlie On Speakerphone] I'm glad you're back, Angels. 624 00:47:04,322 --> 00:47:08,236 I hope your brush with higher education was beneficial. 625 00:47:08,534 --> 00:47:12,198 Well, if Blackmoor is typical, I understand why they call it finishing school. 626 00:47:12,496 --> 00:47:14,203 Yep. It seemed like some of those girls... 627 00:47:14,498 --> 00:47:16,409 were majoring in mayhem and blackmail. 628 00:47:16,709 --> 00:47:19,576 And minoring in lying, thievery and intimidation. 629 00:47:19,879 --> 00:47:22,041 What's gonna happen to them, Charlie? 630 00:47:22,340 --> 00:47:24,547 Victor is in custody, and so is Donna. 631 00:47:24,842 --> 00:47:28,927 Geoffrey Blackmoor was so happy with the job you did, 632 00:47:29,221 --> 00:47:31,178 They're under the desk, Bosley. 633 00:47:31,474 --> 00:47:33,260 Hey! Ooh! 634 00:47:34,602 --> 00:47:37,469 Here you are, Bosley. Thank you very much. Thank you. 635 00:47:37,772 --> 00:47:40,264 Love presents! 636 00:47:42,318 --> 00:47:44,355 Hey! 637 00:47:47,865 --> 00:47:49,572 Not my style. 638 00:47:49,867 --> 00:47:52,108 Well, it's nice, but, uh-- 639 00:47:52,411 --> 00:47:55,153 But, uh, square. [ Charlie Laughing] 640 00:47:55,456 --> 00:47:57,413 What did you expect? The man's an educator. 641 00:47:57,708 --> 00:48:01,042 You are now honorary graduates of Blackmoor. 642 00:48:01,337 --> 00:48:03,123 [ Bosley] Graduates of a girls' school? 643 00:48:03,422 --> 00:48:06,130 How am I gonna tell that to the guys in the locker room? 644 00:48:06,425 --> 00:48:09,634 [Charlie] Well, maybe you'll find something more to your taste... 645 00:48:09,929 --> 00:48:12,296 in, um, Acapulco, Angels. 646 00:48:12,598 --> 00:48:14,805 Look in the boxes. Your tickets are there. 647 00:48:15,101 --> 00:48:18,890 [Squealing ] If you hurry, you can just catch the next plane. 648 00:48:19,188 --> 00:48:21,771 First-class. I love it! [Kissing Sound] 51089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.