Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,371
Once upon a time,
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,910
there were three little girls who went
to the police academy--
3
00:00:05,214 --> 00:00:07,501
two in Los Angeles,
4
00:00:13,055 --> 00:00:15,217
the other in San Francisco--
5
00:00:15,516 --> 00:00:20,511
and they were each assigned
very hazardous duties.
6
00:00:20,812 --> 00:00:22,052
[ Buzzing ]
7
00:00:22,356 --> 00:00:26,395
But I took them away from all that,
and now they work for me.
8
00:00:26,693 --> 00:00:28,730
My name is Charlie.
9
00:01:47,524 --> 00:01:50,391
[Mumbling]
10
00:01:50,694 --> 00:01:54,278
[Phone Rings]
11
00:01:54,573 --> 00:01:56,280
Yes? [ Man ] Miss Hatter?
12
00:01:56,575 --> 00:02:00,068
This is Walt downstairs.
I got three young ladies down here.
13
00:02:00,370 --> 00:02:02,577
They say Mr. Rollins
is expecting 'em.
14
00:02:02,873 --> 00:02:04,864
They say they're from
a detective agency.
15
00:02:05,167 --> 00:02:09,502
So early? Mr. Rollins
won't be in before 10:00.
16
00:02:09,796 --> 00:02:13,414
But he's expecting them,
so you might as well send them up.
17
00:02:17,721 --> 00:02:19,758
[ Doorknob Turning ]
18
00:02:32,152 --> 00:02:36,612
Oh, you must be the ladies
from the Townsend Associates.
19
00:02:36,907 --> 00:02:38,272
Yes. I'm Sabrina Duncan.
20
00:02:38,575 --> 00:02:40,191
This is Kris Munroe.
Hi.
21
00:02:40,494 --> 00:02:42,576
This is Kelly Garrett.
Hello.
22
00:02:42,871 --> 00:02:44,327
I'm Edna Hatter.
23
00:02:44,623 --> 00:02:48,207
Someone should have told you that
Mr. Rollins doesn't come in before 10:00.
24
00:02:48,502 --> 00:02:50,914
And neither does anyone else
in the office force.
25
00:02:51,213 --> 00:02:53,921
We often get more work done
without a crowd-- Yeah.
26
00:02:54,216 --> 00:02:56,833
- I mean, like you, I imagine.
- That's true.
27
00:02:57,135 --> 00:03:00,093
And checking security's really
more effective in private.
28
00:03:00,389 --> 00:03:01,595
I imagine it is.
29
00:03:01,890 --> 00:03:04,882
You know, your boss, Mr. Townsend,
{old Mr. Rollins...
30
00:03:05,185 --> 00:03:09,304
that you three are the best
security experts in the business.
31
00:03:09,606 --> 00:03:12,473
Well, Charlie does exaggerate
now and then. Yeah.
32
00:03:12,776 --> 00:03:15,939
- But we do know ourjob.
- Hmm.
33
00:03:16,238 --> 00:03:18,104
Now, if you could
show us the safe.
34
00:03:18,407 --> 00:03:21,490
Oh, why, yes.
It's right over here.
35
00:03:24,329 --> 00:03:26,286
Here it is.
36
00:03:26,581 --> 00:03:29,573
We purchased it
just two years ago.
37
00:03:29,876 --> 00:03:31,867
Uh-huh. We're familiar
with this model.
38
00:03:32,170 --> 00:03:35,379
- Some of them do have flaws.
- Flaws?
39
00:03:35,674 --> 00:03:38,917
- Mm-hmm. - A safe is just like a new
car, Miss Hatter.
40
00:03:39,219 --> 00:03:42,962
Most operate perfectly,
but every now and then you get a lemon.
41
00:03:43,265 --> 00:03:44,847
Oh, dear.
42
00:03:45,142 --> 00:03:50,854
- Just how much money do you usually
keep in here? - Oh, 20,000, 25,000.
43
00:03:51,148 --> 00:03:56,018
- Would you open it, please, so we could
examine the works? - Of course, of course.
44
00:03:56,319 --> 00:03:59,402
[ Tumbler Clicking ]
45
00:03:59,698 --> 00:04:03,441
Mr. Rollins and I are the only
two who have the combination.
46
00:04:03,744 --> 00:04:08,159
- That's a plus right there.
- [Safe Opens]
47
00:04:10,417 --> 00:04:13,159
Fine. Uh, Kelly?
48
00:04:13,462 --> 00:04:16,204
You and Kris examine it carefully, okay?
Y e a h .
49
00:04:16,506 --> 00:04:20,420
And you, Miss Hatter-- Would you
show me where this door leads?
50
00:04:20,719 --> 00:04:23,928
Oh. Why, that's-- that's
Mr. Rollins's private bathroom.
51
00:04:24,222 --> 00:04:27,305
Ah, perfect way for a thief
to enter if there's a window.
52
00:04:27,601 --> 00:04:30,935
Gracious, I wouldn't know.
I've never been in there. [Chuckling ]
53
00:04:31,229 --> 00:04:34,312
Well, I certainly think
we should examine it.
54
00:04:34,608 --> 00:04:39,569
Well, if you think so.
Um--
55
00:04:45,535 --> 00:04:47,526
Well--
56
00:04:51,792 --> 00:04:53,408
Miss Duncan?
57
00:04:53,710 --> 00:04:56,327
Miss Duncan,
why did you close the door?
58
00:04:56,630 --> 00:04:59,167
Security, Miss Hatter.
Strict security.
59
00:04:59,466 --> 00:05:02,800
Hurry up, Angels.
It's fast approaching time we flew away.
60
00:05:03,094 --> 00:05:05,335
[ Hatter] But this is
not at all necessary.
61
00:05:05,639 --> 00:05:08,051
Open the door.
[ Pounding ]
62
00:05:08,350 --> 00:05:11,513
I demand
you open the door.
63
00:05:15,440 --> 00:05:18,808
Charlie said he would call at 70:00
sharp, and it's already half past.
64
00:05:19,110 --> 00:05:21,522
That's not like him.
It's not like him to be late.
65
00:05:21,822 --> 00:05:24,063
I know it.
When it comes to a work conference,
66
00:05:24,366 --> 00:05:26,323
you can set your clock
by Charlie's call.
67
00:05:26,618 --> 00:05:29,076
- [Door Opens]
- Hi. I'm sorry I'm late.
68
00:05:29,371 --> 00:05:31,829
[Kel/y/ Hi. I had a flat tire.
69
00:05:32,123 --> 00:05:35,115
- Honest. I had a flat tire.
- Oh, I believe it.
70
00:05:35,418 --> 00:05:37,785
I'm sorry
I missed Charlie's call.
71
00:05:38,088 --> 00:05:40,500
We are still waiting
for Charlie's call.
72
00:05:40,799 --> 00:05:45,589
What? He said he'd call at 10:00.
It's 10:30. [Phone Rings]
73
00:05:45,887 --> 00:05:47,719
Ah. There he is.
74
00:05:50,100 --> 00:05:51,181
Charlie?
75
00:05:51,476 --> 00:05:54,309
Bosley, I'm sitting here with
Detective Sergeant Dirkson.
76
00:05:54,604 --> 00:05:58,848
I want [0 speak to you privately,
before the Angels get there.
77
00:05:59,150 --> 00:06:01,482
It's very important.
That's why I called you a half hour early.
78
00:06:01,778 --> 00:06:03,689
- But--
- [Mouths Words]
79
00:06:03,989 --> 00:06:06,856
You're no! to mention [his to
the girls when they get there.
80
00:06:07,158 --> 00:06:08,614
Just when
do you expect them?
81
00:06:08,910 --> 00:06:13,871
Well, Charlie, I expect them at the
time you said earlier. I understand.
82
00:06:14,165 --> 00:06:17,032
Dirkson's men should
be there soon too.
83
00:06:17,335 --> 00:06:21,795
They ha ve warrants for the
Angels on suspicion of robbery.
84
00:06:22,090 --> 00:06:23,922
Robbery?
That's right.
85
00:06:24,217 --> 00:06:28,176
Someone called Jack Rollins,
who owns the sports arena,
86
00:06:28,471 --> 00:06:30,132
and pretended to be me.
87
00:06:30,432 --> 00:06:33,174
Rollins and I are old friends.
He swore it was my voice.
88
00:06:33,476 --> 00:06:35,592
Whoever it was,
he convinced Rollins.,.
89
00:06:35,896 --> 00:06:39,230
he should have his security
system checked by my operators.
90
00:06:39,524 --> 00:06:42,516
Then three girls showed up,
said they were from our firm
91
00:06:42,819 --> 00:06:45,277
and cleaned the safe
of $25,000.
92
00:06:45,572 --> 00:06:48,234
Well, Charlie, they were impostors.
We both know that.
93
00:06:48,533 --> 00:06:50,444
We do,
but the police don't.
94
00:06:50,744 --> 00:06:54,658
A woman named Edna Hatter, who works in
the office, opened the safe for them.
95
00:06:54,956 --> 00:06:57,368
The police showed her
a picture of [he real Angels,
96
00:06:57,667 --> 00:06:59,578
and she swears
they were the ones.
97
00:06:59,878 --> 00:07:03,337
It's on the basis of that that the
police plan to arrest the Angels...
98
00:07:03,632 --> 00:07:05,543
and hold them
for questioning.
99
00:07:05,842 --> 00:07:09,801
Knowing those three,
they'd go undercover to escape arrest...
100
00:07:10,096 --> 00:07:12,884
and try to find out
who was behind this.
101
00:07:13,183 --> 00:07:15,845
Oh, you're right, Charlie.
They certainly would.
102
00:07:16,144 --> 00:07:19,387
But if anyone can keep them
there, you can, Bos/ey.
103
00:07:19,689 --> 00:07:24,149
Charlie, believe me, I will keep
them under lock and key if I have to.
104
00:07:24,444 --> 00:07:28,153
Good. The sergeant's
letting me remain free...
105
00:07:28,448 --> 00:07:31,236
since no one made a positive
identification of me.
106
00:07:31,534 --> 00:07:34,492
But I did promise
my cooperation.
107
00:07:34,788 --> 00:07:38,247
Charlie, you can count on my
cooperation a hundred percent.
108
00:07:43,838 --> 00:07:46,421
How could the police
pick us up when they know us?
109
00:07:46,716 --> 00:07:49,834
They've worked with us. They have an
eyewitness who says we robbed her.
110
00:07:50,136 --> 00:07:51,797
What's her name?
Hatter? Edna Hatter.
111
00:07:52,097 --> 00:07:55,715
They can't convict us, Kris.
We have alibis. Then why are we running?
112
00:07:56,017 --> 00:07:58,634
Charlie obviously wants us
to find our impersonators...
113
00:07:58,937 --> 00:08:00,644
before they do us
any more damage.
114
00:08:00,939 --> 00:08:02,805
You know how it is
when stories hit the papers.
115
00:08:03,108 --> 00:08:04,644
People read
that you're accused,
116
00:08:04,943 --> 00:08:07,685
and then they find it hard to
forget when your name is cleared.
117
00:08:07,988 --> 00:08:10,480
But we have to clear it up
before it hits the papers.
118
00:08:10,782 --> 00:08:12,147
We'll need a safe place
to stay.
119
00:08:12,450 --> 00:08:15,033
Bosley gave me the key to an
apartment Charlie keeps downtown.
120
00:08:15,328 --> 00:08:16,910
There's an underground
parking lot.
121
00:08:17,205 --> 00:08:18,821
There's even a freight
elevator we can use.
122
00:08:19,124 --> 00:08:22,367
- It sounds charming.
- Yeah, very. It's the Rochester Club.
123
00:08:22,669 --> 00:08:24,956
The Rochester Club?
Uh-huh.
124
00:08:25,255 --> 00:08:28,714
That's one of the last men's-only clubs
left in the city. I hate those places.
125
00:08:29,009 --> 00:08:32,218
Aw, come on. They'll never think to
look for us in the Rochester Club.
126
00:08:32,512 --> 00:08:34,219
They'd look for us in
the Rams's dressing room...
127
00:08:34,514 --> 00:08:38,052
before they'd look for us
in the Rochester Club.
128
00:08:38,351 --> 00:08:41,434
- We'll settle in, then we'll go
talk to Miss Patter. - Hatter.
129
00:08:41,730 --> 00:08:44,347
Hatter, Hatter.
All right. Hatter.
130
00:08:47,986 --> 00:08:52,321
[Man lmitaz'ing W. 0. Fields] It was a
pleasure, my little chickadees, a pleasure.
131
00:08:52,615 --> 00:08:55,357
♪ J' [ Band: Lounge]
Thank you.
132
00:08:56,619 --> 00:08:58,826
N' [ Ends ]
You get it?
133
00:08:59,122 --> 00:09:01,113
Oh, come on.
134
00:09:06,796 --> 00:09:08,537
[Quietly]
Close the door.
135
00:09:08,840 --> 00:09:11,958
How much?
Ten thousand.
136
00:09:12,260 --> 00:09:15,093
Ten thousand?
I gotta pay Asher 20.
137
00:09:15,388 --> 00:09:18,301
Mickey, what can I say?
There was only 25,000 in the safe.
138
00:09:18,600 --> 00:09:21,012
The girls each got five.
That was the deal,.
139
00:09:21,311 --> 00:09:22,972
And I didn't even
take a commission.
140
00:09:23,271 --> 00:09:26,354
And for Sam Punch, that's a first.
Believe me.
141
00:09:26,649 --> 00:09:30,813
I know. I know, Punch.
I just need more. That's all.
142
00:09:31,112 --> 00:09:34,230
Maybe Asher'“ same for ha“.
Oh' sure.
143
00:09:34,532 --> 00:09:37,650
Instead of breaking both my
legs, he'll just break one.
144
00:09:37,952 --> 00:09:40,034
What if I talked to him?
That's a new one.
145
00:09:40,330 --> 00:09:42,697
Send your agent
to negotiate your life.
146
00:09:42,999 --> 00:09:45,411
No. Asher might
take this 10...
147
00:09:45,710 --> 00:09:48,828
if I can promise him the rest
within 24 hours.
148
00:09:49,130 --> 00:09:51,087
But isn't that cutting it
a little too thin, Mickey?
149
00:09:51,382 --> 00:09:53,293
Look, if I can set this up,
150
00:09:53,593 --> 00:09:56,585
you can take the 10 to Asher and
buy me another day of breathing.
151
00:09:56,888 --> 00:09:58,970
But you're only getting
yourself in deeper.
152
00:09:59,265 --> 00:10:03,179
Hey, relax, Punch.
[ Bell Dings ]
153
00:10:03,478 --> 00:10:05,640
I gotta set up another job
for my Angels.
154
00:10:05,939 --> 00:10:08,180
[Dialing Phone]
155
00:10:18,576 --> 00:10:21,409
[Imitating Charlie Townsend]
Mr. Frederickson?
156
00:10:21,704 --> 00:10:25,789
Charlie Townsend. Yes, yes.
That's where we met.
157
00:10:26,084 --> 00:10:28,416
I'm very glad you remember.
158
00:10:28,711 --> 00:10:32,420
Look, Bob, I don't usually call
people at home in regards to business,
159
00:10:32,715 --> 00:10:34,797
but this is rather delicate.
160
00:10:35,093 --> 00:10:38,836
Well, one of my three female operators
was shopping ll? your boutique,
161
00:10:39,139 --> 00:10:42,882
and she noticed that your
security system was awfully lax.
162
00:10:45,353 --> 00:10:49,142
I'd like to send the three girls over
tomorrow and check everything out.
163
00:10:49,440 --> 00:10:52,432
Then you could consider
their recommendation.
164
00:10:53,695 --> 00:10:56,687
No, I'm glad to, Bob.
Glad to.
165
00:10:58,366 --> 00:11:01,233
I'll have the girls there
first thing in the morning.
166
00:11:02,537 --> 00:11:04,619
Talk to you later.
167
00:11:09,836 --> 00:11:13,124
[Drops Impersonation] Okay, agent.
Go see my bookie.
168
00:11:13,423 --> 00:11:16,290
And don't get me a contract.
Get me out of one.
169
00:11:21,848 --> 00:11:24,966
[Game Beeping]
170
00:11:25,894 --> 00:11:27,885
[Chuckles]
171
00:11:33,151 --> 00:11:35,392
That was a lucky hit.
I had you goin'.
172
00:11:35,695 --> 00:11:37,857
- Mm-hmm.
- [Phone Rings]
173
00:11:38,156 --> 00:11:41,194
- Get that.
- I can't. I'll lose my point.
174
00:11:41,492 --> 00:11:44,610
[Ringing Continues ] Your point
or your job. It's up to you.
175
00:11:50,168 --> 00:11:54,503
Yeah.
Sam Punch outside.
176
00:11:54,797 --> 00:11:56,913
He's the agent
for that mimic,.
177
00:11:57,217 --> 00:12:00,255
- Okay.
- Send him on back.
178
00:12:00,553 --> 00:12:03,261
You owe me 15 now, Toby.
179
00:12:03,556 --> 00:12:05,012
That last game
didn't count.
180
00:12:05,308 --> 00:12:08,846
Around here, I'm the only one
that does the countin', babe.
181
00:12:09,145 --> 00:12:10,977
[ Door Opens ]
182
00:12:13,608 --> 00:12:15,690
Hi, Mr. Asher.
183
00:12:16,861 --> 00:12:19,273
Punch.
Got a quarter?
184
00:12:19,572 --> 00:12:22,030
Oh, yeah, I think so.
185
00:12:23,076 --> 00:12:24,942
Here you go.
186
00:12:25,245 --> 00:12:27,111
Uh, I came to talk
about Mickey.
187
00:12:27,413 --> 00:12:31,202
Oh, yes. The man with a thousand
voices and one very short life.
188
00:12:31,501 --> 00:12:33,913
That's what happens
to welshers.
189
00:12:34,212 --> 00:12:36,874
Aw, Mickey's not a welsher.
No, sir.
190
00:12:37,173 --> 00:12:39,961
No? Mickey Biggs.
191
00:12:40,260 --> 00:12:42,342
Details.
192
00:12:42,637 --> 00:12:45,129
[ Coin Drops ]
193
00:12:45,431 --> 00:12:47,843
[ Ringing, Clattering ]
194
00:12:52,188 --> 00:12:54,520
[ Ringing,
Clattering Continue ]
195
00:13:00,280 --> 00:13:04,865
"Biggs, Mickey. Lost four $5,000
bets on four losing baseball teams.
196
00:13:05,159 --> 00:13:08,447
"Last bet in June.
Promised payment on three occasions.
197
00:13:08,746 --> 00:13:12,990
"Failed to show.
Warned twice, leaned on once.
198
00:13:13,293 --> 00:13:17,412
Recommendation: Write off
debt, make example of debtor."
199
00:13:17,714 --> 00:13:21,423
No! I mean, look,
you don't have to worry.
200
00:13:21,718 --> 00:13:23,755
Believe me. Honest.
201
00:13:24,679 --> 00:13:26,841
Here. Here's 10,000.
202
00:13:27,140 --> 00:13:30,508
Mick said he'll have the other
10,000 by this time tomorrow night.
203
00:13:30,810 --> 00:13:33,017
I'm tellin' you.
This kid is onto somethin' sure.
204
00:13:33,313 --> 00:13:36,305
Somethin' good, somethin' big.
What do you say, huh?
205
00:13:36,607 --> 00:13:40,145
I say a sure thing don't come
along in my line real often.
206
00:13:40,445 --> 00:13:43,904
Well, not in my line either.
But old Mick, he's got one.
207
00:13:44,198 --> 00:13:47,156
Can I tell him you'll
give him the extra day?
208
00:13:48,619 --> 00:13:51,281
Sure.
You can tell him that...
209
00:13:55,376 --> 00:13:57,083
after you tell me something.
210
00:13:57,378 --> 00:13:59,335
When a deadbeat comes up
with 10 grand...
211
00:13:59,630 --> 00:14:03,294
and says he can make 10 more the next
day, I wanna know how.
212
00:14:03,593 --> 00:14:07,086
I wanna know all about
[his so-called "sure (hing."
213
00:14:07,388 --> 00:14:09,049
So you'd better start talkin',
flesh peddler,
214
00:14:09,349 --> 00:14:14,094
or I'm gonna be takin'
10% of you-- outta your hide.
215
00:14:41,005 --> 00:14:43,667
[ Footsteps Approaching ]
216
00:14:44,675 --> 00:14:46,791
Excuse me. Miss Hatter?
217
00:14:47,095 --> 00:14:49,336
Why, yes.
Who are you?
218
00:14:49,639 --> 00:14:51,425
Actually,
I'm here to get a story.
219
00:14:51,724 --> 00:14:54,182
Oh, a reporter.
220
00:14:54,477 --> 00:14:58,311
Would you like to come in? No, if you don't
mind staying out here for a few minutes.
221
00:14:58,606 --> 00:15:00,722
I have a couple of questions.
It won't take long.
222
00:15:01,025 --> 00:15:02,732
I understand that
you identified
223
00:15:03,027 --> 00:15:04,813
a photograph positively
the police showed you...
224
00:15:05,113 --> 00:15:06,649
of the three ladies
that robbed you.
225
00:15:06,948 --> 00:15:10,532
Oh, yes. They showed me a
picture of the Townsend people.
226
00:15:10,827 --> 00:15:13,410
And they were the same
ones all right. I see.
227
00:15:13,704 --> 00:15:17,493
And did they tell you it was the Townsend
people before you saw the photograph?
228
00:15:17,792 --> 00:15:20,079
Why, I--
I don't remember.
229
00:15:20,378 --> 00:15:21,994
Is that important?
Very.
230
00:15:22,296 --> 00:15:24,253
If they had told you
it was the Townsend people,
231
00:15:24,549 --> 00:15:25,459
then showed you
the photograph,
232
00:15:25,758 --> 00:15:27,294
they could have
put that idea in your mind,
233
00:15:27,593 --> 00:15:29,755
and you could've made a
mistake in the identification.
234
00:15:30,054 --> 00:15:32,386
Oh, no. There was no mistake
235
00:15:32,682 --> 00:15:34,514
I'm very good at faces.
236
00:15:34,809 --> 00:15:37,096
Why, when those three
walked into the office,
237
00:15:37,395 --> 00:15:39,727
I recognized the blonde one
right off.
238
00:15:40,022 --> 00:15:41,763
You recognized her?
What do you mean?
239
00:15:42,066 --> 00:15:44,307
Well, she must also
be a model.
240
00:15:44,610 --> 00:15:47,398
She's on that
Restful Mattress commercial
241
00:15:47,697 --> 00:15:49,938
they show every night
on The Late Show.
242
00:15:50,241 --> 00:15:53,700
I guess she's a model
in her spare time.
243
00:15:53,995 --> 00:15:56,657
Are you absolutely positive?
I certainly am.
244
00:15:56,956 --> 00:16:02,122
I see that commercial every night.
[Sighs]
245
00:16:04,172 --> 00:16:08,461
Miss Hatter, am I the girl
in the mattress commercial?
246
00:16:10,344 --> 00:16:12,961
Why, no.
247
00:16:13,264 --> 00:16:15,631
You do look a lot
like her though.
248
00:16:15,933 --> 00:16:18,345
I am the girl you identified
from the photograph.
249
00:16:18,644 --> 00:16:21,181
[ Footsteps Approaching]
And so are they.
250
00:16:21,481 --> 00:16:24,018
Hi, Miss Hatter.
Could you just look at us very closely,
251
00:16:24,317 --> 00:16:26,024
because we were all three
in that picture.
252
00:16:26,319 --> 00:16:29,857
But we're not the girls who
were in your office, are we?
253
00:16:34,243 --> 00:16:36,780
Oh. Yes, you're the ones.
254
00:16:38,998 --> 00:16:41,114
- You've come to get me.
- No, no. No, no.
255
00:16:41,417 --> 00:16:45,160
- You want to silence me.
- No, no. We just want you to see...
256
00:16:45,463 --> 00:16:47,204
that you've made a mistake,
Miss Hatter, really.
257
00:16:47,507 --> 00:16:49,999
- Don't touch me! You want to kill me!
- Oh, no!
258
00:16:50,301 --> 00:16:53,009
Help! Don't touch me!
Help! Help!
259
00:16:53,304 --> 00:16:55,215
[Angels Pleading, Shouting]
Help! Help! Murder!
260
00:16:55,515 --> 00:16:57,631
Let's get outta here!
Let's move! Help! Help!
261
00:16:57,934 --> 00:17:00,301
Somebody help me!
Help!
262
00:17:00,603 --> 00:17:02,389
Someone call the police!
There they go!
263
00:17:02,688 --> 00:17:05,646
They tried to kill me!
Call the police!
264
00:17:30,591 --> 00:17:33,174
[Chattering]
265
00:17:36,430 --> 00:17:39,468
Good morning.
Urn, can I help you find something?
266
00:17:39,767 --> 00:17:41,428
We'd like to see
the manager, please.
267
00:17:41,727 --> 00:17:43,638
I'm Mrs. Brown.
I'm the acting manager.
268
00:17:43,938 --> 00:17:46,100
How do you do, Mrs. Brown?
I'm Sabrina Duncan.
269
00:17:46,399 --> 00:17:48,640
This is Kris Munroe.
This is Kelly Garrett.
270
00:17:48,943 --> 00:17:51,935
- We're from Townsend Associates.
- Oh, yes.
271
00:17:52,238 --> 00:17:54,400
Mr. Frederickson said
you'd be in this morning.
272
00:17:54,699 --> 00:17:57,908
He asked us to give you
our full cooperation.
273
00:17:59,412 --> 00:18:03,030
Tell me. Do you have much
of a shoplifting problem?
274
00:18:03,332 --> 00:18:06,916
Oh, hardly any.
Harry's been with us for two years.
275
00:18:07,211 --> 00:18:09,669
He can spot
just about anything.
276
00:18:09,964 --> 00:18:13,502
Yes, but if he should become ill
and a new man were put in his spot,
277
00:18:13,801 --> 00:18:15,337
or if he were bought off--
278
00:18:15,636 --> 00:18:18,549
- You know, those things do happen.
- Well, uh--
279
00:18:18,848 --> 00:18:23,763
The point is, we would like to see
just how alert your salespeople are...
280
00:18:24,061 --> 00:18:25,893
if you didn't have Harry
to rely on.
281
00:18:26,188 --> 00:18:30,056
Kelly and Kris here will see just
how much they can get away with...
282
00:18:30,359 --> 00:18:33,397
if you alert Harry
that this is just a test.
283
00:18:33,696 --> 00:18:36,108
Well, I suppose
I could do that.
284
00:18:36,407 --> 00:18:39,399
Then I'd like you to show me
where you keep your cash receipts.
285
00:18:39,702 --> 00:18:41,488
Very well.
286
00:18:49,587 --> 00:18:52,249
[No Audible Dialogue]
287
00:19:02,016 --> 00:19:04,007
Harry won't interfere. Good.
288
00:19:04,310 --> 00:19:07,143
We, uh, keep the cash
receipts in the office.
289
00:19:07,438 --> 00:19:10,100
Fine. Happy shopping,
Angels.
290
00:19:19,700 --> 00:19:22,237
Okay. I love
diamond bracelets.
291
00:19:25,831 --> 00:19:29,745
- Can I show you something?
- Oh, um--
292
00:19:30,044 --> 00:19:32,661
I love
these diamond bracelets.
293
00:19:32,963 --> 00:19:34,874
Are they expensive?
294
00:19:35,174 --> 00:19:39,884
Around 5,000 apiece.
But they're really stunning.
295
00:19:42,139 --> 00:19:44,176
Let me show you.
296
00:19:46,519 --> 00:19:48,430
Oh!
[Murmurs]
297
00:19:48,729 --> 00:19:50,936
Yes, they--
they are.
298
00:19:53,109 --> 00:19:56,272
But I'm not sure I like
these, uh, diamond necklaces.
299
00:19:56,570 --> 00:19:58,937
Do you have any gold chains
I could see?
300
00:19:59,240 --> 00:20:02,528
Why, yes.
We have a large selection.
301
00:20:29,186 --> 00:20:31,553
This really is
quite lovely.
302
00:20:33,566 --> 00:20:35,557
But $10,000?
303
00:20:41,240 --> 00:20:44,278
Oh. These are lovely.
304
00:20:44,577 --> 00:20:46,534
We have these--
305
00:20:56,547 --> 00:20:59,164
Anyone realize they're
being robbed? No.
306
00:20:59,467 --> 00:21:01,925
I didn't think
they were up to it.
307
00:21:02,219 --> 00:21:05,553
Tell her saleslady that it's all right
for her to wear the coat outside.
308
00:21:05,848 --> 00:21:08,260
We'll go out, and we'll wait five
minutes before coming back in.
309
00:21:08,559 --> 00:21:10,425
We wanna see how long it
takes your salespeople...
310
00:21:10,728 --> 00:21:12,810
to realize
things are missing.
311
00:21:13,105 --> 00:21:15,187
I'll take care of it.
312
00:21:16,066 --> 00:21:17,807
Kris, we have to run.
313
00:21:18,110 --> 00:21:22,320
Oh, I'll come back for
this one later. Okay.
314
00:21:22,615 --> 00:21:24,652
Kelly.
315
00:21:24,950 --> 00:21:27,362
Harry!
Harry, stop them!
316
00:21:27,661 --> 00:21:30,699
They took our cash.
Stop them.
317
00:21:34,168 --> 00:21:36,375
Excuse me!
Out of the way!
318
00:22:14,834 --> 00:22:17,041
[Tires Screech ]
[Woman Screams]
319
00:22:17,336 --> 00:22:19,703
Go get her purse.
320
00:22:27,972 --> 00:22:30,930
[Tires Screeching ]
321
00:22:38,482 --> 00:22:41,395
Here's that
mattress commercial, Kelly.
322
00:22:41,694 --> 00:22:44,561
Thank you, Tommy. We really appreciate it.
Well, this is a first.
323
00:22:44,864 --> 00:22:47,652
I've had friends come down here to
look at some of our better shows,
324
00:22:47,950 --> 00:22:49,691
but never at a commercial.
325
00:22:49,994 --> 00:22:51,860
We like station breaks too.
326
00:22:52,162 --> 00:22:55,029
- Let me put this cassette in here.
- Thank you.
327
00:23:02,798 --> 00:23:06,462
- Showtime.
- JV' [ TV: Instrumental]
328
00:23:08,304 --> 00:23:10,716
Hey, no wonder
you wanted to see this.
329
00:23:11,015 --> 00:23:15,054
She looks just like you,
doesn't she?
330
00:23:15,352 --> 00:23:18,640
You know What?
She does look a little bit like you.
331
00:23:18,939 --> 00:23:21,055
She does.
332
00:23:21,358 --> 00:23:23,645
In an odd sort of way.
333
00:23:35,289 --> 00:23:36,825
Is there any way
we could find out her name?
334
00:23:37,124 --> 00:23:40,708
Sure. That commercial was shot right here.
Her name would be in the file.
335
00:23:41,003 --> 00:23:43,165
And her address?
No.
336
00:23:43,464 --> 00:23:45,421
But you could go
and see her agent.
337
00:23:45,716 --> 00:23:47,627
Sam Punch,
I think his name is.
338
00:23:47,927 --> 00:23:49,713
All right.
Thank you.
339
00:23:50,012 --> 00:23:52,094
Be right back.
340
00:23:52,389 --> 00:23:56,474
- Maybe you ought to go see this Sam Punch.
- Good idea.
341
00:23:56,769 --> 00:24:00,808
Something just occurred to me.
If! go see this Mr. Punch,
342
00:24:01,106 --> 00:24:02,892
I'd better put on
a bit of disguise.
343
00:24:03,192 --> 00:24:06,981
If he's involved in this scam, he'll recognize
me the minute I walk through the door.
344
00:24:07,279 --> 00:24:09,441
That's a good thought.
345
00:24:16,330 --> 00:24:17,786
Do you really think
I look like that?
346
00:24:18,082 --> 00:24:21,416
It's hard to say.
We've never seen you in a mattress garden.
347
00:24:21,710 --> 00:24:24,793
- [Chuckles]
- Hmm.
348
00:24:35,391 --> 00:24:37,883
- Mr. Punch?
- Uh-huh.
349
00:24:40,020 --> 00:24:43,888
I understand you handle people for
commercials and things like that.
350
00:24:47,945 --> 00:24:50,528
I might be able
to help you.
351
00:24:50,823 --> 00:24:52,780
How'd you happen
to come to me?
352
00:24:53,075 --> 00:24:56,409
I worked with a girl once who
said you were a very good agent.
353
00:24:56,704 --> 00:25:00,743
Janet Ames. You got her a
mattress commercial, I believe.
354
00:25:01,041 --> 00:25:04,250
- Oh, sure. Jan.
- Yeah.
355
00:25:04,545 --> 00:25:05,910
Great gal.
356
00:25:06,213 --> 00:25:08,329
I was hoping
to see her again.
357
00:25:08,632 --> 00:25:10,669
You wouldn't happen to have
her address, would you?
358
00:25:10,968 --> 00:25:12,879
- Sure.
- Great.
359
00:25:13,178 --> 00:25:16,341
In the meantime, uh,
you give me your background,
360
00:25:16,640 --> 00:25:18,847
sign with me,
and I'll see what I can--
361
00:25:19,143 --> 00:25:21,601
[Phone Rings]
362
00:25:21,895 --> 00:25:24,011
Hello. Punch.
What?
363
00:25:24,314 --> 00:25:27,898
- [ Man On Phone, Ind/stinct]
- Where? Is she hurt bad?
364
00:25:28,193 --> 00:25:30,434
Yeah, yeah.
All right. You told me.
365
00:25:30,738 --> 00:25:33,196
Where are you?
The both of you?
366
00:25:33,490 --> 00:25:36,152
All right.
Stay there and wait for me.
367
00:25:36,452 --> 00:25:38,944
[Handset Settles In Cradle]
368
00:25:39,246 --> 00:25:41,829
Uh, you were looking
for Janet's address.
369
00:25:42,124 --> 00:25:45,037
Not now, kid. I gotta split.
One of my clients-- They have a problem.
370
00:25:45,335 --> 00:25:47,576
It'll only take a minute.
Later. Tomorrow maybe.
371
00:25:47,880 --> 00:25:53,466
Yeah. You come back tomorrow,
and we'll have lots of time then.
372
00:25:53,761 --> 00:25:56,469
[ Bosiey ] You're positive
that this is Sabrina Duncan?
373
00:25:56,764 --> 00:25:58,721
No. That's why
I sent for you.
374
00:25:59,016 --> 00:26:00,632
No purse, no identification.
375
00:26:00,934 --> 00:26:03,471
But the three who hit the
boutique match the description...
376
00:26:03,771 --> 00:26:07,139
of the three who robbed
the sports arena.
377
00:26:17,493 --> 00:26:19,905
Uh, what-- what's he doing?
He's from our lab.
378
00:26:20,204 --> 00:26:22,195
If you can't
identify the lady,
379
00:26:22,498 --> 00:26:25,331
we'll have to take a set
of fingerprints.
380
00:26:26,835 --> 00:26:30,123
There 'll be no need for
any fingerprints, Sergeant.
381
00:26:31,507 --> 00:26:34,090
That's Sabrina Duncan.
382
00:26:35,344 --> 00:26:37,051
Okay, Fred.
Pack up.
383
00:26:37,346 --> 00:26:40,088
Thanks very much,
Mr. Bosley.
384
00:26:40,390 --> 00:26:42,506
I'm gonna have to post a
guard outside the room...
385
00:26:42,810 --> 00:26:45,518
until we can move her
to a prison ward.
386
00:26:45,813 --> 00:26:47,395
I understand.
Of course.
387
00:26:47,689 --> 00:26:50,898
But look, Sergeant.
Could I ask you a small favor?
388
00:26:51,193 --> 00:26:55,232
I'd like to spend just a few
minutes with her, if I could.
389
00:26:55,531 --> 00:26:59,445
- We were very close friends. You know?
- Sure.
390
00:26:59,743 --> 00:27:02,485
Let's go, Fred.
Thanks.
391
00:27:20,264 --> 00:27:21,800
Boy, wouldn't you know?
392
00:27:22,099 --> 00:27:24,761
I've got this dry feeling in my
throat, and this is empty.
393
00:27:25,060 --> 00:27:27,301
Do you know where
the water fountain is?
394
00:27:28,522 --> 00:27:30,104
This should be full.
395
00:27:30,399 --> 00:27:32,231
Never mind.
I'll take care of it.
396
00:27:32,526 --> 00:27:34,984
Thanks.
Thanks very much.
397
00:28:01,388 --> 00:28:03,129
[ Pinball Machine Clatters ]
398
00:28:03,432 --> 00:28:06,220
Okay, nice score.
Got a quarter, Mickey?
399
00:28:06,518 --> 00:28:08,429
Oh, I'm afraid not,
Mr. Asher, but, uh,
400
00:28:08,729 --> 00:28:11,642
maybe you can send your boy
here out for some change.
401
00:28:11,940 --> 00:28:14,557
Well.
402
00:28:14,860 --> 00:28:16,976
That should buy
a lot of games.
403
00:28:17,279 --> 00:28:20,192
About 10,000 dollars' worth.
[Snapping Fingers]
404
00:28:20,490 --> 00:28:24,074
Guess that makes us dead even,
right, Mr. Asher?
405
00:28:24,369 --> 00:28:26,610
A man that lives as close to
the edge as you do, Mickey,
406
00:28:26,914 --> 00:28:30,999
shouldn't toss that word
"dead" around too easy.
407
00:28:32,586 --> 00:28:34,623
[Imitating Humphrey Bogart]
"It's a rough life, sweetheart,"
408
00:28:34,922 --> 00:28:36,128
as Bogie would say.
409
00:28:36,423 --> 00:28:38,005
Huh.
410
00:28:39,843 --> 00:28:44,132
Yeah. See you around, Mr. Asher.
Sure.
411
00:28:47,768 --> 00:28:49,133
Hey, uh-
412
00:28:49,436 --> 00:28:52,428
What gives?
I thought we were square.
413
00:28:52,731 --> 00:28:54,972
We will be...
414
00:28:55,275 --> 00:28:58,813
after you agree to make one more
telephone call as Charlie Townsend.
415
00:29:00,072 --> 00:29:02,530
Uh, but how, uh-
416
00:29:02,824 --> 00:29:05,486
how'd you know about that?
Never mind.
417
00:29:05,786 --> 00:29:08,528
Real smart act
you put together, Mickey.
418
00:29:08,830 --> 00:29:12,073
You're a bright boy,
but you're still strictly a small-timer.
419
00:29:12,376 --> 00:29:16,745
You go twice for petty cash with a
gimmick that could open up a bank vault.
420
00:29:17,047 --> 00:29:20,881
Now, me, I got the perfect
spot for this routine of yours.
421
00:29:21,176 --> 00:29:22,758
I'm-I'm afraid
it can't be done, Mr. Asher.
422
00:29:23,053 --> 00:29:26,671
You see, one of the girls got hurt
today, and she-- So you get another girl.
423
00:29:26,974 --> 00:29:29,511
Don't you ever
say "can't" to me.
424
00:29:29,810 --> 00:29:31,300
Okay. Okay.
425
00:29:31,603 --> 00:29:34,265
From now on, I give the orders.
[Weakly] Yes, sir.
426
00:29:34,564 --> 00:29:39,604
And all you do is nod.
Yeah, okay. Okay.
427
00:29:59,214 --> 00:30:01,421
[Lock Turns]
Hello.
428
00:30:01,717 --> 00:30:03,378
Hi. What you doin'?
Look at that.
429
00:30:03,677 --> 00:30:06,669
You got a new outfit and a new suitcase.
You gonna elope?
430
00:30:06,972 --> 00:30:08,508
That's not a bad idea.
431
00:30:08,807 --> 00:30:11,265
It sure beats being cooped up
in this chauvinistic place.
432
00:30:11,560 --> 00:30:13,892
- Did you see that agent?
- Uh-uh.
433
00:30:14,187 --> 00:30:15,803
I almost got
your look-alike's address.
434
00:30:16,106 --> 00:30:18,848
Then he got a phone call and had to rush
out. He told me to come back tomorrow.
435
00:30:19,151 --> 00:30:21,893
What'd you do, go out shoplifting
to boost your spirits?
436
00:30:22,195 --> 00:30:26,063
Close. I used Charlie's credit card
and bought us all some new clothes.
437
00:30:26,366 --> 00:30:28,482
Great. That'll teach him
to do this to us again.
438
00:30:28,785 --> 00:30:31,994
Who cares if we look great in here?
[ Knocking ]
439
00:30:32,289 --> 00:30:34,121
I hope nobody followed you.
440
00:30:34,416 --> 00:30:37,625
[Knocking Continues ]
I don't think so.
441
00:30:37,919 --> 00:30:39,876
[Bas/ey] Hey, it's me.
Sounds like Bosley.
442
00:30:40,172 --> 00:30:42,038
Who is it?
It's me, Bosley.
443
00:30:42,341 --> 00:30:44,332
Oh, Bosley.
444
00:30:44,634 --> 00:30:46,420
Hello, fugitives.
Hi, Bos.
445
00:30:46,720 --> 00:30:48,631
Ah, welcome
to Cell Block 11.
446
00:30:48,930 --> 00:30:51,217
I've never been here before.
It's very nice. The lobby is lovely.
447
00:30:51,516 --> 00:30:53,257
We wouldn't know.
We've been riding up and down...
448
00:30:53,560 --> 00:30:55,517
in the freight elevator
with the empty garbage cans.
449
00:30:55,812 --> 00:30:59,021
Did you talk to Charlie? Yeah.
I talked to him this morning.
450
00:30:59,316 --> 00:31:01,853
He said the most important thing
is to locate those three girls...
451
00:31:02,152 --> 00:31:06,316
and whoever it is that is impersonating
Charlie with the telephone calls.
452
00:31:06,615 --> 00:31:08,652
That's the only sure way
to clear the company's name.
453
00:31:08,950 --> 00:31:11,738
- Hey, hey, hey!
- Bosley.
454
00:31:12,037 --> 00:31:14,825
I mean, we could've figured
that out all by ourselves.
455
00:31:15,123 --> 00:31:17,080
We've already got a lead
on one of the girls.
456
00:31:17,376 --> 00:31:19,367
Oh, good. Then we've got
a lead on two of them.
457
00:31:19,669 --> 00:31:22,957
Bree, the one that's impersonating
you is Carol Brewster.
458
00:31:23,256 --> 00:31:26,874
That's her address and all
the background that we have.
459
00:31:27,177 --> 00:31:29,043
Where'd you get this?
Fingerprints.
460
00:31:29,346 --> 00:31:30,882
- Fingerprints?
- Yeah.
461
00:31:31,181 --> 00:31:33,388
Brewster and the other two
robbed a boutique this morning,
462
00:31:33,683 --> 00:31:36,050
and then she was hit by a car
during the getaway.
463
00:31:36,353 --> 00:31:38,845
She's in the hospital right now
in a coma with a police guard.
464
00:31:39,147 --> 00:31:40,854
Then we're off the hook.
465
00:31:41,149 --> 00:31:43,891
If they have her fingerprints, they know it's
not Bree and they know we're not involved.
466
00:31:44,194 --> 00:31:46,401
- Right.
- [ Bos/ey] Wrong.
467
00:31:46,696 --> 00:31:48,528
Why? Because the police
didn't take her fingerprints.
468
00:31:48,824 --> 00:31:53,409
I did, after I positively identified
her as being Sabrina Duncan.
469
00:31:53,703 --> 00:31:56,445
Wait a minute.
You told the police that she was me?
470
00:31:56,748 --> 00:32:00,241
Yes, because Charlie feels that
if the police close in now,
471
00:32:00,544 --> 00:32:04,333
they'll probably scatter or at
least the top man would get away.
472
00:32:04,631 --> 00:32:07,714
But if they think that you
three are still being blamed,
473
00:32:08,009 --> 00:32:11,422
then they'll feel safe and
they won't have their guard up.
474
00:32:11,721 --> 00:32:15,635
Good old Charlie. First he lets us live among
the wolves, then he throws us to them.
475
00:32:15,934 --> 00:32:19,052
Uh, well, I don't know.
Maybe it's a good idea.
476
00:32:19,354 --> 00:32:24,144
I mean, maybe the only way to solve this
thing is for one of us to get into the gang.
477
00:32:24,443 --> 00:32:27,356
That girl in the hospital is
a dead ringer for you, Bree.
478
00:32:27,654 --> 00:32:31,318
Well, Kelly did 3--
a kind of a disguise (hing...
479
00:32:31,616 --> 00:32:33,232
when she went in
to talk to Sam Punch.
480
00:32:33,535 --> 00:32:36,698
So I could do the same thing. Only I'd
have to just take it one step farther.
481
00:32:36,997 --> 00:32:38,783
Right. You can't look
too much like yourself,
482
00:32:39,082 --> 00:32:40,823
or else they'll know
who you are really.
483
00:32:41,126 --> 00:32:43,618
Right. I'll just
have to do a--
484
00:32:43,920 --> 00:32:47,709
a continuing impersonation
of-- of me.
485
00:32:48,008 --> 00:32:52,127
Which is a much tougher job than
my one visit to Punch's office.
486
00:32:52,429 --> 00:32:55,217
Yeah, but, Bree,
at least you got one thing goin' for you.
487
00:32:55,515 --> 00:32:57,301
I don't know what.
488
00:32:57,601 --> 00:33:00,263
You look an awful lot
like Sabrina Duncan.
489
00:33:06,359 --> 00:33:08,066
Uh.
490
00:33:08,361 --> 00:33:10,693
Hiya.
491
00:33:10,989 --> 00:33:13,356
Uh, not now, honey.
It's a busy time.
492
00:33:13,658 --> 00:33:17,492
- Why don't you come back, uh--
- I gotta be dreamin'.
493
00:33:19,331 --> 00:33:23,370
We're standing here talkin' about a
certain type of gal, and in she walks.
494
00:33:23,668 --> 00:33:25,284
Punch.
495
00:33:28,173 --> 00:33:30,961
Yeah. She could be
Carol's double.
496
00:33:31,259 --> 00:33:33,421
[ With East Coast Accent ]
Carol.
497
00:33:33,720 --> 00:33:35,757
You talkin'
about Carol Brewster?
498
00:33:36,056 --> 00:33:38,013
Yeah.
Yeah?
499
00:33:38,308 --> 00:33:41,221
I oughta look like Carol.
I'm her sister, Sandy.
500
00:33:41,520 --> 00:33:45,263
Oh, well, uh,
that explains it.
501
00:33:45,565 --> 00:33:47,226
Let me tell you
what's happened here.
502
00:33:47,526 --> 00:33:49,563
I came in to visit Carol
for the weekend.
503
00:33:49,861 --> 00:33:52,148
Only I go to her apartment--
She's moved away.
504
00:33:52,447 --> 00:33:55,360
Yeah, well, uh,
she's staying with some friends.
505
00:33:55,659 --> 00:33:58,697
Yeah? Well, you know, I
figure, "What's goin' on here?"
506
00:33:58,995 --> 00:34:01,828
So I look and I remember
that Mr. Punch is, uh--
507
00:34:02,123 --> 00:34:04,034
is Carol's agent,
you know?
508
00:34:04,334 --> 00:34:06,666
So I say, "What could I do?
I could go to talk to Mr. Punch,
509
00:34:06,962 --> 00:34:08,578
and he'll tell me
where Carol is."
510
00:34:08,880 --> 00:34:11,292
Well-- Sandy, is it? Yeah.
Sandy. Sandy-- Carol's sister.
511
00:34:11,591 --> 00:34:14,709
I got a little bad news.
Why don't you sit down here.
512
00:34:15,011 --> 00:34:17,628
What's the matter?
Has something happened to Carol?
513
00:34:17,931 --> 00:34:20,047
No, she's fine.
She had a slight accident.
514
00:34:20,350 --> 00:34:22,591
She's in the hospital, but she's all right.
In the hospital?
515
00:34:22,894 --> 00:34:24,931
Well, where? I should
go to her right now.
516
00:34:25,230 --> 00:34:29,269
No, no. No, no. Um, I think the best
thing you can do for your sister...
517
00:34:29,568 --> 00:34:32,026
is to listen very carefully
to what I'm about to tell you.
518
00:34:32,320 --> 00:34:34,607
- Sure.
- Now, she's getting medical help,
519
00:34:34,906 --> 00:34:36,692
but she's going to need
the best legal help.
520
00:34:36,992 --> 00:34:38,778
And that's very,
very expensive.
521
00:34:39,077 --> 00:34:40,488
Legal help?
522
00:34:40,787 --> 00:34:42,448
I'll make sure
that she gets it,
523
00:34:42,747 --> 00:34:44,954
but you can help raise
the money to pay for that.
524
00:34:45,250 --> 00:34:47,708
I'm sure you'll wanna do
everything that you can.
525
00:34:48,003 --> 00:34:51,086
Oh, anything.
I would do anything.
526
00:34:51,381 --> 00:34:54,669
- Anything?
- Anything.
527
00:34:59,598 --> 00:35:01,805
[ Doorbell Rings ]
528
00:35:07,355 --> 00:35:09,767
Hi, Mickey.
Hi.
529
00:35:10,066 --> 00:35:12,649
Hello. [Chuckles] Oh.
530
00:35:14,279 --> 00:35:15,986
Well, can't you
even say hello?
531
00:35:16,281 --> 00:35:18,488
Hello. Sorry.
Nice to meet ya.
532
00:35:18,783 --> 00:35:21,650
I thought you were Carol
out of the hospital at first.
533
00:35:21,953 --> 00:35:23,785
She's the image of Carol.
534
00:35:24,080 --> 00:35:27,664
Well, naturally. This is Sandy Brewster.
She's Carol's sister.
535
00:35:27,959 --> 00:35:29,996
- Hiya. [Laughing]
- Oh.
536
00:35:30,295 --> 00:35:33,708
No wonder. I'm Janet Ames, and this
is Annie Collins. Hi, Janet. Annie.
537
00:35:34,007 --> 00:35:36,874
Well, Sandy will be using Carol's
room, and she'll, uh--
538
00:35:37,177 --> 00:35:39,839
Good. be taking Carol's
place on our next job.
539
00:35:40,138 --> 00:35:43,472
[Sabrina] Ah, see? Another one?
540
00:35:43,767 --> 00:35:46,600
- Mickey, you said just two.
- Yeah, I know.
541
00:35:46,895 --> 00:35:49,887
But I got a partner now,
and he's calling the shots.
542
00:35:51,483 --> 00:35:54,271
Look, he says
one more job, a big one.
543
00:35:58,281 --> 00:36:00,898
We might all make enough money
to buy our own nightclub.
544
00:36:01,201 --> 00:36:04,819
Oh, in that case,
maybe another one wouldn't hurt.
545
00:36:05,121 --> 00:36:10,491
I don't know. I mean, it all seemed
so easy until-- until Carol got hurt.
546
00:36:10,794 --> 00:36:13,035
Hey, accidents
happen anywhere.
547
00:36:13,338 --> 00:36:16,205
Even Boy Scouts
get hit by cars.
548
00:36:16,508 --> 00:36:18,875
Look, this big job
won't have any risks.
549
00:36:19,177 --> 00:36:22,715
- Believe me.
- Hey, Mickey. Uh, where is it?
550
00:36:23,014 --> 00:36:25,972
Well, I, uh-
551
00:36:26,267 --> 00:36:27,849
I gotta check
with my partner.
552
00:36:28,144 --> 00:36:30,135
- I'll let you know tomorrow.
- Who's your partner?
553
00:36:30,438 --> 00:36:34,397
Well, honey, you're better off not
knowing this guy, and that's a fact.
554
00:36:34,693 --> 00:36:37,811
All right. Well, look, uh,
get settled, get acquainted,
555
00:36:38,113 --> 00:36:40,275
and I'll see you all
tomorrow.
556
00:36:40,573 --> 00:36:42,359
Yeah. Good night now. Yeah.
557
00:36:42,659 --> 00:36:44,775
Bye-bye.
Thanks a lot.
558
00:36:45,870 --> 00:36:47,827
Ah.
559
00:36:48,873 --> 00:36:50,705
[ Asher]
Did you find another girl?
560
00:36:51,000 --> 00:36:52,707
Oh, yeah.
Yeah, a great one.
561
00:36:53,002 --> 00:36:55,835
Good. Now you can make a
phone call to George Simmons.
562
00:36:56,131 --> 00:36:57,747
I left his number
here on the table.
563
00:36:58,049 --> 00:37:02,008
- Who is he? - Top man in
charge of the Gand Corporation.
564
00:37:02,303 --> 00:37:06,513
- Gand? That's a think tank.
- Right.
565
00:37:08,727 --> 00:37:10,889
I've been wantin' to bust
into their safe for years.
566
00:37:11,187 --> 00:37:13,645
What makes you think a place
like that keeps a lot of cash?
567
00:37:13,940 --> 00:37:17,683
They don't, but the papers they keep
in that safe I can sell for a million.
568
00:37:17,986 --> 00:37:22,355
- [Whistles ] - It's bad luck
to whistle in a dressing room.
569
00:37:22,657 --> 00:37:24,648
Even I know that.
570
00:37:24,951 --> 00:37:26,487
♪ J' [ Band: Jazz]
[Tap Dancing]
571
00:37:26,786 --> 00:37:29,369
Now make that call.
I'm due at the fights.
572
00:37:29,664 --> 00:37:33,749
Look, will this, uh, George Simmons
know who Charlie Townsend is?
573
00:37:34,043 --> 00:37:36,125
They used to play golf
together.
574
00:37:36,421 --> 00:37:41,382
Set it up for tomorrow night. I'll give
you the game plan tomorrow afternoon.
575
00:37:48,725 --> 00:37:51,387
JV“) [ Continues]
576
00:37:55,732 --> 00:37:58,064
Not a bad group.
They're crummy, man.
577
00:37:58,359 --> 00:38:02,353
Especially that creep inside you're
tryin' to cut in on the Gand job.
578
00:38:02,655 --> 00:38:05,522
Now, who said
I was cuttin' him in?
579
00:38:05,825 --> 00:38:07,657
I'm using his gimmick.
That's all.
580
00:38:07,952 --> 00:38:09,909
After they get
that safe open,
581
00:38:10,205 --> 00:38:14,244
Mick and his three chickadees are
gonna get cut down on the spot.
582
00:38:14,542 --> 00:38:19,537
I gotta get some use outta those
security guards I've been payin'. Hmm?
583
00:38:29,808 --> 00:38:32,220
All right, These are the floor
plans of the Good Corporation.
584
00:38:32,519 --> 00:38:35,978
There are heavily guarded checkpoints
throughout the entire building.
585
00:38:36,272 --> 00:38:38,855
Do we bluff our way through all of them?
You won't have to.
586
00:38:39,150 --> 00:38:41,642
George Simmons, the top man,
will meet you at the entrance,
587
00:38:41,945 --> 00:38:44,152
and he'll escort you
right to the conference room.
588
00:38:44,447 --> 00:38:45,562
- I thought we were
after a safe.
589
00:38:45,865 --> 00:38:47,230
- You are.
That's where the safe is.
590
00:38:47,534 --> 00:38:50,026
They keep all their important
papers in the conference room.
591
00:38:50,328 --> 00:38:52,786
And the top secret ones,
they keep in the safe.
592
00:38:53,081 --> 00:38:56,449
Those are the ones we 're after.
What do we do with George Simmons?
593
00:38:56,751 --> 00:38:58,458
You won't have to do anything
with George Simmons.
594
00:38:58,753 --> 00:39:02,917
As soon as he opens the safe, get him
to unlock the side door they never open.
595
00:39:03,216 --> 00:39:06,675
My partner and I will be outside,
and we'll take care of Mr. Simmons.
596
00:39:06,970 --> 00:39:09,132
We finally gonna get
to meet your partner?
597
00:39:09,430 --> 00:39:13,139
Well, tonight at 7:00,
if you remember to open the side door.
598
00:39:13,434 --> 00:39:15,766
- Right.
- [ Chuckling ] Hey, hey, hey.
599
00:39:16,062 --> 00:39:17,973
Hey, wait, Mickey.
Mickey, one thing.
600
00:39:18,273 --> 00:39:21,140
Could you do Charlie Townsend
for us, huh?
601
00:39:21,442 --> 00:39:24,560
Oh, yeah.
That's not very hard.
602
00:39:24,863 --> 00:39:26,729
He's, uh-
603
00:39:27,031 --> 00:39:31,025
[ Imitating Charlie's Voice] He's
really very polished, warm and friendly.
604
00:39:31,327 --> 00:39:36,413
I entertained at a charity
affair he attended last month.
605
00:39:41,212 --> 00:39:44,295
That's right, Charlie. He actually
sounded like you, e ven better.
606
00:39:44,591 --> 00:39:47,379
Oh. That's because the telephone
filters some of the charm...
607
00:39:47,677 --> 00:39:49,338
out of my low tones.
608
00:39:49,637 --> 00:39:51,548
I remember him from that
charity party though.
609
00:39:51,848 --> 00:39:54,089
He sat at our table for a
while and was very chummy.
610
00:39:54,392 --> 00:39:57,760
Well, that was because he was trying
to learn how to do your voice.
611
00:39:58,062 --> 00:40:01,475
Mm-hmm. He's given no hint who
this partner of his might be?
612
00:40:01,774 --> 00:40:04,141
No, but there's definitely
somebody pullin' the strings.
613
00:40:04,444 --> 00:40:07,152
[ Charlie] It's nice to know they'll
both be on the scene tonight.
614
00:40:07,447 --> 00:40:09,358
It's our big chance
to get everyone involved.
615
00:40:09,657 --> 00:40:13,366
I'll phone George Simmons and tell
him that first call was a fake.
616
00:40:13,661 --> 00:40:16,699
I'll ask him to have those secret
papers moved out of the safe.
617
00:40:16,998 --> 00:40:19,956
Then I'll ask him to go along
with the original plan.
618
00:40:20,251 --> 00:40:23,869
Once Mickey Biggs and his partner
are inside, you three can take 'em.
619
00:40:24,172 --> 00:40:28,507
We three? Uh, Charlie,
I'm the only one that's in the gang.
620
00:40:28,801 --> 00:40:31,509
And you're forgetting that Bosley
is a very ingenious switch artist.
621
00:40:31,804 --> 00:40:35,013
I'd never send you into a
situation like this alone, Sabrina.
622
00:40:35,308 --> 00:40:38,266
But if those bogus Angels
can impersonate you,
623
00:40:38,561 --> 00:40:40,848
why can't you all
impersonate them?
624
00:40:41,147 --> 00:40:44,811
Well, it's a good idea,
if it works.
625
00:40:48,947 --> 00:40:51,689
[ Sabrina ]
Oh, boy. Oh, boy.
626
00:40:51,991 --> 00:40:54,824
Now, I don't know whether it's
down-- I think it's over here.
627
00:40:55,119 --> 00:40:57,030
I'm sorry.
Why did you park so far away?
628
00:40:57,330 --> 00:40:59,321
I'm sorry.
I don't know the neighborhood.
629
00:40:59,624 --> 00:41:01,831
Why didn't you let me drive
you to find those slacks?
630
00:41:02,126 --> 00:41:04,663
You go with me, I buy what you like.
I don't buy what I like.
631
00:41:04,963 --> 00:41:06,624
I'm sorry.
Where is it?
632
00:41:06,923 --> 00:41:09,085
I'm sorry. I thought
it was on this block.
633
00:41:09,384 --> 00:41:12,593
- Maybe it's one block over.
- Which way?
634
00:41:12,887 --> 00:41:15,754
Aw, would you look at that?
I'm all outta gum, and I'm nervous.
635
00:41:16,057 --> 00:41:19,425
Gum helps to calm me down. I'm gonna
get some more. I'll be right back.
636
00:41:19,727 --> 00:41:22,310
You just wait for me right here.
Wait for me.
637
00:41:22,605 --> 00:41:24,095
Gum.
638
00:41:24,399 --> 00:41:27,642
Gum. That girl
is weird.
639
00:41:29,946 --> 00:41:31,653
[Tires Screech ]
640
00:41:31,948 --> 00:41:35,407
[Dirkson ] All right, ladies.
Hold it right there. [Janet Scoffs ]
641
00:41:36,911 --> 00:41:38,652
Oh, what is this?
642
00:41:38,955 --> 00:41:40,912
Uh, Kris, Kelly, it's me.
I'm sorry. I'm the Judas.
643
00:41:41,207 --> 00:41:45,292
- Who the devil are you? - Now, look,
Angels, there's no use in bluffing.
644
00:41:45,586 --> 00:41:47,793
The only reason I arranged this
meeting was to turn you in.
645
00:41:48,089 --> 00:41:50,456
- I couldn't allow you to keep
going on your rampage.
646
00:41:50,758 --> 00:41:52,624
- He's nuts.
We don't know him.
647
00:41:52,927 --> 00:41:56,511
I understand how you feel, and I'm sorry.
I don't blame you.
648
00:41:56,806 --> 00:41:59,389
All right. We're goin' downtown.
Put 'em in the car, Mike.
649
00:41:59,684 --> 00:42:02,927
Oh! This is false arrest!
I mean, we'll sue!
650
00:42:03,229 --> 00:42:05,846
Yeah. Well, that's
all three of 'em.
651
00:42:06,149 --> 00:42:11,064
We, uh, want to thank you for your
cooperation, Mr. Bosley. Yeah.
652
00:42:11,362 --> 00:42:14,024
You know, there's room for you
in the front. [Car Doors Closing]
653
00:42:14,323 --> 00:42:17,691
No. No, thanks.
I think I'll just take a little walk.
654
00:42:17,994 --> 00:42:20,577
I'd like to be alone.
Well, we'll be in touch.
655
00:42:20,872 --> 00:42:22,954
Yeah.
Okay.
656
00:42:40,600 --> 00:42:43,513
- [ LI/lan ] 0/7, hello. You must be
Charlie Townsend's group. - [ Kelly ] Hi.
657
00:42:43,811 --> 00:42:45,848
Hi. You make us sound
like rock singers.
658
00:42:46,147 --> 00:42:49,515
I'm George Simmons. I'm Sabrina Duncan.
This is Kris Munroe and Kelly Garrett.
659
00:42:49,817 --> 00:42:52,309
We have identification if you care
to see it. No, no. I believe you.
660
00:42:52,612 --> 00:42:55,821
Although I must admit, I also thought
that first call was from Charlie.
661
00:42:56,115 --> 00:42:57,776
He had a pretty clever
thing goin'.
662
00:42:58,076 --> 00:43:00,113
Did you take the important
papers out of your safe?
663
00:43:00,411 --> 00:43:03,620
Oh, yes. Iput them
in my own office safe.
664
00:43:03,915 --> 00:43:06,782
Okay. Do your security
people know what's goin' on?
665
00:43:07,085 --> 00:43:09,167
No. Charlie seemed to feel
there might be a leak.
666
00:43:09,462 --> 00:43:11,794
He said you three
could handle it alone.
667
00:43:12,090 --> 00:43:13,831
Hope so.
668
00:43:14,133 --> 00:43:16,420
- Shall we get on with it?
- All right, fine.
669
00:43:16,719 --> 00:43:19,711
It's all right, John.
670
00:43:42,829 --> 00:43:44,991
No guard? Oh, no.
There's no need.
671
00:43:45,289 --> 00:43:47,621
I'm the only one
who has a key.
672
00:43:55,466 --> 00:43:56,956
Okay.
673
00:43:57,260 --> 00:44:01,345
Well, there it is.
That's the target. Impressive.
674
00:44:01,639 --> 00:44:04,381
I believe our job now is
to convince you to open it.
675
00:44:04,684 --> 00:44:07,597
Yes. I believe that's exactly what
the fake caller asked me to do.
676
00:44:07,895 --> 00:44:10,136
- Could you open it for us, please?
- Oh, sure, sure.
677
00:44:10,439 --> 00:44:13,056
There's nothing in it now
except old Pentagon memos.
678
00:44:25,037 --> 00:44:27,995
Great. Okay, look,
I think this is the part...
679
00:44:28,291 --> 00:44:30,658
where Kelly and I try to
convince you to open that door,
680
00:44:30,960 --> 00:44:34,703
and Kris checks the dial on the safe.
Right.
681
00:44:36,757 --> 00:44:38,418
You know, this door
hasn't been opened in years.
682
00:44:38,718 --> 00:44:41,801
It only leads to the alley. I'm sure
they're aware of that, Mr. Simmons.
683
00:44:42,096 --> 00:44:44,087
If you'll just open the door
and let them in,
684
00:44:44,390 --> 00:44:47,633
and please don't try
to be a hero, all right?
685
00:44:49,228 --> 00:44:51,811
[Key Turning In Lock]
686
00:44:55,193 --> 00:44:57,400
Mickey.
Hey, you did a good job, kid.
687
00:44:57,695 --> 00:44:59,402
Pat her on the back later.
Stand easy, Simmons.
688
00:44:59,697 --> 00:45:04,362
Let's get into that safe. Toby,
get in there and start throwin' out boxes.
689
00:45:04,660 --> 00:45:07,903
- Okay, drop the gun or you're a dead man.
- You stand easy too, mister.
690
00:45:08,206 --> 00:45:10,573
- Mister? Hey--
- Drop it!
691
00:45:10,875 --> 00:45:12,786
[ Gun C/az'ters On Floor]
Hey, you're not Annie.
692
00:45:13,085 --> 00:45:15,793
That's right. This time
Charlie sent in the first team.
693
00:45:17,298 --> 00:45:20,040
My, my, my. You ladies
are really quite remarkable.
694
00:45:21,427 --> 00:45:24,465
Oh, good. You certainly
got here at the right time.
695
00:45:26,015 --> 00:45:28,256
They sure did.
696
00:45:28,559 --> 00:45:30,175
You take that gun
out of my spine,
697
00:45:30,478 --> 00:45:32,890
or those guards are gonna
blow your pretty head off.
698
00:45:33,189 --> 00:45:34,975
Don't be ridiculous.
They work for me.
699
00:45:35,274 --> 00:45:37,311
He's not kidding,
Mr. Simmons.
700
00:45:37,610 --> 00:45:41,228
You all just better
do what he says.
701
00:45:43,991 --> 00:45:46,153
Ah-ah-ah-ah!
No, no.
702
00:45:47,453 --> 00:45:49,194
Shoot! Shoot!
703
00:45:54,252 --> 00:45:56,744
Why don't you get up
real slowly now.
704
00:46:00,967 --> 00:46:03,629
Real slow.
705
00:46:06,055 --> 00:46:08,763
And, Mr. Simmons,
why don't you go over to that telephone...
706
00:46:09,058 --> 00:46:12,551
and call some guards
who do work for you.
707
00:46:12,853 --> 00:46:16,562
Hey, what about me? I mean,
I didn't even come in here with a gun.
708
00:46:16,857 --> 00:46:20,851
- They made me come in.
- Say it like Charlie, Mickey.
709
00:46:21,153 --> 00:46:23,645
It'd sound
a lot more convincing.
710
00:46:38,879 --> 00:46:40,961
Well, well, well.
711
00:46:41,257 --> 00:46:43,043
Don't you all
look industrious.
712
00:46:43,342 --> 00:46:45,299
Hmm. It feels so good
to relax.
713
00:46:45,594 --> 00:46:47,380
And walk in
front doors again.
714
00:46:47,680 --> 00:46:49,466
I'm thinkin' about
writing an article...
715
00:46:49,765 --> 00:46:53,508
about how Charlie Townsend kept
three women in the Rochester Club.
716
00:46:53,811 --> 00:46:55,427
I think we should all
pose for pictures.
717
00:46:55,730 --> 00:46:59,473
I wouldn't if I were you,
not after that mattress commercial.
718
00:46:59,775 --> 00:47:03,188
- [Laughing ] Oh, thanks!
- You know what I'm gonna do?
719
00:47:03,487 --> 00:47:05,774
I'm gonna have Bosley
endorse the article,
720
00:47:06,073 --> 00:47:07,734
since he was
the only witness.
721
00:47:08,034 --> 00:47:09,524
Hmm.
[Phone Rings]
722
00:47:09,827 --> 00:47:11,363
Oh, saved by the bell.
723
00:47:11,662 --> 00:47:13,244
[ Speakerphone Button
Clicks] Charlie?
724
00:47:13,539 --> 00:47:15,746
[ Charlie Imitating Humphrey Bogart
] Don't take things for granted.
725
00:47:16,042 --> 00:47:20,331
- Lemme talk to them Angels.
- [ Mouthing Words]
726
00:47:20,629 --> 00:47:24,088
[Imitating Katharine Hepburn] Charlie, darling.
Thank you so much for the calla lilies.
727
00:47:24,383 --> 00:47:26,750
They're so terribly,
terribly lovely.
728
00:47:27,053 --> 00:47:31,138
You deserve 'em, sweetheart.
Who else is there?
729
00:47:31,432 --> 00:47:33,343
[ Imitating Vivien Leigh]
Uh, I'm here, Charlie.
730
00:47:33,642 --> 00:47:35,258
After all,
tomorrow is another day.
731
00:47:35,561 --> 00:47:37,893
- [ Charlie Drops Imitation ]
Sabrina, are you there? - No!
732
00:47:38,189 --> 00:47:43,275
- No impressions from you? - No. I've
been doin' myself for two days already.
733
00:47:43,569 --> 00:47:45,230
And very well too.
Thank you very much.
734
00:47:45,529 --> 00:47:48,942
As a matter of fact, I do think it's
my turn. I do Sydney Greenstreet.
735
00:47:49,241 --> 00:47:52,950
[Imitating Sydney Greenstreet] My dear
Mr. Spade. Hmm! You're a most devious man.
736
00:47:53,245 --> 00:47:55,828
I'm going to have to keep a very
close eye on you from now on.
737
00:47:56,123 --> 00:47:58,740
- Do you understand that, Spade?
- [ Charlie Laughs]
738
00:47:59,043 --> 00:48:03,332
- All right, Bos/ey. Your turn.
- Well, Charlie, I--
739
00:48:03,631 --> 00:48:06,464
Very funny, Spade.
Very funny.
740
00:48:06,759 --> 00:48:10,923
- [ Giggling]
- [Both Laughing]
741
00:48:11,222 --> 00:48:13,714
Very-- [ Chuckles ] funny.
742
00:48:14,016 --> 00:48:15,802
[Charlie] Oh,
come on now, Bosley.
743
00:48:16,102 --> 00:48:19,515
Oh, save your breath, Charlie.
Sydney just left.
744
00:48:19,814 --> 00:48:22,476
[Both Laughing] [
Laughing ] He's terrific.
745
00:49:03,357 --> 00:49:03,437
J
63149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.