All language subtitles for Barbie.2023.1080p.WEB-HD.x264.6CH-Pahe.in.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,360 --> 00:01:10,429 [narrator] Since the beginning of time, 2 00:01:10,464 --> 00:01:14,202 since the first little girl ever existed, 3 00:01:14,237 --> 00:01:17,667 there have been dolls. 4 00:01:19,869 --> 00:01:23,838 But the dolls were always and forever baby dolls. 5 00:01:26,040 --> 00:01:27,611 The girls who played with them 6 00:01:27,646 --> 00:01:30,779 could only ever play at being mothers. 7 00:01:30,814 --> 00:01:35,421 Which can be fun, at least for a while, anyway. 8 00:01:36,754 --> 00:01:38,160 Ask your mother. 9 00:01:40,758 --> 00:01:42,824 This continued until... 10 00:01:44,762 --> 00:01:47,598 ["Thus Spoke Zarathustra" plays] 11 00:01:51,703 --> 00:01:53,241 [warning buzz] 12 00:02:02,384 --> 00:02:03,746 [ting] 13 00:02:49,926 --> 00:02:53,466 [narrator] Yes, Barbie changed everything. 14 00:02:53,501 --> 00:02:56,436 Then, she changed it all again. 15 00:02:56,471 --> 00:02:58,603 All of these women are Barbie, 16 00:02:58,638 --> 00:03:02,101 and Barbie is all of these women. 17 00:03:02,136 --> 00:03:05,412 She might have started out as just a lady in a bathing suit, 18 00:03:05,447 --> 00:03:08,382 but she became so much more. 19 00:03:08,417 --> 00:03:11,110 She has her own money, her own house, 20 00:03:11,145 --> 00:03:14,916 her own car, her own career. 21 00:03:14,951 --> 00:03:19,822 Because Barbie can be anything, women can be anything. 22 00:03:19,857 --> 00:03:22,220 And this has been reflected back 23 00:03:22,255 --> 00:03:26,257 onto the little girls of today in the Real World. 24 00:03:26,292 --> 00:03:28,226 Girls can grow into women, 25 00:03:28,261 --> 00:03:29,832 who can achieve everything 26 00:03:29,867 --> 00:03:32,230 and anything they set their mind to. 27 00:03:32,265 --> 00:03:34,474 Thanks to Barbie, 28 00:03:34,509 --> 00:03:40,480 all problems of feminism and equal rights have been solved. 29 00:03:40,515 --> 00:03:43,450 At least that's what the Barbies think. 30 00:03:43,485 --> 00:03:46,420 After all, they're living in Barbie Land. 31 00:03:46,455 --> 00:03:49,753 Who am I to burst their bubble? 32 00:03:49,788 --> 00:03:52,184 And here is one of those Barbies now, 33 00:03:52,219 --> 00:03:54,989 living her best day every day. 34 00:03:55,024 --> 00:03:56,529 ["Pink" playing] 35 00:03:56,564 --> 00:03:58,630 ♪ When I wake up ♪ 36 00:03:58,665 --> 00:04:01,028 ♪ In my own pink world ♪ 37 00:04:01,063 --> 00:04:05,131 ♪ I get up out of bed and wave to my homegirls ♪ 38 00:04:05,166 --> 00:04:07,474 ♪ Hey, Barbie, hey ♪ 39 00:04:07,509 --> 00:04:09,608 ♪ She's so cool ♪ 40 00:04:09,643 --> 00:04:11,203 ♪ All dolled up ♪ 41 00:04:11,238 --> 00:04:14,382 ♪ Just playing chess by the pool ♪ 42 00:04:14,417 --> 00:04:17,715 ♪ Come on, we got important things to do ♪ 43 00:04:17,750 --> 00:04:21,983 ♪ It's her and her and me and you ♪ 44 00:04:22,018 --> 00:04:26,218 ♪ And pink goes with everything ♪ 45 00:04:26,253 --> 00:04:28,220 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 46 00:04:28,255 --> 00:04:30,365 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 47 00:04:30,400 --> 00:04:34,402 ♪ It's pink Good enough to drink♪ 48 00:04:34,437 --> 00:04:36,701 ♪ We like other colors but ♪ 49 00:04:36,736 --> 00:04:38,967 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 50 00:04:39,002 --> 00:04:40,639 [sighing] 51 00:04:40,674 --> 00:04:44,137 ♪ What you wearing? Dress or suit? ♪ 52 00:04:44,172 --> 00:04:47,976 ♪ Either way, that power looks so good on you ♪ 53 00:04:48,011 --> 00:04:52,211 ♪ Hey, Barbie I like your style ♪ 54 00:04:52,246 --> 00:04:56,523 ♪ If that was really a mirror you'd see a perfect smile ♪ 55 00:04:56,558 --> 00:05:00,956 ♪ Round and round and round and round and ♪ 56 00:05:03,466 --> 00:05:05,092 ♪ That's my Barbie ♪ 57 00:05:05,127 --> 00:05:07,567 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 58 00:05:07,602 --> 00:05:09,030 ♪ That's my Barbie ♪ 59 00:05:09,065 --> 00:05:11,769 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 60 00:05:11,804 --> 00:05:13,606 ♪ That's my Barbie ♪ 61 00:05:13,641 --> 00:05:16,037 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 62 00:05:16,072 --> 00:05:17,412 ♪ That's my Barbie ♪ 63 00:05:17,447 --> 00:05:20,371 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 64 00:05:20,406 --> 00:05:23,616 ♪ Come on, we got important things to do ♪ 65 00:05:23,651 --> 00:05:27,719 ♪ It's her and her and me and you ♪ 66 00:05:27,754 --> 00:05:32,119 ♪ And pink goes with everything ♪ 67 00:05:32,154 --> 00:05:33,956 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 68 00:05:33,991 --> 00:05:36,057 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 69 00:05:36,092 --> 00:05:38,433 -♪ It's pink ♪ -♪ Pretty pink ♪ 70 00:05:38,468 --> 00:05:40,391 -♪ Good enough to drink ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 71 00:05:40,426 --> 00:05:42,569 ♪ We like other colors but ♪ 72 00:05:42,604 --> 00:05:44,637 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 73 00:05:44,672 --> 00:05:46,738 ♪ P, pretty ♪ 74 00:05:46,773 --> 00:05:48,872 ♪ I, intelligent ♪ 75 00:05:48,907 --> 00:05:50,973 ♪ N, never sad ♪ 76 00:05:51,008 --> 00:05:53,041 ♪ K, cool ♪ 77 00:05:53,076 --> 00:05:54,482 [narrator] When you're playing with Barbies... 78 00:05:54,517 --> 00:05:56,616 Hi, Barbie. 79 00:05:56,651 --> 00:05:57,749 [narrator] ...nobody bothers to walk them down the stairs 80 00:05:57,784 --> 00:05:58,651 and out the door, et cetera. 81 00:05:59,654 --> 00:06:01,214 You just pick them up 82 00:06:01,249 --> 00:06:03,084 and put them where you want them to go. 83 00:06:03,119 --> 00:06:05,493 [Lizzo] ♪ You'd better fly Girl, yeah, yeah ♪ 84 00:06:05,528 --> 00:06:07,385 [narrator] You use your imagination. 85 00:06:07,420 --> 00:06:08,925 [Lizzo] ♪ Hey, I was still singin' ♪ 86 00:06:10,027 --> 00:06:12,500 -Hi, Barbie. -Hi, Skipper. 87 00:06:12,535 --> 00:06:14,392 -Hi, Barbie. -And Midge. 88 00:06:14,427 --> 00:06:16,735 [narrator] Midge was Barbie's pregnant friend. 89 00:06:16,770 --> 00:06:18,396 - [Lizzo] ♪ Hey, Midge ♪ -Let's not show Midge, actually. 90 00:06:18,431 --> 00:06:19,969 She was discontinued by Mattel 91 00:06:20,004 --> 00:06:22,609 because a pregnant doll is just too weird. 92 00:06:22,644 --> 00:06:25,744 Anyway, Barbie has another big day ahead of her. 93 00:06:25,779 --> 00:06:27,482 -♪ Pink ♪ -Hi, Barbie! 94 00:06:27,517 --> 00:06:29,011 ♪ Goes with everything ♪ 95 00:06:29,046 --> 00:06:31,277 -[Barbies] Hi, Barbie. -Morning, Barbie. Hi. 96 00:06:31,312 --> 00:06:32,784 -Good morning. -Good morning. 97 00:06:32,819 --> 00:06:34,445 -Another great day. -Good morning, Barbie. 98 00:06:34,480 --> 00:06:36,315 Hi. 99 00:06:36,350 --> 00:06:38,658 -Hey, ladies. Hi. -Good morning! 100 00:06:38,693 --> 00:06:40,990 [jackhammer clattering] 101 00:06:41,025 --> 00:06:43,663 Everybody, turn to the Barbie next to you. Tell her how much you love her. 102 00:06:43,698 --> 00:06:45,423 Compliment her. 103 00:06:45,458 --> 00:06:46,699 Reporter Barbie, you can ask me any question you want. 104 00:06:46,734 --> 00:06:48,503 Well, how come you're so amazing? 105 00:06:48,538 --> 00:06:50,461 No comment. [laughs] 106 00:06:50,496 --> 00:06:51,869 ♪ Black Barbie, President Black Barbie, President ♪ 107 00:06:51,904 --> 00:06:53,673 No, seriously, no comment. 108 00:06:53,708 --> 00:06:55,004 [all laughing] 109 00:06:55,039 --> 00:06:56,643 Ah, I love you guys. 110 00:06:56,678 --> 00:07:00,141 The Nobel Prize for Journalism goes to... Barbie. 111 00:07:00,176 --> 00:07:01,307 [all applauding] 112 00:07:01,342 --> 00:07:03,342 I work very hard, so I deserve it. 113 00:07:03,377 --> 00:07:04,849 And the Nobel Prize for Literature 114 00:07:04,884 --> 00:07:07,016 -goes to... Barbie. -[all applauding] 115 00:07:07,051 --> 00:07:09,623 -You're the voice of a generation. -I know. 116 00:07:09,658 --> 00:07:11,658 In our assessment, money is not speech, 117 00:07:11,693 --> 00:07:14,628 and corporations have no free speech rights to begin with. 118 00:07:14,663 --> 00:07:17,125 So any claim on their part to be exercising a right 119 00:07:17,160 --> 00:07:20,832 is just their attempt to turn our democracy into a plutocracy. 120 00:07:20,867 --> 00:07:22,328 [all applauding] 121 00:07:22,363 --> 00:07:24,231 This makes me emotional, and I'm expressing it. 122 00:07:24,266 --> 00:07:27,399 I have no difficulty holding both logic 123 00:07:27,434 --> 00:07:29,500 and feeling at the same time. 124 00:07:29,535 --> 00:07:31,579 And it does not diminish my powers. 125 00:07:31,614 --> 00:07:33,174 It expands them. 126 00:07:33,209 --> 00:07:34,615 [all cheering, applauding] 127 00:07:39,512 --> 00:07:42,183 ♪ Oh, pink ♪ 128 00:07:42,218 --> 00:07:43,921 Hi, Barbie. 129 00:07:43,956 --> 00:07:45,626 What can't Barbie do? 130 00:07:47,091 --> 00:07:48,123 Hi, Barbie. 131 00:07:48,862 --> 00:07:50,059 Yay, space! 132 00:07:50,094 --> 00:07:51,027 [high-five echoes] 133 00:07:51,700 --> 00:07:52,897 Gosh. 134 00:07:54,637 --> 00:07:58,705 ♪ See you later ♪ 135 00:07:58,740 --> 00:08:01,367 [narrator] Barbie has a great day every day, 136 00:08:01,402 --> 00:08:04,909 but Ken only has a great day if Barbie looks at him. 137 00:08:06,913 --> 00:08:09,408 [lively chatter] 138 00:08:12,116 --> 00:08:12,983 Hi, Barbie! 139 00:08:13,788 --> 00:08:14,886 Hi, Ken. 140 00:08:14,921 --> 00:08:16,052 -Hi, Barbie! -Hi, Barbie! 141 00:08:16,087 --> 00:08:17,185 Hi, Barbie. 142 00:08:17,220 --> 00:08:18,120 [groans] 143 00:08:18,155 --> 00:08:19,253 -Hi, Ken. -Hi, Ken. 144 00:08:20,223 --> 00:08:21,453 -Hi, Ken. -Hi, Ken. 145 00:08:21,488 --> 00:08:22,729 -Hi, Ken. -I got us both ice creams. 146 00:08:22,764 --> 00:08:24,423 -Cool. -Hi, Barbie. 147 00:08:24,458 --> 00:08:25,864 -Hi, Barbie. -Hi, Barbie. 148 00:08:25,899 --> 00:08:27,129 -Hi, Barbie. -Hi, Barbie. 149 00:08:27,164 --> 00:08:28,130 Hi, Barbie. 150 00:08:28,165 --> 00:08:29,131 -Hi, Barbie! -Hi, Ken. 151 00:08:29,166 --> 00:08:30,264 -Hi, Barbie. -Hi, Ken. 152 00:08:30,299 --> 00:08:32,101 -Hi, Barbie. -Hi, Barbie. 153 00:08:32,136 --> 00:08:33,740 Hi, Barbies. 154 00:08:33,775 --> 00:08:36,435 -Bye, Barbies. -Bye, Barbie. 155 00:08:36,470 --> 00:08:37,612 Hi, Barbie. 156 00:08:38,406 --> 00:08:40,538 Oh, hi, Allan. 157 00:08:40,573 --> 00:08:42,540 [narrator] There are no multiples of Allan. He's just Allan. 158 00:08:42,575 --> 00:08:46,082 Yeah, I'm, I... confused about that. 159 00:08:46,117 --> 00:08:47,688 Hey, Barbie. Check me out. 160 00:08:54,587 --> 00:08:55,960 [sighs] 161 00:09:06,269 --> 00:09:07,433 Ken! 162 00:09:10,680 --> 00:09:12,845 -Ooh! -[screaming] No! 163 00:09:12,880 --> 00:09:14,308 Oh! 164 00:09:14,343 --> 00:09:16,684 -[gasps] -Whoa! 165 00:09:17,819 --> 00:09:20,281 [Ken] Oh, no! 166 00:09:20,316 --> 00:09:21,953 [all gasp, shriek] 167 00:09:21,988 --> 00:09:23,449 -Oh, my God! -Oh, no! 168 00:09:23,484 --> 00:09:24,659 [Ken] That's gotta hurt. 169 00:09:24,694 --> 00:09:26,188 -Ken. -Oh, hey, Barbie. 170 00:09:26,223 --> 00:09:28,663 -Hi. -How much of that did you see? 171 00:09:28,698 --> 00:09:30,291 We saw the whole thing. 172 00:09:30,326 --> 00:09:31,963 Let's get you up on your feet, Ken. There you go. 173 00:09:31,998 --> 00:09:34,031 -You guys are so strong. -Use your legs. There he is. 174 00:09:34,066 --> 00:09:36,330 -You okay? -Yep. Totally. 175 00:09:36,365 --> 00:09:39,102 [laughs] Looks like this beach was a little too much beach for you, Ken. 176 00:09:39,137 --> 00:09:40,499 If I wasn't severely injured, 177 00:09:40,534 --> 00:09:42,600 I would beach you off right now, Ken. 178 00:09:42,635 --> 00:09:43,942 I'll beach off with you any day, Ken. 179 00:09:43,977 --> 00:09:45,647 Hold my ice cream, Ken. 180 00:09:46,639 --> 00:09:48,144 All right, Ken, you're on. 181 00:09:49,081 --> 00:09:50,179 Let's beach off. 182 00:09:50,214 --> 00:09:51,345 Anyone who wants to beach him off 183 00:09:51,380 --> 00:09:52,852 has to beach me off first. 184 00:09:52,887 --> 00:09:54,953 I will beach both of you off at the same time. 185 00:09:54,988 --> 00:09:56,548 But you don't even know how to beach yourself off. 186 00:09:56,583 --> 00:09:58,121 How you gonna beach both of us off? 187 00:09:58,156 --> 00:10:00,057 -[Barbie] Uh, Kens? -It doesn't make sense. 188 00:10:00,092 --> 00:10:01,619 -Why are you getting emotional? -So you can beach yourself off! 189 00:10:01,654 --> 00:10:03,896 Come on, Kens. Nobody's gonna beach anyone off. 190 00:10:03,931 --> 00:10:05,359 Okay? 191 00:10:05,394 --> 00:10:06,492 Let's go. 192 00:10:06,527 --> 00:10:07,526 [exhales] 193 00:10:07,561 --> 00:10:08,835 -Okay, okay. -Okay. 194 00:10:08,870 --> 00:10:10,628 -You did so well. -You still hurt? 195 00:10:10,663 --> 00:10:11,772 We'll get you fixed up. 196 00:10:19,111 --> 00:10:20,275 -Go! -Go! 197 00:10:21,949 --> 00:10:24,510 -Barbie, hold my hand! -You're okay. 198 00:10:24,545 --> 00:10:25,885 Stay with me, Barbie! 199 00:10:26,580 --> 00:10:27,546 [shutter flashes] 200 00:10:27,581 --> 00:10:28,756 Great. 201 00:10:28,791 --> 00:10:30,681 Not even broken. You'll be fine. 202 00:10:30,716 --> 00:10:33,057 Shredding waves is much more dangerous than people realize. 203 00:10:33,092 --> 00:10:34,025 You're very brave, Ken. 204 00:10:36,062 --> 00:10:37,996 -Thank you, Barbie. -Yeah. 205 00:10:38,031 --> 00:10:40,064 -You know surfer is not even my job. -I know. 206 00:10:40,099 --> 00:10:43,265 And it is not lifeguard, which is a common misconception. 207 00:10:43,300 --> 00:10:45,531 -Very common. -Because actually my job... 208 00:10:46,809 --> 00:10:49,106 -...it's just beach. -Right. 209 00:10:49,141 --> 00:10:51,009 And what a good job you do at beach. 210 00:10:51,044 --> 00:10:52,505 You should heal up in no time. 211 00:10:52,540 --> 00:10:54,012 Actually, in the time that it took for me 212 00:10:54,047 --> 00:10:55,607 to say that sentence, you healed. 213 00:10:55,642 --> 00:10:57,279 -Fantastic. -Nice. 214 00:10:57,314 --> 00:10:58,445 -Hey, Barbie. -Yeah? 215 00:10:58,480 --> 00:11:00,579 Can I come to your house tonight? 216 00:11:00,614 --> 00:11:02,185 -Sure. I don't have anything big planned. -[grunts softly] Yes. 217 00:11:02,220 --> 00:11:03,791 Just a giant blowout party with all the Barbies 218 00:11:03,826 --> 00:11:05,419 and planned choreography and a bespoke song. 219 00:11:05,454 --> 00:11:06,893 You should stop by. 220 00:11:06,928 --> 00:11:08,389 -So cool. [chuckles] -Yeah. 221 00:11:08,424 --> 00:11:10,028 -Okay. Bye. -Okay. Bye. Goodbye. 222 00:11:10,063 --> 00:11:11,722 ["Dance The Night" playing] 223 00:11:11,757 --> 00:11:15,264 ♪ Baby, you can find me under the lights ♪ 224 00:11:15,299 --> 00:11:17,398 ♪ Diamonds under my eyes ♪ 225 00:11:17,433 --> 00:11:19,774 ♪ Turn the rhythm up Don't you wanna just ♪ 226 00:11:19,809 --> 00:11:21,941 ♪ Come along for the ride? ♪ 227 00:11:21,976 --> 00:11:23,811 ♪ Ooh, my outfit so tight ♪ 228 00:11:23,846 --> 00:11:26,143 ♪ You can see my heartbeat tonight ♪ 229 00:11:26,178 --> 00:11:28,376 ♪ I can take the heat Baby, best believe ♪ 230 00:11:28,411 --> 00:11:30,312 ♪ That's the moment I shine ♪ 231 00:11:30,347 --> 00:11:32,611 ♪ 'Cause every romance shakes and it bends ♪ 232 00:11:32,646 --> 00:11:34,954 ♪ Don't give a damn ♪ 233 00:11:34,989 --> 00:11:37,088 ♪ When the night's here I don't do tears ♪ 234 00:11:37,123 --> 00:11:39,420 ♪ Baby, no chance ♪ 235 00:11:39,455 --> 00:11:44,260 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 236 00:11:44,295 --> 00:11:48,935 ♪ Watch me dance Dance the night away♪ 237 00:11:48,970 --> 00:11:50,563 ♪ My heart could be burnin' ♪ 238 00:11:50,598 --> 00:11:52,598 ♪ But you won't see it on my face ♪ 239 00:11:52,633 --> 00:11:55,667 ♪ Watch me dance ♪ 240 00:11:55,702 --> 00:11:57,911 -♪ Dance the night away ♪ -♪ Uh-huh ♪ 241 00:11:57,946 --> 00:11:59,572 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 242 00:11:59,607 --> 00:12:01,343 ♪ Not one hair out of place ♪ 243 00:12:01,378 --> 00:12:03,246 [echoing] ♪ Place, place ♪ 244 00:12:03,281 --> 00:12:06,414 ♪ Lately, I've been movin' close to the edge ♪ 245 00:12:06,449 --> 00:12:08,647 ♪ Still be lookin' my best ♪ 246 00:12:08,682 --> 00:12:10,957 ♪ I stay on the beat, you can count on me ♪ 247 00:12:10,992 --> 00:12:12,959 ♪ I ain't missin' no steps ♪ 248 00:12:12,994 --> 00:12:15,258 ♪ 'Cause every romance shakes and it bends ♪ 249 00:12:15,293 --> 00:12:17,458 ♪ Don't give a damn ♪ 250 00:12:17,493 --> 00:12:18,525 ♪ When the night's here... ♪ 251 00:12:18,560 --> 00:12:21,836 -Hi, Barbie. -Hi, Ken. 252 00:12:21,871 --> 00:12:26,533 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 253 00:12:26,568 --> 00:12:27,941 ♪ Watch me ♪ 254 00:12:27,976 --> 00:12:29,371 -Looking good, Barbie. -Thanks, Ken. 255 00:12:29,406 --> 00:12:31,505 ♪ Dance the night away ♪ 256 00:12:31,540 --> 00:12:33,144 ♪ My heart could be burnin' ♪ 257 00:12:33,179 --> 00:12:35,476 ♪ But you won't see it on my face ♪ 258 00:12:35,511 --> 00:12:38,215 ♪ Watch me dance ♪ 259 00:12:38,250 --> 00:12:40,349 ♪ Dance the night away ♪ 260 00:12:40,384 --> 00:12:42,318 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 261 00:12:42,353 --> 00:12:43,781 ♪ Not one hair out of place ♪ 262 00:12:43,816 --> 00:12:46,058 -Oh, hi, Ken. -[chuckles] Hi! 263 00:12:46,093 --> 00:12:47,554 -Yes, yes, yes! -Hi, Barbie. 264 00:12:47,589 --> 00:12:49,094 -Hi, Barbie. -Barbies! 265 00:12:49,932 --> 00:12:51,228 What's up, Ken? 266 00:12:53,034 --> 00:12:55,232 ♪ I don't play safe ♪ 267 00:12:55,267 --> 00:12:57,971 -♪ Don't you know about me? ♪ -♪ Uh-huh ♪ 268 00:12:58,006 --> 00:13:02,437 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 269 00:13:04,540 --> 00:13:06,639 Hey, Barbie. Check me out. 270 00:13:06,674 --> 00:13:08,674 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 271 00:13:08,709 --> 00:13:10,148 ♪ Not one hair out of place ♪ 272 00:13:10,183 --> 00:13:11,512 Bet you can't do a flip like that, Ken! 273 00:13:13,384 --> 00:13:14,515 [angrily] What? 274 00:13:14,550 --> 00:13:16,187 This is a real rager, Barbie. 275 00:13:16,222 --> 00:13:19,157 Thanks, Barbie. Gosh, this night is just perfect. 276 00:13:19,192 --> 00:13:20,719 It's perfectly perfect. 277 00:13:20,754 --> 00:13:22,930 And you look so beautiful, Barbie. 278 00:13:22,965 --> 00:13:24,932 Thanks, Barbie. I feel so beautiful. 279 00:13:24,967 --> 00:13:26,901 -So do I. -This is the best day ever. 280 00:13:26,936 --> 00:13:28,364 It is the best day ever. 281 00:13:28,399 --> 00:13:30,234 And so is yesterday, and so is tomorrow, 282 00:13:30,269 --> 00:13:32,500 and so is the day after tomorrow and even Wednesdays 283 00:13:32,535 --> 00:13:33,908 and every day from now until forever. 284 00:13:33,943 --> 00:13:36,273 -Yeah, Barbie! -[all cheering] 285 00:13:36,308 --> 00:13:37,912 You guys ever think about dying? 286 00:13:37,947 --> 00:13:39,309 -[needle scratches record] -[music, chatter halt] 287 00:13:48,749 --> 00:13:50,122 I don't know why I just said that. 288 00:13:51,917 --> 00:13:54,522 I'm just dying to dance. 289 00:13:54,557 --> 00:13:57,228 -[music resumes] -[cheering] 290 00:14:03,764 --> 00:14:06,072 ♪ I don't play safe ♪ 291 00:14:06,107 --> 00:14:08,602 -♪ Don't you know about me? ♪ -♪ Uh-huh ♪ 292 00:14:08,637 --> 00:14:12,540 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 293 00:14:12,575 --> 00:14:14,080 ♪ Dance the night ♪ 294 00:14:15,413 --> 00:14:17,985 ["Silver Platter" playing] 295 00:14:18,020 --> 00:14:20,614 ♪ Give you the world on a silver platter ♪ 296 00:14:20,649 --> 00:14:22,748 ♪ But it ain't gon' matter ♪ 297 00:14:24,686 --> 00:14:27,324 ♪ Give you the world on a silver platter ♪ 298 00:14:27,359 --> 00:14:30,063 ♪ But it ain't gon' matter ♪ 299 00:14:30,098 --> 00:14:32,967 [crickets chirping] 300 00:14:33,002 --> 00:14:34,760 Wow. [chuckles] 301 00:14:34,795 --> 00:14:36,828 You can go now. 302 00:14:36,863 --> 00:14:38,434 I thought I might stay over tonight. 303 00:14:38,469 --> 00:14:39,831 Why? 304 00:14:39,866 --> 00:14:41,140 Because we're girlfriend/boyfriend. 305 00:14:41,175 --> 00:14:42,801 To do what? 306 00:14:44,145 --> 00:14:46,277 I'm actually not sure. 307 00:14:46,312 --> 00:14:48,983 -Oh, but I don't want you here. -Mmm-hmm. 308 00:14:49,018 --> 00:14:50,281 Is it Ken? 309 00:14:50,316 --> 00:14:51,909 Ken's just a really good friend. 310 00:14:51,944 --> 00:14:53,911 And this is my Dreamhouse. It's Barbie's Dreamhouse. 311 00:14:53,946 --> 00:14:55,616 It's not Ken's Dreamhouse. Right? 312 00:14:55,651 --> 00:14:57,783 [laughs] Right as always. 313 00:14:57,818 --> 00:14:59,620 Okay. And it's girls' night. 314 00:14:59,655 --> 00:15:01,754 Come on, Barbie! Slumber party! 315 00:15:01,789 --> 00:15:03,162 Hurry up. The President's here. 316 00:15:03,197 --> 00:15:05,296 I am. You're welcome. 317 00:15:05,331 --> 00:15:08,497 -Every night is girls' night. -Mmm-hmm. Every night. Forever. 318 00:15:08,532 --> 00:15:10,004 ["Girls Just Want To Have Fun" playing on speakers] 319 00:15:10,039 --> 00:15:12,699 -Every night. -Forever and ever. 320 00:15:12,734 --> 00:15:14,140 -Good night. -Good night. 321 00:15:16,210 --> 00:15:20,113 [Barbies scream and laugh] 322 00:15:20,148 --> 00:15:21,840 [whispers] I love you, too. 323 00:15:21,875 --> 00:15:23,347 -[Barbies] Girls' night! Girls' night! -[chuckles] 324 00:15:23,382 --> 00:15:24,777 Girls' night! Girls' night! 325 00:15:24,812 --> 00:15:26,812 I can't. I gotta go. 326 00:15:26,847 --> 00:15:29,815 [Barbies chanting] Girls' night! Girls' night! Girls' night! 327 00:15:29,850 --> 00:15:34,985 Girls' night! Girls' night! Girls' night! 328 00:15:35,020 --> 00:15:38,065 Good night, Barbies! I'm definitely not thinking about death anymore. 329 00:15:48,770 --> 00:15:50,671 [birds chirping] 330 00:15:51,575 --> 00:15:53,608 [birds chirping] 331 00:15:57,878 --> 00:15:59,581 [birds chirping] 332 00:15:59,616 --> 00:16:01,253 [music blares] 333 00:16:01,288 --> 00:16:05,554 ♪ When I wake up in my own pink world ♪ 334 00:16:05,589 --> 00:16:07,490 Hi, Barbie. 335 00:16:07,525 --> 00:16:09,591 ♪ I get up out of bed and wave to my homegirls ♪ 336 00:16:09,626 --> 00:16:12,099 -♪ Hey, Barbie♪ -♪ Hey♪ 337 00:16:12,134 --> 00:16:14,266 -♪ Why so stressed? ♪ -Hi, Barbie. 338 00:16:14,301 --> 00:16:16,235 ♪ Could it be those irrepressible... ♪ 339 00:16:16,270 --> 00:16:19,370 -Hi, Barbie. -♪ ...thoughts of death ♪ 340 00:16:19,405 --> 00:16:22,571 ♪ Come on, we got important things to-- Ooh! ♪ 341 00:16:22,606 --> 00:16:26,674 ♪ It's her, and her and me and you ♪ 342 00:16:26,709 --> 00:16:29,743 ♪ And pink goes with everything ♪ 343 00:16:29,778 --> 00:16:31,118 ♪ Oh, that's cold ♪ 344 00:16:31,153 --> 00:16:33,010 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 345 00:16:33,045 --> 00:16:35,045 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 346 00:16:35,080 --> 00:16:37,421 ♪ It's pink It's gonna be all right ♪ 347 00:16:37,456 --> 00:16:39,390 ♪ Good enough to drink ♪ 348 00:16:39,425 --> 00:16:41,524 ♪ We like other colors but ♪ 349 00:16:41,559 --> 00:16:43,592 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 350 00:16:43,627 --> 00:16:45,792 ♪ P, panic ♪ 351 00:16:45,827 --> 00:16:47,860 -♪ I, I'm scared ♪ - [spitting] 352 00:16:47,895 --> 00:16:50,027 ♪ N, nauseous ♪ 353 00:16:50,062 --> 00:16:52,403 ♪ K, death ♪ 354 00:16:52,438 --> 00:16:54,405 ♪ That's my Barbie ♪ 355 00:16:54,440 --> 00:16:56,704 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 356 00:16:56,739 --> 00:16:58,739 ♪ That's my Barbie Ooh, ooh, ooh ♪ 357 00:16:58,774 --> 00:17:00,246 -Ahh! -[thuds] 358 00:17:00,281 --> 00:17:02,314 [Lizzo] Oh. Ooh, girl, you okay? 359 00:17:02,976 --> 00:17:04,151 Hi, Barbie. 360 00:17:05,110 --> 00:17:08,320 I'm fine. A-okay. 361 00:17:08,355 --> 00:17:11,488 -You got it, Barbie. -Let's go, Barbie! 362 00:17:11,523 --> 00:17:12,654 Great cheer, Kens. 363 00:17:12,689 --> 00:17:14,051 High five! 364 00:17:14,086 --> 00:17:15,822 -Hey, Barbie. -[Barbie grunts] 365 00:17:15,857 --> 00:17:18,297 -Come on, Barbie. Let's run towards the water. -Okay. 366 00:17:20,268 --> 00:17:21,168 [gasps] 367 00:17:22,666 --> 00:17:23,566 Oh. 368 00:17:23,601 --> 00:17:24,963 [grunting] 369 00:17:25,702 --> 00:17:27,141 [gasping] 370 00:17:28,540 --> 00:17:29,473 [gasps] 371 00:17:29,508 --> 00:17:31,310 Oh! My feet! 372 00:17:31,873 --> 00:17:32,938 [sighs] 373 00:17:32,973 --> 00:17:35,314 [gasps] Oh, no. 374 00:17:35,349 --> 00:17:36,414 [panting] 375 00:17:36,449 --> 00:17:38,284 Yes! So good! 376 00:17:39,485 --> 00:17:43,190 [grunting] 377 00:17:43,225 --> 00:17:44,257 Hey, Barbie. 378 00:17:44,292 --> 00:17:45,753 -Hi. -Are you okay? 379 00:17:45,788 --> 00:17:47,117 -Hey, Barbie. -Yeah, Barbie. I just fell. 380 00:17:47,152 --> 00:17:48,822 -Fell? -I'm so embarrassed. 381 00:17:48,857 --> 00:17:50,494 -Barbie doesn't get embarrassed. -I know. 382 00:17:50,529 --> 00:17:52,628 Barbie, I don't even have context for this, 383 00:17:52,663 --> 00:17:56,467 but my feet... my heels are on the ground. 384 00:17:56,502 --> 00:17:58,304 I'm no longer on tiptoes. 385 00:17:58,339 --> 00:17:59,800 That's okay. Let me see. 386 00:18:01,804 --> 00:18:03,001 [all gasp] 387 00:18:03,036 --> 00:18:06,378 [screams] Flat feet! [retches] 388 00:18:06,413 --> 00:18:08,710 [all screaming] 389 00:18:08,745 --> 00:18:11,108 [retching] 390 00:18:11,143 --> 00:18:12,450 [sobbing] Oh, no! 391 00:18:12,485 --> 00:18:14,881 [retching] 392 00:18:14,916 --> 00:18:16,223 Stop it, Ken. 393 00:18:16,258 --> 00:18:18,016 I'm sorry. I'm sorry. 394 00:18:18,051 --> 00:18:19,490 I know I'm Stereotypical Barbie 395 00:18:19,525 --> 00:18:21,151 and therefore don't form conjectures 396 00:18:21,186 --> 00:18:23,395 concerning the causality of adjacent unfolding events, 397 00:18:23,430 --> 00:18:25,661 but some things have been happening that might be related. 398 00:18:25,696 --> 00:18:27,894 [sighs] 399 00:18:27,929 --> 00:18:29,731 Bad breath this morning, a cold shower, 400 00:18:29,766 --> 00:18:31,238 burnt waffle, and falling off my roof. 401 00:18:31,273 --> 00:18:32,635 [gasps] You're malfunctioning. 402 00:18:32,670 --> 00:18:34,802 What? No, I'm just, I'm-- 403 00:18:34,837 --> 00:18:37,167 Am I? 404 00:18:37,202 --> 00:18:39,741 I've never seen this kind of malfunction before. It's usually just hair-related. 405 00:18:39,776 --> 00:18:42,645 You know, you're gonna have to visit Weird Barbie. 406 00:18:42,680 --> 00:18:45,142 I have never had to visit Weird Barbie. 407 00:18:45,177 --> 00:18:47,144 That's because you've never malfunctioned. 408 00:18:47,179 --> 00:18:50,257 I heard that she used to be the most beautiful Barbie of all, 409 00:18:50,292 --> 00:18:53,557 but then someone played with her too hard in the Real World. 410 00:18:53,592 --> 00:18:55,724 -["Spice Up Your Life" playing] -♪ Colors of the world ♪ 411 00:18:55,759 --> 00:18:56,758 - ♪ Spice up your life ♪ -♪ Every boy and every girl ♪ 412 00:18:56,793 --> 00:18:58,859 ♪ Spice up your life ♪ 413 00:18:58,894 --> 00:18:59,596 -♪ People of the world ♪ - ♪ Spice up your life ♪ 414 00:18:59,631 --> 00:19:02,159 ♪ Ahh ♪ 415 00:19:02,194 --> 00:19:03,369 -♪ Slam me to the left ♪ -♪ If you're having a good time ♪ 416 00:19:03,404 --> 00:19:05,536 ♪ Shake it to the right ♪ 417 00:19:05,571 --> 00:19:07,835 And now she's fated to an eternity of making other Barbies perfect 418 00:19:07,870 --> 00:19:10,937 while falling more and more into disrepair herself. 419 00:19:10,972 --> 00:19:12,444 That, and we all call her Weird Barbie 420 00:19:12,479 --> 00:19:14,875 both behind her back and also to her face. 421 00:19:14,910 --> 00:19:16,316 She's so weird. 422 00:19:17,715 --> 00:19:19,913 Why is she always in the splits? 423 00:19:24,887 --> 00:19:27,019 [thunder rumbling] 424 00:19:27,054 --> 00:19:31,089 [grunts] I would never wear heels if my feet were shaped this way. 425 00:19:34,897 --> 00:19:35,929 Hello? 426 00:19:35,964 --> 00:19:36,930 -Woof. -[gasps] 427 00:19:36,965 --> 00:19:37,865 Oh. 428 00:19:37,900 --> 00:19:39,636 -[plops] -Bark. 429 00:19:39,671 --> 00:19:40,901 [plops] 430 00:19:40,936 --> 00:19:41,902 Woof. 431 00:19:43,103 --> 00:19:44,410 Bark. 432 00:19:44,445 --> 00:19:45,510 Hey. 433 00:19:47,107 --> 00:19:48,744 What's cookin', good-lookin'? 434 00:19:48,779 --> 00:19:50,482 -Hi. -Welcome. 435 00:19:50,517 --> 00:19:52,011 Welcome to my Weirdhouse. 436 00:19:52,585 --> 00:19:53,452 [grunts] 437 00:19:56,281 --> 00:19:58,391 -Hi, how are ya? -Nice to meet you. 438 00:19:58,426 --> 00:20:00,723 Sorry about the dog crap. What can I do ya for? 439 00:20:00,758 --> 00:20:04,089 I just had to come see you about my feet. 440 00:20:04,124 --> 00:20:05,431 They're, um... 441 00:20:11,802 --> 00:20:13,802 -Flat. -Yeah. 442 00:20:13,837 --> 00:20:15,639 Never seen that before. 443 00:20:15,674 --> 00:20:17,234 -Really? -Whoa. 444 00:20:17,269 --> 00:20:20,138 Okay. Well, can you, you know, fix them? 445 00:20:20,173 --> 00:20:21,480 You're Stereotypical Barbie, right? 446 00:20:21,515 --> 00:20:23,779 Mmm-hmm. 447 00:20:23,814 --> 00:20:28,014 [chuckles] That Ken of yours, he is one nice-looking little protein pot. 448 00:20:28,049 --> 00:20:30,280 I guess. 449 00:20:30,315 --> 00:20:32,986 I'd like to see what kind of nude blob he's packing under those jeans. [sighs] 450 00:20:33,021 --> 00:20:35,824 -Anyway, what preceded this? -Oh, nothing. 451 00:20:35,859 --> 00:20:39,663 A really fun game of volleyball. 452 00:20:39,698 --> 00:20:42,534 -That's it? -Thoughts of death. 453 00:20:42,569 --> 00:20:43,535 What is it? 454 00:20:45,374 --> 00:20:48,100 [stammers] Maybe some thoughts of death? 455 00:20:48,135 --> 00:20:49,937 Thoughts of death! 456 00:20:49,972 --> 00:20:52,038 -Is that a problem? -Oh. 457 00:20:52,073 --> 00:20:53,842 -What? -I've heard of this. 458 00:20:53,877 --> 00:20:56,746 Of course, I didn't think it was possible, but it's real. 459 00:20:58,651 --> 00:21:01,047 Oh, you've done it. You've opened a portal. 460 00:21:01,082 --> 00:21:03,115 I didn't open a portal. 461 00:21:03,150 --> 00:21:06,789 [chuckles] Someone did. And now, there is a rip in the continuum 462 00:21:06,824 --> 00:21:09,693 that is the membrane between Barbie Land and the Real World, 463 00:21:09,728 --> 00:21:11,992 and if you wanna be Stereotypical Barbie perfect again, 464 00:21:12,027 --> 00:21:13,961 then, baby girl, you gotta go fix it. 465 00:21:13,996 --> 00:21:17,899 Or you're gonna keep going funny. Look at your upper thigh. 466 00:21:17,934 --> 00:21:20,000 -[gasps] What is that? -That's cellulite. 467 00:21:20,035 --> 00:21:22,068 -That's gonna spread everywhere. -What? 468 00:21:22,103 --> 00:21:25,005 And then you're gonna start getting sad and mushy and complicated. 469 00:21:25,040 --> 00:21:26,413 -No! -[hisses] 470 00:21:26,448 --> 00:21:27,711 What do I have to do? 471 00:21:27,746 --> 00:21:29,581 You have to go 472 00:21:29,616 --> 00:21:31,341 -to the Real World. -Okay. 473 00:21:31,376 --> 00:21:33,420 And you have to find the girl who's playing with you. 474 00:21:33,455 --> 00:21:34,751 Playing with me? 475 00:21:34,786 --> 00:21:36,489 We're all being played with, babe. 476 00:21:36,524 --> 00:21:38,557 But usually there's some kind of separation. Thanks. 477 00:21:38,592 --> 00:21:42,022 There's the girl and the doll. And never the twain shall cross. 478 00:21:42,057 --> 00:21:43,925 -The twain is crossing? -Yes. 479 00:21:43,960 --> 00:21:46,092 And the girl who's playing with you, she must be sad, 480 00:21:46,127 --> 00:21:48,061 and her thoughts and feelings and humanness 481 00:21:48,096 --> 00:21:50,261 are interfering with your dollness. 482 00:21:50,296 --> 00:21:52,065 Why would she be sad? 483 00:21:52,100 --> 00:21:54,870 We fixed everything so that all women in the Real World 484 00:21:54,905 --> 00:21:56,333 can be happy and powerful. 485 00:21:56,368 --> 00:21:58,038 I don't know, but if you ask me, 486 00:21:58,073 --> 00:21:59,941 -you had something to do with this, too. -Me? 487 00:21:59,976 --> 00:22:01,712 -Takes two to rip a portal. -I can't have. 488 00:22:01,747 --> 00:22:03,076 I've only ever wanted 489 00:22:03,111 --> 00:22:05,012 for everything to stay exactly as it is. 490 00:22:05,047 --> 00:22:06,684 Well, be that as it may, 491 00:22:06,719 --> 00:22:09,852 the two of you are becoming inextricably intertwined. 492 00:22:09,887 --> 00:22:11,887 And you gotta help her to help yourself. 493 00:22:14,958 --> 00:22:18,025 [girls' voices echoing faintly] 494 00:22:18,060 --> 00:22:19,389 So, should-- Whoo! 495 00:22:19,424 --> 00:22:20,929 So, what'll it be then? 496 00:22:20,964 --> 00:22:22,436 You can go back to your regular life 497 00:22:22,471 --> 00:22:24,130 and forget any of this ever happened, 498 00:22:24,165 --> 00:22:27,067 or you can know the truth about the universe. 499 00:22:28,070 --> 00:22:31,401 The choice is now yours. 500 00:22:31,436 --> 00:22:33,205 The first one. The high heel. 501 00:22:33,240 --> 00:22:36,208 No. We'll do a re-do. 502 00:22:36,243 --> 00:22:37,374 You're supposed to want to know. 503 00:22:37,409 --> 00:22:38,716 I don't. 504 00:22:38,751 --> 00:22:40,245 Mmm. Babe, listen. 505 00:22:40,280 --> 00:22:42,082 You have to want to know, okay? Do it again. 506 00:22:42,117 --> 00:22:44,414 I'm not Adventure Barbie. I'm Stereotypical Barbie. 507 00:22:44,449 --> 00:22:45,822 I'm like the Barbie you think of 508 00:22:45,857 --> 00:22:47,494 when someone says, "Think of a Barbie." 509 00:22:48,156 --> 00:22:49,958 That's me. 510 00:22:49,993 --> 00:22:52,961 I'm bummed. You're a bummer. That's a bummer. 511 00:22:52,996 --> 00:22:55,062 Okay, I'm ready to forget now. 512 00:22:55,097 --> 00:22:57,471 No! You're doing this one! 513 00:22:57,506 --> 00:23:00,331 I just gave you a choice so you could feel some sense of control. 514 00:23:00,366 --> 00:23:02,333 -So there is no option one? -No! 515 00:23:02,368 --> 00:23:05,578 You have to fix the rip yourself. 516 00:23:05,613 --> 00:23:07,437 Don't blame me, blame Mattel. They make the rules. 517 00:23:07,472 --> 00:23:09,516 [whining] Oh, I don't want to. 518 00:23:09,551 --> 00:23:11,111 Fine, get cellulite. I don't care. 519 00:23:11,146 --> 00:23:13,377 No! No, no, no. No. Okay. Yeah. 520 00:23:14,050 --> 00:23:15,049 [sighs] 521 00:23:16,525 --> 00:23:19,152 Send me through the portal. 522 00:23:19,187 --> 00:23:20,659 Okay. There's actually no portal. 523 00:23:20,694 --> 00:23:22,155 -Oh. -It's a figure of speech. 524 00:23:22,190 --> 00:23:24,828 It's actually a sports car to a speedboat, 525 00:23:24,863 --> 00:23:27,534 to a rocket ship, to a tandem bike, 526 00:23:27,569 --> 00:23:30,196 to a camper van, fun, to a snowmobile, brr, 527 00:23:30,231 --> 00:23:31,670 which will take you most of the way 528 00:23:31,705 --> 00:23:33,298 to the state of Los Angeles, 529 00:23:33,333 --> 00:23:35,300 where you will don neon and Rollerblades, 530 00:23:35,335 --> 00:23:37,775 and enter the country of California. 531 00:23:37,810 --> 00:23:40,041 Weird, I know. Best if you don't think about it too much. 532 00:23:40,076 --> 00:23:42,714 And then when I get there, how do I find this girl? 533 00:23:43,651 --> 00:23:45,618 You will know. 534 00:23:45,653 --> 00:23:47,950 Okay. And how do I get back? 535 00:23:47,985 --> 00:23:49,820 The same way you came, but in reverse. 536 00:23:49,855 --> 00:23:52,691 Like I should move forward but do the order backward or go-- 537 00:23:52,726 --> 00:23:54,693 -Don't overthink it. -Oh. Okay. 538 00:23:54,728 --> 00:23:58,994 For you see, if you do not find her and fix things, 539 00:23:59,029 --> 00:24:00,897 what's ugly will become uglier, 540 00:24:00,932 --> 00:24:02,833 and what's weird will become weirder. 541 00:24:02,868 --> 00:24:04,703 And then you'll look like me. 542 00:24:04,738 --> 00:24:05,935 Ahh! Oh. 543 00:24:07,037 --> 00:24:08,839 Sorry. 544 00:24:08,874 --> 00:24:11,072 I understand. I set myself up for that. 545 00:24:11,107 --> 00:24:13,404 -Anyway, I believe in you. -Thank you. 546 00:24:13,439 --> 00:24:16,242 Go. Be careful. I love you. 547 00:24:16,277 --> 00:24:18,376 -Bye. -Bye. 548 00:24:18,411 --> 00:24:20,554 [crowd] Bon voyage to reality, 549 00:24:20,589 --> 00:24:23,381 and good luck restoring the membrane 550 00:24:23,416 --> 00:24:26,186 that separates our world from theirs 551 00:24:26,221 --> 00:24:28,320 so you don't get cellulite! 552 00:24:28,355 --> 00:24:30,487 [cheering] 553 00:24:30,522 --> 00:24:32,896 -I guess she's going without you. -You're so lost, Ken. 554 00:24:32,931 --> 00:24:35,426 -[laughs] -She literally asked me. 555 00:24:35,461 --> 00:24:37,670 And I was like, "I prefer to stay here." 556 00:24:37,705 --> 00:24:39,001 Why? Are you scared? 557 00:24:39,036 --> 00:24:41,036 -No. -[laughs] I bet you're scared. 558 00:24:41,071 --> 00:24:43,841 And I bet she doesn't even want you to go. 559 00:24:43,876 --> 00:24:45,502 Well, you bet both those things incorrectly, 560 00:24:45,537 --> 00:24:47,339 and I bet in the opposite direction. 561 00:24:47,374 --> 00:24:48,714 -Yeah? -Yeah. 562 00:24:48,749 --> 00:24:49,880 Which way is that? 563 00:24:50,751 --> 00:24:52,916 You don't even know. 564 00:24:52,951 --> 00:24:55,083 I just don't want to leave. I'm trying to find reasons not to leave. 565 00:24:55,118 --> 00:24:56,282 Please stay. 566 00:24:56,317 --> 00:24:58,053 I'm gonna miss you guys so much. 567 00:24:58,088 --> 00:25:00,187 I just wish someone could come with me, but you can't. 568 00:25:00,222 --> 00:25:01,452 I should do this alone. 569 00:25:01,487 --> 00:25:02,926 -What bird am I thinking of? -Parrot. 570 00:25:02,961 --> 00:25:04,488 Dolphin. I mean, no, a bird. 571 00:25:05,458 --> 00:25:06,391 Pelican. 572 00:25:06,426 --> 00:25:07,964 -Ohh. -Man. 573 00:25:07,999 --> 00:25:10,032 We'll miss you, Barbie. 574 00:25:10,067 --> 00:25:11,297 [Stereotypical Barbie] I'll be back in no time, with perfect feet, 575 00:25:11,332 --> 00:25:13,431 and we'll forget that this ever happened. 576 00:25:13,466 --> 00:25:15,268 And you'll get to see all the good work we've done to fix the world. 577 00:25:15,303 --> 00:25:17,072 You'll be such a hero to them. 578 00:25:17,107 --> 00:25:18,942 All those grateful, powerful women 579 00:25:18,977 --> 00:25:21,274 who owe their wonderful lives to Barbie. 580 00:25:21,309 --> 00:25:23,408 I'll bet every woman will say thank you 581 00:25:23,443 --> 00:25:25,113 and give you a really big hug. [giggles] 582 00:25:25,148 --> 00:25:28,787 Yes, you're right. Here I go. 583 00:25:28,822 --> 00:25:30,283 -Bye. -Yay! 584 00:25:30,318 --> 00:25:32,626 -Bye, Barbie. -Bye. 585 00:25:32,661 --> 00:25:34,089 -[whooshes] -["Closer to Fine" playing] 586 00:25:34,124 --> 00:25:36,454 Bye, Barbie. Good luck in reality. 587 00:25:36,489 --> 00:25:39,061 -Watch for cellulite! -[car horn honks] 588 00:25:39,096 --> 00:25:43,329 - [singing along] -♪ I went to the doctor I went to the mountains ♪ 589 00:25:43,364 --> 00:25:48,169 ♪ I looked to the children I drank from the fountains ♪ 590 00:25:48,204 --> 00:25:52,305 ♪ There's more than one answer to these questions ♪ 591 00:25:52,340 --> 00:25:55,407 ♪ Pointing me in a crooked line ♪ 592 00:25:55,442 --> 00:25:59,444 ♪ And the less I seek my source for some definitive ♪ 593 00:25:59,479 --> 00:26:04,317 ♪ Closer I am to fine ♪ 594 00:26:04,352 --> 00:26:06,319 -♪ Closer I am to fi-- ♪ -♪ Closer I am to fi-- ♪ 595 00:26:06,354 --> 00:26:08,695 -[both screaming] -[tires screeching] 596 00:26:08,730 --> 00:26:12,193 [screaming continues] 597 00:26:12,228 --> 00:26:13,700 [music stops] 598 00:26:13,735 --> 00:26:15,669 [panting] What are you doing here? 599 00:26:15,704 --> 00:26:16,835 I'm coming with you. 600 00:26:16,870 --> 00:26:19,134 -No. Please get out. -I can't. 601 00:26:19,169 --> 00:26:20,806 I made a double bet with Ken, 602 00:26:20,841 --> 00:26:23,677 and you can't make me look uncool in front of Ken. 603 00:26:23,712 --> 00:26:25,107 Ken's not cool! 604 00:26:25,142 --> 00:26:26,339 He is to me. 605 00:26:26,374 --> 00:26:28,011 You're just gonna slow me down. 606 00:26:28,046 --> 00:26:30,145 Barbie, what if there's beach? 607 00:26:30,180 --> 00:26:32,213 You'll need someone who's a professional in that. 608 00:26:34,514 --> 00:26:36,723 Did you bring your Rollerblades? 609 00:26:36,758 --> 00:26:38,582 I literally go nowhere without them. 610 00:26:40,157 --> 00:26:42,322 -Please? -Okay. 611 00:26:42,357 --> 00:26:43,796 Wow. [chuckling] 612 00:26:43,831 --> 00:26:45,523 Let's do this. 613 00:26:45,558 --> 00:26:46,865 -Can I sit in the front? -No. 614 00:26:48,528 --> 00:26:50,627 [narrator] And so Barbie and Ken set off 615 00:26:50,662 --> 00:26:53,201 -on their adventure to the Real World. -[eagle screeches] 616 00:26:53,236 --> 00:26:54,840 ["Journey To The Real World" playing] 617 00:26:54,875 --> 00:26:57,535 ♪ Somewhere else there is to see ♪ 618 00:26:57,570 --> 00:27:01,506 ♪ The future is a mystery ♪ 619 00:27:01,541 --> 00:27:04,982 -♪ I wonder what we'll see when we ♪ -[dolphins clicking] 620 00:27:05,017 --> 00:27:06,247 [seagull squawks] 621 00:27:06,282 --> 00:27:08,920 -[Ken] Ah! -♪ Get to ♪ 622 00:27:08,955 --> 00:27:13,155 -[Ken grunting] -♪ The Real World ♪ 623 00:27:13,190 --> 00:27:15,894 -[bicycle bell rings] -[chuckles] 624 00:27:15,929 --> 00:27:17,192 [Ken exhales] 625 00:27:17,227 --> 00:27:18,963 -Hi! -[both chuckle] 626 00:27:21,297 --> 00:27:25,035 ♪ We're going to ♪ 627 00:27:25,070 --> 00:27:26,839 ♪ The Real World ♪ 628 00:27:26,874 --> 00:27:29,237 -Barbie... -Wow. [laughs] 629 00:27:29,272 --> 00:27:30,271 Yes! 630 00:27:30,306 --> 00:27:32,438 ["Watati" playing] 631 00:27:38,611 --> 00:27:40,853 [Barbie] Wow. This is the Real World. 632 00:27:40,888 --> 00:27:43,251 Barbie, I told you there'd be beach. 633 00:27:43,286 --> 00:27:44,120 Yeah. 634 00:27:44,958 --> 00:27:47,519 [onlookers whistle] 635 00:27:47,554 --> 00:27:49,488 [laughing] 636 00:27:50,931 --> 00:27:51,963 Hmm. 637 00:27:51,998 --> 00:27:54,295 Oh, yeah! [laughs] 638 00:27:54,330 --> 00:27:56,033 [chuckles] 639 00:27:56,068 --> 00:27:57,529 -[man wolf whistles] -What's going on? 640 00:27:57,564 --> 00:27:59,498 Give us a smile, blondie. 641 00:28:01,007 --> 00:28:02,567 Why are these men looking at me? 642 00:28:02,602 --> 00:28:04,239 Yeah, they're also staring at me. 643 00:28:04,274 --> 00:28:05,636 Ooh, love that! 644 00:28:05,671 --> 00:28:07,143 Wow! 645 00:28:07,178 --> 00:28:10,080 I feel kind of ill at ease. Like... 646 00:28:10,115 --> 00:28:11,708 I don't know the word for it, but I'm... 647 00:28:11,743 --> 00:28:13,413 [man 1] Nice leotard. 648 00:28:13,448 --> 00:28:16,482 ...conscious, but it's myself that I'm conscious of. 649 00:28:16,517 --> 00:28:17,989 [Ken] I'm not getting any of that. 650 00:28:18,024 --> 00:28:20,255 I feel what could only be described as admired. 651 00:28:20,290 --> 00:28:22,290 -[man 2] Damn, girl! -But not ogled. 652 00:28:22,325 --> 00:28:23,588 [man 3] You're hot. 653 00:28:23,623 --> 00:28:25,062 And there's no undertone of violence. 654 00:28:25,097 --> 00:28:27,999 Mine very much has an undertone of violence. 655 00:28:28,034 --> 00:28:29,726 Oh, look, a construction site. 656 00:28:29,761 --> 00:28:31,629 We need that good feminine energy. 657 00:28:31,664 --> 00:28:33,939 -Yeah. -Ladies! Yoo-hoo. 658 00:28:33,974 --> 00:28:35,941 -Oh. -You got fries with that shake? 659 00:28:35,976 --> 00:28:37,910 If I said you had a hot body, would you hold it against me? 660 00:28:37,945 --> 00:28:39,274 [man 4] Have I died and gone to heaven? 661 00:28:39,309 --> 00:28:41,111 [man 5] Is that a mirror in your pocket? 662 00:28:41,146 --> 00:28:43,278 -Baby, you are an angel. -I can see myself in your shorts. 663 00:28:43,313 --> 00:28:44,983 I don't know exactly what you meant with all of those little quips, 664 00:28:45,018 --> 00:28:46,952 but I'm picking up on some sort of entendre, 665 00:28:46,987 --> 00:28:48,646 which appears to be double, 666 00:28:48,681 --> 00:28:50,252 and I would just like to inform you, 667 00:28:50,287 --> 00:28:53,585 I do not have a vagina. 668 00:28:53,620 --> 00:28:55,686 And he does not have a penis. 669 00:28:55,721 --> 00:28:57,490 We don't have genitals. 670 00:28:57,525 --> 00:28:58,832 -That's okay. -Yeah. 671 00:28:58,867 --> 00:29:00,757 -Yeah, whatever. Yeah. -It's cool. 672 00:29:00,792 --> 00:29:03,166 I have all the genitals. 673 00:29:03,201 --> 00:29:05,597 Geez, you would think a construction site at lunch time 674 00:29:05,632 --> 00:29:07,841 would be the perfect place for a little woman power, 675 00:29:07,876 --> 00:29:11,944 but this one was so... male. 676 00:29:11,979 --> 00:29:16,047 Everything is almost like... reversed here. 677 00:29:16,082 --> 00:29:18,544 [seagulls cawing] 678 00:29:18,579 --> 00:29:19,512 Oh, look! 679 00:29:19,547 --> 00:29:20,711 The Supreme Court. 680 00:29:20,746 --> 00:29:22,482 -[Ken] They're so smart. -Yeah. 681 00:29:22,517 --> 00:29:25,155 -[man 6] Yeah, bruh! Do it, bro! -[slap lands] 682 00:29:25,190 --> 00:29:26,959 -["Chose Your Fighter" playing] -[gasps] 683 00:29:26,994 --> 00:29:28,620 [camera shutter clicks] 684 00:29:28,655 --> 00:29:29,720 [camera shutter clicks] 685 00:29:29,755 --> 00:29:31,722 I love me a leotard. 686 00:29:31,757 --> 00:29:33,361 I love the elbow pads. 687 00:29:33,396 --> 00:29:35,462 I think we should get some different clothes. 688 00:29:35,497 --> 00:29:37,629 -[waves crashing] -[seagulls cawing] 689 00:29:37,664 --> 00:29:39,169 We look great. 690 00:29:39,204 --> 00:29:40,797 -I love fringe. -I love denim. 691 00:29:40,832 --> 00:29:42,040 -Ha-ha-ha-ha! -[laughs] 692 00:29:42,702 --> 00:29:44,009 Hey, man. 693 00:29:44,044 --> 00:29:46,209 You guys gotta pay for that stuff. 694 00:29:49,082 --> 00:29:50,576 [cop] She looks even better in more clothes. 695 00:29:50,611 --> 00:29:52,215 Because you can imagine more. 696 00:29:52,250 --> 00:29:54,844 You know what? Keep 'em. 697 00:29:54,879 --> 00:29:57,253 Weird Barbie said I would know how to find this girl, 698 00:29:57,288 --> 00:29:59,189 but I have no idea. 699 00:29:59,224 --> 00:30:00,256 Hmm. 700 00:30:00,291 --> 00:30:02,225 What would a smart Barbie do? 701 00:30:02,260 --> 00:30:04,557 I just need to clear my mind so I can think. 702 00:30:04,592 --> 00:30:06,658 Who is playing with me? 703 00:30:06,693 --> 00:30:08,660 I hate it when people think. I get so bored. 704 00:30:08,695 --> 00:30:10,937 Faster I figure it out, the faster we get to go home. 705 00:30:10,972 --> 00:30:13,236 -What am I supposed to do? -Ken! 706 00:30:13,271 --> 00:30:14,864 -Go for a walk or something. -By myself? 707 00:30:14,899 --> 00:30:16,404 -Yes. -Really? Where? 708 00:30:16,439 --> 00:30:17,702 Anywhere. 709 00:30:17,737 --> 00:30:19,440 -Can I go that way? -Yes. Okay. 710 00:30:25,283 --> 00:30:26,777 -Don't go far. -Okay! 711 00:30:28,550 --> 00:30:30,220 [exhales] 712 00:30:31,487 --> 00:30:32,585 [man] Excuse me, sir. 713 00:30:33,621 --> 00:30:35,192 Thanks, man. 714 00:30:35,227 --> 00:30:36,622 ["Also Sprach Zarathustra" funk remix playing] 715 00:30:45,567 --> 00:30:47,402 [man] What's up, man? 716 00:30:47,437 --> 00:30:49,041 -We've got to man up on this one. -Great workout, man. 717 00:30:49,076 --> 00:30:50,438 [both in unison] Men, men, men. 718 00:30:50,473 --> 00:30:52,946 -You're the man! -No, you're the man! 719 00:30:52,981 --> 00:30:54,409 [men in unison] Men, men, men! 720 00:30:54,444 --> 00:30:56,213 [exhales] 721 00:30:56,248 --> 00:30:57,478 [engine revs] 722 00:31:00,747 --> 00:31:02,285 [horse neighs] 723 00:31:04,421 --> 00:31:07,257 Based on the ROI, we are exceeding expectations. 724 00:31:07,292 --> 00:31:09,325 -Good stuff. So I'm not worried about it. -Excuse me-- 725 00:31:09,360 --> 00:31:11,459 Not now, Margaret. Let's shake on this. 726 00:31:11,494 --> 00:31:13,263 -We are gonna make a lot of money. -We are officially important. 727 00:31:13,298 --> 00:31:14,825 -[businessmen laugh] -[chuckles softly] 728 00:31:28,511 --> 00:31:29,477 -[gunshot] -[shouting] 729 00:31:29,512 --> 00:31:30,346 [grunts] 730 00:31:31,184 --> 00:31:32,018 [men grunt] 731 00:31:35,980 --> 00:31:37,056 [chuckling] Yes! 732 00:31:38,521 --> 00:31:40,521 [soft dreamy music playing] 733 00:31:52,700 --> 00:31:54,007 [inaudible] 734 00:32:01,214 --> 00:32:03,808 [inaudible] 735 00:32:45,126 --> 00:32:46,224 That felt... 736 00:32:47,458 --> 00:32:49,722 ...achy, but good. 737 00:32:51,561 --> 00:32:54,023 [lively chatter] 738 00:32:54,058 --> 00:32:55,233 [dog barking] 739 00:32:58,634 --> 00:33:00,568 -[man] I'm actually trying to make this work. -[sniffles] 740 00:33:00,603 --> 00:33:02,031 [woman] How? By calling me a lunatic? 741 00:33:02,066 --> 00:33:03,703 That's not how you make things work. 742 00:33:03,738 --> 00:33:04,902 I don't know what this is all-- 743 00:33:04,937 --> 00:33:06,871 [children laughing] 744 00:33:08,908 --> 00:33:11,249 [breeze blowing] 745 00:33:11,284 --> 00:33:13,086 [birds chirping] 746 00:33:15,618 --> 00:33:17,618 [leaves rustling] 747 00:33:18,753 --> 00:33:21,292 [men conversing indistinctly] 748 00:33:21,327 --> 00:33:23,723 [both chuckling] 749 00:33:23,758 --> 00:33:25,098 [chuckles] 750 00:33:44,614 --> 00:33:45,910 You're so beautiful. 751 00:33:47,650 --> 00:33:48,781 I know it. 752 00:33:53,194 --> 00:33:54,457 [chuckles] 753 00:33:56,021 --> 00:33:58,296 Barbie! Barbie! 754 00:33:58,331 --> 00:33:59,429 Yes! 755 00:33:59,464 --> 00:34:00,331 [both] I've got it! 756 00:34:00,366 --> 00:34:01,497 Oh, what do you got? 757 00:34:01,532 --> 00:34:02,894 -You go first. -No, no, you go. 758 00:34:02,929 --> 00:34:04,632 -We'll go at the same time. -Okay. 759 00:34:04,667 --> 00:34:06,469 -She's at school. -Men rule the world! 760 00:34:06,504 --> 00:34:08,306 -What was that? -The kid's at the school? 761 00:34:08,341 --> 00:34:09,340 But what did you say? 762 00:34:09,375 --> 00:34:10,803 -Nothing. -Okay. 763 00:34:10,838 --> 00:34:12,805 -Well, let's go to the school. -Okay! 764 00:34:12,840 --> 00:34:14,213 Now, come on. 765 00:34:29,395 --> 00:34:31,857 [phone rings] 766 00:34:31,892 --> 00:34:33,925 -Hello. -This is Dan of the FBI. 767 00:34:33,960 --> 00:34:35,597 Oh. This is Aaron at Mattel. 768 00:34:35,632 --> 00:34:37,170 I don't give a flying squirrel who you are, Aaron. 769 00:34:37,205 --> 00:34:39,095 -What are you, like an intern? -No, I'm-- 770 00:34:39,130 --> 00:34:40,701 Two of your dolls have gotten loose. 771 00:34:40,736 --> 00:34:42,098 Impossible. 772 00:34:42,133 --> 00:34:43,671 -How do you know? -Don't sass me, Aaron. 773 00:34:43,706 --> 00:34:45,640 Couple of blondes, answering to Barbie and Ken. 774 00:34:45,675 --> 00:34:47,279 Rollerblading in Santa Monica. 775 00:34:47,314 --> 00:34:49,314 We're gonna need Mattel's help landing the eagle. 776 00:34:49,349 --> 00:34:50,810 Don't crap the bed, Aaron! 777 00:34:50,845 --> 00:34:51,811 I won't. 778 00:34:51,846 --> 00:34:52,845 [line disconnects] 779 00:34:54,420 --> 00:34:56,453 This is bad. This is really bad. 780 00:34:56,488 --> 00:34:58,389 -What? -[stammering] This happened before. 781 00:34:58,424 --> 00:35:00,050 What? When? 782 00:35:00,085 --> 00:35:02,118 I heard about ten years ago, a woman named Skipper 783 00:35:02,153 --> 00:35:03,988 turned up at some family's home in Key West. 784 00:35:04,023 --> 00:35:05,891 Asked to babysit the kids. 785 00:35:05,926 --> 00:35:07,497 She then tried to take their toddler surfing. 786 00:35:07,532 --> 00:35:09,301 -Geez. -I know. 787 00:35:09,336 --> 00:35:10,203 They were able to straighten it out, keep it under wraps, 788 00:35:10,238 --> 00:35:13,305 but this is serious. 789 00:35:13,340 --> 00:35:15,406 -I'm going all the way up. -No one goes all the way up. 790 00:35:15,441 --> 00:35:17,441 -I have to. -You may never come back. 791 00:35:19,038 --> 00:35:20,037 I know. 792 00:35:25,616 --> 00:35:27,352 [humming] 793 00:35:30,016 --> 00:35:33,490 ♪ Closer I am to fine ♪ 794 00:35:33,525 --> 00:35:35,987 [humming] Oh. 795 00:35:36,022 --> 00:35:37,824 -Hey. -Oh, hi, Aaron. 796 00:35:37,859 --> 00:35:39,331 -New drawings? -Yeah. 797 00:35:39,366 --> 00:35:42,158 I just started drawing these weird designs. 798 00:35:42,193 --> 00:35:43,599 [Aaron] These are different. 799 00:35:43,634 --> 00:35:46,404 It's Irrepressible Thoughts of Death Barbie. 800 00:35:46,439 --> 00:35:48,538 Full Body Cellulite Barbie. 801 00:35:48,573 --> 00:35:50,672 Crippling Shame Barbie. 802 00:35:50,707 --> 00:35:53,576 Okay. Listen, I have to speak to the top brass. 803 00:35:53,611 --> 00:35:54,742 -No. -I must. 804 00:35:54,777 --> 00:35:56,909 -No. -I'm going to. 805 00:35:56,944 --> 00:35:59,450 Aaron, they're in a big corporate idea sesh. No one is to be admitted. 806 00:35:59,485 --> 00:36:01,518 -Aaron! Aaron! Aaron, stop! -...always be empowering girls. 807 00:36:01,553 --> 00:36:03,113 Always! 808 00:36:03,148 --> 00:36:04,851 But what do we really sell? I'll tell you what. 809 00:36:04,886 --> 00:36:06,391 -We sell dreams. -[Sasha's mom whispering] Aaron. 810 00:36:06,426 --> 00:36:07,755 And imagination! 811 00:36:08,989 --> 00:36:10,791 And sparkle! 812 00:36:10,826 --> 00:36:12,892 I get excited. I'm passionate. 813 00:36:12,927 --> 00:36:15,598 And when you think of sparkle, what do you think of after that? 814 00:36:15,633 --> 00:36:16,896 Female agency. 815 00:36:17,965 --> 00:36:19,965 Excuse me. 816 00:36:20,000 --> 00:36:22,275 -Who are you? -Aaron Dinkins, sir. 817 00:36:22,310 --> 00:36:24,376 We're in the middle of a major sit-down here, Aaron Dinkins. 818 00:36:24,411 --> 00:36:26,103 I think you're gonna want to hear this, sir. 819 00:36:26,138 --> 00:36:28,908 Can you just e-mail it? And you can send it to me EOD. 820 00:36:28,943 --> 00:36:30,074 [whispering] End of day. 821 00:36:30,109 --> 00:36:31,977 -[chuckles] That's cool. -Yeah. 822 00:36:32,012 --> 00:36:35,387 [stammers] May I put it in a whisper, sir? 823 00:36:35,422 --> 00:36:36,520 Fine. Whisper me. 824 00:36:41,857 --> 00:36:43,362 [whispers] 825 00:36:45,993 --> 00:36:47,432 [drumsticks tapping] 826 00:36:47,467 --> 00:36:49,467 [all whispering] 827 00:36:52,670 --> 00:36:53,504 [chuckles] 828 00:36:54,969 --> 00:36:57,101 [whispering] 829 00:36:59,710 --> 00:37:00,940 No. No! 830 00:37:00,975 --> 00:37:03,140 Ahh! Ahh! No. 831 00:37:03,175 --> 00:37:04,515 -[man 1] Get the chair! -[man 2] Take the cart. 832 00:37:04,550 --> 00:37:05,516 [man 3] They're okay. 833 00:37:07,047 --> 00:37:08,684 -You all right? -He's okay. 834 00:37:08,719 --> 00:37:10,015 -Okay. -He's okay. 835 00:37:10,721 --> 00:37:13,249 [exhales] 836 00:37:13,284 --> 00:37:15,284 It's a repeat of Skipper in Key West. 837 00:37:15,319 --> 00:37:18,991 And with all due respect, that was Skipper, sir. 838 00:37:19,026 --> 00:37:21,664 This is... Barbie. 839 00:37:23,965 --> 00:37:25,767 [sighs] If this got out 840 00:37:25,802 --> 00:37:28,033 that our dolls were coming to Los Angeles from Barbie Land 841 00:37:28,068 --> 00:37:30,343 as life-size versions of themselves... 842 00:37:30,378 --> 00:37:31,608 [panting] 843 00:37:31,643 --> 00:37:33,379 roaming the earth... 844 00:37:34,679 --> 00:37:36,778 this would be very bad. 845 00:37:36,813 --> 00:37:39,044 Barbie in the Real World? 846 00:37:40,245 --> 00:37:41,783 That's impossible. 847 00:37:41,818 --> 00:37:44,049 We've got a definite situation on our hands. 848 00:37:44,084 --> 00:37:45,952 Catastrophic! 849 00:37:45,987 --> 00:37:49,318 -I can't stress that enough! -What? 850 00:37:49,353 --> 00:37:51,221 -What's your name again? -Aaron Dinkins, sir. 851 00:37:51,256 --> 00:37:52,629 -Aaron Dickinson? -Dinkins. 852 00:37:52,664 --> 00:37:53,993 Yes! Aaron. 853 00:37:54,028 --> 00:37:55,500 Is Barbie Land like an alternate reality 854 00:37:55,535 --> 00:37:58,129 or is it like a place where your imagination-- 855 00:37:58,164 --> 00:37:59,229 [all] Yes! 856 00:37:59,264 --> 00:38:00,802 Okay. 857 00:38:00,837 --> 00:38:03,871 Think of it as a town in Sweden, Aaron Dinkins. 858 00:38:03,906 --> 00:38:05,235 [all] Sweden. 859 00:38:05,270 --> 00:38:06,709 Right. 860 00:38:06,744 --> 00:38:08,414 [sighs] 861 00:38:08,449 --> 00:38:09,844 How much do you weigh? 862 00:38:09,879 --> 00:38:11,912 It doesn't matter. [clears throat] 863 00:38:11,947 --> 00:38:13,419 Sounds like a job for the box. 864 00:38:13,454 --> 00:38:18,314 No one rests until this doll is back in a box. 865 00:38:18,349 --> 00:38:19,920 [school bell rings] 866 00:38:19,955 --> 00:38:21,020 [Barbie] Look, Davy Crockett Junior High School, 867 00:38:21,055 --> 00:38:22,252 just like I saw in my vision. 868 00:38:22,287 --> 00:38:23,759 [Ken] A man on a horse. 869 00:38:23,794 --> 00:38:25,530 I've started to get all these weirdo feelings. 870 00:38:25,565 --> 00:38:28,434 Like, I have fear with no specific object. 871 00:38:28,469 --> 00:38:30,403 -What is that? -It's anxiety. 872 00:38:30,438 --> 00:38:32,768 I have it too. They're just awful at this age. 873 00:38:32,803 --> 00:38:34,440 I feel amazing. [chuckles] 874 00:38:34,475 --> 00:38:36,706 That's because kids don't take it out on the dads. 875 00:38:36,741 --> 00:38:39,005 [Barbie] She's gotta be here somewhere. 876 00:38:39,040 --> 00:38:40,336 I need to find her soon. 877 00:38:40,371 --> 00:38:42,206 I'm just gonna pop into the library 878 00:38:42,241 --> 00:38:43,845 and see if I can find any books on trucks. [chuckles] 879 00:38:43,880 --> 00:38:45,275 Okay, just don't get in trouble. 880 00:38:45,310 --> 00:38:47,783 I won't! 881 00:38:47,818 --> 00:38:50,522 -["Angel" playing] -♪ Johnny, my baby, did it always have to end this way? ♪ 882 00:38:50,557 --> 00:38:52,920 ♪ 'Cause one day ♪ 883 00:38:52,955 --> 00:38:56,121 -♪ One day, my baby just went away ♪ -[inaudible conversation] 884 00:38:56,959 --> 00:38:57,991 [gasps] 885 00:38:58,928 --> 00:39:00,730 ♪ My angel ♪ 886 00:39:00,765 --> 00:39:02,193 What are you doing? 887 00:39:02,228 --> 00:39:04,965 Oh, uh, what's that girl's name? 888 00:39:05,000 --> 00:39:06,395 [girl] That's Sasha. 889 00:39:06,430 --> 00:39:07,539 Hey, Sasha! 890 00:39:07,574 --> 00:39:09,442 -Don't talk to her. -Oh. 891 00:39:09,477 --> 00:39:11,609 Sasha can talk to you, but you can never talk to Sasha. 892 00:39:11,644 --> 00:39:13,809 -She'll crush you. -Don't worry. 893 00:39:13,844 --> 00:39:16,075 Everyone really likes me and thinks I'm cool and pretty. 894 00:39:16,946 --> 00:39:18,044 Huh. 895 00:39:18,079 --> 00:39:19,078 Thank you. 896 00:39:22,281 --> 00:39:25,755 Hey, ladies. Sasha, what's up? 897 00:39:25,790 --> 00:39:26,624 [exclaims] 898 00:39:28,353 --> 00:39:29,462 Who are you? 899 00:39:29,497 --> 00:39:32,289 [laughs] 900 00:39:32,324 --> 00:39:35,732 I'm only your favorite woman of all time. 901 00:39:35,767 --> 00:39:37,569 Barbie! 902 00:39:37,604 --> 00:39:38,801 [laughs] 903 00:39:38,836 --> 00:39:41,430 You really think you're Barbie? 904 00:39:41,465 --> 00:39:43,069 -Yeah. -She's crazy. 905 00:39:43,104 --> 00:39:44,906 Do you think she escaped from like an insane asylum? 906 00:39:44,941 --> 00:39:46,743 So you're like "Barbie" Barbie? Like a professional bimbo? 907 00:39:46,778 --> 00:39:48,305 No. Barbie's not a bimbo. 908 00:39:48,340 --> 00:39:50,516 Barbie is a doctor and a lawyer and a senator 909 00:39:50,551 --> 00:39:52,276 and a Nobel Prize winner. 910 00:39:52,311 --> 00:39:53,948 You're a Nobel Prize winner? 911 00:39:53,983 --> 00:39:57,622 Oh. No, not me, but Barbie is. 912 00:39:57,657 --> 00:39:59,525 Yeah. 913 00:39:59,560 --> 00:40:02,693 Aren't you guys gonna thank me and give me a big hug? [laughs] 914 00:40:04,455 --> 00:40:06,532 For being your favorite toy? 915 00:40:06,567 --> 00:40:09,535 We haven't played with Barbie since we were like five years old. 916 00:40:09,570 --> 00:40:11,504 Yeah, I hated dolls with hair. 917 00:40:11,539 --> 00:40:13,539 I mean, I'd play with Barbie, but it was, like, the last resort. 918 00:40:13,574 --> 00:40:14,870 I loved Barbie. 919 00:40:14,905 --> 00:40:16,872 -[clears throat] -Oh. 920 00:40:16,907 --> 00:40:19,270 Anyways, even then, it was horrible for us. 921 00:40:19,305 --> 00:40:20,370 It was horrible? 922 00:40:21,846 --> 00:40:23,175 Why? 923 00:40:23,210 --> 00:40:24,473 -Come on, Sasha. -Give it to her. 924 00:40:24,508 --> 00:40:25,980 Destroy Barbie. 925 00:40:26,015 --> 00:40:27,014 [sighs] 926 00:40:27,049 --> 00:40:30,688 Okay, Barbie, let's do this. 927 00:40:30,723 --> 00:40:33,988 You've been making women feel bad about themselves since you were invented. 928 00:40:34,023 --> 00:40:35,825 I think you have that the wrong way around. 929 00:40:35,860 --> 00:40:38,355 You represent everything wrong with our culture. 930 00:40:38,390 --> 00:40:41,798 Sexualized capitalism, unrealistic physical ideals... 931 00:40:41,833 --> 00:40:45,065 No, no, no. You're describing something stereotypical. 932 00:40:45,100 --> 00:40:48,068 Barbie is so much more than that. 933 00:40:48,103 --> 00:40:50,367 Look at yourself. 934 00:40:50,402 --> 00:40:53,337 Well, I am technically Stereotypical Barbie. 935 00:40:53,372 --> 00:40:55,878 You set the feminist movement back 50 years. 936 00:40:55,913 --> 00:40:57,979 You destroy girls' innate sense of worth 937 00:40:58,014 --> 00:40:59,585 and you are killing the planet 938 00:40:59,620 --> 00:41:01,653 with your glorification of rampant consumerism. 939 00:41:01,688 --> 00:41:05,888 No, I'm supposed to help you and make you happy and powerful. 940 00:41:05,923 --> 00:41:07,725 Oh, I am powerful. 941 00:41:07,760 --> 00:41:09,892 And until you showed up here and declared yourself Barbie, 942 00:41:09,927 --> 00:41:12,290 I hadn't thought about you in years, you fascist! 943 00:41:16,560 --> 00:41:18,296 Oh. Um... 944 00:41:19,200 --> 00:41:20,705 Okay. 945 00:41:20,740 --> 00:41:23,202 It's happening again. [laughing] I have to-- 946 00:41:23,237 --> 00:41:25,039 Will you excuse me? 947 00:41:25,074 --> 00:41:27,371 It was really nice talking to you. 948 00:41:34,578 --> 00:41:35,984 They never listen. 949 00:41:49,934 --> 00:41:51,637 Excuse me, sir, do you have the time? 950 00:41:52,563 --> 00:41:53,936 You respect me. 951 00:41:53,971 --> 00:41:55,971 Sorry, no, do you know what time it is? 952 00:41:56,776 --> 00:41:58,303 No, I do not. 953 00:41:58,338 --> 00:41:59,810 [laughs] 954 00:41:59,845 --> 00:42:01,207 Okay. 955 00:42:01,242 --> 00:42:02,714 Why didn't Barbie tell me about patriarchy, 956 00:42:02,749 --> 00:42:04,144 which, to my understanding, 957 00:42:04,179 --> 00:42:06,718 is where men and horses run everything? 958 00:42:06,753 --> 00:42:08,247 Sure. 959 00:42:08,282 --> 00:42:10,051 I shall seek my fortune there. 960 00:42:10,086 --> 00:42:13,087 All right. So... 961 00:42:13,122 --> 00:42:15,760 I'll take a high-level, high-paying job with influence, please. 962 00:42:15,795 --> 00:42:17,124 Okay, you'll need at least an MBA. 963 00:42:17,159 --> 00:42:18,664 And a lot of our people have PhDs. 964 00:42:18,699 --> 00:42:20,259 Isn't being a man enough? 965 00:42:20,294 --> 00:42:21,964 Actually, right now, it's kind of the opposite. 966 00:42:21,999 --> 00:42:24,901 You guys are clearly not doing patriarchy very well. 967 00:42:24,936 --> 00:42:27,970 [laughing] No! No. We're, uh... 968 00:42:28,005 --> 00:42:31,468 We're doing it well, yeah. We just... hide it better now. 969 00:42:31,503 --> 00:42:33,404 Oh. 970 00:42:33,439 --> 00:42:36,847 No, I won't let you do just one appendectomy. 971 00:42:36,882 --> 00:42:38,343 -But I'm a man. -But not a doctor. 972 00:42:38,378 --> 00:42:40,015 -Please? -No. 973 00:42:40,050 --> 00:42:41,577 -Can I talk to a doctor? -You are talking to a doctor. 974 00:42:41,612 --> 00:42:43,018 -Can you get me a coffee? -No. 975 00:42:43,053 --> 00:42:44,118 -And I need a clicky pen. -No. 976 00:42:44,153 --> 00:42:45,251 -And a white coat. -No. 977 00:42:45,286 --> 00:42:46,824 -And a sharp thing. -No. 978 00:42:46,859 --> 00:42:48,188 -There he is. Doctor! -Somebody get security. 979 00:42:48,223 --> 00:42:50,454 I'd like to apply for your job of beach. 980 00:42:50,489 --> 00:42:52,027 So, you want to be a lifeguard? 981 00:42:52,062 --> 00:42:54,623 Oh. I'm not trained to go over there. 982 00:42:54,658 --> 00:42:56,801 I'm trained to stand confidently right here. 983 00:42:56,836 --> 00:42:58,594 There's nobody in danger here. 984 00:42:58,629 --> 00:43:00,871 And even if there were, I'm not trained to save them. 985 00:43:00,906 --> 00:43:02,268 -[chuckles] -Then I can't hire you. 986 00:43:02,303 --> 00:43:04,171 I can't even beach here! 987 00:43:06,472 --> 00:43:08,439 [sobbing] 988 00:43:08,474 --> 00:43:10,815 She thinks I'm a fascist? 989 00:43:10,850 --> 00:43:14,984 I don't control the railways or the flow of commerce. 990 00:43:15,756 --> 00:43:17,448 [sobs] 991 00:43:17,483 --> 00:43:18,724 -There you are. -Oh, no. 992 00:43:18,759 --> 00:43:20,616 That went terrible. 993 00:43:20,651 --> 00:43:24,026 I need to find somewhere where I can start patriarchy fresh. 994 00:43:27,768 --> 00:43:28,866 Miss Barbie? 995 00:43:28,901 --> 00:43:30,329 [sniffling] It's just Barbie. 996 00:43:30,364 --> 00:43:32,034 We're gonna need you to come with us. 997 00:43:32,069 --> 00:43:34,036 Oh. 998 00:43:34,071 --> 00:43:35,807 -Who are you? -We're Mattel. 999 00:43:35,842 --> 00:43:37,666 -Mattel? -Mattel. 1000 00:43:37,701 --> 00:43:39,404 Oh, thank goodness! 1001 00:43:39,439 --> 00:43:41,472 I've gotta talk to somebody in charge. 1002 00:43:41,507 --> 00:43:42,979 Everything is backwards here. 1003 00:43:43,014 --> 00:43:44,816 Men look at me like I'm an object. 1004 00:43:44,851 --> 00:43:46,543 Girls hate me. 1005 00:43:46,578 --> 00:43:48,721 Everyone thinks I'm crazy, and I keep getting arrested. 1006 00:43:48,756 --> 00:43:50,052 Need you to step this way, ma'am. 1007 00:43:50,087 --> 00:43:51,757 I also just learned to cry. 1008 00:43:51,792 --> 00:43:53,891 First, I got one tear and then I got a whole bunch. 1009 00:43:53,926 --> 00:43:55,651 What do I do? Do I follow Barbie 1010 00:43:55,686 --> 00:43:58,357 into that scary unmarked black truck car? 1011 00:43:58,392 --> 00:44:01,228 A truck car I'd like to have, actually. 1012 00:44:01,263 --> 00:44:04,231 You're right, she's fine. It's Mattel. 1013 00:44:04,266 --> 00:44:06,431 -[chuckles] Yeah. -I know. 1014 00:44:06,466 --> 00:44:08,334 I'll go back to Barbie Land, and I'll tell the Kens what I've learned. 1015 00:44:08,369 --> 00:44:09,599 Oh, it's going to be beautiful! 1016 00:44:09,634 --> 00:44:10,600 [chuckles] 1017 00:44:10,635 --> 00:44:12,107 Okay. 1018 00:44:12,142 --> 00:44:13,405 -Back to Barbie Land. -Let's go that way. 1019 00:44:14,815 --> 00:44:16,749 -Hi, Bunny Boo-Boo. -Don't call me that. 1020 00:44:16,784 --> 00:44:19,510 Sorry. I'm off early because of a crisis at work, 1021 00:44:19,545 --> 00:44:22,249 but I thought we could go get some soft serve. 1022 00:44:22,284 --> 00:44:24,790 Thank God they arrested that nutjob. 1023 00:44:24,825 --> 00:44:26,055 Um, um... 1024 00:44:26,090 --> 00:44:28,288 that reality-challenged woman. 1025 00:44:28,323 --> 00:44:29,553 She thinks she's Barbie. 1026 00:44:29,588 --> 00:44:31,225 Wait, what did you say? 1027 00:44:31,260 --> 00:44:34,030 She thinks she's Barbie. She's, like, fully convinced. 1028 00:44:34,065 --> 00:44:35,460 [gasps] 1029 00:44:35,495 --> 00:44:37,396 What are you doing? What are you doing? 1030 00:44:37,431 --> 00:44:39,002 Mom. Mom! 1031 00:44:39,972 --> 00:44:41,939 Mom, get back in the car! 1032 00:44:43,811 --> 00:44:45,173 Are you kidding me? 1033 00:44:46,913 --> 00:44:47,912 Mom! 1034 00:44:50,081 --> 00:44:53,709 Mattel! Of course it was you guys that brought me here. 1035 00:44:53,744 --> 00:44:56,822 Because it definitely wasn't that Sasha girl. 1036 00:44:56,857 --> 00:44:59,154 Thanks for the ride. This has been so much fun. 1037 00:44:59,189 --> 00:45:02,355 [gasps] Wow, the mothership! 1038 00:45:03,622 --> 00:45:04,962 [door hisses] 1039 00:45:04,997 --> 00:45:06,931 [gasping] 1040 00:45:06,966 --> 00:45:09,494 -Barbie! -We're so happy to see you. 1041 00:45:09,529 --> 00:45:11,727 -Hi! -[man] Would you like some mineral water? 1042 00:45:11,762 --> 00:45:13,069 Yes, thank you. 1043 00:45:13,104 --> 00:45:14,367 Oh, thanks. 1044 00:45:17,009 --> 00:45:19,009 I'm not used to that having anything in it. 1045 00:45:19,044 --> 00:45:21,044 [men laughing] 1046 00:45:22,949 --> 00:45:25,114 [Barbie] Thank you. 1047 00:45:25,149 --> 00:45:27,182 So, we've been very anxious to get some quality face-time with you. 1048 00:45:27,217 --> 00:45:28,777 Of course. So what can I do 1049 00:45:28,812 --> 00:45:31,021 to repair the rift in the space-time continuum, 1050 00:45:31,056 --> 00:45:32,924 get my feet back, and that one cellulite gone, 1051 00:45:32,959 --> 00:45:35,586 and just generally not turn into Weird Barbie? 1052 00:45:35,621 --> 00:45:38,864 We have been discussing that very topic. 1053 00:45:38,899 --> 00:45:41,493 If you're agreeable to it, we would love it 1054 00:45:41,528 --> 00:45:45,068 if you could just get into that giant box. 1055 00:45:48,139 --> 00:45:50,040 Get into the box and you'll go back to Barbie Land. 1056 00:45:50,075 --> 00:45:52,537 And everything will be as it was. 1057 00:45:52,572 --> 00:45:55,045 You know what? We should probably get Ken first. 1058 00:45:55,080 --> 00:45:56,277 -Ken? -[confused chatter] 1059 00:45:56,312 --> 00:45:57,344 Ken. 1060 00:45:57,379 --> 00:45:58,807 You know, Ken. Barbie and Ken. 1061 00:45:58,842 --> 00:46:00,281 [chuckles] Oh! 1062 00:46:00,316 --> 00:46:02,613 -Yes, Ken. Yeah. -Ken. The guy. Yeah. 1063 00:46:02,648 --> 00:46:04,483 [panting] 1064 00:46:04,518 --> 00:46:07,717 Back to Barbie Land! [laughs] 1065 00:46:07,752 --> 00:46:10,192 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick. [retches] 1066 00:46:10,227 --> 00:46:12,931 Ken isn't something we're worried about. 1067 00:46:14,033 --> 00:46:15,527 Ever. 1068 00:46:15,562 --> 00:46:17,661 Okay, I'll just, um... I'll get in the box then. 1069 00:46:17,696 --> 00:46:18,871 All right! Yes! 1070 00:46:18,906 --> 00:46:20,235 [applauding] 1071 00:46:20,270 --> 00:46:22,666 Oh. But since I came all this way, 1072 00:46:22,701 --> 00:46:24,668 could I just meet the woman in charge, 1073 00:46:24,703 --> 00:46:26,670 your CEO? 1074 00:46:26,705 --> 00:46:28,210 Oh, that would be me. 1075 00:46:28,245 --> 00:46:29,574 -Oh. Your CFO. -Me. 1076 00:46:29,609 --> 00:46:31,015 -Your COO. -Here. 1077 00:46:31,050 --> 00:46:32,214 President of the Barbie division. 1078 00:46:32,249 --> 00:46:33,545 -Present. -I'm a man with no power. 1079 00:46:33,580 --> 00:46:35,712 Does that make me a woman? 1080 00:46:35,747 --> 00:46:38,055 Are any women in charge? 1081 00:46:38,090 --> 00:46:41,652 Listen, I know exactly where you're going with this, 1082 00:46:41,687 --> 00:46:44,259 and I have to say I really resent it. 1083 00:46:44,294 --> 00:46:47,097 We are a company literally made of women. 1084 00:46:47,132 --> 00:46:49,660 We had a woman CEO in the '90s. 1085 00:46:49,695 --> 00:46:51,563 And there was another one... 1086 00:46:52,632 --> 00:46:55,237 at some other time. 1087 00:46:56,977 --> 00:46:59,538 So that's-- that's two right there. 1088 00:46:59,573 --> 00:47:03,740 Women are the freaking foundation of this very long 1089 00:47:03,775 --> 00:47:05,445 phallic building. 1090 00:47:05,480 --> 00:47:08,283 We have gender-neutral bathrooms up the wazoo. 1091 00:47:08,318 --> 00:47:11,220 Every single one of these men love women. 1092 00:47:11,255 --> 00:47:13,090 I'm the son of a mother. 1093 00:47:13,125 --> 00:47:15,521 I'm the mother of a son. 1094 00:47:15,556 --> 00:47:19,228 I'm... I'm the nephew of a woman aunt. 1095 00:47:19,263 --> 00:47:20,966 Some of my best friends are Jewish. 1096 00:47:22,970 --> 00:47:24,266 What I'm trying to say is... 1097 00:47:25,302 --> 00:47:27,137 Get in the box, you Jezebel! 1098 00:47:27,172 --> 00:47:28,237 [men exclaiming] 1099 00:47:28,272 --> 00:47:29,865 What? I can't say Jezebel now? 1100 00:47:29,900 --> 00:47:32,604 I haven't been in a box in ages. 1101 00:47:32,639 --> 00:47:34,078 See? It's easy. 1102 00:47:35,609 --> 00:47:37,048 Oh, okay. 1103 00:47:37,083 --> 00:47:38,709 Huh. 1104 00:47:38,744 --> 00:47:41,283 Oh, my gosh. I remember this smell. [gasps] 1105 00:47:41,318 --> 00:47:43,450 I'm having a real Proustian flashback. 1106 00:47:43,485 --> 00:47:47,223 Remember Proust Barbie? That did not sell very well. [chuckles] 1107 00:47:47,258 --> 00:47:50,424 [twist ties creaking] 1108 00:47:53,627 --> 00:47:55,099 Oh! Ha-ha! 1109 00:47:55,134 --> 00:47:57,398 You know what? Um, before I get in the box, 1110 00:47:57,433 --> 00:47:58,729 could I just run to the restroom 1111 00:47:58,764 --> 00:48:00,434 and make sure my hair is perfect? 1112 00:48:00,469 --> 00:48:02,898 -Fine. Can you be speedy about it? -Mmm-hmm. 1113 00:48:02,933 --> 00:48:04,438 [door whirring] 1114 00:48:04,473 --> 00:48:05,901 -Down this way? -It's just down the hallway. 1115 00:48:05,936 --> 00:48:07,507 -Thank you. -[Mattel CEO] On the right. 1116 00:48:08,510 --> 00:48:10,807 ["Speed Drive" playing] 1117 00:48:10,842 --> 00:48:12,578 [elevator dings] 1118 00:48:12,613 --> 00:48:13,909 [Mattel CEO] I guess she really had to go to the bathroom. 1119 00:48:13,944 --> 00:48:14,987 -[alarm blaring] -♪ Oh, oh ♪ 1120 00:48:15,022 --> 00:48:16,780 [Mattel CEO] Get that Barbie! 1121 00:48:16,815 --> 00:48:17,990 ♪ She my best friend in the whole world ♪ 1122 00:48:18,025 --> 00:48:19,684 ♪ I'm the mood board... ♪ 1123 00:48:19,719 --> 00:48:20,487 Don't you dare push that button. Let me push it. 1124 00:48:20,522 --> 00:48:22,027 [button chimes] 1125 00:48:22,062 --> 00:48:23,457 -[elevator dings] -[alarm continuing] 1126 00:48:23,492 --> 00:48:24,755 [panting] 1127 00:48:24,790 --> 00:48:26,295 [elevator dings] 1128 00:48:26,330 --> 00:48:27,659 -[Mattel CEO] I said get that Barbie! -Oh! 1129 00:48:27,694 --> 00:48:29,364 [men stomping in unison] 1130 00:48:29,399 --> 00:48:31,663 Where's Barbie? 1131 00:48:31,698 --> 00:48:32,961 I'm gaining on you. 1132 00:48:32,996 --> 00:48:34,798 [gasping] 1133 00:48:34,833 --> 00:48:36,437 I'll capture you. 1134 00:48:36,472 --> 00:48:38,604 ♪ Oh, oh, Barbie You're so fine ♪ 1135 00:48:38,639 --> 00:48:40,705 -[both scream] -♪ You're so fine You blow my mind ♪ 1136 00:48:40,740 --> 00:48:41,343 ♪ Jump into the driver's seat and put it into speed drive ♪ 1137 00:48:41,378 --> 00:48:42,707 Barbie! 1138 00:48:42,742 --> 00:48:44,148 It's quicker to go over the cubicles. 1139 00:48:44,183 --> 00:48:45,809 -It's quicker! -Sure. 1140 00:48:45,844 --> 00:48:46,942 ♪ We're running through the red lights ♪ 1141 00:48:46,977 --> 00:48:48,449 ♪ Oh, Barbie, you're so fine ♪ 1142 00:48:48,484 --> 00:48:49,846 -Ahh! -[thuds] 1143 00:48:49,881 --> 00:48:51,386 ♪ Jump into the driver seat... ♪ 1144 00:48:51,421 --> 00:48:53,289 -[Mattel CEO] Get that Barbie! -[man] Barbie! 1145 00:48:53,324 --> 00:48:54,818 -[man] Barbie! -[Mattel CEO] Damn it, Barbie! 1146 00:48:54,853 --> 00:48:56,292 Barbie! 1147 00:48:56,327 --> 00:48:59,031 [Mattel CEO] I'm gonna get you! Barbie! 1148 00:48:59,066 --> 00:49:01,165 -[exclaims] -[banging on door] 1149 00:49:01,200 --> 00:49:03,629 ♪ Red light, red lights Red lights, red lights, yeah ♪ 1150 00:49:03,664 --> 00:49:07,006 -[gasping] -♪ Oh, got the top down Tires on fire ♪ 1151 00:49:07,998 --> 00:49:09,272 Oh! [gasping] 1152 00:49:10,935 --> 00:49:12,242 [door thud echoing] 1153 00:49:14,609 --> 00:49:16,840 [romantic orchestral music playing on speakers] 1154 00:49:28,425 --> 00:49:30,656 Don't worry. You're safe here. 1155 00:49:30,691 --> 00:49:32,020 [birds chirping] 1156 00:49:32,055 --> 00:49:33,758 What is this place? 1157 00:49:33,793 --> 00:49:38,301 [chuckles] I always find I think best at kitchen tables. 1158 00:49:41,570 --> 00:49:42,602 Tea? 1159 00:49:43,539 --> 00:49:45,308 [Barbie] Uh, yes, please. 1160 00:49:50,216 --> 00:49:52,414 So a woman does work here. 1161 00:49:52,449 --> 00:49:55,549 Oh, sweetie, we do more than work here. 1162 00:50:03,086 --> 00:50:04,327 Thank you. 1163 00:50:18,970 --> 00:50:19,837 [slurping] 1164 00:50:24,646 --> 00:50:26,382 What? 1165 00:50:26,417 --> 00:50:28,615 It's because I don't know how to drink tea? [chuckles] 1166 00:50:28,650 --> 00:50:32,256 No. You look different. 1167 00:50:32,291 --> 00:50:35,985 Oh. It's not how I normally look. I usually look perfect. 1168 00:50:37,120 --> 00:50:39,054 Oh, I don't know. 1169 00:50:39,089 --> 00:50:41,199 I think you're just right. 1170 00:50:44,270 --> 00:50:45,335 [chuckles] 1171 00:50:48,868 --> 00:50:50,967 Real World isn't what I thought it was. 1172 00:50:52,311 --> 00:50:53,607 It never is. 1173 00:50:53,642 --> 00:50:55,444 And isn't that marvelous? 1174 00:50:57,184 --> 00:51:00,185 Who are you? 1175 00:51:00,220 --> 00:51:02,319 [Mattel CEO] Which way did she go? Who saw her last? 1176 00:51:02,354 --> 00:51:04,486 Uh, if you go through that closet, 1177 00:51:04,521 --> 00:51:06,587 you'll find a stairwell down to the lobby. 1178 00:51:06,622 --> 00:51:08,523 -[Mattel CEO] Find her! -Okay. 1179 00:51:11,561 --> 00:51:13,561 Thank you, um... 1180 00:51:14,696 --> 00:51:16,762 Ruth. 1181 00:51:16,797 --> 00:51:18,335 Ruth. Thank you, Ruth. 1182 00:51:19,734 --> 00:51:21,371 You're welcome, Barbie. 1183 00:51:24,244 --> 00:51:26,970 -["Speed Drive" resumes playing] -♪ Oh, oh ♪ 1184 00:51:27,005 --> 00:51:28,774 -[alarm blaring] -♪ Oh, oh ♪ 1185 00:51:28,809 --> 00:51:31,711 ♪ She my best friend in the whole world ♪ 1186 00:51:31,746 --> 00:51:34,219 ♪ I'm the mood board She's the inspo ♪ 1187 00:51:34,254 --> 00:51:38,047 -♪ And she's dressed in really cute clothes ♪ -[elevator door dings] 1188 00:51:38,082 --> 00:51:39,488 [man 1] Oh, we got her! There she is! 1189 00:51:40,260 --> 00:51:41,325 [sighs] 1190 00:51:41,360 --> 00:51:43,019 Oh! Uh, key card! 1191 00:51:43,054 --> 00:51:45,296 -Wait. -I don't have my key card. 1192 00:51:45,331 --> 00:51:47,232 [tires screech] 1193 00:51:47,267 --> 00:51:48,156 Get in! 1194 00:51:48,191 --> 00:51:50,059 [breathing heavily] 1195 00:51:51,502 --> 00:51:53,832 [wind blowing] 1196 00:51:53,867 --> 00:51:55,834 Now! Get in now! 1197 00:51:55,869 --> 00:51:57,033 [car door opens] 1198 00:51:57,068 --> 00:51:59,167 -[Sasha's mom] Come on. -Oh! 1199 00:51:59,202 --> 00:52:01,136 -Ahh! -[Sasha's mom grunts] 1200 00:52:01,171 --> 00:52:02,874 -Okay. -[system beeps] 1201 00:52:02,909 --> 00:52:05,173 -Oh, no! Now we're never gonna get Barbie! -[system chimes] 1202 00:52:05,208 --> 00:52:06,482 Oh, we didn't need it! 1203 00:52:06,517 --> 00:52:08,352 -Barbie! -[engine revving] 1204 00:52:08,387 --> 00:52:10,750 Let's form a plan here. 1205 00:52:10,785 --> 00:52:14,149 I would normally have shotgun. I'll go in the first one. 1206 00:52:14,184 --> 00:52:15,260 [Sasha's mom] Hang on. 1207 00:52:15,295 --> 00:52:17,493 [tires screeching] 1208 00:52:17,528 --> 00:52:18,824 Ahh! 1209 00:52:18,859 --> 00:52:20,155 God, I hope nobody from school saw us 1210 00:52:20,190 --> 00:52:22,234 put a life-size Barbie in our car. 1211 00:52:22,269 --> 00:52:23,565 -[Sasha] How did this even happen? -[Sasha's mom] I don't know. 1212 00:52:23,600 --> 00:52:25,369 How are you here? You're like an idea. 1213 00:52:25,404 --> 00:52:26,766 A great idea. 1214 00:52:26,801 --> 00:52:29,274 So, I've been a little lonely lately. 1215 00:52:29,309 --> 00:52:31,342 And I found those Barbies we used to play with-- 1216 00:52:31,377 --> 00:52:33,168 -I thought we gave those away. -Well, I started playing with them. 1217 00:52:33,203 --> 00:52:35,544 And making drawings like we used to do. Remember? 1218 00:52:35,579 --> 00:52:37,007 Because I thought it would be joyful. 1219 00:52:37,042 --> 00:52:38,415 -Was it? -No, it wasn't. 1220 00:52:38,450 --> 00:52:39,911 I got sad and weird, 1221 00:52:39,946 --> 00:52:41,847 and then the drawings got sad and weird, 1222 00:52:41,882 --> 00:52:44,256 and maybe because I couldn't be like you, 1223 00:52:44,291 --> 00:52:45,752 I ended up making you like me. 1224 00:52:47,558 --> 00:52:49,217 Did any of these drawings by chance 1225 00:52:49,252 --> 00:52:51,923 have thoughts of death and cellulite? 1226 00:52:51,958 --> 00:52:54,893 Yes! Irrepressible Thoughts of Death Barbie. 1227 00:52:54,928 --> 00:52:57,302 -Oh, my God! -And Cellulite! 1228 00:52:57,337 --> 00:53:00,734 [both gasping] 1229 00:53:00,769 --> 00:53:03,440 -I came for you! -You came for me! 1230 00:53:03,475 --> 00:53:05,310 Those were your memories. 1231 00:53:05,345 --> 00:53:07,576 [soft dreamy music playing] 1232 00:53:07,611 --> 00:53:08,808 [inaudible] 1233 00:53:31,338 --> 00:53:35,065 [Sasha's voice echoes] Hello? Hello? Hello? 1234 00:53:35,100 --> 00:53:37,903 Hello? Are you two, like, shining? 1235 00:53:37,938 --> 00:53:39,641 No! No, it's nothing like that. 1236 00:53:39,676 --> 00:53:42,644 -Are you shining with a real Barbie? -No! 1237 00:53:42,679 --> 00:53:44,514 I mean, maybe. Like a little, yes. 1238 00:53:44,549 --> 00:53:46,274 [sighs] I don't even know where to start 1239 00:53:46,309 --> 00:53:48,177 with this wishing-a-Barbie-to-life crap. 1240 00:53:48,212 --> 00:53:50,322 Oh, Sasha, listen. 1241 00:53:50,357 --> 00:53:52,687 I'm just a boring mom with a boring job and a daughter who hates me. 1242 00:53:52,722 --> 00:53:54,953 Can you blame me for wanting to have a little fun? 1243 00:53:54,988 --> 00:53:56,284 [engines revving] 1244 00:53:56,319 --> 00:53:57,626 I gotta lose these chuckleheads. 1245 00:53:57,661 --> 00:53:59,254 -[chimes] -[engine revving] 1246 00:53:59,289 --> 00:54:00,365 [Barbie] Ahh! 1247 00:54:00,400 --> 00:54:01,432 [Sasha] Mom! 1248 00:54:01,467 --> 00:54:03,665 [upbeat rock music playing] 1249 00:54:03,700 --> 00:54:05,436 I think I owe you ladies an apology. 1250 00:54:05,471 --> 00:54:08,131 I thought that Barbie had made the Real World better, 1251 00:54:08,166 --> 00:54:10,936 but the Real World is forever and irrevocably messed up! 1252 00:54:10,971 --> 00:54:13,906 Well, the Real World is not perfect, but you inspired me. 1253 00:54:16,075 --> 00:54:18,383 I love women. I want to help women. 1254 00:54:18,418 --> 00:54:19,978 Oh, come off it, everybody hates women. 1255 00:54:20,013 --> 00:54:21,386 Women hate women, and men hate women. 1256 00:54:21,421 --> 00:54:22,684 It's the one thing we can all agree on. 1257 00:54:22,719 --> 00:54:24,279 -Is that true? -It's complicated. 1258 00:54:24,314 --> 00:54:25,885 -Hate is a strong word. -Wake up, Mom! 1259 00:54:25,920 --> 00:54:27,524 [brakes screech] 1260 00:54:27,559 --> 00:54:29,526 -I am wide awake, Sasha! -[gasps] 1261 00:54:33,224 --> 00:54:35,895 Mom, where did you learn to drive like this? 1262 00:54:35,930 --> 00:54:38,370 -There was this guy. -Was it Dad? 1263 00:54:38,405 --> 00:54:40,372 Yeah, yeah, it was... It was Dad. 1264 00:54:44,609 --> 00:54:46,378 [engines revving] 1265 00:54:52,914 --> 00:54:54,914 [tires screech] 1266 00:54:59,723 --> 00:55:01,822 [Sasha's mom whispers] Okay, duck. 1267 00:55:01,857 --> 00:55:03,318 -[whispering] You look so pretty. -Don't look at me. 1268 00:55:03,353 --> 00:55:04,363 Okay, sorry. 1269 00:55:06,125 --> 00:55:08,928 -[gasps] -[sighs] 1270 00:55:08,963 --> 00:55:11,568 I can't hold them off forever. Where can we go? 1271 00:55:11,603 --> 00:55:15,198 [gasps] Wait, I have an idea. Can you get us to Venice Beach? 1272 00:55:15,233 --> 00:55:16,672 Sure can. 1273 00:55:16,707 --> 00:55:19,367 Ah! I love Rollerblades. Where are we going? 1274 00:55:19,402 --> 00:55:21,204 -Barbie Land. -[Sasha] What? Mom! 1275 00:55:21,239 --> 00:55:23,041 Are you really gonna let Barbie 1276 00:55:23,076 --> 00:55:25,582 take you and your tween daughter to an imaginary land? 1277 00:55:25,617 --> 00:55:27,881 Yes, and you wanna know why? Because I never get to do anything. 1278 00:55:27,916 --> 00:55:30,213 I didn't even go on that cruise I won at your school raffle 1279 00:55:30,248 --> 00:55:32,248 because I didn't have enough vacation days and your dad's allergic to sun. 1280 00:55:32,283 --> 00:55:34,525 -Oh. -What about Dad? We can't just leave him! 1281 00:55:34,560 --> 00:55:36,087 He'll be fine. 1282 00:55:36,122 --> 00:55:37,385 Bolígrafos. 1283 00:55:37,420 --> 00:55:38,595 [voice on app] Bolígrafos. 1284 00:55:38,630 --> 00:55:39,860 Bolígrafos. 1285 00:55:39,895 --> 00:55:41,895 [correct answer chimes] 1286 00:55:41,930 --> 00:55:42,929 Yeah, yeah. He'll be fine. 1287 00:55:42,964 --> 00:55:44,293 Ready for fun? 1288 00:55:44,328 --> 00:55:45,569 -Yes! -Great! 1289 00:55:45,604 --> 00:55:48,033 Here we go! 1290 00:55:48,068 --> 00:55:49,738 -Come on and feel the magic. -["Journey To The Real World" instrumental playing] 1291 00:55:49,773 --> 00:55:51,872 [Sasha's mom gasps] Where are we? 1292 00:55:51,907 --> 00:55:53,269 How did we get into these clothes? 1293 00:55:53,304 --> 00:55:54,743 How did we get into this vehicle? 1294 00:55:54,778 --> 00:55:56,448 When I was a kid, I lost these boots 1295 00:55:56,483 --> 00:55:58,483 and my mom wouldn't let me buy a whole new Barbie 1296 00:55:58,518 --> 00:55:59,913 just to replace the boots. 1297 00:55:59,948 --> 00:56:01,651 -They look so good on you. -Why, thank you. 1298 00:56:01,686 --> 00:56:03,785 -Hey, you! -She was always my favorite Barbie. 1299 00:56:03,820 --> 00:56:05,215 You're my favorite human. 1300 00:56:05,250 --> 00:56:07,921 Don't tell him, but I never got a Ken. 1301 00:56:07,956 --> 00:56:09,956 That's because Ken is totally superfluous. 1302 00:56:09,991 --> 00:56:12,057 -[Sasha's mom laughing] -[gasps] I didn't say that. 1303 00:56:12,092 --> 00:56:15,060 Women hold all major positions of power, control all the money. 1304 00:56:15,095 --> 00:56:16,798 Basically, everything that men do in your world, 1305 00:56:16,833 --> 00:56:18,063 -women do in ours. -[Sasha's mom gasps] 1306 00:56:18,098 --> 00:56:19,427 I mean, that sounds kind of cool. 1307 00:56:19,462 --> 00:56:21,968 -Sasha, look, dolphins! -[all chuckling] 1308 00:56:22,003 --> 00:56:25,510 -["Closer to Fine" playing] -♪ Closer I am to fine ♪ 1309 00:56:25,545 --> 00:56:26,973 ♪ Yeah ♪ 1310 00:56:27,008 --> 00:56:28,975 ♪ Closer I am to fine ♪ 1311 00:56:29,010 --> 00:56:30,581 [yells] What is this song? 1312 00:56:30,616 --> 00:56:32,308 Oh, and we have a female president 1313 00:56:32,343 --> 00:56:35,245 and it's fun and work and friendship and female 24/7. 1314 00:56:35,280 --> 00:56:37,280 [Sasha] Do giant hands come in and play with you? 1315 00:56:37,315 --> 00:56:38,919 [Barbie] No, that's crazy. 1316 00:56:38,954 --> 00:56:41,416 Excuse me. Have you seen a group of women on wheels? 1317 00:56:41,451 --> 00:56:42,956 Actually, yeah, 1318 00:56:42,991 --> 00:56:44,254 there was a blonde, a brunette and a tween. 1319 00:56:44,289 --> 00:56:45,288 They Rollerbladed in that direction. 1320 00:56:45,323 --> 00:56:46,993 Oh, no. 1321 00:56:47,028 --> 00:56:49,193 First step is always Rollerblading. 1322 00:56:49,228 --> 00:56:50,326 [Aaron] Excuse me, sir? 1323 00:56:50,361 --> 00:56:52,537 They've gone to Barbie Land. 1324 00:56:52,572 --> 00:56:54,429 -Oh, no. -And she's brought humans there with her. 1325 00:56:54,464 --> 00:56:56,431 This could mean extremely weird things for our world. 1326 00:56:56,466 --> 00:56:57,938 Like what? 1327 00:56:57,973 --> 00:56:59,544 Nothing any of our collective imaginations 1328 00:56:59,579 --> 00:57:00,776 could ever dream up. 1329 00:57:00,811 --> 00:57:04,208 A podcast hosted by two wise trees. 1330 00:57:04,243 --> 00:57:07,651 Or a choir of 2,000 young fathers. 1331 00:57:07,686 --> 00:57:10,478 Not even close. We've got to get to Barbie Land. 1332 00:57:10,513 --> 00:57:14,823 Go! Find some blades now! Just pick a direction and run! 1333 00:57:14,858 --> 00:57:18,629 I can practically feel my heels lifting already. Yes! 1334 00:57:18,664 --> 00:57:21,489 This is what I was supposed to do. Bring you back here. 1335 00:57:21,524 --> 00:57:23,535 -It feels right. -It does. 1336 00:57:23,570 --> 00:57:25,361 Okay, this is... 1337 00:57:25,396 --> 00:57:27,704 -Oh. That's strange. -[cheerleaders cheering] 1338 00:57:27,739 --> 00:57:29,541 [shouting and cheering] 1339 00:57:29,576 --> 00:57:31,169 ["Man I Am" playing] 1340 00:57:31,204 --> 00:57:34,579 ♪ 'Cause that's the man I am♪ 1341 00:57:34,614 --> 00:57:36,812 ♪ Baby, treat me right♪ 1342 00:57:36,847 --> 00:57:40,310 Incoming brewski beer. [mimics airplane] 1343 00:57:40,345 --> 00:57:42,345 So, that's our president, with the beer. 1344 00:57:42,380 --> 00:57:45,249 And the cheering squad is the Supreme Court. 1345 00:57:45,284 --> 00:57:48,384 This is so much better than being president. 1346 00:57:48,419 --> 00:57:50,694 Something's weird today. 1347 00:57:50,729 --> 00:57:52,223 -[water bubbling] -Hi, Barbie! 1348 00:57:53,127 --> 00:57:55,160 Oh, okay. Hi, Ken. 1349 00:57:55,195 --> 00:57:59,703 -Have a brewski beer. My big guy is thirsty. -Ah. 1350 00:58:00,772 --> 00:58:02,838 Anyway, uh... 1351 00:58:02,873 --> 00:58:04,532 Wait until you see my Dreamhouse. 1352 00:58:04,567 --> 00:58:07,040 Everything I've bought and own will totally inspire you. 1353 00:58:07,075 --> 00:58:08,547 And we can change clothes again! 1354 00:58:11,717 --> 00:58:13,409 -That's the Capitol. -[Sasha's mom] Ah! 1355 00:58:13,444 --> 00:58:15,081 -It's pink? -Pink! 1356 00:58:15,116 --> 00:58:16,379 And that's the-- 1357 00:58:16,414 --> 00:58:18,348 [horse neighing] 1358 00:58:18,383 --> 00:58:20,548 [Sam Smith] ♪ You think That women rule the world♪ 1359 00:58:20,583 --> 00:58:23,452 [Barbie] These are the Dreamhouses. This is where I live. 1360 00:58:23,487 --> 00:58:25,553 [Sasha's mom] You can see through the houses. 1361 00:58:25,588 --> 00:58:27,731 So does each Barbie, like, have their own house? 1362 00:58:27,766 --> 00:58:29,524 -Mmm-hmm. -That's cool. 1363 00:58:29,559 --> 00:58:30,998 Where do the Kens stay? 1364 00:58:31,902 --> 00:58:33,605 I don't know. 1365 00:58:33,640 --> 00:58:36,234 At first I thought the Real World was run by men. 1366 00:58:36,269 --> 00:58:37,642 And then there was a minute 1367 00:58:37,677 --> 00:58:40,403 where I thought it was run by horses. 1368 00:58:40,438 --> 00:58:43,439 But then I realized that horses are just men extenders. 1369 00:58:43,474 --> 00:58:45,881 -[Kens] Oh! -[Pompadour Ken] Hmm? 1370 00:58:45,916 --> 00:58:47,817 Oh. I had that treehouse. 1371 00:58:47,852 --> 00:58:49,951 I saved up my allowance to buy it. 1372 00:58:49,986 --> 00:58:54,582 [Barbie] I've never seen a car like that before. What happened here? 1373 00:58:54,617 --> 00:58:57,288 Everything, basically everything exists 1374 00:58:57,323 --> 00:59:00,126 to expand and elevate the presence of men. 1375 00:59:00,161 --> 00:59:02,062 -That's amazing. -That's beautiful. 1376 00:59:02,097 --> 00:59:03,426 -I know. -[other Ken 1] Barbie's here. 1377 00:59:03,461 --> 00:59:04,592 [other Ken 2] Uh-oh. 1378 00:59:04,627 --> 00:59:07,672 -Ken? -[laughs nervously] 1379 00:59:07,707 --> 00:59:09,674 What have you done? 1380 00:59:09,709 --> 00:59:12,336 What are you wearing? 1381 00:59:12,371 --> 00:59:15,306 Don't question it. Just roll with it, tiny baby. 1382 00:59:15,341 --> 00:59:17,275 -[other Ken] Tiny baby. -Don't call me baby. 1383 00:59:17,310 --> 00:59:19,277 What about mini-baby? Like this mini-fridge. 1384 00:59:19,312 --> 00:59:20,179 [Kens laugh] 1385 00:59:20,214 --> 00:59:21,950 No, Ken. 1386 00:59:21,985 --> 00:59:25,316 This is my Dreamhouse. It is my Dreamhouse! It's mine! 1387 00:59:25,351 --> 00:59:27,417 No, this is no longer Barbie's Dreamhouse. 1388 00:59:27,452 --> 00:59:32,994 This shall henceforth be known as Ken's Mojo Dojo Casa House. 1389 00:59:33,029 --> 00:59:34,996 You don't have to say dojo and house. 1390 00:59:35,031 --> 00:59:36,459 And casa... 1391 00:59:36,494 --> 00:59:38,494 But you do because it feels good. Try it. 1392 00:59:38,529 --> 00:59:40,771 -[both] Mojo Dojo Casa-- -No, girls. Don't say it. 1393 00:59:40,806 --> 00:59:42,839 Mojo Dojo Casa House. 1394 00:59:42,874 --> 00:59:44,709 [laughs] 1395 00:59:44,744 --> 00:59:46,205 [Mattel CEO] Give it to me straight. How weird is it? 1396 00:59:46,240 --> 00:59:49,208 Whoa, boss, these Mojo Dojo Casa Houses 1397 00:59:49,243 --> 00:59:51,507 are literally flying off the shelves. 1398 00:59:51,542 --> 00:59:55,720 The kids are clamoring for them. Ken is on T-shirts, mugs. 1399 00:59:55,755 --> 00:59:57,887 -It's the number one tattoo. -[Mattel CEO] Oh, no. 1400 00:59:57,922 --> 01:00:00,857 Warner Bros. have started auditions for the Ken movie, 1401 01:00:00,892 --> 01:00:04,795 which is already a blockbuster hit. [laughs] 1402 01:00:04,830 --> 01:00:06,621 It's happening. That thing we could never imagine. 1403 01:00:06,656 --> 01:00:08,128 If we don't get my words lady... 1404 01:00:08,163 --> 01:00:10,064 -Executive Assistant. -My Executive Words Lady 1405 01:00:10,099 --> 01:00:11,461 and someone who's probably her daughter 1406 01:00:11,496 --> 01:00:12,869 back here and close the portal, 1407 01:00:12,904 --> 01:00:14,398 our worlds could be altered forever. 1408 01:00:14,433 --> 01:00:16,301 Well, what does it matter if it's Barbie or Ken? 1409 01:00:16,336 --> 01:00:17,665 The money is pouring in. 1410 01:00:17,700 --> 01:00:19,909 Shame on you, Executive Number Two. 1411 01:00:19,944 --> 01:00:22,043 You think I spent my entire life in boardrooms 1412 01:00:22,078 --> 01:00:23,209 because of a bottom line? 1413 01:00:23,244 --> 01:00:24,716 No! I got into this business 1414 01:00:24,751 --> 01:00:27,015 because of little girls and their dreams. 1415 01:00:27,050 --> 01:00:29,314 In the least creepy way possible. 1416 01:00:29,349 --> 01:00:32,317 Now, blade faster. Time is running out. 1417 01:00:32,352 --> 01:00:34,891 Look, I'm just having some brewski beers 1418 01:00:34,926 --> 01:00:37,223 at my Mojo Dojo Casa House. 1419 01:00:37,258 --> 01:00:38,862 -[all gasp] -Ken! 1420 01:00:38,897 --> 01:00:40,523 You can stay if you want, 1421 01:00:40,558 --> 01:00:42,228 as my bride wife, 1422 01:00:42,263 --> 01:00:44,868 or my long-term-low- commitment-distance girlfriend. 1423 01:00:44,903 --> 01:00:46,430 -What do you say? -Ugh. 1424 01:00:47,268 --> 01:00:48,564 Brewski beer me? 1425 01:00:48,599 --> 01:00:51,402 I will not brewski beer you. 1426 01:00:51,437 --> 01:00:53,943 Ha-ha-ha. That's fine. 1427 01:00:53,978 --> 01:00:55,780 You know, now that you Barbies aren't around to run everything, 1428 01:00:55,815 --> 01:00:57,342 we can do our hair however we like. 1429 01:00:57,377 --> 01:00:58,706 I have hats. 1430 01:00:58,741 --> 01:01:02,050 Where are my hungry boys? Who wants snacks? 1431 01:01:02,085 --> 01:01:04,052 Barbie, I am so happy to see you. 1432 01:01:04,087 --> 01:01:05,284 Can you believe what is happening? 1433 01:01:05,319 --> 01:01:06,923 I know. Isn't it great? 1434 01:01:06,958 --> 01:01:09,519 Anyone need a brewski beer? 1435 01:01:09,554 --> 01:01:12,192 What are you doing? You're a doctor. 1436 01:01:12,227 --> 01:01:14,062 I like being a helpful decoration. 1437 01:01:14,097 --> 01:01:16,933 And Allan likes to help me give all the Kens foot massages. 1438 01:01:16,968 --> 01:01:18,231 No, I don't, I don't like that. 1439 01:01:18,266 --> 01:01:20,200 [both] We love it. 1440 01:01:20,235 --> 01:01:21,531 -Ugh, so gross. -I'm so blotto-faced day-drunk right now. 1441 01:01:21,566 --> 01:01:22,532 [laughs] 1442 01:01:22,567 --> 01:01:24,468 Ditto same-same that. 1443 01:01:24,503 --> 01:01:25,975 [Brunette Barbie 2] I like not having to make any decisions. 1444 01:01:26,010 --> 01:01:28,406 It's like a spa day for my brain. Forever. 1445 01:01:28,441 --> 01:01:30,243 What is wrong with them? 1446 01:01:30,278 --> 01:01:31,706 We just explained to them the immaculate, 1447 01:01:31,741 --> 01:01:33,279 impeccable seamless garment of logic 1448 01:01:33,314 --> 01:01:34,819 that is patriarchy, and they crumbled. 1449 01:01:34,854 --> 01:01:37,085 Oh, my God. This is like in the 1500s 1450 01:01:37,120 --> 01:01:38,889 with the indigenous people and smallpox. 1451 01:01:38,924 --> 01:01:40,418 They had no defenses against it. 1452 01:01:40,453 --> 01:01:43,652 Yeah. Buckle up, babe. [chuckles] 1453 01:01:43,687 --> 01:01:46,996 Because Barbie Land is now Ken Land. 1454 01:01:47,031 --> 01:01:49,625 And it's gonna be just like Century City in Los Angeles, 1455 01:01:49,660 --> 01:01:52,903 because they had it all figured out in Century City. 1456 01:01:52,938 --> 01:01:55,301 The minute you get out of your car, you're like, 1457 01:01:55,336 --> 01:01:57,941 "I can't believe how great this place is!" 1458 01:01:57,976 --> 01:02:00,438 No, no, no. They don't have it figured out in Century City 1459 01:02:00,473 --> 01:02:02,572 because we failed them. 1460 01:02:02,607 --> 01:02:04,816 [loudly] No! You failed me! 1461 01:02:04,851 --> 01:02:06,411 [sighs] 1462 01:02:06,446 --> 01:02:08,215 -[melancholy music playing] -[breath trembles] 1463 01:02:10,780 --> 01:02:13,220 Out there, I was somebody. 1464 01:02:15,158 --> 01:02:16,960 And when I walked down the street... 1465 01:02:19,129 --> 01:02:21,866 people respected me just for who I am. 1466 01:02:24,827 --> 01:02:28,840 [scoffs] One lady, she even asked me for the time. 1467 01:02:28,875 --> 01:02:29,797 No way! 1468 01:02:29,832 --> 01:02:31,304 Way. [chuckles] 1469 01:02:34,012 --> 01:02:35,539 And if it weren't for these technicalities 1470 01:02:35,574 --> 01:02:38,014 like MBAs, medical degrees, 1471 01:02:38,049 --> 01:02:43,118 and I don't know, swim lessons, I could have ruled that world. 1472 01:02:43,153 --> 01:02:44,713 But I don't need any of those things here. 1473 01:02:44,748 --> 01:02:45,890 [chuckles lightly] 1474 01:02:45,925 --> 01:02:49,223 [car bonnet squeaking] 1475 01:02:50,754 --> 01:02:54,228 Here, I'm just a dude. And you know what? 1476 01:02:58,597 --> 01:02:59,662 That's enough. 1477 01:02:59,697 --> 01:03:00,938 TV remote. 1478 01:03:05,406 --> 01:03:06,669 Which one is it? 1479 01:03:06,704 --> 01:03:08,506 Oh, it's that one right there. 1480 01:03:08,541 --> 01:03:10,574 [Reporter Barbie laughs] 1481 01:03:10,609 --> 01:03:12,048 [TV Ken] Call me Mister Ken President Prime Minister, ma'am. 1482 01:03:12,083 --> 01:03:13,511 Let's recap all the amazing changes 1483 01:03:13,546 --> 01:03:14,985 and innovations thanks to the Kens. 1484 01:03:15,020 --> 01:03:17,515 The Nobel Prize in horses goes to... 1485 01:03:17,550 --> 01:03:19,154 -[audience Ken] Ken! - [applause] 1486 01:03:19,189 --> 01:03:21,222 [audience chanting] Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! 1487 01:03:21,884 --> 01:03:23,818 [gasps] 1488 01:03:23,853 --> 01:03:25,589 [Reporter Barbie] Wow. And now you're making it permanent 1489 01:03:25,624 --> 01:03:28,658 with a special election to change the Constitution. 1490 01:03:28,693 --> 01:03:30,066 That's right. In just 48 hours, 1491 01:03:30,101 --> 01:03:32,068 all the Kens will head to the polls 1492 01:03:32,103 --> 01:03:33,729 and vote to change the Constitution to a government 1493 01:03:33,764 --> 01:03:36,105 for the Kens, of the Kens, and by the Kens! 1494 01:03:36,140 --> 01:03:37,832 [cymbals crash] 1495 01:03:37,867 --> 01:03:39,801 [upbeat music playing on keyboard] 1496 01:03:41,145 --> 01:03:43,178 You can't do this. 1497 01:03:43,213 --> 01:03:44,740 This is Barbie Land. 1498 01:03:44,775 --> 01:03:46,775 The Barbies worked hard and they dreamed hard 1499 01:03:46,810 --> 01:03:49,679 to make it everything that it is. You-- 1500 01:03:49,714 --> 01:03:53,023 You can't just undo it in a day. 1501 01:03:53,058 --> 01:03:55,289 Literally and figuratively, watch me. 1502 01:03:56,391 --> 01:04:00,591 Now, if you'll excuse me... 1503 01:04:00,626 --> 01:04:04,760 this is my Mojo Dojo Casa House, it's not 1504 01:04:04,795 --> 01:04:07,763 Barbie's Mojo Dojo Casa House. 1505 01:04:09,305 --> 01:04:10,304 Right? 1506 01:04:11,571 --> 01:04:13,406 -[gasps] -[somber music playing] 1507 01:04:14,739 --> 01:04:16,013 How's that feel? 1508 01:04:19,513 --> 01:04:21,777 It is not fun, is it? 1509 01:04:23,748 --> 01:04:26,122 [Barbies and Kens] It's boys' night! 1510 01:04:26,157 --> 01:04:27,354 [all cheering] 1511 01:04:41,469 --> 01:04:43,172 Every night is boys' night. 1512 01:04:47,508 --> 01:04:50,410 [Kens chanting] Go, Ken! Go, Ken! Go, Ken! 1513 01:04:50,445 --> 01:04:51,477 [Kens cheering] 1514 01:04:54,350 --> 01:04:55,910 [crying] 1515 01:04:55,945 --> 01:04:59,947 Barbie! Take your lady fashions with you. 1516 01:04:59,982 --> 01:05:03,357 Take your Celebrate Disco Bell Bottoms... 1517 01:05:03,392 --> 01:05:05,029 -[ding] -[Barbie] Oh! 1518 01:05:05,064 --> 01:05:07,592 [Ken] ...and your Ice Capades Pretty Practice Suit 1519 01:05:07,627 --> 01:05:09,264 and Dazzling Show Skirt. 1520 01:05:09,299 --> 01:05:11,134 -[gasps] -These are archival. 1521 01:05:11,169 --> 01:05:13,862 Your Pajama Jam in Amsterdam sets. 1522 01:05:13,897 --> 01:05:15,303 [Barbie] No! 1523 01:05:15,338 --> 01:05:17,569 And your Pretty Paisley Palazzo Pants! 1524 01:05:19,001 --> 01:05:21,936 -Not the Palazzos! -And get out! 1525 01:05:21,971 --> 01:05:23,245 [crying] 1526 01:05:24,875 --> 01:05:26,578 [Sasha's mom] Maybe this could fit me. 1527 01:05:29,814 --> 01:05:31,319 Honey. 1528 01:05:31,354 --> 01:05:33,453 Why did you wish me to your messed-up world 1529 01:05:33,488 --> 01:05:37,523 using your complicated human thoughts and feelings? 1530 01:05:37,558 --> 01:05:40,592 -What? -Barbie Land was perfect before. 1531 01:05:41,727 --> 01:05:44,464 I was perfect before. 1532 01:05:44,499 --> 01:05:48,072 I'm so sorry. I wasn't trying to do anything. 1533 01:05:48,107 --> 01:05:49,337 -[objects clattering] -Don't apologize. 1534 01:05:50,175 --> 01:05:51,735 Don't blame my mom. 1535 01:05:51,770 --> 01:05:53,506 [Sasha's mom] Aw, Sasha, that's sweet. 1536 01:05:53,541 --> 01:05:56,575 Maybe you wished us. Maybe it's your fault, Barbie. 1537 01:05:56,610 --> 01:05:57,906 [Barbie] No, I didn't wish anything. 1538 01:05:57,941 --> 01:06:01,151 I've never wanted anything to change. 1539 01:06:01,186 --> 01:06:06,420 Oh, honey, that's life. It's all change. 1540 01:06:07,423 --> 01:06:08,851 That's... 1541 01:06:08,886 --> 01:06:10,523 That's terrifying. 1542 01:06:10,558 --> 01:06:12,459 [somber music playing] 1543 01:06:14,892 --> 01:06:15,825 I don't want that. 1544 01:06:15,860 --> 01:06:17,200 [music swelling] 1545 01:06:17,235 --> 01:06:19,928 Not my life. No, thank you. 1546 01:06:19,963 --> 01:06:23,272 Just, no, I don't want this. 1547 01:06:26,112 --> 01:06:26,935 [sighs] 1548 01:06:29,808 --> 01:06:32,347 I'm just gonna sit here and wait and hope 1549 01:06:32,382 --> 01:06:35,119 that one of the more leadership-oriented Barbies 1550 01:06:35,154 --> 01:06:37,121 just snaps out of it 1551 01:06:37,156 --> 01:06:39,123 and does something about this whole mess. 1552 01:06:39,158 --> 01:06:41,785 I really understand this feeling. 1553 01:06:41,820 --> 01:06:44,920 It's basically, like, being a human person all the time-- 1554 01:06:44,955 --> 01:06:47,098 Please just leave me here. Just leave me. 1555 01:06:47,133 --> 01:06:51,058 Go back to your messed-up world and just leave me to mine. 1556 01:06:51,093 --> 01:06:53,302 -So, you're just gonna give up? -[Barbie] Yes. 1557 01:06:53,337 --> 01:06:54,996 [body squeaking] 1558 01:06:58,144 --> 01:06:59,638 Okay. 1559 01:06:59,673 --> 01:07:01,244 [Sasha] You know, I almost feel bad for you, 1560 01:07:01,279 --> 01:07:03,807 but you are exactly what I thought you were. 1561 01:07:04,975 --> 01:07:06,007 Um... 1562 01:07:07,076 --> 01:07:09,043 Let's go, honey. Let's just... 1563 01:07:09,078 --> 01:07:10,319 Okay, how do we-- how do you expect-- 1564 01:07:10,354 --> 01:07:11,815 Do everything we did in reverse. 1565 01:07:14,116 --> 01:07:17,689 Unbelievable. Come on, Mom. She doesn't deserve you. 1566 01:07:20,826 --> 01:07:22,760 [sighs] 1567 01:07:22,795 --> 01:07:25,631 This is the lowest I've ever been. 1568 01:07:25,666 --> 01:07:28,370 Emotionally and physically. 1569 01:07:30,099 --> 01:07:31,098 -[cheerful music playing] -[girl] Okay, kids, 1570 01:07:31,133 --> 01:07:32,506 it's time to run out 1571 01:07:32,541 --> 01:07:34,101 and get the new Depression Barbie. 1572 01:07:34,136 --> 01:07:36,004 She wears sweatpants all day and night. 1573 01:07:36,039 --> 01:07:38,281 She spent seven hours today on Instagram, 1574 01:07:38,316 --> 01:07:40,613 looking at her estranged best friend's engagement photos, 1575 01:07:40,648 --> 01:07:42,846 while eating a family-size bag of Starbursts. 1576 01:07:42,881 --> 01:07:44,848 And now her jaw is killing her. 1577 01:07:44,883 --> 01:07:47,785 And she's going to watch the BBC's Pride and Prejudice 1578 01:07:47,820 --> 01:07:50,117 for the seventh time until she falls asleep. 1579 01:07:50,152 --> 01:07:52,691 Situation of our families is such that any alliance between us 1580 01:07:52,726 --> 01:07:55,463 must be regarded as a highly reprehensible connection. 1581 01:07:55,498 --> 01:07:58,862 [girl] Anxiety, panic attacks, and OCD sold separately. 1582 01:07:58,897 --> 01:08:01,964 [Weird Barbie] Barbie. Barbie, wake up. 1583 01:08:01,999 --> 01:08:02,998 -Hey. -[female voice] Weird. 1584 01:08:04,342 --> 01:08:05,968 I'm like you now. 1585 01:08:06,003 --> 01:08:07,970 Ugly and unwanted. 1586 01:08:08,808 --> 01:08:09,840 Thanks. 1587 01:08:11,074 --> 01:08:12,447 Let's get her in the back. Come on. 1588 01:08:12,482 --> 01:08:13,481 One, two... 1589 01:08:13,516 --> 01:08:14,845 [tandem bike bell rings] 1590 01:08:14,880 --> 01:08:15,879 -Isn't this great? -[executives] Yes. 1591 01:08:15,914 --> 01:08:17,518 Wait until you see the boat. 1592 01:08:17,553 --> 01:08:18,849 [executives] The boat. 1593 01:08:18,884 --> 01:08:20,323 -[laughter] -[tandem bike bell rings] 1594 01:08:20,358 --> 01:08:22,050 [Mattel CEO] Beautiful countryside. 1595 01:08:22,085 --> 01:08:23,953 ["Closer To Fine" playing] 1596 01:08:23,988 --> 01:08:25,790 [singing along] ♪ He said He could see through me ♪ 1597 01:08:25,825 --> 01:08:29,057 ♪ I spent four years prostrate To the higher mind ♪ 1598 01:08:29,092 --> 01:08:33,160 ♪ Got my paper and I was free ♪ 1599 01:08:33,195 --> 01:08:37,901 [both] ♪ I went to the doctor, I went to the mountains ♪ 1600 01:08:37,936 --> 01:08:40,508 ♪ I looked to the children♪ 1601 01:08:40,543 --> 01:08:41,740 ♪ I drank from the fountains ♪ 1602 01:08:41,775 --> 01:08:43,676 [record scratches] 1603 01:08:43,711 --> 01:08:45,579 [Radio DJ Ken] We interrupt this broadcast to bring you 1604 01:08:45,614 --> 01:08:47,482 our new radio station only playing Ken's favorite song. 1605 01:08:47,517 --> 01:08:48,714 ["Push" by Matchbox Twenty playing] 1606 01:08:48,749 --> 01:08:50,650 ♪ I want to push you around ♪ 1607 01:08:50,685 --> 01:08:53,422 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1608 01:08:53,457 --> 01:08:55,325 Turn this song off, for Christ's sake! 1609 01:08:55,360 --> 01:08:57,360 -[all screaming] -[tires screeching] 1610 01:08:57,395 --> 01:08:59,230 [song distorting] 1611 01:09:02,224 --> 01:09:03,861 -Who are you? -I'm Allan. 1612 01:09:03,896 --> 01:09:05,698 Oh, you are Allan. That's great. 1613 01:09:05,733 --> 01:09:07,568 Don't tell the Kens. I'm trying to escape. 1614 01:09:07,603 --> 01:09:09,372 I cannot sit on one more leather couch. 1615 01:09:09,407 --> 01:09:11,198 It's gonna break my spirit. 1616 01:09:11,233 --> 01:09:13,167 As soon as they figure out how to build that wall sideways 1617 01:09:13,202 --> 01:09:14,707 and not just up, 1618 01:09:14,742 --> 01:09:17,072 no one is gonna be able to get in or out. 1619 01:09:17,107 --> 01:09:18,909 So if we want to leave, we better make a run for it. 1620 01:09:18,944 --> 01:09:21,516 No, Allan. You can't go. Having a Barbie in the Real World 1621 01:09:21,551 --> 01:09:23,254 is what caused all these problems in the first place. 1622 01:09:23,289 --> 01:09:25,388 Not one person would care if Allan was in the Real World. 1623 01:09:25,423 --> 01:09:29,051 In fact, it's happened before. All of *NSYNC, Allan. 1624 01:09:29,086 --> 01:09:30,921 Yes, even him, so come on! 1625 01:09:30,956 --> 01:09:31,955 [Worker Ken] Hey, you there. 1626 01:09:33,057 --> 01:09:34,463 What do we do? 1627 01:09:34,498 --> 01:09:35,431 Just get in the car and keep it singing. 1628 01:09:35,466 --> 01:09:36,597 -Hey, man. -What? 1629 01:09:36,632 --> 01:09:38,269 Be ready for anything. 1630 01:09:38,304 --> 01:09:39,567 [Worker Ken] Who are you? 1631 01:09:39,602 --> 01:09:41,800 I'm Allan. I'm, uh, I'm Ken's buddy. 1632 01:09:41,835 --> 01:09:43,439 Yeah, all of his clothes fit me. 1633 01:09:43,474 --> 01:09:44,407 [all grunting] 1634 01:09:45,641 --> 01:09:47,641 [gasps] Get in the car! 1635 01:09:51,416 --> 01:09:52,811 [Allan] You want a piece? 1636 01:09:52,846 --> 01:09:54,109 Wait, you don't have a driver's license. 1637 01:09:54,144 --> 01:09:55,209 This car doesn't have an engine. 1638 01:09:55,244 --> 01:09:56,078 [groans] Fine. 1639 01:09:57,422 --> 01:09:58,784 [upbeat music playing] 1640 01:10:00,326 --> 01:10:01,787 What are you doing? We gotta go. 1641 01:10:01,822 --> 01:10:04,328 We have to go back. Barbie Land needs saving. 1642 01:10:04,363 --> 01:10:05,956 Barbie needs saving. 1643 01:10:05,991 --> 01:10:07,793 What? You hate Barbie! 1644 01:10:07,828 --> 01:10:09,795 But you don't. You've always believed in what she could be. 1645 01:10:09,830 --> 01:10:13,161 Yeah, well, I was wrong. Barbie gave up. The Kens won. 1646 01:10:14,098 --> 01:10:15,504 You have to try. 1647 01:10:15,539 --> 01:10:17,165 Even if-- Even if you can't make it perfect, 1648 01:10:17,200 --> 01:10:19,508 -you can make it better. -I can't make anything better. 1649 01:10:19,543 --> 01:10:21,070 I'm the one who ruined Barbie Land 1650 01:10:21,105 --> 01:10:22,346 with my stupid drawings in the first place. 1651 01:10:22,381 --> 01:10:24,106 They're not stupid! They're amazing! 1652 01:10:26,649 --> 01:10:28,319 You like my drawings? 1653 01:10:28,354 --> 01:10:31,619 They're weird and dark and crazy. 1654 01:10:31,654 --> 01:10:33,522 Everything you pretend not to be. 1655 01:10:35,493 --> 01:10:38,956 I am, I am. I'm weird and I'm dark and I'm crazy. 1656 01:10:41,565 --> 01:10:43,961 -[groaning] -Easy. Easy. 1657 01:10:46,229 --> 01:10:48,768 Okay. You want some more Allan? 1658 01:10:48,803 --> 01:10:51,001 [Kens gasp] 1659 01:10:51,036 --> 01:10:52,343 We have to get out of here right now. 1660 01:10:52,378 --> 01:10:55,005 Shut up, Allan! We're going back. 1661 01:10:55,040 --> 01:10:56,809 Let's go get my doll. 1662 01:10:56,844 --> 01:10:58,008 [snapping fingers] 1663 01:10:59,308 --> 01:11:00,615 [both sigh] 1664 01:11:00,650 --> 01:11:02,782 I'll never get out of here. 1665 01:11:02,817 --> 01:11:04,212 [Sasha] Where do we find Barbie? 1666 01:11:04,247 --> 01:11:05,389 [Allan] There's only one place she'd be. 1667 01:11:07,756 --> 01:11:08,953 [Blonde Barbie] You're a writer. 1668 01:11:08,988 --> 01:11:10,823 This is your Nobel Prize. 1669 01:11:10,858 --> 01:11:12,121 -Remember winning it? -Huh. 1670 01:11:12,156 --> 01:11:13,661 It's useless trying to deprogram her. 1671 01:11:13,696 --> 01:11:15,322 I already did everything I could. 1672 01:11:15,357 --> 01:11:18,325 Oh, my God. I don't even know how I got here. 1673 01:11:18,360 --> 01:11:19,898 I don't deserve this. 1674 01:11:19,933 --> 01:11:22,637 Um, I'd like to thank Ken. 1675 01:11:22,672 --> 01:11:25,475 -[Weird Barbie gags] -[Writer Barbie] Thank you, Ken. 1676 01:11:25,510 --> 01:11:27,411 I love you, Ken. 1677 01:11:27,446 --> 01:11:29,006 The fork in my soup is this, Barb. 1678 01:11:29,041 --> 01:11:31,976 Why didn't the brainwashing work on you? 1679 01:11:32,011 --> 01:11:35,078 [Barbie] My exposure to the Real World must have made me immune. 1680 01:11:35,113 --> 01:11:37,850 Either you're brainwashed, or you're weird and ugly. 1681 01:11:37,885 --> 01:11:39,082 There is no in between. 1682 01:11:39,117 --> 01:11:40,424 Sing it, sister. 1683 01:11:40,459 --> 01:11:42,085 Well, get ready, kids. 1684 01:11:42,120 --> 01:11:43,922 Because in 48 hours, Barbie Land becomes Ken Land. 1685 01:11:43,957 --> 01:11:45,429 -[door opens] -[Allan] Come on, gang. 1686 01:11:45,464 --> 01:11:46,760 We'll find Barbie at the top of these stairs. 1687 01:11:46,795 --> 01:11:48,531 The Kens. They've found us. 1688 01:11:48,566 --> 01:11:49,400 [all clamoring] 1689 01:11:50,568 --> 01:11:52,260 [body squeaking] 1690 01:11:52,295 --> 01:11:53,767 -[Writer Barbie] Ken! -No! Get back. 1691 01:11:53,802 --> 01:11:54,966 -[Writer Barbie] Ken. Oh. Oh! -[shushing] 1692 01:11:58,301 --> 01:12:00,334 -[Sasha's mom] Hello? -Hmm? 1693 01:12:00,369 --> 01:12:02,446 -Humans. We're fine. -[Barbies] Ah. 1694 01:12:02,481 --> 01:12:04,547 -And Allan. -[Barbies] Hmm. 1695 01:12:04,582 --> 01:12:07,341 Come into my Weirdhouse. Hi! I'm Weird Barbie. 1696 01:12:07,376 --> 01:12:09,079 I'm in the splits, I have a funky haircut, 1697 01:12:09,114 --> 01:12:10,421 and I smell like basement. 1698 01:12:10,456 --> 01:12:13,050 Oh, my God. I had a Weird Barbie. 1699 01:12:13,085 --> 01:12:16,218 -Yeah, you did. -You make them weird by playing too hard. 1700 01:12:16,253 --> 01:12:17,956 That's cool. 1701 01:12:17,991 --> 01:12:19,892 [gasps] That's Sugar Daddy Ken. And Earring Magic Ken. 1702 01:12:19,927 --> 01:12:21,432 Mattel discontinued them. 1703 01:12:21,467 --> 01:12:22,697 -Sugar Daddy? -No, no, no. 1704 01:12:22,732 --> 01:12:24,028 I'm not a sugar daddy. 1705 01:12:24,063 --> 01:12:26,569 This is Sugar, and I'm her daddy. 1706 01:12:26,604 --> 01:12:28,934 And I have an earring. A magic earring. 1707 01:12:28,969 --> 01:12:30,771 These were actual Kens. 1708 01:12:30,806 --> 01:12:33,367 [gasps] More discontinued Barbies. 1709 01:12:33,402 --> 01:12:35,908 Growing Up Skipper? May I? 1710 01:12:35,943 --> 01:12:37,107 -Okay. -[Sasha's mom] Watch this. 1711 01:12:37,142 --> 01:12:38,449 [air hisses] 1712 01:12:38,484 --> 01:12:40,880 -Her boobs grow. -Why would they do that? 1713 01:12:40,915 --> 01:12:42,816 [Sasha's mom] And Barbie Video Girl. 1714 01:12:42,851 --> 01:12:45,984 I have a TV in my back. You know whose dream that is? 1715 01:12:46,019 --> 01:12:48,316 Nobody. Nobody's dream. 1716 01:12:48,351 --> 01:12:50,252 And that's Barbie Barbie, of course. 1717 01:12:50,287 --> 01:12:52,463 She's not dead. She's just having an existential crisis. 1718 01:12:52,498 --> 01:12:53,992 [Sasha's mom] Okay, come on. 1719 01:12:55,424 --> 01:12:56,434 Hey. 1720 01:12:57,426 --> 01:12:58,293 What's wrong? 1721 01:13:02,431 --> 01:13:06,103 [crying] I'm not pretty anymore. 1722 01:13:07,810 --> 01:13:09,612 What? You're so pretty. 1723 01:13:09,647 --> 01:13:13,275 I'm not Stereotypical Barbie pretty. 1724 01:13:13,310 --> 01:13:14,914 [narrator] Note to the filmmakers. 1725 01:13:14,949 --> 01:13:16,146 Margot Robbie is the wrong person to cast 1726 01:13:16,181 --> 01:13:17,279 if you want to make this point. 1727 01:13:17,314 --> 01:13:19,655 But you're beautiful. 1728 01:13:19,690 --> 01:13:21,349 It's not just that. I'm not... 1729 01:13:23,221 --> 01:13:24,957 smart enough to be interesting. 1730 01:13:24,992 --> 01:13:27,190 You're so smart. 1731 01:13:27,225 --> 01:13:29,225 -I can't do brain surgery, I've never flown a plane. -[Sasha's mom scoffs] 1732 01:13:30,734 --> 01:13:32,030 I'm not the president. 1733 01:13:33,737 --> 01:13:35,803 No one on the Supreme Court is me. 1734 01:13:37,873 --> 01:13:42,513 I'm not good enough for anything. 1735 01:13:45,683 --> 01:13:46,748 [crying softly] 1736 01:13:49,082 --> 01:13:52,017 It is literally impossible to be a woman. 1737 01:13:53,757 --> 01:13:57,319 You are so beautiful and so smart, 1738 01:13:57,354 --> 01:14:00,861 and it kills me that you don't think you're good enough. 1739 01:14:00,896 --> 01:14:06,064 Like we have to always be extraordinary. 1740 01:14:06,099 --> 01:14:10,101 But somehow, we're always doing it wrong. 1741 01:14:11,775 --> 01:14:13,071 [sighs] 1742 01:14:13,106 --> 01:14:14,809 You have to be thin but not too thin, 1743 01:14:14,844 --> 01:14:17,009 and you can never say you want to be thin. 1744 01:14:17,044 --> 01:14:19,176 You have to say you want to be healthy, 1745 01:14:19,211 --> 01:14:22,817 but also you have to be thin. 1746 01:14:22,852 --> 01:14:25,688 You have to have money, but you can't ask for money 1747 01:14:25,723 --> 01:14:27,349 because that's crass. 1748 01:14:28,385 --> 01:14:29,890 [sighs] 1749 01:14:29,925 --> 01:14:31,859 You have to be a boss but you can't be mean. 1750 01:14:31,894 --> 01:14:34,664 You have to lead, but you can't squash other people's ideas. 1751 01:14:34,699 --> 01:14:36,259 You're supposed to love being a mother, 1752 01:14:36,294 --> 01:14:38,525 but don't talk about your kids all the damn time. 1753 01:14:38,560 --> 01:14:40,230 You have to be a career woman 1754 01:14:40,265 --> 01:14:43,574 but also always be looking out for other people. 1755 01:14:43,609 --> 01:14:46,742 You have to answer for men's bad behavior, which is insane, 1756 01:14:46,777 --> 01:14:49,712 but if you point that out, you're accused of complaining. 1757 01:14:49,747 --> 01:14:52,275 You're supposed to stay pretty for men but not so pretty 1758 01:14:52,310 --> 01:14:53,683 that you tempt them too much 1759 01:14:53,718 --> 01:14:55,344 or that you threaten other women 1760 01:14:55,379 --> 01:14:57,049 because you're supposed to be a part of the sisterhood 1761 01:14:57,084 --> 01:14:58,787 but always stand out. 1762 01:14:58,822 --> 01:15:01,449 And always be grateful. 1763 01:15:01,484 --> 01:15:03,352 But never forget that the system is rigged, 1764 01:15:03,387 --> 01:15:04,892 so find a way to acknowledge that 1765 01:15:04,927 --> 01:15:06,960 but also always be grateful. 1766 01:15:06,995 --> 01:15:08,962 You have to never get old, 1767 01:15:08,997 --> 01:15:11,899 never be rude, never show off, 1768 01:15:11,934 --> 01:15:14,198 never be selfish, never fall down, 1769 01:15:14,233 --> 01:15:16,200 never fail, never show fear, 1770 01:15:16,235 --> 01:15:18,070 never get out of line. 1771 01:15:18,105 --> 01:15:20,710 It's too hard, it's too contradictory, 1772 01:15:20,745 --> 01:15:23,746 and nobody gives you a medal or says thank you. 1773 01:15:23,781 --> 01:15:25,275 And it turns out, in fact, 1774 01:15:25,310 --> 01:15:26,540 that not only are you doing everything wrong 1775 01:15:26,575 --> 01:15:29,015 but also everything is your fault. 1776 01:15:31,151 --> 01:15:32,084 [sighs] 1777 01:15:34,121 --> 01:15:37,727 I'm just so tired of watching myself 1778 01:15:37,762 --> 01:15:41,632 and every single other woman 1779 01:15:41,667 --> 01:15:46,032 tie herself into knots so that people will like us. 1780 01:15:49,499 --> 01:15:51,334 And if all of that 1781 01:15:52,337 --> 01:15:55,107 is also true for a doll 1782 01:15:56,440 --> 01:16:00,442 just representing a woman... 1783 01:16:02,985 --> 01:16:05,546 then I don't even know. 1784 01:16:11,796 --> 01:16:12,663 Wait. 1785 01:16:14,062 --> 01:16:16,326 I did write a book. 1786 01:16:16,361 --> 01:16:18,460 It's like I've been in a dream, 1787 01:16:18,495 --> 01:16:21,496 where I was somehow really invested 1788 01:16:21,531 --> 01:16:24,301 in the Zack Snyder cut of Justice League. 1789 01:16:26,140 --> 01:16:29,042 But what you said broke me out of it. 1790 01:16:29,979 --> 01:16:30,879 Really? 1791 01:16:30,914 --> 01:16:32,045 Yeah. 1792 01:16:32,080 --> 01:16:34,014 You're back. She's back. 1793 01:16:34,049 --> 01:16:36,346 By giving voice to the cognitive dissonance required 1794 01:16:36,381 --> 01:16:37,985 to be a woman under the patriarchy, 1795 01:16:38,020 --> 01:16:40,086 -you robbed it of its power. -Yes. 1796 01:16:41,727 --> 01:16:43,122 Wow, I just said all of that. 1797 01:16:43,157 --> 01:16:45,696 Hell, yes, White Savior Barbie! 1798 01:16:45,731 --> 01:16:49,029 No, it was your mom. Your mom did the saving. 1799 01:16:49,064 --> 01:16:51,130 We have to stop the Kens. 1800 01:16:51,165 --> 01:16:53,462 And you need to say all of those things to the other Barbies. 1801 01:16:53,497 --> 01:16:54,837 -That's the key. -Got it. 1802 01:16:54,872 --> 01:16:56,168 But how are we gonna get the Barbies 1803 01:16:56,203 --> 01:16:57,741 away from their Kens? 1804 01:16:57,776 --> 01:16:59,303 We have experience with a world like this one. 1805 01:16:59,338 --> 01:17:00,810 Do you have a map of Barbie Land? 1806 01:17:00,845 --> 01:17:02,845 What do you think? 1807 01:17:02,880 --> 01:17:03,846 [whirring] 1808 01:17:05,707 --> 01:17:07,311 -Wow. -[Weird Barbie] Thanks. I built it. 1809 01:17:07,346 --> 01:17:08,576 Okay, here's the deal. 1810 01:17:08,611 --> 01:17:10,215 It's not just about how they see us, 1811 01:17:10,250 --> 01:17:11,986 it's about how they see themselves. 1812 01:17:12,021 --> 01:17:14,923 Ken Land contains the seeds of its own destruction. 1813 01:17:14,958 --> 01:17:17,893 First we have to get the Barbies away from their Kens. 1814 01:17:17,928 --> 01:17:21,193 We could use a decoy Barbie who pretends to be brainwashed. 1815 01:17:21,228 --> 01:17:22,524 -That should be you. -Cool. 1816 01:17:24,198 --> 01:17:25,802 [rousing pop music playing] 1817 01:17:29,533 --> 01:17:32,039 [Sasha] Distract them by appearing helpless and confused. 1818 01:17:32,074 --> 01:17:34,371 Kens cannot resist a damsel in distress. 1819 01:17:34,406 --> 01:17:36,879 [Sasha's mom] You have to make them believe that you're complacent. 1820 01:17:36,914 --> 01:17:38,782 That they have the power. 1821 01:17:38,817 --> 01:17:41,378 And when their guard is down, you take the power back. 1822 01:17:44,383 --> 01:17:46,449 The influence that Porsche 356 1823 01:17:46,484 --> 01:17:48,616 has had on the motoring world as a whole, 1824 01:17:48,651 --> 01:17:49,892 it can't be overstated. 1825 01:17:49,927 --> 01:17:52,191 Oh! Photoshop is so hard! 1826 01:17:52,226 --> 01:17:54,523 I just don't understand how to use the Select tool. 1827 01:17:54,558 --> 01:17:56,393 Honey, you can only use the Select tool 1828 01:17:56,428 --> 01:17:57,900 if the layer is highlighted. 1829 01:17:57,935 --> 01:17:58,967 Let me show you. 1830 01:17:59,002 --> 01:18:00,463 My tiny head is just swimming 1831 01:18:00,498 --> 01:18:02,432 with technical jargon like color bands... 1832 01:18:02,467 --> 01:18:05,237 -Oh! Hi. -...and magnetic lassos and bit maps. 1833 01:18:05,272 --> 01:18:07,437 Do you think that you and your strong arms can explain... 1834 01:18:07,472 --> 01:18:09,538 -Oh! What's happening? -[Barbie] Allan, go around! 1835 01:18:09,573 --> 01:18:10,473 [President Barbie] Ahh! 1836 01:18:11,817 --> 01:18:13,278 -Oh, but what about Ken? -No, no, no! 1837 01:18:13,313 --> 01:18:16,050 -No, but I love him! -[Barbie] Come on, Allan! 1838 01:18:16,085 --> 01:18:18,547 [President Barbie] Hey! What's gonna happen to Ken? 1839 01:18:18,582 --> 01:18:19,955 [Sasha's mom] Just listen. 1840 01:18:19,990 --> 01:18:21,385 You have to be their mommies 1841 01:18:21,420 --> 01:18:22,991 but not remind them of their mommy. 1842 01:18:23,026 --> 01:18:25,158 Any power you have must be masked under a giggle. 1843 01:18:25,193 --> 01:18:26,192 [ding] 1844 01:18:27,866 --> 01:18:28,898 What happened? 1845 01:18:28,933 --> 01:18:30,460 One minute I was president, 1846 01:18:30,495 --> 01:18:33,298 and the next I was cutting a Ken steak for him. 1847 01:18:33,333 --> 01:18:35,399 Welcome back, Madam President. 1848 01:18:35,434 --> 01:18:38,842 Then we'll recruit the now unbrainwashed Barbies to our cause. 1849 01:18:38,877 --> 01:18:41,108 [Barbie] They can be the new decoys. 1850 01:18:41,143 --> 01:18:43,077 [Sasha's mom] You can tell him that you've never seen The Godfather. 1851 01:18:43,112 --> 01:18:45,739 And that you'd love them to explain it to you. 1852 01:18:45,774 --> 01:18:48,412 Ooh, are you guys watching The Godfather? 1853 01:18:48,447 --> 01:18:49,677 The Godfather. 1854 01:18:49,712 --> 01:18:51,316 I've never seen it. 1855 01:18:51,351 --> 01:18:53,120 Oh, my God. You've never seen The Godfather? 1856 01:18:53,155 --> 01:18:55,353 This movie is a rich blend of Coppola's aesthetic genius 1857 01:18:55,388 --> 01:18:56,959 and a triumph for Robert Evans 1858 01:18:56,994 --> 01:18:58,587 and the architecture of the '70s studio system. 1859 01:18:58,622 --> 01:18:59,929 [President Barbie] Can you start the movie over 1860 01:18:59,964 --> 01:19:01,425 and just talk through the whole thing? 1861 01:19:01,460 --> 01:19:03,295 You have to find a way to reject men's advances 1862 01:19:03,330 --> 01:19:04,934 without damaging their egos. 1863 01:19:04,969 --> 01:19:06,430 Because if you say yes to them, you're a tramp, 1864 01:19:06,465 --> 01:19:08,366 but if you say no to them, you're a prude. 1865 01:19:08,401 --> 01:19:10,005 [dings] 1866 01:19:10,040 --> 01:19:11,534 I don't wanna touch a foot. 1867 01:19:11,569 --> 01:19:12,843 No, you don't. 1868 01:19:12,878 --> 01:19:15,175 Another one, be confused about money. 1869 01:19:15,210 --> 01:19:17,705 I just have all my money in a savings account. 1870 01:19:17,740 --> 01:19:19,344 That's totally wrong. You need treasury bonds, 1871 01:19:19,379 --> 01:19:20,642 corporate bonds, CDs. 1872 01:19:20,677 --> 01:19:22,446 No one has CDs anymore. 1873 01:19:22,481 --> 01:19:25,185 Oh, sweetheart, you are so cute when you're confused. 1874 01:19:25,220 --> 01:19:26,989 But no, not music. 1875 01:19:27,024 --> 01:19:29,486 CD stands for Certificate of Deposit. 1876 01:19:29,521 --> 01:19:32,027 Stephen Malkmus really harnessed the acerbic talk-singing 1877 01:19:32,062 --> 01:19:33,688 of Lou Reed with post-punk influences 1878 01:19:33,723 --> 01:19:35,690 -such as Wire and The Fall. -[dings] 1879 01:19:35,725 --> 01:19:37,626 What am I wearing? I would never choose this. 1880 01:19:37,661 --> 01:19:40,134 Because you're a physicist. Do you want some pants? 1881 01:19:40,169 --> 01:19:41,201 Yeah. 1882 01:19:41,236 --> 01:19:42,873 -[dinging] -[gasps] 1883 01:19:42,908 --> 01:19:44,534 Welcome back, Barbie. 1884 01:19:44,569 --> 01:19:47,537 Gee, I am so awkward and don't feel pretty at all, 1885 01:19:47,572 --> 01:19:49,473 and will anyone ever like me? 1886 01:19:49,508 --> 01:19:51,409 [Sasha] Or distract them with the old standby. 1887 01:19:51,444 --> 01:19:53,642 Wearing glasses so they can discover that you're pretty. 1888 01:19:53,677 --> 01:19:55,446 -May I? -Sure. Go ahead. 1889 01:19:59,782 --> 01:20:03,586 There. Now we can see your beautiful face. 1890 01:20:03,621 --> 01:20:05,819 And then there's pretending to be terrible 1891 01:20:05,854 --> 01:20:07,326 at every sport ever. 1892 01:20:07,361 --> 01:20:09,361 Here, let me show you. 1893 01:20:09,396 --> 01:20:11,165 Here, let me show you. 1894 01:20:11,200 --> 01:20:13,431 -Here, let me show you. -Here, let me show you. 1895 01:20:13,466 --> 01:20:15,730 [Kens] Here, let us show you. 1896 01:20:15,765 --> 01:20:18,040 We'll do this until every single Barbie 1897 01:20:18,075 --> 01:20:20,768 is deprogrammed and ready to take back Barbie Land. 1898 01:20:20,803 --> 01:20:21,868 -Yes! -Yes! 1899 01:20:21,903 --> 01:20:23,144 Yeah! 1900 01:20:25,544 --> 01:20:27,511 [whistles] 1901 01:20:27,546 --> 01:20:32,021 Hey! Tomorrow the Kens vote to change the Constitution, 1902 01:20:32,056 --> 01:20:33,517 so we have to get there first. 1903 01:20:33,552 --> 01:20:35,057 The final stage of our plan, 1904 01:20:35,092 --> 01:20:37,389 to turn the Kens against each other. 1905 01:20:37,424 --> 01:20:39,721 Now that they think they have power over you, 1906 01:20:39,756 --> 01:20:41,965 you make them question whether they have enough power 1907 01:20:42,000 --> 01:20:43,461 over each other. 1908 01:20:43,496 --> 01:20:45,760 What if this doesn't work? 1909 01:20:45,795 --> 01:20:47,003 What if he doesn't... 1910 01:20:48,633 --> 01:20:50,072 like me anymore? 1911 01:20:51,438 --> 01:20:54,340 -He likes you. -He was really upset. 1912 01:20:55,607 --> 01:20:57,442 Because he likes you. 1913 01:20:57,477 --> 01:20:59,147 And because he knows deep down 1914 01:20:59,182 --> 01:21:01,314 that you don't like him the same way. 1915 01:21:01,349 --> 01:21:03,085 It still doesn't mean I want to hurt him. 1916 01:21:04,484 --> 01:21:06,319 He took your house. 1917 01:21:06,354 --> 01:21:07,716 He brainwashed your friends. 1918 01:21:07,751 --> 01:21:09,652 He wants to control the government. 1919 01:21:09,687 --> 01:21:11,093 True. 1920 01:21:11,128 --> 01:21:13,326 -[Sasha's mom] Girl. -Yeah. 1921 01:21:13,361 --> 01:21:15,130 -Wow. -Yeah. 1922 01:21:15,165 --> 01:21:17,561 It's like I'm a woman already. 1923 01:21:17,596 --> 01:21:19,134 [Sasha's mom] Welcome. 1924 01:21:19,169 --> 01:21:20,663 Is this what it's like? 1925 01:21:20,698 --> 01:21:22,632 [groans] It's time. 1926 01:21:22,667 --> 01:21:23,864 I'm ready. 1927 01:21:24,933 --> 01:21:25,943 Thank you. 1928 01:21:26,770 --> 01:21:27,670 Here I go. 1929 01:21:30,807 --> 01:21:31,806 [doorbell rings] 1930 01:21:34,481 --> 01:21:36,679 -Hi. -[objects shuffling] 1931 01:21:38,056 --> 01:21:39,616 [objects clattering] 1932 01:21:39,651 --> 01:21:41,816 -[Ken] Ahh! -[objects clatter] 1933 01:21:45,690 --> 01:21:48,196 Oh, hey. You've caught me reading. 1934 01:21:48,231 --> 01:21:50,264 Oh. 1935 01:21:50,299 --> 01:21:51,661 -I've been thinking. -Mm-hmm. 1936 01:21:51,696 --> 01:21:53,663 -[Barbie] Ken Land. -Kendom. 1937 01:21:53,698 --> 01:21:55,203 -Kendom. -Kendom Land. 1938 01:21:55,238 --> 01:21:56,633 -Land of the-- -Land of the free and the men. 1939 01:21:56,668 --> 01:21:58,338 Right. Well, this place is... 1940 01:21:58,373 --> 01:21:59,702 [Ken] Kendom Land. 1941 01:21:59,737 --> 01:22:01,209 ...really great. 1942 01:22:01,244 --> 01:22:03,673 And the Kens really are just better at ruling 1943 01:22:03,708 --> 01:22:05,642 than the Barbies ever were. 1944 01:22:05,677 --> 01:22:08,183 Well, we just took patriarchy and you know, made a patriarchy. 1945 01:22:08,218 --> 01:22:10,449 -Yeah, well, I was thinking... -Yes? 1946 01:22:10,484 --> 01:22:14,321 I'm ready to be your long-term-distance 1947 01:22:14,356 --> 01:22:16,455 low-commitment casual girlfriend, 1948 01:22:16,490 --> 01:22:17,885 if you'll still have me. 1949 01:22:19,757 --> 01:22:21,130 Would you just hold on for one second? 1950 01:22:21,165 --> 01:22:22,197 [Barbie] Oh, okay. 1951 01:22:27,666 --> 01:22:28,731 [Ken, loudly] Sublime! 1952 01:22:33,034 --> 01:22:34,803 I don't know. I'm gonna have to think about that. 1953 01:22:34,838 --> 01:22:35,672 [Barbie] Oh. 1954 01:22:37,511 --> 01:22:38,345 Please? 1955 01:22:41,251 --> 01:22:42,679 Okay. 1956 01:22:42,714 --> 01:22:44,648 Come on in. I'll play the guitar at you. 1957 01:22:44,683 --> 01:22:46,221 Oh, yay! 1958 01:22:46,256 --> 01:22:47,354 [breath shudders] 1959 01:22:47,389 --> 01:22:48,421 [playing "Push"] 1960 01:22:57,366 --> 01:23:01,665 [singing in Rob Thomas' style] ♪ Said I don't know if I've Ever been good enough ♪ 1961 01:23:01,700 --> 01:23:03,568 ♪ I'm a little bit rusty ♪ 1962 01:23:03,603 --> 01:23:06,802 ♪ And I think My head is cavin' in ♪ 1963 01:23:08,806 --> 01:23:13,006 ♪ And I don't know if I've Ever been really loved ♪ 1964 01:23:13,041 --> 01:23:14,909 ♪ By a hand That's touched me ♪ 1965 01:23:14,944 --> 01:23:18,715 ♪ And I feel like Something's got to give ♪ 1966 01:23:18,750 --> 01:23:22,389 ♪ And I'm a little bit angry, Well ♪ 1967 01:23:22,424 --> 01:23:27,328 ♪ This ain't over, No, not here, no ♪ 1968 01:23:29,497 --> 01:23:32,399 ♪ Not while I still Need you around ♪ 1969 01:23:33,897 --> 01:23:36,733 ♪ You don't owe me ♪ 1970 01:23:36,768 --> 01:23:40,209 ♪ We might change, yeah ♪ 1971 01:23:40,244 --> 01:23:43,806 ♪ Yeah, We just might feel good ♪ 1972 01:23:43,841 --> 01:23:46,644 [Kens] ♪ I wanna push you around ♪ 1973 01:23:46,679 --> 01:23:49,383 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1974 01:23:49,418 --> 01:23:52,221 ♪ I wanna push you down ♪ 1975 01:23:52,256 --> 01:23:54,619 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1976 01:23:54,654 --> 01:23:58,293 [Sasha's mom] This is the final stage of our plan. 1977 01:23:58,328 --> 01:24:01,054 Give them their dream come true. 1978 01:24:01,089 --> 01:24:03,133 And at the peak of their happiness, 1979 01:24:03,168 --> 01:24:06,829 when they think you actually care about this song... 1980 01:24:06,864 --> 01:24:09,337 [singing continues] 1981 01:24:09,372 --> 01:24:10,503 You take it all away. 1982 01:24:11,473 --> 01:24:13,770 ♪ I will ♪ 1983 01:24:17,039 --> 01:24:18,005 [cell phone chimes] 1984 01:24:20,680 --> 01:24:22,009 [Barbie laughs] 1985 01:24:24,145 --> 01:24:25,617 -Who are you texting? -[Barbie] Huh? 1986 01:24:25,652 --> 01:24:27,949 Who are you texting? 1987 01:24:27,984 --> 01:24:31,117 -No one. -Let me just... [chuckles] 1988 01:24:31,152 --> 01:24:32,657 [yells] Ken! 1989 01:24:32,692 --> 01:24:33,790 Sorry. One sec. 1990 01:24:35,794 --> 01:24:38,762 That's a beautiful song that you're playing. 1991 01:24:38,797 --> 01:24:40,269 Did you write it? 1992 01:24:40,304 --> 01:24:42,205 Yes. You want to sit here and watch me do it, 1993 01:24:42,240 --> 01:24:43,866 while I stare uncomfortably into your eyes 1994 01:24:43,901 --> 01:24:45,802 -for four and a half minutes? -I would love that. 1995 01:24:45,837 --> 01:24:46,770 [Kens] ♪ Baby ♪ 1996 01:24:46,805 --> 01:24:48,002 Sorry, one sec. 1997 01:24:48,037 --> 01:24:49,773 ♪ I wanna push you around ♪ 1998 01:24:49,808 --> 01:24:51,643 Be right back. 1999 01:24:51,678 --> 01:24:54,448 ♪ Well, I will, well, I will, I wanna push... ♪ 2000 01:24:54,483 --> 01:24:56,043 [Barbie] You play on their egos 2001 01:24:56,078 --> 01:24:57,649 and their petty jealousies, 2002 01:24:57,684 --> 01:24:59,354 and you turn them against each other. 2003 01:24:59,389 --> 01:25:00,949 [Brunette Barbie] One sec. 2004 01:25:00,984 --> 01:25:01,950 ♪ I wanna take you for granted ♪ 2005 01:25:01,985 --> 01:25:02,885 [ding] 2006 01:25:04,691 --> 01:25:06,889 Sorry. 2007 01:25:06,924 --> 01:25:10,024 [Barbie] While they're fighting, we take back Barbie Land. 2008 01:25:12,160 --> 01:25:14,567 Does the title of long-term-distance casual 2009 01:25:14,602 --> 01:25:16,866 low-commitment girlfriend mean nothing? 2010 01:25:16,901 --> 01:25:18,208 What do we do? 2011 01:25:18,243 --> 01:25:20,804 We beach every individual one of them off. 2012 01:25:20,839 --> 01:25:21,706 [Ken] No. 2013 01:25:22,874 --> 01:25:25,215 We go to war. 2014 01:25:25,250 --> 01:25:27,074 -Against the Barbies? -No, against the Kens. 2015 01:25:27,109 --> 01:25:28,548 -But we are the Kens. -The other Kens. 2016 01:25:28,583 --> 01:25:30,011 We should probably call them something else 2017 01:25:30,046 --> 01:25:31,386 so it doesn't get confusing. 2018 01:25:31,421 --> 01:25:32,684 No, because we'll know what we mean. 2019 01:25:32,719 --> 01:25:34,015 But when we're on the battlefield 2020 01:25:34,050 --> 01:25:35,753 and you say "Ken at four o'clock," 2021 01:25:35,788 --> 01:25:37,183 how will I know if you mean us Kens or the other Kens? 2022 01:25:37,218 --> 01:25:38,888 Because, my dudes, we attack at ten o'clock 2023 01:25:38,923 --> 01:25:41,187 and take advantage of the morning waves. 2024 01:25:41,222 --> 01:25:43,761 But not so early 'cause we're gonna want to sleep in. 2025 01:25:43,796 --> 01:25:45,235 Right. 2026 01:25:45,270 --> 01:25:46,533 But what will we fight with? We have no guns. 2027 01:25:46,568 --> 01:25:48,733 Tennis rackets and volleyballs. 2028 01:25:48,768 --> 01:25:50,339 And slap fights. 2029 01:25:50,374 --> 01:25:51,406 And beach offs. 2030 01:25:51,441 --> 01:25:53,342 -Yes. -Oh, yeah. 2031 01:25:53,377 --> 01:25:54,376 [Kens laugh] 2032 01:25:55,478 --> 01:25:57,170 [horse neighs distantly] 2033 01:25:57,205 --> 01:25:59,106 [somber ballad music playing] 2034 01:25:59,141 --> 01:26:03,946 ♪ Doesn't seem to matter what I do ♪ 2035 01:26:03,981 --> 01:26:07,554 ♪ I'm always number two ♪ 2036 01:26:07,589 --> 01:26:11,118 ♪ No one knows how hard I tried ♪ 2037 01:26:11,153 --> 01:26:16,761 ♪ Oh, I, I have feelings that I can't explain ♪ 2038 01:26:17,896 --> 01:26:21,304 ♪ Driving me insane ♪ 2039 01:26:21,339 --> 01:26:24,703 ♪ All my life been so polite ♪ 2040 01:26:24,738 --> 01:26:28,135 ♪ But I'll sleep alone tonight ♪ 2041 01:26:28,170 --> 01:26:29,939 ♪ 'Cause I'm just Ken ♪ 2042 01:26:29,974 --> 01:26:33,041 ♪ Anywhere else I'd be a ten ♪ 2043 01:26:33,076 --> 01:26:37,386 ♪ Is it my destiny to live and die ♪ 2044 01:26:37,421 --> 01:26:41,951 ♪ A life of blonde fragility? ♪ 2045 01:26:41,986 --> 01:26:43,656 ♪ I'm just Ken ♪ 2046 01:26:43,691 --> 01:26:47,055 ♪ Where I see love she sees a friend ♪ 2047 01:26:47,090 --> 01:26:49,123 ♪ What will it take for her ♪ 2048 01:26:49,158 --> 01:26:52,599 ♪ To see the man behind the tan ♪ 2049 01:26:52,634 --> 01:26:54,535 ♪ And fight for me? ♪ 2050 01:26:56,638 --> 01:26:58,539 [dramatic music playing] 2051 01:27:01,940 --> 01:27:03,170 [Kens roar] 2052 01:27:04,613 --> 01:27:06,514 [whimpering] 2053 01:27:06,549 --> 01:27:09,847 [distorted shouting] 2054 01:27:09,882 --> 01:27:13,620 I'll see you on the Malibu beach! 2055 01:27:13,655 --> 01:27:15,083 Charge! 2056 01:27:15,118 --> 01:27:16,282 [all yelling] 2057 01:27:16,317 --> 01:27:17,690 [upbeat glam rock music playing] 2058 01:27:19,892 --> 01:27:21,023 -[nipples squeak] -[screams] 2059 01:27:21,729 --> 01:27:23,058 [grunting] 2060 01:27:25,403 --> 01:27:28,096 [dog toy squeaking] 2061 01:27:28,131 --> 01:27:30,703 [chorus singing] ♪ You can't, Ken, you can't, Ken ♪ 2062 01:27:30,738 --> 01:27:32,474 ♪ You can't, Ken ♪ 2063 01:27:34,203 --> 01:27:35,378 [fast-tempo electric guitar solo playing] 2064 01:27:43,421 --> 01:27:44,519 [grunting] 2065 01:27:45,918 --> 01:27:46,884 [screams] 2066 01:27:50,560 --> 01:27:51,394 [grunts] 2067 01:27:56,357 --> 01:27:58,533 [screams] 2068 01:27:58,568 --> 01:28:00,568 [Sasha's mom] And now they destroy themselves. 2069 01:28:00,603 --> 01:28:02,328 You know what I think? 2070 01:28:02,363 --> 01:28:04,033 I think we should put our freaking Constitution back. 2071 01:28:04,068 --> 01:28:05,903 -[Writer Barbie] Yes. -[gasps] That's a great idea. 2072 01:28:10,580 --> 01:28:12,239 [upbeat glam rock music plays] 2073 01:28:12,274 --> 01:28:14,175 This is a real hornet's nest in here. 2074 01:28:14,210 --> 01:28:16,078 -[toy squeaks] -Watch your flank. 2075 01:28:16,113 --> 01:28:17,387 -[laughs] -[gunshot] 2076 01:28:17,422 --> 01:28:18,685 [grunts] 2077 01:28:18,720 --> 01:28:20,984 -I got shot. -That's impossible. 2078 01:28:21,019 --> 01:28:23,657 -Are there real weapons here? -Nope. 2079 01:28:23,692 --> 01:28:26,726 ♪ I wanna know what it's like to love ♪ 2080 01:28:26,761 --> 01:28:28,728 ♪ To be the real thing ♪ 2081 01:28:29,962 --> 01:28:31,665 ♪ Is it a crime? ♪ 2082 01:28:31,700 --> 01:28:36,263 ♪ Am I not hot when I'm in my feelings? ♪ 2083 01:28:36,298 --> 01:28:42,269 ♪ And is my moment finally here or am I dreaming? ♪ 2084 01:28:43,877 --> 01:28:47,142 ♪ I'm no dreamer ♪ 2085 01:28:49,047 --> 01:28:50,046 [both growling] 2086 01:28:52,985 --> 01:28:53,951 [moaning] 2087 01:28:53,986 --> 01:28:54,886 [screaming] 2088 01:28:55,823 --> 01:28:57,592 [glitter chiming] 2089 01:29:00,663 --> 01:29:02,058 [dramatic retro dance music playing] 2090 01:29:02,764 --> 01:29:03,829 [glitter chimes] 2091 01:29:22,080 --> 01:29:23,178 [both snarl] 2092 01:29:24,522 --> 01:29:25,521 [Ken hisses] 2093 01:29:28,757 --> 01:29:29,855 [Kens] ♪ Ken ♪ 2094 01:29:34,532 --> 01:29:35,465 ♪ Ken ♪ 2095 01:29:40,098 --> 01:29:41,966 ♪ Can you feel? ♪ 2096 01:29:42,001 --> 01:29:43,264 ♪ Can't you?♪ 2097 01:29:45,510 --> 01:29:46,674 ♪ Ken ♪ 2098 01:29:50,812 --> 01:29:54,341 ♪ They are, you are, we are ♪ 2099 01:29:54,376 --> 01:29:56,244 - [ballad music resumes] -♪ I'm just Ken ♪ 2100 01:29:56,279 --> 01:29:59,588 ♪ Anywhere else I'd be a ten ♪ 2101 01:29:59,623 --> 01:30:03,449 ♪ Is it my destiny to live and die ♪ 2102 01:30:03,484 --> 01:30:07,189 ♪ A life of blonde fragility? ♪ 2103 01:30:07,224 --> 01:30:08,190 [laughs] 2104 01:30:08,225 --> 01:30:09,928 ♪ I'm just Ken ♪ 2105 01:30:09,963 --> 01:30:13,360 ♪ Where I see love she sees a friend ♪ 2106 01:30:13,395 --> 01:30:15,428 ♪ What will it take for her ♪ 2107 01:30:15,463 --> 01:30:19,003 ♪ To see the man behind the tan ♪ 2108 01:30:19,038 --> 01:30:21,973 ♪ And fight for me? ♪ 2109 01:30:22,008 --> 01:30:23,040 ♪ I'm just Ken ♪ 2110 01:30:23,075 --> 01:30:25,306 [Kens] ♪ And I'm enough ♪ 2111 01:30:25,341 --> 01:30:29,277 ♪ And I'm great at doing stuff ♪ 2112 01:30:29,312 --> 01:30:31,653 ♪ So, hey, check me out ♪ 2113 01:30:31,688 --> 01:30:33,820 ♪ Yeah, I'm just Ken ♪ 2114 01:30:35,516 --> 01:30:37,054 ♪ My name's Ken ♪ 2115 01:30:37,089 --> 01:30:39,056 ♪ And so am I ♪ 2116 01:30:39,091 --> 01:30:42,895 ♪ Put that manly hand in mine ♪ 2117 01:30:42,930 --> 01:30:45,227 ♪ So, hey, world, check me out ♪ 2118 01:30:45,262 --> 01:30:47,735 ♪ Yeah, I'm just Ken ♪ 2119 01:30:49,772 --> 01:30:53,136 -♪ Baby, I'm... ♪ -♪ Nobody else, nobody else ♪ 2120 01:30:53,171 --> 01:30:56,205 -♪ ...just Ken ♪ -♪ I'm just Ken ♪ 2121 01:30:56,240 --> 01:30:57,811 -[music ends] -[Ken chuckles] 2122 01:30:57,846 --> 01:30:59,340 -Ken! Ken. -Huh? Yeah? 2123 01:30:59,375 --> 01:31:00,880 Weren't we supposed to vote today? 2124 01:31:00,915 --> 01:31:03,014 -What? -To change the Constitution. 2125 01:31:03,049 --> 01:31:05,720 -Oh, it was today, wasn't it? -Yeah. 2126 01:31:05,755 --> 01:31:06,853 [excited chatter] 2127 01:31:10,694 --> 01:31:12,727 [President Barbie] Okay, ladies, let's do this. 2128 01:31:12,762 --> 01:31:16,423 All those in favor of letting Barbie Land be Barbie Land, 2129 01:31:16,458 --> 01:31:18,029 say "Aye." 2130 01:31:18,064 --> 01:31:19,327 [Barbies] Aye! 2131 01:31:19,362 --> 01:31:20,603 [all cheering] 2132 01:31:20,638 --> 01:31:22,297 [uplifting music playing] 2133 01:31:33,079 --> 01:31:35,211 I'm so happy. 2134 01:31:35,246 --> 01:31:38,379 [Barbies chanting] Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! 2135 01:31:38,414 --> 01:31:42,152 Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! 2136 01:31:46,224 --> 01:31:48,059 [Kens galloping] 2137 01:31:53,803 --> 01:31:55,528 Is it just my imagination, 2138 01:31:55,563 --> 01:32:00,566 or did these Mojo Dojo Casa Houses just get dreamier? 2139 01:32:00,601 --> 01:32:03,206 That's because they're Dreamhouses, mother... [bleep]. 2140 01:32:03,241 --> 01:32:04,779 -[Kens gasp] -[President Barbie] That's right. 2141 01:32:04,814 --> 01:32:06,781 We've reinstated the Barbie Land Constitution 2142 01:32:06,816 --> 01:32:08,442 to what it should be. 2143 01:32:08,477 --> 01:32:11,247 And restored all the Barbies' brains and autonomy. 2144 01:32:11,282 --> 01:32:12,182 -[Barbies cheering] -Yes! 2145 01:32:14,989 --> 01:32:17,660 And we seriously disinfected those houses. 2146 01:32:17,695 --> 01:32:18,727 What do we do? 2147 01:32:18,762 --> 01:32:20,630 [Ken breathing heavily] 2148 01:32:20,665 --> 01:32:21,862 [in deep voice] Kens! 2149 01:32:23,932 --> 01:32:26,064 -Who are we attacking, sir? -No... 2150 01:32:26,099 --> 01:32:27,604 [Ken chuckles nervously] 2151 01:32:28,266 --> 01:32:29,298 No... 2152 01:32:31,302 --> 01:32:32,807 [cries dramatically] 2153 01:32:32,842 --> 01:32:34,644 Don't look at me! 2154 01:32:35,603 --> 01:32:37,405 [whispering] Is he crying? 2155 01:32:37,440 --> 01:32:39,110 Just give us a minute. 2156 01:32:39,145 --> 01:32:41,079 [Ken sobbing in distance] 2157 01:32:41,114 --> 01:32:42,377 [breath shudders] 2158 01:32:44,348 --> 01:32:46,018 -Ken. -[continues sobbing] 2159 01:32:48,550 --> 01:32:49,824 Are you okay? 2160 01:32:49,859 --> 01:32:51,485 Yeah. Totally. 2161 01:32:51,520 --> 01:32:53,289 [Barbie] It's okay if you're crying. 2162 01:32:53,324 --> 01:32:55,698 You know, I cried too. It's actually kind of amazing. 2163 01:32:55,733 --> 01:32:58,195 [Ken] I'm a liberated man. I know crying is not weak. 2164 01:32:58,230 --> 01:33:00,362 -[Barbie] Okay. -[crying softly] 2165 01:33:01,805 --> 01:33:02,837 You wanna sit up for a minute? 2166 01:33:03,840 --> 01:33:05,004 [grunts] 2167 01:33:06,139 --> 01:33:07,204 [sighs] 2168 01:33:08,372 --> 01:33:10,339 This, uh... 2169 01:33:10,374 --> 01:33:12,176 It was hard running stuff. 2170 01:33:13,344 --> 01:33:15,245 I didn't love it. [cries] 2171 01:33:16,050 --> 01:33:17,478 I get it. 2172 01:33:20,648 --> 01:33:21,988 [exhales] 2173 01:33:22,023 --> 01:33:24,023 And those mini-fridges are so small. 2174 01:33:24,058 --> 01:33:25,992 -[Barbie] Mm-hmm. -You could only fit a six pack in them. 2175 01:33:26,027 --> 01:33:29,358 [crying] And the freezers are basically useless. 2176 01:33:31,197 --> 01:33:32,867 To be honest, when I found out 2177 01:33:32,902 --> 01:33:34,462 that patriarchy wasn't about horses, 2178 01:33:34,497 --> 01:33:36,035 I lost interest anyway. 2179 01:33:37,236 --> 01:33:38,532 That's okay. 2180 01:33:39,403 --> 01:33:40,842 [sniffles] 2181 01:33:43,704 --> 01:33:46,375 I always thought this would be our house. [chuckles] 2182 01:33:49,215 --> 01:33:50,379 Oh. 2183 01:33:50,414 --> 01:33:53,019 [Ken sobs loudly] 2184 01:33:53,054 --> 01:33:56,825 -Ken. -[sobbing and muttering] 2185 01:33:56,860 --> 01:33:59,487 -I think I owe you an apology. -Huh? 2186 01:33:59,522 --> 01:34:01,489 I'm really sorry I took you for granted. 2187 01:34:01,524 --> 01:34:03,898 Oh. 2188 01:34:03,933 --> 01:34:06,296 Not every night had to be girls' night. 2189 01:34:10,071 --> 01:34:11,840 [sighs] Thank you for saying that. 2190 01:34:11,875 --> 01:34:14,205 [sniffles] Thank you. 2191 01:34:16,143 --> 01:34:19,705 Oh. I didn't mean to suggest, uh... 2192 01:34:19,740 --> 01:34:22,213 I just don't know who I am without you. 2193 01:34:23,612 --> 01:34:25,150 You're Ken. 2194 01:34:26,153 --> 01:34:29,253 But it's "Barbie and Ken." 2195 01:34:30,586 --> 01:34:33,488 There is no just "Ken." 2196 01:34:34,623 --> 01:34:36,557 That's why I was created. 2197 01:34:36,592 --> 01:34:38,163 I only exist 2198 01:34:40,002 --> 01:34:41,936 within the warmth of your gaze. 2199 01:34:43,236 --> 01:34:45,599 Without it, 2200 01:34:45,634 --> 01:34:49,405 I'm just another blond guy who can't do flips. 2201 01:34:53,818 --> 01:34:55,818 -[dramatic music plays] -[grunts] 2202 01:34:55,853 --> 01:34:57,083 [crowd gasps] 2203 01:34:58,185 --> 01:34:59,613 [gasping] 2204 01:34:59,648 --> 01:35:03,793 Maybe it's time to discover who Ken is. 2205 01:35:03,828 --> 01:35:06,224 -Okay. I think I get it now. -Okay. [chuckles] 2206 01:35:06,259 --> 01:35:09,722 No, no, no! This isn't the answer. 2207 01:35:09,757 --> 01:35:12,131 -[smacks] -[crowd gasps] 2208 01:35:12,166 --> 01:35:13,495 [Ken] I feel so stupid. 2209 01:35:13,530 --> 01:35:14,969 -[Pompadour Ken] No. -[Tall Ken] No. 2210 01:35:15,004 --> 01:35:17,433 -[crying] I look so stupid. -[Barbies] Yeah. 2211 01:35:17,468 --> 01:35:19,908 I look so stupid! 2212 01:35:19,943 --> 01:35:23,241 -No! [crying] -So cool. You look so cool. 2213 01:35:23,276 --> 01:35:25,738 Okay. Ken, you have to figure out 2214 01:35:25,773 --> 01:35:27,509 who you are without me. 2215 01:35:28,347 --> 01:35:30,248 [sighs] Why? 2216 01:35:30,283 --> 01:35:32,085 You're not your girlfriend. 2217 01:35:32,120 --> 01:35:34,956 You're not your house, you're not your mink. 2218 01:35:34,991 --> 01:35:36,925 -Beach? -[Barbie] Nope. 2219 01:35:36,960 --> 01:35:38,960 You're not even beach. 2220 01:35:38,995 --> 01:35:43,096 Maybe all the things that you thought made you you 2221 01:35:43,131 --> 01:35:47,067 aren't... really you. 2222 01:35:51,876 --> 01:35:54,305 Maybe it's Barbie and... 2223 01:35:56,474 --> 01:35:57,979 it's Ken. 2224 01:36:01,215 --> 01:36:04,348 Ken is... 2225 01:36:06,154 --> 01:36:07,021 me? 2226 01:36:07,056 --> 01:36:08,286 Yes. 2227 01:36:08,321 --> 01:36:11,058 Ken is me! 2228 01:36:12,358 --> 01:36:14,028 And I'm Barbie. 2229 01:36:14,063 --> 01:36:16,624 [soft uplifting music playing] 2230 01:36:16,659 --> 01:36:17,999 Ken... 2231 01:36:19,728 --> 01:36:20,727 is me! 2232 01:36:20,762 --> 01:36:21,871 Ken is me! 2233 01:36:21,906 --> 01:36:23,334 -Ken is me! -Ken is me! 2234 01:36:23,369 --> 01:36:24,665 [Ken laughs] 2235 01:36:24,700 --> 01:36:25,732 I don't even care about being Ken anymore. 2236 01:36:25,767 --> 01:36:26,909 I just miss my friend Barbie! 2237 01:36:26,944 --> 01:36:28,636 -That's cool! -Barbie! 2238 01:36:28,671 --> 01:36:30,308 -[gasps] -I'm right here. 2239 01:36:30,343 --> 01:36:31,342 Ken! 2240 01:36:32,345 --> 01:36:33,212 [ding] 2241 01:36:34,182 --> 01:36:35,709 [dramatic musical sting] 2242 01:36:35,744 --> 01:36:38,316 I want you to have it. 2243 01:36:38,351 --> 01:36:40,483 Aw. That's nice. 2244 01:36:40,518 --> 01:36:42,749 [sentimental music playing] 2245 01:36:47,932 --> 01:36:50,724 We were only fighting because we didn't know who we were. 2246 01:36:53,036 --> 01:36:57,698 Ken is me! 2247 01:37:01,209 --> 01:37:02,769 [laughing] 2248 01:37:03,948 --> 01:37:06,245 [Mattel CEO laughing] 2249 01:37:06,280 --> 01:37:07,950 Ken is right. 2250 01:37:07,985 --> 01:37:10,579 It's just so hard to be a leader. 2251 01:37:10,614 --> 01:37:12,449 -You know? -That's my boss. 2252 01:37:12,484 --> 01:37:14,748 It's... [screams] Oh. 2253 01:37:14,783 --> 01:37:16,750 Midge, gosh. 2254 01:37:16,785 --> 01:37:18,521 I thought we discontinued her. 2255 01:37:18,556 --> 01:37:20,622 [panting] 2256 01:37:20,657 --> 01:37:23,262 Look, do you know how many times 2257 01:37:23,297 --> 01:37:26,694 I've wanted to stand up in a board meeting and just say, 2258 01:37:26,729 --> 01:37:28,762 "Can we just tickle each other?" 2259 01:37:28,797 --> 01:37:30,434 -Really? -Let's have a company retreat 2260 01:37:30,469 --> 01:37:32,139 -and just tickle each other. -[executives laughing] 2261 01:37:32,174 --> 01:37:34,306 -Someone get me. Someone get me. -[all laughing] 2262 01:37:35,903 --> 01:37:37,738 -I love being tickled. -[Kens laugh] 2263 01:37:37,773 --> 01:37:40,807 No, no, no. Don't hug me. Don't hug me. 2264 01:37:41,414 --> 01:37:42,479 [sighs] 2265 01:37:43,581 --> 01:37:45,614 But thanks to the Barbies, 2266 01:37:45,649 --> 01:37:49,057 I, too, can now relieve myself of this heavy existential burden 2267 01:37:49,092 --> 01:37:53,094 while holding on to the very real title of CEO. 2268 01:37:53,129 --> 01:37:55,723 And we can restore everything in Barbie Land 2269 01:37:55,758 --> 01:37:57,428 to exactly the way it was. 2270 01:37:57,463 --> 01:38:01,069 -Mister Mattel, I just-- -Please. Call me Mother. 2271 01:38:01,104 --> 01:38:02,499 No, thank you. 2272 01:38:02,534 --> 01:38:04,270 I don't think that things should go back 2273 01:38:04,305 --> 01:38:05,898 to the way that they were. 2274 01:38:05,933 --> 01:38:09,407 No Barbie or Ken should be living in the shadows. 2275 01:38:09,442 --> 01:38:10,804 Or Allan. 2276 01:38:11,774 --> 01:38:13,015 -Hey. -Me? 2277 01:38:13,050 --> 01:38:14,907 -Yeah. -Oh. Hello. 2278 01:38:14,942 --> 01:38:16,183 I just want to say, 2279 01:38:16,218 --> 01:38:17,580 I'm sorry we called you Weird Barbie 2280 01:38:17,615 --> 01:38:19,153 behind your back and also to your face. 2281 01:38:19,188 --> 01:38:21,485 That's okay. I'm owning it. 2282 01:38:21,520 --> 01:38:23,355 Would you like a job in my cabinet? 2283 01:38:23,390 --> 01:38:25,489 May I please have sanitation? 2284 01:38:26,558 --> 01:38:28,096 It's yours. 2285 01:38:28,131 --> 01:38:29,790 -Yeah, thank you. -[President Barbie] All right. 2286 01:38:29,825 --> 01:38:31,462 -Madam President. -Oh. 2287 01:38:31,497 --> 01:38:34,432 Please, may the Kens have one Supreme Court Justice? 2288 01:38:34,467 --> 01:38:38,535 Oh, I can't do that. But maybe a lower circuit court judgeship. 2289 01:38:38,570 --> 01:38:40,504 We accept. As long as we can wear robes. 2290 01:38:40,539 --> 01:38:42,803 [narrator] Well, the Kens have to start somewhere. 2291 01:38:42,838 --> 01:38:44,772 And one day, the Kens will have 2292 01:38:44,807 --> 01:38:47,148 as much power and influence in Barbie Land 2293 01:38:47,183 --> 01:38:50,052 as women have in the Real World. 2294 01:38:50,087 --> 01:38:51,284 No, I don't want to. 2295 01:38:51,319 --> 01:38:52,648 -Just go! -I can't. 2296 01:38:52,683 --> 01:38:55,651 -Grow up and go. -I have an idea. 2297 01:38:55,686 --> 01:38:57,389 Tell me your secret dream, child. 2298 01:38:57,424 --> 01:39:00,821 Okay, what about Ordinary Barbie? 2299 01:39:00,856 --> 01:39:03,857 She's not extraordinary. She's not president of anything, 2300 01:39:03,892 --> 01:39:05,133 or maybe she is. 2301 01:39:05,168 --> 01:39:07,069 Maybe she's a mom. Maybe she's not. 2302 01:39:07,104 --> 01:39:10,468 Because it's okay to just want to be a mom, 2303 01:39:10,503 --> 01:39:12,833 or to wanna be president or a mom who is president. 2304 01:39:12,868 --> 01:39:14,571 Or not a mom who's also not president. 2305 01:39:14,606 --> 01:39:16,738 She just has a flattering top, 2306 01:39:16,773 --> 01:39:18,179 and she wants to get through the day 2307 01:39:18,214 --> 01:39:20,874 feeling kinda good about herself. 2308 01:39:23,120 --> 01:39:25,417 That's a terrible idea. 2309 01:39:25,452 --> 01:39:26,913 Yeah, that's going to make money. 2310 01:39:26,948 --> 01:39:30,587 Oh. Ordinary Barbie. I love it. Fantastic. 2311 01:39:30,622 --> 01:39:31,819 Okay, great. 2312 01:39:31,854 --> 01:39:33,326 -Great. -Cool. 2313 01:39:33,361 --> 01:39:34,591 -Yes. -We good? 2314 01:39:34,626 --> 01:39:35,856 I think we're good, right? 2315 01:39:35,891 --> 01:39:37,759 All right, let's begin the work 2316 01:39:37,794 --> 01:39:40,597 to close the portal between our two worlds. 2317 01:39:40,632 --> 01:39:42,665 Hey, what about Barbie? 2318 01:39:42,700 --> 01:39:43,930 What do you mean? 2319 01:39:43,965 --> 01:39:45,437 [crowd] Yeah, what about Barbie? 2320 01:39:45,472 --> 01:39:49,573 What's her ending? What does she get? 2321 01:39:49,608 --> 01:39:52,378 Well, that's easy. She's in love with Ken. 2322 01:39:52,413 --> 01:39:54,941 -[crowd] Aw. -That is not her ending. 2323 01:39:54,976 --> 01:39:57,086 [groans in frustration] 2324 01:39:57,121 --> 01:39:59,187 -I'm not in love with Ken. -[crowd] Oh. 2325 01:39:59,222 --> 01:40:00,254 What do you want? 2326 01:40:02,258 --> 01:40:03,719 I don't know. I'm... 2327 01:40:05,888 --> 01:40:08,592 I'm not really sure where I belong anymore. 2328 01:40:13,467 --> 01:40:15,302 I don't think I have an ending. 2329 01:40:15,337 --> 01:40:17,403 [Ruth] That was always the point. 2330 01:40:17,438 --> 01:40:20,637 I created you so you wouldn't have an ending. 2331 01:40:22,278 --> 01:40:23,442 It's you. 2332 01:40:25,908 --> 01:40:27,710 You're Ruth from Mattel. 2333 01:40:27,745 --> 01:40:30,449 Baby, I am Mattel. 2334 01:40:30,484 --> 01:40:33,419 Until the IRS got to me, but that's another movie. 2335 01:40:33,454 --> 01:40:34,750 So, you're... 2336 01:40:34,785 --> 01:40:37,819 Ruth Handler. Inventor of Barbie. 2337 01:40:37,854 --> 01:40:39,051 -[crowd gasps] -What? 2338 01:40:39,086 --> 01:40:40,492 That's so cool. 2339 01:40:40,527 --> 01:40:42,758 Her ghost keeps an office on the 17th floor. 2340 01:40:42,793 --> 01:40:43,759 -[Ruth] What? -What? 2341 01:40:43,794 --> 01:40:45,497 [Ruth] You guys, 2342 01:40:45,532 --> 01:40:48,401 you think the lady who invented Barbie looks like Barbie? 2343 01:40:48,436 --> 01:40:50,601 [laughing] I'm a five-foot-nothing grandma 2344 01:40:50,636 --> 01:40:52,240 with a double mastectomy... 2345 01:40:52,275 --> 01:40:54,440 ...and tax evasion issues. [laughing] 2346 01:40:54,475 --> 01:40:57,003 Nobody looks like Barbie, 2347 01:40:57,038 --> 01:41:00,479 except, of course, Barbie. Take a bow, honey. 2348 01:41:02,549 --> 01:41:05,286 I don't really feel like Barbie anymore. 2349 01:41:09,391 --> 01:41:11,193 Come, walk with me. 2350 01:41:14,462 --> 01:41:15,890 [solemn music playing] 2351 01:41:31,347 --> 01:41:32,379 Thank you. 2352 01:41:34,383 --> 01:41:35,580 Thank you, Barbie. 2353 01:41:37,716 --> 01:41:38,583 Thank you. 2354 01:41:48,595 --> 01:41:50,628 I'm not really sure what I'm supposed to do now. 2355 01:41:50,663 --> 01:41:53,235 I've always been Stereotypical Barbie, 2356 01:41:53,270 --> 01:41:56,667 and I don't think I'm really good at anything else. 2357 01:41:56,702 --> 01:41:58,900 You saved Barbie Land from patriarchy. 2358 01:41:58,935 --> 01:42:01,672 That was very much a group effort. 2359 01:42:01,707 --> 01:42:04,642 And you helped that mother and daughter connect. 2360 01:42:04,677 --> 01:42:06,215 They really helped each other. 2361 01:42:07,680 --> 01:42:10,076 Maybe you're Self-Effacing Barbie? 2362 01:42:12,014 --> 01:42:13,849 Maybe I'm not Barbie anymore. 2363 01:42:23,190 --> 01:42:26,994 You understand that humans only have one ending. 2364 01:42:27,029 --> 01:42:31,273 Ideas live forever, humans not so much. 2365 01:42:31,308 --> 01:42:32,736 You know that, right? 2366 01:42:32,771 --> 01:42:34,243 I do. 2367 01:42:34,278 --> 01:42:36,905 Being a human can be pretty uncomfortable. 2368 01:42:38,282 --> 01:42:39,875 I know. 2369 01:42:39,910 --> 01:42:44,011 Humans make things up like patriarchy and Barbie 2370 01:42:44,046 --> 01:42:46,750 just to deal with how uncomfortable it is. 2371 01:42:47,588 --> 01:42:49,357 I understand that. 2372 01:42:49,392 --> 01:42:50,754 And then you die. 2373 01:42:50,789 --> 01:42:51,722 [chuckles softly] 2374 01:42:52,923 --> 01:42:53,823 Yeah. 2375 01:42:55,926 --> 01:42:56,958 Yeah. 2376 01:43:03,670 --> 01:43:07,870 I want to be a part of the people 2377 01:43:07,905 --> 01:43:09,641 that make meaning. 2378 01:43:11,172 --> 01:43:13,106 Not the thing that's made. 2379 01:43:15,748 --> 01:43:18,650 I want to do the imagining. I don't wanna be the idea. 2380 01:43:18,685 --> 01:43:20,883 Does that make sense? 2381 01:43:20,918 --> 01:43:23,116 I always knew that Barbie would surprise me, 2382 01:43:23,151 --> 01:43:26,152 but I never expected this. 2383 01:43:26,187 --> 01:43:30,629 Do you give me permission to become human? 2384 01:43:30,664 --> 01:43:32,730 You don't need my permission. 2385 01:43:32,765 --> 01:43:36,470 But you're the creator. You... Don't you control me? 2386 01:43:36,505 --> 01:43:38,065 [Ruth] I can't control you 2387 01:43:38,100 --> 01:43:41,442 any more than I can control my own daughter. 2388 01:43:41,477 --> 01:43:43,906 I named you after her, Barbara. 2389 01:43:43,941 --> 01:43:47,811 And I always hoped for you like I hoped for her. 2390 01:43:48,880 --> 01:43:50,682 We mothers stand still 2391 01:43:50,717 --> 01:43:54,686 so our daughters can look back to see how far they've come. 2392 01:44:00,122 --> 01:44:03,365 So, being human's not something I need to... 2393 01:44:03,400 --> 01:44:07,534 ask for or even want? I can just... 2394 01:44:09,472 --> 01:44:11,736 It's something that I just discover I am? 2395 01:44:13,872 --> 01:44:16,477 I can't in good conscience let you take this leap 2396 01:44:16,512 --> 01:44:18,545 without you knowing what it means. 2397 01:44:22,419 --> 01:44:23,682 Take my hands. 2398 01:44:30,658 --> 01:44:32,152 Now close your eyes. 2399 01:44:34,354 --> 01:44:35,661 [wind blowing] 2400 01:44:35,696 --> 01:44:37,366 [pensive music playing] 2401 01:44:42,703 --> 01:44:44,131 Now feel. 2402 01:44:44,166 --> 01:44:45,671 [wind blowing] 2403 01:44:45,706 --> 01:44:47,640 ["What Was I Made For?" playing] 2404 01:44:47,675 --> 01:44:50,478 ♪ I used to float ♪ 2405 01:44:50,513 --> 01:44:53,140 ♪ Now I just fall down ♪ 2406 01:44:53,175 --> 01:44:54,240 [heart beating] 2407 01:44:54,275 --> 01:44:56,748 ♪ I used to know ♪ 2408 01:44:56,783 --> 01:44:59,982 ♪ But I'm not sure now ♪ 2409 01:45:00,017 --> 01:45:03,491 ♪ What I was made for ♪ 2410 01:45:03,526 --> 01:45:06,153 -[leaves rustling] -[wind howling] 2411 01:45:06,188 --> 01:45:09,926 ♪ What was I made for? ♪ 2412 01:45:13,294 --> 01:45:19,331 ♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪ 2413 01:45:19,366 --> 01:45:23,940 ♪ I don't know how to feel ♪ 2414 01:45:25,273 --> 01:45:28,813 ♪ But I want to try ♪ 2415 01:45:32,049 --> 01:45:37,756 ♪ I don't know how to feel ♪ 2416 01:45:37,791 --> 01:45:42,563 ♪ But someday I might ♪ 2417 01:45:44,226 --> 01:45:48,228 ♪ Someday I might ♪ 2418 01:45:52,135 --> 01:45:53,838 ♪ Oh, oh... ♪ 2419 01:46:01,749 --> 01:46:02,748 Yes. 2420 01:46:05,687 --> 01:46:06,983 [wind blowing] 2421 01:46:13,123 --> 01:46:14,496 [seagulls squawking] 2422 01:46:16,027 --> 01:46:17,631 [narrator] So, Barbie left behind 2423 01:46:17,666 --> 01:46:20,667 the pastels and plastics of Barbie Land 2424 01:46:20,702 --> 01:46:23,329 for the pastels and plastics of Los Angeles. 2425 01:46:23,364 --> 01:46:26,167 Okay. Thanks for the lift. 2426 01:46:26,202 --> 01:46:27,938 [sighs] You got this. 2427 01:46:27,973 --> 01:46:29,401 I'm really proud of you. 2428 01:46:29,436 --> 01:46:32,976 Estoy muy orguoso de ti. 2429 01:46:33,011 --> 01:46:34,648 Orgulloso. 2430 01:46:34,683 --> 01:46:37,915 Orgulloso... Orgulloso de ti. 2431 01:46:37,950 --> 01:46:39,950 There you go. Close enough. 2432 01:46:39,985 --> 01:46:42,084 You guys are the best. Thank you. Thank you. 2433 01:46:42,119 --> 01:46:44,757 Okay. Whew! Let's do this. 2434 01:46:44,792 --> 01:46:45,923 Si se puede. 2435 01:46:45,958 --> 01:46:46,924 That's a political statement. 2436 01:46:46,959 --> 01:46:48,288 That's appropriation, Dad. 2437 01:46:48,323 --> 01:46:50,257 [Sasha's dad] Whoo-hoo! 2438 01:46:50,292 --> 01:46:51,500 -[Sasha's mom] We'll be here when you're done. -We love you! 2439 01:46:51,535 --> 01:46:53,161 -You got this! -Bye! 2440 01:46:53,196 --> 01:46:55,295 -Okay. -We love you! 2441 01:46:55,330 --> 01:46:57,198 [intriguing music playing] 2442 01:47:03,646 --> 01:47:05,140 Hi. 2443 01:47:05,175 --> 01:47:06,339 [receptionist] Name? 2444 01:47:06,374 --> 01:47:11,685 Oh, um, Handler, comma, Barbara. 2445 01:47:11,720 --> 01:47:13,379 [receptionist] And what are you here for today, Barbara? 2446 01:47:15,515 --> 01:47:17,790 I'm here to see my gynecologist. 2447 01:47:17,825 --> 01:47:19,891 ["Barbie World (With Aqua)" playing] 2448 01:47:19,926 --> 01:47:22,289 -♪ And I'm bad like the Barbie ♪ -♪ Barbie ♪ 2449 01:47:22,324 --> 01:47:24,632 -♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ -♪ Party ♪ 2450 01:47:24,667 --> 01:47:26,194 -♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ -♪ Bend ♪ 2451 01:47:26,229 --> 01:47:27,998 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2452 01:47:28,033 --> 01:47:30,198 -♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ -♪ Grrah ♪ 2453 01:47:30,233 --> 01:47:31,496 -♪ All of the Barbies is pretty ♪ -♪ Damn ♪ 2454 01:47:31,531 --> 01:47:33,872 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2455 01:47:33,907 --> 01:47:35,544 -♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ -♪ Grrah ♪ 2456 01:47:35,579 --> 01:47:37,403 ♪ Rad, but he spank me when I get bad ♪ 2457 01:47:37,438 --> 01:47:39,009 -♪ I'm in LA, Rodeo Drive ♪ -♪ Drive ♪ 2458 01:47:39,044 --> 01:47:40,846 ♪ I'm in New York, Madison Ave ♪ 2459 01:47:40,881 --> 01:47:42,144 ♪ I'm a Barbie girl Pink Barbie Dreamhouse ♪ 2460 01:47:42,179 --> 01:47:43,882 ♪ The way Ken be killin'... ♪ 2461 01:47:43,917 --> 01:47:45,477 ♪ Got me yellin' out like the Scream house ♪ 2462 01:47:45,512 --> 01:47:47,182 ♪ Yellin' out, we ain't sellin' out ♪ 2463 01:47:47,217 --> 01:47:48,887 ♪ We got money, but we ain't lendin' out ♪ 2464 01:47:48,922 --> 01:47:50,559 ♪ We got bars, but we ain't bailin' out ♪ 2465 01:47:50,594 --> 01:47:52,253 ♪ In that pink Ferrari, we peelin' out ♪ 2466 01:47:52,288 --> 01:47:53,991 ♪ I told Tae bring the Bob Dylan out ♪ 2467 01:47:54,026 --> 01:47:55,828 ♪ That... so cold, we just chillin' out ♪ 2468 01:47:55,863 --> 01:47:57,566 ♪ They be yellin', yellin', ye-yellin' out ♪ 2469 01:47:57,601 --> 01:47:59,700 ♪ It's Barbie, bitch, if you still in doubt ♪ 2470 01:47:59,735 --> 01:48:02,065 -♪ And I'm bad like the Barbie ♪ -♪ Barbie ♪ 2471 01:48:02,100 --> 01:48:04,397 -♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ -♪ Party ♪ 2472 01:48:04,432 --> 01:48:06,003 -♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ -♪ Bend ♪ 2473 01:48:06,038 --> 01:48:07,774 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2474 01:48:07,809 --> 01:48:10,007 -♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ -♪ Grrah ♪ 2475 01:48:10,042 --> 01:48:11,272 -♪ All of the Barbies is pretty ♪ -♪ Damn ♪ 2476 01:48:11,307 --> 01:48:13,010 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2477 01:48:13,045 --> 01:48:14,539 ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ 2478 01:48:14,574 --> 01:48:16,849 ♪ Barbie ain't nothin' to play 'bout ♪ 2479 01:48:16,884 --> 01:48:18,114 -♪ He wanna play in the playhouse ♪ -♪ Playhouse ♪ 2480 01:48:18,149 --> 01:48:20,215 ♪ The... they gon' say now? ♪ 2481 01:48:20,250 --> 01:48:21,414 ♪ I'm washin' these bitches, I'm rubbin' the stain out ♪ 2482 01:48:21,449 --> 01:48:23,185 ♪ Like I'm ready to bend ♪ 2483 01:48:23,220 --> 01:48:24,857 ♪ All the fake Barbies just wanna pretend ♪ 2484 01:48:24,892 --> 01:48:26,727 ♪ Like hold on, let me go find me a pen ♪ 2485 01:48:26,762 --> 01:48:28,597 ♪ Look where it led, now I'ma put it to bed ♪ 2486 01:48:28,632 --> 01:48:30,291 ♪ She a Barbie bitch with her Barbie clique ♪ 2487 01:48:30,326 --> 01:48:32,029 ♪ I keep draggin' her, so she bald a bit ♪ 2488 01:48:32,064 --> 01:48:33,558 ♪ And I see the bread, I want all of it ♪ 2489 01:48:33,593 --> 01:48:35,230 ♪ And I want the green, so I olive it ♪ 2490 01:48:35,265 --> 01:48:37,034 ♪ And I throw it back, so he losin' it ♪ 2491 01:48:37,069 --> 01:48:38,871 ♪ And I give the box with no shoes in it ♪ 2492 01:48:38,906 --> 01:48:40,741 ♪ Yeah, I know the trick so I got him bricked ♪ 2493 01:48:40,776 --> 01:48:42,875 ♪ Yeah, they know who lit, me and Barbie, bitch ♪ 2494 01:48:42,910 --> 01:48:45,240 -♪ And I'm bad like the Barbie ♪ -♪ Barbie ♪ 2495 01:48:45,275 --> 01:48:47,572 -♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ -♪ Party ♪ 2496 01:48:47,607 --> 01:48:49,145 -♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ -♪ Bend ♪ 2497 01:48:49,180 --> 01:48:50,949 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2498 01:48:50,984 --> 01:48:53,149 -♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ -♪ Grrah ♪ 2499 01:48:53,184 --> 01:48:54,447 -♪ All of the Barbies is pretty ♪ -♪ Damn ♪ 2500 01:48:54,482 --> 01:48:56,152 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2501 01:48:56,187 --> 01:48:57,923 ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ 2502 01:48:57,958 --> 01:48:59,584 ♪ I'm a Barbie girl in the Barbie world ♪ 2503 01:48:59,619 --> 01:49:01,421 ♪ Life in plastic, it's fantastic ♪ 2504 01:49:01,456 --> 01:49:02,961 ♪ You can brush my hair, undress me everywhere ♪ 2505 01:49:02,996 --> 01:49:05,557 ♪ Imagination, life is your creation ♪ 2506 01:49:05,592 --> 01:49:08,395 ♪ You can touch, you can play ♪ 2507 01:49:08,430 --> 01:49:11,464 ♪ If you say I'm always yours ♪ 2508 01:49:31,156 --> 01:49:33,695 ["What Was I Made For?" playing] 2509 01:49:35,798 --> 01:49:38,700 ♪ I used to float ♪ 2510 01:49:38,735 --> 01:49:41,868 ♪ Now I just fall down ♪ 2511 01:49:41,903 --> 01:49:44,871 ♪ I used to know ♪ 2512 01:49:44,906 --> 01:49:47,973 ♪ But I'm not sure now ♪ 2513 01:49:48,008 --> 01:49:51,570 ♪ What I was made for ♪ 2514 01:49:54,146 --> 01:49:57,851 ♪ What was I made for? ♪ 2515 01:50:00,350 --> 01:50:06,321 ♪ Takin' a drive I was an idea ♪ 2516 01:50:06,356 --> 01:50:12,360 ♪ Look so alive Turns out I'm not real ♪ 2517 01:50:12,395 --> 01:50:16,331 ♪ Just something you paid for ♪ 2518 01:50:18,874 --> 01:50:22,535 ♪ What was I made for? ♪ 2519 01:50:26,112 --> 01:50:31,852 ♪ 'Cause I... I... ♪ 2520 01:50:31,887 --> 01:50:36,384 ♪ I don't know how to feel ♪ 2521 01:50:37,893 --> 01:50:41,455 ♪ But I wanna try ♪ 2522 01:50:44,229 --> 01:50:50,365 ♪ I don't know how to feel ♪ 2523 01:50:50,400 --> 01:50:55,238 ♪ But someday I might ♪ 2524 01:50:56,978 --> 01:51:01,145 ♪ Someday I might ♪ 2525 01:51:04,645 --> 01:51:06,579 [vocalizing] 2526 01:51:14,259 --> 01:51:20,263 ♪ When did it end? All the enjoyment ♪ 2527 01:51:20,298 --> 01:51:26,368 ♪ I'm sad again Don't tell my boyfriend ♪ 2528 01:51:26,403 --> 01:51:30,174 ♪ It's not what he's made for ♪ 2529 01:51:32,640 --> 01:51:36,345 ♪ What was I made for? ♪ 2530 01:51:40,087 --> 01:51:46,223 ♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪ 2531 01:51:46,258 --> 01:51:50,799 ♪ I don't know how to feel ♪ 2532 01:51:51,835 --> 01:51:55,694 ♪ But I wanna try ♪ 2533 01:51:58,600 --> 01:52:04,340 ♪ I don't know how to feel ♪ 2534 01:52:04,375 --> 01:52:09,708 ♪ But someday I might ♪ 2535 01:52:10,810 --> 01:52:15,021 ♪ Someday I might ♪ 2536 01:52:21,964 --> 01:52:28,001 ♪ Think I forgot how to be happy ♪ 2537 01:52:28,036 --> 01:52:34,172 ♪ Something I'm not but something I can be ♪ 2538 01:52:34,207 --> 01:52:38,374 ♪ Something I wait for ♪ 2539 01:52:40,510 --> 01:52:44,248 ♪ Something I'm made for ♪ 2540 01:52:49,816 --> 01:52:53,323 ♪ Something I'm made for ♪ 2541 01:52:58,528 --> 01:52:59,934 [instrumental music playing] 180651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.