Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,500 --> 00:01:17,990
What news?
2
00:01:18,019 --> 00:01:20,530
There's a man to see you from Baghdad.
3
00:01:25,054 --> 00:01:27,246
Chief Execution...
4
00:01:27,853 --> 00:01:29,506
what brings you here?
5
00:01:29,571 --> 00:01:33,478
Sayid, in his sickness,
your brother, the Sultan,
6
00:01:33,609 --> 00:01:36,162
planned to kill his bride after the wedding.
7
00:01:36,287 --> 00:01:38,018
You see, he's mad!
8
00:01:38,086 --> 00:01:42,280
But he can't go through with it...
the Sultana is still alive.
9
00:01:43,243 --> 00:01:45,913
Better, he's weak...
10
00:01:46,161 --> 00:01:48,768
the people will follow a
madman but never a weakling!
11
00:01:48,800 --> 00:01:54,870
I'm not here to betray the Sultan,
but to protect my own interests.
12
00:01:58,474 --> 00:02:01,269
The Sultan's too soft for killing...
13
00:02:01,912 --> 00:02:05,946
which leaves me out of work...
14
00:02:06,829 --> 00:02:11,699
on the other hand I never saw you
shrink from using rope, axe or knife...
15
00:02:11,746 --> 00:02:15,758
so, if you should change
places with the Sultan...
16
00:02:16,063 --> 00:02:20,097
Never fear, there'll be much
for you to do when I win.
17
00:02:20,300 --> 00:02:22,728
The streets of Baghdad will
be lined with nooses...
18
00:02:22,859 --> 00:02:25,370
there'll be gallows on every corner.
19
00:02:25,657 --> 00:02:28,691
It'll be a golden time, I promise.
20
00:02:29,655 --> 00:02:30,643
Thank you, Sayid.
21
00:02:32,713 --> 00:02:33,442
Thank you.
22
00:02:35,411 --> 00:02:38,364
Prepare to march on Baghdad.
23
00:03:04,473 --> 00:03:07,302
We will be revenged, my love...
24
00:03:11,506 --> 00:03:16,531
- But he wasn't laughing, was he?
- No that's right. He wasn't.
25
00:03:17,576 --> 00:03:21,805
I let you live so you could
finish the story of Aladdin...
26
00:03:22,079 --> 00:03:24,239
you should at least get it right.
27
00:03:27,382 --> 00:03:28,575
Now...
28
00:03:29,484 --> 00:03:31,245
there was a storm, wasn't there?
29
00:03:33,118 --> 00:03:35,245
Yes, there was...
30
00:03:39,323 --> 00:03:42,655
You were saying?
I am your humble and obedient servant.
31
00:03:42,857 --> 00:03:43,983
What? I didn't get that!
32
00:03:44,192 --> 00:03:47,455
Oh, nothing, just a mere technicality...
33
00:03:47,660 --> 00:03:52,925
the fine print on my contract,
show to speak.
34
00:03:53,530 --> 00:03:57,521
- You have to obey me, don't you?
- I, obey you?
35
00:03:58,268 --> 00:04:02,702
I should cast you
into a sea of torment...
36
00:04:02,904 --> 00:04:05,336
I should have you trampled in...
37
00:04:06,472 --> 00:04:11,305
yes, you can have everything you ever wanted.
38
00:04:12,584 --> 00:04:14,171
How about stopping the rain?
39
00:04:43,898 --> 00:04:47,346
I'm sure there must be another...
40
00:04:47,558 --> 00:04:52,211
wish I can grant your exalted Lord
and Master Aladdin...
41
00:04:52,418 --> 00:04:55,072
I'm in love with
the Princess Zobeide...
42
00:04:55,278 --> 00:04:57,740
...the Caliph's daughter...
- Love?
43
00:04:57,942 --> 00:05:00,131
I don't know her, but I've seen
her across a crowded street...
44
00:05:00,338 --> 00:05:04,955
It's usually across a crowded room,
as strange as that may seem.
45
00:05:05,862 --> 00:05:10,150
- I want her!
- I can give you things, Master Aladdin...
46
00:05:10,353 --> 00:05:13,439
but when it comes
to the human heart, I am powerless.
47
00:05:13,649 --> 00:05:15,304
You can have anything in the world
48
00:05:15,512 --> 00:05:17,905
you want and all you can think of asking for
49
00:05:18,108 --> 00:05:21,658
is for some young chit of a girl
who isn't good enough for you!
50
00:05:21,867 --> 00:05:28,154
- Genie, you can give us things?
- You've got it in one, Mother.
51
00:05:28,357 --> 00:05:32,305
Not so much of the "Mother".
I'm young enough to be your granddaughter.
52
00:05:32,583 --> 00:05:37,269
- Things, like money...
- I've never heard that request before.
53
00:05:37,474 --> 00:05:39,901
You would be the first
to ever ask for that.
54
00:05:40,370 --> 00:05:42,229
Bushels and bushels of money!
55
00:05:42,434 --> 00:05:44,225
With money, you don't need magic!
56
00:05:44,430 --> 00:05:48,083
Are you sure that's
the way you want to go?
57
00:05:48,291 --> 00:05:52,409
I mean, money is great and all,
but everybody asks for money.
58
00:05:52,616 --> 00:05:55,544
Why not ask for something
new and exciting?
59
00:05:56,577 --> 00:05:58,539
Okay, how about some
sort of flying machine?
60
00:05:58,740 --> 00:05:59,726
What?
61
00:06:00,304 --> 00:06:02,787
A flying machine?
62
00:06:03,265 --> 00:06:08,120
So you could fly all over the world?
You could have drinks...
63
00:06:08,323 --> 00:06:10,410
and someone could serve us peanuts!
64
00:06:11,551 --> 00:06:16,531
A flying machine! Maybe we should
just stick with the money.
65
00:06:43,531 --> 00:06:49,147
Make way for the lovely
Princess Seleh Alcouz of Souman...
66
00:06:49,388 --> 00:06:53,911
Aladdin's mother put on an extraordinarily...
vulgar display of wealth...
67
00:06:56,875 --> 00:06:59,701
but as usual, it worked.
68
00:07:01,767 --> 00:07:05,454
We have more petitions,
Your Majesty, they're important.
69
00:07:05,660 --> 00:07:07,486
Your son Gulnare doesn't think so.
70
00:07:13,657 --> 00:07:17,215
Your exalted majesty,
His Highness Aladdin Ebn Alcouz...
71
00:07:17,425 --> 00:07:20,482
and his mother,
the Princess Seleh Souman...
72
00:07:21,759 --> 00:07:23,248
These aren't on my list...
73
00:07:23,460 --> 00:07:26,393
they shouldn't be here. I don't know
anything about them, Your Majesty.
74
00:07:26,594 --> 00:07:29,287
That must be very disturbing for you, Assad.
75
00:07:29,928 --> 00:07:32,622
How did you get past my guards
and into the Court?
76
00:07:32,929 --> 00:07:35,623
- We had introductions.
- What introductions?
77
00:07:36,764 --> 00:07:39,525
Irresistible introductions.
78
00:07:47,667 --> 00:07:52,225
Indeed, these are introductions
no courtier could resist.
79
00:07:52,434 --> 00:07:54,627
My Mother and I have brought them from Zourman.
80
00:07:54,836 --> 00:07:57,394
They meet with your approval, Majesty?
81
00:07:57,702 --> 00:08:00,464
- Flawless!
- They're yours, Sir.
82
00:08:00,670 --> 00:08:03,000
This is a most generous gesture, Prince.
83
00:08:03,205 --> 00:08:06,070
You will always be most welcome here at Court.
84
00:08:06,272 --> 00:08:08,863
And if we can make your stay more pleasant...
85
00:08:09,072 --> 00:08:11,504
My son is too shy to ask...
86
00:08:11,707 --> 00:08:15,731
but we've heard of the beauty of
your daughter the Princess Zobeide...
87
00:08:15,942 --> 00:08:20,568
my son, the Prince Aladdin, would
formerly like to ask for her hand...
88
00:08:20,776 --> 00:08:23,800
...in marriage.
- This is outrageous!
89
00:08:24,010 --> 00:08:27,067
Two strangers from Zourman
asking to marry the daughter...
90
00:08:27,277 --> 00:08:29,209
of the great Caliph Beder!
91
00:08:29,412 --> 00:08:33,277
We wouldn't come empty handed.
Two million gold pieces!
92
00:08:34,381 --> 00:08:38,108
The Caliph doesn't need
your vulgar gifts!
93
00:08:38,314 --> 00:08:41,576
I wouldn't say two million
was ever "vulgar", Assad.
94
00:08:41,815 --> 00:08:43,872
- As a start...
- Your Majesty...
95
00:08:44,083 --> 00:08:46,947
...my son, your daughter...
- Oh, yes, yes.
96
00:08:47,484 --> 00:08:52,043
I'm sorry you came a little late.
The Grand vizier's son Gulnare...
97
00:08:52,252 --> 00:08:54,650
is pledged to my daughter.
98
00:08:55,387 --> 00:08:58,353
Indeed, they're to be wed in three days.
99
00:09:02,222 --> 00:09:04,780
- Father.
- We were just talking of you, my dear.
100
00:09:04,989 --> 00:09:06,977
This is Prince Aladdin of Zourman.
101
00:09:07,555 --> 00:09:12,114
- He asked for your hand in marriage.
- Too late, I fear.
102
00:09:12,424 --> 00:09:14,481
Haven't I seen you somewhere, Prince?
103
00:09:14,792 --> 00:09:18,986
I've been "somewhere" but I would've
remembered you, Princess.
104
00:09:21,682 --> 00:09:23,114
I have a marriage gift for you
Your Highness...
105
00:09:40,198 --> 00:09:42,323
You're too generous,
Prince Aladdin.
106
00:09:42,533 --> 00:09:45,965
- Yes, I'd say that too!
- He has a generous heart!
107
00:09:46,167 --> 00:09:49,656
You may wish to withdraw
these magnificent gifts now...
108
00:09:49,901 --> 00:09:51,890
No, no, no,
they're yours, Sir.
109
00:10:16,575 --> 00:10:20,303
How do I stop that idiot Gulnare
from marrying the Princess?
110
00:10:22,511 --> 00:10:25,306
Let's turn him into a pig...
111
00:10:25,611 --> 00:10:30,102
or better yet, a roast pig.
112
00:10:30,313 --> 00:10:33,041
It's tempting,
but it's just not me.
113
00:10:34,113 --> 00:10:36,341
What about an accident?
114
00:10:36,548 --> 00:10:39,777
- Too crude.
- Then, before you do anything...
115
00:10:39,983 --> 00:10:40,971
Master Aladdin...
116
00:10:41,183 --> 00:10:46,673
I suggest you find out if the Princess.
Zobeide whatever her name is...
117
00:10:46,884 --> 00:10:51,181
has feelings for you. She might
be in love with that eunuch Gulnare.
118
00:10:51,386 --> 00:10:54,840
Women often love men
who are unworthy of them.
119
00:10:55,052 --> 00:10:57,348
The reverse is also true.
120
00:10:57,621 --> 00:11:00,679
Men often love women
unworthy of them...
121
00:11:00,889 --> 00:11:04,878
...why?
- Love has nothing to do with worth.
122
00:11:05,156 --> 00:11:09,590
Love is a madness... prince
or beggar, we have no control.
123
00:11:09,991 --> 00:11:12,320
Was it the Genie who said
"Women often love men unworthy...
124
00:11:12,525 --> 00:11:13,957
of them" ...or was it you?
125
00:11:14,159 --> 00:11:16,921
No, it was the Genie.
126
00:11:23,161 --> 00:11:24,559
What is it, Giafar?
127
00:11:24,761 --> 00:11:27,489
This is too early for affairs of
state. You put me in a bad mood.
128
00:11:27,695 --> 00:11:32,956
My news will only make it worse.
Your brother is raising an army against you.
129
00:11:33,164 --> 00:11:35,494
He's finally come into the open.
How big, how big?
130
00:11:36,165 --> 00:11:38,188
Big enough.
131
00:12:22,910 --> 00:12:24,641
Schahzenan! Kill him!
132
00:12:27,088 --> 00:12:28,042
Kill him!
133
00:12:48,355 --> 00:12:50,025
Traitors!
134
00:12:57,589 --> 00:12:58,577
Guards!
135
00:12:59,308 --> 00:13:00,740
Guards!
136
00:13:25,778 --> 00:13:28,300
You're right about women
loving men unworthy of them.
137
00:13:28,511 --> 00:13:30,670
Perhaps she loves Gulnare and not me...
138
00:13:30,879 --> 00:13:34,403
but there's still time to find out.
They don't marry until next week.
139
00:13:34,613 --> 00:13:38,943
Wrong! Gulnare and the Princess are
being married tomorrow!
140
00:14:02,955 --> 00:14:05,444
Where did you come from little fellow?
141
00:14:12,758 --> 00:14:15,122
He's a darling.
142
00:14:17,158 --> 00:14:19,249
Come here, little fellow.
143
00:14:42,566 --> 00:14:47,897
I'm getting married tomorrow...
to the Grand vizier's son, Gulnare.
144
00:14:50,668 --> 00:14:53,226
It's all signed, sealed and delivered...
145
00:14:55,537 --> 00:14:58,526
you wouldn't understand, affairs of state.
146
00:15:00,571 --> 00:15:03,129
But I did meet a charming
young man, he...
147
00:15:05,140 --> 00:15:07,731
there's no point in thinking
about him, is there...
148
00:15:07,939 --> 00:15:13,202
only...
the saddest words in any language...
149
00:15:15,242 --> 00:15:17,105
"if only"...
150
00:15:35,014 --> 00:15:37,913
What did you learn, Master Aladdin?
151
00:15:38,915 --> 00:15:42,313
She doesn't love Gulnare.
She loves me!
152
00:15:45,350 --> 00:15:49,613
You always were a terrible young monkey!
153
00:16:01,955 --> 00:16:03,012
I was just telling Mother about...
154
00:16:03,222 --> 00:16:06,710
The Princess and
Gulnare were married...
155
00:16:06,923 --> 00:16:09,617
an hour ago, in secret.
156
00:16:10,324 --> 00:16:12,483
- No!
- The Grand vizier won't let...
157
00:16:12,725 --> 00:16:16,122
a little thing like magic monkeys stop
him making his son heir to the throne.
158
00:16:16,325 --> 00:16:19,554
Of course he won't!
Look at her...
159
00:16:19,760 --> 00:16:25,292
clever... beautiful... wealthy...
flexible...
160
00:16:26,962 --> 00:16:29,520
Have they consummated the marriage yet?
161
00:16:29,730 --> 00:16:33,355
Not yet, but any moment now.
162
00:16:33,631 --> 00:16:38,292
I hear he's quite the acrobat
in the sexual arena.
163
00:16:45,929 --> 00:16:51,396
If Gulnare had his life to live again,
he'd still fall in love with himself.
164
00:16:54,204 --> 00:16:56,794
What has to be, cannot be changed.
165
00:16:58,681 --> 00:17:01,397
I'll think of something pleasant...
166
00:17:02,079 --> 00:17:04,908
Iike that young prince from Zourman.
167
00:17:38,717 --> 00:17:44,604
My dove...it's me...your husband...
168
00:17:45,812 --> 00:17:46,687
Who else...
169
00:17:47,052 --> 00:17:48,040
I'm here!
170
00:18:00,978 --> 00:18:06,206
My love, why you look
as beautiful as...
171
00:18:07,246 --> 00:18:10,111
as beautiful as...as...um...
172
00:18:12,948 --> 00:18:16,346
That's okay.
I'll guess the rest.
173
00:19:18,366 --> 00:19:20,228
Gulnare?
174
00:19:26,502 --> 00:19:28,296
Gulnare?
175
00:19:29,469 --> 00:19:31,492
Where are you?
176
00:19:38,605 --> 00:19:42,436
It's an insult to my daughter,
and worse, and to me!
177
00:19:45,939 --> 00:19:46,609
Your Majesty...
178
00:19:47,840 --> 00:19:49,703
You stink!
179
00:19:50,509 --> 00:19:54,033
So would you, Sayid, if you'd
spent all night in a privy.
180
00:19:54,243 --> 00:19:57,834
He prefers a stinking privy
to a beautiful young woman...
181
00:19:58,043 --> 00:20:01,010
I tell you there's something
seriously wrong with this boy, Assad!
182
00:20:01,211 --> 00:20:03,973
The marriage is annulled!
183
00:20:05,013 --> 00:20:07,171
Get out!
184
00:20:18,483 --> 00:20:20,506
Three million in gold
is most generous
185
00:20:20,717 --> 00:20:23,445
Prince Ala for my
daughter's hand in marriage.
186
00:20:23,651 --> 00:20:27,310
- I love her, Your Majesty.
- Good, that always helps.
187
00:20:27,519 --> 00:20:29,985
But I can't sanction this marriage
unless I know my daughter
188
00:20:30,186 --> 00:20:33,017
is going to live in the style
to which she is accustomed,
189
00:20:33,221 --> 00:20:37,087
- and you haven't even got a palace.
- I'm building one.
190
00:20:37,288 --> 00:20:41,085
You can marry her when
I see it with my own eyes.
191
00:20:41,556 --> 00:20:43,681
It'll be ready in a week's time.
192
00:20:44,591 --> 00:20:49,881
You don't know builders, my boy.
My own palace took over a year to build.
193
00:20:50,092 --> 00:20:52,888
- Mine will take a week!
- A week?
194
00:21:09,531 --> 00:21:12,191
I like you, Master Aladdin...
195
00:21:12,565 --> 00:21:17,396
believe it or not, I've had some
two hundred odd Masters in my time,
196
00:21:17,666 --> 00:21:20,326
and you're the noblest of them all,
197
00:21:21,601 --> 00:21:26,398
but remember, I still have
Solomon's curse in my face,
198
00:21:26,602 --> 00:21:30,365
and I will betray you at the drop
of a turban, if it suits me.
199
00:21:30,570 --> 00:21:35,003
- Of course... no hard feelings.
- No hard feelings...
200
00:21:35,237 --> 00:21:38,329
- I have to survive.
- Don't we all?
201
00:21:38,739 --> 00:21:43,297
Perhaps...
Palace!
202
00:21:52,021 --> 00:21:57,330
Well, mortals,
where are my compliments, please?
203
00:21:57,458 --> 00:21:59,006
Magnificent!
204
00:21:59,497 --> 00:22:03,054
It is my best work since the Taj Mahal!
205
00:22:03,294 --> 00:22:05,248
Let's go and feed the sturgeon!
206
00:22:09,450 --> 00:22:14,076
Yes, much better!
207
00:23:05,399 --> 00:23:09,264
This was perhaps the happiest
day of Aladdin's life.
208
00:23:09,601 --> 00:23:12,396
He should have been a bit
more pessimistic...
209
00:23:12,701 --> 00:23:17,328
he always said a pessimist is someone
who really knows what's going on...
210
00:23:24,470 --> 00:23:28,494
Mustafa, you're
working too hard!
211
00:23:28,706 --> 00:23:29,967
Too hard!
212
00:23:30,807 --> 00:23:35,933
You're right, Hector.
But there's so much to learn...
213
00:23:40,443 --> 00:23:43,840
Ahhh, I'm naked. Naked!
What's going on, Chief?
214
00:23:44,042 --> 00:23:48,703
- I once swore by Hector's feathers.
- I want them back!
215
00:23:53,045 --> 00:23:57,308
Tell me harp, is that rogue
Aladdin dead in the cave?
216
00:23:57,547 --> 00:24:00,672
No, he is not dead
on this very day.
217
00:24:00,881 --> 00:24:05,178
He is to be wed.
Losing your temper
218
00:24:05,382 --> 00:24:07,143
Mustafa, didn't pay.
219
00:24:07,350 --> 00:24:11,476
- Who's he marrying?
- The fairest flower in the land
220
00:24:11,683 --> 00:24:14,945
He must be very smart and plucky
221
00:24:15,218 --> 00:24:20,879
to wed the Princess of Samarkand.
He finally got very lucky.
222
00:24:21,087 --> 00:24:23,553
No, he finally got the lamp!
223
00:24:27,489 --> 00:24:32,751
New lamps for old!
New oil lamps for old oil lamps!
224
00:24:32,956 --> 00:24:37,912
That's right, I'm exchanging
new lamps for old lamps!
225
00:24:38,459 --> 00:24:42,118
Come and see for yourself!
New lamps for old...
226
00:24:59,406 --> 00:25:00,579
It's too early.
227
00:25:05,922 --> 00:25:09,511
That ring...is beautiful!
228
00:25:09,240 --> 00:25:09,955
It's yours!
229
00:25:16,995 --> 00:25:18,427
You're so generous, my love.
230
00:25:19,434 --> 00:25:20,912
Have you always been rich?
231
00:25:22,392 --> 00:25:29,259
Always, always. My father was
rich, and his father before him...
232
00:25:29,428 --> 00:25:32,739
our title is one of the
most ancient in Zouman.
233
00:25:33,305 --> 00:25:35,578
Well, it suits you. You're
everything a prince should be,
234
00:25:36,663 --> 00:25:39,221
but never is...you're handsome,
235
00:25:39,901 --> 00:25:44,574
you're gallant, you're
generous... but your mother...
236
00:25:45,458 --> 00:25:49,084
My mother's what they call an eccentric...
after all, she can afford to be.
237
00:25:49,575 --> 00:25:53,565
No, I love her for it...she's different...
Iike a breath of fresh air...
238
00:25:54,732 --> 00:25:56,210
I've never known anyone like her.
239
00:25:58,450 --> 00:26:00,086
And I've never known anyone like you!
240
00:26:03,487 --> 00:26:06,158
They were in love and only
had eyes for each other...
241
00:26:06,685 --> 00:26:08,913
so they didn't see what
was going on around them.
242
00:26:09,403 --> 00:26:12,120
Why are you giving new oil lamps
for old? There's a catch, huh?
243
00:26:12,441 --> 00:26:15,237
No, no catch, no catch...just
the bargain of the year.
244
00:26:15,879 --> 00:26:19,152
You see, where I come from, we
prize old and ancient things.
245
00:26:19,877 --> 00:26:22,184
Hey, can I trade in my wife for a new one?
246
00:26:24,034 --> 00:26:28,821
No, my friend, only oil lamps
this trip, eh? New lamps for old!
247
00:26:32,709 --> 00:26:36,176
Didn't Aladdin sense something was
wrong? He must've sensed some danger?
248
00:26:37,506 --> 00:26:41,052
Normally he would've
done... but he was in love.
249
00:26:42,863 --> 00:26:44,295
And that changes everything?
250
00:26:45,101 --> 00:26:48,250
Yes, men and women act out of character.
251
00:26:50,138 --> 00:26:51,456
You, for example?
252
00:26:53,016 --> 00:26:56,949
Oh, yes, my father thought
I'd never get married...
253
00:26:57,054 --> 00:27:00,409
he said when two people marry, each
of them has to make sacrifices,
254
00:27:01,131 --> 00:27:02,926
and I was too strong-willed for that...
255
00:27:04,689 --> 00:27:05,916
but I've changed.
256
00:27:08,407 --> 00:27:09,521
That must be love.
257
00:27:13,244 --> 00:27:14,756
Tell me about Aladdin.
258
00:27:16,440 --> 00:27:18,668
New lamps for old!
259
00:27:18,875 --> 00:27:21,637
I'm giving away new oil lamps for old!
260
00:27:22,576 --> 00:27:27,202
- A once-in-a-lifetime offer!
- Did you say new lamps for old?
261
00:27:28,277 --> 00:27:29,834
It's a bargain!
262
00:27:32,212 --> 00:27:34,474
Everyone loves a bargain.
263
00:27:36,446 --> 00:27:38,173
Here we are, thank you!
264
00:27:43,648 --> 00:27:46,239
Everyone loves a bargain...
265
00:27:58,485 --> 00:28:00,951
- What happened?
- What happened?
266
00:28:01,154 --> 00:28:04,143
- Where's the lamp?
- Gone. Vanished.
267
00:28:05,688 --> 00:28:09,382
Mustafa! Now my Princess
will find out I'm not a Prince.
268
00:28:09,589 --> 00:28:11,612
Worse, what happens when the
Caliph discovers all the money
269
00:28:11,823 --> 00:28:13,754
we gave him has turned to dust?
270
00:28:13,957 --> 00:28:16,924
- Time to run, my son.
- No one runs in our family!
271
00:28:17,124 --> 00:28:20,522
Where did you hear that rubbish?
Taste my dust!
272
00:28:26,961 --> 00:28:28,984
What's going on?
273
00:28:30,195 --> 00:28:32,161
Where is everyone?
274
00:28:33,095 --> 00:28:35,061
- Where's the palace?
- Gone...
275
00:28:35,330 --> 00:28:40,857
like the snows of yesteryear!
It was all a fake...
276
00:28:41,065 --> 00:28:43,929
there's no palace, no riches,
277
00:28:44,131 --> 00:28:47,064
and this your husband is no prince...
he's a thief
278
00:28:47,266 --> 00:28:51,666
- from a family of thieves!
- It's a lie! Tell him, Aladdin!
279
00:28:52,667 --> 00:28:56,361
- Well, it's a bad way of putting it.
- Don't be ashamed, son!
280
00:28:56,569 --> 00:29:00,593
We are proud of our heritage, daughter.
Our family are aristocrats, too...
281
00:29:00,804 --> 00:29:04,099
descended from the finest rogues in all Asia!
282
00:29:05,438 --> 00:29:07,563
That's for telling me you were a prince!
283
00:29:07,772 --> 00:29:09,863
It's Mustafa!
Don't believe everything he says!
284
00:29:10,073 --> 00:29:12,634
He's go no reason to lie...
you do!
285
00:29:12,673 --> 00:29:16,262
Hey, smart boy!
You're in trouble, oh...
286
00:29:18,308 --> 00:29:22,035
Where did the palace come from?
And the money?
287
00:29:22,409 --> 00:29:24,398
Magic!
288
00:29:35,046 --> 00:29:37,171
Ingrate!
289
00:29:37,381 --> 00:29:43,575
Genie... Genie... how could you
possibly team up with this African squelch.
290
00:29:43,816 --> 00:29:46,645
I couldn't warm to him
if we were cremated together!
291
00:30:07,256 --> 00:30:09,613
What do you want?
What do you want?
292
00:30:09,723 --> 00:30:14,217
I just got off my sick bed to come here.
What this? Oh.. Pretty slave girl.
293
00:30:14,625 --> 00:30:18,621
Allah!
What in the name of evil are you doing here?
294
00:30:18,692 --> 00:30:20,452
- And you?
- You two know each other?
295
00:30:20,558 --> 00:30:24,491
Yes, yes unfortunately.
We're distant, distant cousins
296
00:30:24,594 --> 00:30:28,592
- on my father's side.
- I've hated you for centuries!
297
00:30:28,694 --> 00:30:32,250
Yes, that's right, you lying, bullying dog!
You turn my stomach!
298
00:30:32,661 --> 00:30:39,060
It would take the whole Persian Army
to turn your stomach... you pimple!
299
00:30:39,165 --> 00:30:44,858
You grease spot on the backside of a camel!
I've waited for you for so long...
300
00:30:45,166 --> 00:30:48,960
You wouldn't hit a fellow wearing
whatever... these are, would you?
301
00:30:49,068 --> 00:30:52,725
- Hold still while I think about it.
- Okay, well then, bye!
302
00:30:52,835 --> 00:30:55,563
No, no, no, no, my Genie
will challenge your Genie...
303
00:30:55,669 --> 00:30:57,791
- winner takes all!
- This sounds interesting...
304
00:30:57,903 --> 00:31:01,501
No, no! He's feverish,
he's babbling on....
305
00:31:01,637 --> 00:31:02,627
Done!
306
00:31:02,738 --> 00:31:05,164
Done? You do not understand,
I cannot fight him,
307
00:31:05,272 --> 00:31:06,862
his magic is stronger than mine.
308
00:31:07,072 --> 00:31:11,129
Shows you how unfair the Genie world is,
doesn't it?
309
00:31:11,274 --> 00:31:13,940
Ouch.. Toothache!
I have a toothache, I can't fight.
310
00:31:14,141 --> 00:31:17,836
No, let's do this right...
we must have the proper setting.
311
00:31:38,847 --> 00:31:40,972
No, no, no, no, no,
I'm not in good shape,
312
00:31:41,249 --> 00:31:43,014
I've never been in good shape...
313
00:31:43,115 --> 00:31:46,578
as a matter of fact I'm in the worst
shape now than I have ever been.
314
00:31:46,950 --> 00:31:50,547
- This is not good for me.
- You can do it, Master Genie!
315
00:31:52,218 --> 00:31:54,277
You're our man!
316
00:32:06,122 --> 00:32:11,020
Okay, I'm ready, Allah,
exalted parent, creator of all...
317
00:32:11,223 --> 00:32:15,384
granter of wishes,
you are my sufficiency...
318
00:32:15,592 --> 00:32:17,887
pray for me in this moment.
319
00:32:37,431 --> 00:32:39,158
Help me!
320
00:32:42,867 --> 00:32:44,128
Thank you.
321
00:32:50,617 --> 00:32:51,666
No!
322
00:33:10,041 --> 00:33:12,269
Here! Here! Here!
323
00:33:13,342 --> 00:33:16,603
Don't send me out there again,
I'm no match for him, please!
324
00:33:16,809 --> 00:33:18,968
You're a pro.
Get in there and fight!
325
00:33:19,176 --> 00:33:22,436
Aladdin, did you love me,
or was that another lie?
326
00:33:22,544 --> 00:33:26,271
- Not now my love...
- Do you love me?
327
00:33:27,012 --> 00:33:29,672
- Did you?
- Always!
328
00:33:30,680 --> 00:33:32,976
You heard him,
get in there and fight!
329
00:34:49,803 --> 00:34:58,903
No! No! No! No!
330
00:35:02,072 --> 00:35:04,664
- No! Don't!
- Cheese!
331
00:35:10,008 --> 00:35:11,939
Let me out of here!
332
00:35:12,141 --> 00:35:15,665
Let me out of here!
Let me out of here!
333
00:35:17,767 --> 00:35:18,835
I win!
334
00:35:41,949 --> 00:35:45,744
Get your chattel...
Out! Out! out!
335
00:35:46,019 --> 00:35:49,314
Out! Out! Out! Out!
336
00:35:51,618 --> 00:35:54,813
Mercy for my wife and my mother,
337
00:35:55,020 --> 00:35:57,418
No! Winner take all!
338
00:35:57,620 --> 00:36:00,485
But Mustafa had already lost
and didn't know it.
339
00:36:00,955 --> 00:36:04,352
He couldn't beat a man like
Aladdin when it came to stealing.
340
00:36:04,456 --> 00:36:06,045
He was a master.
341
00:36:06,256 --> 00:36:10,312
You cheat! Next time I will show no mercy,
I will kill you.
342
00:36:10,424 --> 00:36:11,912
- I will squash you, like a bug...
- This time...
343
00:36:12,124 --> 00:36:14,283
he had stolen Mustafa's victory.
344
00:36:18,827 --> 00:36:19,920
So Aladdin had won.
345
00:36:22,661 --> 00:36:24,354
He had picked his last pocket.
346
00:36:24,562 --> 00:36:26,824
Something I'd expect from a rogue.
347
00:36:27,029 --> 00:36:28,620
He gets it from his mother!
348
00:36:29,464 --> 00:36:35,762
He gave the Ring Genie his freedom.
He didn't need to be told twice.
349
00:36:37,817 --> 00:36:39,792
Sayonara! Bye bye!
350
00:36:40,166 --> 00:36:41,956
- The Genie of the Lamp...
351
00:36:42,166 --> 00:36:44,257
- My freedom?
...refused the gift.
352
00:36:44,467 --> 00:36:49,159
What would I do with that? I would have
to get a job, a fat wife and lazy children...
353
00:36:49,369 --> 00:36:51,027
no thank you!
354
00:36:51,235 --> 00:36:55,134
I've got power here,
I've got total control...
355
00:36:55,337 --> 00:36:59,293
I'll decide when I want to be free...
356
00:36:59,405 --> 00:37:06,166
He was always contrary,
it was.. part of his character.
357
00:37:08,841 --> 00:37:13,931
Would Aladdin really offer the Genies
their freedom and give up all that power?
358
00:37:14,242 --> 00:37:17,869
- Power isn't that important.
- What is?
359
00:37:19,143 --> 00:37:21,041
Happiness.
360
00:37:27,346 --> 00:37:31,039
That's something poor
Amin Adbur didn't have.
361
00:37:31,247 --> 00:37:36,203
In fact he had nothing.
No peace, no comfort...
362
00:37:36,449 --> 00:37:39,972
...no happiness.
- Who is Amin Adbur?
363
00:37:40,249 --> 00:37:42,545
A young beggar in Cairo.
364
00:37:42,751 --> 00:37:45,115
You're starting another story.
365
00:37:46,219 --> 00:37:48,048
I was going to tell you
about Amin...
366
00:37:48,252 --> 00:37:51,343
because I thought you'd be
particularly interested.
367
00:37:51,853 --> 00:37:53,444
Why?
368
00:37:55,121 --> 00:37:57,986
Because he looked exactly like you...
369
00:37:59,588 --> 00:38:01,349
Like me?
370
00:38:01,722 --> 00:38:03,313
But the extraordinary thing
about this story...
371
00:38:03,590 --> 00:38:07,216
is that the other leading figure
in it is Sultan Abraschild...
372
00:38:07,424 --> 00:38:11,049
and Abraschild looked exactly
like your brother, Schahzenan.
373
00:38:12,658 --> 00:38:18,791
Like my brother?
So I'm the beggar in this story...
and my brother is the Sultan of Cairo?
374
00:38:20,061 --> 00:38:23,494
But you'll want to save that
for tomorrow night.
375
00:38:32,427 --> 00:38:37,155
...Some years ago, never mind how long...
376
00:38:39,883 --> 00:38:44,078
...just remember that all...
377
00:38:48,357 --> 00:38:52,593
There's a competition tomorrow, sponsored
by the Baghdad Story-Teller's Association...
378
00:38:53,434 --> 00:38:57,390
I'm President.
You should enter it, Your Highness.
379
00:38:58,231 --> 00:38:59,743
We're only competing for money...
380
00:39:00,150 --> 00:39:01,343
you've been competing for your life!
381
00:39:02,309 --> 00:39:05,696
I've told him an adventure story,
a comedy, a fantasy,
382
00:39:06,546 --> 00:39:08,103
and now I want to tell something tragic...
383
00:39:09,824 --> 00:39:12,134
I hooked his interest by saying
the main characters
384
00:39:12,235 --> 00:39:16,211
resemble him and his brother,
but where do I begin?
385
00:39:17,060 --> 00:39:19,413
You begin at the beginning and go
on to the end, and then stop...
386
00:39:21,337 --> 00:39:23,724
just make sure he doesn't
know what will happen next.
387
00:39:23,756 --> 00:39:28,610
I don't know what happens next,
so I'm sure he won't, but should I go on?
388
00:39:30,012 --> 00:39:32,126
His brother Schahzenan is
marching against him...
389
00:39:33,290 --> 00:39:35,922
- is this the time for storytelling?
- It's the perfect time!
390
00:39:37,167 --> 00:39:38,599
Stories show us how to win...
391
00:39:39,646 --> 00:39:41,839
and in your case,
defeat... death.
392
00:39:46,840 --> 00:39:50,596
Sayid, your brother's army
is only two days away.
393
00:39:51,209 --> 00:39:53,072
What are you going to do, Sayid?
394
00:39:53,077 --> 00:39:54,437
Wait.
395
00:39:54,443 --> 00:39:56,568
You need strong nerves to wait.
396
00:39:56,877 --> 00:39:59,873
Well I've been taught
what strong nerves really are.
397
00:40:00,878 --> 00:40:07,004
Amin the beggar still had a few coins left,
and headed straight for the nearest tavern.
398
00:40:07,213 --> 00:40:11,772
Meanwhile, Sultan Abraschild prowled
the streets of Cairo in disguise,
399
00:40:12,082 --> 00:40:14,277
Looking for adventure.
400
00:40:14,681 --> 00:40:17,640
Abraschild was accompanied
by Commander Nouz,
401
00:40:17,850 --> 00:40:21,244
and his Grand Vizier Moussel
who looked just like my father.
402
00:40:21,250 --> 00:40:23,713
Being Sultan is the most boring
job in the world, Moussel.
403
00:40:23,817 --> 00:40:27,282
Is that why Sayiddi has to disguise
himself and rub shoulders with his subjects?
404
00:40:27,286 --> 00:40:29,718
- I find it amusing.
- As Commander of your Guard...
405
00:40:29,719 --> 00:40:32,843
Sayiddi.
I have to say it's a very dangerous enjoyment.
406
00:40:33,054 --> 00:40:35,042
That adds spice to the joke!
407
00:40:35,255 --> 00:40:40,478
When I mingle with the ordinary folk...
I'm laughing inside.
If only they knew who I was!
408
00:40:40,889 --> 00:40:43,655
What tricks, what jests I can play
on the poor fools...
409
00:40:43,856 --> 00:40:46,584
here's entertainment to please
the most jaded palette!
410
00:40:46,825 --> 00:40:50,783
Let's go in here and see what jollies
I can conjure up.
411
00:41:05,829 --> 00:41:08,762
I'll do the same for you, friend,
when my ship comes in.
412
00:41:08,763 --> 00:41:10,259
What ship is that, friend?
413
00:41:10,364 --> 00:41:12,089
That's my ship. That's my destiny.
414
00:41:12,132 --> 00:41:15,325
I have a destiny, that's why I drink.
I drink while I'm waiting for my destiny.
415
00:41:15,432 --> 00:41:18,297
- Which is?
- Oh, I don't know, but it'll be great!
416
00:41:21,901 --> 00:41:26,891
If you could choose your destiny,
what destiny would you choose?
417
00:41:27,103 --> 00:41:30,265
Oh..
I'd choose to be.. Sultan.
418
00:41:33,170 --> 00:41:35,796
But look at you!
Do you think you're fit to be Sultan?
419
00:41:36,104 --> 00:41:37,933
What do you mean "look at me"?
What's fitness to do with it anyway?
420
00:41:38,139 --> 00:41:41,333
Sultan Abraschild was born he was
born with a silver spoon in his mouth...
421
00:41:41,539 --> 00:41:42,869
everyone else had a tongue...
422
00:41:43,140 --> 00:41:46,573
he's about as useful
as a glass eye at a keyhole!
423
00:41:46,775 --> 00:41:49,901
- That's what you think of him, is it?
- Friend, if only I was the Sultan...
424
00:41:49,909 --> 00:41:52,575
if only I was the Sultan,
you'd see, yeah...
425
00:41:53,243 --> 00:41:56,135
Perhaps it's your destiny after all...
426
00:42:04,814 --> 00:42:06,175
Are you all right, Sayid?
427
00:42:06,314 --> 00:42:10,041
Never better. The jest, the jest!
Come on, take him to my palace!
428
00:42:10,547 --> 00:42:12,479
- But, Sayid...
- Oh, Moussel, you dry stick...
429
00:42:12,682 --> 00:42:16,979
you desert cactus! Quick,
I can't wait to start the game!
430
00:42:20,784 --> 00:42:23,444
It was a sick joke.
431
00:42:25,986 --> 00:42:28,145
He was washed and perfumed,
432
00:42:28,353 --> 00:42:31,114
so that even his mother
wouldn't have recognized him.
433
00:42:47,526 --> 00:42:49,684
Everyone remembers what to do when he wakes?
434
00:42:49,892 --> 00:42:53,882
- Yes, Sayid, but...
- No one spoils my fun. No one!
435
00:43:00,596 --> 00:43:02,653
I want wine.
436
00:43:04,230 --> 00:43:06,423
No, I don't.
437
00:43:21,802 --> 00:43:27,131
This is the drink. I've had
daylight dreams before, but...
438
00:43:28,769 --> 00:43:30,667
Go!
439
00:43:34,071 --> 00:43:35,730
Go!
440
00:43:44,875 --> 00:43:47,602
- Where, where am I?
- In the palace, Sayid.
441
00:43:49,109 --> 00:43:50,768
- What palace?
- Your palace.
442
00:43:51,043 --> 00:43:53,509
My palace? Who am I?
443
00:43:53,711 --> 00:43:56,143
Commander of the Faithful,
Monarch of the World...
444
00:43:56,345 --> 00:44:00,835
the Prophet's voice on Earth.
You are the Sultan Haroun Abraschild.
445
00:44:01,079 --> 00:44:02,942
This is madness.
446
00:44:03,614 --> 00:44:05,705
I want to talk to someone in authority.
447
00:44:06,048 --> 00:44:09,037
You were up drinking late last night, Sayid.
448
00:44:11,449 --> 00:44:13,711
It has affected your memory.
449
00:44:17,784 --> 00:44:22,218
I do drink.
And I do have a terrible head.
450
00:44:22,419 --> 00:44:25,545
- Your Majesty.
- Who am I?
451
00:44:26,120 --> 00:44:29,286
You're Commander of the Faithful,
Monarch of the World...
452
00:44:29,387 --> 00:44:32,079
No, I'm not! I'm Amin the Beggar!
453
00:44:32,088 --> 00:44:34,384
Is this another one of Sayiddi's jokes?
454
00:44:34,590 --> 00:44:39,518
No, I'm Amin. Amin the Drunkard.
They know me in every tavern in Cairo!
455
00:44:39,557 --> 00:44:44,088
I'm you Grand vizier, Moussel.
Don't you recognize me?
456
00:44:44,092 --> 00:44:47,485
Yeah. I've seen you
riding through the streets.
457
00:44:47,492 --> 00:44:52,921
And I'm Abu Nouz, Commander of the
Palace Guard for the last ten years.
458
00:44:52,928 --> 00:44:55,787
Why would you say I'm Sultan Abraschild?
459
00:44:55,795 --> 00:44:59,019
- Because you are.
- But I'm not!
460
00:45:00,062 --> 00:45:03,788
Have you ever seen His Majesty,
Sultan Abraschild?
461
00:45:03,965 --> 00:45:07,897
- No.
- So how do you know you're not him?
462
00:45:10,165 --> 00:45:13,563
'Cause I'm me...I know me, don't l?
463
00:45:13,766 --> 00:45:18,426
It's the wine, Sayid.
It's clouding your brain.
464
00:45:20,335 --> 00:45:24,530
Through the lingering alcoholic
fumes in his wine-stained brain,
465
00:45:24,736 --> 00:45:29,567
Amin was already half-inclined to agree
with Vizier Moussel and the others.
466
00:45:58,174 --> 00:46:01,729
The whole Palace went along
with the Sultan's cruel jest.
467
00:46:01,931 --> 00:46:05,160
They had to...it was more than
their lives were worth to object.
468
00:46:08,567 --> 00:46:13,433
Pray silence for His Majesty, Sultan Haroun
Abraschild, Commander of the Faithful,
469
00:46:13,684 --> 00:46:16,242
Monarch of the World, the
Prophet's Voice on Earth...
470
00:46:20,160 --> 00:46:25,708
I'm not any of those things... not Commander,
I'm not Monarch, I'm not the Prophet's Voice,
471
00:46:26,036 --> 00:46:29,946
and I'm not Sultan Haroun Abraschild!
472
00:46:32,313 --> 00:46:33,745
It is one of Sayiddi's jokes?
473
00:46:34,072 --> 00:46:39,858
No. I'm just a drunk from
the backstreets of Cairo.
474
00:46:41,667 --> 00:46:44,225
Then why would the whole Court
say that you were Sultan?
475
00:46:46,864 --> 00:46:50,934
Look at yourself, Sayiddi...
that's not the face of a drunkard...
476
00:46:52,540 --> 00:46:54,415
that is the face of a king!
477
00:46:58,377 --> 00:47:02,367
The only thing Amin thought about for years
was where the next drink was coming from...
478
00:47:04,213 --> 00:47:07,919
but everything had changed...
he was a different man.
479
00:47:20,183 --> 00:47:23,343
Then there is the matter of
the Chinese Ambassador...
480
00:47:24,880 --> 00:47:29,246
we have already decided to resume
negotiations with the Great Khan...
481
00:47:29,420 --> 00:47:30,717
Ah, you say I'm Sultan?
482
00:47:31,120 --> 00:47:33,211
Of course you are, Sayiddi.
483
00:47:33,487 --> 00:47:35,414
And I have absolute power?
484
00:47:35,422 --> 00:47:37,547
By Divine Right.
485
00:47:37,755 --> 00:47:40,820
Then instead of talking about
the Great Khan,
486
00:47:40,856 --> 00:47:45,754
we should be talking about my people.
Their needs. Their happiness...
487
00:47:46,258 --> 00:47:52,782
Scribe: I, Sultan Abraschild, institute
the building of new schools...
488
00:47:52,993 --> 00:47:56,119
...in each of the major cities.
- But, Sayid...
489
00:47:56,327 --> 00:47:58,953
we must consult and
ponder this matter.
490
00:47:59,162 --> 00:48:01,753
If I consult and ponder,
I'll do nothing.
491
00:48:01,962 --> 00:48:04,622
Scribe another degree.
492
00:48:04,830 --> 00:48:09,962
We will reduce the people's taxes...
by half!
493
00:48:11,632 --> 00:48:15,121
- But, Sayid, the Treasury...
- Can afford it.
494
00:48:15,332 --> 00:48:18,930
Now, Commander, do you believe
the Army is underpaid?
495
00:48:18,967 --> 00:48:23,895
Undoubtedly. I have submitted reports
indicating we can't expect troops...
496
00:48:23,902 --> 00:48:26,330
to defend the nation
if they're poorly paid.
497
00:48:26,336 --> 00:48:28,359
I accept all your recommendations,
Commander...
498
00:48:28,570 --> 00:48:31,730
and we'll start by doubling
the pay of all the troops.
499
00:48:32,438 --> 00:48:35,662
How will we finance this,
Sayiddi?
500
00:48:35,672 --> 00:48:38,031
Cut out all the waste
and extravagance...
501
00:48:38,039 --> 00:48:41,830
particularly here in the Palace.
Now vizier, I've read your reports too.
502
00:48:41,840 --> 00:48:44,598
The state bureaucracy needs
a radical overhaul.
503
00:48:44,607 --> 00:48:47,937
Now, I propose to put you ideas
into practice immediately.
504
00:48:50,076 --> 00:48:51,939
What a fool!
505
00:48:57,079 --> 00:49:00,567
We've got more done today
than we have in years.
506
00:49:03,547 --> 00:49:06,877
This time Sultan Abraschild wasn't laughing.
507
00:49:09,981 --> 00:49:13,914
Amin the Beggar was taking
his role very seriously...
508
00:49:14,216 --> 00:49:16,114
feed a grub royal jelly...
509
00:49:16,317 --> 00:49:19,374
and he will turn into an Emperor
butterfly in an instant.
510
00:49:19,884 --> 00:49:23,476
Sultan Abraschild now
wanted to complete the joke.
511
00:49:42,858 --> 00:49:44,324
What a jest, eh?
512
00:49:44,559 --> 00:49:46,582
I doubt he'll enjoy it, when he wakes.
513
00:49:46,792 --> 00:49:49,121
I enjoyed it,
that's what is important.
514
00:49:49,326 --> 00:49:52,316
Besides, he's had a day of power.
That's more than most get in a lifetime.
515
00:49:52,527 --> 00:49:55,221
What will you do with him now, Sayid?
516
00:49:56,862 --> 00:50:00,419
Throw him back.
That's the best part of the joke!
517
00:50:33,880 --> 00:50:36,108
It was a rude awakening...
518
00:50:37,013 --> 00:50:39,036
it was terrible.
519
00:50:43,217 --> 00:50:46,649
From extreme wealth, to extreme poverty.
520
00:50:47,684 --> 00:50:51,048
That's enough to send any man mad.
521
00:50:51,186 --> 00:50:55,846
Oh, no... no... this is a dream...
522
00:50:56,054 --> 00:50:59,021
this is a dream.
I'm the Sultan.
523
00:50:59,255 --> 00:51:02,653
I'm the Sultan.
I'm the Sultan.
524
00:51:02,956 --> 00:51:07,286
I'm the Sultan.
I'm the Sultan.
525
00:51:07,490 --> 00:51:10,383
I give orders. I give orders.
I give orders. I give orders.
526
00:51:10,424 --> 00:51:12,914
It's the demons.
It's the demons.
527
00:51:13,826 --> 00:51:17,121
It's the demons.
It's the demons.
528
00:51:32,497 --> 00:51:36,725
Only a madman could think
he was ruler of the world.
529
00:51:40,600 --> 00:51:46,431
But it was so real to me.
So real.
530
00:51:47,201 --> 00:51:51,098
But it all grew less and less
real as the days past.
531
00:51:51,170 --> 00:51:55,858
Soon Amin began to doubt
if it had ever happened.
532
00:51:55,971 --> 00:52:02,471
But fate and Sultan Abraschild
hadn't finished playing with him yet.
533
00:52:03,639 --> 00:52:05,399
You should eat.
534
00:52:05,606 --> 00:52:07,572
I'm not hungry.
535
00:52:11,042 --> 00:52:12,908
Stay and talk
536
00:52:13,875 --> 00:52:18,309
Stay and talk.
No one will talk to me...
537
00:52:18,510 --> 00:52:20,271
they think I'm mad.
538
00:52:23,377 --> 00:52:24,502
Are you?
539
00:52:24,711 --> 00:52:30,168
I was. I thought I was
Sultan Abraschild...
540
00:52:32,548 --> 00:52:37,106
I dreamed of being
the Sultan for so long...
541
00:52:38,182 --> 00:52:40,341
it became real for me.
542
00:52:40,850 --> 00:52:44,805
Were you better than Sultan Abraschild?
543
00:52:46,351 --> 00:52:49,613
Only in my dreams.
544
00:52:56,488 --> 00:52:59,011
Thank you, friend,
thank you...
545
00:52:59,255 --> 00:53:00,881
thank you, thank you.
546
00:53:01,589 --> 00:53:03,817
Laughter's the cure
for all our ills.
547
00:53:06,431 --> 00:53:09,021
He thinks he's cured.
548
00:53:09,229 --> 00:53:12,818
Now you've found out what happened to
him, he can be left alone, Sayiddi?
549
00:53:12,847 --> 00:53:16,297
He thought he did a pretty good
job as a one-day Sultan...
550
00:53:16,345 --> 00:53:18,735
I think I'll give him another crack at it.
551
00:53:18,843 --> 00:53:20,161
You're going to repeat the jest?
552
00:53:20,282 --> 00:53:22,493
A good jest is worth repeating.
553
00:53:22,521 --> 00:53:25,579
But Sayid, it could send him
mad for the rest of his life.
554
00:53:25,639 --> 00:53:27,257
You two have no sense of humour.
555
00:53:31,176 --> 00:53:35,689
Compliments of the Sultan
himself. It's his birthday...
556
00:53:36,852 --> 00:53:41,647
every prisoner is given a free cup
of wine to celebrate the occasion.
557
00:53:42,089 --> 00:53:45,554
Long live Sultan Abraschild!
558
00:53:51,493 --> 00:53:55,017
And so Amin's torture continued...
559
00:54:00,995 --> 00:54:03,461
It was a terrible nightmare...
560
00:54:03,664 --> 00:54:05,960
which was happening again.
561
00:54:07,464 --> 00:54:12,022
I'm mad again! Save me!
562
00:54:12,966 --> 00:54:17,263
- What is it, Sayiddi?
- I'm Amin. This is a prison cell...
563
00:54:17,467 --> 00:54:19,228
I'm mad!
564
00:54:19,435 --> 00:54:22,060
Calm yourself, Sayid.
You had another bad dream!
565
00:54:22,268 --> 00:54:27,628
But which is the dream and which is real?
Is this the dream or was that the dream?
566
00:54:27,837 --> 00:54:30,769
We'll send for the Royal Physicians.
567
00:54:31,171 --> 00:54:37,902
It's the demons! They carried me here...
they're in the air... Demons! Demons!
568
00:54:39,739 --> 00:54:44,139
Listen, listen, it's the demons,
they're laughing at me!
569
00:54:44,975 --> 00:54:49,169
- Death to all demons!
- No! No!
570
00:54:49,709 --> 00:54:52,039
Death!
571
00:55:02,347 --> 00:55:04,779
Perhaps he should have remembered...
572
00:55:07,448 --> 00:55:10,676
never tell the same joke twice...
573
00:55:12,549 --> 00:55:13,537
Dead!
574
00:55:14,684 --> 00:55:18,844
Well, there's one good thing...
no more jokes.
575
00:55:19,051 --> 00:55:22,280
And he died with a smile on his face...
576
00:55:27,220 --> 00:55:30,015
What do we do now?
Who's his heir?
577
00:55:30,220 --> 00:55:32,277
He has none. There'll be
a fight amongst the nobles,
578
00:55:32,488 --> 00:55:33,615
it'll mean civil war...
579
00:55:34,859 --> 00:55:40,117
- unless... we act.
- In what way?
580
00:55:40,324 --> 00:55:44,150
Well, Sultan Abraschild ordered us
to treat Master Amin as Sultan.
581
00:55:44,159 --> 00:55:45,849
Yes, but he meant he was
to be Sultan for a day.
582
00:55:45,960 --> 00:55:48,323
We know that, but others don't.
583
00:55:48,526 --> 00:55:52,086
Well, if he keeps cutting taxes,
he has nothing to fear from anyone.
584
00:55:52,294 --> 00:55:54,886
We'll say Sultan Abraschild has gone
on a holy pilgrimage to Mecca...
585
00:55:55,095 --> 00:55:56,855
and asked his friend to take his place.
586
00:55:57,062 --> 00:55:58,755
Well, it's true, in a way.
587
00:55:58,996 --> 00:56:02,793
True or false, it's plausible,
that's the important thing.
588
00:56:03,464 --> 00:56:06,431
Your physicians will see you later, Majesty.
589
00:56:06,798 --> 00:56:09,924
- You've been ill.
- I have?
590
00:56:10,800 --> 00:56:12,595
Who's that?
591
00:56:12,800 --> 00:56:17,392
That, oh that was the Royal Jester.
592
00:56:18,068 --> 00:56:20,534
What's the matter with him?
593
00:56:20,768 --> 00:56:23,098
His last joke was a killer!
594
00:56:26,068 --> 00:56:27,136
What's so funny?
595
00:56:30,339 --> 00:56:34,033
He always said we had no sense of humour!
596
00:56:34,406 --> 00:56:40,169
Amin became one of the most
beloved Sultans in history...
597
00:56:40,741 --> 00:56:43,105
and Abraschild was completely forgotten.
598
00:56:57,813 --> 00:57:01,940
I saw myself as Sultan Abraschild...
599
00:57:03,481 --> 00:57:05,612
he was consumed by laughter...
600
00:57:06,148 --> 00:57:09,637
I was consumed by fear of betrayal,
601
00:57:10,383 --> 00:57:12,144
and I was prepared to do
anything to feed...
602
00:57:12,351 --> 00:57:17,545
that fear while Abraschild
fed his cruel humour.
603
00:57:17,851 --> 00:57:19,749
That wasn't you...
604
00:57:20,453 --> 00:57:23,113
that was the darkness inside you.
605
00:57:23,721 --> 00:57:25,743
Is it still there?
606
00:57:26,854 --> 00:57:32,117
Look into my eyes...
who do you see, Scheherazade?
607
00:57:33,924 --> 00:57:38,289
Me...
looking at you, my love.
608
00:57:44,792 --> 00:57:48,953
Sayid, your brother's army
is camped outside the city.
609
00:58:01,565 --> 00:58:03,860
Soon, my love.
610
00:58:27,904 --> 00:58:30,029
It's too low.
611
00:58:36,640 --> 00:58:38,299
I'm hot.
612
00:58:38,508 --> 00:58:40,633
One of my stories will help.
613
00:58:40,842 --> 00:58:45,774
No, the only danger you face now
is from my brother...
614
00:58:46,043 --> 00:58:49,635
you won't be able to tell him one
of your tales to save yourself...
615
00:58:49,845 --> 00:58:52,072
he'll have cut your throat.
616
00:58:52,344 --> 00:58:54,606
This isn't the time, Scheherazade.
617
00:58:54,812 --> 00:58:58,540
It's the perfect time. It's the
incredible story of three brothers...
618
00:58:58,747 --> 00:59:02,509
who fought each other
like you and Schahzenan.
619
00:59:03,415 --> 00:59:08,610
It happened long ago in far Yemen...
before recorded time.
620
00:59:12,984 --> 00:59:14,507
and he had three sons...
621
00:59:15,785 --> 00:59:19,582
Princes Ahmed, Hussain and Ali.
622
00:59:21,054 --> 00:59:24,417
Prince Hussain was the best
swordsman in Yemen.
623
00:59:25,688 --> 00:59:28,780
Ahmed, on the other hand,
was a master bowman.
624
00:59:31,189 --> 00:59:35,213
Prince Ali had extraordinary
strength in his hands.
625
00:59:43,026 --> 00:59:44,889
Oh, they're at it again!
626
00:59:45,761 --> 00:59:49,421
It's just youthful exuberance,
my love, they'll grow out of it.
627
00:59:49,661 --> 00:59:52,092
You've been saying that
for the last ten years...
628
00:59:53,295 --> 00:59:56,484
Look! No my prize hibiscus!
629
00:59:56,830 --> 01:00:01,623
Not the palms! Not the palms!
You vandals!
630
01:00:03,665 --> 01:00:05,995
Vandals!
631
01:00:06,333 --> 01:00:08,731
Go back, you sissy.
632
01:00:30,472 --> 01:00:32,934
What was the fight about this time?
633
01:00:32,940 --> 01:00:35,202
- Princess Fatima loves me.
- No, she loves me.
634
01:00:35,408 --> 01:00:37,198
No, she loves me.
She said so!
635
01:00:37,208 --> 01:00:39,332
Rubbish! You could lose ten
pounds of surplus fat if someone...
636
01:00:39,542 --> 01:00:40,803
...would just cut your head off!
- Everytime you look into the mirror...
637
01:00:41,009 --> 01:00:43,771
...you take a bow!
- Oh yeah!
638
01:00:48,211 --> 01:00:51,268
What's going to happen when I die?
639
01:00:51,478 --> 01:00:53,341
You'll tear the country apart!
640
01:00:54,047 --> 01:00:58,140
See what you boys've done...
all this talk of dying...
641
01:00:58,447 --> 01:01:00,140
your making your father ill.
642
01:01:00,481 --> 01:01:02,413
We didn't mean anything, Mother...
643
01:01:03,082 --> 01:01:04,775
Father's not really dying, is he?
644
01:01:04,983 --> 01:01:08,938
But when I am dying,
I will have to name my heir.
645
01:01:09,150 --> 01:01:10,776
You should do it now, Father.
646
01:01:10,984 --> 01:01:12,075
Don't forget, I'm the eldest.
647
01:01:12,285 --> 01:01:15,581
And don't you forget that I have
the final say, according to law.
648
01:01:15,886 --> 01:01:18,010
Who do you favor, Father?
649
01:01:18,219 --> 01:01:22,118
I have three blockheads for sons,
how can I favor anyone?
650
01:01:22,754 --> 01:01:25,118
Let it be proclaimed
throughout, Yemen...
651
01:01:26,222 --> 01:01:29,619
I'm sending my sons on a quest...
652
01:01:30,090 --> 01:01:34,421
whoever brings back the greatest
wonder in the world...
653
01:01:35,124 --> 01:01:37,113
will be my heir.
654
01:01:38,892 --> 01:01:40,483
How long have we got?
655
01:01:41,593 --> 01:01:43,184
One year.
656
01:01:43,427 --> 01:01:48,758
You must all leave together
and return together.
657
01:01:53,897 --> 01:01:58,523
Wrap up warm, boys.
And don't get lost.
658
01:01:59,432 --> 01:02:01,489
Yes, Mother.
659
01:02:17,903 --> 01:02:21,336
And so the brothers went forth
into the unknown...
660
01:02:21,671 --> 01:02:24,638
to find the greatest wonder in the world.
661
01:02:34,002 --> 01:02:37,548
We should meet back here on the same day
next year, and travel home together.
662
01:02:38,400 --> 01:02:39,718
And may the best man win!
663
01:02:44,436 --> 01:02:47,550
- What are you smiling at?
- Well, I'm obviously the best man.
664
01:02:49,113 --> 01:02:52,466
The only thing you're best
at is shovelling camel dung.
665
01:03:04,752 --> 01:03:07,444
They had no maps
to guide them...
666
01:03:07,554 --> 01:03:11,018
they were going to countries
where traveller's said...
667
01:03:11,121 --> 01:03:13,314
"There be dragons!"
668
01:03:24,258 --> 01:03:26,587
Losers!
669
01:03:44,063 --> 01:03:46,224
Ali found himself in a fabled land...
670
01:03:47,631 --> 01:03:50,598
the Bronze City of Zirog.
671
01:03:54,566 --> 01:03:56,032
It's all gone now...
672
01:03:56,266 --> 01:03:59,290
the bronze rusted and
the fountains dried up...
673
01:03:59,501 --> 01:04:03,991
but then...return together but then...
it was a wonder to behold.
674
01:04:12,405 --> 01:04:13,893
So, my brothers
and I are searching the world...
675
01:04:14,205 --> 01:04:17,331
for wonderous objects for my father.
676
01:04:20,907 --> 01:04:23,031
I have something wonderous.
677
01:04:30,410 --> 01:04:33,671
I have seen a telescope before,
Master Schaca.
678
01:04:33,877 --> 01:04:36,435
Not like this.
Put it to your eye...
679
01:04:37,644 --> 01:04:42,078
you only have to ask, and you'll see
anything you wish to see.
680
01:04:43,580 --> 01:04:46,978
I'd like to see of Princess Fatima of Yemen.
681
01:04:55,916 --> 01:04:57,711
That's her!
682
01:04:58,485 --> 01:05:00,417
That's Fatima!
683
01:05:02,485 --> 01:05:06,350
You're right, Master Schaca,
it's a wonder. Can I buy it?
684
01:05:06,553 --> 01:05:10,509
It's not mine to sell.
I'm delivering it to Hari ben Karim.
685
01:05:10,988 --> 01:05:13,112
But would he sell it?
686
01:05:13,688 --> 01:05:15,620
Ask him.
687
01:05:19,357 --> 01:05:22,517
The telescope's not for sale.
As you can see
688
01:05:23,059 --> 01:05:24,710
I have no need of the money but
689
01:05:24,723 --> 01:05:28,317
I might give it to you as a gift.
690
01:05:28,526 --> 01:05:31,185
And what could I give you in return?
691
01:05:32,494 --> 01:05:37,053
Entertainment. Schaca tells me
you're a master fighter.
692
01:05:37,662 --> 01:05:41,116
Would you fight my champions
for the telescope?
693
01:05:41,329 --> 01:05:43,454
Gladly.
694
01:06:41,327 --> 01:06:45,090
The telescope's mine.
I've killed your champions.
695
01:06:45,294 --> 01:06:48,386
What makes you think they're dead?
696
01:06:53,797 --> 01:06:55,592
This time, knives.
697
01:06:55,798 --> 01:06:57,264
Knives? That's cheating.
698
01:07:10,001 --> 01:07:12,866
That's cheating...
699
01:07:31,341 --> 01:07:34,001
Fair game, Master Schaca.
700
01:07:39,775 --> 01:07:44,684
As Ali made his way back to "The Traveller's
Rest" with his magical telescope,
701
01:07:46,411 --> 01:07:49,320
Ahmed was heading North...
702
01:08:15,138 --> 01:08:17,501
I am Prince Ahmed of Yemen.
703
01:08:31,809 --> 01:08:34,401
I've learned you have a rare fruit...
704
01:08:35,477 --> 01:08:40,910
a holy green apple that is said
to cure all illnesses...
705
01:08:41,512 --> 01:08:43,740
I'd like to buy it.
706
01:08:48,114 --> 01:08:51,444
Is there something
I can give you...
707
01:08:48,852 --> 01:08:50,522
It is not for sale.
708
01:08:51,649 --> 01:08:53,512
in exchange for it?
709
01:08:54,149 --> 01:08:58,538
Perhaps...
you have a special skill?
710
01:08:58,750 --> 01:09:00,545
With the bow.
711
01:09:01,284 --> 01:09:03,375
Then you will undergo a test...
712
01:09:03,585 --> 01:09:07,915
to see if you are fit
to own the apple of life.
713
01:09:50,831 --> 01:09:52,922
I'm impressed, Ahmed.
714
01:09:53,432 --> 01:09:58,797
I have one more test...
and the apple of life is yours.
715
01:10:32,144 --> 01:10:33,870
It's a risk.
716
01:10:34,077 --> 01:10:38,443
- The prize is worth it.
- Not for the boy.
717
01:10:38,679 --> 01:10:41,805
- Then you lose,
and go away empty-handed.
718
01:11:17,890 --> 01:11:19,719
I lose.
719
01:11:19,924 --> 01:11:22,389
No, you win.
720
01:11:22,891 --> 01:11:24,050
What?
721
01:11:24,258 --> 01:11:29,419
You win by losing.
You weren't prepared to win at any cost.
722
01:11:31,126 --> 01:11:34,581
The apple of life is yours.
723
01:11:36,095 --> 01:11:39,994
The Holy Seer gave Ahmed the apple
and some words of advice...
724
01:11:40,196 --> 01:11:42,491
before he left.
725
01:11:48,699 --> 01:11:53,098
Hussain was riding towards
the fabulous city of Petra.
726
01:11:54,266 --> 01:12:01,191
That Petra disappeared under the sand,
but then, she was the jewel of the East.
727
01:12:11,805 --> 01:12:19,534
Hussain discovered the most amazing thing
about Petra. It was two cities.. not one.
728
01:12:23,808 --> 01:12:27,332
The second city lay under the first.
729
01:12:28,243 --> 01:12:31,970
Underground Petra survived
many years after the other one...
730
01:12:32,610 --> 01:12:37,669
but that too, is gone...
swallowed by the sand.
731
01:12:40,212 --> 01:12:42,735
Is this the only carpet you have to sell?
732
01:12:43,380 --> 01:12:45,778
Fifty pieces of gold.
733
01:12:46,082 --> 01:12:50,208
You must be mad!
Have you gold enough to pay for it?
734
01:12:50,415 --> 01:12:55,371
- If I want it.
- You'll want it. Follow me.
735
01:13:02,319 --> 01:13:04,285
Why're you out there trying to
sell this one old carpet...
736
01:13:04,486 --> 01:13:09,145
when you've got hundreds like these?
Because it's a Flying Carpet...
737
01:13:12,155 --> 01:13:13,746
it can take you anywhere.
738
01:13:13,956 --> 01:13:20,021
I may be a stranger in Petra, but I'm no child.
There is no such thing as a Flying Carpet.
739
01:13:20,224 --> 01:13:30,819
But there are thousands, and this..
this is one of them. Rise, carpet, Rise!
740
01:13:36,763 --> 01:13:40,024
Down! Down!
741
01:13:41,764 --> 01:13:43,753
Come to rest!
742
01:13:44,498 --> 01:13:48,453
All you have to do is tell
it where you wish to go.
743
01:13:52,333 --> 01:13:57,231
Fifty in gold you say? It's worth
every penny. I'll pay cash.
744
01:14:02,903 --> 01:14:05,369
- What's this?
- We're going to rob and kill you.
745
01:14:05,571 --> 01:14:06,695
It's nothing personal...
746
01:14:07,571 --> 01:14:11,334
I can't sell a magic carpet
for a paltry fifty in gold...
747
01:14:11,972 --> 01:14:14,165
it wouldn't be good for business.
748
01:14:17,740 --> 01:14:19,467
Kill him!
749
01:14:31,177 --> 01:14:33,302
Stop thief!
750
01:14:49,916 --> 01:14:51,348
Come on!
751
01:16:43,601 --> 01:16:50,111
Take me...
to the "Traveller's Rest"!
752
01:16:56,018 --> 01:16:57,916
We've done well...
753
01:16:58,119 --> 01:17:03,074
a magic apple, a flying carpet,
and a wonderous telescope.
754
01:17:03,287 --> 01:17:06,220
Tell me, have you actually
tested this yet, Ali?
755
01:17:08,556 --> 01:17:13,750
Of course I've tested it!
Just tell it what you want to see.
756
01:17:14,123 --> 01:17:17,749
I'd like to see our father,
Sultan Billah, please.
757
01:17:31,261 --> 01:17:32,954
It's Father!
758
01:17:44,199 --> 01:17:47,632
He's dying.
We have to be there.
759
01:17:48,800 --> 01:17:52,232
The brothers learned a simple
but abiding truth...
760
01:17:52,434 --> 01:17:54,900
men united were better
than men divided.
761
01:17:55,101 --> 01:17:57,769
- It'll take us a week to get home.
- No.
762
01:17:57,869 --> 01:17:59,767
I have a better way!
763
01:18:04,938 --> 01:18:09,996
They arrived in time to save their father
with Ahmed's Apple of Life.
764
01:18:10,372 --> 01:18:13,668
United now, and for the rest
of their lives...
765
01:18:13,873 --> 01:18:16,863
they ruled in peace and harmony.
766
01:18:19,942 --> 01:18:22,238
What advice did the Holy Seer give Ahmed...
767
01:18:22,442 --> 01:18:25,637
when he handed him the magic apple?
768
01:18:25,944 --> 01:18:29,637
He said the world was an inferno
full of darkness and evil...
769
01:18:29,844 --> 01:18:32,037
and there were only two ways
of dealing with it...
770
01:18:32,245 --> 01:18:37,508
the first was easy and wrong,
to accept it and become part of it...
771
01:18:37,914 --> 01:18:42,574
the second way was harder
and right, you fight it...
772
01:18:42,782 --> 01:18:47,182
and recognize those who aren't evil
and help them endure.
773
01:18:51,084 --> 01:18:55,074
You've taken me the second way...
you've helped me...
774
01:18:55,285 --> 01:18:58,978
and saved me from
the darkness. Why?
775
01:18:59,752 --> 01:19:01,275
I loved you.
776
01:19:02,487 --> 01:19:04,476
Is that the answer?
777
01:19:06,188 --> 01:19:10,052
It'll have to do until something better...
778
01:19:49,167 --> 01:19:51,929
We've had reports the enemy
is being led by Schahzenan...
779
01:19:52,134 --> 01:19:53,498
and the former Sultana.
780
01:19:53,702 --> 01:19:56,260
The Sultana is dead.
I killed her.
781
01:19:56,470 --> 01:19:59,231
Even dead she can still help to destroy you.
782
01:19:59,437 --> 01:20:01,096
The army thinks she's good luck...
783
01:20:01,304 --> 01:20:03,167
they make a powerful combination.
784
01:20:03,371 --> 01:20:07,771
Tell them we have one even more powerful,
I'll be riding into battle beside my husband.
785
01:20:07,972 --> 01:20:10,905
- No, it's too dangerous.
- You don't have to prove your love.
786
01:20:10,994 --> 01:20:15,366
It would raise the spirits of our men.
They have a dead Queen and...
787
01:20:15,367 --> 01:20:18,423
we have a live one.
788
01:20:24,905 --> 01:20:27,656
It was a cold desert morning
as the city gates opened and
789
01:20:27,983 --> 01:20:30,017
the great army came forth to do battle.
790
01:20:31,821 --> 01:20:34,287
Sultan Schahriar planned to
take his enemy by surprise...
791
01:20:36,538 --> 01:20:40,414
there was no fear in his heart
as he went boldly on the attack.
792
01:21:02,928 --> 01:21:08,020
Guard my wife! She is more
precious to me than my life.
793
01:21:18,512 --> 01:21:22,388
A small group led by Sultan Schahriar led
the main party to make a daring raid.
794
01:21:25,428 --> 01:21:29,816
They say fortune favours the brave, and
those who can learn from their mistakes.
795
01:21:56,043 --> 01:21:59,908
The story-teller always said,
stories can save us.
796
01:22:00,412 --> 01:22:02,344
The guess only meant was...
797
01:22:02,979 --> 01:22:07,538
they can save us,
if we use our imagination.
798
01:22:40,357 --> 01:22:42,481
- Gather your men!
- Yes, Sayid.
799
01:22:46,458 --> 01:22:49,050
Rise your swords!
800
01:23:18,468 --> 01:23:20,263
Open sesame!
801
01:23:21,834 --> 01:23:22,891
Schahriar!
802
01:23:23,102 --> 01:23:26,535
It's time to take responsibility
for your actions brother and die!
803
01:23:49,943 --> 01:23:51,874
Arrows...
804
01:24:21,251 --> 01:24:23,809
Schahzenan's troops were caught
in a pincer movement...
805
01:24:24,019 --> 01:24:27,850
with hostile forces
in front... and back.
806
01:25:41,141 --> 01:25:44,074
Death comes in many shapes and sizes.
807
01:25:45,843 --> 01:25:49,935
Now, it was Schahzenan's turn.
808
01:26:45,458 --> 01:26:47,549
The battle was over.
809
01:26:48,026 --> 01:26:51,152
- And Father won?
- Yes, Father won...
810
01:26:51,361 --> 01:26:52,657
and saved Baghdad.
811
01:26:52,862 --> 01:26:55,657
That was very exciting
your good at stories, Mummy.
812
01:26:55,862 --> 01:26:58,454
- Tell us another one!
- Another one, Mummy!
813
01:26:58,662 --> 01:27:01,185
- Another one!
- Oh, tomorrow night...
814
01:27:01,542 --> 01:27:03,929
I'll tell you another story tomorrow night...
815
01:27:05,000 --> 01:27:08,491
just wait till tomorrow night.
66452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.