All language subtitles for Arabian.Nights.2000.DVDRip.H264.AAC.Part.II.Gopo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,500 --> 00:01:17,990 What news? 2 00:01:18,019 --> 00:01:20,530 There's a man to see you from Baghdad. 3 00:01:25,054 --> 00:01:27,246 Chief Execution... 4 00:01:27,853 --> 00:01:29,506 what brings you here? 5 00:01:29,571 --> 00:01:33,478 Sayid, in his sickness, your brother, the Sultan, 6 00:01:33,609 --> 00:01:36,162 planned to kill his bride after the wedding. 7 00:01:36,287 --> 00:01:38,018 You see, he's mad! 8 00:01:38,086 --> 00:01:42,280 But he can't go through with it... the Sultana is still alive. 9 00:01:43,243 --> 00:01:45,913 Better, he's weak... 10 00:01:46,161 --> 00:01:48,768 the people will follow a madman but never a weakling! 11 00:01:48,800 --> 00:01:54,870 I'm not here to betray the Sultan, but to protect my own interests. 12 00:01:58,474 --> 00:02:01,269 The Sultan's too soft for killing... 13 00:02:01,912 --> 00:02:05,946 which leaves me out of work... 14 00:02:06,829 --> 00:02:11,699 on the other hand I never saw you shrink from using rope, axe or knife... 15 00:02:11,746 --> 00:02:15,758 so, if you should change places with the Sultan... 16 00:02:16,063 --> 00:02:20,097 Never fear, there'll be much for you to do when I win. 17 00:02:20,300 --> 00:02:22,728 The streets of Baghdad will be lined with nooses... 18 00:02:22,859 --> 00:02:25,370 there'll be gallows on every corner. 19 00:02:25,657 --> 00:02:28,691 It'll be a golden time, I promise. 20 00:02:29,655 --> 00:02:30,643 Thank you, Sayid. 21 00:02:32,713 --> 00:02:33,442 Thank you. 22 00:02:35,411 --> 00:02:38,364 Prepare to march on Baghdad. 23 00:03:04,473 --> 00:03:07,302 We will be revenged, my love... 24 00:03:11,506 --> 00:03:16,531 - But he wasn't laughing, was he? - No that's right. He wasn't. 25 00:03:17,576 --> 00:03:21,805 I let you live so you could finish the story of Aladdin... 26 00:03:22,079 --> 00:03:24,239 you should at least get it right. 27 00:03:27,382 --> 00:03:28,575 Now... 28 00:03:29,484 --> 00:03:31,245 there was a storm, wasn't there? 29 00:03:33,118 --> 00:03:35,245 Yes, there was... 30 00:03:39,323 --> 00:03:42,655 You were saying? I am your humble and obedient servant. 31 00:03:42,857 --> 00:03:43,983 What? I didn't get that! 32 00:03:44,192 --> 00:03:47,455 Oh, nothing, just a mere technicality... 33 00:03:47,660 --> 00:03:52,925 the fine print on my contract, show to speak. 34 00:03:53,530 --> 00:03:57,521 - You have to obey me, don't you? - I, obey you? 35 00:03:58,268 --> 00:04:02,702 I should cast you into a sea of torment... 36 00:04:02,904 --> 00:04:05,336 I should have you trampled in... 37 00:04:06,472 --> 00:04:11,305 yes, you can have everything you ever wanted. 38 00:04:12,584 --> 00:04:14,171 How about stopping the rain? 39 00:04:43,898 --> 00:04:47,346 I'm sure there must be another... 40 00:04:47,558 --> 00:04:52,211 wish I can grant your exalted Lord and Master Aladdin... 41 00:04:52,418 --> 00:04:55,072 I'm in love with the Princess Zobeide... 42 00:04:55,278 --> 00:04:57,740 ...the Caliph's daughter... - Love? 43 00:04:57,942 --> 00:05:00,131 I don't know her, but I've seen her across a crowded street... 44 00:05:00,338 --> 00:05:04,955 It's usually across a crowded room, as strange as that may seem. 45 00:05:05,862 --> 00:05:10,150 - I want her! - I can give you things, Master Aladdin... 46 00:05:10,353 --> 00:05:13,439 but when it comes to the human heart, I am powerless. 47 00:05:13,649 --> 00:05:15,304 You can have anything in the world 48 00:05:15,512 --> 00:05:17,905 you want and all you can think of asking for 49 00:05:18,108 --> 00:05:21,658 is for some young chit of a girl who isn't good enough for you! 50 00:05:21,867 --> 00:05:28,154 - Genie, you can give us things? - You've got it in one, Mother. 51 00:05:28,357 --> 00:05:32,305 Not so much of the "Mother". I'm young enough to be your granddaughter. 52 00:05:32,583 --> 00:05:37,269 - Things, like money... - I've never heard that request before. 53 00:05:37,474 --> 00:05:39,901 You would be the first to ever ask for that. 54 00:05:40,370 --> 00:05:42,229 Bushels and bushels of money! 55 00:05:42,434 --> 00:05:44,225 With money, you don't need magic! 56 00:05:44,430 --> 00:05:48,083 Are you sure that's the way you want to go? 57 00:05:48,291 --> 00:05:52,409 I mean, money is great and all, but everybody asks for money. 58 00:05:52,616 --> 00:05:55,544 Why not ask for something new and exciting? 59 00:05:56,577 --> 00:05:58,539 Okay, how about some sort of flying machine? 60 00:05:58,740 --> 00:05:59,726 What? 61 00:06:00,304 --> 00:06:02,787 A flying machine? 62 00:06:03,265 --> 00:06:08,120 So you could fly all over the world? You could have drinks... 63 00:06:08,323 --> 00:06:10,410 and someone could serve us peanuts! 64 00:06:11,551 --> 00:06:16,531 A flying machine! Maybe we should just stick with the money. 65 00:06:43,531 --> 00:06:49,147 Make way for the lovely Princess Seleh Alcouz of Souman... 66 00:06:49,388 --> 00:06:53,911 Aladdin's mother put on an extraordinarily... vulgar display of wealth... 67 00:06:56,875 --> 00:06:59,701 but as usual, it worked. 68 00:07:01,767 --> 00:07:05,454 We have more petitions, Your Majesty, they're important. 69 00:07:05,660 --> 00:07:07,486 Your son Gulnare doesn't think so. 70 00:07:13,657 --> 00:07:17,215 Your exalted majesty, His Highness Aladdin Ebn Alcouz... 71 00:07:17,425 --> 00:07:20,482 and his mother, the Princess Seleh Souman... 72 00:07:21,759 --> 00:07:23,248 These aren't on my list... 73 00:07:23,460 --> 00:07:26,393 they shouldn't be here. I don't know anything about them, Your Majesty. 74 00:07:26,594 --> 00:07:29,287 That must be very disturbing for you, Assad. 75 00:07:29,928 --> 00:07:32,622 How did you get past my guards and into the Court? 76 00:07:32,929 --> 00:07:35,623 - We had introductions. - What introductions? 77 00:07:36,764 --> 00:07:39,525 Irresistible introductions. 78 00:07:47,667 --> 00:07:52,225 Indeed, these are introductions no courtier could resist. 79 00:07:52,434 --> 00:07:54,627 My Mother and I have brought them from Zourman. 80 00:07:54,836 --> 00:07:57,394 They meet with your approval, Majesty? 81 00:07:57,702 --> 00:08:00,464 - Flawless! - They're yours, Sir. 82 00:08:00,670 --> 00:08:03,000 This is a most generous gesture, Prince. 83 00:08:03,205 --> 00:08:06,070 You will always be most welcome here at Court. 84 00:08:06,272 --> 00:08:08,863 And if we can make your stay more pleasant... 85 00:08:09,072 --> 00:08:11,504 My son is too shy to ask... 86 00:08:11,707 --> 00:08:15,731 but we've heard of the beauty of your daughter the Princess Zobeide... 87 00:08:15,942 --> 00:08:20,568 my son, the Prince Aladdin, would formerly like to ask for her hand... 88 00:08:20,776 --> 00:08:23,800 ...in marriage. - This is outrageous! 89 00:08:24,010 --> 00:08:27,067 Two strangers from Zourman asking to marry the daughter... 90 00:08:27,277 --> 00:08:29,209 of the great Caliph Beder! 91 00:08:29,412 --> 00:08:33,277 We wouldn't come empty handed. Two million gold pieces! 92 00:08:34,381 --> 00:08:38,108 The Caliph doesn't need your vulgar gifts! 93 00:08:38,314 --> 00:08:41,576 I wouldn't say two million was ever "vulgar", Assad. 94 00:08:41,815 --> 00:08:43,872 - As a start... - Your Majesty... 95 00:08:44,083 --> 00:08:46,947 ...my son, your daughter... - Oh, yes, yes. 96 00:08:47,484 --> 00:08:52,043 I'm sorry you came a little late. The Grand vizier's son Gulnare... 97 00:08:52,252 --> 00:08:54,650 is pledged to my daughter. 98 00:08:55,387 --> 00:08:58,353 Indeed, they're to be wed in three days. 99 00:09:02,222 --> 00:09:04,780 - Father. - We were just talking of you, my dear. 100 00:09:04,989 --> 00:09:06,977 This is Prince Aladdin of Zourman. 101 00:09:07,555 --> 00:09:12,114 - He asked for your hand in marriage. - Too late, I fear. 102 00:09:12,424 --> 00:09:14,481 Haven't I seen you somewhere, Prince? 103 00:09:14,792 --> 00:09:18,986 I've been "somewhere" but I would've remembered you, Princess. 104 00:09:21,682 --> 00:09:23,114 I have a marriage gift for you Your Highness... 105 00:09:40,198 --> 00:09:42,323 You're too generous, Prince Aladdin. 106 00:09:42,533 --> 00:09:45,965 - Yes, I'd say that too! - He has a generous heart! 107 00:09:46,167 --> 00:09:49,656 You may wish to withdraw these magnificent gifts now... 108 00:09:49,901 --> 00:09:51,890 No, no, no, they're yours, Sir. 109 00:10:16,575 --> 00:10:20,303 How do I stop that idiot Gulnare from marrying the Princess? 110 00:10:22,511 --> 00:10:25,306 Let's turn him into a pig... 111 00:10:25,611 --> 00:10:30,102 or better yet, a roast pig. 112 00:10:30,313 --> 00:10:33,041 It's tempting, but it's just not me. 113 00:10:34,113 --> 00:10:36,341 What about an accident? 114 00:10:36,548 --> 00:10:39,777 - Too crude. - Then, before you do anything... 115 00:10:39,983 --> 00:10:40,971 Master Aladdin... 116 00:10:41,183 --> 00:10:46,673 I suggest you find out if the Princess. Zobeide whatever her name is... 117 00:10:46,884 --> 00:10:51,181 has feelings for you. She might be in love with that eunuch Gulnare. 118 00:10:51,386 --> 00:10:54,840 Women often love men who are unworthy of them. 119 00:10:55,052 --> 00:10:57,348 The reverse is also true. 120 00:10:57,621 --> 00:11:00,679 Men often love women unworthy of them... 121 00:11:00,889 --> 00:11:04,878 ...why? - Love has nothing to do with worth. 122 00:11:05,156 --> 00:11:09,590 Love is a madness... prince or beggar, we have no control. 123 00:11:09,991 --> 00:11:12,320 Was it the Genie who said "Women often love men unworthy... 124 00:11:12,525 --> 00:11:13,957 of them" ...or was it you? 125 00:11:14,159 --> 00:11:16,921 No, it was the Genie. 126 00:11:23,161 --> 00:11:24,559 What is it, Giafar? 127 00:11:24,761 --> 00:11:27,489 This is too early for affairs of state. You put me in a bad mood. 128 00:11:27,695 --> 00:11:32,956 My news will only make it worse. Your brother is raising an army against you. 129 00:11:33,164 --> 00:11:35,494 He's finally come into the open. How big, how big? 130 00:11:36,165 --> 00:11:38,188 Big enough. 131 00:12:22,910 --> 00:12:24,641 Schahzenan! Kill him! 132 00:12:27,088 --> 00:12:28,042 Kill him! 133 00:12:48,355 --> 00:12:50,025 Traitors! 134 00:12:57,589 --> 00:12:58,577 Guards! 135 00:12:59,308 --> 00:13:00,740 Guards! 136 00:13:25,778 --> 00:13:28,300 You're right about women loving men unworthy of them. 137 00:13:28,511 --> 00:13:30,670 Perhaps she loves Gulnare and not me... 138 00:13:30,879 --> 00:13:34,403 but there's still time to find out. They don't marry until next week. 139 00:13:34,613 --> 00:13:38,943 Wrong! Gulnare and the Princess are being married tomorrow! 140 00:14:02,955 --> 00:14:05,444 Where did you come from little fellow? 141 00:14:12,758 --> 00:14:15,122 He's a darling. 142 00:14:17,158 --> 00:14:19,249 Come here, little fellow. 143 00:14:42,566 --> 00:14:47,897 I'm getting married tomorrow... to the Grand vizier's son, Gulnare. 144 00:14:50,668 --> 00:14:53,226 It's all signed, sealed and delivered... 145 00:14:55,537 --> 00:14:58,526 you wouldn't understand, affairs of state. 146 00:15:00,571 --> 00:15:03,129 But I did meet a charming young man, he... 147 00:15:05,140 --> 00:15:07,731 there's no point in thinking about him, is there... 148 00:15:07,939 --> 00:15:13,202 only... the saddest words in any language... 149 00:15:15,242 --> 00:15:17,105 "if only"... 150 00:15:35,014 --> 00:15:37,913 What did you learn, Master Aladdin? 151 00:15:38,915 --> 00:15:42,313 She doesn't love Gulnare. She loves me! 152 00:15:45,350 --> 00:15:49,613 You always were a terrible young monkey! 153 00:16:01,955 --> 00:16:03,012 I was just telling Mother about... 154 00:16:03,222 --> 00:16:06,710 The Princess and Gulnare were married... 155 00:16:06,923 --> 00:16:09,617 an hour ago, in secret. 156 00:16:10,324 --> 00:16:12,483 - No! - The Grand vizier won't let... 157 00:16:12,725 --> 00:16:16,122 a little thing like magic monkeys stop him making his son heir to the throne. 158 00:16:16,325 --> 00:16:19,554 Of course he won't! Look at her... 159 00:16:19,760 --> 00:16:25,292 clever... beautiful... wealthy... flexible... 160 00:16:26,962 --> 00:16:29,520 Have they consummated the marriage yet? 161 00:16:29,730 --> 00:16:33,355 Not yet, but any moment now. 162 00:16:33,631 --> 00:16:38,292 I hear he's quite the acrobat in the sexual arena. 163 00:16:45,929 --> 00:16:51,396 If Gulnare had his life to live again, he'd still fall in love with himself. 164 00:16:54,204 --> 00:16:56,794 What has to be, cannot be changed. 165 00:16:58,681 --> 00:17:01,397 I'll think of something pleasant... 166 00:17:02,079 --> 00:17:04,908 Iike that young prince from Zourman. 167 00:17:38,717 --> 00:17:44,604 My dove...it's me...your husband... 168 00:17:45,812 --> 00:17:46,687 Who else... 169 00:17:47,052 --> 00:17:48,040 I'm here! 170 00:18:00,978 --> 00:18:06,206 My love, why you look as beautiful as... 171 00:18:07,246 --> 00:18:10,111 as beautiful as...as...um... 172 00:18:12,948 --> 00:18:16,346 That's okay. I'll guess the rest. 173 00:19:18,366 --> 00:19:20,228 Gulnare? 174 00:19:26,502 --> 00:19:28,296 Gulnare? 175 00:19:29,469 --> 00:19:31,492 Where are you? 176 00:19:38,605 --> 00:19:42,436 It's an insult to my daughter, and worse, and to me! 177 00:19:45,939 --> 00:19:46,609 Your Majesty... 178 00:19:47,840 --> 00:19:49,703 You stink! 179 00:19:50,509 --> 00:19:54,033 So would you, Sayid, if you'd spent all night in a privy. 180 00:19:54,243 --> 00:19:57,834 He prefers a stinking privy to a beautiful young woman... 181 00:19:58,043 --> 00:20:01,010 I tell you there's something seriously wrong with this boy, Assad! 182 00:20:01,211 --> 00:20:03,973 The marriage is annulled! 183 00:20:05,013 --> 00:20:07,171 Get out! 184 00:20:18,483 --> 00:20:20,506 Three million in gold is most generous 185 00:20:20,717 --> 00:20:23,445 Prince Ala for my daughter's hand in marriage. 186 00:20:23,651 --> 00:20:27,310 - I love her, Your Majesty. - Good, that always helps. 187 00:20:27,519 --> 00:20:29,985 But I can't sanction this marriage unless I know my daughter 188 00:20:30,186 --> 00:20:33,017 is going to live in the style to which she is accustomed, 189 00:20:33,221 --> 00:20:37,087 - and you haven't even got a palace. - I'm building one. 190 00:20:37,288 --> 00:20:41,085 You can marry her when I see it with my own eyes. 191 00:20:41,556 --> 00:20:43,681 It'll be ready in a week's time. 192 00:20:44,591 --> 00:20:49,881 You don't know builders, my boy. My own palace took over a year to build. 193 00:20:50,092 --> 00:20:52,888 - Mine will take a week! - A week? 194 00:21:09,531 --> 00:21:12,191 I like you, Master Aladdin... 195 00:21:12,565 --> 00:21:17,396 believe it or not, I've had some two hundred odd Masters in my time, 196 00:21:17,666 --> 00:21:20,326 and you're the noblest of them all, 197 00:21:21,601 --> 00:21:26,398 but remember, I still have Solomon's curse in my face, 198 00:21:26,602 --> 00:21:30,365 and I will betray you at the drop of a turban, if it suits me. 199 00:21:30,570 --> 00:21:35,003 - Of course... no hard feelings. - No hard feelings... 200 00:21:35,237 --> 00:21:38,329 - I have to survive. - Don't we all? 201 00:21:38,739 --> 00:21:43,297 Perhaps... Palace! 202 00:21:52,021 --> 00:21:57,330 Well, mortals, where are my compliments, please? 203 00:21:57,458 --> 00:21:59,006 Magnificent! 204 00:21:59,497 --> 00:22:03,054 It is my best work since the Taj Mahal! 205 00:22:03,294 --> 00:22:05,248 Let's go and feed the sturgeon! 206 00:22:09,450 --> 00:22:14,076 Yes, much better! 207 00:23:05,399 --> 00:23:09,264 This was perhaps the happiest day of Aladdin's life. 208 00:23:09,601 --> 00:23:12,396 He should have been a bit more pessimistic... 209 00:23:12,701 --> 00:23:17,328 he always said a pessimist is someone who really knows what's going on... 210 00:23:24,470 --> 00:23:28,494 Mustafa, you're working too hard! 211 00:23:28,706 --> 00:23:29,967 Too hard! 212 00:23:30,807 --> 00:23:35,933 You're right, Hector. But there's so much to learn... 213 00:23:40,443 --> 00:23:43,840 Ahhh, I'm naked. Naked! What's going on, Chief? 214 00:23:44,042 --> 00:23:48,703 - I once swore by Hector's feathers. - I want them back! 215 00:23:53,045 --> 00:23:57,308 Tell me harp, is that rogue Aladdin dead in the cave? 216 00:23:57,547 --> 00:24:00,672 No, he is not dead on this very day. 217 00:24:00,881 --> 00:24:05,178 He is to be wed. Losing your temper 218 00:24:05,382 --> 00:24:07,143 Mustafa, didn't pay. 219 00:24:07,350 --> 00:24:11,476 - Who's he marrying? - The fairest flower in the land 220 00:24:11,683 --> 00:24:14,945 He must be very smart and plucky 221 00:24:15,218 --> 00:24:20,879 to wed the Princess of Samarkand. He finally got very lucky. 222 00:24:21,087 --> 00:24:23,553 No, he finally got the lamp! 223 00:24:27,489 --> 00:24:32,751 New lamps for old! New oil lamps for old oil lamps! 224 00:24:32,956 --> 00:24:37,912 That's right, I'm exchanging new lamps for old lamps! 225 00:24:38,459 --> 00:24:42,118 Come and see for yourself! New lamps for old... 226 00:24:59,406 --> 00:25:00,579 It's too early. 227 00:25:05,922 --> 00:25:09,511 That ring...is beautiful! 228 00:25:09,240 --> 00:25:09,955 It's yours! 229 00:25:16,995 --> 00:25:18,427 You're so generous, my love. 230 00:25:19,434 --> 00:25:20,912 Have you always been rich? 231 00:25:22,392 --> 00:25:29,259 Always, always. My father was rich, and his father before him... 232 00:25:29,428 --> 00:25:32,739 our title is one of the most ancient in Zouman. 233 00:25:33,305 --> 00:25:35,578 Well, it suits you. You're everything a prince should be, 234 00:25:36,663 --> 00:25:39,221 but never is...you're handsome, 235 00:25:39,901 --> 00:25:44,574 you're gallant, you're generous... but your mother... 236 00:25:45,458 --> 00:25:49,084 My mother's what they call an eccentric... after all, she can afford to be. 237 00:25:49,575 --> 00:25:53,565 No, I love her for it...she's different... Iike a breath of fresh air... 238 00:25:54,732 --> 00:25:56,210 I've never known anyone like her. 239 00:25:58,450 --> 00:26:00,086 And I've never known anyone like you! 240 00:26:03,487 --> 00:26:06,158 They were in love and only had eyes for each other... 241 00:26:06,685 --> 00:26:08,913 so they didn't see what was going on around them. 242 00:26:09,403 --> 00:26:12,120 Why are you giving new oil lamps for old? There's a catch, huh? 243 00:26:12,441 --> 00:26:15,237 No, no catch, no catch...just the bargain of the year. 244 00:26:15,879 --> 00:26:19,152 You see, where I come from, we prize old and ancient things. 245 00:26:19,877 --> 00:26:22,184 Hey, can I trade in my wife for a new one? 246 00:26:24,034 --> 00:26:28,821 No, my friend, only oil lamps this trip, eh? New lamps for old! 247 00:26:32,709 --> 00:26:36,176 Didn't Aladdin sense something was wrong? He must've sensed some danger? 248 00:26:37,506 --> 00:26:41,052 Normally he would've done... but he was in love. 249 00:26:42,863 --> 00:26:44,295 And that changes everything? 250 00:26:45,101 --> 00:26:48,250 Yes, men and women act out of character. 251 00:26:50,138 --> 00:26:51,456 You, for example? 252 00:26:53,016 --> 00:26:56,949 Oh, yes, my father thought I'd never get married... 253 00:26:57,054 --> 00:27:00,409 he said when two people marry, each of them has to make sacrifices, 254 00:27:01,131 --> 00:27:02,926 and I was too strong-willed for that... 255 00:27:04,689 --> 00:27:05,916 but I've changed. 256 00:27:08,407 --> 00:27:09,521 That must be love. 257 00:27:13,244 --> 00:27:14,756 Tell me about Aladdin. 258 00:27:16,440 --> 00:27:18,668 New lamps for old! 259 00:27:18,875 --> 00:27:21,637 I'm giving away new oil lamps for old! 260 00:27:22,576 --> 00:27:27,202 - A once-in-a-lifetime offer! - Did you say new lamps for old? 261 00:27:28,277 --> 00:27:29,834 It's a bargain! 262 00:27:32,212 --> 00:27:34,474 Everyone loves a bargain. 263 00:27:36,446 --> 00:27:38,173 Here we are, thank you! 264 00:27:43,648 --> 00:27:46,239 Everyone loves a bargain... 265 00:27:58,485 --> 00:28:00,951 - What happened? - What happened? 266 00:28:01,154 --> 00:28:04,143 - Where's the lamp? - Gone. Vanished. 267 00:28:05,688 --> 00:28:09,382 Mustafa! Now my Princess will find out I'm not a Prince. 268 00:28:09,589 --> 00:28:11,612 Worse, what happens when the Caliph discovers all the money 269 00:28:11,823 --> 00:28:13,754 we gave him has turned to dust? 270 00:28:13,957 --> 00:28:16,924 - Time to run, my son. - No one runs in our family! 271 00:28:17,124 --> 00:28:20,522 Where did you hear that rubbish? Taste my dust! 272 00:28:26,961 --> 00:28:28,984 What's going on? 273 00:28:30,195 --> 00:28:32,161 Where is everyone? 274 00:28:33,095 --> 00:28:35,061 - Where's the palace? - Gone... 275 00:28:35,330 --> 00:28:40,857 like the snows of yesteryear! It was all a fake... 276 00:28:41,065 --> 00:28:43,929 there's no palace, no riches, 277 00:28:44,131 --> 00:28:47,064 and this your husband is no prince... he's a thief 278 00:28:47,266 --> 00:28:51,666 - from a family of thieves! - It's a lie! Tell him, Aladdin! 279 00:28:52,667 --> 00:28:56,361 - Well, it's a bad way of putting it. - Don't be ashamed, son! 280 00:28:56,569 --> 00:29:00,593 We are proud of our heritage, daughter. Our family are aristocrats, too... 281 00:29:00,804 --> 00:29:04,099 descended from the finest rogues in all Asia! 282 00:29:05,438 --> 00:29:07,563 That's for telling me you were a prince! 283 00:29:07,772 --> 00:29:09,863 It's Mustafa! Don't believe everything he says! 284 00:29:10,073 --> 00:29:12,634 He's go no reason to lie... you do! 285 00:29:12,673 --> 00:29:16,262 Hey, smart boy! You're in trouble, oh... 286 00:29:18,308 --> 00:29:22,035 Where did the palace come from? And the money? 287 00:29:22,409 --> 00:29:24,398 Magic! 288 00:29:35,046 --> 00:29:37,171 Ingrate! 289 00:29:37,381 --> 00:29:43,575 Genie... Genie... how could you possibly team up with this African squelch. 290 00:29:43,816 --> 00:29:46,645 I couldn't warm to him if we were cremated together! 291 00:30:07,256 --> 00:30:09,613 What do you want? What do you want? 292 00:30:09,723 --> 00:30:14,217 I just got off my sick bed to come here. What this? Oh.. Pretty slave girl. 293 00:30:14,625 --> 00:30:18,621 Allah! What in the name of evil are you doing here? 294 00:30:18,692 --> 00:30:20,452 - And you? - You two know each other? 295 00:30:20,558 --> 00:30:24,491 Yes, yes unfortunately. We're distant, distant cousins 296 00:30:24,594 --> 00:30:28,592 - on my father's side. - I've hated you for centuries! 297 00:30:28,694 --> 00:30:32,250 Yes, that's right, you lying, bullying dog! You turn my stomach! 298 00:30:32,661 --> 00:30:39,060 It would take the whole Persian Army to turn your stomach... you pimple! 299 00:30:39,165 --> 00:30:44,858 You grease spot on the backside of a camel! I've waited for you for so long... 300 00:30:45,166 --> 00:30:48,960 You wouldn't hit a fellow wearing whatever... these are, would you? 301 00:30:49,068 --> 00:30:52,725 - Hold still while I think about it. - Okay, well then, bye! 302 00:30:52,835 --> 00:30:55,563 No, no, no, no, my Genie will challenge your Genie... 303 00:30:55,669 --> 00:30:57,791 - winner takes all! - This sounds interesting... 304 00:30:57,903 --> 00:31:01,501 No, no! He's feverish, he's babbling on.... 305 00:31:01,637 --> 00:31:02,627 Done! 306 00:31:02,738 --> 00:31:05,164 Done? You do not understand, I cannot fight him, 307 00:31:05,272 --> 00:31:06,862 his magic is stronger than mine. 308 00:31:07,072 --> 00:31:11,129 Shows you how unfair the Genie world is, doesn't it? 309 00:31:11,274 --> 00:31:13,940 Ouch.. Toothache! I have a toothache, I can't fight. 310 00:31:14,141 --> 00:31:17,836 No, let's do this right... we must have the proper setting. 311 00:31:38,847 --> 00:31:40,972 No, no, no, no, no, I'm not in good shape, 312 00:31:41,249 --> 00:31:43,014 I've never been in good shape... 313 00:31:43,115 --> 00:31:46,578 as a matter of fact I'm in the worst shape now than I have ever been. 314 00:31:46,950 --> 00:31:50,547 - This is not good for me. - You can do it, Master Genie! 315 00:31:52,218 --> 00:31:54,277 You're our man! 316 00:32:06,122 --> 00:32:11,020 Okay, I'm ready, Allah, exalted parent, creator of all... 317 00:32:11,223 --> 00:32:15,384 granter of wishes, you are my sufficiency... 318 00:32:15,592 --> 00:32:17,887 pray for me in this moment. 319 00:32:37,431 --> 00:32:39,158 Help me! 320 00:32:42,867 --> 00:32:44,128 Thank you. 321 00:32:50,617 --> 00:32:51,666 No! 322 00:33:10,041 --> 00:33:12,269 Here! Here! Here! 323 00:33:13,342 --> 00:33:16,603 Don't send me out there again, I'm no match for him, please! 324 00:33:16,809 --> 00:33:18,968 You're a pro. Get in there and fight! 325 00:33:19,176 --> 00:33:22,436 Aladdin, did you love me, or was that another lie? 326 00:33:22,544 --> 00:33:26,271 - Not now my love... - Do you love me? 327 00:33:27,012 --> 00:33:29,672 - Did you? - Always! 328 00:33:30,680 --> 00:33:32,976 You heard him, get in there and fight! 329 00:34:49,803 --> 00:34:58,903 No! No! No! No! 330 00:35:02,072 --> 00:35:04,664 - No! Don't! - Cheese! 331 00:35:10,008 --> 00:35:11,939 Let me out of here! 332 00:35:12,141 --> 00:35:15,665 Let me out of here! Let me out of here! 333 00:35:17,767 --> 00:35:18,835 I win! 334 00:35:41,949 --> 00:35:45,744 Get your chattel... Out! Out! out! 335 00:35:46,019 --> 00:35:49,314 Out! Out! Out! Out! 336 00:35:51,618 --> 00:35:54,813 Mercy for my wife and my mother, 337 00:35:55,020 --> 00:35:57,418 No! Winner take all! 338 00:35:57,620 --> 00:36:00,485 But Mustafa had already lost and didn't know it. 339 00:36:00,955 --> 00:36:04,352 He couldn't beat a man like Aladdin when it came to stealing. 340 00:36:04,456 --> 00:36:06,045 He was a master. 341 00:36:06,256 --> 00:36:10,312 You cheat! Next time I will show no mercy, I will kill you. 342 00:36:10,424 --> 00:36:11,912 - I will squash you, like a bug... - This time... 343 00:36:12,124 --> 00:36:14,283 he had stolen Mustafa's victory. 344 00:36:18,827 --> 00:36:19,920 So Aladdin had won. 345 00:36:22,661 --> 00:36:24,354 He had picked his last pocket. 346 00:36:24,562 --> 00:36:26,824 Something I'd expect from a rogue. 347 00:36:27,029 --> 00:36:28,620 He gets it from his mother! 348 00:36:29,464 --> 00:36:35,762 He gave the Ring Genie his freedom. He didn't need to be told twice. 349 00:36:37,817 --> 00:36:39,792 Sayonara! Bye bye! 350 00:36:40,166 --> 00:36:41,956 - The Genie of the Lamp... 351 00:36:42,166 --> 00:36:44,257 - My freedom? ...refused the gift. 352 00:36:44,467 --> 00:36:49,159 What would I do with that? I would have to get a job, a fat wife and lazy children... 353 00:36:49,369 --> 00:36:51,027 no thank you! 354 00:36:51,235 --> 00:36:55,134 I've got power here, I've got total control... 355 00:36:55,337 --> 00:36:59,293 I'll decide when I want to be free... 356 00:36:59,405 --> 00:37:06,166 He was always contrary, it was.. part of his character. 357 00:37:08,841 --> 00:37:13,931 Would Aladdin really offer the Genies their freedom and give up all that power? 358 00:37:14,242 --> 00:37:17,869 - Power isn't that important. - What is? 359 00:37:19,143 --> 00:37:21,041 Happiness. 360 00:37:27,346 --> 00:37:31,039 That's something poor Amin Adbur didn't have. 361 00:37:31,247 --> 00:37:36,203 In fact he had nothing. No peace, no comfort... 362 00:37:36,449 --> 00:37:39,972 ...no happiness. - Who is Amin Adbur? 363 00:37:40,249 --> 00:37:42,545 A young beggar in Cairo. 364 00:37:42,751 --> 00:37:45,115 You're starting another story. 365 00:37:46,219 --> 00:37:48,048 I was going to tell you about Amin... 366 00:37:48,252 --> 00:37:51,343 because I thought you'd be particularly interested. 367 00:37:51,853 --> 00:37:53,444 Why? 368 00:37:55,121 --> 00:37:57,986 Because he looked exactly like you... 369 00:37:59,588 --> 00:38:01,349 Like me? 370 00:38:01,722 --> 00:38:03,313 But the extraordinary thing about this story... 371 00:38:03,590 --> 00:38:07,216 is that the other leading figure in it is Sultan Abraschild... 372 00:38:07,424 --> 00:38:11,049 and Abraschild looked exactly like your brother, Schahzenan. 373 00:38:12,658 --> 00:38:18,791 Like my brother? So I'm the beggar in this story... and my brother is the Sultan of Cairo? 374 00:38:20,061 --> 00:38:23,494 But you'll want to save that for tomorrow night. 375 00:38:32,427 --> 00:38:37,155 ...Some years ago, never mind how long... 376 00:38:39,883 --> 00:38:44,078 ...just remember that all... 377 00:38:48,357 --> 00:38:52,593 There's a competition tomorrow, sponsored by the Baghdad Story-Teller's Association... 378 00:38:53,434 --> 00:38:57,390 I'm President. You should enter it, Your Highness. 379 00:38:58,231 --> 00:38:59,743 We're only competing for money... 380 00:39:00,150 --> 00:39:01,343 you've been competing for your life! 381 00:39:02,309 --> 00:39:05,696 I've told him an adventure story, a comedy, a fantasy, 382 00:39:06,546 --> 00:39:08,103 and now I want to tell something tragic... 383 00:39:09,824 --> 00:39:12,134 I hooked his interest by saying the main characters 384 00:39:12,235 --> 00:39:16,211 resemble him and his brother, but where do I begin? 385 00:39:17,060 --> 00:39:19,413 You begin at the beginning and go on to the end, and then stop... 386 00:39:21,337 --> 00:39:23,724 just make sure he doesn't know what will happen next. 387 00:39:23,756 --> 00:39:28,610 I don't know what happens next, so I'm sure he won't, but should I go on? 388 00:39:30,012 --> 00:39:32,126 His brother Schahzenan is marching against him... 389 00:39:33,290 --> 00:39:35,922 - is this the time for storytelling? - It's the perfect time! 390 00:39:37,167 --> 00:39:38,599 Stories show us how to win... 391 00:39:39,646 --> 00:39:41,839 and in your case, defeat... death. 392 00:39:46,840 --> 00:39:50,596 Sayid, your brother's army is only two days away. 393 00:39:51,209 --> 00:39:53,072 What are you going to do, Sayid? 394 00:39:53,077 --> 00:39:54,437 Wait. 395 00:39:54,443 --> 00:39:56,568 You need strong nerves to wait. 396 00:39:56,877 --> 00:39:59,873 Well I've been taught what strong nerves really are. 397 00:40:00,878 --> 00:40:07,004 Amin the beggar still had a few coins left, and headed straight for the nearest tavern. 398 00:40:07,213 --> 00:40:11,772 Meanwhile, Sultan Abraschild prowled the streets of Cairo in disguise, 399 00:40:12,082 --> 00:40:14,277 Looking for adventure. 400 00:40:14,681 --> 00:40:17,640 Abraschild was accompanied by Commander Nouz, 401 00:40:17,850 --> 00:40:21,244 and his Grand Vizier Moussel who looked just like my father. 402 00:40:21,250 --> 00:40:23,713 Being Sultan is the most boring job in the world, Moussel. 403 00:40:23,817 --> 00:40:27,282 Is that why Sayiddi has to disguise himself and rub shoulders with his subjects? 404 00:40:27,286 --> 00:40:29,718 - I find it amusing. - As Commander of your Guard... 405 00:40:29,719 --> 00:40:32,843 Sayiddi. I have to say it's a very dangerous enjoyment. 406 00:40:33,054 --> 00:40:35,042 That adds spice to the joke! 407 00:40:35,255 --> 00:40:40,478 When I mingle with the ordinary folk... I'm laughing inside. If only they knew who I was! 408 00:40:40,889 --> 00:40:43,655 What tricks, what jests I can play on the poor fools... 409 00:40:43,856 --> 00:40:46,584 here's entertainment to please the most jaded palette! 410 00:40:46,825 --> 00:40:50,783 Let's go in here and see what jollies I can conjure up. 411 00:41:05,829 --> 00:41:08,762 I'll do the same for you, friend, when my ship comes in. 412 00:41:08,763 --> 00:41:10,259 What ship is that, friend? 413 00:41:10,364 --> 00:41:12,089 That's my ship. That's my destiny. 414 00:41:12,132 --> 00:41:15,325 I have a destiny, that's why I drink. I drink while I'm waiting for my destiny. 415 00:41:15,432 --> 00:41:18,297 - Which is? - Oh, I don't know, but it'll be great! 416 00:41:21,901 --> 00:41:26,891 If you could choose your destiny, what destiny would you choose? 417 00:41:27,103 --> 00:41:30,265 Oh.. I'd choose to be.. Sultan. 418 00:41:33,170 --> 00:41:35,796 But look at you! Do you think you're fit to be Sultan? 419 00:41:36,104 --> 00:41:37,933 What do you mean "look at me"? What's fitness to do with it anyway? 420 00:41:38,139 --> 00:41:41,333 Sultan Abraschild was born he was born with a silver spoon in his mouth... 421 00:41:41,539 --> 00:41:42,869 everyone else had a tongue... 422 00:41:43,140 --> 00:41:46,573 he's about as useful as a glass eye at a keyhole! 423 00:41:46,775 --> 00:41:49,901 - That's what you think of him, is it? - Friend, if only I was the Sultan... 424 00:41:49,909 --> 00:41:52,575 if only I was the Sultan, you'd see, yeah... 425 00:41:53,243 --> 00:41:56,135 Perhaps it's your destiny after all... 426 00:42:04,814 --> 00:42:06,175 Are you all right, Sayid? 427 00:42:06,314 --> 00:42:10,041 Never better. The jest, the jest! Come on, take him to my palace! 428 00:42:10,547 --> 00:42:12,479 - But, Sayid... - Oh, Moussel, you dry stick... 429 00:42:12,682 --> 00:42:16,979 you desert cactus! Quick, I can't wait to start the game! 430 00:42:20,784 --> 00:42:23,444 It was a sick joke. 431 00:42:25,986 --> 00:42:28,145 He was washed and perfumed, 432 00:42:28,353 --> 00:42:31,114 so that even his mother wouldn't have recognized him. 433 00:42:47,526 --> 00:42:49,684 Everyone remembers what to do when he wakes? 434 00:42:49,892 --> 00:42:53,882 - Yes, Sayid, but... - No one spoils my fun. No one! 435 00:43:00,596 --> 00:43:02,653 I want wine. 436 00:43:04,230 --> 00:43:06,423 No, I don't. 437 00:43:21,802 --> 00:43:27,131 This is the drink. I've had daylight dreams before, but... 438 00:43:28,769 --> 00:43:30,667 Go! 439 00:43:34,071 --> 00:43:35,730 Go! 440 00:43:44,875 --> 00:43:47,602 - Where, where am I? - In the palace, Sayid. 441 00:43:49,109 --> 00:43:50,768 - What palace? - Your palace. 442 00:43:51,043 --> 00:43:53,509 My palace? Who am I? 443 00:43:53,711 --> 00:43:56,143 Commander of the Faithful, Monarch of the World... 444 00:43:56,345 --> 00:44:00,835 the Prophet's voice on Earth. You are the Sultan Haroun Abraschild. 445 00:44:01,079 --> 00:44:02,942 This is madness. 446 00:44:03,614 --> 00:44:05,705 I want to talk to someone in authority. 447 00:44:06,048 --> 00:44:09,037 You were up drinking late last night, Sayid. 448 00:44:11,449 --> 00:44:13,711 It has affected your memory. 449 00:44:17,784 --> 00:44:22,218 I do drink. And I do have a terrible head. 450 00:44:22,419 --> 00:44:25,545 - Your Majesty. - Who am I? 451 00:44:26,120 --> 00:44:29,286 You're Commander of the Faithful, Monarch of the World... 452 00:44:29,387 --> 00:44:32,079 No, I'm not! I'm Amin the Beggar! 453 00:44:32,088 --> 00:44:34,384 Is this another one of Sayiddi's jokes? 454 00:44:34,590 --> 00:44:39,518 No, I'm Amin. Amin the Drunkard. They know me in every tavern in Cairo! 455 00:44:39,557 --> 00:44:44,088 I'm you Grand vizier, Moussel. Don't you recognize me? 456 00:44:44,092 --> 00:44:47,485 Yeah. I've seen you riding through the streets. 457 00:44:47,492 --> 00:44:52,921 And I'm Abu Nouz, Commander of the Palace Guard for the last ten years. 458 00:44:52,928 --> 00:44:55,787 Why would you say I'm Sultan Abraschild? 459 00:44:55,795 --> 00:44:59,019 - Because you are. - But I'm not! 460 00:45:00,062 --> 00:45:03,788 Have you ever seen His Majesty, Sultan Abraschild? 461 00:45:03,965 --> 00:45:07,897 - No. - So how do you know you're not him? 462 00:45:10,165 --> 00:45:13,563 'Cause I'm me...I know me, don't l? 463 00:45:13,766 --> 00:45:18,426 It's the wine, Sayid. It's clouding your brain. 464 00:45:20,335 --> 00:45:24,530 Through the lingering alcoholic fumes in his wine-stained brain, 465 00:45:24,736 --> 00:45:29,567 Amin was already half-inclined to agree with Vizier Moussel and the others. 466 00:45:58,174 --> 00:46:01,729 The whole Palace went along with the Sultan's cruel jest. 467 00:46:01,931 --> 00:46:05,160 They had to...it was more than their lives were worth to object. 468 00:46:08,567 --> 00:46:13,433 Pray silence for His Majesty, Sultan Haroun Abraschild, Commander of the Faithful, 469 00:46:13,684 --> 00:46:16,242 Monarch of the World, the Prophet's Voice on Earth... 470 00:46:20,160 --> 00:46:25,708 I'm not any of those things... not Commander, I'm not Monarch, I'm not the Prophet's Voice, 471 00:46:26,036 --> 00:46:29,946 and I'm not Sultan Haroun Abraschild! 472 00:46:32,313 --> 00:46:33,745 It is one of Sayiddi's jokes? 473 00:46:34,072 --> 00:46:39,858 No. I'm just a drunk from the backstreets of Cairo. 474 00:46:41,667 --> 00:46:44,225 Then why would the whole Court say that you were Sultan? 475 00:46:46,864 --> 00:46:50,934 Look at yourself, Sayiddi... that's not the face of a drunkard... 476 00:46:52,540 --> 00:46:54,415 that is the face of a king! 477 00:46:58,377 --> 00:47:02,367 The only thing Amin thought about for years was where the next drink was coming from... 478 00:47:04,213 --> 00:47:07,919 but everything had changed... he was a different man. 479 00:47:20,183 --> 00:47:23,343 Then there is the matter of the Chinese Ambassador... 480 00:47:24,880 --> 00:47:29,246 we have already decided to resume negotiations with the Great Khan... 481 00:47:29,420 --> 00:47:30,717 Ah, you say I'm Sultan? 482 00:47:31,120 --> 00:47:33,211 Of course you are, Sayiddi. 483 00:47:33,487 --> 00:47:35,414 And I have absolute power? 484 00:47:35,422 --> 00:47:37,547 By Divine Right. 485 00:47:37,755 --> 00:47:40,820 Then instead of talking about the Great Khan, 486 00:47:40,856 --> 00:47:45,754 we should be talking about my people. Their needs. Their happiness... 487 00:47:46,258 --> 00:47:52,782 Scribe: I, Sultan Abraschild, institute the building of new schools... 488 00:47:52,993 --> 00:47:56,119 ...in each of the major cities. - But, Sayid... 489 00:47:56,327 --> 00:47:58,953 we must consult and ponder this matter. 490 00:47:59,162 --> 00:48:01,753 If I consult and ponder, I'll do nothing. 491 00:48:01,962 --> 00:48:04,622 Scribe another degree. 492 00:48:04,830 --> 00:48:09,962 We will reduce the people's taxes... by half! 493 00:48:11,632 --> 00:48:15,121 - But, Sayid, the Treasury... - Can afford it. 494 00:48:15,332 --> 00:48:18,930 Now, Commander, do you believe the Army is underpaid? 495 00:48:18,967 --> 00:48:23,895 Undoubtedly. I have submitted reports indicating we can't expect troops... 496 00:48:23,902 --> 00:48:26,330 to defend the nation if they're poorly paid. 497 00:48:26,336 --> 00:48:28,359 I accept all your recommendations, Commander... 498 00:48:28,570 --> 00:48:31,730 and we'll start by doubling the pay of all the troops. 499 00:48:32,438 --> 00:48:35,662 How will we finance this, Sayiddi? 500 00:48:35,672 --> 00:48:38,031 Cut out all the waste and extravagance... 501 00:48:38,039 --> 00:48:41,830 particularly here in the Palace. Now vizier, I've read your reports too. 502 00:48:41,840 --> 00:48:44,598 The state bureaucracy needs a radical overhaul. 503 00:48:44,607 --> 00:48:47,937 Now, I propose to put you ideas into practice immediately. 504 00:48:50,076 --> 00:48:51,939 What a fool! 505 00:48:57,079 --> 00:49:00,567 We've got more done today than we have in years. 506 00:49:03,547 --> 00:49:06,877 This time Sultan Abraschild wasn't laughing. 507 00:49:09,981 --> 00:49:13,914 Amin the Beggar was taking his role very seriously... 508 00:49:14,216 --> 00:49:16,114 feed a grub royal jelly... 509 00:49:16,317 --> 00:49:19,374 and he will turn into an Emperor butterfly in an instant. 510 00:49:19,884 --> 00:49:23,476 Sultan Abraschild now wanted to complete the joke. 511 00:49:42,858 --> 00:49:44,324 What a jest, eh? 512 00:49:44,559 --> 00:49:46,582 I doubt he'll enjoy it, when he wakes. 513 00:49:46,792 --> 00:49:49,121 I enjoyed it, that's what is important. 514 00:49:49,326 --> 00:49:52,316 Besides, he's had a day of power. That's more than most get in a lifetime. 515 00:49:52,527 --> 00:49:55,221 What will you do with him now, Sayid? 516 00:49:56,862 --> 00:50:00,419 Throw him back. That's the best part of the joke! 517 00:50:33,880 --> 00:50:36,108 It was a rude awakening... 518 00:50:37,013 --> 00:50:39,036 it was terrible. 519 00:50:43,217 --> 00:50:46,649 From extreme wealth, to extreme poverty. 520 00:50:47,684 --> 00:50:51,048 That's enough to send any man mad. 521 00:50:51,186 --> 00:50:55,846 Oh, no... no... this is a dream... 522 00:50:56,054 --> 00:50:59,021 this is a dream. I'm the Sultan. 523 00:50:59,255 --> 00:51:02,653 I'm the Sultan. I'm the Sultan. 524 00:51:02,956 --> 00:51:07,286 I'm the Sultan. I'm the Sultan. 525 00:51:07,490 --> 00:51:10,383 I give orders. I give orders. I give orders. I give orders. 526 00:51:10,424 --> 00:51:12,914 It's the demons. It's the demons. 527 00:51:13,826 --> 00:51:17,121 It's the demons. It's the demons. 528 00:51:32,497 --> 00:51:36,725 Only a madman could think he was ruler of the world. 529 00:51:40,600 --> 00:51:46,431 But it was so real to me. So real. 530 00:51:47,201 --> 00:51:51,098 But it all grew less and less real as the days past. 531 00:51:51,170 --> 00:51:55,858 Soon Amin began to doubt if it had ever happened. 532 00:51:55,971 --> 00:52:02,471 But fate and Sultan Abraschild hadn't finished playing with him yet. 533 00:52:03,639 --> 00:52:05,399 You should eat. 534 00:52:05,606 --> 00:52:07,572 I'm not hungry. 535 00:52:11,042 --> 00:52:12,908 Stay and talk 536 00:52:13,875 --> 00:52:18,309 Stay and talk. No one will talk to me... 537 00:52:18,510 --> 00:52:20,271 they think I'm mad. 538 00:52:23,377 --> 00:52:24,502 Are you? 539 00:52:24,711 --> 00:52:30,168 I was. I thought I was Sultan Abraschild... 540 00:52:32,548 --> 00:52:37,106 I dreamed of being the Sultan for so long... 541 00:52:38,182 --> 00:52:40,341 it became real for me. 542 00:52:40,850 --> 00:52:44,805 Were you better than Sultan Abraschild? 543 00:52:46,351 --> 00:52:49,613 Only in my dreams. 544 00:52:56,488 --> 00:52:59,011 Thank you, friend, thank you... 545 00:52:59,255 --> 00:53:00,881 thank you, thank you. 546 00:53:01,589 --> 00:53:03,817 Laughter's the cure for all our ills. 547 00:53:06,431 --> 00:53:09,021 He thinks he's cured. 548 00:53:09,229 --> 00:53:12,818 Now you've found out what happened to him, he can be left alone, Sayiddi? 549 00:53:12,847 --> 00:53:16,297 He thought he did a pretty good job as a one-day Sultan... 550 00:53:16,345 --> 00:53:18,735 I think I'll give him another crack at it. 551 00:53:18,843 --> 00:53:20,161 You're going to repeat the jest? 552 00:53:20,282 --> 00:53:22,493 A good jest is worth repeating. 553 00:53:22,521 --> 00:53:25,579 But Sayid, it could send him mad for the rest of his life. 554 00:53:25,639 --> 00:53:27,257 You two have no sense of humour. 555 00:53:31,176 --> 00:53:35,689 Compliments of the Sultan himself. It's his birthday... 556 00:53:36,852 --> 00:53:41,647 every prisoner is given a free cup of wine to celebrate the occasion. 557 00:53:42,089 --> 00:53:45,554 Long live Sultan Abraschild! 558 00:53:51,493 --> 00:53:55,017 And so Amin's torture continued... 559 00:54:00,995 --> 00:54:03,461 It was a terrible nightmare... 560 00:54:03,664 --> 00:54:05,960 which was happening again. 561 00:54:07,464 --> 00:54:12,022 I'm mad again! Save me! 562 00:54:12,966 --> 00:54:17,263 - What is it, Sayiddi? - I'm Amin. This is a prison cell... 563 00:54:17,467 --> 00:54:19,228 I'm mad! 564 00:54:19,435 --> 00:54:22,060 Calm yourself, Sayid. You had another bad dream! 565 00:54:22,268 --> 00:54:27,628 But which is the dream and which is real? Is this the dream or was that the dream? 566 00:54:27,837 --> 00:54:30,769 We'll send for the Royal Physicians. 567 00:54:31,171 --> 00:54:37,902 It's the demons! They carried me here... they're in the air... Demons! Demons! 568 00:54:39,739 --> 00:54:44,139 Listen, listen, it's the demons, they're laughing at me! 569 00:54:44,975 --> 00:54:49,169 - Death to all demons! - No! No! 570 00:54:49,709 --> 00:54:52,039 Death! 571 00:55:02,347 --> 00:55:04,779 Perhaps he should have remembered... 572 00:55:07,448 --> 00:55:10,676 never tell the same joke twice... 573 00:55:12,549 --> 00:55:13,537 Dead! 574 00:55:14,684 --> 00:55:18,844 Well, there's one good thing... no more jokes. 575 00:55:19,051 --> 00:55:22,280 And he died with a smile on his face... 576 00:55:27,220 --> 00:55:30,015 What do we do now? Who's his heir? 577 00:55:30,220 --> 00:55:32,277 He has none. There'll be a fight amongst the nobles, 578 00:55:32,488 --> 00:55:33,615 it'll mean civil war... 579 00:55:34,859 --> 00:55:40,117 - unless... we act. - In what way? 580 00:55:40,324 --> 00:55:44,150 Well, Sultan Abraschild ordered us to treat Master Amin as Sultan. 581 00:55:44,159 --> 00:55:45,849 Yes, but he meant he was to be Sultan for a day. 582 00:55:45,960 --> 00:55:48,323 We know that, but others don't. 583 00:55:48,526 --> 00:55:52,086 Well, if he keeps cutting taxes, he has nothing to fear from anyone. 584 00:55:52,294 --> 00:55:54,886 We'll say Sultan Abraschild has gone on a holy pilgrimage to Mecca... 585 00:55:55,095 --> 00:55:56,855 and asked his friend to take his place. 586 00:55:57,062 --> 00:55:58,755 Well, it's true, in a way. 587 00:55:58,996 --> 00:56:02,793 True or false, it's plausible, that's the important thing. 588 00:56:03,464 --> 00:56:06,431 Your physicians will see you later, Majesty. 589 00:56:06,798 --> 00:56:09,924 - You've been ill. - I have? 590 00:56:10,800 --> 00:56:12,595 Who's that? 591 00:56:12,800 --> 00:56:17,392 That, oh that was the Royal Jester. 592 00:56:18,068 --> 00:56:20,534 What's the matter with him? 593 00:56:20,768 --> 00:56:23,098 His last joke was a killer! 594 00:56:26,068 --> 00:56:27,136 What's so funny? 595 00:56:30,339 --> 00:56:34,033 He always said we had no sense of humour! 596 00:56:34,406 --> 00:56:40,169 Amin became one of the most beloved Sultans in history... 597 00:56:40,741 --> 00:56:43,105 and Abraschild was completely forgotten. 598 00:56:57,813 --> 00:57:01,940 I saw myself as Sultan Abraschild... 599 00:57:03,481 --> 00:57:05,612 he was consumed by laughter... 600 00:57:06,148 --> 00:57:09,637 I was consumed by fear of betrayal, 601 00:57:10,383 --> 00:57:12,144 and I was prepared to do anything to feed... 602 00:57:12,351 --> 00:57:17,545 that fear while Abraschild fed his cruel humour. 603 00:57:17,851 --> 00:57:19,749 That wasn't you... 604 00:57:20,453 --> 00:57:23,113 that was the darkness inside you. 605 00:57:23,721 --> 00:57:25,743 Is it still there? 606 00:57:26,854 --> 00:57:32,117 Look into my eyes... who do you see, Scheherazade? 607 00:57:33,924 --> 00:57:38,289 Me... looking at you, my love. 608 00:57:44,792 --> 00:57:48,953 Sayid, your brother's army is camped outside the city. 609 00:58:01,565 --> 00:58:03,860 Soon, my love. 610 00:58:27,904 --> 00:58:30,029 It's too low. 611 00:58:36,640 --> 00:58:38,299 I'm hot. 612 00:58:38,508 --> 00:58:40,633 One of my stories will help. 613 00:58:40,842 --> 00:58:45,774 No, the only danger you face now is from my brother... 614 00:58:46,043 --> 00:58:49,635 you won't be able to tell him one of your tales to save yourself... 615 00:58:49,845 --> 00:58:52,072 he'll have cut your throat. 616 00:58:52,344 --> 00:58:54,606 This isn't the time, Scheherazade. 617 00:58:54,812 --> 00:58:58,540 It's the perfect time. It's the incredible story of three brothers... 618 00:58:58,747 --> 00:59:02,509 who fought each other like you and Schahzenan. 619 00:59:03,415 --> 00:59:08,610 It happened long ago in far Yemen... before recorded time. 620 00:59:12,984 --> 00:59:14,507 and he had three sons... 621 00:59:15,785 --> 00:59:19,582 Princes Ahmed, Hussain and Ali. 622 00:59:21,054 --> 00:59:24,417 Prince Hussain was the best swordsman in Yemen. 623 00:59:25,688 --> 00:59:28,780 Ahmed, on the other hand, was a master bowman. 624 00:59:31,189 --> 00:59:35,213 Prince Ali had extraordinary strength in his hands. 625 00:59:43,026 --> 00:59:44,889 Oh, they're at it again! 626 00:59:45,761 --> 00:59:49,421 It's just youthful exuberance, my love, they'll grow out of it. 627 00:59:49,661 --> 00:59:52,092 You've been saying that for the last ten years... 628 00:59:53,295 --> 00:59:56,484 Look! No my prize hibiscus! 629 00:59:56,830 --> 01:00:01,623 Not the palms! Not the palms! You vandals! 630 01:00:03,665 --> 01:00:05,995 Vandals! 631 01:00:06,333 --> 01:00:08,731 Go back, you sissy. 632 01:00:30,472 --> 01:00:32,934 What was the fight about this time? 633 01:00:32,940 --> 01:00:35,202 - Princess Fatima loves me. - No, she loves me. 634 01:00:35,408 --> 01:00:37,198 No, she loves me. She said so! 635 01:00:37,208 --> 01:00:39,332 Rubbish! You could lose ten pounds of surplus fat if someone... 636 01:00:39,542 --> 01:00:40,803 ...would just cut your head off! - Everytime you look into the mirror... 637 01:00:41,009 --> 01:00:43,771 ...you take a bow! - Oh yeah! 638 01:00:48,211 --> 01:00:51,268 What's going to happen when I die? 639 01:00:51,478 --> 01:00:53,341 You'll tear the country apart! 640 01:00:54,047 --> 01:00:58,140 See what you boys've done... all this talk of dying... 641 01:00:58,447 --> 01:01:00,140 your making your father ill. 642 01:01:00,481 --> 01:01:02,413 We didn't mean anything, Mother... 643 01:01:03,082 --> 01:01:04,775 Father's not really dying, is he? 644 01:01:04,983 --> 01:01:08,938 But when I am dying, I will have to name my heir. 645 01:01:09,150 --> 01:01:10,776 You should do it now, Father. 646 01:01:10,984 --> 01:01:12,075 Don't forget, I'm the eldest. 647 01:01:12,285 --> 01:01:15,581 And don't you forget that I have the final say, according to law. 648 01:01:15,886 --> 01:01:18,010 Who do you favor, Father? 649 01:01:18,219 --> 01:01:22,118 I have three blockheads for sons, how can I favor anyone? 650 01:01:22,754 --> 01:01:25,118 Let it be proclaimed throughout, Yemen... 651 01:01:26,222 --> 01:01:29,619 I'm sending my sons on a quest... 652 01:01:30,090 --> 01:01:34,421 whoever brings back the greatest wonder in the world... 653 01:01:35,124 --> 01:01:37,113 will be my heir. 654 01:01:38,892 --> 01:01:40,483 How long have we got? 655 01:01:41,593 --> 01:01:43,184 One year. 656 01:01:43,427 --> 01:01:48,758 You must all leave together and return together. 657 01:01:53,897 --> 01:01:58,523 Wrap up warm, boys. And don't get lost. 658 01:01:59,432 --> 01:02:01,489 Yes, Mother. 659 01:02:17,903 --> 01:02:21,336 And so the brothers went forth into the unknown... 660 01:02:21,671 --> 01:02:24,638 to find the greatest wonder in the world. 661 01:02:34,002 --> 01:02:37,548 We should meet back here on the same day next year, and travel home together. 662 01:02:38,400 --> 01:02:39,718 And may the best man win! 663 01:02:44,436 --> 01:02:47,550 - What are you smiling at? - Well, I'm obviously the best man. 664 01:02:49,113 --> 01:02:52,466 The only thing you're best at is shovelling camel dung. 665 01:03:04,752 --> 01:03:07,444 They had no maps to guide them... 666 01:03:07,554 --> 01:03:11,018 they were going to countries where traveller's said... 667 01:03:11,121 --> 01:03:13,314 "There be dragons!" 668 01:03:24,258 --> 01:03:26,587 Losers! 669 01:03:44,063 --> 01:03:46,224 Ali found himself in a fabled land... 670 01:03:47,631 --> 01:03:50,598 the Bronze City of Zirog. 671 01:03:54,566 --> 01:03:56,032 It's all gone now... 672 01:03:56,266 --> 01:03:59,290 the bronze rusted and the fountains dried up... 673 01:03:59,501 --> 01:04:03,991 but then...return together but then... it was a wonder to behold. 674 01:04:12,405 --> 01:04:13,893 So, my brothers and I are searching the world... 675 01:04:14,205 --> 01:04:17,331 for wonderous objects for my father. 676 01:04:20,907 --> 01:04:23,031 I have something wonderous. 677 01:04:30,410 --> 01:04:33,671 I have seen a telescope before, Master Schaca. 678 01:04:33,877 --> 01:04:36,435 Not like this. Put it to your eye... 679 01:04:37,644 --> 01:04:42,078 you only have to ask, and you'll see anything you wish to see. 680 01:04:43,580 --> 01:04:46,978 I'd like to see of Princess Fatima of Yemen. 681 01:04:55,916 --> 01:04:57,711 That's her! 682 01:04:58,485 --> 01:05:00,417 That's Fatima! 683 01:05:02,485 --> 01:05:06,350 You're right, Master Schaca, it's a wonder. Can I buy it? 684 01:05:06,553 --> 01:05:10,509 It's not mine to sell. I'm delivering it to Hari ben Karim. 685 01:05:10,988 --> 01:05:13,112 But would he sell it? 686 01:05:13,688 --> 01:05:15,620 Ask him. 687 01:05:19,357 --> 01:05:22,517 The telescope's not for sale. As you can see 688 01:05:23,059 --> 01:05:24,710 I have no need of the money but 689 01:05:24,723 --> 01:05:28,317 I might give it to you as a gift. 690 01:05:28,526 --> 01:05:31,185 And what could I give you in return? 691 01:05:32,494 --> 01:05:37,053 Entertainment. Schaca tells me you're a master fighter. 692 01:05:37,662 --> 01:05:41,116 Would you fight my champions for the telescope? 693 01:05:41,329 --> 01:05:43,454 Gladly. 694 01:06:41,327 --> 01:06:45,090 The telescope's mine. I've killed your champions. 695 01:06:45,294 --> 01:06:48,386 What makes you think they're dead? 696 01:06:53,797 --> 01:06:55,592 This time, knives. 697 01:06:55,798 --> 01:06:57,264 Knives? That's cheating. 698 01:07:10,001 --> 01:07:12,866 That's cheating... 699 01:07:31,341 --> 01:07:34,001 Fair game, Master Schaca. 700 01:07:39,775 --> 01:07:44,684 As Ali made his way back to "The Traveller's Rest" with his magical telescope, 701 01:07:46,411 --> 01:07:49,320 Ahmed was heading North... 702 01:08:15,138 --> 01:08:17,501 I am Prince Ahmed of Yemen. 703 01:08:31,809 --> 01:08:34,401 I've learned you have a rare fruit... 704 01:08:35,477 --> 01:08:40,910 a holy green apple that is said to cure all illnesses... 705 01:08:41,512 --> 01:08:43,740 I'd like to buy it. 706 01:08:48,114 --> 01:08:51,444 Is there something I can give you... 707 01:08:48,852 --> 01:08:50,522 It is not for sale. 708 01:08:51,649 --> 01:08:53,512 in exchange for it? 709 01:08:54,149 --> 01:08:58,538 Perhaps... you have a special skill? 710 01:08:58,750 --> 01:09:00,545 With the bow. 711 01:09:01,284 --> 01:09:03,375 Then you will undergo a test... 712 01:09:03,585 --> 01:09:07,915 to see if you are fit to own the apple of life. 713 01:09:50,831 --> 01:09:52,922 I'm impressed, Ahmed. 714 01:09:53,432 --> 01:09:58,797 I have one more test... and the apple of life is yours. 715 01:10:32,144 --> 01:10:33,870 It's a risk. 716 01:10:34,077 --> 01:10:38,443 - The prize is worth it. - Not for the boy. 717 01:10:38,679 --> 01:10:41,805 - Then you lose, and go away empty-handed. 718 01:11:17,890 --> 01:11:19,719 I lose. 719 01:11:19,924 --> 01:11:22,389 No, you win. 720 01:11:22,891 --> 01:11:24,050 What? 721 01:11:24,258 --> 01:11:29,419 You win by losing. You weren't prepared to win at any cost. 722 01:11:31,126 --> 01:11:34,581 The apple of life is yours. 723 01:11:36,095 --> 01:11:39,994 The Holy Seer gave Ahmed the apple and some words of advice... 724 01:11:40,196 --> 01:11:42,491 before he left. 725 01:11:48,699 --> 01:11:53,098 Hussain was riding towards the fabulous city of Petra. 726 01:11:54,266 --> 01:12:01,191 That Petra disappeared under the sand, but then, she was the jewel of the East. 727 01:12:11,805 --> 01:12:19,534 Hussain discovered the most amazing thing about Petra. It was two cities.. not one. 728 01:12:23,808 --> 01:12:27,332 The second city lay under the first. 729 01:12:28,243 --> 01:12:31,970 Underground Petra survived many years after the other one... 730 01:12:32,610 --> 01:12:37,669 but that too, is gone... swallowed by the sand. 731 01:12:40,212 --> 01:12:42,735 Is this the only carpet you have to sell? 732 01:12:43,380 --> 01:12:45,778 Fifty pieces of gold. 733 01:12:46,082 --> 01:12:50,208 You must be mad! Have you gold enough to pay for it? 734 01:12:50,415 --> 01:12:55,371 - If I want it. - You'll want it. Follow me. 735 01:13:02,319 --> 01:13:04,285 Why're you out there trying to sell this one old carpet... 736 01:13:04,486 --> 01:13:09,145 when you've got hundreds like these? Because it's a Flying Carpet... 737 01:13:12,155 --> 01:13:13,746 it can take you anywhere. 738 01:13:13,956 --> 01:13:20,021 I may be a stranger in Petra, but I'm no child. There is no such thing as a Flying Carpet. 739 01:13:20,224 --> 01:13:30,819 But there are thousands, and this.. this is one of them. Rise, carpet, Rise! 740 01:13:36,763 --> 01:13:40,024 Down! Down! 741 01:13:41,764 --> 01:13:43,753 Come to rest! 742 01:13:44,498 --> 01:13:48,453 All you have to do is tell it where you wish to go. 743 01:13:52,333 --> 01:13:57,231 Fifty in gold you say? It's worth every penny. I'll pay cash. 744 01:14:02,903 --> 01:14:05,369 - What's this? - We're going to rob and kill you. 745 01:14:05,571 --> 01:14:06,695 It's nothing personal... 746 01:14:07,571 --> 01:14:11,334 I can't sell a magic carpet for a paltry fifty in gold... 747 01:14:11,972 --> 01:14:14,165 it wouldn't be good for business. 748 01:14:17,740 --> 01:14:19,467 Kill him! 749 01:14:31,177 --> 01:14:33,302 Stop thief! 750 01:14:49,916 --> 01:14:51,348 Come on! 751 01:16:43,601 --> 01:16:50,111 Take me... to the "Traveller's Rest"! 752 01:16:56,018 --> 01:16:57,916 We've done well... 753 01:16:58,119 --> 01:17:03,074 a magic apple, a flying carpet, and a wonderous telescope. 754 01:17:03,287 --> 01:17:06,220 Tell me, have you actually tested this yet, Ali? 755 01:17:08,556 --> 01:17:13,750 Of course I've tested it! Just tell it what you want to see. 756 01:17:14,123 --> 01:17:17,749 I'd like to see our father, Sultan Billah, please. 757 01:17:31,261 --> 01:17:32,954 It's Father! 758 01:17:44,199 --> 01:17:47,632 He's dying. We have to be there. 759 01:17:48,800 --> 01:17:52,232 The brothers learned a simple but abiding truth... 760 01:17:52,434 --> 01:17:54,900 men united were better than men divided. 761 01:17:55,101 --> 01:17:57,769 - It'll take us a week to get home. - No. 762 01:17:57,869 --> 01:17:59,767 I have a better way! 763 01:18:04,938 --> 01:18:09,996 They arrived in time to save their father with Ahmed's Apple of Life. 764 01:18:10,372 --> 01:18:13,668 United now, and for the rest of their lives... 765 01:18:13,873 --> 01:18:16,863 they ruled in peace and harmony. 766 01:18:19,942 --> 01:18:22,238 What advice did the Holy Seer give Ahmed... 767 01:18:22,442 --> 01:18:25,637 when he handed him the magic apple? 768 01:18:25,944 --> 01:18:29,637 He said the world was an inferno full of darkness and evil... 769 01:18:29,844 --> 01:18:32,037 and there were only two ways of dealing with it... 770 01:18:32,245 --> 01:18:37,508 the first was easy and wrong, to accept it and become part of it... 771 01:18:37,914 --> 01:18:42,574 the second way was harder and right, you fight it... 772 01:18:42,782 --> 01:18:47,182 and recognize those who aren't evil and help them endure. 773 01:18:51,084 --> 01:18:55,074 You've taken me the second way... you've helped me... 774 01:18:55,285 --> 01:18:58,978 and saved me from the darkness. Why? 775 01:18:59,752 --> 01:19:01,275 I loved you. 776 01:19:02,487 --> 01:19:04,476 Is that the answer? 777 01:19:06,188 --> 01:19:10,052 It'll have to do until something better... 778 01:19:49,167 --> 01:19:51,929 We've had reports the enemy is being led by Schahzenan... 779 01:19:52,134 --> 01:19:53,498 and the former Sultana. 780 01:19:53,702 --> 01:19:56,260 The Sultana is dead. I killed her. 781 01:19:56,470 --> 01:19:59,231 Even dead she can still help to destroy you. 782 01:19:59,437 --> 01:20:01,096 The army thinks she's good luck... 783 01:20:01,304 --> 01:20:03,167 they make a powerful combination. 784 01:20:03,371 --> 01:20:07,771 Tell them we have one even more powerful, I'll be riding into battle beside my husband. 785 01:20:07,972 --> 01:20:10,905 - No, it's too dangerous. - You don't have to prove your love. 786 01:20:10,994 --> 01:20:15,366 It would raise the spirits of our men. They have a dead Queen and... 787 01:20:15,367 --> 01:20:18,423 we have a live one. 788 01:20:24,905 --> 01:20:27,656 It was a cold desert morning as the city gates opened and 789 01:20:27,983 --> 01:20:30,017 the great army came forth to do battle. 790 01:20:31,821 --> 01:20:34,287 Sultan Schahriar planned to take his enemy by surprise... 791 01:20:36,538 --> 01:20:40,414 there was no fear in his heart as he went boldly on the attack. 792 01:21:02,928 --> 01:21:08,020 Guard my wife! She is more precious to me than my life. 793 01:21:18,512 --> 01:21:22,388 A small group led by Sultan Schahriar led the main party to make a daring raid. 794 01:21:25,428 --> 01:21:29,816 They say fortune favours the brave, and those who can learn from their mistakes. 795 01:21:56,043 --> 01:21:59,908 The story-teller always said, stories can save us. 796 01:22:00,412 --> 01:22:02,344 The guess only meant was... 797 01:22:02,979 --> 01:22:07,538 they can save us, if we use our imagination. 798 01:22:40,357 --> 01:22:42,481 - Gather your men! - Yes, Sayid. 799 01:22:46,458 --> 01:22:49,050 Rise your swords! 800 01:23:18,468 --> 01:23:20,263 Open sesame! 801 01:23:21,834 --> 01:23:22,891 Schahriar! 802 01:23:23,102 --> 01:23:26,535 It's time to take responsibility for your actions brother and die! 803 01:23:49,943 --> 01:23:51,874 Arrows... 804 01:24:21,251 --> 01:24:23,809 Schahzenan's troops were caught in a pincer movement... 805 01:24:24,019 --> 01:24:27,850 with hostile forces in front... and back. 806 01:25:41,141 --> 01:25:44,074 Death comes in many shapes and sizes. 807 01:25:45,843 --> 01:25:49,935 Now, it was Schahzenan's turn. 808 01:26:45,458 --> 01:26:47,549 The battle was over. 809 01:26:48,026 --> 01:26:51,152 - And Father won? - Yes, Father won... 810 01:26:51,361 --> 01:26:52,657 and saved Baghdad. 811 01:26:52,862 --> 01:26:55,657 That was very exciting your good at stories, Mummy. 812 01:26:55,862 --> 01:26:58,454 - Tell us another one! - Another one, Mummy! 813 01:26:58,662 --> 01:27:01,185 - Another one! - Oh, tomorrow night... 814 01:27:01,542 --> 01:27:03,929 I'll tell you another story tomorrow night... 815 01:27:05,000 --> 01:27:08,491 just wait till tomorrow night. 66452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.