All language subtitles for A Fish Swimming Upside Down (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,525 --> 00:01:13,192 A squirrel. 2 00:01:13,217 --> 00:01:13,926 Yes. 3 00:01:13,965 --> 00:01:15,298 I'm a... 4 00:01:16,038 --> 00:01:17,372 Boar. 5 00:01:17,539 --> 00:01:18,540 Boar. 6 00:01:18,565 --> 00:01:19,820 It's my turn again. 7 00:01:25,358 --> 00:01:26,858 Bee? 8 00:01:29,067 --> 00:01:30,690 Wasp? 9 00:01:32,075 --> 00:01:33,747 Bumblebee? 10 00:01:35,369 --> 00:01:36,369 Mosquito. 11 00:01:36,492 --> 00:01:39,503 Yes, a mosquito. 12 00:01:40,717 --> 00:01:42,978 Wow. With a giant mouth. 13 00:01:44,429 --> 00:01:46,120 Crocodile! 14 00:01:47,575 --> 00:01:48,939 Crocodile. 15 00:01:49,075 --> 00:01:52,142 A beetle, that’s lying on its back. That’s what it looks . 16 00:01:52,621 --> 00:01:55,089 A dog ! A diving beetle. 17 00:01:55,179 --> 00:01:56,834 A dog! 18 00:01:57,022 --> 00:01:57,971 No! 19 00:01:58,545 --> 00:01:59,396 A fish. 20 00:01:59,863 --> 00:02:00,459 A fish? 21 00:02:00,459 --> 00:02:01,512 Yes. 22 00:02:02,250 --> 00:02:03,493 Obviously. 23 00:02:03,739 --> 00:02:05,294 Upside down. 24 00:02:05,572 --> 00:02:07,011 Now it’s Clara’s turn. 25 00:02:09,348 --> 00:02:11,765 That’s a… 26 00:02:12,265 --> 00:02:13,840 yeah, what is that? 27 00:02:13,865 --> 00:02:14,591 An elephant. 28 00:02:14,616 --> 00:02:16,079 Ok. That's right. 29 00:02:16,079 --> 00:02:17,492 Now it's my turn. 30 00:02:20,895 --> 00:02:21,603 A frog! 31 00:02:21,571 --> 00:02:22,651 No! 32 00:02:23,805 --> 00:02:25,498 Correct. A frog. 33 00:02:51,393 --> 00:02:52,644 What are you doing here? 34 00:02:52,669 --> 00:02:54,467 You know what I’m doing. 35 00:02:58,662 --> 00:03:01,519 You never really cared, did you? 36 00:03:07,413 --> 00:03:08,749 Come on then, talk to me. 37 00:03:08,774 --> 00:03:10,714 I just did! 38 00:03:29,185 --> 00:03:31,840 Here’s some space for your things. 39 00:03:42,578 --> 00:03:44,893 It looks much better already. 40 00:03:50,409 --> 00:03:52,509 And we’ll have the new bed soon. 41 00:03:59,530 --> 00:04:01,421 Will you bring me something? 42 00:04:02,149 --> 00:04:03,995 Do you want some balance sheets? 43 00:04:04,234 --> 00:04:05,518 Oh, yes. 44 00:04:09,944 --> 00:04:11,944 Maybe a small tortoise. 45 00:04:15,098 --> 00:04:18,701 Or a stone. 46 00:04:19,331 --> 00:04:20,445 A stone? 47 00:04:21,866 --> 00:04:25,559 Right. I’ll bring you a stone. 48 00:07:51,248 --> 00:07:53,506 If I had a garden like yours, 49 00:07:56,490 --> 00:07:57,987 I’d never use the house. 50 00:07:58,972 --> 00:08:02,144 Seriously, I’d do everything outside, sleep… 51 00:08:05,576 --> 00:08:07,333 I’m happy to swap. 52 00:08:08,396 --> 00:08:12,378 You can live here with my dad and I can have some peace. 53 00:08:12,664 --> 00:08:14,500 He’s really annoying at the moment. 54 00:08:16,439 --> 00:08:21,016 All he does is say how great 55 00:08:21,174 --> 00:08:22,779 and wonderful everything is, 56 00:08:22,813 --> 00:08:25,709 and how I should seize, grab it 57 00:08:25,739 --> 00:08:28,730 and then I’ll be happy. 58 00:08:30,644 --> 00:08:33,296 Because of his girlfriend? 59 00:08:35,871 --> 00:08:40,194 I guess so. She’s so annoying. 60 00:08:40,980 --> 00:08:42,214 Really? 61 00:08:43,847 --> 00:08:47,117 I reckon, it’s good if he’s in love. 62 00:08:48,692 --> 00:08:50,207 I mean, 63 00:08:50,854 --> 00:08:53,382 he can’t stay depressed about Hannah for ever. 64 00:10:06,686 --> 00:10:09,379 We got you your favourite pizza. 65 00:10:09,972 --> 00:10:11,505 With extra cheese. 66 00:10:12,382 --> 00:10:13,670 I don’t like cheese. 67 00:10:14,309 --> 00:10:15,322 Oh, really? 68 00:10:16,668 --> 00:10:18,010 Well, that sucks. 69 00:10:29,501 --> 00:10:30,593 Here. 70 00:10:39,264 --> 00:10:40,821 Wasn’t that just the scene 71 00:10:40,970 --> 00:10:43,026 where they walk along the platform? 72 00:10:45,691 --> 00:10:47,900 Looks like you share the same tastes. 73 00:10:49,633 --> 00:10:53,018 Can you stop chatting and making so much noise?! 74 00:11:10,661 --> 00:11:11,990 May I? 75 00:11:25,676 --> 00:11:28,507 I know that this isn’t easy for you. 76 00:11:30,676 --> 00:11:32,424 You don’t know anything. 77 00:11:34,715 --> 00:11:36,852 Ok, I don’t know anything. 78 00:11:38,321 --> 00:11:40,370 But it’s obviously hard for you. 79 00:11:45,302 --> 00:11:47,332 What are you reading? 80 00:12:01,305 --> 00:12:03,527 I only read magazines now. 81 00:12:05,144 --> 00:12:06,414 Women’s magazines. 82 00:12:06,747 --> 00:12:08,969 The best make-up tips, the latest fashions. 83 00:12:08,994 --> 00:12:11,341 Recipes, horoscopes. 84 00:12:11,730 --> 00:12:13,305 You’re Aries, aren’t you? 85 00:12:14,174 --> 00:12:15,968 Mars and Jupiter are favourable, 86 00:12:16,007 --> 00:12:18,077 they’ll give you strength for the day-to-day, 87 00:12:18,554 --> 00:12:20,319 your weekend will be super 88 00:12:20,418 --> 00:12:23,923 and your spirits and communications skills will improve. 89 00:12:29,793 --> 00:12:31,623 You don’t think that’s funny, do you? 90 00:12:32,173 --> 00:12:34,285 And even if you did, you wouldn’t show it. 91 00:12:43,989 --> 00:12:45,828 Ok. 92 00:12:51,763 --> 00:12:53,880 Good night. 93 00:15:07,827 --> 00:15:08,599 Hello. 94 00:15:09,620 --> 00:15:10,057 Hello. 95 00:15:11,588 --> 00:15:12,836 You must be Nadya? 96 00:15:13,175 --> 00:15:14,295 Nadezhda. 97 00:15:15,021 --> 00:15:16,279 I’m Andrea. Hello. 98 00:15:20,176 --> 00:15:21,101 Can I help you? 99 00:15:21,458 --> 00:15:22,753 No, it’s ok. 100 00:15:25,794 --> 00:15:28,867 I’d known you were coming, I’d have cleaned up a bit. 101 00:15:33,368 --> 00:15:34,923 It’s fine, really. 102 00:15:35,024 --> 00:15:37,022 No problem. I’ve got time. 103 00:15:43,569 --> 00:15:45,788 Miss, please, leave that. 104 00:15:47,229 --> 00:15:48,992 You don’t have to call me Miss. 105 00:15:50,196 --> 00:15:51,066 Ok. 106 00:15:53,075 --> 00:15:54,071 See you later. 107 00:15:54,408 --> 00:15:55,673 See you later. 108 00:16:06,760 --> 00:16:08,027 I’m finished. 109 00:16:08,068 --> 00:16:09,337 Thank you. 110 00:16:09,537 --> 00:16:12,256 Nadezhda, please, sit down. 111 00:16:19,262 --> 00:16:21,013 Here, try this. 112 00:16:21,250 --> 00:16:22,797 Thank you. 113 00:16:29,738 --> 00:16:31,277 You’ve been working here quite a while, haven’t you? 114 00:16:33,843 --> 00:16:36,164 I know the family very well. 115 00:16:40,000 --> 00:16:42,657 Do you know how Hannah died? 116 00:16:44,026 --> 00:16:45,868 Suddenly, 117 00:16:46,305 --> 00:16:47,750 in her sleep. 118 00:16:51,396 --> 00:16:53,367 Just like that. 119 00:16:56,688 --> 00:16:58,005 What did she die of? 120 00:16:58,056 --> 00:16:59,654 I don’t know. 121 00:17:00,175 --> 00:17:01,859 Something about her heart. 122 00:17:06,054 --> 00:17:09,188 And Philipp didn’t notice anything. 123 00:17:17,936 --> 00:17:20,531 I’d like to die like that. 124 00:17:23,845 --> 00:17:25,600 And it was very hard for Martin. 125 00:17:26,069 --> 00:17:27,020 He couldn’t… 126 00:17:27,097 --> 00:17:29,140 Hannah must have been a wonderful person, 127 00:17:29,165 --> 00:17:31,174 if she was allowed to die in such a nice way. 128 00:18:54,701 --> 00:18:56,053 You’re always going away. 129 00:19:01,185 --> 00:19:03,453 I’ll be back in two days. 130 00:20:25,221 --> 00:20:26,407 Ciao. 131 00:20:30,519 --> 00:20:31,831 Ciao. 132 00:22:03,419 --> 00:22:04,371 Here. 133 00:22:04,462 --> 00:22:05,681 Thanks. 134 00:22:07,042 --> 00:22:08,861 I didn’t hear you come in. 135 00:22:08,955 --> 00:22:10,542 I’m quiet. 136 00:22:20,967 --> 00:22:22,949 How’s Philipp? 137 00:22:25,657 --> 00:22:27,118 Where is he? 138 00:22:28,006 --> 00:22:29,520 Working. 139 00:23:14,219 --> 00:23:15,495 Philipp? 140 00:25:02,453 --> 00:25:03,593 Morning. 141 00:25:06,687 --> 00:25:09,740 Hopefully there’ll be pancakes for breakfast. 142 00:25:14,877 --> 00:25:16,929 Do you know where the cinnamon is? 143 00:25:26,554 --> 00:25:28,542 No, I don’t. 144 00:25:36,596 --> 00:25:39,512 They’ll be ready in ten minutes. 145 00:25:46,301 --> 00:25:48,227 Do you remember Mathilde? 146 00:25:48,302 --> 00:25:50,527 The blonde girl with the plaits? 147 00:25:51,832 --> 00:25:54,810 The one who was surrounded by balloons and didn’t move. 148 00:25:55,060 --> 00:25:57,204 She suddenly jumped up and went over to the piano 149 00:25:57,410 --> 00:25:59,165 and played really well! 150 00:25:59,471 --> 00:26:00,319 Really? 151 00:26:00,570 --> 00:26:01,753 That was nice. 152 00:26:01,949 --> 00:26:03,929 They surprise me again and again. 153 00:26:05,781 --> 00:26:11,202 And little Dominik was pretending to be a monkey the whole time. 154 00:27:10,972 --> 00:27:13,146 Listen, I have to finish up here, ok? 155 00:27:25,456 --> 00:27:27,429 I want to work. 156 00:27:28,012 --> 00:27:29,572 You want to work? 157 00:27:29,932 --> 00:27:31,341 Stop it, ok? 158 00:27:55,759 --> 00:27:58,617 On Tuesday evening I'll be back 159 00:27:59,125 --> 00:28:01,836 and then I'll spend a lot of time with you. 160 00:28:10,162 --> 00:28:11,495 Screw it! 161 00:28:11,585 --> 00:28:12,917 I just take you with me. 162 00:29:03,271 --> 00:29:04,797 Can I help? 163 00:29:08,026 --> 00:29:11,053 If you think you can do better, go ahead. 164 00:29:16,629 --> 00:29:19,328 It’s best if you take two of these, then it's easier. 165 00:30:12,633 --> 00:30:14,316 Can I have one? 166 00:30:16,820 --> 00:30:18,512 There you go. Thanks. 167 00:30:23,731 --> 00:30:26,548 Where would you rather go? 168 00:30:26,908 --> 00:30:30,262 Into space or to the bottom of the sea? 169 00:30:30,710 --> 00:30:32,404 For research? 170 00:30:33,042 --> 00:30:34,719 No, in general. 171 00:30:35,112 --> 00:30:36,491 Just to see it? 172 00:30:38,444 --> 00:30:40,708 Space would be pretty awesome. 173 00:31:07,857 --> 00:31:09,365 Bullseye! 174 00:31:25,112 --> 00:31:25,736 Hello. 175 00:31:26,100 --> 00:31:26,807 Everything ok? 176 00:31:26,846 --> 00:31:27,328 Yes. 177 00:31:27,533 --> 00:31:28,402 Will you be long? 178 00:31:28,675 --> 00:31:30,086 Yes, just a bit. 179 00:31:32,176 --> 00:31:33,620 And how are you? 180 00:31:36,357 --> 00:31:37,747 I’m ok. 181 00:31:38,857 --> 00:31:40,051 Because of her? 182 00:31:43,116 --> 00:31:45,233 She’s a bit weird. 183 00:31:45,981 --> 00:31:49,315 She didn’t say hello to me last week. 184 00:31:50,048 --> 00:31:53,047 She ate strawberries and she was… 185 00:31:59,991 --> 00:32:00,920 Yes? 186 00:32:02,352 --> 00:32:04,598 Yes. Super considerate, 187 00:32:05,122 --> 00:32:06,274 well… 188 00:32:07,062 --> 00:32:08,835 But you’re a man. 189 00:32:09,124 --> 00:32:10,649 I’m just the cleaner. 190 00:32:12,067 --> 00:32:12,925 That's why. 191 00:32:18,525 --> 00:32:20,095 Can I get started? 192 00:32:20,120 --> 00:32:20,870 Yes. 193 00:32:23,321 --> 00:32:24,614 I’ll be gone soon. 194 00:32:54,087 --> 00:32:55,501 Shall we start again? 195 00:32:55,532 --> 00:32:57,015 One, two, three... 196 00:33:28,598 --> 00:33:30,614 Now for the last mouthful. 197 00:33:33,466 --> 00:33:34,488 Oh God! 198 00:33:35,401 --> 00:33:37,031 How long did you need? 199 00:33:37,056 --> 00:33:40,915 3 hours and 15 minutes? 200 00:33:41,011 --> 00:33:43,471 A new record. 201 00:33:45,208 --> 00:33:48,510 42km in 1 hour and 50 minutes. 202 00:33:48,771 --> 00:33:50,339 It’ll be better next week. 203 00:33:50,687 --> 00:33:51,945 I’m sure of it. 204 00:33:52,007 --> 00:33:53,211 You’re good, you are. 205 00:33:53,446 --> 00:33:54,154 Potential. 206 00:33:55,609 --> 00:33:57,140 Yes, I saw something. 207 00:33:57,200 --> 00:33:58,623 You too? 208 00:33:59,251 --> 00:34:01,055 I didn’t see anything. 209 00:34:01,080 --> 00:34:02,844 I felt just... 210 00:34:04,063 --> 00:34:04,936 ...sick. 211 00:34:07,171 --> 00:34:07,732 Philipp. 212 00:34:09,399 --> 00:34:10,487 I’m not here. 213 00:34:11,173 --> 00:34:12,690 No, no, no, I’m not here. 214 00:34:15,629 --> 00:34:17,106 Hello? 215 00:34:17,677 --> 00:34:18,677 Hello. 216 00:34:22,412 --> 00:34:24,510 Oh, I’m sitting here all alone. 217 00:34:25,136 --> 00:34:26,406 I’ve gone out on my bike. 218 00:34:27,094 --> 00:34:28,802 Martin’s gone out on his bike. 219 00:34:30,170 --> 00:34:32,713 I know he doesn’t have a light, but… 220 00:34:33,474 --> 00:34:35,855 I can play the Cembalo and the harmonica. 221 00:34:36,270 --> 00:34:39,159 Did you know that he can play the Cembalo and harmonica? 222 00:34:39,184 --> 00:34:40,173 I practised all day. 223 00:34:40,198 --> 00:34:42,099 He practised all day. 224 00:34:42,713 --> 00:34:45,346 Yes, there’ll be a small concert when you’re back. 225 00:35:33,420 --> 00:35:34,277 Thank you. 226 00:35:33,627 --> 00:37:43,437 That’s strange. She’s always quite friendly to me. 227 00:37:43,437 --> 00:37:47,605 He wasn’t capable of experiencing freedom, but his humour was legendary”. 228 00:37:48,749 --> 00:37:51,981 Sounds quite interesting. 229 00:38:10,943 --> 00:38:12,055 Are you ok? 230 00:38:14,117 --> 00:38:14,896 Yes. 231 00:38:25,391 --> 00:38:27,163 I don’t want it to stop. 232 00:38:28,216 --> 00:38:29,362 What? 233 00:38:51,279 --> 00:38:52,628 Us. 234 00:38:56,143 --> 00:38:58,272 I met her again last week. 235 00:38:58,419 --> 00:38:59,419 It was good. 236 00:39:00,128 --> 00:39:03,026 Not just the sex, 237 00:39:03,182 --> 00:39:04,506 but she’s funny, you know? 238 00:39:07,758 --> 00:39:09,817 But she’s also a bit neurotic. 239 00:39:11,099 --> 00:39:13,594 Well, then she’s perfect for you. 240 00:39:22,458 --> 00:39:23,894 And how’re you? 241 00:39:24,401 --> 00:39:25,568 What do you mean? 242 00:39:26,108 --> 00:39:27,783 Well, 243 00:39:28,399 --> 00:39:30,145 how’re things at home? 244 00:39:34,556 --> 00:39:35,612 They’re ok. 245 00:39:39,306 --> 00:39:41,352 She’s not using Philipp? 246 00:39:43,842 --> 00:39:45,184 I don’t know, 247 00:39:45,519 --> 00:39:47,019 but she’s actually really nice. 248 00:39:47,878 --> 00:39:50,023 Ok. But last time you said… 249 00:39:52,448 --> 00:39:53,482 See you later. 250 00:40:03,680 --> 00:40:05,423 I think she looks good. 251 00:40:10,159 --> 00:40:12,188 Let’s go to my room. 252 00:40:19,262 --> 00:40:20,638 Very delicious. 253 00:40:21,626 --> 00:40:22,441 Thank you. 254 00:40:22,993 --> 00:40:24,724 Really fantastic. 255 00:40:25,390 --> 00:40:26,499 Great. 256 00:40:26,499 --> 00:40:28,928 It’s nice that you’re back. 257 00:40:35,300 --> 00:40:36,655 And how was it? 258 00:40:37,001 --> 00:40:38,534 As always. 259 00:40:39,518 --> 00:40:41,920 I had to explain to some idiots 260 00:40:41,945 --> 00:40:44,569 that my offer is the best thing. 261 00:40:44,699 --> 00:40:46,581 Then there’s a back and forth. 262 00:40:47,668 --> 00:40:50,985 It’s exhausting, but it always works. 263 00:40:53,536 --> 00:40:55,033 Everything worked out at the airport though? 264 00:40:55,058 --> 00:40:56,770 More or less. 265 00:40:56,795 --> 00:41:00,661 Except that my suitcase never arrived. 266 00:41:01,896 --> 00:41:05,341 I was waiting at the baggage reclaim 267 00:41:05,366 --> 00:41:07,803 and thought ‘Where’s my bag? 268 00:41:07,973 --> 00:41:09,059 Where is it? 269 00:41:10,206 --> 00:41:13,688 Then I remembered 270 00:41:14,800 --> 00:41:16,736 that I only travelled with hand luggage. 271 00:41:23,789 --> 00:41:25,061 Stupid, really. 272 00:41:25,232 --> 00:41:26,755 Getting old... 273 00:41:28,890 --> 00:41:30,519 And what happened last week? 274 00:41:31,103 --> 00:41:33,075 Well, nothing special. As always. 275 00:41:35,880 --> 00:41:38,960 But what about the problem? 276 00:41:39,447 --> 00:41:43,527 There are always problems; little ones, big ones. 277 00:41:43,871 --> 00:41:47,423 You mean when he stormed off? 278 00:41:51,137 --> 00:41:52,668 I stormed off? 279 00:41:52,693 --> 00:41:59,110 Yes, you came home totally worked-up and said that a copier… 280 00:42:00,098 --> 00:42:02,393 someone had chucked a copier out of the window. 281 00:42:02,393 --> 00:42:04,576 Then that guy was fired? 282 00:42:04,592 --> 00:42:05,594 The co-worker. 283 00:42:05,680 --> 00:42:07,682 You stormed in last week… 284 00:42:07,999 --> 00:42:10,115 Completely pale. 285 00:42:10,287 --> 00:42:12,996 Pale, covered in sweat; 286 00:42:13,021 --> 00:42:16,457 you came in and said some guy had thrown the copier out of the window… 287 00:42:16,482 --> 00:42:18,343 Paper was lying all over the street… 288 00:42:18,343 --> 00:42:20,857 The paper on the street was flying everywhere, A4, A3, A5… 289 00:42:20,882 --> 00:42:21,918 The police came… 290 00:42:21,918 --> 00:42:23,742 When did this happen? 291 00:42:25,442 --> 00:42:26,031 Wednesday. 292 00:42:26,056 --> 00:42:28,184 Tuesday. Wednesday. Something like that. 293 00:42:28,184 --> 00:42:28,297 I really can’t remember. 294 00:42:33,032 --> 00:42:34,078 That’s not possible. 295 00:42:34,103 --> 00:42:36,021 You’re joking. You know exactly what we’re talking about. 296 00:42:36,046 --> 00:42:38,063 You’re just tricking us. 297 00:42:38,991 --> 00:42:41,179 No, 298 00:42:42,054 --> 00:42:43,974 I really can’t remember. 299 00:42:50,603 --> 00:42:52,074 You’re funny. 300 00:42:52,074 --> 00:42:54,302 So incredibly funny. 301 00:42:54,544 --> 00:42:56,736 Unbelievably funny, really. 302 00:42:58,502 --> 00:43:00,402 It was just a bit of fun. 303 00:43:00,512 --> 00:43:02,178 Yes, I laughed. 304 00:43:02,376 --> 00:43:03,418 No, you didn’t. 305 00:43:03,443 --> 00:43:05,290 I did, you just didn’t realise. 306 00:43:05,321 --> 00:43:06,808 Can't you remember? 307 00:43:32,846 --> 00:43:34,300 What are you doing out here all this time? 308 00:43:44,477 --> 00:43:46,624 Grab her! 309 00:44:03,731 --> 00:44:05,170 Nadya. 310 00:44:05,195 --> 00:44:06,862 We haven’t seen each other in ages. 311 00:44:06,916 --> 00:44:07,936 How are you? 312 00:44:07,936 --> 00:44:08,816 Good. 313 00:44:12,633 --> 00:44:15,661 You don’t need to clean the bedroom. 314 00:44:18,474 --> 00:44:18,945 Bye. 315 00:44:20,863 --> 00:44:22,104 See you this evening. 316 00:44:22,786 --> 00:44:24,666 I’ll be back around 9. 317 00:44:25,349 --> 00:44:26,862 We’ll cook something nice. 318 00:44:29,425 --> 00:44:31,524 We’ll try, at least. 319 00:44:31,773 --> 00:44:33,240 I can’t wait! 320 00:46:07,254 --> 00:46:09,675 I’ve never had sex in a kid’s room. 321 00:46:16,493 --> 00:46:18,072 What are you talking about? 322 00:46:18,727 --> 00:46:20,095 What do you mean? 323 00:46:25,045 --> 00:46:27,088 This isn’t a kid’s room. 324 00:46:28,849 --> 00:46:30,614 Of course it is. 325 00:47:12,417 --> 00:47:13,554 Bring it down again. 326 00:47:13,579 --> 00:47:14,973 Jesus Christ! It's so high. 327 00:47:16,726 --> 00:47:19,211 I don’t know how high it can go… 328 00:47:21,641 --> 00:47:23,319 Should I get it while it’s flying? 329 00:47:23,618 --> 00:47:24,555 Ok. 330 00:47:28,658 --> 00:47:29,631 Maybe here. 331 00:47:31,019 --> 00:47:32,349 But slow! 332 00:47:34,155 --> 00:47:35,518 It’s coming! 333 00:47:45,039 --> 00:47:47,221 It’s as if it’s whinging at the end. 334 00:47:55,946 --> 00:47:56,675 There? 335 00:47:56,710 --> 00:47:57,245 Yes. 336 00:48:01,150 --> 00:48:02,859 Breath against it. 337 00:48:12,670 --> 00:48:13,762 It’s hard. 338 00:48:13,787 --> 00:48:14,847 I’ve got a good idea. 339 00:48:30,058 --> 00:48:34,249 Should we make Martin out of Play-Doh? 340 00:48:34,300 --> 00:48:34,902 Yes. 341 00:48:40,096 --> 00:48:42,372 Ok, we’ll make a Play-Doh model then. 342 00:48:42,397 --> 00:48:43,030 Yes. 343 00:48:43,096 --> 00:48:45,505 Should we use this one? 344 00:48:48,134 --> 00:48:49,843 I'll make the body. 345 00:48:50,391 --> 00:48:51,009 Body? 346 00:48:51,110 --> 00:48:52,742 This one can be his chest. 347 00:48:53,646 --> 00:48:54,440 What? 348 00:48:54,592 --> 00:48:56,995 This is the chest of the body. 349 00:48:57,204 --> 00:48:57,900 Yes. 350 00:48:58,516 --> 00:49:00,901 Now we're making arms. 351 00:49:02,695 --> 00:49:04,226 We have to go now. 352 00:49:08,102 --> 00:49:09,782 Do you want us to hold hands? 353 00:49:09,879 --> 00:49:10,645 Yes. 354 00:49:10,680 --> 00:49:11,940 There also. 355 00:49:12,240 --> 00:49:13,496 And go out? 356 00:49:13,521 --> 00:49:14,400 The other one too? 357 00:49:14,465 --> 00:49:16,478 Right. And now go out. 358 00:49:18,604 --> 00:49:19,451 Ok, then we’ll go outside. 359 00:49:19,476 --> 00:49:20,152 And you? 360 00:49:20,177 --> 00:49:20,728 No. 361 00:49:22,374 --> 00:49:23,267 Bye. 362 00:49:23,400 --> 00:49:24,521 Bye. 363 00:50:24,609 --> 00:50:26,145 That was too easy. 364 00:50:26,440 --> 00:50:28,661 You’re not even playing properly. 365 00:50:29,643 --> 00:50:31,215 No, come on. 366 00:50:31,754 --> 00:50:33,377 I’m really bad at this. 367 00:51:23,602 --> 00:51:24,318 Andrea? 368 00:52:05,140 --> 00:52:05,886 Check. 369 00:52:47,553 --> 00:52:49,068 There’s Nadya. 370 00:53:11,040 --> 00:53:12,511 Take a seat. 371 00:53:19,032 --> 00:53:20,032 How are you? 372 00:53:20,542 --> 00:53:21,152 Good. 373 00:53:27,461 --> 00:53:28,781 Are you friends now? 374 00:53:34,670 --> 00:53:35,937 What do you mean? 375 00:53:39,229 --> 00:53:40,829 Have you seen something? 376 00:53:42,650 --> 00:53:44,249 I haven’t seen anything. 377 00:54:06,532 --> 00:54:10,462 You were six years old. Just turned six, yes. 378 00:54:10,564 --> 00:54:14,032 One day, as I left the house a bit late, 379 00:54:15,258 --> 00:54:16,689 and suddenly thought: 380 00:54:16,771 --> 00:54:18,365 ‘Where are our roses?’ 381 00:54:22,353 --> 00:54:23,945 Where were they? 382 00:54:24,793 --> 00:54:26,273 Well, he had cut them all off. 383 00:54:26,298 --> 00:54:29,419 He’d taken them to school 384 00:54:29,656 --> 00:54:31,954 and put them on Mrs Lamprecht’s table, his teacher, 385 00:54:31,979 --> 00:54:35,086 who he was obviously deeply in love with. 386 00:54:39,910 --> 00:54:41,597 Were you in love? 387 00:54:45,401 --> 00:54:46,644 Maybe a bit. 388 00:54:49,455 --> 00:54:50,455 From ear to ear. 389 00:54:52,258 --> 00:54:54,325 And then there’s another story. 390 00:54:54,442 --> 00:54:56,584 My father once tried to get him to… 391 00:54:56,632 --> 00:54:58,599 You can tell us something. 392 00:54:59,425 --> 00:55:00,798 What should I tell? 393 00:55:01,975 --> 00:55:04,947 I don’t know, just a story from your childhood. 394 00:55:07,864 --> 00:55:09,171 That’s long ago. 395 00:55:10,358 --> 00:55:12,665 I can’t remember anymore. 396 00:55:13,479 --> 00:55:15,900 There has to be something. 397 00:55:31,062 --> 00:55:33,297 Just a small story. Friends… 398 00:55:43,192 --> 00:55:44,891 I don’t have a past. 399 00:56:17,057 --> 00:56:18,057 Not now. 400 00:56:24,810 --> 00:56:25,810 Good night. 401 00:56:59,145 --> 00:57:01,401 Didn’t you go jogging with Andrea? 402 00:57:01,815 --> 00:57:03,098 No. As you can see. 403 00:57:04,848 --> 00:57:05,768 I’m just asking. 404 00:57:05,820 --> 00:57:07,048 No, you’re not just asking. 405 00:57:07,159 --> 00:57:12,359 You know and you’re asking dumb rhetorical questions, just so say something. 406 00:57:13,179 --> 00:57:14,445 What’s up with you? 407 00:57:14,470 --> 00:57:15,737 What’s up with you? 408 00:57:16,493 --> 00:57:19,247 Martin, I’m not in the mood for these games. 409 00:57:21,958 --> 00:57:24,697 Whatever. I’ll see you this evening. 410 00:57:55,618 --> 00:57:57,269 I love you. 411 00:58:00,039 --> 00:58:01,053 Me too, of course. 412 00:58:06,422 --> 00:58:08,237 What do you mean ‘of course’. 413 00:58:11,193 --> 00:58:12,501 Nothing. 414 00:58:21,372 --> 00:58:23,608 But it’s simply not true. 415 00:58:26,768 --> 00:58:28,538 You can’t know that. 416 00:58:36,112 --> 00:58:39,898 If you really loved me, then you wouldn’t sleep with him as well. 417 00:59:06,906 --> 00:59:08,365 Where are you going? 418 00:59:08,444 --> 00:59:09,844 I’m done. 419 00:59:17,828 --> 00:59:19,634 That one’s quite nice. 420 00:59:20,309 --> 00:59:21,642 It’s huge. 421 00:59:24,211 --> 00:59:25,211 Well... 422 00:59:25,602 --> 00:59:27,489 We’ll get lost in it. 423 00:59:27,880 --> 00:59:29,460 That’s too small. 424 00:59:35,667 --> 00:59:37,534 Show me the other one again. 425 00:59:55,675 --> 00:59:58,269 I’m sorry, it’s starting again. 426 00:59:58,550 --> 00:59:59,550 It’s ok. 427 01:00:02,765 --> 01:00:06,057 I don’t know what’s wrong with him. 428 01:00:07,324 --> 01:00:09,143 He’s jealous. 429 01:00:54,093 --> 01:00:56,161 What are you doing here? 430 01:01:02,495 --> 01:01:04,069 I love you. 431 01:01:08,070 --> 01:01:09,137 Where’s Philipp? 432 01:01:09,426 --> 01:01:13,330 Are you actually listening to me? I said: I love you. 433 01:01:21,896 --> 01:01:24,128 I think it’s for the best if I go. 434 01:01:26,754 --> 01:01:28,490 This isn’t working. 435 01:01:30,535 --> 01:01:31,876 I’ll move out. 436 01:01:32,774 --> 01:01:33,774 No. 437 01:01:38,600 --> 01:01:41,414 You’re not ok, and I’m not ok either. 438 01:01:43,292 --> 01:01:46,844 Yes, but I’m better when I’m with you. 439 01:01:48,654 --> 01:01:50,631 Then I’m fine. 440 01:01:50,850 --> 01:01:52,267 But you’re jealous. 441 01:01:53,471 --> 01:01:54,919 I’m not jealous. 442 01:01:55,437 --> 01:01:57,295 It’s just the way it is right now. 443 01:01:59,820 --> 01:02:01,229 It’s better already. 444 01:02:06,766 --> 01:02:08,240 I’m not so sure. 445 01:02:08,600 --> 01:02:09,906 What aren’t you sure about? 446 01:02:13,604 --> 01:02:15,655 If this is such a good… 447 01:02:16,088 --> 01:02:17,326 ... Idea. 448 01:02:40,671 --> 01:02:41,783 What happened? 449 01:02:45,736 --> 01:02:46,741 Show me. 450 01:02:47,555 --> 01:02:48,561 Wait. 451 01:03:04,237 --> 01:03:05,389 It’s not so bad. 452 01:03:32,599 --> 01:03:34,360 It’ll be better soon. 453 01:03:36,568 --> 01:03:37,568 Thank you. 454 01:06:16,814 --> 01:06:19,298 I can’t just get rid of her. 455 01:06:20,493 --> 01:06:23,560 Andrea has never said she feels uncomfortable. 456 01:06:24,149 --> 01:06:25,734 Yes, but she told me. 457 01:06:26,273 --> 01:06:29,559 What exactly? That little Nadya is screwing with her? 458 01:06:29,986 --> 01:06:34,115 No, just that she feels somehow uneasy, 459 01:06:34,147 --> 01:06:36,234 that Nadya never greets her, 460 01:06:37,084 --> 01:06:40,041 that she doesn’t feel at home here. 461 01:06:41,161 --> 01:06:43,414 I think we can manage alone. 462 01:06:48,034 --> 01:06:51,114 You cleaning the house is something I’d like to see. 463 01:06:51,570 --> 01:06:54,970 You don’t even know how to use the washing machine. 464 01:06:59,884 --> 01:07:01,637 She steals. 465 01:07:04,975 --> 01:07:05,975 What? 466 01:07:08,170 --> 01:07:09,451 My camera. 467 01:07:10,714 --> 01:07:12,581 I found it in her backpack. 468 01:07:52,366 --> 01:07:54,233 Ok, let’s do something else. 469 01:07:56,890 --> 01:07:57,895 Ok, what? 470 01:07:59,914 --> 01:08:01,525 Hold our breath? 471 01:08:02,593 --> 01:08:03,599 Ok. You count. Yes. 472 01:09:04,479 --> 01:09:05,479 The key. 473 01:09:07,118 --> 01:09:08,118 Thank you. 474 01:09:11,385 --> 01:09:14,185 I don’t want you to take it the wrong way, 475 01:09:14,282 --> 01:09:17,405 you’ve done a really great job, 476 01:09:18,073 --> 01:09:21,159 and this has got absolutely nothing to do with your work. 477 01:09:22,701 --> 01:09:26,683 If you need anything, then please let me know, ok? 478 01:09:42,610 --> 01:09:44,035 Why did you lie? 479 01:09:47,682 --> 01:09:49,464 Because she saw us. 480 01:09:49,784 --> 01:09:51,937 She didn’t steal anything. 481 01:09:52,565 --> 01:09:57,231 Yes, I know that. But I did it to protect us. 482 01:09:57,638 --> 01:09:58,997 And now she’s lost her job. 483 01:09:59,122 --> 01:10:00,299 I know. 484 01:10:15,912 --> 01:10:17,112 What’s going on? 485 01:10:21,661 --> 01:10:24,035 Should I put you to bed? 486 01:10:24,519 --> 01:10:25,519 Come on then. 487 01:10:35,679 --> 01:10:38,041 These things are difficult to get in. 488 01:10:40,747 --> 01:10:43,110 But the new bed’s quite good, isn’t it? 489 01:10:43,107 --> 01:10:44,107 Yes, it’s good. 490 01:10:48,738 --> 01:10:51,510 By the way, Jens asked if he can come. 491 01:10:51,806 --> 01:10:53,223 I thought I’d ask. 492 01:10:53,402 --> 01:10:54,055 Of course. 493 01:10:54,121 --> 01:10:55,754 Yes? Cool. 494 01:11:38,649 --> 01:11:39,649 Lovely. 495 01:12:29,683 --> 01:12:31,350 It looks just the same. 496 01:12:32,533 --> 01:12:33,533 You’ve been here before? 497 01:12:33,580 --> 01:12:34,580 Yes. 498 01:12:36,040 --> 01:12:38,295 The last time was when I was 15. 499 01:12:40,085 --> 01:12:41,807 Just before it happened... 500 01:12:53,117 --> 01:12:54,117 twenty-six 501 01:12:55,082 --> 01:12:56,082 twenty-seven 502 01:12:56,983 --> 01:12:57,983 twenty-eight 503 01:12:58,743 --> 01:13:00,076 twenty-nine, thirty. 504 01:13:00,177 --> 01:13:01,243 Coming! 505 01:13:47,634 --> 01:13:49,410 Hey Jens, I see you! 506 01:13:51,110 --> 01:13:53,138 Damn, I even went back a little. 507 01:13:53,176 --> 01:13:54,963 I saw your feet. 508 01:15:40,211 --> 01:15:41,211 Papa! 509 01:15:47,892 --> 01:15:48,892 Papa! 510 01:17:02,892 --> 01:17:04,522 Let’s wait for the others. 511 01:17:06,003 --> 01:17:07,583 Over there? 512 01:17:31,483 --> 01:17:33,794 I was convinced that you despised me. 513 01:17:33,885 --> 01:17:34,891 Always. 514 01:17:36,469 --> 01:17:39,991 You had this look, even as a baby, that was so… 515 01:17:42,899 --> 01:17:46,807 And whenever I went into your room you hid from me or ran away. 516 01:17:48,160 --> 01:17:50,069 It was just a game. 517 01:17:52,509 --> 01:17:55,838 During puberty, when you were 14, or 13, that was... 518 01:17:57,267 --> 01:17:58,267 ... phew! 519 01:18:04,425 --> 01:18:06,334 To be honest, 520 01:18:09,655 --> 01:18:13,024 I sometimes wished that you wouldn’t come back. 521 01:18:16,850 --> 01:18:18,571 I suffered so much. 522 01:18:20,116 --> 01:18:21,598 I always asked myself: 523 01:18:21,646 --> 01:18:23,501 What can I do? 524 01:18:24,050 --> 01:18:25,737 How should I behave? 525 01:18:34,773 --> 01:18:36,319 But everything’s ok now. 526 01:18:38,067 --> 01:18:39,067 Really? 527 01:18:40,558 --> 01:18:41,563 Yes. 528 01:18:43,959 --> 01:18:46,649 Yes, I think so too. Since Andrea’s been here, 529 01:18:47,052 --> 01:18:48,878 we’ve both been better. 530 01:18:50,608 --> 01:18:52,850 You’ve opened up much more, 531 01:18:53,735 --> 01:18:55,623 you’re enjoying life more. 532 01:18:58,119 --> 01:18:59,333 True. 533 01:19:05,751 --> 01:19:08,054 She’s an amazing woman. 534 01:19:14,557 --> 01:19:15,980 No matter what happens, 535 01:19:17,356 --> 01:19:20,894 I’ll do whatever I can so that you’re happy. 536 01:19:29,415 --> 01:19:33,464 No matter what happens? 537 01:19:34,903 --> 01:19:37,224 Of course. No matter what happens. 538 01:19:43,508 --> 01:19:44,759 What do you mean by that? 539 01:19:53,323 --> 01:19:56,266 You know exactly what I mean by that. 540 01:20:02,035 --> 01:20:03,365 Do you know where we are? 541 01:20:04,079 --> 01:20:07,556 Yes, I’ll definitely find the way back to the hut. 542 01:20:13,102 --> 01:20:16,361 Well, they were there just a minute ago.They’re probably waiting for us. 543 01:20:17,387 --> 01:20:19,215 Look at that! 544 01:20:23,211 --> 01:20:24,663 Those look tasty. 545 01:20:30,729 --> 01:20:33,529 Don’t eat them! I think they’re poisonous. 546 01:20:33,926 --> 01:20:35,726 Do you know about mushrooms? 547 01:20:35,871 --> 01:20:39,594 I know that ribbed mushrooms are sometimes poisonous. 548 01:20:41,082 --> 01:20:42,765 I think they are poisonous. 549 01:21:00,160 --> 01:21:03,599 They’ve probably worked-out that we took the short-cut. 550 01:21:03,934 --> 01:21:05,840 Yes, they’ll turn up. 551 01:21:07,583 --> 01:21:09,043 Do you want to play chess? 552 01:21:26,852 --> 01:21:28,238 You play often? 553 01:21:28,831 --> 01:21:29,831 Yes. 554 01:21:31,297 --> 01:21:32,518 And I always win. 555 01:21:35,949 --> 01:21:37,268 We’ll see about that. 556 01:22:08,180 --> 01:22:10,212 It’s not possible! They were ahead of us earlier. 557 01:22:10,262 --> 01:22:12,702 Let’s turn back. It’s getting dark. 558 01:22:12,738 --> 01:22:14,349 They’re probably waiting for us. 559 01:22:14,873 --> 01:22:16,344 Hold on! 560 01:22:18,177 --> 01:22:19,781 They just got lost. Calm down. 561 01:22:19,828 --> 01:22:23,086 Leave me alone. You can’t know everything. 562 01:22:49,861 --> 01:22:52,051 What have you been doing? 563 01:22:58,698 --> 01:23:00,443 Why are you laughing? 564 01:23:05,629 --> 01:23:06,629 What’s up with you? 565 01:23:06,716 --> 01:23:08,505 Nothing. I asked you something. 566 01:23:14,188 --> 01:23:17,184 Ok, well, we got lost 567 01:23:19,148 --> 01:23:21,111 and then we came back 568 01:23:22,550 --> 01:23:25,190 and then she took her clothes off and lay on the floor, 569 01:23:26,000 --> 01:23:27,294 and then I fucked her. 570 01:23:28,025 --> 01:23:29,027 It was awesome. 571 01:23:32,771 --> 01:23:33,997 Shut the fuck up! 572 01:24:17,033 --> 01:24:18,470 I’m sorry, Jens 573 01:24:21,703 --> 01:24:23,554 It’s not your fault. 574 01:24:30,047 --> 01:24:31,753 Do you want to say something? 575 01:25:24,999 --> 01:25:26,563 Are you crazy? 576 01:25:27,658 --> 01:25:29,428 What? It was just a joke. 577 01:25:29,693 --> 01:25:31,779 Yeah, well, it wasn’t funny. 578 01:25:34,141 --> 01:25:35,353 Are you coming for a swim? 579 01:25:35,527 --> 01:25:36,527 No. 580 01:26:46,639 --> 01:26:49,061 There’s a right turn and then take two lefts, 581 01:26:49,086 --> 01:26:50,627 and then you get to a dark room. 582 01:26:50,652 --> 01:26:52,786 That’s where the MRT should go. 583 01:26:52,969 --> 01:26:57,213 We’ll never fit it in. We… 584 01:27:03,059 --> 01:27:04,059 Good morning. 585 01:27:04,601 --> 01:27:05,601 Morning. 586 01:27:05,626 --> 01:27:07,545 What’s up? Are you eating breakfast already? 587 01:27:07,941 --> 01:27:09,179 You went out, huh? 588 01:27:12,107 --> 01:27:13,107 Drink something. 589 01:27:13,216 --> 01:27:14,416 Don’t worry. 590 01:27:17,222 --> 01:27:18,222 How’re things? 591 01:27:18,337 --> 01:27:19,837 Do you want something to eat? 592 01:27:20,316 --> 01:27:22,236 It’s ok. I’ll sleep. 593 01:27:24,279 --> 01:27:26,388 Looks like he had a good time. 594 01:27:26,516 --> 01:27:28,342 Well, in any case, 595 01:27:29,028 --> 01:27:32,824 we’ll have to take the whole thing apart and carry it, 596 01:27:32,849 --> 01:27:36,333 screw by screw, to this tiny room and then re-assemble it. 597 01:28:03,010 --> 01:28:04,363 Hey, it was just a joke. 598 01:29:04,257 --> 01:29:06,077 I don’t understand. 599 01:29:10,319 --> 01:29:13,152 It’s hard to explain. I mean… 600 01:29:13,636 --> 01:29:21,414 I think she’s not always as honest as she seems. 601 01:29:22,102 --> 01:29:25,377 I’m just a bit scared that you’re too … 602 01:29:25,978 --> 01:29:30,872 that… that you won’t see it. Yes. 603 01:29:33,194 --> 01:29:35,031 And how is she dishonest? 604 01:29:36,459 --> 01:29:37,459 I don’t know… 605 01:29:37,520 --> 01:29:40,752 she says that she loves you. 606 01:29:42,582 --> 01:29:45,806 But do you always, 100%, have that feeling? 607 01:29:46,045 --> 01:29:51,903 I just think that she sometimes seems to be playing a kind of game. 608 01:30:08,329 --> 01:30:09,786 Are you thinking about him? 609 01:30:10,681 --> 01:30:11,798 Martin, please. 610 01:30:12,498 --> 01:30:13,832 What do you mean: ‘please’? 611 01:30:16,051 --> 01:30:17,063 Where are you? 612 01:30:17,110 --> 01:30:17,945 I’m here. 613 01:30:18,012 --> 01:30:18,645 Where is ‘here’? 614 01:30:18,670 --> 01:30:19,670 Here! 615 01:30:22,068 --> 01:30:23,584 Stop! 616 01:30:30,188 --> 01:30:32,146 Where is your love? Tell me, that you love me! 617 01:30:32,264 --> 01:30:33,676 I’m suffocating. 618 01:31:43,732 --> 01:31:44,834 Wait. 619 01:31:47,606 --> 01:31:48,905 Wait! 620 01:31:53,987 --> 01:31:55,518 What’s wrong with you? 621 01:31:55,543 --> 01:31:56,704 Nothing. 622 01:32:00,400 --> 01:32:01,400 Come here. 623 01:32:01,425 --> 01:32:02,425 I don’t want to. 624 01:32:02,661 --> 01:32:03,661 Come here. 625 01:32:03,687 --> 01:32:04,687 No. 626 01:32:07,641 --> 01:32:09,559 Please come back. This isn’t funny. 627 01:32:11,119 --> 01:32:11,687 Come back. 628 01:32:11,804 --> 01:32:12,804 Come over here. 629 01:32:13,185 --> 01:32:14,185 No. 630 01:32:17,582 --> 01:32:18,786 You don’t dare. 631 01:32:25,144 --> 01:32:26,144 Are you scared? 632 01:32:27,217 --> 01:32:28,399 Come on then! 633 01:32:57,526 --> 01:33:00,383 Play it back in your mind. 634 01:33:02,048 --> 01:33:04,403 You’re standing behind the railings… 635 01:33:11,779 --> 01:33:13,194 He was there, 636 01:33:18,146 --> 01:33:20,351 and then he wasn't there. 637 01:33:38,201 --> 01:33:40,942 I don’t know what happened. 638 01:33:47,780 --> 01:33:49,521 I can't do this. 639 01:33:59,869 --> 01:34:03,909 How did your son seem the last time you saw him? 640 01:34:05,023 --> 01:34:06,469 Had something changed? 641 01:34:06,501 --> 01:34:08,664 Did you notice anything different? 642 01:34:11,925 --> 01:34:13,001 He was... 643 01:34:16,845 --> 01:34:18,202 ...quiet. 644 01:34:21,776 --> 01:34:23,342 Aggressive and 645 01:34:24,470 --> 01:34:26,146 very moody. 646 01:34:30,159 --> 01:34:32,758 Can you imagine that your son would take his own life? 647 01:34:33,041 --> 01:34:35,641 I can imagine that. 648 01:34:36,623 --> 01:34:38,917 I can imagine that. 649 01:36:01,285 --> 01:36:03,499 He really did like you. 650 01:37:09,144 --> 01:37:10,144 Hello. 651 01:37:10,203 --> 01:37:11,068 Hello. 652 01:37:11,126 --> 01:37:12,725 I have to speak with you. 653 01:37:16,960 --> 01:37:19,611 Andrea and Martin were in a relationship. 654 01:37:23,412 --> 01:37:25,166 A romantic relationship. 655 01:37:30,022 --> 01:37:32,928 And why are you telling me this now? 656 01:37:42,936 --> 01:37:46,292 Is there anything else you want to tell me? 657 01:37:47,405 --> 01:37:48,405 No. 658 01:37:55,995 --> 01:37:59,109 It would be nice if you could work for us again. 659 01:39:20,337 --> 01:39:23,326 Yes, but it doesn’t fit, does it? 660 01:39:23,374 --> 01:39:24,374 Yes. 661 01:39:43,502 --> 01:39:44,502 Oh yes. 662 01:39:45,606 --> 01:39:47,970 I found this in the attic. 663 01:39:48,690 --> 01:39:50,137 No idea who it belonged to; 664 01:39:50,162 --> 01:39:52,071 maybe my grandmother. 665 01:39:53,980 --> 01:39:55,262 It’s very pretty. 39343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.