Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,525 --> 00:01:13,192
A squirrel.
2
00:01:13,217 --> 00:01:13,926
Yes.
3
00:01:13,965 --> 00:01:15,298
I'm a...
4
00:01:16,038 --> 00:01:17,372
Boar.
5
00:01:17,539 --> 00:01:18,540
Boar.
6
00:01:18,565 --> 00:01:19,820
It's my turn again.
7
00:01:25,358 --> 00:01:26,858
Bee?
8
00:01:29,067 --> 00:01:30,690
Wasp?
9
00:01:32,075 --> 00:01:33,747
Bumblebee?
10
00:01:35,369 --> 00:01:36,369
Mosquito.
11
00:01:36,492 --> 00:01:39,503
Yes, a mosquito.
12
00:01:40,717 --> 00:01:42,978
Wow. With a giant mouth.
13
00:01:44,429 --> 00:01:46,120
Crocodile!
14
00:01:47,575 --> 00:01:48,939
Crocodile.
15
00:01:49,075 --> 00:01:52,142
A beetle, that’s lying on its back.
That’s what it looks .
16
00:01:52,621 --> 00:01:55,089
A dog !
A diving beetle.
17
00:01:55,179 --> 00:01:56,834
A dog!
18
00:01:57,022 --> 00:01:57,971
No!
19
00:01:58,545 --> 00:01:59,396
A fish.
20
00:01:59,863 --> 00:02:00,459
A fish?
21
00:02:00,459 --> 00:02:01,512
Yes.
22
00:02:02,250 --> 00:02:03,493
Obviously.
23
00:02:03,739 --> 00:02:05,294
Upside down.
24
00:02:05,572 --> 00:02:07,011
Now it’s Clara’s turn.
25
00:02:09,348 --> 00:02:11,765
That’s a…
26
00:02:12,265 --> 00:02:13,840
yeah, what is that?
27
00:02:13,865 --> 00:02:14,591
An elephant.
28
00:02:14,616 --> 00:02:16,079
Ok.
That's right.
29
00:02:16,079 --> 00:02:17,492
Now it's my turn.
30
00:02:20,895 --> 00:02:21,603
A frog!
31
00:02:21,571 --> 00:02:22,651
No!
32
00:02:23,805 --> 00:02:25,498
Correct. A frog.
33
00:02:51,393 --> 00:02:52,644
What are you doing here?
34
00:02:52,669 --> 00:02:54,467
You know what I’m doing.
35
00:02:58,662 --> 00:03:01,519
You never really cared, did you?
36
00:03:07,413 --> 00:03:08,749
Come on then, talk to me.
37
00:03:08,774 --> 00:03:10,714
I just did!
38
00:03:29,185 --> 00:03:31,840
Here’s some space for your things.
39
00:03:42,578 --> 00:03:44,893
It looks much better already.
40
00:03:50,409 --> 00:03:52,509
And we’ll have the new bed soon.
41
00:03:59,530 --> 00:04:01,421
Will you bring me something?
42
00:04:02,149 --> 00:04:03,995
Do you want some balance sheets?
43
00:04:04,234 --> 00:04:05,518
Oh, yes.
44
00:04:09,944 --> 00:04:11,944
Maybe a small tortoise.
45
00:04:15,098 --> 00:04:18,701
Or a stone.
46
00:04:19,331 --> 00:04:20,445
A stone?
47
00:04:21,866 --> 00:04:25,559
Right. I’ll bring you a stone.
48
00:07:51,248 --> 00:07:53,506
If I had a garden like yours,
49
00:07:56,490 --> 00:07:57,987
I’d never use the house.
50
00:07:58,972 --> 00:08:02,144
Seriously, I’d do
everything outside, sleep…
51
00:08:05,576 --> 00:08:07,333
I’m happy to swap.
52
00:08:08,396 --> 00:08:12,378
You can live here with my dad
and I can have some peace.
53
00:08:12,664 --> 00:08:14,500
He’s really annoying at the moment.
54
00:08:16,439 --> 00:08:21,016
All he does is say how great
55
00:08:21,174 --> 00:08:22,779
and wonderful everything is,
56
00:08:22,813 --> 00:08:25,709
and how I should seize, grab it
57
00:08:25,739 --> 00:08:28,730
and then I’ll be happy.
58
00:08:30,644 --> 00:08:33,296
Because of his girlfriend?
59
00:08:35,871 --> 00:08:40,194
I guess so. She’s so annoying.
60
00:08:40,980 --> 00:08:42,214
Really?
61
00:08:43,847 --> 00:08:47,117
I reckon, it’s good if he’s in love.
62
00:08:48,692 --> 00:08:50,207
I mean,
63
00:08:50,854 --> 00:08:53,382
he can’t stay depressed
about Hannah for ever.
64
00:10:06,686 --> 00:10:09,379
We got you your favourite pizza.
65
00:10:09,972 --> 00:10:11,505
With extra cheese.
66
00:10:12,382 --> 00:10:13,670
I don’t like cheese.
67
00:10:14,309 --> 00:10:15,322
Oh, really?
68
00:10:16,668 --> 00:10:18,010
Well, that sucks.
69
00:10:29,501 --> 00:10:30,593
Here.
70
00:10:39,264 --> 00:10:40,821
Wasn’t that just the scene
71
00:10:40,970 --> 00:10:43,026
where they walk along the platform?
72
00:10:45,691 --> 00:10:47,900
Looks like you share the same tastes.
73
00:10:49,633 --> 00:10:53,018
Can you stop chatting and making so much noise?!
74
00:11:10,661 --> 00:11:11,990
May I?
75
00:11:25,676 --> 00:11:28,507
I know that this isn’t easy for you.
76
00:11:30,676 --> 00:11:32,424
You don’t know anything.
77
00:11:34,715 --> 00:11:36,852
Ok, I don’t know anything.
78
00:11:38,321 --> 00:11:40,370
But it’s obviously hard for you.
79
00:11:45,302 --> 00:11:47,332
What are you reading?
80
00:12:01,305 --> 00:12:03,527
I only read magazines now.
81
00:12:05,144 --> 00:12:06,414
Women’s magazines.
82
00:12:06,747 --> 00:12:08,969
The best make-up tips,
the latest fashions.
83
00:12:08,994 --> 00:12:11,341
Recipes, horoscopes.
84
00:12:11,730 --> 00:12:13,305
You’re Aries, aren’t you?
85
00:12:14,174 --> 00:12:15,968
Mars and Jupiter are favourable,
86
00:12:16,007 --> 00:12:18,077
they’ll give you strength
for the day-to-day,
87
00:12:18,554 --> 00:12:20,319
your weekend will be super
88
00:12:20,418 --> 00:12:23,923
and your spirits and
communications skills will improve.
89
00:12:29,793 --> 00:12:31,623
You don’t think that’s funny, do you?
90
00:12:32,173 --> 00:12:34,285
And even if you did,
you wouldn’t show it.
91
00:12:43,989 --> 00:12:45,828
Ok.
92
00:12:51,763 --> 00:12:53,880
Good night.
93
00:15:07,827 --> 00:15:08,599
Hello.
94
00:15:09,620 --> 00:15:10,057
Hello.
95
00:15:11,588 --> 00:15:12,836
You must be Nadya?
96
00:15:13,175 --> 00:15:14,295
Nadezhda.
97
00:15:15,021 --> 00:15:16,279
I’m Andrea. Hello.
98
00:15:20,176 --> 00:15:21,101
Can I help you?
99
00:15:21,458 --> 00:15:22,753
No, it’s ok.
100
00:15:25,794 --> 00:15:28,867
I’d known you were coming,
I’d have cleaned up a bit.
101
00:15:33,368 --> 00:15:34,923
It’s fine, really.
102
00:15:35,024 --> 00:15:37,022
No problem. I’ve got time.
103
00:15:43,569 --> 00:15:45,788
Miss, please, leave that.
104
00:15:47,229 --> 00:15:48,992
You don’t have to call me Miss.
105
00:15:50,196 --> 00:15:51,066
Ok.
106
00:15:53,075 --> 00:15:54,071
See you later.
107
00:15:54,408 --> 00:15:55,673
See you later.
108
00:16:06,760 --> 00:16:08,027
I’m finished.
109
00:16:08,068 --> 00:16:09,337
Thank you.
110
00:16:09,537 --> 00:16:12,256
Nadezhda, please, sit down.
111
00:16:19,262 --> 00:16:21,013
Here, try this.
112
00:16:21,250 --> 00:16:22,797
Thank you.
113
00:16:29,738 --> 00:16:31,277
You’ve been working here
quite a while, haven’t you?
114
00:16:33,843 --> 00:16:36,164
I know the family very well.
115
00:16:40,000 --> 00:16:42,657
Do you know how Hannah died?
116
00:16:44,026 --> 00:16:45,868
Suddenly,
117
00:16:46,305 --> 00:16:47,750
in her sleep.
118
00:16:51,396 --> 00:16:53,367
Just like that.
119
00:16:56,688 --> 00:16:58,005
What did she die of?
120
00:16:58,056 --> 00:16:59,654
I don’t know.
121
00:17:00,175 --> 00:17:01,859
Something about her heart.
122
00:17:06,054 --> 00:17:09,188
And Philipp didn’t notice anything.
123
00:17:17,936 --> 00:17:20,531
I’d like to die like that.
124
00:17:23,845 --> 00:17:25,600
And it was very hard for Martin.
125
00:17:26,069 --> 00:17:27,020
He couldn’t…
126
00:17:27,097 --> 00:17:29,140
Hannah must have been a wonderful person,
127
00:17:29,165 --> 00:17:31,174
if she was allowed to
die in such a nice way.
128
00:18:54,701 --> 00:18:56,053
You’re always going away.
129
00:19:01,185 --> 00:19:03,453
I’ll be back in two days.
130
00:20:25,221 --> 00:20:26,407
Ciao.
131
00:20:30,519 --> 00:20:31,831
Ciao.
132
00:22:03,419 --> 00:22:04,371
Here.
133
00:22:04,462 --> 00:22:05,681
Thanks.
134
00:22:07,042 --> 00:22:08,861
I didn’t hear you come in.
135
00:22:08,955 --> 00:22:10,542
I’m quiet.
136
00:22:20,967 --> 00:22:22,949
How’s Philipp?
137
00:22:25,657 --> 00:22:27,118
Where is he?
138
00:22:28,006 --> 00:22:29,520
Working.
139
00:23:14,219 --> 00:23:15,495
Philipp?
140
00:25:02,453 --> 00:25:03,593
Morning.
141
00:25:06,687 --> 00:25:09,740
Hopefully there’ll be
pancakes for breakfast.
142
00:25:14,877 --> 00:25:16,929
Do you know where the cinnamon is?
143
00:25:26,554 --> 00:25:28,542
No, I don’t.
144
00:25:36,596 --> 00:25:39,512
They’ll be ready in ten minutes.
145
00:25:46,301 --> 00:25:48,227
Do you remember Mathilde?
146
00:25:48,302 --> 00:25:50,527
The blonde girl with the plaits?
147
00:25:51,832 --> 00:25:54,810
The one who was surrounded
by balloons and didn’t move.
148
00:25:55,060 --> 00:25:57,204
She suddenly jumped up and
went over to the piano
149
00:25:57,410 --> 00:25:59,165
and played really well!
150
00:25:59,471 --> 00:26:00,319
Really?
151
00:26:00,570 --> 00:26:01,753
That was nice.
152
00:26:01,949 --> 00:26:03,929
They surprise me again and again.
153
00:26:05,781 --> 00:26:11,202
And little Dominik was pretending
to be a monkey the whole time.
154
00:27:10,972 --> 00:27:13,146
Listen, I have to finish up here, ok?
155
00:27:25,456 --> 00:27:27,429
I want to work.
156
00:27:28,012 --> 00:27:29,572
You want to work?
157
00:27:29,932 --> 00:27:31,341
Stop it, ok?
158
00:27:55,759 --> 00:27:58,617
On Tuesday evening I'll be back
159
00:27:59,125 --> 00:28:01,836
and then I'll spend a
lot of time with you.
160
00:28:10,162 --> 00:28:11,495
Screw it!
161
00:28:11,585 --> 00:28:12,917
I just take you with me.
162
00:29:03,271 --> 00:29:04,797
Can I help?
163
00:29:08,026 --> 00:29:11,053
If you think you can do better, go ahead.
164
00:29:16,629 --> 00:29:19,328
It’s best if you take two
of these, then it's easier.
165
00:30:12,633 --> 00:30:14,316
Can I have one?
166
00:30:16,820 --> 00:30:18,512
There you go.
Thanks.
167
00:30:23,731 --> 00:30:26,548
Where would you rather go?
168
00:30:26,908 --> 00:30:30,262
Into space or to the bottom of the sea?
169
00:30:30,710 --> 00:30:32,404
For research?
170
00:30:33,042 --> 00:30:34,719
No, in general.
171
00:30:35,112 --> 00:30:36,491
Just to see it?
172
00:30:38,444 --> 00:30:40,708
Space would be pretty awesome.
173
00:31:07,857 --> 00:31:09,365
Bullseye!
174
00:31:25,112 --> 00:31:25,736
Hello.
175
00:31:26,100 --> 00:31:26,807
Everything ok?
176
00:31:26,846 --> 00:31:27,328
Yes.
177
00:31:27,533 --> 00:31:28,402
Will you be long?
178
00:31:28,675 --> 00:31:30,086
Yes, just a bit.
179
00:31:32,176 --> 00:31:33,620
And how are you?
180
00:31:36,357 --> 00:31:37,747
I’m ok.
181
00:31:38,857 --> 00:31:40,051
Because of her?
182
00:31:43,116 --> 00:31:45,233
She’s a bit weird.
183
00:31:45,981 --> 00:31:49,315
She didn’t say hello to me last week.
184
00:31:50,048 --> 00:31:53,047
She ate strawberries and she was…
185
00:31:59,991 --> 00:32:00,920
Yes?
186
00:32:02,352 --> 00:32:04,598
Yes. Super considerate,
187
00:32:05,122 --> 00:32:06,274
well…
188
00:32:07,062 --> 00:32:08,835
But you’re a man.
189
00:32:09,124 --> 00:32:10,649
I’m just the cleaner.
190
00:32:12,067 --> 00:32:12,925
That's why.
191
00:32:18,525 --> 00:32:20,095
Can I get started?
192
00:32:20,120 --> 00:32:20,870
Yes.
193
00:32:23,321 --> 00:32:24,614
I’ll be gone soon.
194
00:32:54,087 --> 00:32:55,501
Shall we start again?
195
00:32:55,532 --> 00:32:57,015
One, two, three...
196
00:33:28,598 --> 00:33:30,614
Now for the last mouthful.
197
00:33:33,466 --> 00:33:34,488
Oh God!
198
00:33:35,401 --> 00:33:37,031
How long did you need?
199
00:33:37,056 --> 00:33:40,915
3 hours and 15 minutes?
200
00:33:41,011 --> 00:33:43,471
A new record.
201
00:33:45,208 --> 00:33:48,510
42km in 1 hour and 50 minutes.
202
00:33:48,771 --> 00:33:50,339
It’ll be better next week.
203
00:33:50,687 --> 00:33:51,945
I’m sure of it.
204
00:33:52,007 --> 00:33:53,211
You’re good, you are.
205
00:33:53,446 --> 00:33:54,154
Potential.
206
00:33:55,609 --> 00:33:57,140
Yes, I saw something.
207
00:33:57,200 --> 00:33:58,623
You too?
208
00:33:59,251 --> 00:34:01,055
I didn’t see anything.
209
00:34:01,080 --> 00:34:02,844
I felt just...
210
00:34:04,063 --> 00:34:04,936
...sick.
211
00:34:07,171 --> 00:34:07,732
Philipp.
212
00:34:09,399 --> 00:34:10,487
I’m not here.
213
00:34:11,173 --> 00:34:12,690
No, no, no, I’m not here.
214
00:34:15,629 --> 00:34:17,106
Hello?
215
00:34:17,677 --> 00:34:18,677
Hello.
216
00:34:22,412 --> 00:34:24,510
Oh, I’m sitting here all alone.
217
00:34:25,136 --> 00:34:26,406
I’ve gone out on my bike.
218
00:34:27,094 --> 00:34:28,802
Martin’s gone out on his bike.
219
00:34:30,170 --> 00:34:32,713
I know he doesn’t have a light, but…
220
00:34:33,474 --> 00:34:35,855
I can play the Cembalo and the harmonica.
221
00:34:36,270 --> 00:34:39,159
Did you know that he can play
the Cembalo and harmonica?
222
00:34:39,184 --> 00:34:40,173
I practised all day.
223
00:34:40,198 --> 00:34:42,099
He practised all day.
224
00:34:42,713 --> 00:34:45,346
Yes, there’ll be a small
concert when you’re back.
225
00:35:33,420 --> 00:35:34,277
Thank you.
226
00:35:33,627 --> 00:37:43,437
That’s strange. She’s always
quite friendly to me.
227
00:37:43,437 --> 00:37:47,605
He wasn’t capable of experiencing
freedom, but his humour was legendary”.
228
00:37:48,749 --> 00:37:51,981
Sounds quite interesting.
229
00:38:10,943 --> 00:38:12,055
Are you ok?
230
00:38:14,117 --> 00:38:14,896
Yes.
231
00:38:25,391 --> 00:38:27,163
I don’t want it to stop.
232
00:38:28,216 --> 00:38:29,362
What?
233
00:38:51,279 --> 00:38:52,628
Us.
234
00:38:56,143 --> 00:38:58,272
I met her again last week.
235
00:38:58,419 --> 00:38:59,419
It was good.
236
00:39:00,128 --> 00:39:03,026
Not just the sex,
237
00:39:03,182 --> 00:39:04,506
but she’s funny, you know?
238
00:39:07,758 --> 00:39:09,817
But she’s also a bit neurotic.
239
00:39:11,099 --> 00:39:13,594
Well, then she’s perfect for you.
240
00:39:22,458 --> 00:39:23,894
And how’re you?
241
00:39:24,401 --> 00:39:25,568
What do you mean?
242
00:39:26,108 --> 00:39:27,783
Well,
243
00:39:28,399 --> 00:39:30,145
how’re things at home?
244
00:39:34,556 --> 00:39:35,612
They’re ok.
245
00:39:39,306 --> 00:39:41,352
She’s not using Philipp?
246
00:39:43,842 --> 00:39:45,184
I don’t know,
247
00:39:45,519 --> 00:39:47,019
but she’s actually really nice.
248
00:39:47,878 --> 00:39:50,023
Ok. But last time you said…
249
00:39:52,448 --> 00:39:53,482
See you later.
250
00:40:03,680 --> 00:40:05,423
I think she looks good.
251
00:40:10,159 --> 00:40:12,188
Let’s go to my room.
252
00:40:19,262 --> 00:40:20,638
Very delicious.
253
00:40:21,626 --> 00:40:22,441
Thank you.
254
00:40:22,993 --> 00:40:24,724
Really fantastic.
255
00:40:25,390 --> 00:40:26,499
Great.
256
00:40:26,499 --> 00:40:28,928
It’s nice that you’re back.
257
00:40:35,300 --> 00:40:36,655
And how was it?
258
00:40:37,001 --> 00:40:38,534
As always.
259
00:40:39,518 --> 00:40:41,920
I had to explain to some idiots
260
00:40:41,945 --> 00:40:44,569
that my offer is the best thing.
261
00:40:44,699 --> 00:40:46,581
Then there’s a back and forth.
262
00:40:47,668 --> 00:40:50,985
It’s exhausting, but it always works.
263
00:40:53,536 --> 00:40:55,033
Everything worked out
at the airport though?
264
00:40:55,058 --> 00:40:56,770
More or less.
265
00:40:56,795 --> 00:41:00,661
Except that my suitcase never arrived.
266
00:41:01,896 --> 00:41:05,341
I was waiting at the baggage
reclaim
267
00:41:05,366 --> 00:41:07,803
and thought ‘Where’s my bag?
268
00:41:07,973 --> 00:41:09,059
Where is it?
269
00:41:10,206 --> 00:41:13,688
Then I remembered
270
00:41:14,800 --> 00:41:16,736
that I only travelled with hand luggage.
271
00:41:23,789 --> 00:41:25,061
Stupid, really.
272
00:41:25,232 --> 00:41:26,755
Getting old...
273
00:41:28,890 --> 00:41:30,519
And what happened last week?
274
00:41:31,103 --> 00:41:33,075
Well, nothing special. As always.
275
00:41:35,880 --> 00:41:38,960
But what about the problem?
276
00:41:39,447 --> 00:41:43,527
There are always problems;
little ones, big ones.
277
00:41:43,871 --> 00:41:47,423
You mean when he stormed off?
278
00:41:51,137 --> 00:41:52,668
I stormed off?
279
00:41:52,693 --> 00:41:59,110
Yes, you came home totally
worked-up and said that a copier…
280
00:42:00,098 --> 00:42:02,393
someone had chucked a
copier out of the window.
281
00:42:02,393 --> 00:42:04,576
Then that guy was fired?
282
00:42:04,592 --> 00:42:05,594
The co-worker.
283
00:42:05,680 --> 00:42:07,682
You stormed in last week…
284
00:42:07,999 --> 00:42:10,115
Completely pale.
285
00:42:10,287 --> 00:42:12,996
Pale, covered in sweat;
286
00:42:13,021 --> 00:42:16,457
you came in and said some guy had
thrown the copier out of the window…
287
00:42:16,482 --> 00:42:18,343
Paper was lying all over the street…
288
00:42:18,343 --> 00:42:20,857
The paper on the street was
flying everywhere, A4, A3, A5…
289
00:42:20,882 --> 00:42:21,918
The police came…
290
00:42:21,918 --> 00:42:23,742
When did this happen?
291
00:42:25,442 --> 00:42:26,031
Wednesday.
292
00:42:26,056 --> 00:42:28,184
Tuesday. Wednesday.
Something like that.
293
00:42:28,184 --> 00:42:28,297
I really can’t remember.
294
00:42:33,032 --> 00:42:34,078
That’s not possible.
295
00:42:34,103 --> 00:42:36,021
You’re joking. You know exactly
what we’re talking about.
296
00:42:36,046 --> 00:42:38,063
You’re just tricking us.
297
00:42:38,991 --> 00:42:41,179
No,
298
00:42:42,054 --> 00:42:43,974
I really can’t remember.
299
00:42:50,603 --> 00:42:52,074
You’re funny.
300
00:42:52,074 --> 00:42:54,302
So incredibly funny.
301
00:42:54,544 --> 00:42:56,736
Unbelievably funny, really.
302
00:42:58,502 --> 00:43:00,402
It was just a bit of fun.
303
00:43:00,512 --> 00:43:02,178
Yes, I laughed.
304
00:43:02,376 --> 00:43:03,418
No, you didn’t.
305
00:43:03,443 --> 00:43:05,290
I did, you just didn’t realise.
306
00:43:05,321 --> 00:43:06,808
Can't you remember?
307
00:43:32,846 --> 00:43:34,300
What are you doing out here all this time?
308
00:43:44,477 --> 00:43:46,624
Grab her!
309
00:44:03,731 --> 00:44:05,170
Nadya.
310
00:44:05,195 --> 00:44:06,862
We haven’t seen each other in ages.
311
00:44:06,916 --> 00:44:07,936
How are you?
312
00:44:07,936 --> 00:44:08,816
Good.
313
00:44:12,633 --> 00:44:15,661
You don’t need to clean the bedroom.
314
00:44:18,474 --> 00:44:18,945
Bye.
315
00:44:20,863 --> 00:44:22,104
See you this evening.
316
00:44:22,786 --> 00:44:24,666
I’ll be back around 9.
317
00:44:25,349 --> 00:44:26,862
We’ll cook something nice.
318
00:44:29,425 --> 00:44:31,524
We’ll try, at least.
319
00:44:31,773 --> 00:44:33,240
I can’t wait!
320
00:46:07,254 --> 00:46:09,675
I’ve never had sex in a kid’s room.
321
00:46:16,493 --> 00:46:18,072
What are you talking about?
322
00:46:18,727 --> 00:46:20,095
What do you mean?
323
00:46:25,045 --> 00:46:27,088
This isn’t a kid’s room.
324
00:46:28,849 --> 00:46:30,614
Of course it is.
325
00:47:12,417 --> 00:47:13,554
Bring it down again.
326
00:47:13,579 --> 00:47:14,973
Jesus Christ! It's so high.
327
00:47:16,726 --> 00:47:19,211
I don’t know how high it can go…
328
00:47:21,641 --> 00:47:23,319
Should I get it while it’s flying?
329
00:47:23,618 --> 00:47:24,555
Ok.
330
00:47:28,658 --> 00:47:29,631
Maybe here.
331
00:47:31,019 --> 00:47:32,349
But slow!
332
00:47:34,155 --> 00:47:35,518
It’s coming!
333
00:47:45,039 --> 00:47:47,221
It’s as if it’s whinging at the end.
334
00:47:55,946 --> 00:47:56,675
There?
335
00:47:56,710 --> 00:47:57,245
Yes.
336
00:48:01,150 --> 00:48:02,859
Breath against it.
337
00:48:12,670 --> 00:48:13,762
It’s hard.
338
00:48:13,787 --> 00:48:14,847
I’ve got a good idea.
339
00:48:30,058 --> 00:48:34,249
Should we make Martin out of Play-Doh?
340
00:48:34,300 --> 00:48:34,902
Yes.
341
00:48:40,096 --> 00:48:42,372
Ok, we’ll make a Play-Doh model then.
342
00:48:42,397 --> 00:48:43,030
Yes.
343
00:48:43,096 --> 00:48:45,505
Should we use this one?
344
00:48:48,134 --> 00:48:49,843
I'll make the body.
345
00:48:50,391 --> 00:48:51,009
Body?
346
00:48:51,110 --> 00:48:52,742
This one can be his chest.
347
00:48:53,646 --> 00:48:54,440
What?
348
00:48:54,592 --> 00:48:56,995
This is the chest of the body.
349
00:48:57,204 --> 00:48:57,900
Yes.
350
00:48:58,516 --> 00:49:00,901
Now we're making arms.
351
00:49:02,695 --> 00:49:04,226
We have to go now.
352
00:49:08,102 --> 00:49:09,782
Do you want us to hold hands?
353
00:49:09,879 --> 00:49:10,645
Yes.
354
00:49:10,680 --> 00:49:11,940
There also.
355
00:49:12,240 --> 00:49:13,496
And go out?
356
00:49:13,521 --> 00:49:14,400
The other one too?
357
00:49:14,465 --> 00:49:16,478
Right. And now go out.
358
00:49:18,604 --> 00:49:19,451
Ok, then we’ll go outside.
359
00:49:19,476 --> 00:49:20,152
And you?
360
00:49:20,177 --> 00:49:20,728
No.
361
00:49:22,374 --> 00:49:23,267
Bye.
362
00:49:23,400 --> 00:49:24,521
Bye.
363
00:50:24,609 --> 00:50:26,145
That was too easy.
364
00:50:26,440 --> 00:50:28,661
You’re not even playing properly.
365
00:50:29,643 --> 00:50:31,215
No, come on.
366
00:50:31,754 --> 00:50:33,377
I’m really bad at this.
367
00:51:23,602 --> 00:51:24,318
Andrea?
368
00:52:05,140 --> 00:52:05,886
Check.
369
00:52:47,553 --> 00:52:49,068
There’s Nadya.
370
00:53:11,040 --> 00:53:12,511
Take a seat.
371
00:53:19,032 --> 00:53:20,032
How are you?
372
00:53:20,542 --> 00:53:21,152
Good.
373
00:53:27,461 --> 00:53:28,781
Are you friends now?
374
00:53:34,670 --> 00:53:35,937
What do you mean?
375
00:53:39,229 --> 00:53:40,829
Have you seen something?
376
00:53:42,650 --> 00:53:44,249
I haven’t seen anything.
377
00:54:06,532 --> 00:54:10,462
You were six years old.
Just turned six, yes.
378
00:54:10,564 --> 00:54:14,032
One day, as I left the house a bit late,
379
00:54:15,258 --> 00:54:16,689
and suddenly thought:
380
00:54:16,771 --> 00:54:18,365
‘Where are our roses?’
381
00:54:22,353 --> 00:54:23,945
Where were they?
382
00:54:24,793 --> 00:54:26,273
Well, he had cut them all off.
383
00:54:26,298 --> 00:54:29,419
He’d taken them to school
384
00:54:29,656 --> 00:54:31,954
and put them on Mrs Lamprecht’s table, his teacher,
385
00:54:31,979 --> 00:54:35,086
who he was obviously deeply in love with.
386
00:54:39,910 --> 00:54:41,597
Were you in love?
387
00:54:45,401 --> 00:54:46,644
Maybe a bit.
388
00:54:49,455 --> 00:54:50,455
From ear to ear.
389
00:54:52,258 --> 00:54:54,325
And then there’s another story.
390
00:54:54,442 --> 00:54:56,584
My father once tried to get him to…
391
00:54:56,632 --> 00:54:58,599
You can tell us something.
392
00:54:59,425 --> 00:55:00,798
What should I tell?
393
00:55:01,975 --> 00:55:04,947
I don’t know, just a story from your childhood.
394
00:55:07,864 --> 00:55:09,171
That’s long ago.
395
00:55:10,358 --> 00:55:12,665
I can’t remember anymore.
396
00:55:13,479 --> 00:55:15,900
There has to be something.
397
00:55:31,062 --> 00:55:33,297
Just a small story. Friends…
398
00:55:43,192 --> 00:55:44,891
I don’t have a past.
399
00:56:17,057 --> 00:56:18,057
Not now.
400
00:56:24,810 --> 00:56:25,810
Good night.
401
00:56:59,145 --> 00:57:01,401
Didn’t you go jogging with Andrea?
402
00:57:01,815 --> 00:57:03,098
No. As you can see.
403
00:57:04,848 --> 00:57:05,768
I’m just asking.
404
00:57:05,820 --> 00:57:07,048
No, you’re not just asking.
405
00:57:07,159 --> 00:57:12,359
You know and you’re asking dumb
rhetorical questions, just so say something.
406
00:57:13,179 --> 00:57:14,445
What’s up with you?
407
00:57:14,470 --> 00:57:15,737
What’s up with you?
408
00:57:16,493 --> 00:57:19,247
Martin, I’m not in the
mood for these games.
409
00:57:21,958 --> 00:57:24,697
Whatever. I’ll see you this evening.
410
00:57:55,618 --> 00:57:57,269
I love you.
411
00:58:00,039 --> 00:58:01,053
Me too, of course.
412
00:58:06,422 --> 00:58:08,237
What do you mean ‘of course’.
413
00:58:11,193 --> 00:58:12,501
Nothing.
414
00:58:21,372 --> 00:58:23,608
But it’s simply not true.
415
00:58:26,768 --> 00:58:28,538
You can’t know that.
416
00:58:36,112 --> 00:58:39,898
If you really loved me, then you
wouldn’t sleep with him as well.
417
00:59:06,906 --> 00:59:08,365
Where are you going?
418
00:59:08,444 --> 00:59:09,844
I’m done.
419
00:59:17,828 --> 00:59:19,634
That one’s quite nice.
420
00:59:20,309 --> 00:59:21,642
It’s huge.
421
00:59:24,211 --> 00:59:25,211
Well...
422
00:59:25,602 --> 00:59:27,489
We’ll get lost in it.
423
00:59:27,880 --> 00:59:29,460
That’s too small.
424
00:59:35,667 --> 00:59:37,534
Show me the other one again.
425
00:59:55,675 --> 00:59:58,269
I’m sorry, it’s starting again.
426
00:59:58,550 --> 00:59:59,550
It’s ok.
427
01:00:02,765 --> 01:00:06,057
I don’t know what’s wrong with him.
428
01:00:07,324 --> 01:00:09,143
He’s jealous.
429
01:00:54,093 --> 01:00:56,161
What are you doing here?
430
01:01:02,495 --> 01:01:04,069
I love you.
431
01:01:08,070 --> 01:01:09,137
Where’s Philipp?
432
01:01:09,426 --> 01:01:13,330
Are you actually listening to me?
I said: I love you.
433
01:01:21,896 --> 01:01:24,128
I think it’s for the best if I go.
434
01:01:26,754 --> 01:01:28,490
This isn’t working.
435
01:01:30,535 --> 01:01:31,876
I’ll move out.
436
01:01:32,774 --> 01:01:33,774
No.
437
01:01:38,600 --> 01:01:41,414
You’re not ok, and I’m not ok either.
438
01:01:43,292 --> 01:01:46,844
Yes, but I’m better when I’m with you.
439
01:01:48,654 --> 01:01:50,631
Then I’m fine.
440
01:01:50,850 --> 01:01:52,267
But you’re jealous.
441
01:01:53,471 --> 01:01:54,919
I’m not jealous.
442
01:01:55,437 --> 01:01:57,295
It’s just the way it is right now.
443
01:01:59,820 --> 01:02:01,229
It’s better already.
444
01:02:06,766 --> 01:02:08,240
I’m not so sure.
445
01:02:08,600 --> 01:02:09,906
What aren’t you sure about?
446
01:02:13,604 --> 01:02:15,655
If this is such a good…
447
01:02:16,088 --> 01:02:17,326
... Idea.
448
01:02:40,671 --> 01:02:41,783
What happened?
449
01:02:45,736 --> 01:02:46,741
Show me.
450
01:02:47,555 --> 01:02:48,561
Wait.
451
01:03:04,237 --> 01:03:05,389
It’s not so bad.
452
01:03:32,599 --> 01:03:34,360
It’ll be better soon.
453
01:03:36,568 --> 01:03:37,568
Thank you.
454
01:06:16,814 --> 01:06:19,298
I can’t just get rid of her.
455
01:06:20,493 --> 01:06:23,560
Andrea has never said
she feels uncomfortable.
456
01:06:24,149 --> 01:06:25,734
Yes, but she told me.
457
01:06:26,273 --> 01:06:29,559
What exactly? That little
Nadya is screwing with her?
458
01:06:29,986 --> 01:06:34,115
No, just that she feels somehow uneasy,
459
01:06:34,147 --> 01:06:36,234
that Nadya never greets her,
460
01:06:37,084 --> 01:06:40,041
that she doesn’t feel at home here.
461
01:06:41,161 --> 01:06:43,414
I think we can manage alone.
462
01:06:48,034 --> 01:06:51,114
You cleaning the house is
something I’d like to see.
463
01:06:51,570 --> 01:06:54,970
You don’t even know how to
use the washing machine.
464
01:06:59,884 --> 01:07:01,637
She steals.
465
01:07:04,975 --> 01:07:05,975
What?
466
01:07:08,170 --> 01:07:09,451
My camera.
467
01:07:10,714 --> 01:07:12,581
I found it in her backpack.
468
01:07:52,366 --> 01:07:54,233
Ok, let’s do something else.
469
01:07:56,890 --> 01:07:57,895
Ok, what?
470
01:07:59,914 --> 01:08:01,525
Hold our breath?
471
01:08:02,593 --> 01:08:03,599
Ok. You count.
Yes.
472
01:09:04,479 --> 01:09:05,479
The key.
473
01:09:07,118 --> 01:09:08,118
Thank you.
474
01:09:11,385 --> 01:09:14,185
I don’t want you to take it the wrong way,
475
01:09:14,282 --> 01:09:17,405
you’ve done a really great job,
476
01:09:18,073 --> 01:09:21,159
and this has got absolutely
nothing to do with your work.
477
01:09:22,701 --> 01:09:26,683
If you need anything, then
please let me know, ok?
478
01:09:42,610 --> 01:09:44,035
Why did you lie?
479
01:09:47,682 --> 01:09:49,464
Because she saw us.
480
01:09:49,784 --> 01:09:51,937
She didn’t steal anything.
481
01:09:52,565 --> 01:09:57,231
Yes, I know that.
But I did it to protect us.
482
01:09:57,638 --> 01:09:58,997
And now she’s lost her job.
483
01:09:59,122 --> 01:10:00,299
I know.
484
01:10:15,912 --> 01:10:17,112
What’s going on?
485
01:10:21,661 --> 01:10:24,035
Should I put you to bed?
486
01:10:24,519 --> 01:10:25,519
Come on then.
487
01:10:35,679 --> 01:10:38,041
These things are difficult to get in.
488
01:10:40,747 --> 01:10:43,110
But the new bed’s quite good, isn’t it?
489
01:10:43,107 --> 01:10:44,107
Yes, it’s good.
490
01:10:48,738 --> 01:10:51,510
By the way, Jens asked if he can come.
491
01:10:51,806 --> 01:10:53,223
I thought I’d ask.
492
01:10:53,402 --> 01:10:54,055
Of course.
493
01:10:54,121 --> 01:10:55,754
Yes? Cool.
494
01:11:38,649 --> 01:11:39,649
Lovely.
495
01:12:29,683 --> 01:12:31,350
It looks just the same.
496
01:12:32,533 --> 01:12:33,533
You’ve been here before?
497
01:12:33,580 --> 01:12:34,580
Yes.
498
01:12:36,040 --> 01:12:38,295
The last time was when I was 15.
499
01:12:40,085 --> 01:12:41,807
Just before it happened...
500
01:12:53,117 --> 01:12:54,117
twenty-six
501
01:12:55,082 --> 01:12:56,082
twenty-seven
502
01:12:56,983 --> 01:12:57,983
twenty-eight
503
01:12:58,743 --> 01:13:00,076
twenty-nine, thirty.
504
01:13:00,177 --> 01:13:01,243
Coming!
505
01:13:47,634 --> 01:13:49,410
Hey Jens, I see you!
506
01:13:51,110 --> 01:13:53,138
Damn, I even went back a little.
507
01:13:53,176 --> 01:13:54,963
I saw your feet.
508
01:15:40,211 --> 01:15:41,211
Papa!
509
01:15:47,892 --> 01:15:48,892
Papa!
510
01:17:02,892 --> 01:17:04,522
Let’s wait for the others.
511
01:17:06,003 --> 01:17:07,583
Over there?
512
01:17:31,483 --> 01:17:33,794
I was convinced that you despised me.
513
01:17:33,885 --> 01:17:34,891
Always.
514
01:17:36,469 --> 01:17:39,991
You had this look, even as a baby,
that was so…
515
01:17:42,899 --> 01:17:46,807
And whenever I went into your
room you hid from me or ran away.
516
01:17:48,160 --> 01:17:50,069
It was just a game.
517
01:17:52,509 --> 01:17:55,838
During puberty, when you were 14, or 13,
that was...
518
01:17:57,267 --> 01:17:58,267
... phew!
519
01:18:04,425 --> 01:18:06,334
To be honest,
520
01:18:09,655 --> 01:18:13,024
I sometimes wished that
you wouldn’t come back.
521
01:18:16,850 --> 01:18:18,571
I suffered so much.
522
01:18:20,116 --> 01:18:21,598
I always asked myself:
523
01:18:21,646 --> 01:18:23,501
What can I do?
524
01:18:24,050 --> 01:18:25,737
How should I behave?
525
01:18:34,773 --> 01:18:36,319
But everything’s ok now.
526
01:18:38,067 --> 01:18:39,067
Really?
527
01:18:40,558 --> 01:18:41,563
Yes.
528
01:18:43,959 --> 01:18:46,649
Yes, I think so too. Since
Andrea’s been here,
529
01:18:47,052 --> 01:18:48,878
we’ve both been better.
530
01:18:50,608 --> 01:18:52,850
You’ve opened up much more,
531
01:18:53,735 --> 01:18:55,623
you’re enjoying life more.
532
01:18:58,119 --> 01:18:59,333
True.
533
01:19:05,751 --> 01:19:08,054
She’s an amazing woman.
534
01:19:14,557 --> 01:19:15,980
No matter what happens,
535
01:19:17,356 --> 01:19:20,894
I’ll do whatever I can
so that you’re happy.
536
01:19:29,415 --> 01:19:33,464
No matter what happens?
537
01:19:34,903 --> 01:19:37,224
Of course. No matter what happens.
538
01:19:43,508 --> 01:19:44,759
What do you mean by that?
539
01:19:53,323 --> 01:19:56,266
You know exactly what I mean by that.
540
01:20:02,035 --> 01:20:03,365
Do you know where we are?
541
01:20:04,079 --> 01:20:07,556
Yes, I’ll definitely find
the way back to the hut.
542
01:20:13,102 --> 01:20:16,361
Well, they were there just a minute
ago.They’re probably waiting for us.
543
01:20:17,387 --> 01:20:19,215
Look at that!
544
01:20:23,211 --> 01:20:24,663
Those look tasty.
545
01:20:30,729 --> 01:20:33,529
Don’t eat them! I think they’re poisonous.
546
01:20:33,926 --> 01:20:35,726
Do you know about mushrooms?
547
01:20:35,871 --> 01:20:39,594
I know that ribbed mushrooms
are sometimes poisonous.
548
01:20:41,082 --> 01:20:42,765
I think they are poisonous.
549
01:21:00,160 --> 01:21:03,599
They’ve probably worked-out
that we took the short-cut.
550
01:21:03,934 --> 01:21:05,840
Yes, they’ll turn up.
551
01:21:07,583 --> 01:21:09,043
Do you want to play chess?
552
01:21:26,852 --> 01:21:28,238
You play often?
553
01:21:28,831 --> 01:21:29,831
Yes.
554
01:21:31,297 --> 01:21:32,518
And I always win.
555
01:21:35,949 --> 01:21:37,268
We’ll see about that.
556
01:22:08,180 --> 01:22:10,212
It’s not possible! They
were ahead of us earlier.
557
01:22:10,262 --> 01:22:12,702
Let’s turn back. It’s getting dark.
558
01:22:12,738 --> 01:22:14,349
They’re probably waiting for us.
559
01:22:14,873 --> 01:22:16,344
Hold on!
560
01:22:18,177 --> 01:22:19,781
They just got lost. Calm down.
561
01:22:19,828 --> 01:22:23,086
Leave me alone. You can’t know everything.
562
01:22:49,861 --> 01:22:52,051
What have you been doing?
563
01:22:58,698 --> 01:23:00,443
Why are you laughing?
564
01:23:05,629 --> 01:23:06,629
What’s up with you?
565
01:23:06,716 --> 01:23:08,505
Nothing. I asked you something.
566
01:23:14,188 --> 01:23:17,184
Ok, well, we got lost
567
01:23:19,148 --> 01:23:21,111
and then we came back
568
01:23:22,550 --> 01:23:25,190
and then she took her clothes
off and lay on the floor,
569
01:23:26,000 --> 01:23:27,294
and then I fucked her.
570
01:23:28,025 --> 01:23:29,027
It was awesome.
571
01:23:32,771 --> 01:23:33,997
Shut the fuck up!
572
01:24:17,033 --> 01:24:18,470
I’m sorry, Jens
573
01:24:21,703 --> 01:24:23,554
It’s not your fault.
574
01:24:30,047 --> 01:24:31,753
Do you want to say something?
575
01:25:24,999 --> 01:25:26,563
Are you crazy?
576
01:25:27,658 --> 01:25:29,428
What? It was just a joke.
577
01:25:29,693 --> 01:25:31,779
Yeah, well, it wasn’t funny.
578
01:25:34,141 --> 01:25:35,353
Are you coming for a swim?
579
01:25:35,527 --> 01:25:36,527
No.
580
01:26:46,639 --> 01:26:49,061
There’s a right turn and
then take two lefts,
581
01:26:49,086 --> 01:26:50,627
and then you get to a dark room.
582
01:26:50,652 --> 01:26:52,786
That’s where the MRT should go.
583
01:26:52,969 --> 01:26:57,213
We’ll never fit it in. We…
584
01:27:03,059 --> 01:27:04,059
Good morning.
585
01:27:04,601 --> 01:27:05,601
Morning.
586
01:27:05,626 --> 01:27:07,545
What’s up? Are you
eating breakfast already?
587
01:27:07,941 --> 01:27:09,179
You went out, huh?
588
01:27:12,107 --> 01:27:13,107
Drink something.
589
01:27:13,216 --> 01:27:14,416
Don’t worry.
590
01:27:17,222 --> 01:27:18,222
How’re things?
591
01:27:18,337 --> 01:27:19,837
Do you want something to eat?
592
01:27:20,316 --> 01:27:22,236
It’s ok. I’ll sleep.
593
01:27:24,279 --> 01:27:26,388
Looks like he had a good time.
594
01:27:26,516 --> 01:27:28,342
Well, in any case,
595
01:27:29,028 --> 01:27:32,824
we’ll have to take the whole
thing apart and carry it,
596
01:27:32,849 --> 01:27:36,333
screw by screw, to this tiny
room and then re-assemble it.
597
01:28:03,010 --> 01:28:04,363
Hey, it was just a joke.
598
01:29:04,257 --> 01:29:06,077
I don’t understand.
599
01:29:10,319 --> 01:29:13,152
It’s hard to explain. I mean…
600
01:29:13,636 --> 01:29:21,414
I think she’s not always as honest as
she seems.
601
01:29:22,102 --> 01:29:25,377
I’m just a bit scared that you’re too …
602
01:29:25,978 --> 01:29:30,872
that… that you won’t see it. Yes.
603
01:29:33,194 --> 01:29:35,031
And how is she dishonest?
604
01:29:36,459 --> 01:29:37,459
I don’t know…
605
01:29:37,520 --> 01:29:40,752
she says that she loves you.
606
01:29:42,582 --> 01:29:45,806
But do you always, 100%,
have that feeling?
607
01:29:46,045 --> 01:29:51,903
I just think that she sometimes
seems to be playing a kind of game.
608
01:30:08,329 --> 01:30:09,786
Are you thinking about him?
609
01:30:10,681 --> 01:30:11,798
Martin, please.
610
01:30:12,498 --> 01:30:13,832
What do you mean: ‘please’?
611
01:30:16,051 --> 01:30:17,063
Where are you?
612
01:30:17,110 --> 01:30:17,945
I’m here.
613
01:30:18,012 --> 01:30:18,645
Where is ‘here’?
614
01:30:18,670 --> 01:30:19,670
Here!
615
01:30:22,068 --> 01:30:23,584
Stop!
616
01:30:30,188 --> 01:30:32,146
Where is your love? Tell
me, that you love me!
617
01:30:32,264 --> 01:30:33,676
I’m suffocating.
618
01:31:43,732 --> 01:31:44,834
Wait.
619
01:31:47,606 --> 01:31:48,905
Wait!
620
01:31:53,987 --> 01:31:55,518
What’s wrong with you?
621
01:31:55,543 --> 01:31:56,704
Nothing.
622
01:32:00,400 --> 01:32:01,400
Come here.
623
01:32:01,425 --> 01:32:02,425
I don’t want to.
624
01:32:02,661 --> 01:32:03,661
Come here.
625
01:32:03,687 --> 01:32:04,687
No.
626
01:32:07,641 --> 01:32:09,559
Please come back. This isn’t funny.
627
01:32:11,119 --> 01:32:11,687
Come back.
628
01:32:11,804 --> 01:32:12,804
Come over here.
629
01:32:13,185 --> 01:32:14,185
No.
630
01:32:17,582 --> 01:32:18,786
You don’t dare.
631
01:32:25,144 --> 01:32:26,144
Are you scared?
632
01:32:27,217 --> 01:32:28,399
Come on then!
633
01:32:57,526 --> 01:33:00,383
Play it back in your mind.
634
01:33:02,048 --> 01:33:04,403
You’re standing behind the railings…
635
01:33:11,779 --> 01:33:13,194
He was there,
636
01:33:18,146 --> 01:33:20,351
and then he wasn't there.
637
01:33:38,201 --> 01:33:40,942
I don’t know what happened.
638
01:33:47,780 --> 01:33:49,521
I can't do this.
639
01:33:59,869 --> 01:34:03,909
How did your son seem the
last time you saw him?
640
01:34:05,023 --> 01:34:06,469
Had something changed?
641
01:34:06,501 --> 01:34:08,664
Did you notice anything different?
642
01:34:11,925 --> 01:34:13,001
He was...
643
01:34:16,845 --> 01:34:18,202
...quiet.
644
01:34:21,776 --> 01:34:23,342
Aggressive and
645
01:34:24,470 --> 01:34:26,146
very moody.
646
01:34:30,159 --> 01:34:32,758
Can you imagine that your
son would take his own life?
647
01:34:33,041 --> 01:34:35,641
I can imagine that.
648
01:34:36,623 --> 01:34:38,917
I can imagine that.
649
01:36:01,285 --> 01:36:03,499
He really did like you.
650
01:37:09,144 --> 01:37:10,144
Hello.
651
01:37:10,203 --> 01:37:11,068
Hello.
652
01:37:11,126 --> 01:37:12,725
I have to speak with you.
653
01:37:16,960 --> 01:37:19,611
Andrea and Martin were in a relationship.
654
01:37:23,412 --> 01:37:25,166
A romantic relationship.
655
01:37:30,022 --> 01:37:32,928
And why are you telling me this now?
656
01:37:42,936 --> 01:37:46,292
Is there anything else you want to tell me?
657
01:37:47,405 --> 01:37:48,405
No.
658
01:37:55,995 --> 01:37:59,109
It would be nice if you
could work for us again.
659
01:39:20,337 --> 01:39:23,326
Yes, but it doesn’t fit, does it?
660
01:39:23,374 --> 01:39:24,374
Yes.
661
01:39:43,502 --> 01:39:44,502
Oh yes.
662
01:39:45,606 --> 01:39:47,970
I found this in the attic.
663
01:39:48,690 --> 01:39:50,137
No idea who it belonged to;
664
01:39:50,162 --> 01:39:52,071
maybe my grandmother.
665
01:39:53,980 --> 01:39:55,262
It’s very pretty.
39343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.