All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea S02E21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,111 --> 00:00:30,161 ABANDON SHIP! 2 00:00:34,251 --> 00:00:39,204 ABANDON SHIP! ABANDON SHIP! WHAT ABOUT THE TREASURE, CAPTAIN? 3 00:00:39,273 --> 00:00:41,740 IF WE CAN'T HAVE IT, NEITHER SHALL THEY. 4 00:00:41,808 --> 00:00:43,975 IT'LL GO DOWN WITH ME AND THE SHIP. 5 00:00:47,564 --> 00:00:52,934 A POX ON THE TREASURE! A POX ON IT! 6 00:01:00,661 --> 00:01:04,679 DEATH TO THOSE WHO TRY TO GET IT FROM US! 7 00:01:04,748 --> 00:01:10,518 A CURSE ON IT! A CURSE FOR A THOUSAND TIMES A THOUSAND... 8 00:01:11,938 --> 00:01:15,623 A CURSE ON THE TREASURE! 9 00:01:15,692 --> 00:01:17,893 A CURSE! 10 00:01:17,961 --> 00:01:22,998 THOUSAND TIMES A THOUSAND YEARS! 11 00:01:31,842 --> 00:01:35,910 INSPECTION TEAM THREE, RIGHT? 12 00:01:35,979 --> 00:01:39,648 YOU CHECK OUT OUR INTERCONTINENTAL DEFENSE WEAPON 147. 13 00:01:39,717 --> 00:01:44,453 IT LIES APPROXIMATELY A THOUSAND YARDS, UH, DUE EAST. 14 00:01:44,521 --> 00:01:46,755 RIGHT? UH-HUH. 15 00:01:46,824 --> 00:01:49,424 NOW, TEAM FOUR, YOU BACKTRACK THE CABLE TO SECTOR "H." 16 00:01:49,493 --> 00:01:54,696 MAKE CERTAIN THERE'S NO ABRASION FROM UNDERWATER ROCK FORMATIONS. VERY IMPORTANT. 17 00:01:56,867 --> 00:01:59,100 ANYTHING YOU'D LIKE TO SAY, CAPTAIN BRENT? 18 00:01:59,169 --> 00:02:01,269 MERELY A WORD OF CAUTION. 19 00:02:01,338 --> 00:02:04,806 THIS AREA IS A GRAVEYARD FOR ANCIENT PIRATE TREASURE SHIPS. 20 00:02:06,477 --> 00:02:10,078 WELL, THE CAPTAIN'S RIGHT, GENTLEMEN. 21 00:02:10,146 --> 00:02:13,415 NOW IF YOU HAPPEN UPON ANY OLD SPANISH GOLD DOUBLOONS, DON'T PICK THEM UP. 22 00:02:13,484 --> 00:02:15,484 NO, NO, NO, NO. 23 00:02:15,552 --> 00:02:18,653 TAKE... TAKE THE ADMIRAL SERIOUSLY. THERE'S A CURSE ON THEM. 24 00:02:18,722 --> 00:02:21,356 IT WOULD BE TRAGIC IF SOME OF YOU MEN WERE KILLED... 25 00:02:21,425 --> 00:02:25,694 BECAUSE OF AN ANCIENT PIRATE CURSE. 26 00:02:40,010 --> 00:02:42,694 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 27 00:02:44,064 --> 00:02:46,197 STARRING RICHARD BASEHART, 28 00:02:48,451 --> 00:02:50,451 DAVID HEDISON. 29 00:02:55,558 --> 00:02:58,626 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 30 00:06:03,263 --> 00:06:07,165 INSPECTION TEAM THREE REPORTING IN. 31 00:06:07,234 --> 00:06:09,400 ALL RIGHT, TRANSMIT. 32 00:06:09,469 --> 00:06:15,173 INTERCONTINENTAL DEFENSE WEAPON 147 LOCATED AND INSPECTED. TESTING OUT OPERATIONAL. 33 00:06:15,242 --> 00:06:18,944 UH, WHAT ABOUT TELEMETRY AND THE FIRING CABLE? ALL A-OKAY, SIR. 34 00:06:19,012 --> 00:06:21,162 VERY WELL. RETURN TO SEAVIEW. AYE, SIR. 35 00:06:21,231 --> 00:06:23,365 OH, BY THE WAY, ADMIRAL, YOU WERE RIGHT. 36 00:06:23,433 --> 00:06:26,350 WHAT ABOUT? THERE BEING PIRATE TREASURE AROUND HERE. 37 00:06:26,419 --> 00:06:30,705 WE FOUND AN OLD SPANISH GOLD DOUBLOON. SHALL WE LEAVE IT, SIR? 38 00:06:30,774 --> 00:06:34,459 PRIOR ORDER COUNTERMANDED. YOU CAN BRING IT ABOARD AS A SOUVENIR. 39 00:06:34,528 --> 00:06:37,078 AYE, SIR. 40 00:06:37,147 --> 00:06:39,580 WELL, ANOTHER SATISFACTORY INSPECTION, GENTLEMEN. 41 00:06:39,649 --> 00:06:42,634 CERTAINLY SOUNDS LIKE IT, ADMIRAL. PERHAPS SO. 42 00:06:43,920 --> 00:06:45,920 YOU HAVE RESERVATIONS, CAPTAIN? 43 00:06:45,989 --> 00:06:50,391 ABOUT THE FINDING OF THAT SPANISH DOUBLOON, YES. 44 00:06:50,460 --> 00:06:52,972 WELL, YOU DON'T TAKE THAT OLD PIRATE CURSE SERIOUSLY, DO YOU? 45 00:06:52,996 --> 00:06:57,199 WHY NOT? I'VE KNOWN SAILORS TO BE SUPERSTITIOUS. 46 00:06:57,267 --> 00:07:00,217 BUT YOU, A TECHNICAL ADVISER SENT ABOARD BY THE ALLIED HIGH COMMAND? 47 00:07:00,286 --> 00:07:03,955 SUPERSTITION, MY DEAR CAPTAIN, IS OFTEN BORN IN FACT. 48 00:07:04,023 --> 00:07:06,190 I TRUST, IN THIS CASE, I'M WRONG. 49 00:07:51,989 --> 00:07:54,289 - DAMAGE CONTROL. - DAMAGE CONTROL, AYE. 50 00:07:54,358 --> 00:07:57,626 WHAT'S OUR STATUS? MINOR HULL STRAIN... FRAMES 32 AND 51. 51 00:07:57,694 --> 00:07:59,693 WE'LL SHORE BULKHEADS AND SEAL THE LEAKAGE. 52 00:07:59,762 --> 00:08:03,097 WHAT'S OUR POWER SITUATION? MAIN CIRCUIT BREAKERS SHORTED OUT. 53 00:08:03,166 --> 00:08:06,167 FULL POWER WILL BE RESTORED SHORTLY. 54 00:08:06,236 --> 00:08:09,437 SPARKS, TRY TO RAISE INSPECTION TEAM THREE. 55 00:08:09,505 --> 00:08:11,723 AYE, SIR. 56 00:08:21,100 --> 00:08:24,001 IT WAS DEFENSE WEAPON 147 THAT WENT OFF. 57 00:08:24,070 --> 00:08:28,739 THE PROPELLANT FUEL ONLY, NOT THE WARHEAD. 58 00:08:28,808 --> 00:08:31,859 OTHERWISE, WE WOULDN'T BE STANDING HERE DISCUSSING IT. 59 00:08:31,929 --> 00:08:34,062 WHAT DO YOU THINK OF MY SUPERSTITION NOW, ADMIRAL? 60 00:08:34,131 --> 00:08:38,866 AT THE MOMENT, I'M THINKING OF TWO MEN WHO ARE PROBABLY DEAD. 61 00:08:38,935 --> 00:08:43,004 DO YOU THINK THE INSTRUMENTATION BROKE DOWN? WELL, I... I DOUBT IT. 62 00:08:43,072 --> 00:08:45,356 WHY NOT? THERE'S NO PROOF TO THE CONTRARY. 63 00:08:45,425 --> 00:08:50,327 BECAUSE THE INSPECTION CREW CHECKED IT OUT AS A-OKAY. THERE'S NO PROOF! 64 00:08:50,396 --> 00:08:52,430 FORGIVE ME, ADMIRAL. 65 00:08:52,498 --> 00:08:54,816 THE TESTING INSTRUMENTS... THEY MAY HAVE BEEN FAULTY. 66 00:08:54,884 --> 00:08:56,966 THE CABLE MAY ACCIDENTLY HAVE BEEN ACTIVATED 67 00:08:56,990 --> 00:08:58,904 UNDER THE IMPULSE OF THE MAGNETIC FIELD. 68 00:08:58,972 --> 00:09:01,377 THERE'S NOT A CHANCE. THE ACTIVATING EQUIPMENT 69 00:09:01,401 --> 00:09:03,408 WAS CHECKED FOR JUST THAT POSSIBILITY. 70 00:09:03,476 --> 00:09:08,213 THEN WE'RE BACK TO THE SPANISH DOUBLOON AND THE PIRATE'S CURSE, AREN'T WE? 71 00:09:08,282 --> 00:09:11,216 I REFUSE TO ACCEPT THAT AS BEING RESPONSIBLE FOR THE DEATH OF MY MEN. 72 00:09:11,285 --> 00:09:16,520 THIS IS SPARKS, SIR. NO RESPONSE TO ATTEMPTS TO CONTACT INSPECTION TEAM THREE. 73 00:09:20,961 --> 00:09:23,094 ALL RIGHT, SPARKS. 74 00:09:23,163 --> 00:09:26,765 USE THE TV MONITORS TO SCOUR THE AREA. SEE IF YOU CAN PICK THEM UP. 75 00:09:26,833 --> 00:09:31,702 YES, SIR. AND THERE'S A VIDEO CALL COMING IN FROM ADMIRAL HOWARD, 11th FLEET. 76 00:09:31,772 --> 00:09:35,106 I'LL TAKE IT IN THE OBSERVATION NOSE. AYE, SIR. 77 00:09:43,717 --> 00:09:46,033 HARRY, WHAT THE DEVIL HAPPENED TO NUMBER 147? 78 00:09:46,102 --> 00:09:48,787 WELL, ALL I KNOW RIGHT NOW IS THAT HER PROPELLANT BLEW. 79 00:09:48,855 --> 00:09:50,711 YOU'RE SUPPOSED TO BE TESTING OUR DEFENSE 80 00:09:50,735 --> 00:09:52,890 SYSTEM IN THAT SECTOR. DIDN'T YOU CHECK IT OUT? 81 00:09:52,959 --> 00:09:57,662 OUR INSPECTION CREW REPORTED IT SAFE AND OPERABLE. BUT SHE STILL BLEW. 82 00:09:57,731 --> 00:10:02,550 IN SIX HOURS, ONE CABLE WILL CONNECT 275 INTERCONTINENTAL DEFENSE WEAPONS. 83 00:10:02,619 --> 00:10:06,237 274, IF WE DON'T HAVE ANY MORE PREMATURE EXPLOSIONS. 84 00:10:06,306 --> 00:10:09,007 SEE TO IT THAT WE DON'T. FIND OUT WHAT HAPPENED. 85 00:10:09,076 --> 00:10:11,843 MALFUNCTION, SABOTAGE, DEFECTIVE TELEMETRY, WHATEVER. 86 00:10:11,912 --> 00:10:14,495 WILL DO. 87 00:10:14,564 --> 00:10:18,132 - LEE, YOU HEARD THE ADMIRAL. - AYE, SIR. 88 00:10:21,004 --> 00:10:24,238 NOW HEAR THIS. ALL DIVERS, MINI-SUB CREWS AND LAUNCH TECHNICIANS... 89 00:10:24,307 --> 00:10:26,441 LAY AFT TO THE MISSILE ROOM ON THE DOUBLE. 90 00:10:26,510 --> 00:10:30,745 REPEAT. ALL DIVERS, MINI-SUB CREWS AND LAUNCH TECHNICIANS... 91 00:10:30,814 --> 00:10:33,481 LAY AFT TO THE MISSILE ROOM ON THE DOUBLE. 92 00:11:02,396 --> 00:11:06,164 THE MINI-SUB... OBVIOUSLY A WET SUBMARINE. THAT'S RIGHT, CAPTAIN. 93 00:11:06,232 --> 00:11:09,668 SUCH A SMALL CRAFT. ONE WOULD ASSUME THAT, UH, 94 00:11:09,736 --> 00:11:12,804 IT WOULD HAVE A LIMITED CRUISING RANGE. NOT SO BAD. 95 00:11:12,873 --> 00:11:16,957 SHE CARRIES ENOUGH FUEL TO MAKE ABOUT 500 NAUTICAL MILES. 96 00:11:17,026 --> 00:11:19,193 OH. 97 00:11:23,266 --> 00:11:28,836 CAPTAIN, THIS IS MORTON. MINI-SUB READY TO LAUNCH AT... 0900. 98 00:11:28,905 --> 00:11:31,472 HOW MANY KNOTS CAN SHE MAKE? WHAT? 99 00:11:31,541 --> 00:11:33,874 THE MINI-SUB. WHAT IS HER CRUISING SPEED? 100 00:11:33,943 --> 00:11:36,678 YOU'RE GETTING INTO CLASSIFIED INFORMATION, CAPTAIN BRENT. 101 00:11:36,746 --> 00:11:39,814 HOLD THE MINI-SUB LAUNCH, CHIP. LET'S SEND THE DIVERS OUT. 102 00:11:39,882 --> 00:11:42,317 I'LL BE RIGHT THERE. AYE, AYE, SIR. 103 00:11:42,385 --> 00:11:44,385 SORRY, BUT WE'VE GOT WORK TO DO. 104 00:11:44,454 --> 00:11:47,154 IF YOU HAVE ANY FURTHER QUESTIONS, PLEASE ASK FOR THE ADMIRAL. 105 00:11:47,223 --> 00:11:51,959 OF COURSE. HOW STUPID OF ME. UH, I APOLOGIZE IF I'VE BEEN INCONVENIENT TO YOU. 106 00:11:54,163 --> 00:11:57,665 KOWALSKI, STAND BY THE AIR LOCK. ALLEN, LEND THE DIVERS A HAND. AYE, SIR. 107 00:11:57,734 --> 00:11:59,934 YOU ALL KNOW WHAT OUR JOB IS. 108 00:12:00,002 --> 00:12:03,082 YOU'VE ALL BEEN BRIEFED ON THE DEFENSE WEAPON LOCATIONS, THE SECTORS INVOLVED. 109 00:12:03,139 --> 00:12:05,356 YOU GO OUT IN TEAMS. 110 00:12:05,424 --> 00:12:07,725 AFTER WHAT HAPPENED TO INSPECTION TEAM THREE A WHILE AGO, 111 00:12:07,794 --> 00:12:09,927 I DON'T HAVE TO GIVE YOU ANY ADDITIONAL CAUTION. 112 00:12:09,996 --> 00:12:12,429 ALL RIGHT, FIRST TEAM. 113 00:12:12,498 --> 00:12:17,101 YOU'LL COVER SECTORS "K" AND "L." CHECK THEM OUT THOROUGHLY AND KEEP IN TOUCH. 114 00:12:23,777 --> 00:12:25,777 SECOND TEAM. 115 00:12:25,845 --> 00:12:27,979 HENDERSON. YES, SIR? 116 00:12:28,047 --> 00:12:30,148 CHECK WITH ELECTRICAL STORES. 117 00:12:30,216 --> 00:12:32,628 I WANT YOU TO TAKE AN ELECTRONIC BEAM DETECTOR ALONG WITH YOU. 118 00:12:32,652 --> 00:12:35,153 RIGHT AWAY, SIR. 119 00:13:47,009 --> 00:13:49,159 YOU RECHECK THE AREA WHERE 147 WENT UP. 120 00:13:49,228 --> 00:13:51,562 IF YOU FIND ANYTHING, ANYTHING AT ALL, DON'T TOUCH IT. 121 00:13:51,631 --> 00:13:53,865 JUST REPORT BACK HERE ON THE DOUBLE. 122 00:14:01,941 --> 00:14:07,044 RELEASE DIVERS. 123 00:14:10,783 --> 00:14:13,017 OH, WHERE'S HENDERSON? HASN'T HE COME BACK YET? 124 00:14:13,085 --> 00:14:15,352 I DON'T KNOW, SIR. I HAVEN'T SEEN HIM. 125 00:14:15,421 --> 00:14:17,742 I DON'T KNOW WHAT SHOULD BE HOLDING HIM UP. 126 00:14:17,766 --> 00:14:20,057 HE SHOULD HAVE BEEN HERE FIVE MINUTES AGO. 127 00:14:20,126 --> 00:14:23,260 WHERE'VE YOU BEEN, HENDERSON? COME ON, WE'VE GOT WORK TO DO. 128 00:14:29,619 --> 00:14:31,719 NOW KEEP YOUR EYES PEELED. 129 00:14:31,787 --> 00:14:35,673 IF THAT GADGET REGISTERS ANYTHING AT ALL, GET ON THE HORN FAST. YOU GOT IT? 130 00:14:45,285 --> 00:14:48,653 LAUNCH MINI-SUB. AYE, AYE, SIR. 131 00:15:23,105 --> 00:15:25,473 ANYTHING MORE? 132 00:15:25,542 --> 00:15:27,975 ALL RIGHT, GET OUT OF THE HEAVY STUFF. 133 00:15:28,044 --> 00:15:30,844 ALLEN, GIVE THEM A HAND, WILL YOU? 134 00:15:35,969 --> 00:15:39,670 LAST TWO DIVERS ARE IN, SIR. THEY HAVE NOTHING TO ADD TO THEIR RADIOED REPORTS. 135 00:15:39,739 --> 00:15:43,407 THERE'S NOTHING OUT THERE. ALL RIGHT, KOWALSKI. SECURE THE DIVING MISSION. 136 00:15:43,476 --> 00:15:45,610 SIR. HMM? 137 00:15:45,678 --> 00:15:48,079 I HAVE A REQUEST I'D LIKE TO MAKE. GO AHEAD. 138 00:15:48,147 --> 00:15:52,249 WELL, THOSE MEN ON INSPECTION TEAM THREE, SIR... THEY WERE A COUPLE OF MY BUDDIES. 139 00:15:52,318 --> 00:15:54,350 SO IF THERE'S ANY FURTHER SPECIAL DUTIES 140 00:15:54,374 --> 00:15:56,687 INVOLVED, SIR, I'D LIKE TO BE ASSIGNED TO IT. 141 00:15:56,756 --> 00:16:00,992 I GUESS WE ALL WOULD, KOWALSKI. I'LL SEE WHAT I CAN DO. THANKS, SIR. 142 00:16:02,762 --> 00:16:06,931 OKAY, BOYS, REPORT TO SICK BAY FOR PHYSICAL CHECKOUT. 143 00:16:24,434 --> 00:16:26,467 ADMIRAL? HMM. 144 00:16:26,536 --> 00:16:30,404 HERE ARE SOME, UH, PRELIMINARY REPORTS FROM THE DIVERS. 145 00:16:31,574 --> 00:16:34,175 THERE'S NOTHING. 146 00:16:34,243 --> 00:16:36,560 NOTHING TO ACCOUNT FOR THAT WEAPON GOING OFF AS IT DID. 147 00:16:36,629 --> 00:16:41,315 WELL, MAYBE IT WAS SOME WIRING DEFECT OR MALFUNCTION. 148 00:16:41,383 --> 00:16:45,370 NO, I DON'T BELIEVE IT, LEE. I... I CAN'T AFFORD TO BELIEVE IT. 149 00:16:45,438 --> 00:16:48,455 IN FIVE HOURS, 274 LETHAL WEAPONS... 150 00:16:48,524 --> 00:16:50,624 ARE GOING TO BE LINKED BY CABLE OUT THERE. 151 00:16:50,693 --> 00:16:53,227 NOW WHAT HAPPENS IF WE ACCEPT THIS AS A MALFUNCTION... 152 00:16:53,296 --> 00:16:56,664 AND THE WARHEADS START TO BLOW IN A CHAIN REACTION? 153 00:16:56,732 --> 00:17:01,468 WELL, THERE'S ALWAYS, UH, CAPTAIN BRENT'S THEORY OF A PIRATE'S CURSE. 154 00:17:01,537 --> 00:17:04,638 OH, I DON'T THINK EVEN CAPTAIN BRENT BELIEVED THAT. 155 00:17:04,707 --> 00:17:07,641 CAPTAIN, THIS IS THE EXEC. COULD YOU REPORT AT ONCE TO CORRIDOR "B"? 156 00:17:07,710 --> 00:17:10,511 THIS IS AN EMERGENCY. URGENT. 157 00:17:10,579 --> 00:17:12,814 BE RIGHT THERE, CHIP. 158 00:17:28,097 --> 00:17:31,499 WHAT HAPPENED? HENDERSON WAS FOUND INSIDE. SEEMS BADLY HURT, SIR. 159 00:17:31,567 --> 00:17:34,268 HENDERSON? GET HIM TO SICK BAY. 160 00:17:37,740 --> 00:17:39,840 ALL RIGHT, LET'S HAVE IT. 161 00:17:39,909 --> 00:17:42,810 HENDERSON WAS ONE OF THE TWO MEN ASSIGNED TO THE MINI-SUB. 162 00:17:44,079 --> 00:17:46,180 WELL, HOW MANY MEN LEFT? TWO. 163 00:17:46,248 --> 00:17:49,383 AND HENDERSON'S WET SUIT IS GONE. 164 00:17:49,452 --> 00:17:52,353 WHERE IS CAPTAIN BRENT? I DON'T KNOW, SIR. 165 00:17:52,422 --> 00:17:54,722 THE LAST TIME I SAW HIM WAS IN THE MISSILE ROOM. 166 00:17:54,791 --> 00:17:57,958 HE WAS WATCHING THE MINI-SUB BEING PREPARED FOR LAUNCH. 167 00:17:58,027 --> 00:18:00,594 BETTER CHECK HIS CABIN. 168 00:18:07,703 --> 00:18:10,004 CAPTAIN BRENT? 169 00:18:42,054 --> 00:18:45,122 THE MINI-SUB'S BEEN GONE FOR THREE HOURS, AND NO REPORT FROM HER. 170 00:18:45,191 --> 00:18:48,526 NOW WHY SHOULD THAT GIVE ME A FEELING THAT I'M SITTING ON A BOMB READY TO GO OFF? 171 00:18:48,595 --> 00:18:51,829 WELL, YOU ARE. 274 OF THEM, ALL CONNECTED TO ONE CABLE... 172 00:18:51,898 --> 00:18:54,365 AND ALL READY TO BECOME OPERATIONAL IN TWO HOURS. 173 00:18:56,703 --> 00:19:00,204 THIS JUST CAME IN FOR YOU, SIR, FROM ALLIED HIGH COMMAND. THANKS. 174 00:19:07,547 --> 00:19:11,248 OH, IT'S THEIR REPLY TO OUR QUESTION ABOUT BRENT. 175 00:19:14,053 --> 00:19:19,056 "EXCELLENT CHARACTER. HIGHLY QUALIFIED AS ELECTRONIC FORCE FIELD ENGINEER. 176 00:19:19,125 --> 00:19:23,327 "IMPECCABLE FAMILY BACKGROUND FOR GENERATIONS. 177 00:19:23,396 --> 00:19:27,732 ONLY EXCEPTION... ONE ANCESTOR WHO WAS A BUCCANEER IN THE 16th CENTURY." 178 00:19:27,800 --> 00:19:29,901 CAPTAIN, THIS IS SPARKS. 179 00:19:29,969 --> 00:19:32,052 I THINK THE MINI-SUB IS TRYING TO GET THROUGH TO US. 180 00:19:33,723 --> 00:19:36,189 HOLD ONTO THEM. I'LL BE RIGHT THERE. 181 00:19:41,230 --> 00:19:43,697 SEAVIEW TO MINI-SUB. SEAVIEW TO MINI-SUB. 182 00:19:43,766 --> 00:19:48,019 COME IN, PLEASE. COME IN. SEAVIEW TO MINI-SUB. SEAVIEW TO MINI-SUB. 183 00:19:48,087 --> 00:19:50,554 THEY WERE ON A MINUTE AGO, SIR, FAINT AND A LITTLE GARBLED, 184 00:19:50,623 --> 00:19:53,157 BUT IT WAS THE MINI-SUB BEYOND ANY... TREASURE SHIPS. 185 00:19:53,226 --> 00:19:55,226 TREASURE SHIPS. THEY'RE COMING IN AGAIN, SIR. 186 00:19:55,294 --> 00:19:57,678 CAN YOU HEAR ME, SEAVIEW? CAN YOU HEAR ME? 187 00:19:57,747 --> 00:20:00,014 NOTHING DOWN HERE BUT ANCIENT TREASURE SHIPS. 188 00:20:00,082 --> 00:20:04,702 OCEAN'S FILLED WITH 'EM. CAN YOU HEAR ME? COME IN. COME IN. CAN YOU HEAR ME, SEAVIEW? 189 00:20:04,771 --> 00:20:07,939 THAT'S CAPTAIN BRENT. CAPTAIN, THIS IS ADMIRAL NELSON. DO YOU READ ME? 190 00:20:08,007 --> 00:20:10,441 I READ YOU. I READ YOU, ADMIRAL NELSON. 191 00:20:10,509 --> 00:20:13,844 THE WHOLE SEA, ALL FILLED WITH SUNKEN TREASURE SHIPS. 192 00:20:13,913 --> 00:20:17,715 HUNDREDS OF THEM. ADMIRAL NELSON, CAN YOU READ ME? 193 00:20:17,783 --> 00:20:21,118 GOLD. DOUBLOONS. 194 00:20:21,186 --> 00:20:24,054 SPANISH DOUBLOONS. THE WHOLE SEA IS COVERED WITH THEM. 195 00:20:24,123 --> 00:20:27,524 CAPTAIN, WILL YOU STOP THAT BABBLING AND LISTEN TO ME? WAIT. 196 00:20:27,593 --> 00:20:30,895 SEAVIEW. SEAVIEW, THERE'S SOMETHING OUT THERE. 197 00:20:30,963 --> 00:20:33,130 IT'S COMING TOWARD US. 198 00:20:35,100 --> 00:20:40,805 IT'S GOING TO HIT US! GO BACK! GO BACK! GO BACK THERE! GO BACK! 199 00:20:40,873 --> 00:20:45,109 AN EXPLOSION... A BIG ONE. 200 00:20:45,177 --> 00:20:47,862 RIG FOR UNDERWATER EXPLOSION. 201 00:20:47,930 --> 00:20:50,036 RIG FOR UNDERWATER EXPLOSION. MAN ALL 202 00:20:50,060 --> 00:20:52,766 EMERGENCY STATIONS. MAN ALL EMERGENCY STATIONS. 203 00:20:52,835 --> 00:20:56,303 TAKE A SEISMOGRAPH READING. THE DIRECTION AND BEARING OF THE SHOCK WAVE. 204 00:20:56,372 --> 00:20:59,657 AYE, AYE, SIR. 205 00:21:21,514 --> 00:21:25,650 SECURE EMERGENCY STATIONS. SECURE EMERGENCY STATIONS. ALL NORMAL. 206 00:21:25,718 --> 00:21:30,253 WHAT'S THE READING? I MAKE THE BEARING 2-4-3 DEGREES, SIR. 207 00:21:30,322 --> 00:21:32,406 40 TO 45 MILES. 208 00:21:32,475 --> 00:21:36,193 ARE YOU SURE OF THAT DISTANCE? YES, SIR. NO MISTAKE. 209 00:21:36,262 --> 00:21:38,412 LET'S MARK IT OUT, LEE. 210 00:21:44,069 --> 00:21:46,653 WELL, THAT'S WHERE THE MINI-SUB BLEW. 211 00:21:46,722 --> 00:21:50,157 THERE ARE NO DEFENSE WEAPONS IN THAT AREA. WHAT WOULD BRENT BE DOING OUT THERE? 212 00:21:50,226 --> 00:21:53,160 AND WHAT HAPPENED TO HIM? THOSE ARE GOOD QUESTIONS. 213 00:21:53,229 --> 00:21:56,363 BUT ONLY TWO OF MANY INVOLVING CAPTAIN BRENT. 214 00:21:56,432 --> 00:22:00,601 INCLUDING TREASURE SHIPS, SPANISH DOUBLOONS AND ANCIENT PIRATE CURSES. 215 00:22:00,669 --> 00:22:05,772 YEAH. NOT TO MENTION THE UNEXPLAINED DESTRUCTION OF DEFENSE WEAPON 147. 216 00:22:05,841 --> 00:22:08,192 LOOK, LEE. 217 00:22:11,597 --> 00:22:14,998 THAT'S ISLE DU MORT... THE ISLAND OF DEATH. 218 00:22:15,067 --> 00:22:18,318 IT'S THE ONLY PIECE OF LAND FOR HUNDREDS OF MILES AROUND. 219 00:22:18,387 --> 00:22:21,072 THAT'S ONLY A FEW MILES FROM THE EXPLOSION. 220 00:22:21,140 --> 00:22:26,910 ALSO VERY WELL KNOWN IN THE 16th CENTURY AS A PIRATE HANGOUT. 221 00:22:29,098 --> 00:22:32,399 THIS IS THE CAPTAIN. PREPARE THE FLYING SUB FOR IMMEDIATE LAUNCH. 222 00:22:32,468 --> 00:22:34,634 AYE, SIR. 223 00:23:00,996 --> 00:23:03,364 WHAT'S OUR PRESENT POSITION? 224 00:23:03,432 --> 00:23:06,233 APPROACHING COORDINATE 93, VECTOR "L," SIR. 225 00:23:06,302 --> 00:23:09,169 WE SHOULD BE AT THE SPOT WHERE THE MINI-SUB BLEW IN TWO MINUTES. 226 00:23:09,238 --> 00:23:13,773 GOOD. WE'LL SUBMERGE IN THE AREA. YES, SIR. 227 00:23:24,269 --> 00:23:28,272 SKIPPER, THERE'S BEEN SOME SCUTTLEBUTT ABOARD THE SEAVIEW. 228 00:23:28,341 --> 00:23:32,392 - YOU KNOW, ABOUT ALL THAT'S BEEN GOING ON. - OH, WHAT KIND OF SCUTTLEBUTT? 229 00:23:32,461 --> 00:23:35,612 WELL, WE'VE LOST THREE MEN ALREADY, NOT COUNTING CAPTAIN BRENT. 230 00:23:35,681 --> 00:23:40,317 AND, UM, ALL THIS TALK ABOUT TREASURES AND DOUBLOONS AND PIRATE CURSES AND ALL. 231 00:23:40,385 --> 00:23:42,194 AND SOME OF THEM ARE WONDERING IF THERE MIGHT 232 00:23:42,218 --> 00:23:43,970 BE SOMETHING TO THESE PIRATE CURSES, RIGHT? 233 00:23:44,039 --> 00:23:46,106 YES, SIR, I GUESS THAT'S IT. 234 00:23:46,175 --> 00:23:50,243 WELL, FORGET IT. SEAVIEW'S ON A ROUTINE MISSION... 235 00:23:50,312 --> 00:23:53,380 INSPECTION OF UNDERSEA DEFENSE SYSTEMS. 236 00:23:53,448 --> 00:23:55,542 UNFORTUNATELY, THERE HAVE BEEN A COUPLE OF 237 00:23:55,566 --> 00:23:57,885 ACCIDENTS, BUT, UH, THAT'S ALL THERE IS TO IT. 238 00:23:57,953 --> 00:24:01,822 YES, SIR. BUT YOU CAN HARDLY BLAME THE MEN FOR... 239 00:24:03,892 --> 00:24:05,825 SKIPPER. 240 00:24:10,983 --> 00:24:14,918 - I MUST BE SEEING THINGS. - YOU'RE SEEING THINGS, ALL RIGHT. 241 00:24:14,987 --> 00:24:20,007 IT-IT'S NOT POSSIBLE. IT WASN'T THERE 10 SECONDS AGO. 242 00:24:22,394 --> 00:24:25,262 HANG ON! 243 00:24:57,045 --> 00:25:00,247 THIS IS SPARKS, ADMIRAL. WE HAVE A CALL FROM WASHINGTON, SIR. 244 00:25:03,719 --> 00:25:08,355 ALL RIGHT, PATCH IT THROUGH TO THE OBSERVATION NOSE. AYE, SIR. 245 00:25:08,424 --> 00:25:10,991 GO AHEAD, SIR. 246 00:25:11,059 --> 00:25:14,127 THIS IS NELSON. THIS IS TRAVIS AT THE PENTAGON, ADMIRAL. 247 00:25:14,196 --> 00:25:16,997 DID YOU RECEIVE OUR INVESTIGATION REPORT ON CAPTAIN BRENT? 248 00:25:17,065 --> 00:25:19,199 YEAH. SOME TIME AGO. NOW WHAT IS IT? 249 00:25:19,268 --> 00:25:21,835 WE RECEIVED ADDITIONAL INFORMATION CONCERNING HIM. 250 00:25:21,904 --> 00:25:25,038 YOU'D BETTER SCRATCH EVERYTHING WE TOLD YOU. 251 00:25:29,278 --> 00:25:32,546 TAKE THIS DOWN. 252 00:25:32,615 --> 00:25:34,815 WHAT DO YOU HAVE, TRAVIS? 253 00:25:34,883 --> 00:25:38,585 ALLIED COMMAND GOT THE WIND UP AFTER YOUR INQUIRY. WE'RE TRYING TO RECHECK IT NOW. 254 00:25:38,654 --> 00:25:40,783 THERE'S NOTHING DEFINITE WE CAN TELL YOU, BUT 255 00:25:40,807 --> 00:25:43,056 THERE SEEMS TO BE SOMETHING WRONG WITH THE MAN. 256 00:25:43,125 --> 00:25:45,726 WELL... WELL, WHAT KIND OF THINGS, TRAVIS? 257 00:25:45,795 --> 00:25:47,861 NOW, WH-WHAT HAVE YOU COME UP WITH? 258 00:25:47,930 --> 00:25:51,498 GAPS IN TIME IN HIS PAST. FORGED BIRTH CERTIFICATE, SCHOOL RECORDS. 259 00:25:51,567 --> 00:25:54,234 ALMOST AS THOUGH CAPTAIN ALFRED BRENT NEVER REALLY EXISTED. 260 00:25:54,303 --> 00:25:58,505 OH, THAT-THAT'S FINE. JUST FINE. 261 00:25:58,573 --> 00:26:01,541 THE ONLY THING WE CAN SUGGEST, ADMIRAL, IS THAT YOU CLAP HIM IN IRONS... 262 00:26:01,610 --> 00:26:03,844 AND HOLD HIM UNTIL THE INVESTIGATION IS COMPLETED. 263 00:26:03,913 --> 00:26:07,114 WELL, YOU'RE A LITTLE BIT LATE. WHY IS THAT? 264 00:26:07,183 --> 00:26:11,185 THE CAPTAIN BRENT YOU'RE TALKING ABOUT MIGHT VERY WELL BE DEAD. 265 00:26:11,253 --> 00:26:13,386 THAT IS, IF HE EVER EXISTED AT ALL. 266 00:26:13,455 --> 00:26:15,923 I'M NOT SURE I KNOW WHAT YOU MEAN, SIR. 267 00:26:15,991 --> 00:26:21,028 WELL, I-I'M NOT SURE EITHER. 268 00:26:21,096 --> 00:26:23,663 I'LL GET BACK TO YOU WHEN I AM. 269 00:26:25,767 --> 00:26:28,818 WELL, THERE'S AN OLD SAYING ABOUT, UH, TOO LITTLE AND TOO LATE. 270 00:26:28,887 --> 00:26:31,821 WELL, I THINK THAT'S WHAT WE'RE UP AGAINST RIGHT NOW, CHIP. 271 00:26:31,890 --> 00:26:34,725 I'M AFRAID WE'RE UP AGAINST A LITTLE SOMETHING MORE THAN THAT, SIR. 272 00:26:34,793 --> 00:26:36,712 SPARKS HAS BEEN TRYING TO RAISE THE FLYING SUB 273 00:26:36,736 --> 00:26:38,595 THE LAST 10 MINUTES. CAN'T GET ANY RESPONSE. 274 00:26:38,664 --> 00:26:42,832 LAST REPORTED POSITION, IT WAS APPROACHING THE AREA WHERE THE MINI-SUB BLEW UP. 275 00:26:53,863 --> 00:26:57,297 SKIPPER. 276 00:26:59,634 --> 00:27:01,735 ARE YOU OKAY, SIR? 277 00:27:01,803 --> 00:27:03,803 YEAH, YEAH, I THINK SO. 278 00:27:05,507 --> 00:27:08,675 OH. 279 00:27:08,744 --> 00:27:13,680 SHE SURE HIT US FULL WITH THAT BROADSIDE. WELL, SOMETHING HIT US. 280 00:27:16,818 --> 00:27:19,435 WHATEVER IT WAS, IT KNOCKED OUT THE RADIO AND THE CONTROLS. 281 00:27:19,504 --> 00:27:22,706 MAIN CIRCUIT IS OUT TOO, SIR. 282 00:27:22,775 --> 00:27:25,925 OH, WELL, TRY AND FIX IT. 283 00:27:25,994 --> 00:27:29,630 IF YOU CAN FIX IT IN TIME, GO TO THE SEAVIEW AND REPORT THIS TO THE ADMIRAL. 284 00:27:29,698 --> 00:27:31,882 WHAT ABOUT YOU? 285 00:27:31,950 --> 00:27:35,002 I'M GOING TO FIND THAT PIRATE SHIP THAT BLASTED US. 286 00:29:03,993 --> 00:29:08,544 - CAPTAIN BRENT. - WELCOME TO THE ISLAND OF DEATH. 287 00:29:33,638 --> 00:29:36,840 DAMAGE CONTROL COMPLETED SURVEY OF THE FLYING SUB. 288 00:29:36,908 --> 00:29:39,909 HERE'S A SAMPLE OF WHAT THEY FOUND. 289 00:29:39,979 --> 00:29:42,079 ELECTRONIC WIPEOUT, SIR. 290 00:29:42,147 --> 00:29:45,915 LIKE SOMETHING SHOT 100,000 VOLTS INTO THE MAIN REACTOR CIRCUIT. 291 00:29:45,985 --> 00:29:48,733 HARDLY THE KIND OF DAMAGE THAT WOULD BE 292 00:29:48,757 --> 00:29:51,955 CAUSED BY A 16-POUND SHOT FROM A SMOOTH BORE. 293 00:29:52,024 --> 00:29:54,958 WHAT, SIR? UH, NEVER MIND. 294 00:29:55,027 --> 00:29:57,194 I WANT REPAIRS COMPLETED AT FLANK SPEED... 295 00:29:57,262 --> 00:30:01,064 AND A COMPLETE ELECTRONIC REFLECTING SHIELD INSTALLED. YES, SIR. 296 00:30:03,002 --> 00:30:05,035 SPARKS. AYE, SIR. 297 00:30:05,104 --> 00:30:09,373 TRY TO GET CAPTAIN CRANE ON SEADOG CIRCUIT THREE, FAST. AYE, SIR. 298 00:30:11,593 --> 00:30:14,461 WHAT IS THAT SOUND? 299 00:30:14,530 --> 00:30:17,347 YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 300 00:30:17,416 --> 00:30:20,833 THEY, UH... THEY DIDN'T HAVE THEM IN THE 16th CENTURY. 301 00:30:20,902 --> 00:30:24,671 SOMEBODY'S TRYING TO GET IN TOUCH WITH ME. 302 00:30:24,740 --> 00:30:27,290 YOU SEE, ALL I HAVE TO DO IS SAY, UH, 303 00:30:27,359 --> 00:30:30,126 THIS IS CRANE, I'M HERE WITH BRENT ON THE ISLAND... 304 00:30:30,195 --> 00:30:34,013 - - CAPTAIN, THIS IS SPARKS. CAN YOU READ ME? 305 00:30:34,082 --> 00:30:36,666 - - SEADOG TO CAPTAIN CRANE. CAN YOU READ ME? 306 00:30:36,735 --> 00:30:39,953 CAPTAIN CRANE. WE STARTED TO RECEIVE YOUR TRANSMISSION, CAPTAIN. 307 00:30:40,022 --> 00:30:42,455 WHAT WRONG OUT THERE? CAN YOU READ... 308 00:30:44,393 --> 00:30:48,178 SEADOG TO CAPTAIN CRANE. CAN YOU READ ME? 309 00:30:48,247 --> 00:30:51,647 ADMIRAL, THIS IS SPARKS. NOTHING MORE COMING THROUGH FROM CAPTAIN CRANE. 310 00:30:51,716 --> 00:30:55,001 ALL RIGHT, SPARKS. GET ME ADMIRAL HOWARD, 11th FLEET. 311 00:30:55,070 --> 00:30:58,055 PATCH IT INTO THE NOSE MONITOR. AYE, SIR. 312 00:31:00,625 --> 00:31:04,194 I REQUEST RELEASE FROM PRESENT ASSIGNMENT FOR INVESTIGATIVE PURPOSES, SIR. 313 00:31:04,263 --> 00:31:06,297 REQUEST DENIED, HARRY. WE CAN'T GO OFF 314 00:31:06,321 --> 00:31:08,866 HALF-COCKED BECAUSE OF SOME SILLY SUPERSTITION. 315 00:31:08,934 --> 00:31:11,120 I DON'T AGREE. I THINK THIS PHENOMENON POSES 316 00:31:11,144 --> 00:31:13,153 A DEFINITE THREAT TO OUR DEFENSE SYSTEM. 317 00:31:13,221 --> 00:31:17,157 - BASED ON WHAT? - IF NOTHING ELSE, THE DEATHS OF THREE OF MY MEN. 318 00:31:17,225 --> 00:31:22,162 ACCIDENTS. YOU CALL THE BEHAVIOR OF CAPTAIN BRENT ACCIDENTAL? 319 00:31:22,230 --> 00:31:24,380 YOU'RE IN THE AREA OF INTERNATIONAL FLAP NOW, HARRY. 320 00:31:24,449 --> 00:31:26,516 LET THE STATE DEPARTMENT TAKE CARE OF IT. 321 00:31:26,585 --> 00:31:29,936 - YOU STILL HAVEN'T ANSWERED THE QUESTION. - THEN LET ME PUT IT THIS WAY. 322 00:31:30,005 --> 00:31:33,439 THE ENTIRE UNDERSEA DEFENSE SYSTEM WILL BE OPERATIONAL IN LESS THAN TWO HOURS. 323 00:31:33,509 --> 00:31:36,910 THE SEAVIEW IS NEEDED TO TEST AND SAFEGUARD FINAL INSTALLATIONS. 324 00:31:36,979 --> 00:31:39,503 SORRY, HARRY. AS LONG AS YOU VOLUNTEERED TO BE 325 00:31:39,527 --> 00:31:41,965 ATTACHED TO US, THAT'S THE WAY IT HAS TO BE. 326 00:31:51,593 --> 00:31:53,960 MR. MORTON. YES, SIR. 327 00:31:54,029 --> 00:31:56,563 I'M TURNING OVER COMMAND OF THE SEAVIEW TO YOU. YES, SIR. 328 00:31:56,632 --> 00:31:58,965 PROCEED UNDER PRESENT ORDERS. CONTINUE TO INSPECT... 329 00:31:59,034 --> 00:32:01,401 AND CHECK OUT THE DEFENSE SYSTEM AND CABLES. VERY WELL. 330 00:32:01,469 --> 00:32:03,469 ADMIRAL? 331 00:32:03,539 --> 00:32:06,940 WHAT IF ADMIRAL HOWARD REQUESTS TO SPEAK WITH YOU? 332 00:32:07,009 --> 00:32:10,443 TELL HIM I'VE LEFT TO TREAT AN INCURABLE DISEASE. 333 00:32:10,512 --> 00:32:13,446 FLEET COMMANDER BULLHEADEDNESS! 334 00:32:47,749 --> 00:32:50,200 PLACE THE PRISONER ON THE TABLE. 335 00:32:52,438 --> 00:32:56,389 COME ON. 336 00:32:59,778 --> 00:33:04,080 MR. SEBASTIAN, OUR CAPTIVE CAPTAIN REQUIRES DRINK. 337 00:33:08,269 --> 00:33:11,971 SILENCE! 338 00:33:12,040 --> 00:33:15,842 IT WOULD BE WISE FOR YOU NOT TO MOVE TOO QUICKLY, CAPTAIN. 339 00:33:18,747 --> 00:33:23,383 MY MEN ARE TOUCHY ABOUT STRANGERS WHO WOULD TRY TO TAKE THEIR TREASURE. 340 00:33:23,452 --> 00:33:27,471 - IS THAT PART OF IT? - IT IS. 341 00:33:27,539 --> 00:33:30,123 "LA REINA ISABELLA." 342 00:33:30,192 --> 00:33:32,325 IS THAT THE NAME OF YOUR TREASURE SHIP? 343 00:33:32,393 --> 00:33:38,248 IT IS FOR A FACT, CAPTAIN, THE MOST DANGEROUS, MOST POWERFUL SHIP AFLOAT. 344 00:33:38,316 --> 00:33:43,153 AM I SUPPOSED TO BELIEVE THAT? 345 00:33:43,222 --> 00:33:48,174 IT IS A MATTER OF COMPLETE INDIFFERENCE TO ME WHAT YOU BELIEVE, CAPTAIN. 346 00:33:48,243 --> 00:33:50,727 BUT THE FACT REMAINS THAT IN LESS THAN ONE HOUR, 347 00:33:50,795 --> 00:33:53,813 THE WORLD WILL REALIZE THAT WHAT I SAY IS TRUE. 348 00:34:09,014 --> 00:34:13,399 NO SIGN OF ANYTHING DOWN ON THAT ISLAND, ADMIRAL. MM-HMM. 349 00:34:13,468 --> 00:34:16,669 UH, WHAT'S THE, UH, SUB-TERRESTRIAL SCANNER SHOW? 350 00:34:21,943 --> 00:34:26,078 NOT A THING, SIR. NO UNDERGROUND INSTALLATIONS OF ANY KIND. 351 00:34:28,349 --> 00:34:32,385 WELL, SOMETHING AROUND HERE DESTROYED THE MINI-SUB AND HIT YOU AND CAPTAIN CRANE. 352 00:34:32,453 --> 00:34:34,687 I'LL MAKE ANOTHER PASS. 353 00:34:37,776 --> 00:34:40,143 BRING THE PRISONER OUT! 354 00:34:51,522 --> 00:34:55,625 NOW YOU SHALL SEE AN EXAMPLE OF MY LA REINA ISABELLA'S POWER. 355 00:34:57,229 --> 00:35:00,546 HEY, KOWALSKI, LOOK THERE. 356 00:35:04,236 --> 00:35:07,087 IT'S THAT SHIP AGAIN. 357 00:35:07,155 --> 00:35:10,140 ACTIVATE THE REFLECTING ELECTRONIC SHIELD. FAST! 358 00:35:10,208 --> 00:35:12,893 HOPE IT WORKS, SIR. IT BETTER WORK. 359 00:35:23,204 --> 00:35:28,107 GIVE ME A HAND WITH THESE CONTROLS, KOWALSKI. PULL HER UP. 360 00:35:28,176 --> 00:35:32,645 PULL HER UP! I-I'M TRYING, SIR! I'M TRYING! 361 00:35:34,867 --> 00:35:38,201 YOU SEE? IT IS AS I SAID. 362 00:35:38,269 --> 00:35:42,071 NOTHING CAN WITHSTAND THE POWER OF LA REINA ISABELLA. 363 00:35:44,075 --> 00:35:46,459 TRY YOUR HARDEST. 364 00:35:46,528 --> 00:35:48,995 SHE WON'T COME, SIR. 365 00:35:49,064 --> 00:35:52,265 SH-SH-SHE WON'T COME! 366 00:36:02,577 --> 00:36:06,446 SHE'S A PROUD AND POWERFUL CRAFT, MY LA REINA ISABELLA. 367 00:36:06,514 --> 00:36:10,216 SO POWERFUL, SHE'S GOING TO DESTROY YOUR UNDERWATER DEFENSE SYSTEM. 368 00:36:10,285 --> 00:36:14,387 IN LESS THAN AN HOUR, THAT'S EXACTLY WHAT SHE'S GOING TO DO. BACK INSIDE WITH HIM. 369 00:36:27,469 --> 00:36:33,406 YOU ALL RIGHT, KOWALSKI? OH, YES, SIR. I... I THINK SO. 370 00:36:33,475 --> 00:36:36,642 THE REFLECTING ELECTRONIC SHIELD DID ITS WORK. 371 00:36:36,711 --> 00:36:39,512 IT ABSORBED MOST OF THE FORCE FIELD THAT HIT US. 372 00:36:39,581 --> 00:36:41,893 THE WAY EVERYTHING SEEMED TO GO, THE WAY WE 373 00:36:41,917 --> 00:36:44,417 HIT THAT WATER, YOU COULD HAVE FOOLED ME, SIR. 374 00:36:44,486 --> 00:36:47,002 LET'S HOPE IT FOOLS THE PEOPLE WE WANT IT TO FOOL. 375 00:36:47,071 --> 00:36:52,742 HERE, SEE IF YOU CAN TAKE HER AHEAD DEAD SLOW. AYE, SIR. 376 00:36:52,810 --> 00:36:55,278 I'LL OPERATE THE SCANNING GEAR. 377 00:37:04,423 --> 00:37:06,956 ADMIRAL. HMM? 378 00:37:07,025 --> 00:37:10,026 JUST WHAT ARE WE LOOKING FOR ANYWAY? 379 00:37:10,095 --> 00:37:12,762 I WISH I KNEW. 380 00:37:12,830 --> 00:37:15,865 ALL I'M CERTAIN OF IS THAT WE HAVE TO FIND IT. 381 00:37:31,349 --> 00:37:34,868 DO YOU REALLY THINK THAT SHIP OF YOURS CAN DESTROY OUR UNDERWATER DEFENSE SYSTEM? 382 00:37:34,936 --> 00:37:39,038 - IT IS A CERTAINTY, CAPTAIN. - YOU MISFIRED ONCE BEFORE, REMEMBER? 383 00:37:39,107 --> 00:37:43,243 THE FOOL THAT DESTROYED YOUR MISSILE 147 HAS ALREADY PAID FOR HIS MISTAKE. 384 00:37:43,311 --> 00:37:47,380 DID YOU FAKE THAT CALL FROM HERE WHEN YOU BLEW UP THAT MINI-SUB? 385 00:37:47,449 --> 00:37:49,983 NO, NOT HERE. I WAS ABOARD LA REINA ISABELLA. 386 00:37:50,052 --> 00:37:54,921 AH, COME ON, WILL YOU? WHY DON'T YOU LAY OFF THIS MASQUERADE FARCE? 387 00:37:54,989 --> 00:37:57,306 IT'S NO FARCE, CAPTAIN. 388 00:37:57,375 --> 00:38:00,777 I AM DRESSED AS I WAS WHEN I SAILED THESE SEAS 400 YEARS AGO. 389 00:38:00,846 --> 00:38:03,847 SEBASTIAN, I JOIN THE OTHERS ABOARD THE ISABELLA. 390 00:38:03,915 --> 00:38:05,600 SEE WHAT YOU CAN FIND OUT FROM OUR PRISONER 391 00:38:05,624 --> 00:38:07,294 ABOUT THE PRESENT POSITION OF THE SEAVIEW. 392 00:38:07,318 --> 00:38:11,604 DON'T HURT HIM TOO MUCH. JUST ENOUGH TO LOOSEN HIS TONGUE. 393 00:38:11,673 --> 00:38:14,757 I'LL REJOIN YOU AFTER MY VICTORY, CAPTAIN. UNTIL THEN... 394 00:43:28,706 --> 00:43:31,423 MY FELLOW COUNTRYMEN, 395 00:43:31,492 --> 00:43:35,995 THE TIME IS HERE FOR OUR ULTIMATE VICTORY OVER THE WESTERN HEMISPHERE. 396 00:43:36,064 --> 00:43:40,265 TODAY, THE WESTERN HEMISPHERE. TOMORROW, THE WORLD! 397 00:43:40,334 --> 00:43:42,435 HAIL! 398 00:43:42,504 --> 00:43:46,572 HAIL! HAIL! 399 00:43:52,647 --> 00:43:56,099 ALL STOP. PICK UP SOMETHING, SIR? 400 00:43:56,167 --> 00:43:58,501 I THINK SO. HAVE A LOOK. 401 00:44:00,404 --> 00:44:02,521 LOOKS PRETTY UNUSUAL, SIR. 402 00:44:02,590 --> 00:44:07,359 IT'S A CABLE, APPARENTLY RUNNING FROM THE ISLE OF DEATH... 403 00:44:07,428 --> 00:44:11,464 IN THE DIRECTION OF THE MAIN CABLE LINKING OUR WEAPONS SYSTEM. 404 00:44:11,532 --> 00:44:15,000 OUR CHARTS DON'T SHOW ANYTHING LIKE THAT, SIR. THEY WOULDN'T. 405 00:44:16,937 --> 00:44:20,606 I THINK SOMEBODY'S PATCHED INTO OUR CABLE. 406 00:44:20,674 --> 00:44:23,375 ANOTHER CABLE CONNECTED TO OURS? 407 00:44:23,444 --> 00:44:26,112 THERE'D BE NO REASON FOR THAT, SIR, UNLESS... 408 00:44:26,180 --> 00:44:30,682 YEAH, UNLESS. UNLESS SOMEONE WANTS TO SEND AN ELECTRONIC FORCE THROUGH THE CABLE... 409 00:44:30,751 --> 00:44:32,902 AND EXPLODE OUR WARHEADS. 410 00:44:34,522 --> 00:44:37,657 KOWALSKI, GET INTO A WET SUIT. 411 00:44:37,725 --> 00:44:40,960 WE'RE GONNA SPLICE INTO THAT CABLE. AYE, AYE, SIR. 412 00:44:51,089 --> 00:44:55,207 - CALL OUT THE BELLS. - NEARING FOUR BELLS. 413 00:44:55,276 --> 00:44:57,977 LOAD AND PRIME. ALL IS WELL, MEN. 414 00:44:58,045 --> 00:45:00,329 BE PREPARED TO FIRE BROADSIDE AT MY COMMAND. 415 00:45:00,398 --> 00:45:02,931 AT PRECISELY FOUR BELLS, 416 00:45:03,000 --> 00:45:07,420 LA REINA ISABELLA WILL ACHIEVE THE GREATEST VICTORY IN THE HISTORY OF THE SEA. 417 00:45:07,489 --> 00:45:09,822 AND YOU HAVE ARRIVED... 418 00:45:09,891 --> 00:45:13,809 JUST IN TIME TO WITNESS IT, CAPTAIN CRANE. 419 00:45:18,500 --> 00:45:21,533 ALL HAIL! ALL HAIL! 420 00:45:21,602 --> 00:45:23,819 ALL HAIL! 421 00:45:27,008 --> 00:45:30,042 YOU TIED INTO THE CABLE? 422 00:45:30,111 --> 00:45:33,245 YES, SIR. 423 00:45:33,314 --> 00:45:36,749 I CUT IT AND SPLICED IN THIS ONE. 424 00:45:36,818 --> 00:45:41,554 GOOD. HELP ME PATCH THIS INTO THE MAIN REACTOR CIRCUIT. 425 00:45:41,623 --> 00:45:47,026 HOW DO WE KNOW THIS... THIS ELECTRONIC REVERSAL FIELD WILL... WILL WORK? 426 00:45:47,094 --> 00:45:49,528 WE DON'T. 427 00:45:54,168 --> 00:45:56,802 STAND BY TO START THE PROJECTOR! 428 00:46:00,057 --> 00:46:04,710 FLOODS OUT! START THE PROJECTOR... NOW! 429 00:46:11,669 --> 00:46:15,120 LA REINA ISABELLA SAILS AGAIN. 430 00:46:15,189 --> 00:46:17,290 PROJECTED ONLY ON FILM, PERHAPS, 431 00:46:17,358 --> 00:46:21,060 BUT SHE SAILS AGAIN TO SEE THE DESTRUCTION OF THE WESTERN HEMISPHERE. 432 00:46:21,128 --> 00:46:24,596 ALL HAIL! AND WHAT ARE YOU GETTING OUT OF ALL THIS? 433 00:46:24,665 --> 00:46:27,316 THE COUNTRY THAT I WORK FOR IS MOST GENEROUS... 434 00:46:27,385 --> 00:46:30,519 TO THOSE WHO AID AGAINST THE WESTERN DEMOCRACIES. 435 00:46:30,588 --> 00:46:35,608 - HOW GENEROUS? - HA! I SHALL OBTAIN THE RIGHTS TO ALL THE TREASURES... 436 00:46:35,676 --> 00:46:39,662 IN THIS AREA THAT BELONG TO ME AND MY FAMILY BY RIGHT OF CONQUEST. 437 00:46:39,730 --> 00:46:43,248 ALL HAIL! WHAT COUNTRY ARE YOU WORKING FOR, BRENT? 438 00:46:43,317 --> 00:46:47,587 FOUR BELLS! FIRE! 439 00:46:54,445 --> 00:46:57,596 ANYTHING OUT THERE YET, SIR? HMM? 440 00:46:57,665 --> 00:47:00,332 OH, NO. NO. 441 00:47:02,403 --> 00:47:07,406 HERE SHE COMES. REVERSE ELECTRONIC POWER! AND HANG ON! 442 00:47:26,877 --> 00:47:28,994 MORE POWER, KOWALSKI. WE NEED MORE POWER. 443 00:47:29,063 --> 00:47:32,898 SHE'LL BURN OUT, SIR. THE CIRCUITS CAN'T TAKE A BIGGER LOAD. 444 00:47:32,967 --> 00:47:35,934 THEY'VE GOT TO. POUR IT ON! 445 00:47:42,309 --> 00:47:46,162 BREAKER CIRCUITS HAVE BLOWN OUT, CAPTAIN! 446 00:47:46,230 --> 00:47:49,899 INCREASE OUR LOAD! POWER... POWER SUPPLY! 447 00:47:49,967 --> 00:47:55,154 OPEN EMERGENCY CIRCUITS! THROW THOSE BREAKERS! THROW THE BREAKERS! 448 00:47:55,222 --> 00:47:58,106 BUILD UP THE LOAD! 449 00:48:01,746 --> 00:48:04,997 BUILD UP OUR LOAD, IDIOT! BUILD IT UP! 450 00:48:05,065 --> 00:48:07,349 BUILD UP OUR LOAD, IDIOT! BUILD IT UP! 451 00:48:19,913 --> 00:48:23,099 WE'VE DONE IT. WE'RE STARTING TO FORCE THE CURRENT BACK. 452 00:48:35,429 --> 00:48:38,196 WE HAVE TO DESTROY THE HEMISPHERE! 453 00:48:53,614 --> 00:48:55,965 THEN ALL THIS PIRATE NONSENSE WAS MERELY A COVER... 454 00:48:56,033 --> 00:48:59,334 FOR BRENT'S ATTEMPT TO SABOTAGE OUR DEFENSE SYSTEM. WELL, NOT ENTIRELY. 455 00:48:59,403 --> 00:49:01,436 I THINK HE REALLY BELIEVED HE WAS THE 456 00:49:01,460 --> 00:49:03,906 REINCARNATION OF THE ORIGINAL CAPTAIN BRENT, 457 00:49:03,975 --> 00:49:07,125 ARMED WITH A NEW WEAPON... HIS ELECTRONIC FORCE FIELD. 458 00:49:07,194 --> 00:49:10,929 A FORCE FIELD THAT COULD HAVE BLOWN UP HALF THE HEMISPHERE IF IT HADN'T BEEN FOR YOU. 459 00:49:10,998 --> 00:49:14,516 WELL DONE, HARRY. THANK YOU, ADMIRAL. 460 00:49:17,989 --> 00:49:21,423 NO, UH, INQUIRY BOARD FOR YOUR DESERTION OF POST? 461 00:49:21,492 --> 00:49:24,026 OH, IT SEEMS TO HAVE SLIPPED HIS MIND. 462 00:49:25,997 --> 00:49:28,263 I WONDER WHAT COUNTRY BRENT WAS WORKING FOR? 463 00:49:28,332 --> 00:49:31,666 WELL, UNFORTUNATELY, WE'LL PROBABLY NEVER KNOW. 464 00:49:31,735 --> 00:49:36,021 ACTUALLY, HE WAS WORKING FOR A LEGEND OF EVIL. 465 00:49:36,090 --> 00:49:38,657 A DEAD MAN'S DOUBLOONS. 466 00:49:41,745 --> 00:49:44,113 I'LL TEACH YOU THAT SOMETIME. 40627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.