Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,204 --> 00:02:01,830
What time is it?
2
00:02:18,055 --> 00:02:20,724
Are you trying to get me into trouble?
3
00:03:09,982 --> 00:03:12,067
Yeah, if he turns up,
he can go back home. Righto.
4
00:03:12,150 --> 00:03:13,944
- Hey, Jake.
- Raymond.
5
00:03:16,363 --> 00:03:17,406
Morning, Gil.
6
00:03:18,115 --> 00:03:19,575
Thought you were on holidays.
Is everything...
7
00:03:19,658 --> 00:03:21,410
Love is blind, Ray.
8
00:03:22,369 --> 00:03:26,248
We're building a honeymoon resort,
not the Palazzo de fucking Gucci.
9
00:03:26,331 --> 00:03:27,916
Yeah, I know, Gil.
10
00:03:29,334 --> 00:03:32,921
Good bed to fuck on.
The rest doesn't matter.
11
00:03:33,172 --> 00:03:37,551
What's this about designer fittings?
Better not be too late to retract.
12
00:03:38,177 --> 00:03:41,305
Well, I've got them down
to your target price.
13
00:03:43,348 --> 00:03:49,062
I tell you, Ray, in six months time,
couples rooting in their Jacuzzis
14
00:03:49,146 --> 00:03:52,566
won't know the pains
that went through for this swamp.
15
00:03:53,025 --> 00:03:54,943
All right. Get on with it.
16
00:04:02,743 --> 00:04:04,411
All right, so, it's just a square?
17
00:04:04,494 --> 00:04:07,414
To start with,
but I want you to do the whole site.
18
00:04:07,497 --> 00:04:09,458
It's a decent whack of concrete.
19
00:04:09,541 --> 00:04:11,168
Come on, I'll show you.
20
00:04:11,251 --> 00:04:12,461
So, you're cutting deals now, mate?
21
00:04:13,003 --> 00:04:16,840
It's a bit of a surprise.
You saving up for something special?
22
00:04:18,842 --> 00:04:21,303
So, this stays between us, obviously.
23
00:04:21,386 --> 00:04:22,554
Yep.
24
00:04:24,848 --> 00:04:28,602
Listen, Barney, you said thirty grand
kicks back to me. Is that cash?
25
00:04:28,685 --> 00:04:29,770
Yep.
26
00:04:31,146 --> 00:04:32,689
- Hey, Charlie.
- Gidday, boss.
27
00:04:35,609 --> 00:04:39,696
Forty. Make it 40,
and I'll award you the contract right here.
28
00:04:51,208 --> 00:04:53,418
Wendy, I'll pick up those towels
tomorrow on the way in.
29
00:04:53,502 --> 00:04:55,379
Okay, great. Thank you.
30
00:05:25,826 --> 00:05:27,202
There you are.
31
00:05:28,161 --> 00:05:29,913
I've been calling.
Have you had your phone off?
32
00:05:30,581 --> 00:05:32,332
No. I had a meeting.
33
00:05:34,334 --> 00:05:36,587
You know we're at
Jake and Jenny's tonight?
34
00:05:37,212 --> 00:05:38,589
Okay.
35
00:05:39,298 --> 00:05:41,800
- Ray?
- Yeah?
36
00:05:41,884 --> 00:05:44,553
Since when do you do your own washing?
37
00:05:47,222 --> 00:05:49,099
Found this at the bottom of your closet.
38
00:05:59,568 --> 00:06:00,694
What is it, sweetheart?
39
00:06:02,279 --> 00:06:03,363
Hey?
40
00:06:06,491 --> 00:06:08,202
What's the matter, darling?
41
00:06:16,418 --> 00:06:17,878
Ray!
42
00:07:14,059 --> 00:07:15,060
Hello?
43
00:07:17,020 --> 00:07:18,397
Hello!
44
00:07:21,775 --> 00:07:23,527
It's just me, babe.
45
00:07:27,906 --> 00:07:29,408
How was your day?
46
00:07:33,370 --> 00:07:34,997
You all right in there?
47
00:07:39,710 --> 00:07:41,044
What are you doing?
48
00:07:42,212 --> 00:07:44,840
- What?
- I said what are you doing?
49
00:07:50,804 --> 00:07:52,347
How's Mum?
50
00:07:52,431 --> 00:07:56,268
Yeah, she's fine. Kept her company
till your sister came home.
51
00:07:57,811 --> 00:08:00,397
Righto. I'm going to have a shower.
52
00:08:02,691 --> 00:08:04,860
What happened to your hand?
53
00:08:04,943 --> 00:08:07,070
You know, just a bit of mischief.
54
00:09:59,141 --> 00:10:00,392
Carla!
55
00:10:01,685 --> 00:10:03,228
You gonna get that?
56
00:10:23,874 --> 00:10:26,168
Gidday. Is this your dog?
57
00:10:26,251 --> 00:10:28,629
- Yeah, mate, yeah.
- It is? Right.
58
00:10:28,712 --> 00:10:31,298
- Where was he?
- He was in the backyard.
59
00:10:31,381 --> 00:10:32,716
He must have taken a swim.
60
00:10:41,225 --> 00:10:43,060
I'm Ray Yale, by the way.
61
00:10:43,143 --> 00:10:44,394
Yeah, Ray. Greg Smith. How're you doing?
62
00:10:44,478 --> 00:10:46,688
Yeah, not too bad. I'm just across the river.
63
00:10:46,772 --> 00:10:48,023
Good on you.
64
00:10:48,190 --> 00:10:49,650
All right, all yours.
65
00:10:49,733 --> 00:10:51,944
All right. Thanks for that.
Must have got out the side or something.
66
00:10:52,027 --> 00:10:54,404
- Yeah, no worries.
- Yeah, cheers.
67
00:11:03,038 --> 00:11:04,331
Who was that?
68
00:11:05,249 --> 00:11:08,502
- Why didn't you answer it?
- I was out the back.
69
00:11:51,712 --> 00:11:54,381
Blokes are here.
You want to put some food on for us?
70
00:11:55,632 --> 00:11:57,718
I'll be there in a sec.
71
00:11:59,595 --> 00:12:01,013
Good on you.
72
00:12:06,643 --> 00:12:09,271
If I'm paying someone to go down and
have a look, what will they charge you?
73
00:12:09,354 --> 00:12:11,732
A thousand bucks? All I'm saying is,
74
00:12:11,815 --> 00:12:13,567
you could have one to keep
for the same price.
75
00:12:13,650 --> 00:12:15,444
What, a fucking shark or a shark cage?
76
00:12:15,527 --> 00:12:18,405
No, a shark cage. Shark.
77
00:12:18,488 --> 00:12:20,073
What, so you're saying
you've just got to make it out of
78
00:12:20,157 --> 00:12:22,618
your standard everyday
hardware screen door, mate?
79
00:12:22,701 --> 00:12:26,288
Not screen. Fuck, no.
Security doors. High grade security doors.
80
00:12:26,371 --> 00:12:30,417
You weld four of them together.
They seem to keep a great white out, easy.
81
00:12:30,501 --> 00:12:32,586
Yeah, mate, 'cause the last time
a couple of fucking great whites
82
00:12:32,669 --> 00:12:34,630
tried to get through
my fucking front door, mate,
83
00:12:34,713 --> 00:12:35,923
it fixed them right up, I can tell you.
84
00:12:36,006 --> 00:12:40,469
It would. It would.
Fuck spending that. Two days, two nights.
85
00:12:40,552 --> 00:12:44,181
No fucking way. For the same price,
you can have a shark cage for life.
86
00:12:44,264 --> 00:12:47,017
Why don't you just take
your caravan down there?
87
00:12:47,100 --> 00:12:50,521
There's this guy, Eddie,
and his friend, Leonard.
88
00:12:51,813 --> 00:12:55,108
Whenever they're around,
there is always something going on.
89
00:12:55,192 --> 00:12:57,277
But it's never been this big.
90
00:12:57,903 --> 00:12:59,488
What are you talking about?
91
00:13:00,405 --> 00:13:01,573
Close your eyes.
92
00:13:03,534 --> 00:13:05,035
Keep them closed.
93
00:13:09,790 --> 00:13:11,792
There's fifty times that.
94
00:13:12,960 --> 00:13:16,547
We have to take it, Ray. We have to take it.
95
00:13:17,297 --> 00:13:18,423
What?
96
00:13:18,507 --> 00:13:20,467
You do it.
One night when we're out, and then we go.
97
00:13:20,551 --> 00:13:23,679
Or I go. You follow later, when it's safe.
98
00:13:23,887 --> 00:13:25,931
Hang on. Where did you get it from?
99
00:13:28,684 --> 00:13:31,562
Well, think about it. It's cash.
It can't be decent.
100
00:13:32,062 --> 00:13:34,314
Which is why taking it is a bad idea.
101
00:13:36,817 --> 00:13:39,069
What if you ransacked the place?
102
00:13:40,445 --> 00:13:42,281
I can't ransack your place.
103
00:13:42,364 --> 00:13:45,158
Well, then, we get someone else to do it.
104
00:13:45,534 --> 00:13:47,244
I know we can find someone like that.
105
00:13:47,327 --> 00:13:50,289
Well, no, it's not just that.
It's just that, you know,
106
00:13:52,583 --> 00:13:57,045
I mean, you'd have to burn the place down
if you really wanted this money to disappear.
107
00:14:00,924 --> 00:14:02,634
Hey, I'm joking.
108
00:14:03,635 --> 00:14:05,804
- I'm not.
- Carla...
109
00:14:06,513 --> 00:14:09,349
Ray, can't you see? This is our chance.
110
00:14:09,725 --> 00:14:11,852
Carla, you're talking about
a really serious crime.
111
00:14:11,935 --> 00:14:14,313
Well, it's not like
we would be hurting anybody.
112
00:14:14,396 --> 00:14:15,606
What?
113
00:14:15,772 --> 00:14:18,025
Carla, no. No.
114
00:14:28,493 --> 00:14:34,041
God, it's all talk, isn't it?
115
00:14:35,709 --> 00:14:37,252
- What is?
- You and me,
116
00:14:37,336 --> 00:14:39,588
and going away, and leaving your wife.
117
00:14:39,671 --> 00:14:41,423
No, no, that's not right, Carla.
118
00:14:41,507 --> 00:14:42,716
Right. It's all bullshit.
119
00:14:42,799 --> 00:14:45,427
- If this is about money...
- It's not about money.
120
00:14:45,511 --> 00:14:49,348
I want... I want you to do something.
121
00:14:50,140 --> 00:14:51,266
Something.
122
00:14:52,184 --> 00:14:55,854
Because for months it's been,
"Not now. We can't go yet.
123
00:14:55,938 --> 00:14:57,564
"Just wait a little bit longer."
124
00:14:58,398 --> 00:15:01,151
Carla. Carla, wait, wait, wait. Look, wait.
125
00:15:01,235 --> 00:15:03,111
Carla, what you're suggesting is...
126
00:15:29,221 --> 00:15:33,141
"And the bad news," he says,
"is you've got 24 hours to live."
127
00:15:33,225 --> 00:15:36,854
And the guy says, "Well,
what the bloody hell's the good news?"
128
00:15:36,937 --> 00:15:40,732
The doctor says, "You see that
young receptionist there on your way in?"
129
00:15:40,816 --> 00:15:42,442
The guy says, "Yeah."
130
00:15:43,151 --> 00:15:45,863
"The good news is I'm fucking her."
131
00:15:49,283 --> 00:15:51,034
That's a good one.
132
00:15:52,035 --> 00:15:53,495
Hey, guess what, Ray?
133
00:15:55,706 --> 00:15:58,584
You see that young receptionist in there?
134
00:16:01,378 --> 00:16:04,214
The good news is...
135
00:16:06,967 --> 00:16:09,803
- What about Lauren?
- It's just a bit of fun.
136
00:16:11,054 --> 00:16:13,765
Yeah. So, did you get the check okay?
137
00:16:13,849 --> 00:16:15,809
- Yeah.
- Good, good, good.
138
00:16:15,893 --> 00:16:22,024
Look, what's the possibility of me
getting some of my cut up front on this?
139
00:16:25,736 --> 00:16:29,072
- Well, how much are we talking here, Ray?
- Well, all of it if possible.
140
00:16:29,239 --> 00:16:34,286
But, you know, half or... Well, yeah, half.
141
00:16:38,415 --> 00:16:40,626
Got to watch the quiet ones, huh?
142
00:16:41,585 --> 00:16:43,045
Yeah, nah, you're sweet.
143
00:16:43,128 --> 00:16:44,755
- All right.
- I'll come by your office, yeah?
144
00:16:44,838 --> 00:16:46,256
Thanks, mate.
145
00:16:56,892 --> 00:16:59,520
- So there's your problem, mate.
- What?
146
00:16:59,603 --> 00:17:01,563
- See this crack?
- Yeah.
147
00:17:02,189 --> 00:17:04,358
Well, I don't stock these,
but I can order one in for you.
148
00:17:04,441 --> 00:17:07,986
- Have it back in operation for you by Friday.
- Right.
149
00:17:08,445 --> 00:17:10,656
- Well?
- Well, what?
150
00:17:11,698 --> 00:17:13,534
Would you like me to go ahead
and order it, or...
151
00:17:13,617 --> 00:17:18,956
No, I'd like you to be able to fix things like
that on the spot like you're supposed to.
152
00:17:21,542 --> 00:17:23,877
Well, that doesn't answer my question.
153
00:17:23,961 --> 00:17:25,128
Yes, make it.
154
00:17:25,754 --> 00:17:29,508
And, mate, don't leave your ute
just sitting there, blocking everything.
155
00:17:29,675 --> 00:17:31,176
Sorry about that.
156
00:17:40,435 --> 00:17:43,689
- Hello?
- Carla, it's me. We need to talk about this.
157
00:17:43,772 --> 00:17:45,065
What are you doing, Ray?
158
00:17:45,148 --> 00:17:48,443
I'm outside the house.
Listen, I am doing something.
159
00:17:48,527 --> 00:17:49,695
I've been getting
some money together, so we...
160
00:17:49,778 --> 00:17:52,114
Ray, please don't call me anymore.
161
00:17:52,197 --> 00:17:53,991
Carla, wait. You...
162
00:19:04,019 --> 00:19:05,812
- Gidday.
- Gidday, mate. How're you going?
163
00:19:05,896 --> 00:19:08,482
- Not bad.
- Been up to his old tricks again, huh?
164
00:19:08,565 --> 00:19:09,858
Yeah, yeah.
165
00:19:10,734 --> 00:19:12,819
Must have some bullshit
dog food at your house.
166
00:19:12,903 --> 00:19:14,738
Yeah, that's true.
167
00:19:15,822 --> 00:19:17,157
Breakdown on Fuller Road.
168
00:19:19,785 --> 00:19:21,995
Yeah, why don't you try
closing the side gate?
169
00:19:22,079 --> 00:19:24,248
Don't live in a tent. Bye.
170
00:19:24,373 --> 00:19:25,499
Cheers.
171
00:19:25,582 --> 00:19:27,000
Yeah, mate...
172
00:19:28,252 --> 00:19:30,212
- I know someone who can help us.
- Forget it, Ray.
173
00:19:30,295 --> 00:19:31,505
- No, I'm serious.
- Go home.
174
00:19:31,588 --> 00:19:35,050
No, I'll do it. We can take the money.
175
00:19:36,385 --> 00:19:39,263
But if we're going to do it, I just...
I just need to know that...
176
00:19:41,139 --> 00:19:42,975
Are you sure?
177
00:20:09,668 --> 00:20:11,003
Hello.
178
00:20:29,396 --> 00:20:32,316
Chris. You Chris?
179
00:20:44,661 --> 00:20:46,038
Sit down.
180
00:20:52,294 --> 00:20:54,505
Wipe the guilty look off your face.
181
00:20:57,799 --> 00:21:00,177
Relax. This is just a lunch with friends.
182
00:21:01,011 --> 00:21:03,305
We're all friends of Roger's, so...
183
00:21:04,973 --> 00:21:07,309
Let me talk you through it first.
184
00:21:07,392 --> 00:21:11,063
We don't talk about this or that out loud,
or to anybody else.
185
00:21:12,689 --> 00:21:15,192
All right, whatever happens here,
stays with us. You understand?
186
00:21:17,069 --> 00:21:22,491
All right, second,
once it's done, you wipe it away.
187
00:21:22,574 --> 00:21:24,368
It never happened. We never met.
188
00:21:30,541 --> 00:21:33,001
Say yes, Chris, or nod, or say something.
189
00:21:33,710 --> 00:21:35,379
Sorry. Yeah. Yeah.
190
00:21:36,380 --> 00:21:38,423
Now, pass it over.
191
00:21:55,148 --> 00:21:57,568
Anyone else got the number?
192
00:22:04,074 --> 00:22:05,492
Haven Cove.
193
00:22:06,618 --> 00:22:09,246
Is it true what they say
about the sharks down there?
194
00:22:11,331 --> 00:22:12,374
Apparently, yeah.
195
00:22:12,916 --> 00:22:14,710
I've never seen any.
196
00:22:19,256 --> 00:22:22,551
That's a good drawing. It's pretty good.
197
00:22:24,928 --> 00:22:28,056
Right. Money.
198
00:22:48,327 --> 00:22:49,369
Life's strange, isn't it?
199
00:22:53,624 --> 00:22:55,125
Things we do.
200
00:23:02,132 --> 00:23:03,133
It's all there.
201
00:23:06,595 --> 00:23:08,055
When do you want this done?
202
00:24:40,731 --> 00:24:42,065
Wendy.
203
00:24:43,108 --> 00:24:44,484
Martha, hi.
204
00:24:46,528 --> 00:24:48,739
Hello. How are you? Gidday, mate.
How are you?
205
00:24:48,822 --> 00:24:51,492
- Good to see you. Very well. Hello.
- How are you?
206
00:24:51,575 --> 00:24:52,951
- Lovely to see you.
- Ray, how are you?
207
00:24:53,035 --> 00:24:55,579
- I'm Carla. Hi. Hi.
- Oh, yeah.
208
00:24:56,371 --> 00:24:57,956
Martha, Ray, this is Carla.
209
00:24:58,040 --> 00:24:59,208
- Hi.
- Hi.
210
00:24:59,291 --> 00:25:02,628
- So, what you got there?
- I've got some white wine.
211
00:25:04,129 --> 00:25:07,466
I'm with my husband and his sister,
but thank you.
212
00:25:11,595 --> 00:25:14,556
It's really nice to meet you
and Merry Christmas.
213
00:25:14,640 --> 00:25:16,266
Merry Christmas.
214
00:25:18,393 --> 00:25:20,521
Keep your eyes in your head.
215
00:25:41,625 --> 00:25:44,044
Can you be a bit helpful, please?
216
00:25:45,045 --> 00:25:48,590
You get my phone off the charger
and put it in the van.
217
00:25:50,968 --> 00:25:51,969
Hold on.
218
00:25:53,554 --> 00:25:59,017
I want you to take this, put it in the directory
and put it on the dash.
219
00:26:02,437 --> 00:26:03,814
Come on.
220
00:26:06,149 --> 00:26:07,317
Lily.
221
00:26:13,323 --> 00:26:16,910
Listen, I'm not going to stay and watch,
okay? I promise.
222
00:26:18,537 --> 00:26:20,789
If you start looking at this thing
like something I gotta do,
223
00:26:20,873 --> 00:26:23,834
it's going to help me out a lot.
224
00:26:24,668 --> 00:26:25,836
Go on.
225
00:26:33,010 --> 00:26:36,430
Hey, kids, look.
What's this coming down the river, kids?
226
00:26:36,513 --> 00:26:40,100
The volunteer firemen are taking
a very special delivery this year.
227
00:26:40,184 --> 00:26:43,687
Why don't you all go down
and give him a warm welcome?
228
00:26:55,824 --> 00:26:59,203
Hey, Mum. Yeah, can you feed Muz for me?
I forgot to do it.
229
00:27:02,289 --> 00:27:06,168
Yeah, don't give him the canned shit.
There's proper dog meat in the fridge.
230
00:27:06,502 --> 00:27:07,878
Isn't Mum at your place?
231
00:27:07,961 --> 00:27:10,047
No, we had a fight.
You know what she's like.
232
00:27:10,130 --> 00:27:13,050
No, just make yourself at home. Yeah.
233
00:27:13,634 --> 00:27:15,469
All right, see you, Mum.
234
00:27:15,552 --> 00:27:18,305
- How is she? She still got the shits?
- She's all right.
235
00:27:18,388 --> 00:27:19,431
- Excuse me.
- Where you going now?
236
00:27:19,515 --> 00:27:20,516
To the toilet.
237
00:27:20,849 --> 00:27:22,476
Where you going?
238
00:27:25,771 --> 00:27:27,564
Need a pillow now.
239
00:27:39,576 --> 00:27:42,746
Ray. Ray! Phone.
240
00:27:48,919 --> 00:27:52,798
Sorry, guys.
I'm going to have to take this. Hi.
241
00:28:06,770 --> 00:28:08,480
Yeah. Okay, yeah.
242
00:28:28,834 --> 00:28:32,671
Chris? I think he's gone, Chris. Hold on.
243
00:28:35,966 --> 00:28:37,301
Shit.
244
00:28:38,802 --> 00:28:39,970
He's just outside.
245
00:28:40,721 --> 00:28:42,431
Okay, I need you to stop him now.
246
00:28:42,514 --> 00:28:44,224
Okay, but he's going to want to
talk to you himself.
247
00:28:44,308 --> 00:28:46,560
No, no, I don't care about that.
Just tell him he has to postpone it.
248
00:28:46,643 --> 00:28:48,854
- I'll get him so you two can talk.
- No, no, just tell him.
249
00:28:48,937 --> 00:28:51,231
My phone's about to die.
Can you please just tell him?
250
00:28:51,315 --> 00:28:52,524
Okay, I'll tell him.
251
00:28:52,608 --> 00:28:54,151
Fuck! I need...
252
00:28:56,820 --> 00:28:58,071
Fuck it.
253
00:29:13,921 --> 00:29:19,051
Wait, Billy! Billy, stop! Billy!
254
00:29:49,373 --> 00:29:50,457
Ta.
255
00:33:13,202 --> 00:33:15,829
Hey, hey, hey! Where're you going?
I can't let you go in there.
256
00:33:15,913 --> 00:33:19,082
- It's my house!
- You can't go in there! Get back!
257
00:33:24,671 --> 00:33:26,423
Mum. Where is she?
258
00:33:27,299 --> 00:33:28,717
That's Muz.
259
00:33:29,801 --> 00:33:33,472
Shit. Mum. Mum!
260
00:33:33,972 --> 00:33:36,016
Mum! My mother's in there!
261
00:33:36,433 --> 00:33:41,730
Mum! My fucking mother's in there!
Mum! No!
262
00:33:42,439 --> 00:33:46,944
Mum! Get the fuck off me!
263
00:33:47,361 --> 00:33:51,907
Mum! Mum!
264
00:34:25,190 --> 00:34:30,028
If only I hadn't have been fighting with her,
none of this would have happened.
265
00:34:47,004 --> 00:34:48,172
I've got to go, Martha.
266
00:34:56,013 --> 00:34:57,681
Here it is. Ray?
267
00:34:59,099 --> 00:35:01,101
...this time in Haven Cove.
268
00:35:01,185 --> 00:35:04,104
Police are still investigating
the cause of the fire.
269
00:35:04,188 --> 00:35:07,274
An opposition spokesman today
said the government should be taking...
270
00:35:07,357 --> 00:35:09,651
Lily! We're on TV!
271
00:35:11,528 --> 00:35:14,781
Firefighters did their best
but were unable to save the property,
272
00:35:14,865 --> 00:35:17,201
which was well alight when they arrived.
273
00:35:17,284 --> 00:35:21,038
Tragically, an elderly lady
lost her life in the blaze which started
274
00:35:21,121 --> 00:35:25,959
while other family members attended
local Carols by Candlelight celebrations.
275
00:35:26,043 --> 00:35:29,755
The woman, 62-year-old Gladys Smith,
was visiting family.
276
00:35:45,687 --> 00:35:46,813
Billy.
277
00:36:00,619 --> 00:36:01,745
Fuck!
278
00:36:07,084 --> 00:36:08,210
Fuck.
279
00:36:28,272 --> 00:36:30,440
It's okay. You can come out.
280
00:36:37,656 --> 00:36:39,324
You evil fucking dog.
281
00:36:39,408 --> 00:36:41,493
- What happened?
- What do you mean, "What happened"?
282
00:36:41,577 --> 00:36:44,663
I called last night. I called and I called it off.
283
00:36:44,746 --> 00:36:47,541
You listen. This wasn't part of the plan.
284
00:36:48,292 --> 00:36:51,086
This isn't what I fucking signed on for, mate.
This changes everything.
285
00:36:51,170 --> 00:36:52,713
Wait, wait. Listen. Listen to me.
286
00:36:52,796 --> 00:36:55,424
Not on the phone.
We're on tomorrow like we said.
287
00:36:55,507 --> 00:36:56,967
Wait. You...
288
00:37:03,473 --> 00:37:05,517
- I said tomorrow!
- Wait...
289
00:37:22,868 --> 00:37:24,661
What did he say?
290
00:37:27,414 --> 00:37:31,126
He reckons he called it off.
Can you fucking believe that?
291
00:37:33,420 --> 00:37:34,838
He didn't call, did he?
292
00:37:37,007 --> 00:37:38,175
No.
293
00:38:24,429 --> 00:38:26,223
What happened, Ray?
294
00:38:27,474 --> 00:38:31,061
You looked at me.
The way that you looked at me...
295
00:38:31,144 --> 00:38:32,563
Well, they went ahead with it anyway.
296
00:38:33,355 --> 00:38:35,899
- Why would they do that?
- I don't know. I don't know.
297
00:38:35,983 --> 00:38:38,485
- Carla, listen...
- Ray, we have killed someone.
298
00:38:38,569 --> 00:38:40,529
- We're murderers.
- No, no, no, no, we can fix this.
299
00:38:52,666 --> 00:38:54,585
Who the fuck was that?
300
00:39:01,842 --> 00:39:03,302
Did they hit the office?
301
00:39:03,385 --> 00:39:07,097
No, no.
Only thing missing's a small generator.
302
00:39:07,681 --> 00:39:11,518
Little red one. I'd say it was just one bloke.
303
00:39:12,603 --> 00:39:15,063
Do you think it was an inside job?
304
00:39:16,315 --> 00:39:20,444
Well, whoever it was,
looks like he knew what he was after.
305
00:39:21,278 --> 00:39:27,284
- What do you reckon? Should I call Miles?
- No. It's not really worth it. Not just for that.
306
00:39:33,415 --> 00:39:36,251
Hey, Charlie, when's that truck arriving?
307
00:40:15,499 --> 00:40:19,461
What happened, huh? Did you talk to her?
308
00:40:26,301 --> 00:40:28,762
Where's the money, huh?
309
00:40:38,772 --> 00:40:41,650
- How much is there?
- Half.
310
00:40:43,360 --> 00:40:46,613
- Looks like it. Why?
- Because I called. I...
311
00:40:52,202 --> 00:40:56,456
You have one week. And don't fuck around.
I know who you are.
312
00:41:07,050 --> 00:41:10,387
Great. Okay, she'll see you then. Bye.
313
00:41:13,390 --> 00:41:14,433
Hi.
314
00:41:16,643 --> 00:41:20,189
Leonard. What can I do for you?
315
00:41:26,028 --> 00:41:30,908
I was just closing up,
so is there something that you needed?
316
00:41:31,492 --> 00:41:35,078
- Yeah, I'd like to make an appointment.
- Okay.
317
00:41:38,415 --> 00:41:39,917
Maybe I could
318
00:41:42,419 --> 00:41:44,379
come in one night after work.
319
00:41:45,255 --> 00:41:47,466
We're open late on Thursdays.
320
00:41:49,718 --> 00:41:51,803
As long as it's you.
321
00:41:59,144 --> 00:42:00,687
6:00 or 6:30?
322
00:42:08,111 --> 00:42:09,279
6:30.
323
00:42:14,535 --> 00:42:16,078
See you then.
324
00:42:31,301 --> 00:42:33,303
- You ready?
- Yeah.
325
00:44:15,906 --> 00:44:17,115
What is it?
326
00:44:29,753 --> 00:44:30,963
Carla?
327
00:44:34,132 --> 00:44:37,094
He knows the money wasn't in the house.
328
00:44:42,432 --> 00:44:47,521
It's not just Greg, Ray.
I think I know who saw us the other night.
329
00:44:52,276 --> 00:44:55,612
That guy Leonard,
he came into the salon yesterday.
330
00:44:57,614 --> 00:44:59,408
He was acting all...
331
00:45:02,202 --> 00:45:05,873
I don't know. He knows Greg, Ray.
332
00:45:06,957 --> 00:45:08,584
What if he says something?
333
00:45:08,667 --> 00:45:11,503
You don't talk to him, okay?
334
00:45:13,297 --> 00:45:16,175
Just let me sort it out. I'll handle it.
335
00:45:23,098 --> 00:45:25,017
Ray, what have we done?
336
00:45:49,750 --> 00:45:50,959
What?
337
00:45:52,753 --> 00:45:53,921
Fuck!
338
00:46:14,316 --> 00:46:15,692
Ray!
339
00:46:16,777 --> 00:46:19,446
Hello! Merry Christmas!
340
00:46:19,613 --> 00:46:21,156
- Thank you.
- Hello.
341
00:46:40,968 --> 00:46:42,052
Ray!
342
00:46:45,055 --> 00:46:48,892
It's such a shame.
But they've moved in with his sister, so...
343
00:46:50,102 --> 00:46:51,311
Do you think they'll rebuild?
344
00:46:51,395 --> 00:46:53,856
- Well, Dale thinks they're under suspicion.
- Well, no.
345
00:46:53,939 --> 00:46:57,067
Everyone comes under suspicion with fires.
It's just...
346
00:46:57,151 --> 00:46:59,736
- Guilty till proven innocent.
- It's standard procedure.
347
00:46:59,820 --> 00:47:04,283
Still. Poor Carla,
she insists on still coming to work.
348
00:47:04,366 --> 00:47:07,286
- It's probably for the best.
- Yeah, I guess.
349
00:47:09,496 --> 00:47:13,750
- So, they think it was electrical?
- It was the Christmas tree lights.
350
00:47:16,628 --> 00:47:18,046
Funny thing
about Christmas tree lights, actually.
351
00:47:18,130 --> 00:47:19,840
You know,
they're mostly manufactured in countries
352
00:47:19,923 --> 00:47:23,010
where they don't actually
celebrate Christmas.
353
00:50:37,830 --> 00:50:39,289
What the fuck, Ray?
354
00:51:28,088 --> 00:51:31,717
- What the fuck were you doing at my house?
- I wasn't at your house.
355
00:51:31,800 --> 00:51:34,761
I saw you at my fucking house.
What were you doing there?
356
00:51:34,845 --> 00:51:37,931
Well, what were you doing
with the generator?
357
00:51:41,393 --> 00:51:42,644
You think I'm a fucking idiot?
358
00:51:43,061 --> 00:51:46,440
- Go home or I'll call the police.
- Go ahead.
359
00:51:46,523 --> 00:51:50,027
I'm just dying to tell them
what I saw the other night.
360
00:51:53,363 --> 00:51:56,200
That's got you interested,
hasn't it? Dickhead.
361
00:51:56,283 --> 00:51:59,870
Leonard. Leonard, wait. Wait.
Are you blackmailing me?
362
00:51:59,953 --> 00:52:01,622
Get your hands off me!
363
00:55:14,481 --> 00:55:17,067
Carla. Hi. Smithy home?
364
00:55:19,444 --> 00:55:21,822
Yeah. Come in.
365
00:55:27,494 --> 00:55:29,246
Get us some rollies?
366
00:55:30,664 --> 00:55:31,707
Sure.
367
00:56:24,885 --> 00:56:27,346
Hey, I hear one of the corners is damaged.
What's the story?
368
00:56:28,722 --> 00:56:32,059
No, it's going to clear up.
I called the bureau.
369
00:56:32,142 --> 00:56:35,479
It's not the rain I'm worried about.
It's the grid.
370
00:56:36,563 --> 00:56:39,066
Yeah, Barney, how far away, mate?
371
00:56:40,150 --> 00:56:42,361
Well, it's just looking a bit ugly here.
372
00:56:50,202 --> 00:56:52,830
- What's going on?
- This reo's not the right size.
373
00:56:53,288 --> 00:56:55,082
No, fuck that, mate.
Get them to pull up some reo.
374
00:56:55,165 --> 00:56:59,002
Hey, Charlie, pull up some reo
from the breached wing. Bring her down.
375
00:56:59,670 --> 00:57:00,921
Come on, all of you!
376
00:57:01,004 --> 00:57:04,216
- They're not the same size!
- No, just do it, will you?
377
00:57:04,299 --> 00:57:06,802
- I'm pulling the plug, Ray!
- What?
378
00:57:06,885 --> 00:57:09,930
- A bloke down south can take it now.
- No, no, this'll be done in a few minutes.
379
00:57:10,013 --> 00:57:12,099
Mate, in a few minutes,
it's going to be a fucking swimming pool.
380
00:57:12,182 --> 00:57:14,351
- Jesus, Barney.
- Can't keep this shit turning all day, mate.
381
00:57:14,434 --> 00:57:16,436
- Barney!
- Let it go, Ray.
382
00:57:23,026 --> 00:57:24,278
Fuck!
383
00:57:30,409 --> 00:57:32,327
I'm sending these boys home.
384
00:58:31,178 --> 00:58:32,346
Hello?
385
00:58:35,057 --> 00:58:36,058
Who is this?
386
00:58:39,937 --> 00:58:41,188
Is she?
387
00:58:49,822 --> 00:58:50,989
Where's Rita?
388
00:58:51,782 --> 00:58:54,660
She's in the shower.
389
00:58:57,246 --> 00:59:01,166
Fuck, I don't know, mate.
How long does a shower take, five minutes?
390
00:59:01,750 --> 00:59:05,754
Yeah, I know it was wet, Barney,
but it was just a basic slab job.
391
00:59:05,838 --> 00:59:09,216
Yeah, well, you wanna go pouring
in conditions like that, you're an idiot.
392
00:59:09,299 --> 00:59:11,802
You'd be tearing the whole thing up again.
I'm going to have to come back.
393
00:59:11,885 --> 00:59:14,263
You know, I've got a bunch
of really big jobs on next week, right?
394
00:59:14,346 --> 00:59:17,391
- It's fucking Christmas time.
- I make the decision, I live with it.
395
00:59:17,474 --> 00:59:19,810
Ray, don't tell me how I should run things.
396
00:59:19,893 --> 00:59:23,814
Okay, okay. Just how soon
can we get you back out here?
397
00:59:25,149 --> 00:59:27,109
Well, seems we missed our window
this week.
398
00:59:28,527 --> 00:59:30,904
- You got your cash...
- No, no, I need it done this week,
399
00:59:30,988 --> 00:59:33,323
- not next week.
- Sorry, mate, no can do.
400
00:59:33,407 --> 00:59:35,993
- Just be ready next time.
- Barney...
401
00:59:56,138 --> 00:59:58,265
- Hi.
- Gary.
402
00:59:58,348 --> 01:00:01,894
Ray, hi. Mind if I take a moment
of your time here, mate?
403
01:00:01,977 --> 01:00:04,855
No, that's okay, Gary. Just grab a chair.
404
01:00:12,488 --> 01:00:14,156
So, what can I do for you?
405
01:00:14,239 --> 01:00:17,534
Well, I'm here on a little matter
regarding Leonard Long.
406
01:00:17,659 --> 01:00:19,620
It's been four days since anyone's seen him.
407
01:00:20,871 --> 01:00:22,122
Really?
408
01:00:23,165 --> 01:00:26,084
I had a look about inside his place.
409
01:00:26,668 --> 01:00:28,337
Yeah? Any clues?
410
01:00:29,963 --> 01:00:32,716
Just that the guy likes porn.
411
01:00:34,968 --> 01:00:36,929
But don't tell anyone I...
412
01:00:39,056 --> 01:00:43,185
His work manifest says
this was the last place he was on the job.
413
01:00:47,606 --> 01:00:50,317
Ordered a part for a tip truck.
414
01:00:50,400 --> 01:00:53,362
Yeah, he finished up here Christmas Eve.
415
01:00:55,030 --> 01:00:56,907
It was an alternator.
416
01:00:57,783 --> 01:00:59,868
Anything I should know?
417
01:01:01,578 --> 01:01:04,331
Not that I can think of at the moment,
418
01:01:04,748 --> 01:01:07,709
but if anything comes to mind,
I'll let you know.
419
01:01:10,337 --> 01:01:12,464
Might ask around a few of the boys,
if that's okay.
420
01:01:12,798 --> 01:01:15,092
Yeah, yeah, go for it.
421
01:01:15,175 --> 01:01:17,970
Talk about dusting off police procedure.
422
01:01:18,804 --> 01:01:23,851
I feel kind of bad,
but it's nice to finally have stuff to do.
423
01:01:24,893 --> 01:01:27,896
Bit of a fire. Bit of death, now this.
424
01:01:30,190 --> 01:01:33,026
- Yeah. Yeah.
- Yeah, good on you, mate.
425
01:02:55,359 --> 01:02:56,944
- Hello?
- Yeah, it's Chris.
426
01:02:57,027 --> 01:02:58,320
Yeah, I know who it is.
427
01:02:58,403 --> 01:03:00,030
We need to meet.
428
01:03:00,906 --> 01:03:06,495
One, two, three, four, five, six...
429
01:03:07,496 --> 01:03:09,206
- Hey, Barn.
- Hey, Jake, how're you doing, mate?
430
01:03:09,289 --> 01:03:11,959
- Good to see you. Excuse me.
- Hang tight.
431
01:03:12,042 --> 01:03:15,254
- Hi. How are you?
- Jenny, this is my wife, Lauren.
432
01:03:20,676 --> 01:03:23,637
Hey, Ray? Ray? Would you mind
grabbing a couple of bottles
433
01:03:23,720 --> 01:03:25,180
of champagne from the garage, mate?
434
01:03:25,264 --> 01:03:27,224
- Sure.
- Thanks. Cheers.
435
01:03:32,688 --> 01:03:34,565
Just going to the loo.
436
01:03:41,613 --> 01:03:44,241
She's her mum's baby when she does that.
437
01:03:51,540 --> 01:03:56,461
Ray, we're in trouble.
Greg and Eddie have been to Leonard's.
438
01:03:56,545 --> 01:03:58,463
They're on to us, Ray.
If Leonard does know something,
439
01:03:58,547 --> 01:04:00,507
- it's just a matter of time...
- No, no. The police came around.
440
01:04:00,591 --> 01:04:01,884
No one's seen him.
441
01:04:07,764 --> 01:04:09,558
Everyone just thinks he's taken off.
442
01:04:10,517 --> 01:04:12,144
Why would he take off?
443
01:04:12,478 --> 01:04:14,563
Well, he broke into the site. Maybe...
444
01:04:16,440 --> 01:04:18,066
Have you guys seen Mia?
445
01:04:20,152 --> 01:04:21,695
- No.
- Not here.
446
01:04:26,575 --> 01:04:28,535
Greg is not going to stop, Ray.
447
01:04:28,619 --> 01:04:29,912
- Carla...
- I'll get the money
448
01:04:29,995 --> 01:04:31,246
- and I'll meet you at your office.
- Listen to me.
449
01:04:31,330 --> 01:04:33,790
- We can be interstate by morning.
- I can't.
450
01:04:34,625 --> 01:04:36,126
Not yet.
451
01:04:38,295 --> 01:04:41,465
If we don't leave soon,
something's going to happen.
452
01:04:41,548 --> 01:04:43,050
I know it.
453
01:04:44,635 --> 01:04:46,720
Carla, we should get back.
454
01:05:08,534 --> 01:05:12,955
Ten, nine, eight, seven, six,
455
01:05:13,038 --> 01:05:17,668
five, four, three, two, one.
456
01:05:17,751 --> 01:05:20,212
Happy New Year!
457
01:05:53,996 --> 01:05:55,205
Muz!
458
01:06:17,102 --> 01:06:20,689
All right. Yeah, yeah, yeah.
I'll let you go out.
459
01:09:25,707 --> 01:09:28,752
Did you write this, huh? Did you write this?
460
01:09:31,255 --> 01:09:35,092
Is that your perfume? You sent this to me,
didn't you? You sent this to me!
461
01:09:35,175 --> 01:09:38,595
No, I didn't!
I don't know what you're talking about.
462
01:09:39,888 --> 01:09:41,723
Please don't rape me.
463
01:10:09,501 --> 01:10:11,545
I wasn't going to hurt you.
464
01:10:13,422 --> 01:10:16,175
I thought that you were blackmailing me.
465
01:10:17,968 --> 01:10:20,304
I thought it was you. I'm sorry.
466
01:10:30,105 --> 01:10:31,440
Why did you let it happen?
467
01:10:33,775 --> 01:10:35,861
Why didn't you call it off?
468
01:11:22,908 --> 01:11:24,201
Hey!
469
01:11:28,205 --> 01:11:29,498
Hey!
470
01:12:11,081 --> 01:12:12,583
Not yet, boys.
471
01:12:12,958 --> 01:12:13,959
- What?
- Sorry.
472
01:12:15,252 --> 01:12:18,589
Water out, the grid back down,
then you can break.
473
01:12:23,093 --> 01:12:24,928
Pushing on. Let's go!
474
01:12:43,530 --> 01:12:45,282
- Hi, Barney.
- Gidday, mate.
475
01:12:45,365 --> 01:12:48,577
There you are, that's it. That's the last of it.
476
01:12:49,870 --> 01:12:51,622
Let's just hope we can trust
that weather page, eh?
477
01:12:51,705 --> 01:12:52,789
Yep.
478
01:12:55,083 --> 01:12:57,794
Hey, Jake, can you sort that out?
479
01:13:02,424 --> 01:13:04,384
Dopey's done it again!
480
01:13:07,971 --> 01:13:10,808
- We'll need to get the trucks in, eh?
- Yep.
481
01:13:23,111 --> 01:13:25,405
Come on. Put some grunt in there!
482
01:13:25,489 --> 01:13:28,575
Fuck! You're on top of him. Reverse back!
Reverse back!
483
01:13:28,659 --> 01:13:30,452
You're on top of him.
484
01:13:30,994 --> 01:13:34,331
I'll drag him out. Drag him out. Drag him out.
485
01:13:35,207 --> 01:13:36,333
No, it'll take too long.
486
01:13:36,416 --> 01:13:39,461
Bring one of your trucks down and get
those fucking cement trucks out of the way.
487
01:13:39,545 --> 01:13:42,589
- Come on!
- Keep those legs together. Wrap that round.
488
01:13:42,673 --> 01:13:45,926
On my call. All right? One, two, three, up.
489
01:13:46,009 --> 01:13:49,263
Right, mate. Get him on the tray.
Hold that tight.
490
01:13:49,346 --> 01:13:51,306
Got him under there.
It's all right, mate. It's all right.
491
01:13:51,390 --> 01:13:54,143
Hey, hey, boys, they got him.
They got him, okay?
492
01:13:54,226 --> 01:13:57,896
- Let's just move this fucking thing.
- This is bullshit.
493
01:13:58,981 --> 01:14:02,442
What, haven't you ever seen
anyone get injured before, huh?
494
01:14:02,526 --> 01:14:04,444
Come on, back to work.
495
01:14:06,697 --> 01:14:10,450
Well, what do you want me to do,
declare a public fucking holiday?
496
01:14:10,534 --> 01:14:12,661
He's taken care of, for Christ's sake.
Back you go.
497
01:14:14,037 --> 01:14:17,124
- Come on, start this fucking thing!
- What the fuck's got into you?
498
01:14:17,207 --> 01:14:19,251
- Jesus, mate.
- We've got things to do, okay?
499
01:14:19,334 --> 01:14:21,712
Things have got to be fucking done
and finished.
500
01:14:21,795 --> 01:14:23,922
The concrete's not just going to pour itself,
is it?
501
01:14:24,006 --> 01:14:27,509
Hey! You! Where the fuck do you think
you're going? Get back here.
502
01:14:28,218 --> 01:14:29,845
- Move them out!
- You...
503
01:14:29,928 --> 01:14:31,638
Barney, mate, mate, just give me a minute.
504
01:14:31,722 --> 01:14:34,641
We'll move this thing... Fuck it!
505
01:14:37,561 --> 01:14:38,937
Fuck it!
506
01:14:41,773 --> 01:14:43,233
Fuck it. Jake.
507
01:14:43,775 --> 01:14:44,943
Jake.
508
01:14:53,744 --> 01:14:56,830
Mr. Smith. What can I do you for?
509
01:14:58,707 --> 01:15:00,584
Wanted to have a word with you.
510
01:15:00,918 --> 01:15:01,919
Can you give us a minute?
511
01:15:08,509 --> 01:15:10,219
What was all that about today?
512
01:15:11,595 --> 01:15:12,596
That was some performance, Ray.
513
01:15:12,679 --> 01:15:15,682
All the boys are saying
you should get an Academy Award.
514
01:15:17,267 --> 01:15:21,104
Sorry, mate. I'm just under a bit of pressure
at the moment, you know?
515
01:15:22,272 --> 01:15:24,399
Are you calling in deals?
Is that what this is about?
516
01:15:24,942 --> 01:15:28,362
No, no, no. God, no. It's just the schedule.
517
01:15:28,821 --> 01:15:30,572
You know what Hubbard's like.
518
01:15:30,948 --> 01:15:33,075
Go home, Ray. Get some rest.
519
01:15:33,867 --> 01:15:35,577
So, how's Leonard?
520
01:15:40,123 --> 01:15:43,126
I mean Charlie. Any word?
521
01:15:45,754 --> 01:15:48,215
If there's any change, I'll let you know.
522
01:15:48,340 --> 01:15:49,550
All right.
523
01:15:52,136 --> 01:15:56,223
He comes home Christmas Eve,
makes a couple of calls,
524
01:15:56,306 --> 01:15:59,268
takes the bike and seemingly nothing else.
525
01:16:01,478 --> 01:16:02,813
Excuse me.
526
01:16:12,322 --> 01:16:14,491
Gidday, Uncle Gil. What's going on?
527
01:16:21,748 --> 01:16:25,836
Really? Okay, hold on. I'll take a ride down.
528
01:16:31,091 --> 01:16:32,092
Where're you going?
529
01:16:32,718 --> 01:16:36,180
Jesus Christ, Smithy.
Walk up and scare the shit out of me.
530
01:16:36,680 --> 01:16:38,223
Yeah, where're you going?
531
01:16:38,307 --> 01:16:40,392
I'm visiting my brother.
532
01:16:41,935 --> 01:16:43,854
I know about the calls.
533
01:16:44,521 --> 01:16:45,522
What?
534
01:16:46,523 --> 01:16:48,150
Don't you dare.
535
01:16:48,609 --> 01:16:50,277
- Don't you fucking insult me.
- Hey, hey...
536
01:16:50,360 --> 01:16:53,947
- Don't you fucking insult me.
- Hey, hey, I got nothing to hide, mate.
537
01:16:54,031 --> 01:16:57,367
Now, you listen to me. I got a message
from him, asking me to call him.
538
01:16:57,451 --> 01:16:59,328
I did. He never got back to me.
539
01:16:59,411 --> 01:17:00,662
Where is he?
540
01:17:00,746 --> 01:17:02,122
Did you hear what I just said? I don't know.
541
01:17:02,206 --> 01:17:04,041
- Where is he?
- I don't fucking know.
542
01:17:04,249 --> 01:17:05,876
- Where the fuck is he?
- Honest to God!
543
01:17:05,959 --> 01:17:09,296
Fuck, I don't have a fucking clue, Smithy.
544
01:17:09,796 --> 01:17:12,257
What, you think me and Leonard
fucked you over?
545
01:17:12,341 --> 01:17:16,136
All right. Well, why would I
take you to his house, then, if I was in...
546
01:17:16,512 --> 01:17:18,138
Fuck, Smithy!
547
01:17:19,264 --> 01:17:20,849
Where is he?
548
01:17:21,391 --> 01:17:26,772
Fuck! Okay, okay, all right, all right, all right,
I'm gonna tell you! I'm gonna tell you.
549
01:17:27,564 --> 01:17:28,982
All right.
550
01:17:29,650 --> 01:17:31,860
I told him we had something going,
551
01:17:31,944 --> 01:17:36,073
but there is no way
he had any idea where you'd stashed it.
552
01:17:36,740 --> 01:17:39,868
Mate, I didn't know where you'd kept it
and half of it was mine.
553
01:17:40,244 --> 01:17:43,163
I thought you were keeping it at your depot.
554
01:17:48,919 --> 01:17:50,671
So, who was it then, eh?
555
01:17:51,672 --> 01:17:53,590
Who else might have known about it?
556
01:17:55,300 --> 01:17:57,219
Makes you wonder, doesn't it?
557
01:18:00,639 --> 01:18:03,809
Come on, mate.
I know you've thought about it.
558
01:18:14,111 --> 01:18:15,112
Ray.
559
01:18:16,029 --> 01:18:17,781
Can you be ready to leave tonight?
560
01:18:18,323 --> 01:18:21,952
Well, I don't know. Maybe. Well, yes.
561
01:18:22,494 --> 01:18:25,622
I need you to be ready. Just wait for my call.
562
01:19:19,343 --> 01:19:20,844
Jesus. Greg.
563
01:19:21,762 --> 01:19:23,263
You frightened me.
564
01:19:27,684 --> 01:19:29,228
Working late?
565
01:19:30,187 --> 01:19:32,189
Yeah, I was just leaving.
566
01:19:33,148 --> 01:19:34,191
So, I'll see you at home?
567
01:19:39,071 --> 01:19:40,948
I've got to ask you something.
568
01:19:42,574 --> 01:19:44,701
Is there something you want to tell me?
569
01:19:46,995 --> 01:19:48,539
About Leonard?
570
01:19:51,792 --> 01:19:54,127
I don't know what you're talking about.
571
01:19:57,047 --> 01:19:58,465
- Don't lie to me!
- I'm not!
572
01:19:58,549 --> 01:19:59,800
- Come here.
- Greg!
573
01:19:59,883 --> 01:20:01,135
You stole from me.
574
01:20:01,218 --> 01:20:04,847
You burned down our house
with my fucking mother in it!
575
01:20:05,055 --> 01:20:07,474
You fucking bitch!
576
01:20:12,896 --> 01:20:14,273
Fuck!
577
01:20:17,860 --> 01:20:19,611
You fucking...
578
01:20:22,364 --> 01:20:25,409
- Jesus, Greg, what are you...
- Open the bag.
579
01:20:25,742 --> 01:20:28,579
- Greg, it's...
- Open the bag.
580
01:20:29,580 --> 01:20:30,956
Open it!
581
01:20:37,754 --> 01:20:39,756
Come on, Greg!
582
01:20:41,925 --> 01:20:43,760
No, Greg!
583
01:20:45,596 --> 01:20:47,514
No, Greg.
584
01:23:59,915 --> 01:24:00,916
Jake.
585
01:24:00,999 --> 01:24:02,459
What are you doing?
586
01:24:05,295 --> 01:24:08,382
Mate, it's not what you're thinking.
It was an accident.
587
01:24:08,465 --> 01:24:10,259
What's in here, Ray?
588
01:24:10,342 --> 01:24:11,426
I can explain it.
589
01:24:13,220 --> 01:24:14,972
Come on, Jake. Just...
Let's just go sort this out.
590
01:24:15,055 --> 01:24:18,475
- You're the one who fucked up the grid.
- Please, just put the shovel down.
591
01:24:18,559 --> 01:24:20,018
Come on, Jake, talk to me.
592
01:24:20,102 --> 01:24:22,396
I'll talk. I'll talk to the cops.
593
01:24:43,292 --> 01:24:44,501
Jake!
594
01:24:51,133 --> 01:24:53,844
Jake, it was an accident.
595
01:24:57,347 --> 01:24:58,432
Jake!
596
01:25:26,752 --> 01:25:28,587
Jake! Come on, Jake.
597
01:25:29,338 --> 01:25:30,923
Come on, mate. Pull over!
598
01:25:31,507 --> 01:25:32,925
Wait, Jake!
599
01:25:41,558 --> 01:25:42,810
Jake!
600
01:25:43,393 --> 01:25:45,646
It was an accident! I didn't mean to...
601
01:26:43,620 --> 01:26:45,122
Oh, God.
602
01:26:45,622 --> 01:26:46,832
Oh, God.
603
01:27:36,423 --> 01:27:38,425
Hey, what is this?
604
01:27:42,346 --> 01:27:44,014
What's all that about?
605
01:27:47,100 --> 01:27:49,186
- What'd he do to you?
- Nothing.
606
01:27:49,269 --> 01:27:52,523
- Are you telling me the truth?
- He didn't do anything.
607
01:27:53,690 --> 01:27:56,068
- All right, when was he here?
- He didn't hurt me.
608
01:27:56,151 --> 01:27:57,861
I didn't ask you that.
609
01:27:58,445 --> 01:27:59,905
Just tell me when.
610
01:28:01,198 --> 01:28:03,283
The day he didn't show up.
611
01:28:18,549 --> 01:28:19,675
- I'm sorry.
- Just you stay here
612
01:28:19,758 --> 01:28:21,885
and pack your stuff, okay?
613
01:28:32,896 --> 01:28:34,565
He called, Billy!
614
01:28:36,567 --> 01:28:37,943
He called.
615
01:28:40,904 --> 01:28:42,281
I'm sorry.
616
01:28:44,408 --> 01:28:45,868
I'm sorry.
617
01:28:58,255 --> 01:29:00,340
The baby's fine, Mr. Yale.
618
01:29:01,467 --> 01:29:04,344
I'm so sorry about your friend, but listen.
619
01:29:04,428 --> 01:29:08,348
You're a real hero, you know that?
She's going to be okay.
620
01:29:28,285 --> 01:29:31,455
- Carla, where are you?
- Ray, are you here?
621
01:29:33,373 --> 01:29:37,336
No, I won't be long.
I just have one more thing I have to do.
622
01:29:37,461 --> 01:29:39,630
Come down the side, there's nobody here.
623
01:29:40,297 --> 01:29:41,590
Okay.
624
01:30:28,720 --> 01:30:31,640
- Raymond fucking Yale.
- Gil, you're back.
625
01:30:31,932 --> 01:30:35,853
You're like a deer in the headlights,
you stupid fucking monkey.
626
01:30:41,817 --> 01:30:43,610
Go ahead, answer it.
627
01:30:50,826 --> 01:30:52,578
- Are you listening?
- Yeah.
628
01:30:53,245 --> 01:30:57,249
Room 16.
Carss Park Motel. You've got 10 minutes.
629
01:31:01,044 --> 01:31:02,379
Right, let's go.
630
01:31:11,847 --> 01:31:15,893
One man points his dick
in the wrong direction and here we are.
631
01:31:18,729 --> 01:31:22,900
Now I know why you were in such a hurry
to cement over that square.
632
01:31:36,455 --> 01:31:39,583
Money. Hey! Money.
633
01:31:45,923 --> 01:31:47,925
- Gary.
- Ray.
634
01:31:48,759 --> 01:31:51,428
He's alone. I handcuffed him to the sink.
635
01:31:51,512 --> 01:31:54,139
Who? Who's in there?
636
01:31:54,223 --> 01:31:56,058
Jesus, are you serious? Get in there!
637
01:32:03,649 --> 01:32:04,900
Barney.
638
01:32:05,734 --> 01:32:07,361
His ute's out back.
639
01:32:07,444 --> 01:32:09,363
His wife Lauren dobbed him in.
640
01:32:14,326 --> 01:32:16,245
Cooking the books, eh, Ray?
641
01:32:17,079 --> 01:32:20,123
That's no great invention.
Shit, I've done it myself.
642
01:32:21,625 --> 01:32:25,045
Trouble with blokes like this is,
they get greedy.
643
01:32:25,129 --> 01:32:27,881
Suck blokes like you in, the kickbacks.
644
01:32:29,591 --> 01:32:31,969
Then they blackmail you for your share.
645
01:32:32,886 --> 01:32:34,972
Him and his wife have been doing it
for a while.
646
01:32:35,055 --> 01:32:38,475
Then she discovered
he's been nailing his secretary.
647
01:32:39,810 --> 01:32:42,312
Thank Christ for infidelity, I say.
648
01:32:43,730 --> 01:32:45,107
Now, Ray,
649
01:32:45,607 --> 01:32:48,318
this whole affair has really hurt me.
650
01:32:51,238 --> 01:32:54,408
You've been a decent worker
for me in the past,
651
01:32:54,825 --> 01:32:57,828
and for the most part,
you've saved me money.
652
01:32:58,620 --> 01:33:03,458
But if you fuck me again,
I'll fuck you even harder!
653
01:33:05,043 --> 01:33:07,838
You understand? Right.
654
01:33:08,589 --> 01:33:13,760
Now get out of my fucking sight
before I change me fucking mind.
655
01:34:28,836 --> 01:34:30,379
I'm sorry.
656
01:34:36,927 --> 01:34:39,012
He says someone else knows.
657
01:34:47,604 --> 01:34:48,981
It's got nothing to do with this.
658
01:34:50,816 --> 01:34:52,526
It's been sorted out.
659
01:34:52,776 --> 01:34:54,027
Has it?
660
01:34:56,280 --> 01:34:59,950
- I swear to you on my life.
- Your life isn't worth much to me.
661
01:35:02,870 --> 01:35:06,290
Let's start this again. Who else knows?
662
01:35:10,210 --> 01:35:11,837
- Nobody.
- Just tell him.
663
01:35:13,046 --> 01:35:15,132
Hey, point the gun at me.
Point the gun at me.
664
01:35:15,257 --> 01:35:16,383
- One.
- She's got nothing to do with this.
665
01:35:16,467 --> 01:35:18,302
- Two.
- She's got nothing to do with this.
666
01:35:18,385 --> 01:35:20,053
Hey, you've got the wrong idea!
667
01:35:20,137 --> 01:35:23,390
Then what the fuck were you doing
at my place?
668
01:35:23,474 --> 01:35:26,143
It's about something else.
669
01:35:26,977 --> 01:35:31,231
It's about a kickback at work.
Look, I made a big mistake.
670
01:35:33,692 --> 01:35:37,112
I did the wrong thing and I'm sorry.
I'm really sorry.
671
01:35:37,196 --> 01:35:40,657
But please, nobody else knows.
I swear to you.
672
01:35:41,658 --> 01:35:43,243
Please let her go.
673
01:35:49,249 --> 01:35:50,542
Please.
674
01:35:55,172 --> 01:35:57,633
I want the money you owe me.
675
01:35:59,551 --> 01:36:00,803
Okay, okay. Yeah.
676
01:36:01,261 --> 01:36:02,846
Okay, so where is it?
677
01:36:06,517 --> 01:36:08,977
- It's in there.
- Go get it.
678
01:36:09,061 --> 01:36:11,605
- Take it. Please, just let us go.
- Hey!
679
01:36:12,523 --> 01:36:14,775
You, it's okay. Go get it.
680
01:36:25,994 --> 01:36:28,705
Down there. Wait. Open it.
681
01:36:46,181 --> 01:36:47,975
Get on your knees. Turn around.
682
01:36:48,058 --> 01:36:49,977
- Why? What... What...
- You just shut up, mate.
683
01:36:50,060 --> 01:36:51,270
- Do what I'm telling you.
- You've got the money.
684
01:36:51,353 --> 01:36:53,564
- Nobody else knows...
- What are you, a fucking idiot?
685
01:36:53,647 --> 01:36:56,233
It's okay. It'll be okay.
686
01:36:56,900 --> 01:36:59,069
We're going to be all right.
687
01:37:03,574 --> 01:37:05,492
What the fuck!
688
01:37:22,759 --> 01:37:24,178
No, Ray!
689
01:37:24,595 --> 01:37:25,596
Ray!
51866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.