Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,375 --> 00:00:11,333
[dramatic music]
4
00:00:39,667 --> 00:00:40,917
-Can you tell?
5
00:00:41,000 --> 00:00:42,875
I'm feeling more
relaxed already.
6
00:00:43,000 --> 00:00:44,833
-That's great, honey.
7
00:00:44,875 --> 00:00:46,083
-Huh?
-Hmm?
8
00:00:46,167 --> 00:00:47,458
-Oh, you just wait.
9
00:00:47,542 --> 00:00:50,583
You haven't seen mountains
or forests like that.
10
00:00:50,667 --> 00:00:51,667
Look, look!
11
00:00:51,750 --> 00:00:52,500
-Oh yeah.
12
00:00:57,583 --> 00:01:01,000
-Hi. Craig Gerard.
I made a reservation last month.
13
00:01:01,125 --> 00:01:02,875
-I have it right here.
14
00:01:02,958 --> 00:01:04,167
First time visiting Montana?
15
00:01:04,250 --> 00:01:06,667
-Oh yeah, uh, we're headed up
to Big Sky.
16
00:01:06,750 --> 00:01:09,000
-You'll have your pick of
many beautiful hiking trails.
17
00:01:09,042 --> 00:01:10,083
-Oh, fantastic.
Thank you.
18
00:01:10,167 --> 00:01:11,667
[phone ringing]
19
00:01:11,708 --> 00:01:13,375
-[scoffs]
Oh crap.
20
00:01:13,458 --> 00:01:15,875
I told them not to call me
this week.
21
00:01:15,958 --> 00:01:17,417
-You should take that.
22
00:01:18,542 --> 00:01:19,792
-This is Sarah.
23
00:01:21,833 --> 00:01:25,458
No. I can't.
24
00:01:25,542 --> 00:01:28,250
Because I told you
I'm on vacation.
25
00:01:31,708 --> 00:01:32,833
-Hey Dad.
26
00:01:32,875 --> 00:01:34,500
-Yes?
27
00:01:34,542 --> 00:01:35,875
-Can I drive?
28
00:01:35,958 --> 00:01:37,333
-I don't know, Regan.
29
00:01:37,417 --> 00:01:40,667
-Please? I never get to practice
my driving.
30
00:01:40,792 --> 00:01:42,625
And isn't that the whole reason
we're in Montana,
31
00:01:42,708 --> 00:01:45,542
to get a totally different
experience than New York?
32
00:01:45,667 --> 00:01:49,000
-[chuckles]
Yeah, something like that.
33
00:01:49,083 --> 00:01:50,542
Only if your mom says yes.
34
00:01:56,333 --> 00:01:57,417
Alright, thank you.
35
00:01:57,500 --> 00:01:58,833
-Give the story to Riley then.
36
00:02:00,542 --> 00:02:01,750
Yeah, seriously.
37
00:02:03,292 --> 00:02:06,250
Look, I really need this break.
Okay?
38
00:02:06,375 --> 00:02:09,083
For me and for my family.
39
00:02:10,667 --> 00:02:11,833
Thanks.
40
00:02:14,750 --> 00:02:16,167
-Hey!
41
00:02:16,167 --> 00:02:19,667
Hello. Uh, candy for the road?
Two for $5.
42
00:02:19,792 --> 00:02:20,958
-How much for that?
43
00:02:21,042 --> 00:02:23,625
-My Swiss army knife?
44
00:02:23,708 --> 00:02:24,917
-Yeah.
45
00:02:25,042 --> 00:02:28,000
-Well, this is a very
useful multitool.
46
00:02:28,042 --> 00:02:31,417
-I'm aware.
I'll give you 20 bucks.
47
00:02:31,542 --> 00:02:34,500
-25 and I'll throw in
a chocolate too?
48
00:02:34,542 --> 00:02:35,500
-Deal.
49
00:02:38,708 --> 00:02:40,250
´Kay. 25.
50
00:02:42,083 --> 00:02:43,667
-Pleasure doing business
with ya.
51
00:02:44,833 --> 00:02:45,792
-[chuckles]
52
00:02:52,750 --> 00:02:54,167
-What do you need that for?
53
00:02:54,250 --> 00:02:56,250
-Well... take a look out there
54
00:02:56,333 --> 00:02:58,875
at that wilderness
we're heading into.
55
00:02:58,958 --> 00:03:00,875
You can never be too prepared.
56
00:03:00,958 --> 00:03:05,542
-Okay. So... how do you feel
57
00:03:05,667 --> 00:03:08,833
about helping me prepare
for a potential situation
58
00:03:08,917 --> 00:03:10,417
where I'd need
to drive a car?
59
00:03:15,667 --> 00:03:18,000
-Make sure you slow down
around the curves.
60
00:03:18,083 --> 00:03:20,167
-Yeah. I know, Mom.
61
00:03:20,208 --> 00:03:22,583
-It is really beautiful
out here.
62
00:03:22,708 --> 00:03:23,792
Come on, be honest.
63
00:03:23,875 --> 00:03:26,292
Isn't this better than being
home by yourself?
64
00:03:26,375 --> 00:03:28,667
-Not like I had much
of a choice.
65
00:03:28,750 --> 00:03:31,333
-Okay, let's not
get into that again.
66
00:03:31,417 --> 00:03:34,333
-I'm not getting
into anything again.
67
00:03:34,417 --> 00:03:36,125
I mean, if you guys want
your daughter along
68
00:03:36,208 --> 00:03:39,167
on what could've been a romantic
getaway, then that's on you.
69
00:03:39,208 --> 00:03:40,500
-Okay, okay.
70
00:03:40,542 --> 00:03:42,833
We'll have plenty of time
alone this fall
71
00:03:42,875 --> 00:03:44,458
when you're in college.
72
00:03:44,583 --> 00:03:47,417
-Or hopefully you'll make better
choices than you did this year.
73
00:03:49,125 --> 00:03:51,542
-I thought we weren't getting
into that again?
74
00:03:51,667 --> 00:03:52,833
-Hey! Watch out!
75
00:03:52,917 --> 00:03:53,708
-Whoa, whoa, whoa.
-Rabbit!
76
00:03:53,792 --> 00:03:54,833
-Mom!
-Whoa.
77
00:03:54,917 --> 00:03:56,292
-Mom, you can't yell like that.
78
00:03:56,375 --> 00:03:57,542
-Okay. Shh...
79
00:03:57,667 --> 00:04:00,083
-I'm sorry, I didn't know
if you saw it.
80
00:04:00,208 --> 00:04:01,750
[truck horn honks]
81
00:04:02,958 --> 00:04:03,667
-[Sarah] What is he...?
82
00:04:03,750 --> 00:04:04,750
-Crap.
83
00:04:04,833 --> 00:04:05,792
-It's okay.
84
00:04:05,875 --> 00:04:07,167
Just, uh... ease up
to the speed limit.
85
00:04:07,208 --> 00:04:08,125
[truck horn honks]
86
00:04:08,208 --> 00:04:09,333
-Okay.
87
00:04:10,375 --> 00:04:11,833
-Just... sweetie, stay calm.
88
00:04:11,875 --> 00:04:12,875
-What is this guy's problem?
89
00:04:12,958 --> 00:04:15,792
[truck horn honks]
90
00:04:15,875 --> 00:04:16,958
-[Sarah] Okay, go ahead!
91
00:04:18,208 --> 00:04:19,667
[engine revving]
92
00:04:22,833 --> 00:04:24,250
-Dad.
93
00:04:24,333 --> 00:04:27,000
-What is he doing?
Why didn't he pass us?
94
00:04:27,125 --> 00:04:28,125
-There's nowhere
for me to pull over.
95
00:04:28,208 --> 00:04:30,167
-Okay. Stay calm, sweetie.
96
00:04:30,208 --> 00:04:33,000
He'll pass us when there's
a break to do so.
97
00:04:33,083 --> 00:04:34,250
-[Regan] He's messing with us.
98
00:04:34,333 --> 00:04:35,792
-Alright, there's a turn out
right ahead.
99
00:04:35,875 --> 00:04:36,833
Just go up there, okay?
100
00:04:36,917 --> 00:04:38,500
-Okay.
101
00:04:38,542 --> 00:04:39,667
-[engine revving]
-[crash]
102
00:04:39,750 --> 00:04:40,750
Oh my God!
103
00:04:40,750 --> 00:04:41,417
-Are you kidding me?
104
00:04:41,500 --> 00:04:42,708
-Okay. Pull over!
105
00:04:45,417 --> 00:04:47,042
-Calm down, calm down.
Go ahead, go ahead.
106
00:04:47,125 --> 00:04:48,792
[truck horn honks]
107
00:04:53,042 --> 00:04:53,833
It's alright.
108
00:04:53,875 --> 00:04:54,917
-He's pulling off too.
109
00:04:57,917 --> 00:04:58,667
-What?
110
00:05:05,333 --> 00:05:06,833
[engine revving]
111
00:05:06,875 --> 00:05:09,917
-Dad, what just happened?
112
00:05:10,000 --> 00:05:11,333
-Are you okay?
113
00:05:11,417 --> 00:05:13,625
-Yeah, no I'm fine.
But what was his problem?
114
00:05:13,708 --> 00:05:16,000
-It's not your fault.
I'll... I'll drive from here.
115
00:05:16,083 --> 00:05:17,667
-Yeah, you drive.
-Gladly.
116
00:05:17,750 --> 00:05:19,875
I have a new appreciation
for the subway.
117
00:05:25,875 --> 00:05:27,583
-Oh, what now?
118
00:05:27,667 --> 00:05:29,750
-Who knows?
It's probably nothing.
119
00:05:30,792 --> 00:05:31,708
-Hey folks.
120
00:05:31,833 --> 00:05:33,167
-Afternoon.
121
00:05:33,250 --> 00:05:34,042
-Everything okay?
122
00:05:34,167 --> 00:05:35,833
-Uh, yes. Uh...
123
00:05:35,917 --> 00:05:37,167
-I'm Jude.
124
00:05:37,208 --> 00:05:38,625
-Craig Gerard,
nice to meet you.
125
00:05:38,708 --> 00:05:41,000
This is my wife, Sarah,
my daughter, Regan.
126
00:05:41,083 --> 00:05:45,083
We just had a little scare
with an aggressive driver.
127
00:05:45,083 --> 00:05:48,583
-It wasn't just a little scare.
It was serious road rage.
128
00:05:48,667 --> 00:05:50,042
-I'm sorry about that.
129
00:05:50,167 --> 00:05:53,375
-I'm sorry, are you with the
forest service or something?
130
00:05:53,458 --> 00:05:54,958
-Yes ma'am.
131
00:05:55,042 --> 00:05:56,458
-You look a little young.
132
00:05:56,542 --> 00:05:58,333
-Mom! You can't
just say that.
133
00:05:58,458 --> 00:05:59,958
-[chuckles] No, no, no.
It's okay.
134
00:06:00,042 --> 00:06:01,458
I admit I'm a trainee ranger,
135
00:06:01,542 --> 00:06:03,083
but I can take a report on
that driver if you'd like.
136
00:06:03,167 --> 00:06:04,167
-Yes! Yes, we would...
137
00:06:04,208 --> 00:06:05,750
-Oh, no.
No, no, no.
138
00:06:05,833 --> 00:06:08,542
We don't want this to cast a
cloud over our first day here.
139
00:06:08,667 --> 00:06:10,542
-Well, I promise most folks
around here
140
00:06:10,667 --> 00:06:15,333
are pretty easy going.
Not road-ragey at all.
141
00:06:15,375 --> 00:06:16,667
Where y'all from?
142
00:06:16,750 --> 00:06:17,667
-Uh... New York.
143
00:06:17,750 --> 00:06:18,917
-Oh, you're staying up
at the resort?
144
00:06:19,042 --> 00:06:20,083
-Yeah.
145
00:06:20,167 --> 00:06:21,292
-Sorry, are we free to go now?
146
00:06:21,375 --> 00:06:22,750
-Of course.
147
00:06:22,833 --> 00:06:25,333
I apologize for taking up
your time.
148
00:06:25,417 --> 00:06:27,000
Enjoy your time in
the Big Sky State.
149
00:06:29,667 --> 00:06:31,083
-Thanks.
-Thank you.
150
00:06:33,542 --> 00:06:34,875
-He's just asking us questions.
151
00:06:39,708 --> 00:06:42,042
-Mom!
That was so rude of you.
152
00:06:42,125 --> 00:06:44,917
-It seemed odd.
Didn't it?
153
00:06:45,000 --> 00:06:47,375
Why was he asking
where we were staying?
154
00:06:47,458 --> 00:06:48,542
-I'm sure he was just
keeping tabs
155
00:06:48,542 --> 00:06:50,458
on the tourists in the area.
156
00:06:50,542 --> 00:06:52,333
-And you're one to talk about
interrogating people,
157
00:06:52,417 --> 00:06:53,833
Miss investigative reporter.
158
00:06:53,917 --> 00:06:57,833
-Alright, alright.
I'll... let it go.
159
00:06:57,875 --> 00:07:00,333
-And you just thought
he was cute.
160
00:07:00,417 --> 00:07:01,833
-[scoffs]
Come on, Dad.
161
00:07:03,875 --> 00:07:06,792
[peaceful music]
162
00:07:27,208 --> 00:07:28,333
-[Regan] Wow.
163
00:07:28,417 --> 00:07:29,375
-[Craig laughs]
That's the reaction.
164
00:07:29,458 --> 00:07:30,375
Pretty cool, huh?
165
00:07:30,458 --> 00:07:31,458
-Yeah. You did good, Craig.
166
00:07:31,542 --> 00:07:32,875
-Oh, thank you.
167
00:07:33,000 --> 00:07:34,417
I guess you were right,
168
00:07:34,542 --> 00:07:37,083
one last family vacation
wasn't such a bad idea. Huh?
169
00:07:37,167 --> 00:07:38,125
-[chuckles]
170
00:07:38,208 --> 00:07:39,667
-Let's go in. Come on.
171
00:07:43,333 --> 00:07:45,000
-[Sarah] Oh.
172
00:07:45,083 --> 00:07:47,792
-[Craig chuckles]
-[Sarah] Wow, this is so nice.
173
00:07:47,875 --> 00:07:49,125
-[Regan] Are those antlers real?
174
00:07:49,208 --> 00:07:50,625
-Yup.
175
00:07:50,708 --> 00:07:52,708
Wow.
176
00:07:52,792 --> 00:07:56,333
-Well, well, well.
If it ain't Craig Gerard!
177
00:07:56,417 --> 00:07:59,917
-[chuckles]
-Oh... Jackson Green!
178
00:08:00,042 --> 00:08:01,833
Oh, it has been a while.
Hasn't it?
179
00:08:01,917 --> 00:08:03,583
-Yeah.
-Wow.
180
00:08:03,708 --> 00:08:05,875
-College, right?
About 20 years ago.
181
00:08:05,875 --> 00:08:08,667
-Yeah.
-Jeez.
182
00:08:08,708 --> 00:08:10,042
This is my wife, Sarah.
183
00:08:10,125 --> 00:08:10,750
-Hi.
-Sarah.
184
00:08:10,875 --> 00:08:12,208
-Nice to meet you.
-Hi.
185
00:08:12,292 --> 00:08:13,333
-And my daughter, Regan.
186
00:08:13,375 --> 00:08:15,208
-Regan, hey.
-Hey.
187
00:08:15,292 --> 00:08:17,542
-Yeah, the trouble this guy used
to get me into, right Craig?
188
00:08:17,625 --> 00:08:18,917
-[laughs]
-Oh, really?
189
00:08:19,000 --> 00:08:20,458
I think it was the other way
around actually.
190
00:08:20,542 --> 00:08:21,958
-I don't know about that.
191
00:08:22,042 --> 00:08:23,417
So, what brings you out
to these parts, huh?
192
00:08:23,500 --> 00:08:24,833
-We have some clientele
193
00:08:24,875 --> 00:08:26,833
that have been raving
about this lodge
194
00:08:26,917 --> 00:08:28,750
and the surrounding
national park.
195
00:08:28,875 --> 00:08:29,792
-Mm-hmm.
196
00:08:29,875 --> 00:08:31,167
-Your family was
from these parts, right?
197
00:08:31,167 --> 00:08:32,333
-Yup.
198
00:08:32,458 --> 00:08:34,167
-So is this place yours?
199
00:08:34,292 --> 00:08:35,958
-Uh... yes it is.
200
00:08:36,042 --> 00:08:37,250
-Oh my God.
201
00:08:37,333 --> 00:08:38,458
[both chuckle]
202
00:08:38,542 --> 00:08:39,667
What a small world.
203
00:08:39,750 --> 00:08:40,875
-But hey, listen.
204
00:08:41,000 --> 00:08:42,583
Uh... we got a lot of catching
up to do, right?
205
00:08:42,667 --> 00:08:45,333
So... why don't you all get
settled, and then Craig...
206
00:08:45,375 --> 00:08:46,500
we should have a drink.
207
00:08:46,583 --> 00:08:48,000
-Alright. I look forward to it.
208
00:08:48,042 --> 00:08:49,250
-Okay. Me too.
209
00:08:49,333 --> 00:08:51,083
Okay. Uh, go right that way
and they'll help you.
210
00:08:51,167 --> 00:08:52,708
-Thank you.
-Okay.
211
00:09:01,250 --> 00:09:03,042
-It's so quiet here.
212
00:09:03,125 --> 00:09:05,750
-You're gonna sleep like a baby
tonight with no traffic noise.
213
00:09:08,208 --> 00:09:11,167
-Kinda seems like he knew
we were coming.
214
00:09:11,208 --> 00:09:11,958
-Hmm?
215
00:09:13,083 --> 00:09:16,250
-This isn't part of some
elaborate surprise, is it?
216
00:09:16,375 --> 00:09:18,042
You know how much
I hate surprises.
217
00:09:18,125 --> 00:09:21,667
-No surprises.
Just some weird coincidence.
218
00:09:24,208 --> 00:09:27,083
-Oh...
219
00:09:27,167 --> 00:09:30,125
Looks like my purchase already
came in handy.
220
00:09:30,208 --> 00:09:32,083
-Oh... nice one, Mom.
221
00:09:32,167 --> 00:09:33,083
-Thank you.
222
00:09:34,000 --> 00:09:35,333
-You know what?
223
00:09:35,375 --> 00:09:37,500
I'm gonna take Jackson up
on the offer for the drinks,
224
00:09:37,542 --> 00:09:40,250
so if you two ladies don't mind
me ducking out?
225
00:09:40,375 --> 00:09:41,125
-No.
226
00:09:42,042 --> 00:09:43,667
-Why don't you two
go check out the spa?
227
00:09:43,750 --> 00:09:44,792
-Ooh, there's a spa?
228
00:09:44,875 --> 00:09:46,458
-Yeah.
229
00:09:46,542 --> 00:09:48,458
-Oh.
That could be a good idea.
230
00:09:48,542 --> 00:09:50,958
We could get facials
or massages.
231
00:09:52,375 --> 00:09:54,167
-You know, actually
I'm good here.
232
00:10:05,417 --> 00:10:08,625
-I was surprised to see your
name pop up on the reservations.
233
00:10:10,792 --> 00:10:12,667
How long have I been trying
to get you come out here?
234
00:10:12,708 --> 00:10:14,417
-[chuckles]
-A while.
235
00:10:14,500 --> 00:10:15,417
-Yeah, well...
236
00:10:15,500 --> 00:10:16,250
[glasses clink]
237
00:10:17,208 --> 00:10:18,583
[both chuckle]
238
00:10:20,792 --> 00:10:22,917
-Oh yeah, that's the good stuff.
239
00:10:24,375 --> 00:10:25,958
Oh...
240
00:10:26,042 --> 00:10:30,000
-Jackson, I wanted to talk
to you about our arrangement.
241
00:10:32,542 --> 00:10:35,125
-Oh, so that's why you didn't
tell me you were coming.
242
00:10:35,125 --> 00:10:39,250
-Well, I wanted to have this
conversation face to face.
243
00:10:39,333 --> 00:10:41,500
I think, uh...
244
00:10:41,542 --> 00:10:43,708
our arrangement has run
its course.
245
00:10:46,250 --> 00:10:48,667
-Well things are going well
at the store, aren't they?
246
00:10:48,750 --> 00:10:51,167
-Your infusion of cash
got me back on my feet
247
00:10:51,292 --> 00:10:52,458
when I needed it.
248
00:10:52,542 --> 00:10:53,458
-And my advice.
249
00:10:53,542 --> 00:10:55,000
-True. Um...
250
00:10:55,042 --> 00:10:56,500
-Right?
251
00:10:56,583 --> 00:10:59,542
-Expanding the outdoor sporting
gear to include hunting supplies
252
00:10:59,625 --> 00:11:03,125
has, uh, proven more lucrative
than I expected.
253
00:11:03,208 --> 00:11:04,708
-Inside every man
there's a little boy
254
00:11:04,792 --> 00:11:06,375
who used to play cowboys,
255
00:11:06,458 --> 00:11:08,333
even those fancy
Wall Street traders.
256
00:11:08,417 --> 00:11:09,958
-Yeah, I suppose so.
257
00:11:10,042 --> 00:11:11,333
-Yeah, and since you started
referring them here,
258
00:11:11,458 --> 00:11:13,000
they can play for real.
Right?
259
00:11:13,083 --> 00:11:14,458
You give ´em the tools, I give
´em the four-star service
260
00:11:14,542 --> 00:11:15,958
they're accustomed to,
261
00:11:16,042 --> 00:11:17,958
combined with the wilderness
experience they crave.
262
00:11:18,042 --> 00:11:19,917
That's right.
[chuckles]
263
00:11:20,042 --> 00:11:21,708
-I know the sales pitch,
Jackson.
264
00:11:21,792 --> 00:11:25,500
I, um... I just...
265
00:11:25,583 --> 00:11:27,958
I don't think I'm the right
business partner for you.
266
00:11:29,167 --> 00:11:32,917
-Well, I mean...
you know, I get that.
267
00:11:33,000 --> 00:11:35,708
You know, things change.
Right?
268
00:11:38,875 --> 00:11:40,542
I mean, we're a long ways
away from college
269
00:11:40,625 --> 00:11:43,000
when you and I were
thick as thieves. Right?
270
00:11:45,042 --> 00:11:47,667
But you know, out of
all our college crew...
271
00:11:49,042 --> 00:11:51,667
I never thought you and I would
lose touch like we did.
272
00:11:53,792 --> 00:11:56,917
-Well that wasn't on purpose,
you know.
273
00:11:57,000 --> 00:11:58,417
After what happened
senior year...
274
00:11:58,542 --> 00:11:59,583
-Water under the bridge.
275
00:11:59,667 --> 00:12:00,417
[clears throat]
276
00:12:02,250 --> 00:12:06,000
-Anyway... life happened.
277
00:12:06,083 --> 00:12:08,500
I had to take over
my father's store.
278
00:12:08,583 --> 00:12:09,667
Then I met Sarah.
279
00:12:09,750 --> 00:12:10,875
-Yeah.
280
00:12:10,958 --> 00:12:12,458
-You know, time goes by.
281
00:12:12,542 --> 00:12:14,083
-It sure does.
282
00:12:15,125 --> 00:12:17,417
I understand.
283
00:12:17,500 --> 00:12:20,958
-I'm glad that we got to connect
at the reunion...
284
00:12:21,083 --> 00:12:23,625
because look what it's brought.
285
00:12:23,625 --> 00:12:26,542
A very beneficial relationship.
286
00:12:26,625 --> 00:12:29,250
-That's run its course.
287
00:12:29,333 --> 00:12:32,208
-It doesn't mean we have
to become strangers again.
288
00:12:34,583 --> 00:12:38,750
-So your wife, she...
289
00:12:38,833 --> 00:12:42,125
she doesn't know about our,
uh... arrangement?
290
00:12:45,083 --> 00:12:47,042
-I didn't see any need
to worry her.
291
00:12:47,042 --> 00:12:48,958
-Yeah. Well, I can
understand that.
292
00:12:49,042 --> 00:12:52,542
We men have to protect
our families, right?
293
00:12:52,667 --> 00:12:58,083
So, if you don't want Sarah to
know, then... mum's the word.
294
00:13:00,125 --> 00:13:01,500
-Thank you.
295
00:13:01,583 --> 00:13:03,458
-Yeah, of course.
Of course.
296
00:13:05,958 --> 00:13:07,833
I'm wondering if maybe
you could do,
297
00:13:07,875 --> 00:13:09,875
well, a small favor
for me in return.
298
00:13:11,750 --> 00:13:13,292
-What is it?
299
00:13:13,375 --> 00:13:15,833
-Just a little delivery to
an important associate of mine.
300
00:13:18,125 --> 00:13:20,000
I'm having dinner
with the mayor tonight.
301
00:13:20,083 --> 00:13:23,208
-Oh.
-And I... can't take it myself.
302
00:13:25,000 --> 00:13:26,917
-So could you do that for me,
Craig?
303
00:13:27,042 --> 00:13:29,000
Just one last thing
so we can, uh...
304
00:13:30,083 --> 00:13:32,375
[paper rips]
...part on good terms?
305
00:13:32,500 --> 00:13:33,958
-Of course.
306
00:14:03,625 --> 00:14:06,542
[birds chirping]
307
00:14:13,708 --> 00:14:15,792
-So how's Jackson?
308
00:14:15,875 --> 00:14:17,583
-Huh?
309
00:14:17,667 --> 00:14:19,458
How's Jackson?
310
00:14:19,542 --> 00:14:20,958
Jackson's fine.
311
00:14:23,833 --> 00:14:25,500
-Just catching up on old times?
312
00:14:26,875 --> 00:14:29,833
-Well, yes.
It's been a while.
313
00:14:32,875 --> 00:14:35,625
-Alright. I'm gonna go to bed.
314
00:14:35,708 --> 00:14:37,333
-Oh, thank God.
315
00:14:37,333 --> 00:14:40,167
I didn't wanna be the first
to give in.
316
00:14:40,208 --> 00:14:44,708
But since you displayed
weakness, my only child, go!
317
00:14:44,792 --> 00:14:46,167
-Okay.
318
00:14:46,250 --> 00:14:47,042
[both chuckle]
319
00:14:47,125 --> 00:14:48,750
-Goodnight sweetheart.
-Mm-hmm.
320
00:14:48,833 --> 00:14:49,917
-Goodnight kiddo.
321
00:14:51,125 --> 00:14:52,917
-Goodnight old-timers.
322
00:14:56,292 --> 00:14:57,042
[door shuts]
323
00:14:58,375 --> 00:15:00,125
-What aren't you telling me,
Craig?
324
00:15:02,625 --> 00:15:03,542
-About what?
325
00:15:05,167 --> 00:15:06,667
-[Sarah] What are we really
doing here?
326
00:15:06,750 --> 00:15:09,458
-[Craig] Nothing.
327
00:15:09,542 --> 00:15:10,792
-[Sarah] Don't you think
it's a little weird?
328
00:15:10,875 --> 00:15:12,125
-[Craig] Yes!
329
00:15:12,208 --> 00:15:13,417
We haven't seen each other
in a long time.
330
00:15:13,500 --> 00:15:15,167
-[Sarah] I mean, it's kind of
a coincidence
331
00:15:15,250 --> 00:15:17,667
that we just run into your
buddy from college.
332
00:15:17,750 --> 00:15:19,000
-[Craig] Good coincidence.
333
00:15:19,042 --> 00:15:20,417
-[Sarah ]There's something else
going on.
334
00:15:31,875 --> 00:15:33,958
[crickets chirping]
335
00:15:59,708 --> 00:16:00,458
-Are you following me?
336
00:16:00,542 --> 00:16:01,708
-No! No, no.
337
00:16:01,792 --> 00:16:03,417
I didn't mean to scare you,
I swear.
338
00:16:03,500 --> 00:16:05,625
I'm... I'm Tyler.
339
00:16:05,708 --> 00:16:06,958
-You work here?
340
00:16:07,042 --> 00:16:10,042
-Yeah. Which means I...
I live here too.
341
00:16:10,125 --> 00:16:12,000
At least for the season.
342
00:16:12,083 --> 00:16:13,417
I lead group hikes all day
343
00:16:13,542 --> 00:16:16,333
so that's why I like coming out
here after my shift.
344
00:16:16,417 --> 00:16:18,583
-Well, sorry for interrupting
your solitude.
345
00:16:18,708 --> 00:16:21,958
-Sorry for walking in
a menacing fashion.
346
00:16:22,042 --> 00:16:23,333
[both chuckle]
347
00:16:24,583 --> 00:16:26,000
-I'm Regan.
348
00:16:26,083 --> 00:16:28,000
-Nice to meet you, Regan.
349
00:16:28,042 --> 00:16:30,583
-It's awesome
that you live here.
350
00:16:30,708 --> 00:16:33,500
-Yeah. It's pretty great.
351
00:16:33,583 --> 00:16:35,833
Are you camping out?
352
00:16:35,875 --> 00:16:39,542
-Uh... yeah. I thought
I'd give it a go.
353
00:16:39,625 --> 00:16:43,000
-City girl wanted a night
under the stars, huh?
354
00:16:43,042 --> 00:16:44,542
-How'd you know
I was a city girl?
355
00:16:44,625 --> 00:16:46,667
-Uh... just a hunch.
356
00:16:46,708 --> 00:16:48,083
[laughs]
357
00:16:48,208 --> 00:16:49,417
-Well it's impossible
358
00:16:49,500 --> 00:16:52,000
to see the stars like this
in New York City.
359
00:16:52,083 --> 00:16:55,000
-Oh! The big city.
360
00:16:55,125 --> 00:16:57,500
-[chuckles]
Yeah, so they say.
361
00:16:57,583 --> 00:16:59,917
-I could show you a camping spot
if you want.
362
00:16:59,917 --> 00:17:00,708
-Really?
363
00:17:00,792 --> 00:17:01,792
-Yeah.
364
00:17:01,875 --> 00:17:03,125
-Yeah, that'd be great.
365
00:17:04,375 --> 00:17:05,625
-See the creek?
366
00:17:06,708 --> 00:17:09,667
So you, uh, follow that north
about 50 yards.
367
00:17:09,750 --> 00:17:13,000
There's a little clearing.
I've camped there myself.
368
00:17:13,042 --> 00:17:15,083
You can't miss it.
369
00:17:15,167 --> 00:17:16,625
-Sounds great, thanks.
370
00:17:18,125 --> 00:17:21,292
-Yeah. See you around,
city girl.
371
00:17:21,375 --> 00:17:23,083
-[chuckles]
Yeah, alright.
372
00:17:49,875 --> 00:17:51,792
-What are you doing?
373
00:17:51,792 --> 00:17:53,750
-[sighs]
Just out for a walk.
374
00:17:58,708 --> 00:18:00,583
-It's the middle of the night.
375
00:18:00,667 --> 00:18:02,125
-I couldn't sleep.
376
00:18:03,125 --> 00:18:06,292
-You could sleep through
an earthquake.
377
00:18:06,375 --> 00:18:07,792
[sighs]
378
00:18:15,417 --> 00:18:19,458
I thought we were really
gonna try on this trip.
379
00:18:19,542 --> 00:18:22,042
That means you have
to talk to me.
380
00:18:22,167 --> 00:18:25,042
-I understand that
but this isn't about us.
381
00:18:25,125 --> 00:18:26,792
-Well, what's it about?
382
00:18:28,042 --> 00:18:30,667
-I have to do a... a favor
for Jackson.
383
00:18:31,917 --> 00:18:32,792
-Jackson?
384
00:18:34,417 --> 00:18:37,333
The owner of this lodge who
you haven't seen since college,
385
00:18:37,375 --> 00:18:39,625
who I've never met
until today?
386
00:18:41,542 --> 00:18:43,167
Oh, I see.
387
00:18:46,875 --> 00:18:49,333
This is about business.
Isn't it?
388
00:18:49,375 --> 00:18:50,875
-God...
389
00:18:50,958 --> 00:18:54,458
-You wanted me to think that you
found this place on your own.
390
00:18:54,542 --> 00:18:57,042
Some place that I would love,
some place that...
391
00:18:57,125 --> 00:18:58,500
that would be good for us.
392
00:18:58,625 --> 00:19:03,708
But this is just a place where
you could get a good deal.
393
00:19:03,792 --> 00:19:06,750
Or do some new deal.
394
00:19:06,833 --> 00:19:08,167
-It's not that.
395
00:19:10,833 --> 00:19:12,625
-This trip was never about us.
396
00:19:16,000 --> 00:19:18,667
-Sarah. I'm here for you.
397
00:19:18,750 --> 00:19:20,292
What does it matter
how I found the place
398
00:19:20,375 --> 00:19:22,250
or if I know the owner?
399
00:19:22,333 --> 00:19:24,042
-Because you lied about it.
400
00:19:24,125 --> 00:19:25,542
-Really?
401
00:19:26,333 --> 00:19:28,833
Well I didn't mean to.
402
00:19:28,958 --> 00:19:30,583
I was embarrassed, okay?
403
00:19:32,167 --> 00:19:33,292
I mean, look at the place.
404
00:19:33,292 --> 00:19:34,792
I could never compete
with Jackson.
405
00:19:36,792 --> 00:19:38,125
-[sighs]
406
00:19:43,458 --> 00:19:45,833
So... what's this
mysterious favor?
407
00:19:45,875 --> 00:19:49,250
-I have to deliver some
documents to a colleague.
408
00:19:49,333 --> 00:19:50,917
-Doesn't he have staff for that?
409
00:19:51,000 --> 00:19:53,125
-I don't know.
I didn't ask.
410
00:19:53,208 --> 00:19:55,000
-And you decided to make
this delivery
411
00:19:55,042 --> 00:19:57,375
in the middle of the night.
412
00:19:57,458 --> 00:19:59,792
When you knew that you could
keep it a secret from me.
413
00:19:59,875 --> 00:20:01,208
Got it.
414
00:20:01,292 --> 00:20:02,958
-Sarah, this doesn't have
to ruin anything.
415
00:20:03,042 --> 00:20:05,167
It's a quick errand.
416
00:20:05,250 --> 00:20:07,583
-But I don't understand
why he needs you to do it.
417
00:20:07,667 --> 00:20:10,667
-Maybe you don't need
to understand!
418
00:20:10,708 --> 00:20:12,000
You don't have the right
419
00:20:12,042 --> 00:20:13,875
to every detail of other
people's lives.
420
00:20:13,958 --> 00:20:15,250
-I never said I did.
421
00:20:15,250 --> 00:20:19,583
-Yet you look at everything,
I mean everything,
422
00:20:19,708 --> 00:20:22,167
like it's a news story
you need to uncover.
423
00:20:25,083 --> 00:20:26,167
-Fine.
424
00:20:26,250 --> 00:20:28,333
He's your friend,
you trust him,
425
00:20:28,417 --> 00:20:30,250
I will not ask any
more questions.
426
00:20:30,375 --> 00:20:31,583
-Thank you.
427
00:20:33,000 --> 00:20:34,625
-But I'm coming with you.
428
00:20:34,708 --> 00:20:35,667
-No. Sarah...
429
00:20:35,750 --> 00:20:37,208
-What?
430
00:20:37,292 --> 00:20:38,833
We're supposed to be spending
time together.
431
00:20:38,917 --> 00:20:40,542
-[sighs]
432
00:20:40,667 --> 00:20:43,583
-So... we can do a little
stargazing.
433
00:20:44,542 --> 00:20:45,875
-[laughs]
434
00:20:47,667 --> 00:20:49,250
Stargaze?
435
00:20:49,333 --> 00:20:50,750
-I'll go get dressed.
436
00:20:51,958 --> 00:20:54,833
[ominous music]
437
00:20:58,000 --> 00:21:00,875
[crickets chirping]
438
00:21:16,708 --> 00:21:18,667
[thunder rumbles]
439
00:21:19,708 --> 00:21:23,167
This, uh, colleague of Jackson's
sure lives off the beaten path.
440
00:21:23,333 --> 00:21:25,042
-I guess that's why
he didn't have time
441
00:21:25,125 --> 00:21:28,500
to come out here himself.
442
00:21:28,542 --> 00:21:29,625
-Right.
443
00:21:35,167 --> 00:21:37,417
Well, my signal's totally dead.
444
00:21:37,500 --> 00:21:40,583
-I have a couple bars,
don't worry.
445
00:21:40,667 --> 00:21:44,875
According to the directions,
the turn out is right ahead.
446
00:21:54,042 --> 00:21:56,042
-This can't be the place.
447
00:21:56,167 --> 00:21:57,458
-Must be.
448
00:21:59,542 --> 00:22:01,625
You just wait here,
I'll only be a minute.
449
00:22:17,917 --> 00:22:20,375
-Who the hell are you?
450
00:22:20,375 --> 00:22:23,958
-Uh... Jackson said you'd be
expecting a delivery.
451
00:22:24,042 --> 00:22:26,292
-Okay then. Give it here.
452
00:22:32,208 --> 00:22:35,292
[dramatic music]
453
00:22:46,125 --> 00:22:47,792
-What the hell?
454
00:22:54,208 --> 00:22:57,458
-He also said you might have
something to send back to him?
455
00:22:59,042 --> 00:23:00,750
-Hold on a minute.
456
00:23:06,042 --> 00:23:07,542
Why don't you step inside?
457
00:23:07,625 --> 00:23:10,083
I'll write a quick note,
take it back with you.
458
00:23:10,875 --> 00:23:11,625
-Uh...
459
00:23:12,583 --> 00:23:13,667
-Craig.
460
00:23:13,750 --> 00:23:14,625
-Okay.
461
00:23:16,375 --> 00:23:18,083
-Craig!
462
00:23:18,167 --> 00:23:19,458
-[thud]
-[groans]
463
00:23:19,917 --> 00:23:20,750
-[screams]
No!
464
00:23:22,750 --> 00:23:26,000
-Do as I say or
I'll slice his throat
465
00:23:26,083 --> 00:23:28,292
before you take another step.
466
00:23:28,375 --> 00:23:30,875
Step towards me.
467
00:23:31,000 --> 00:23:33,333
-Okay.
-Nice and slow.
468
00:23:33,375 --> 00:23:35,167
-[grunts]
-We don't want any trouble.
469
00:23:35,208 --> 00:23:38,667
Call Jackson, this is just
a big misunderstanding.
470
00:23:38,750 --> 00:23:40,000
-Shut up.
471
00:23:40,042 --> 00:23:43,833
-Please, we promise not
to say anything to anybody.
472
00:23:43,875 --> 00:23:45,625
-I just told you to keep
your mouth shut
473
00:23:45,708 --> 00:23:47,125
and you're still talking.
474
00:23:47,208 --> 00:23:48,042
-I... I just...
475
00:23:52,333 --> 00:23:53,375
-[grunts]
476
00:24:01,833 --> 00:24:02,542
-Craig.
477
00:24:03,917 --> 00:24:05,167
Craig.
478
00:24:05,208 --> 00:24:06,333
Craig!
479
00:24:06,417 --> 00:24:07,458
Wake up!
480
00:24:08,792 --> 00:24:09,667
Ugh.
481
00:24:12,833 --> 00:24:15,667
[ominous music]
482
00:24:35,417 --> 00:24:37,542
[breathing heavily]
483
00:24:37,667 --> 00:24:39,417
Oh come on, come on,
come on.
484
00:24:41,500 --> 00:24:43,125
-I need to see you right now.
485
00:24:44,625 --> 00:24:46,125
You know the place.
486
00:24:50,292 --> 00:24:52,458
[car approaching]
487
00:24:57,375 --> 00:24:58,208
[car door slams shut]
488
00:25:00,292 --> 00:25:03,458
-You do not call me unless
it's absolutely critical.
489
00:25:03,542 --> 00:25:09,167
-I know the damn rules.
Another one, no surprises.
490
00:25:09,208 --> 00:25:10,458
-Oh, come on.
491
00:25:10,542 --> 00:25:11,500
Don't tell me you couldn't
handle Craig.
492
00:25:11,625 --> 00:25:13,333
-Handling him
would've been fine.
493
00:25:13,417 --> 00:25:15,917
It's when his old lady
come screeching up,
494
00:25:16,000 --> 00:25:17,125
things took a turn.
495
00:25:19,833 --> 00:25:21,625
-Well, that's unfortunate.
496
00:25:21,708 --> 00:25:24,417
-Unfortunate for you.
497
00:25:24,500 --> 00:25:25,500
-Excuse me?
498
00:25:25,542 --> 00:25:27,750
-These are special
circumstances.
499
00:25:27,833 --> 00:25:29,583
I've never killed
a woman before.
500
00:25:29,708 --> 00:25:31,292
-Oh, come on.
Don't get principled on me now.
501
00:25:31,417 --> 00:25:33,333
-It's not a matter of principle.
502
00:25:33,458 --> 00:25:35,333
It's about price.
503
00:25:35,375 --> 00:25:37,542
-Okay. Alright.
504
00:25:37,625 --> 00:25:38,792
-I'm thinking double.
505
00:25:38,875 --> 00:25:40,083
-Oh, come on.
Now listen...
506
00:25:40,208 --> 00:25:41,583
-No, you listen to me.
507
00:25:41,667 --> 00:25:45,000
For once, I figure I got
the upper hand.
508
00:25:45,083 --> 00:25:49,167
If this whole setup goes south,
I can disappear.
509
00:25:49,250 --> 00:25:53,375
But you?
You got a lot to lose.
510
00:25:53,458 --> 00:25:54,375
Name.
511
00:25:54,458 --> 00:25:55,833
Reputation.
512
00:25:55,917 --> 00:25:57,500
Fancy resort.
513
00:26:00,458 --> 00:26:01,917
-You'll get your cash.
514
00:26:04,417 --> 00:26:06,208
-Let me know
when you have it.
515
00:26:15,542 --> 00:26:19,333
[blade cutting]
516
00:26:19,375 --> 00:26:20,208
-Argh!
517
00:26:20,292 --> 00:26:21,792
[exhales]
518
00:26:21,875 --> 00:26:22,833
Okay.
519
00:26:23,000 --> 00:26:26,292
[whispers] Craig. Craig,
wake up. Craig.
520
00:26:36,500 --> 00:26:38,625
[door squeaks]
521
00:27:12,333 --> 00:27:13,917
Oh my God.
522
00:27:30,250 --> 00:27:31,750
[breathing heavily]
523
00:27:37,125 --> 00:27:38,625
[footsteps]
524
00:27:41,667 --> 00:27:43,167
[padlock clacks against door]
525
00:27:48,542 --> 00:27:50,750
[breathing heavily]
526
00:27:54,083 --> 00:27:54,917
-[whispers] Craig.
527
00:27:59,708 --> 00:28:02,792
[ominous music]
528
00:28:23,375 --> 00:28:25,250
[birds chirping]
529
00:29:20,542 --> 00:29:21,458
-Mom?
530
00:29:25,625 --> 00:29:26,708
Dad?
531
00:29:58,875 --> 00:30:01,167
[phone vibrates]
532
00:30:06,167 --> 00:30:09,667
-[groans] Ow.
533
00:30:09,792 --> 00:30:12,750
-[whispers] Oh, Craig.
You're awake.
534
00:30:12,833 --> 00:30:14,083
Oh my God, you're awake.
535
00:30:14,208 --> 00:30:17,292
[phone vibrates]
536
00:30:27,375 --> 00:30:29,333
-[voicemail] Hey, it's Craig.
Leave a message.
537
00:30:29,375 --> 00:30:30,250
-[sighs]
538
00:30:35,292 --> 00:30:37,500
-Okay, pretend like you're
unconscious. Okay?
539
00:30:37,500 --> 00:30:38,333
-Okay.
540
00:30:46,375 --> 00:30:47,792
-Who's Regan?
541
00:30:49,042 --> 00:30:53,958
-Regan is our daughter.
She's in New York.
542
00:30:54,042 --> 00:30:55,958
She's probably just checking in.
543
00:30:59,167 --> 00:31:02,250
-Well I guess little girl's
gonna have to get by on her own.
544
00:31:02,375 --> 00:31:03,333
[thud]
545
00:31:13,083 --> 00:31:15,750
-Hi. Um, were there any messages
left for me today?
546
00:31:15,833 --> 00:31:17,042
Regan Gerard.
547
00:31:18,500 --> 00:31:20,500
-Sorry. I don't see anything.
548
00:31:20,542 --> 00:31:22,000
-Um... okay.
549
00:31:22,083 --> 00:31:23,833
Were there any morning
activities or anything like that
550
00:31:23,875 --> 00:31:26,292
charged to our room?
Cabin 32.
551
00:31:27,958 --> 00:31:29,958
[keyboard clacks]
552
00:31:30,042 --> 00:31:32,250
-I'm not seeing anything.
553
00:31:32,333 --> 00:31:34,417
Um... did you wanna
book anything?
554
00:31:34,542 --> 00:31:36,542
We have mountain bikes for rent.
555
00:31:36,667 --> 00:31:38,625
-Uh, no. That's... no,
that's okay.
556
00:31:38,708 --> 00:31:42,667
Um... just one last question.
557
00:31:42,750 --> 00:31:44,000
Have you seen either
of these people
558
00:31:44,083 --> 00:31:45,792
come through the lodge
at all today?
559
00:31:45,792 --> 00:31:48,833
-Sorry. No, not today.
560
00:31:48,958 --> 00:31:50,875
-Okay, uh... thanks.
561
00:32:03,708 --> 00:32:04,958
-[sighs]
562
00:32:07,250 --> 00:32:08,125
Dammit.
563
00:32:08,208 --> 00:32:09,000
-What?
564
00:32:09,083 --> 00:32:10,250
-He locked the door.
565
00:32:10,375 --> 00:32:12,167
I got outside last night
but he locked it.
566
00:32:13,792 --> 00:32:16,042
-Oh my God. What have I
got us into?
567
00:32:16,042 --> 00:32:17,542
-Do you remember that story,
568
00:32:17,625 --> 00:32:20,000
that story that I covered in
Asia about the tiger poaching?
569
00:32:20,042 --> 00:32:22,042
These are the same tools.
570
00:32:22,125 --> 00:32:23,625
These are the same tools
poachers use
571
00:32:23,708 --> 00:32:25,500
to work the animal hides.
572
00:32:25,583 --> 00:32:28,708
And, and... these cages,
and the ones outside...
573
00:32:28,792 --> 00:32:29,833
-I saw those too.
574
00:32:29,875 --> 00:32:31,417
-Yeah.
575
00:32:31,500 --> 00:32:34,333
That envelope you delivered,
it was full of client info.
576
00:32:34,417 --> 00:32:38,167
All hard copies, no electronic
records. Okay?
577
00:32:38,250 --> 00:32:40,417
Your... your friend Jackson
is a poacher
578
00:32:40,500 --> 00:32:43,333
and that client list was a list
of all these rich people
579
00:32:43,458 --> 00:32:46,000
that wanna hunt
endangered animals.
580
00:32:46,042 --> 00:32:48,292
Probably, I don't know,
wolves in this area.
581
00:32:48,375 --> 00:32:50,167
And this lunatic
is the same guy
582
00:32:50,250 --> 00:32:52,000
that ran us off the road
yesterday.
583
00:32:52,125 --> 00:32:54,958
-I can't believe this is
happening to us.
584
00:32:55,042 --> 00:32:59,958
-I need you to not panic
right now. Okay?
585
00:33:00,042 --> 00:33:03,125
-Sarah, I can't believe Jackson
would try and...
586
00:33:03,208 --> 00:33:05,500
-I don't give a crap
about Jackson right now.
587
00:33:05,583 --> 00:33:07,875
You need to focus on
getting out of here
588
00:33:07,958 --> 00:33:09,667
so we can get to our daughter
before they do.
589
00:33:09,792 --> 00:33:11,167
Do you understand?
590
00:33:11,208 --> 00:33:13,750
-Yes. Okay. Okay. Okay.
591
00:33:13,833 --> 00:33:14,667
-[sighs]
592
00:33:29,500 --> 00:33:31,750
-[voicemail] Hi, this is Sarah.
You know what to do.
593
00:33:31,833 --> 00:33:32,833
-[sighs] God.
594
00:33:33,000 --> 00:33:34,250
Okay, you guys have been
gone for hours.
595
00:33:34,333 --> 00:33:36,083
If you're trying to teach me
some kind of lesson
596
00:33:36,167 --> 00:33:38,375
by disappearing all day,
it's not funny.
597
00:33:38,458 --> 00:33:41,125
Can you call me back?
Please? Now.
598
00:33:56,250 --> 00:33:59,667
Hi. Um...
I wanted to check
599
00:33:59,708 --> 00:34:02,708
if there were any car accidents
that happened last night
600
00:34:02,792 --> 00:34:06,583
or any man or woman
that might've been admitted
601
00:34:06,708 --> 00:34:08,208
to the hospital today.
602
00:34:12,958 --> 00:34:15,667
No. Okay.
603
00:34:16,917 --> 00:34:20,833
And there's nobody there by
the name of Craig Gerard or...
604
00:34:20,875 --> 00:34:22,250
or Sarah Gerard?
605
00:34:28,792 --> 00:34:30,542
Okay. Thank you.
606
00:34:38,000 --> 00:34:38,875
-Hello again.
607
00:34:38,958 --> 00:34:40,417
-Uh, still no messages for me?
608
00:34:40,500 --> 00:34:42,458
-No, sorry.
609
00:34:42,542 --> 00:34:44,708
-Can I rent one of those
bicycles that you mentioned?
610
00:34:44,792 --> 00:34:46,292
-Of course, Miss Gerard.
611
00:34:51,417 --> 00:34:53,250
-You need to see to our guests'
612
00:34:53,333 --> 00:34:56,167
unfortunate misadventure
immediately.
613
00:34:58,042 --> 00:35:01,083
[ominous music]
614
00:35:41,292 --> 00:35:43,417
-[breathing heavily]
615
00:35:46,375 --> 00:35:48,333
Get a grip, Regan.
616
00:35:48,417 --> 00:35:49,292
Okay.
617
00:36:01,292 --> 00:36:04,667
-Hello young lady.
How can I help you?
618
00:36:04,750 --> 00:36:06,833
-Do rangers help when people
are missing?
619
00:36:08,542 --> 00:36:10,667
-You know someone who's gone
missing in the forest?
620
00:36:10,708 --> 00:36:12,042
-Maybe.
621
00:36:12,125 --> 00:36:13,208
I'm staying with my parents
at the resort
622
00:36:13,333 --> 00:36:15,333
and they've been gone
all morning.
623
00:36:15,333 --> 00:36:16,708
[door squeaks]
624
00:36:17,583 --> 00:36:21,000
-Hi. The girl who battled
road rage.
625
00:36:21,083 --> 00:36:22,833
Regan, right?
626
00:36:22,875 --> 00:36:23,875
-Yeah, right.
627
00:36:26,208 --> 00:36:29,042
-She says her parents
might be missing.
628
00:36:29,167 --> 00:36:30,500
-Oh, what happened?
629
00:36:31,875 --> 00:36:33,333
-I don't know.
630
00:36:33,458 --> 00:36:34,625
They weren't in the cabin
when I got back this morning
631
00:36:34,708 --> 00:36:36,667
and they're not answering
their phones.
632
00:36:36,708 --> 00:36:38,500
No calls, texts.
633
00:36:38,583 --> 00:36:42,542
-What time did you notice
them gone?
634
00:36:42,667 --> 00:36:44,625
-Around 7:00 AM.
635
00:36:44,708 --> 00:36:46,458
-And where were you
before that?
636
00:36:46,542 --> 00:36:48,167
-I camped out last night.
637
00:36:48,292 --> 00:36:50,500
-Alone?
638
00:36:50,625 --> 00:36:51,375
-Yes.
639
00:36:52,708 --> 00:36:54,667
-Then don't you think
it's likely
640
00:36:54,792 --> 00:36:57,375
they're looking for you
right now?
641
00:36:57,458 --> 00:36:59,958
-Yeah, but they haven't
even tried to call me.
642
00:37:00,042 --> 00:37:02,667
I mean, my mom would never be
without her phone.
643
00:37:02,750 --> 00:37:06,000
-I mean, maybe they've tried
calling because...
644
00:37:06,083 --> 00:37:08,833
reception out here
is pretty shoddy.
645
00:37:08,958 --> 00:37:10,167
-Yeah, it's not like them.
646
00:37:10,208 --> 00:37:12,292
They didn't leave a note
or anything, and...
647
00:37:12,375 --> 00:37:13,833
I don't know, I feel like
something's wrong.
648
00:37:13,875 --> 00:37:16,875
-Okay. Okay. Okay.
649
00:37:16,958 --> 00:37:20,000
I have a feeling your parents
will be back any moment.
650
00:37:20,042 --> 00:37:24,833
But if they're not, you call me,
I'll call the Sheriff
651
00:37:24,917 --> 00:37:28,000
and have a missing
person's report filed.
652
00:37:28,042 --> 00:37:30,542
-Maybe I can go up to the resort
and help her find her parents.
653
00:37:30,625 --> 00:37:32,708
-You've got work here.
654
00:37:32,792 --> 00:37:35,792
But I promise, we'll help
when the time comes.
655
00:37:37,292 --> 00:37:42,333
But... I bet your parents turn
up on their own any time now.
656
00:37:46,667 --> 00:37:49,833
-There has to be something sharp
enough that can cut this rope.
657
00:37:49,917 --> 00:37:52,958
-I know, I know.
I'm looking, I'm looking.
658
00:37:53,042 --> 00:37:55,375
I can't believe I left my knife
out there last night.
659
00:38:01,792 --> 00:38:02,750
-[grunts]
660
00:38:02,750 --> 00:38:07,125
-Darn it. There's gotta be
something here.
661
00:38:07,250 --> 00:38:08,292
[sighs]
662
00:38:10,333 --> 00:38:11,833
Oh, wait.
663
00:38:12,750 --> 00:38:13,708
Wait.
664
00:38:15,500 --> 00:38:16,833
Wait a second, I...
665
00:38:16,875 --> 00:38:18,458
I saw a guy do this once
when we were in the bush.
666
00:38:18,542 --> 00:38:20,333
Maybe this will work.
667
00:38:21,375 --> 00:38:23,083
[rope squeaking]
668
00:38:23,167 --> 00:38:23,875
Ah!
669
00:38:25,625 --> 00:38:27,750
-Oh my God, you're amazing.
670
00:38:28,500 --> 00:38:29,542
Yes! Alright.
671
00:38:33,917 --> 00:38:35,875
-You wanna do the honors?
672
00:38:35,958 --> 00:38:37,333
-Oh yeah.
673
00:38:38,708 --> 00:38:39,500
[door thuds]
674
00:38:39,542 --> 00:38:40,792
-We need to find keys.
675
00:38:40,875 --> 00:38:42,000
-I'll check the bedroom.
676
00:38:42,958 --> 00:38:44,500
-[breathing heavily]
677
00:38:44,583 --> 00:38:46,833
Oh. I got ´em!
678
00:38:46,917 --> 00:38:47,958
Ah, there you are.
679
00:38:49,833 --> 00:38:51,417
-What the hell?
680
00:38:54,083 --> 00:38:55,375
-Stay back.
681
00:38:58,333 --> 00:39:00,417
-[chuckles]
682
00:39:00,500 --> 00:39:02,083
Okay. Let's play.
683
00:39:06,167 --> 00:39:07,167
-Craig!!!
684
00:39:07,292 --> 00:39:09,250
[groaning]
685
00:39:09,333 --> 00:39:10,958
[grunting]
686
00:39:11,042 --> 00:39:12,792
-Sarah, run!
687
00:39:12,875 --> 00:39:15,708
-[blows thudding]
-[groaning]
688
00:39:19,250 --> 00:39:22,042
[suspenseful music]
689
00:39:24,250 --> 00:39:26,458
-[breathing heavily]
690
00:39:28,167 --> 00:39:30,375
Hurry up!
It won't start.
691
00:39:30,458 --> 00:39:31,375
-Let's go, let's go!
692
00:39:31,458 --> 00:39:32,500
-I'm trying, I'm trying!
693
00:39:32,625 --> 00:39:34,083
-Press the brake!
694
00:39:34,167 --> 00:39:35,083
[car engine starts]
695
00:39:38,375 --> 00:39:39,333
-[arrow thuds]
-[gasps]
696
00:39:39,458 --> 00:39:40,542
-Dammit.
697
00:39:50,375 --> 00:39:52,375
-Check my phone, see
if we have reception yet.
698
00:39:52,500 --> 00:39:55,667
-Where's the... oh.
699
00:39:55,792 --> 00:39:56,667
It's dead.
700
00:39:58,500 --> 00:40:00,708
[engine revving]
701
00:40:02,750 --> 00:40:04,500
Sarah, he's coming up behind us.
702
00:40:04,625 --> 00:40:06,167
-I know, I see him.
703
00:40:06,333 --> 00:40:07,958
-Let's go, let's pick it up.
Let's pick it up! Go, go, go!
704
00:40:08,042 --> 00:40:08,833
-Okay!
705
00:40:09,833 --> 00:40:11,167
[engine revving]
706
00:40:11,208 --> 00:40:12,250
-Go straight, go straight.
707
00:40:12,375 --> 00:40:12,958
Don't take the right,
go straight.
708
00:40:20,583 --> 00:40:22,333
[water splashing]
709
00:40:22,458 --> 00:40:23,333
He's coming right behind us.
710
00:40:23,458 --> 00:40:25,167
-I'm going as fast as I can!
711
00:40:25,250 --> 00:40:27,125
[engine revving]
712
00:40:28,583 --> 00:40:29,708
-Sarah, watch out.
713
00:40:29,833 --> 00:40:31,083
-Oh my God!
He's getting on my side.
714
00:40:31,208 --> 00:40:32,250
-Don't let him get there!
715
00:40:32,333 --> 00:40:33,542
-I can't!
716
00:40:33,667 --> 00:40:34,875
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
-[tires squeal]
717
00:40:40,208 --> 00:40:41,333
-[panting]
-Are you okay?
718
00:40:41,375 --> 00:40:44,292
-Yeah, I think so.
How about you?
719
00:40:44,375 --> 00:40:45,667
-Yeah.
720
00:40:47,125 --> 00:40:48,208
I just... I...
721
00:40:48,375 --> 00:40:49,458
-Come on.
722
00:40:51,000 --> 00:40:52,042
-Oh my God, we gotta go.
723
00:40:52,167 --> 00:40:55,000
-You think you know these
woods better than me?
724
00:40:55,708 --> 00:40:56,875
-He's got another arrow,
come on!
725
00:40:58,375 --> 00:40:59,333
-[arrow whistles]
-[thud]
726
00:40:59,375 --> 00:41:00,167
[both gasp]
727
00:41:02,583 --> 00:41:04,167
-Trees are thicker this way,
we can lose him.
728
00:41:04,292 --> 00:41:05,042
-Okay.
729
00:41:08,375 --> 00:41:09,250
-[arrow whistles]
-[thud]
730
00:41:09,333 --> 00:41:10,167
[screams]
Ahhhh!!!!
731
00:41:11,375 --> 00:41:13,500
Sarah. Sarah!
732
00:41:14,000 --> 00:41:15,833
-Oh my God.
733
00:41:15,917 --> 00:41:16,958
Craig?
734
00:41:17,042 --> 00:41:19,042
Oh my God!
We have to keep going.
735
00:41:23,042 --> 00:41:25,917
[dramatic music]
736
00:41:31,000 --> 00:41:33,167
-Hey! City girl.
737
00:41:33,208 --> 00:41:34,208
-Hey.
738
00:41:34,292 --> 00:41:35,875
-How'd that camping spot
work out?
739
00:41:35,958 --> 00:41:39,000
-Oh yeah, it was really pretty.
Thanks.
740
00:41:39,083 --> 00:41:40,542
-Is everything okay?
741
00:41:42,000 --> 00:41:45,292
-I just... I can't seem
to find my parents.
742
00:41:45,375 --> 00:41:48,083
-Yeah, it's a big place.
743
00:41:48,167 --> 00:41:53,292
-No, it's not that. It's...
they've been gone all morning
744
00:41:53,292 --> 00:41:55,542
and they're not answering
any of my calls, and...
745
00:41:55,667 --> 00:41:57,125
I don't know what to do.
746
00:41:57,208 --> 00:41:59,167
-I'm sure they'll turn up.
747
00:41:59,208 --> 00:42:01,583
-Yeah, you sound exactly
like the rangers.
748
00:42:01,708 --> 00:42:03,292
-Wait, you talked
to the rangers?
749
00:42:03,375 --> 00:42:04,667
-Yeah. They told me to,
you know,
750
00:42:04,750 --> 00:42:07,667
keep waiting for them
to turn up but...
751
00:42:07,750 --> 00:42:10,292
they wouldn't just disappear
on me like this and...
752
00:42:10,375 --> 00:42:13,500
trust me, you don't know
my mother.
753
00:42:13,625 --> 00:42:15,958
I'm really worried something
is wrong.
754
00:42:17,625 --> 00:42:19,917
And nobody will listen
to me, so...
755
00:42:20,000 --> 00:42:23,000
-I'm so sorry, I didn't know
it was that serious.
756
00:42:23,042 --> 00:42:24,917
-It's alright.
How could you know?
757
00:42:25,042 --> 00:42:27,792
-Hey, uh... it's gonna be
okay. Alright?
758
00:42:27,875 --> 00:42:30,167
Why don't we go talk
to my uncle?
759
00:42:30,208 --> 00:42:31,250
-Who's your uncle?
760
00:42:31,333 --> 00:42:32,625
-He owns the resort.
761
00:42:32,708 --> 00:42:33,917
-What, really?
762
00:42:34,000 --> 00:42:36,167
-Yeah. He'll know what to do.
763
00:42:36,292 --> 00:42:37,417
Can I take your bike?
764
00:42:37,500 --> 00:42:39,250
-Uh... yeah. Thank you.
765
00:42:39,333 --> 00:42:40,917
-Yeah, no problem.
766
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
-Thanks.
767
00:42:43,708 --> 00:42:45,583
So, what do you think?
768
00:42:45,667 --> 00:42:47,792
-Hmm. What do I think?
769
00:42:47,875 --> 00:42:53,042
Well... I don't agree
with the rangers on much
770
00:42:53,167 --> 00:42:56,458
but, uh, I think they might
be right.
771
00:42:56,542 --> 00:42:57,792
And if I know your dad,
772
00:42:57,875 --> 00:42:59,083
I'm sure the moment he found out
you were gone
773
00:42:59,208 --> 00:43:01,417
he probably ran off
to try to find you.
774
00:43:01,500 --> 00:43:04,167
But unfortunately outsiders
bite off more than they can chew
775
00:43:04,292 --> 00:43:05,750
when it comes to the forest.
776
00:43:05,833 --> 00:43:07,083
They... you know,
they get turned around,
777
00:43:07,167 --> 00:43:08,625
they lose cell phone
reception, they...
778
00:43:08,708 --> 00:43:09,708
-Yeah, but it's been...
779
00:43:09,833 --> 00:43:11,250
-No. Uh, uh, uh...
780
00:43:11,333 --> 00:43:12,625
Let me finish.
781
00:43:15,000 --> 00:43:17,875
Now having said that, it's
always better to worry sooner
782
00:43:18,000 --> 00:43:21,333
and feel silly later than
to wait too long. Right?
783
00:43:21,417 --> 00:43:22,583
So here's what I'm gonna do.
784
00:43:22,708 --> 00:43:24,000
I'm gonna get those rangers
on the phone,
785
00:43:24,042 --> 00:43:26,042
and we're gonna get to the
bottom of this. Alright?
786
00:43:26,167 --> 00:43:27,708
I promise you that.
787
00:43:28,583 --> 00:43:29,583
-[sighs]
Thank you.
788
00:43:29,667 --> 00:43:31,042
Thank you so much.
789
00:43:31,958 --> 00:43:33,875
-Do you have the...
the card?
790
00:43:33,958 --> 00:43:36,292
-Uh...
-That, uh, he gave you?
791
00:43:36,375 --> 00:43:37,792
-Yes. Of course.
792
00:43:42,208 --> 00:43:42,958
-[sighs]
793
00:43:44,667 --> 00:43:47,458
Okay. So, uh, here's what's
gonna happen.
794
00:43:47,542 --> 00:43:50,875
Tyler's gonna stick with you
´till we sort this out. Okay?
795
00:43:50,958 --> 00:43:54,917
And if you need anything,
anything at all, he'll help.
796
00:43:57,167 --> 00:43:58,125
-Are you sure?
797
00:43:58,208 --> 00:43:59,208
-Of course.
798
00:44:00,958 --> 00:44:04,333
-Okay. Thank you both.
799
00:44:04,417 --> 00:44:07,208
-Of course.
Get outta here.
800
00:44:07,208 --> 00:44:08,333
Try and have some fun.
801
00:44:29,375 --> 00:44:32,625
[both breathing heavily]
802
00:44:32,708 --> 00:44:35,833
-I... I... I don't think I can
go much longer on this leg.
803
00:44:35,958 --> 00:44:38,458
-Okay. It's probably because
your adrenaline's wearing off.
804
00:44:38,542 --> 00:44:39,375
-[groans]
805
00:44:39,500 --> 00:44:40,667
-You gotta sit down.
806
00:44:40,792 --> 00:44:42,958
[panting]
807
00:44:46,250 --> 00:44:47,292
-[wincing]
808
00:44:47,375 --> 00:44:48,708
-Here, let me check it.
809
00:44:50,375 --> 00:44:53,500
It looks like it went
straight through.
810
00:44:53,667 --> 00:44:54,958
Doesn't look like it hit
an artery though,
811
00:44:55,042 --> 00:44:56,667
there'd be way more blood.
812
00:44:56,750 --> 00:44:58,500
-Are you gonna pull it out?
813
00:44:58,542 --> 00:45:00,958
-I don't want to, but... I don't
know how you're gonna...
814
00:45:01,042 --> 00:45:04,792
keep going with it sticking
straight out like that.
815
00:45:04,792 --> 00:45:07,292
-We have arrows like this
at the store.
816
00:45:07,375 --> 00:45:08,750
The tip is a screw-on,
817
00:45:08,833 --> 00:45:11,125
you can... you can
take it off.
818
00:45:11,208 --> 00:45:12,250
-Okay.
819
00:45:12,333 --> 00:45:13,333
-Just go slow.
820
00:45:13,417 --> 00:45:14,250
-Okay.
-Oh!
821
00:45:18,167 --> 00:45:19,208
-I got it.
822
00:45:20,125 --> 00:45:21,500
I'm gonna have to pull it out.
823
00:45:21,583 --> 00:45:22,417
-Alright.
824
00:45:26,875 --> 00:45:31,292
-I need something to...
I need something to put over it.
825
00:45:32,917 --> 00:45:37,000
Something to tighten it,
to cover it.
826
00:45:37,042 --> 00:45:39,167
I think if I come over here
I got a better angle.
827
00:45:39,208 --> 00:45:40,958
-[groaning]
Okay! Okay!
828
00:45:41,042 --> 00:45:42,083
Oh!
829
00:45:42,167 --> 00:45:44,250
-I'm sorry. Okay.
This is gonna hurt.
830
00:45:44,375 --> 00:45:45,000
-Mm-hmm. Mm-hmm.
831
00:45:45,042 --> 00:45:46,667
-One...
-Mm-hmm.
832
00:45:46,708 --> 00:45:49,833
-Two... three!
-[muffled screams]
833
00:45:49,875 --> 00:45:51,792
-Okay. Okay.
834
00:45:55,167 --> 00:45:58,875
I'm sorry.
I gotta tie this.
835
00:45:58,958 --> 00:46:00,042
-[exertion grunts]
836
00:46:03,625 --> 00:46:05,375
-It's gotta be tight.
-I know.
837
00:46:06,167 --> 00:46:07,167
-There.
838
00:46:07,208 --> 00:46:08,917
-[deep inhale]
839
00:46:09,000 --> 00:46:11,667
-Okay. Now take
a deep breath.
840
00:46:11,750 --> 00:46:14,208
-[breathing heavily]
841
00:46:17,958 --> 00:46:20,417
How far is the car
from here?
842
00:46:20,500 --> 00:46:22,792
-I don't know.
A few miles?
843
00:46:25,083 --> 00:46:29,875
-If we go back in that direction
we'll find the road, right?
844
00:46:29,958 --> 00:46:32,583
If he's not following us.
845
00:46:32,583 --> 00:46:33,500
-Yeah.
846
00:46:35,875 --> 00:46:37,458
-[branch cracks]
-What was that?
847
00:46:38,250 --> 00:46:40,375
-We gotta keep moving.
Come on.
848
00:46:40,458 --> 00:46:41,500
-Okay.
-Here we go.
849
00:46:43,208 --> 00:46:44,167
-Ahhh!!!
850
00:46:44,250 --> 00:46:45,875
[wincing]
851
00:46:48,417 --> 00:46:49,917
-Come on.
852
00:46:55,458 --> 00:46:57,708
-So... how long have you been
working for your uncle?
853
00:46:57,792 --> 00:46:59,667
-Several years, on and off.
854
00:46:59,750 --> 00:47:02,333
Summer breaks when I was in high
school and now it's full time.
855
00:47:02,375 --> 00:47:04,500
-Are you learning
the family business?
856
00:47:04,583 --> 00:47:07,708
-Actually, at first it was a way
to keep me outta trouble.
857
00:47:07,833 --> 00:47:09,625
-[chuckles]
Oh, is that so?
858
00:47:09,708 --> 00:47:11,958
-Yeah. Uh, believe it or not
859
00:47:12,042 --> 00:47:13,792
I used to be a bit of
a juvenile delinquent.
860
00:47:13,875 --> 00:47:15,958
So my parents started
sending me here,
861
00:47:16,042 --> 00:47:18,042
hoping the work would
set me straight.
862
00:47:18,125 --> 00:47:19,458
-Seems like it worked.
863
00:47:19,542 --> 00:47:20,333
-It did.
864
00:47:23,708 --> 00:47:25,458
-No way.
865
00:47:25,542 --> 00:47:27,250
-What?
-Oh my...
866
00:47:27,333 --> 00:47:32,208
My mom promised she wouldn't
bring this on vacation
867
00:47:32,208 --> 00:47:34,167
but I should've known to look
for it immediately.
868
00:47:34,250 --> 00:47:35,750
-You know your mom's password?
869
00:47:35,833 --> 00:47:37,000
-Um... yeah.
870
00:47:37,042 --> 00:47:39,792
Let's not tell her that
when we find her.
871
00:47:39,875 --> 00:47:42,417
-What are we looking for?
872
00:47:42,500 --> 00:47:44,667
-Um... all of her devices
are connected,
873
00:47:44,750 --> 00:47:46,792
so if she has
her phone on her,
874
00:47:46,875 --> 00:47:49,542
and the device tracking app
is working...
875
00:47:49,625 --> 00:47:50,958
Yes! Right there, look.
876
00:47:51,042 --> 00:47:52,250
-Yeah, I know right
where that is.
877
00:47:52,375 --> 00:47:53,333
-Okay.
878
00:47:53,458 --> 00:47:54,458
-I'll let my uncle know.
879
00:47:54,542 --> 00:47:56,167
-No. I...
880
00:47:56,292 --> 00:47:58,250
I don't wanna keep explaining
myself to men over and over
881
00:47:58,333 --> 00:48:01,833
that won't listen to me
or do anything.
882
00:48:02,000 --> 00:48:02,917
No offense.
883
00:48:03,000 --> 00:48:04,500
-None taken.
884
00:48:04,625 --> 00:48:05,667
-Can you take me?
885
00:48:05,708 --> 00:48:07,125
-Yeah. Let's go.
886
00:48:13,958 --> 00:48:15,125
-Do you see anything?
887
00:48:15,208 --> 00:48:16,125
-No.
888
00:48:18,667 --> 00:48:20,333
-Ugh. No.
889
00:48:20,417 --> 00:48:22,208
-What? What is it?
890
00:48:22,292 --> 00:48:24,750
-My phone just lost reception.
891
00:48:24,875 --> 00:48:26,833
My mom and I are on
the same plan, so...
892
00:48:26,917 --> 00:48:28,042
this is probably just
the last place
893
00:48:28,125 --> 00:48:29,667
that her phone had service.
894
00:48:34,167 --> 00:48:35,208
Mom?
895
00:48:36,333 --> 00:48:37,458
Dad?
896
00:48:38,333 --> 00:48:39,542
-What about your
dad's phone?
897
00:48:39,625 --> 00:48:41,333
-He's on a different plan
than us for work.
898
00:48:44,042 --> 00:48:45,792
-Hey, maybe we should head
back to the resort.
899
00:48:45,875 --> 00:48:49,000
I mean, if they try to call you,
you can be in service range.
900
00:48:49,125 --> 00:48:50,250
-Can't we just go a little
bit further?
901
00:48:50,333 --> 00:48:51,917
Maybe their car's
out there somewhere.
902
00:48:52,000 --> 00:48:54,250
-Regan, the forest is huge.
903
00:48:54,375 --> 00:48:56,333
-Yeah, but you know this place.
Right?
904
00:48:56,333 --> 00:48:57,667
-Yeah.
905
00:48:57,708 --> 00:49:00,750
Any expert would tell you that
going too deep into the forest,
906
00:49:00,833 --> 00:49:04,083
without a plan,
is not a good idea.
907
00:49:05,292 --> 00:49:07,167
-I mean, at least we can give
this location to your uncle
908
00:49:07,208 --> 00:49:09,125
to help narrow down
the search area. Right?
909
00:49:09,208 --> 00:49:11,125
-Yeah. Yeah, it's a good point.
910
00:49:12,667 --> 00:49:13,583
Right.
911
00:49:25,042 --> 00:49:26,250
[car shuts off]
912
00:49:26,333 --> 00:49:28,083
-Well, thanks for coming
out there with me.
913
00:49:28,750 --> 00:49:30,375
-Do you want me to come in?
914
00:49:32,083 --> 00:49:33,958
-Uh... no. That's okay.
915
00:49:34,042 --> 00:49:35,667
I think I just wanna be alone
for a while.
916
00:49:37,958 --> 00:49:39,208
-I'll tell my uncle
about the signal
917
00:49:39,292 --> 00:49:42,125
and ask if anyone's
heard anything.
918
00:49:44,167 --> 00:49:45,625
Are you sure you're okay?
919
00:49:50,125 --> 00:49:53,875
-Yeah, I just...
things haven't been
920
00:49:53,958 --> 00:49:57,708
so great between me
and my parents recently.
921
00:49:57,792 --> 00:50:00,500
Especially me and my mom.
922
00:50:00,542 --> 00:50:02,667
She doesn't really
trust me anymore.
923
00:50:02,792 --> 00:50:04,042
-Why not?
924
00:50:06,708 --> 00:50:12,167
-Um... I made some mistakes.
925
00:50:12,250 --> 00:50:15,083
Over spring break my friends
wanted to throw this party,
926
00:50:15,167 --> 00:50:17,833
and I knew it was
a bad idea.
927
00:50:17,917 --> 00:50:19,750
Because I knew
that getting in trouble
928
00:50:19,833 --> 00:50:24,042
could jeopardize college,
my future... everything.
929
00:50:24,167 --> 00:50:25,708
-But you went along
with it anyway.
930
00:50:28,542 --> 00:50:30,625
-Yeah, I did.
931
00:50:30,708 --> 00:50:32,458
And it got out of control
932
00:50:32,542 --> 00:50:34,333
because people we didn't even
know were showing up,
933
00:50:34,417 --> 00:50:37,375
and all of these older guys
with so much alcohol,
934
00:50:37,458 --> 00:50:39,000
and I knew something
was gonna go wrong
935
00:50:39,083 --> 00:50:41,833
or someone was
gonna get hurt.
936
00:50:41,875 --> 00:50:43,208
-What happened?
937
00:50:44,625 --> 00:50:46,333
-Uh, everybody knows
that the cops came,
938
00:50:46,417 --> 00:50:48,458
but people don't know
that I called them.
939
00:50:50,500 --> 00:50:51,542
-Oh no.
940
00:50:53,542 --> 00:50:55,625
-If I don't get the chance
to earn her trust again
941
00:50:55,708 --> 00:50:57,000
or her forgiveness...
942
00:50:57,042 --> 00:50:58,958
-Hey, hey, hey. It's gonna
be okay. Right?
943
00:50:59,042 --> 00:51:01,250
It's only been a day.
Right?
944
00:51:01,333 --> 00:51:03,250
Uncle Jackson was right
when he said
945
00:51:03,375 --> 00:51:07,000
people get lost out here
all the time.
946
00:51:07,083 --> 00:51:10,333
They don't... they don't realize
how far something is on a map.
947
00:51:10,458 --> 00:51:12,208
Or they leave their
phones behind
948
00:51:12,292 --> 00:51:15,125
'cause they're trying
to unplug.
949
00:51:15,208 --> 00:51:17,833
But you know what?
They always turn up.
950
00:51:20,375 --> 00:51:23,833
-Yeah. I hope you're right.
951
00:51:23,917 --> 00:51:25,250
[sniffs]
952
00:51:26,875 --> 00:51:28,458
-I'll call you later, okay?
953
00:51:29,667 --> 00:51:30,667
-Okay.
954
00:51:36,292 --> 00:51:37,333
Thanks again.
955
00:51:37,417 --> 00:51:38,375
-Yeah.
956
00:51:40,875 --> 00:51:41,667
[car engine starts]
957
00:51:44,000 --> 00:51:44,792
-Regan.
958
00:51:53,500 --> 00:51:56,708
-It looks like we...
we ran...
959
00:51:56,792 --> 00:52:02,292
we ran straight north...
after that wreck, so...
960
00:52:02,417 --> 00:52:06,167
hopefully the... the road's
still to the west of us.
961
00:52:08,042 --> 00:52:10,500
We just need to get away
from that lunatic
962
00:52:10,500 --> 00:52:12,625
so we can get back to it safely.
963
00:52:12,708 --> 00:52:14,792
-You were always good
at directions.
964
00:52:14,875 --> 00:52:15,792
-Yeah.
965
00:52:15,875 --> 00:52:17,000
-Oh! Ow, ow!
-Ooh, careful.
966
00:52:17,042 --> 00:52:18,625
-Ow, ow.
967
00:52:18,708 --> 00:52:23,333
-Wait. Wait, let's get...
back over here.
968
00:52:23,417 --> 00:52:24,833
-No, I'm okay.
-Yeah?
969
00:52:24,917 --> 00:52:25,750
-I'm okay.
970
00:52:27,083 --> 00:52:28,375
-Alright. Come here,
you need to sit down.
971
00:52:30,000 --> 00:52:32,083
-You need to sit down.
-Alright.
972
00:52:32,167 --> 00:52:33,167
-Careful.
973
00:52:35,167 --> 00:52:37,292
-[groans]
974
00:52:37,375 --> 00:52:40,792
Regan would've told someone
that we were missing.
975
00:52:40,792 --> 00:52:42,917
Rangers are probably out
right now looking for us.
976
00:52:45,458 --> 00:52:46,542
-We need to get back to her
977
00:52:46,625 --> 00:52:50,042
before they realize
she's a liability.
978
00:52:50,125 --> 00:52:53,125
-Jackson wouldn't hurt a child.
979
00:52:53,208 --> 00:52:54,208
No.
980
00:52:56,042 --> 00:52:57,042
-What are you doing here?
981
00:52:57,167 --> 00:52:59,042
-I didn't mean to startle you.
982
00:52:59,125 --> 00:53:00,542
-Is it something
about my parents?
983
00:53:03,000 --> 00:53:06,708
-Can we... go somewhere
and talk?
984
00:53:06,792 --> 00:53:08,167
I think your parents have
gotten mixed up in something
985
00:53:08,208 --> 00:53:10,542
I've been investigating.
986
00:53:10,625 --> 00:53:11,792
-Aren't you just a trainee?
987
00:53:11,875 --> 00:53:13,500
-Yes. But there's something big
happening here
988
00:53:13,583 --> 00:53:15,125
that a lot of people pretend
not to see,
989
00:53:15,208 --> 00:53:17,042
and I wanna put a stop
to those things.
990
00:53:17,125 --> 00:53:19,083
-Like what?
991
00:53:19,208 --> 00:53:20,625
-Like poaching.
992
00:53:20,708 --> 00:53:21,750
-Poaching?
993
00:53:23,458 --> 00:53:25,458
My parents would never be
involved in something like that.
994
00:53:25,542 --> 00:53:27,375
-Maybe not intentionally.
995
00:53:27,458 --> 00:53:29,917
Please. We shouldn't
talk here.
996
00:53:34,875 --> 00:53:35,792
[camera snaps]
997
00:53:37,958 --> 00:53:39,667
-Try anything and
there's evidence right there
998
00:53:39,708 --> 00:53:40,875
of who did it.
999
00:53:42,875 --> 00:53:44,375
-You're a smart girl.
1000
00:53:44,458 --> 00:53:46,333
But I hope I can show you
that I'm on your side.
1001
00:53:50,875 --> 00:53:53,375
[ominous music]
1002
00:53:59,208 --> 00:54:00,542
-You got the cash?
1003
00:54:02,958 --> 00:54:04,250
-Is it done?
1004
00:54:04,875 --> 00:54:06,250
-Almost.
1005
00:54:06,375 --> 00:54:07,750
-What's that supposed to mean?
1006
00:54:07,833 --> 00:54:10,500
-Look, they're not gonna be
an issue for you anymore.
1007
00:54:10,542 --> 00:54:12,333
You have my word.
1008
00:54:12,417 --> 00:54:14,667
Since when did you wanna know
all the dirty details?
1009
00:54:14,750 --> 00:54:17,542
-Since it's obvious you're
not telling me something.
1010
00:54:17,542 --> 00:54:19,375
-They tried to escape,
they crashed their car,
1011
00:54:19,458 --> 00:54:20,500
and they ran into the woods.
1012
00:54:20,542 --> 00:54:21,667
-That's not good enough.
1013
00:54:21,750 --> 00:54:23,250
I got rangers sniffing around,
1014
00:54:23,375 --> 00:54:25,000
the FEDs are waiting
for just one mistake.
1015
00:54:25,083 --> 00:54:26,625
No loose ends.
1016
00:54:26,708 --> 00:54:30,000
-I clipped one in the leg.
They're as good as dead.
1017
00:54:30,083 --> 00:54:31,250
If anybody finds their body,
1018
00:54:31,333 --> 00:54:33,917
it's a case of a couple
of idiot hikers.
1019
00:54:34,000 --> 00:54:36,042
Open and shut.
1020
00:54:36,125 --> 00:54:37,750
-Where's their car?
1021
00:54:37,833 --> 00:54:41,417
-Off the old logging road.
Just above the cabin.
1022
00:54:45,792 --> 00:54:48,625
-Alright.
Get back to the cabin.
1023
00:54:49,458 --> 00:54:52,667
Focus on prepping for
the clients next week.
1024
00:54:52,750 --> 00:54:53,708
It's all there.
1025
00:54:55,500 --> 00:54:57,917
Forget any of this
ever happened.
1026
00:54:58,000 --> 00:54:59,333
-Always do.
1027
00:55:08,083 --> 00:55:09,708
-It's wolves mostly.
1028
00:55:09,875 --> 00:55:11,792
Rich folks wanna hunt something
wild and dangerous.
1029
00:55:14,292 --> 00:55:15,917
-That's so cruel.
1030
00:55:16,042 --> 00:55:17,167
-It is.
1031
00:55:17,167 --> 00:55:18,417
I mean, it's not illegal
to hunt them,
1032
00:55:18,500 --> 00:55:20,083
but only within special
trapping seasons
1033
00:55:20,208 --> 00:55:22,458
and never in the park.
1034
00:55:22,583 --> 00:55:24,708
Wolves are protected
within federal lands.
1035
00:55:24,792 --> 00:55:27,833
That's where the poachers
come in.
1036
00:55:27,917 --> 00:55:29,333
-So why aren't your forest
ranger buddies
1037
00:55:29,458 --> 00:55:31,833
doing anything about it?
1038
00:55:31,917 --> 00:55:33,042
-Some have tried
1039
00:55:33,167 --> 00:55:35,125
but we're understaffed
on a huge amount of land.
1040
00:55:35,208 --> 00:55:37,292
And these people know how to
cover up what they're doing.
1041
00:55:37,375 --> 00:55:38,625
You know, say,
by owning a resort
1042
00:55:38,708 --> 00:55:41,333
just outside the
federal boundaries.
1043
00:55:41,375 --> 00:55:43,708
-You think the owner of
this place is in on it?
1044
00:55:43,792 --> 00:55:45,250
-Yeah.
1045
00:55:45,333 --> 00:55:47,833
-I still don't understand what
that has to do with my parents.
1046
00:55:47,875 --> 00:55:49,333
-Because the owner,
Jackson Green,
1047
00:55:49,417 --> 00:55:51,125
is an old friend
of your father's.
1048
00:55:51,208 --> 00:55:53,625
-That doesn't mean anything,
they went to college together.
1049
00:55:53,708 --> 00:55:55,333
-Jackson has a private
lounge downstairs
1050
00:55:55,417 --> 00:55:58,833
where he entertains
his important clientele.
1051
00:55:58,917 --> 00:56:01,250
I saw your father go
in empty-handed
1052
00:56:01,333 --> 00:56:03,500
and come out with an envelope.
1053
00:56:03,542 --> 00:56:06,042
And he looks nervous.
1054
00:56:06,125 --> 00:56:08,500
-But I talked to Jackson
and he said he would help.
1055
00:56:08,583 --> 00:56:09,875
-And you trust him?
1056
00:56:09,875 --> 00:56:10,833
-Yeah.
1057
00:56:10,875 --> 00:56:13,000
-You can't trust him, Regan.
Okay?
1058
00:56:13,083 --> 00:56:15,042
You can't trust either of them.
1059
00:56:15,125 --> 00:56:17,333
-But I can trust you?
1060
00:56:17,375 --> 00:56:19,333
The person calling my father
a poacher
1061
00:56:19,458 --> 00:56:21,000
because you saw him
with an envelope.
1062
00:56:21,083 --> 00:56:23,000
-I'm not calling your father
anything. Okay?
1063
00:56:23,125 --> 00:56:25,667
But he took something from
Jackson and now he's missing.
1064
00:56:25,750 --> 00:56:27,542
That makes me think
he could be in danger.
1065
00:56:27,667 --> 00:56:29,000
-If this family is so dangerous
1066
00:56:29,125 --> 00:56:31,875
then why isn't anyone
doing anything about it?
1067
00:56:32,000 --> 00:56:33,500
-Take a look around you.
1068
00:56:33,625 --> 00:56:36,167
They've been prominent in
this community for a long time.
1069
00:56:36,167 --> 00:56:39,333
If you know the right people,
and you have enough money,
1070
00:56:39,375 --> 00:56:41,042
you can get away with
just about anything.
1071
00:56:42,958 --> 00:56:44,250
-This is insane.
1072
00:56:44,375 --> 00:56:47,000
I mean, Tyler has done nothing
but help.
1073
00:56:47,042 --> 00:56:49,333
-Look, you have a decision
to make, Regan.
1074
00:56:49,417 --> 00:56:50,667
All I can tell you about myself
1075
00:56:50,708 --> 00:56:52,625
is how much I care about
keeping this place safe.
1076
00:56:52,708 --> 00:56:56,292
That includes the wolves
and your parents too.
1077
00:56:56,375 --> 00:56:57,458
And you.
1078
00:57:00,583 --> 00:57:02,208
I'll be close by.
1079
00:57:02,292 --> 00:57:04,375
Just please, don't go anywhere
with Jackson or Tyler again
1080
00:57:04,500 --> 00:57:05,833
without calling me.
1081
00:57:07,708 --> 00:57:10,542
This is the number to
my station and to my cell.
1082
00:57:10,625 --> 00:57:11,833
Call me any time.
1083
00:57:29,292 --> 00:57:31,125
[phone vibrates]
1084
00:57:35,167 --> 00:57:36,375
-Hey.
1085
00:57:36,458 --> 00:57:38,708
-Hey. Just calling
to check up on you.
1086
00:57:38,792 --> 00:57:41,917
-That's really sweet of you.
Thank you.
1087
00:57:42,000 --> 00:57:42,958
-Any word?
1088
00:57:43,083 --> 00:57:45,583
-Not yet. Hey, can I ask you
a question?
1089
00:57:45,667 --> 00:57:47,250
-Yeah. What's up?
1090
00:57:47,333 --> 00:57:49,583
-When your uncle said that he
doesn't agree with the rangers
1091
00:57:49,667 --> 00:57:52,000
on much... what's his problem
with them?
1092
00:57:52,083 --> 00:57:54,042
-Oh, it's just local politics
and stuff.
1093
00:57:54,167 --> 00:57:57,500
Conservation versus commerce.
That eternal debate.
1094
00:57:57,583 --> 00:57:59,958
-He's not on the side
of conservation, I take it?
1095
00:58:00,042 --> 00:58:02,000
-Let's just say he's not
into being told
1096
00:58:02,042 --> 00:58:03,375
what he can or can't do.
1097
00:58:03,500 --> 00:58:06,458
-But he did call and ask them
for their help like he said?
1098
00:58:06,542 --> 00:58:08,000
-Of course.
1099
00:58:08,083 --> 00:58:11,875
All hands on deck,
just like we promised.
1100
00:58:11,958 --> 00:58:13,833
-Great.
1101
00:58:13,875 --> 00:58:15,917
Uh, look, I'm getting another
call so I gotta go.
1102
00:58:26,875 --> 00:58:28,042
-[voicemail] This is ranger
Ward.
1103
00:58:33,583 --> 00:58:35,667
[digging]
1104
00:58:42,500 --> 00:58:43,875
-Come in.
1105
00:58:44,542 --> 00:58:46,000
[sighs]
1106
00:58:49,417 --> 00:58:53,042
Jackson never called the ranger
station like he said he would.
1107
00:58:53,125 --> 00:58:55,167
-I could've told you that
before if you'd asked.
1108
00:58:55,333 --> 00:58:58,375
-Yeah, well I didn't know if I
could trust you then, did I?
1109
00:58:58,458 --> 00:58:59,833
-And what about now?
1110
00:59:01,542 --> 00:59:03,250
-Yeah.
1111
00:59:03,375 --> 00:59:04,625
I trust you.
1112
00:59:05,542 --> 00:59:06,875
And I have a plan.
1113
00:59:06,958 --> 00:59:08,500
You said you saw my dad leave
Jackson's lounge
1114
00:59:08,583 --> 00:59:10,292
with an envelope?
1115
00:59:10,375 --> 00:59:11,833
-That's right.
1116
00:59:11,917 --> 00:59:13,958
-I think there could be
information in there.
1117
00:59:14,042 --> 00:59:16,292
You know, help us find them,
know where they went.
1118
00:59:18,208 --> 00:59:20,167
-It's possible.
1119
00:59:20,208 --> 00:59:21,833
-Help me get in there.
1120
00:59:21,875 --> 00:59:22,625
-If you get caught...
1121
00:59:22,708 --> 00:59:23,833
-I won't.
1122
00:59:24,500 --> 00:59:26,000
Not with your help.
1123
00:59:28,875 --> 00:59:31,917
But if you say no...
I'm going anyway.
1124
00:59:33,708 --> 00:59:36,833
[dramatic music]
1125
00:59:42,792 --> 00:59:45,458
-Jackson always makes
the rounds at 7:00 PM.
1126
00:59:45,542 --> 00:59:47,000
He'll be in the bar
for at least an hour
1127
00:59:47,125 --> 00:59:50,083
schmoozing with the guests,
looking for potential clients.
1128
00:59:53,500 --> 00:59:55,083
-That's our window.
1129
00:59:56,625 --> 00:59:58,833
-Cleaning staff always
has master keys.
1130
01:00:01,292 --> 01:00:04,000
The trick is making sure they
never know the keys are gone.
1131
01:00:27,042 --> 01:00:27,917
[drawers squeak]
1132
01:00:40,500 --> 01:00:41,500
-Hey.
1133
01:00:41,583 --> 01:00:42,875
-I'm still looking.
1134
01:00:48,083 --> 01:00:50,125
-Regan, Tyler just walked in.
1135
01:00:50,208 --> 01:00:51,167
-Hi.
1136
01:00:51,250 --> 01:00:52,375
-Excuse me.
If you guys need anything...
1137
01:00:52,458 --> 01:00:53,500
-Wait, is he coming back
this way?
1138
01:00:53,542 --> 01:00:54,792
-I'm watching.
1139
01:00:58,875 --> 01:01:00,167
-We gotta talk in your office.
1140
01:01:02,167 --> 01:01:03,667
-You need to get
outta there now.
1141
01:01:03,708 --> 01:01:05,417
-No, no, no!
I need more time.
1142
01:01:05,542 --> 01:01:06,458
-Regan, get out.
1143
01:01:07,750 --> 01:01:09,208
They're coming your way.
1144
01:01:12,708 --> 01:01:15,833
[ominous music]
1145
01:01:18,458 --> 01:01:21,875
-I'll be honest, I'm glad
we got rid of that guy.
1146
01:01:21,958 --> 01:01:23,333
We don't need him.
1147
01:01:26,042 --> 01:01:28,208
-Yeah, now that you're
stepping up, we sure don't.
1148
01:01:33,458 --> 01:01:34,875
And what about the Gerards?
1149
01:01:34,958 --> 01:01:36,667
I wanted them handled
before the day was out.
1150
01:01:36,750 --> 01:01:38,250
-There wasn't enough time.
1151
01:01:38,333 --> 01:01:40,875
The sun's going down.
I can't track ´em in the dark.
1152
01:01:40,958 --> 01:01:43,875
I managed to ditch
their car though.
1153
01:01:43,875 --> 01:01:46,708
-I am not gonna let Craig ruin
everything I built.
1154
01:01:46,792 --> 01:01:49,625
-What's the story
with you two anyway?
1155
01:01:49,708 --> 01:01:53,125
-Everything always came
so easy to Craig.
1156
01:01:53,208 --> 01:01:55,458
In college he had
a perfect girlfriend.
1157
01:01:55,542 --> 01:01:57,292
Quarterback.
1158
01:01:57,375 --> 01:01:59,750
Dean's list.
1159
01:01:59,833 --> 01:02:02,083
And honestly, I didn't care,
I was happy for him.
1160
01:02:04,375 --> 01:02:06,458
Until senior year.
1161
01:02:06,542 --> 01:02:08,292
-Was he why you quit college?
1162
01:02:08,375 --> 01:02:11,500
-Oh, no, no, no, no, no.
I didn't quit.
1163
01:02:11,542 --> 01:02:13,167
I was asked to leave.
1164
01:02:17,958 --> 01:02:19,750
It was after a football game.
1165
01:02:21,667 --> 01:02:23,000
He picked a fight
with some of the players
1166
01:02:23,042 --> 01:02:24,667
from the opposing team.
1167
01:02:24,708 --> 01:02:27,542
He was gonna get pummeled
so I jumped in.
1168
01:02:29,083 --> 01:02:31,208
Things got outta control
1169
01:02:31,292 --> 01:02:33,583
and the guy sustained
some serious injuries.
1170
01:02:33,708 --> 01:02:36,750
And then Craig's daddy
and the university swooped in
1171
01:02:36,833 --> 01:02:38,583
and saved him from
all repercussions.
1172
01:02:38,708 --> 01:02:40,333
And I was blamed
for everything.
1173
01:02:43,042 --> 01:02:46,167
And then his dad died and
he was left the business.
1174
01:02:47,542 --> 01:02:49,042
He was handed everything.
1175
01:02:50,333 --> 01:02:52,167
You know, having him come
to me begging for money
1176
01:02:52,250 --> 01:02:54,833
'cause he couldn't hack it...
1177
01:02:54,875 --> 01:02:56,917
that was one of the best days
of my life.
1178
01:02:59,750 --> 01:03:04,875
But... well, he's outlived
his usefulness at this point.
1179
01:03:05,000 --> 01:03:06,208
-I'll handle ´em.
1180
01:03:07,917 --> 01:03:09,917
-Yeah, you'd better.
1181
01:03:10,000 --> 01:03:11,167
We can't go another day
1182
01:03:11,292 --> 01:03:13,208
without actually sending out
a search party.
1183
01:03:13,292 --> 01:03:15,042
Their daughter
isn't that stupid.
1184
01:03:15,125 --> 01:03:17,042
-No, but she trusts me.
1185
01:03:17,208 --> 01:03:19,333
If things were to turn sideways
I can handle her too.
1186
01:03:19,375 --> 01:03:20,125
-No, no, no.
1187
01:03:20,208 --> 01:03:21,250
Just look, too many people know
1188
01:03:21,333 --> 01:03:22,667
she's been asking questions.
Alright?
1189
01:03:22,792 --> 01:03:24,500
Just settle down.
1190
01:03:24,500 --> 01:03:25,667
Make sure you find the Gerards
1191
01:03:25,750 --> 01:03:32,667
before anyone else has
a chance to. Okay?
1192
01:03:32,750 --> 01:03:37,042
We can still make this
out to be a, uh...
1193
01:03:37,042 --> 01:03:39,042
misadventure on their part.
1194
01:03:40,542 --> 01:03:43,833
-Don't worry.
I'll go out at first light.
1195
01:03:43,917 --> 01:03:45,250
I've got this.
1196
01:03:50,875 --> 01:03:54,083
-I'm trusting you.
Don't make me regret it.
1197
01:04:02,625 --> 01:04:05,875
[door opens and shuts]
1198
01:04:10,042 --> 01:04:12,125
-[breathing heavily]
1199
01:04:12,833 --> 01:04:14,333
-Shh, shh, shh!
It's me.
1200
01:04:14,458 --> 01:04:15,792
Tell me what happened.
1201
01:04:15,875 --> 01:04:18,292
-[panting]
1202
01:04:19,708 --> 01:04:23,167
We have to stop Tyler.
He's gonna kill my parents.
1203
01:04:29,125 --> 01:04:31,417
-We should go to the rangers.
Tell them what's going on.
1204
01:04:31,500 --> 01:04:32,667
-No. No!
1205
01:04:32,708 --> 01:04:35,625
Tyler and Jackson are just
gonna deny everything.
1206
01:04:36,875 --> 01:04:40,000
And they're gonna know
it was me.
1207
01:04:40,083 --> 01:04:42,292
They have an idea
of where they are.
1208
01:04:42,375 --> 01:04:44,292
Nobody else knows where
to look for my parents.
1209
01:04:46,083 --> 01:04:47,458
-So we follow Tyler.
1210
01:04:48,542 --> 01:04:49,958
-It's our only chance.
1211
01:04:50,042 --> 01:04:51,333
-It could work.
1212
01:04:51,417 --> 01:04:52,792
The rangers have tracking
devices for animals.
1213
01:04:52,917 --> 01:04:54,500
If we could just plant
one on him...
1214
01:04:55,042 --> 01:04:57,458
-Yeah, I could do it.
I'll ask to see him tonight.
1215
01:04:57,542 --> 01:04:58,792
-No, no way.
1216
01:04:58,875 --> 01:05:00,250
Not after we know
what he's capable of.
1217
01:05:01,042 --> 01:05:03,417
-I can't let him
find them first.
1218
01:05:06,375 --> 01:05:07,542
-Okay.
1219
01:05:12,625 --> 01:05:14,417
[party music playing]
1220
01:05:20,833 --> 01:05:22,583
-Sorry, give me one sec.
1221
01:05:24,042 --> 01:05:25,167
-How's it going?
-Hey.
1222
01:05:25,208 --> 01:05:26,667
-You can take a seat
right here.
1223
01:05:28,875 --> 01:05:30,083
-Thanks for the invite.
1224
01:05:30,167 --> 01:05:31,667
I, uh, needed to get out
of my cabin.
1225
01:05:31,708 --> 01:05:33,833
-Yeah, of course.
1226
01:05:33,875 --> 01:05:37,083
Um... I wish we could meet under
better circumstances, but...
1227
01:05:37,167 --> 01:05:38,458
it's good to see you.
1228
01:05:40,750 --> 01:05:42,250
-So do you guys do
this every night?
1229
01:05:42,333 --> 01:05:43,333
-[chuckles]
Yeah.
1230
01:05:43,375 --> 01:05:46,208
It's a really good way
to unwind.
1231
01:05:46,333 --> 01:05:48,042
-Do you like your co-workers?
1232
01:05:48,167 --> 01:05:50,167
-Yeah, they're okay.
1233
01:05:50,250 --> 01:05:53,083
Most of them are just seasonal
employees, so...
1234
01:05:53,208 --> 01:05:56,167
we don't get too attached
to anyone around here.
1235
01:05:56,250 --> 01:05:57,167
-Hmm.
1236
01:05:58,458 --> 01:06:01,292
-Oh! Are you, uh...
are you thirsty?
1237
01:06:01,375 --> 01:06:03,333
-Uh... actually do you have
anything else?
1238
01:06:03,417 --> 01:06:04,333
I don't...
1239
01:06:04,417 --> 01:06:07,917
-Oh, right. Sorry about that.
Stupid me.
1240
01:06:08,000 --> 01:06:09,542
I'll be right back.
Don't move.
1241
01:06:17,708 --> 01:06:18,542
[bottles clinking]
1242
01:06:34,500 --> 01:06:37,708
So they only had this,
uh, this cola here.
1243
01:06:37,792 --> 01:06:41,792
The... Hey, are you okay?
1244
01:06:41,875 --> 01:06:43,250
-Oh, sorry. I just...
1245
01:06:43,375 --> 01:06:45,333
Maybe I shouldn't have
come out tonight.
1246
01:06:45,375 --> 01:06:49,208
-Okay. Uh... maybe the...
the drink will help?
1247
01:06:49,333 --> 01:06:52,167
-I don't think so.
Um... but thank you.
1248
01:06:52,292 --> 01:06:54,500
I'll call you tomorrow, okay?
1249
01:06:54,500 --> 01:06:56,417
-Yeah. Okay.
1250
01:07:01,542 --> 01:07:03,417
[crickets chirping]
1251
01:07:10,708 --> 01:07:13,583
[soft music]
1252
01:07:15,875 --> 01:07:17,542
-You should try and go to sleep.
1253
01:07:19,042 --> 01:07:20,583
-I wish I could.
1254
01:07:22,958 --> 01:07:25,167
-I wanna tell you something.
1255
01:07:27,042 --> 01:07:29,583
-Have we reached final
confession time already?
1256
01:07:30,708 --> 01:07:32,458
-I'm serious.
1257
01:07:32,542 --> 01:07:35,333
-I'm sorry.
I'm listening.
1258
01:07:38,250 --> 01:07:40,833
-Bringing Regan on this trip,
1259
01:07:40,917 --> 01:07:44,875
it wasn't ´cause I was worried
about leaving her home alone.
1260
01:07:45,000 --> 01:07:48,833
I mean, despite what she thinks,
I actually do trust her.
1261
01:07:51,000 --> 01:07:52,208
-Okay.
1262
01:07:55,292 --> 01:07:57,583
-My real worry was us.
1263
01:07:59,083 --> 01:08:02,167
Romantic couple's vacation?
1264
01:08:02,292 --> 01:08:03,833
-Could end up being a disaster.
1265
01:08:06,750 --> 01:08:08,458
-Yeah.
1266
01:08:08,542 --> 01:08:13,458
-Well... I guess it turned out
better than I expected, huh?
1267
01:08:13,542 --> 01:08:15,250
[both chuckle]
1268
01:08:21,292 --> 01:08:25,125
-We've just been so
out of sync lately.
1269
01:08:25,208 --> 01:08:27,208
How did it come to this?
1270
01:08:30,167 --> 01:08:32,667
-We both were consumed by work.
1271
01:08:35,917 --> 01:08:40,125
-[sighs] Yeah.
I guess so.
1272
01:08:47,417 --> 01:08:48,917
[sighs]
1273
01:08:52,625 --> 01:08:55,375
-Well, if this is confession
time, I have one.
1274
01:09:00,375 --> 01:09:03,500
I borrowed money from Jackson
last year to save the store.
1275
01:09:06,042 --> 01:09:08,792
That's why we're here.
1276
01:09:08,875 --> 01:09:15,333
I organized this trip to tell
him in person that I was done.
1277
01:09:15,417 --> 01:09:17,292
-I thought you said everything
was okay.
1278
01:09:19,958 --> 01:09:21,292
You said that...
1279
01:09:21,375 --> 01:09:22,417
that we had enough of a safety
net to keep going.
1280
01:09:22,500 --> 01:09:25,333
-Jackson was our safety net.
1281
01:09:25,375 --> 01:09:27,333
I paid him back but
that wasn't enough.
1282
01:09:29,125 --> 01:09:31,917
-What do you mean,
did he need more money?
1283
01:09:32,000 --> 01:09:33,208
-Not exactly.
1284
01:09:35,833 --> 01:09:42,708
He wanted me to help build a...
a clientele base in New York
1285
01:09:42,833 --> 01:09:47,125
of all those wealthy
east coast hunters
1286
01:09:47,208 --> 01:09:51,958
that are interested
in exotic adventures.
1287
01:09:52,042 --> 01:09:53,333
-Illegal poaching.
1288
01:09:55,333 --> 01:09:56,750
You knew?
1289
01:09:56,833 --> 01:10:02,875
-No, I... I mean,
I didn't at first.
1290
01:10:02,875 --> 01:10:05,208
Then I started to hear things
from the people
1291
01:10:05,292 --> 01:10:07,000
I referred to the lodge.
1292
01:10:13,042 --> 01:10:17,250
I guess I suspected more than
I wanted to admit.
1293
01:10:18,917 --> 01:10:21,500
I told him I wanted out.
1294
01:10:21,542 --> 01:10:23,667
-Someone like that doesn't
take no for an answer.
1295
01:10:23,750 --> 01:10:26,667
-I thought he was just trying to
show me that he was in control
1296
01:10:26,833 --> 01:10:29,875
by sending me on this
dumb errand
1297
01:10:29,958 --> 01:10:33,500
in exchange for not telling you
about the... the money.
1298
01:10:33,583 --> 01:10:38,417
I swear. I swear, I never
thought we'd be in danger.
1299
01:10:38,500 --> 01:10:41,667
-You knew all along
and you lied to me.
1300
01:10:41,708 --> 01:10:42,750
-I know.
1301
01:10:45,667 --> 01:10:50,542
I didn't want you to think
less of me.
1302
01:10:50,625 --> 01:10:52,667
I'm so sorry about all of it.
1303
01:11:03,458 --> 01:11:04,667
-Thank you.
-Yeah.
1304
01:11:07,417 --> 01:11:09,000
-I don't know how I'm supposed
to stay here all night.
1305
01:11:09,083 --> 01:11:10,417
I feel like I should be
out there
1306
01:11:10,500 --> 01:11:11,500
looking for them right now.
1307
01:11:12,583 --> 01:11:16,708
-It's just a few more hours.
You should get some sleep.
1308
01:11:18,208 --> 01:11:20,167
-Will you stay?
1309
01:11:20,250 --> 01:11:22,833
-Of course.
You're safe, I promise.
1310
01:11:25,042 --> 01:11:26,542
-I believe you.
1311
01:11:32,667 --> 01:11:33,708
Thank you.
1312
01:11:42,292 --> 01:11:45,333
[dramatic music]
1313
01:11:46,375 --> 01:11:48,417
-[wolves howling]
-[branch cracks]
1314
01:12:06,417 --> 01:12:07,750
-Craig! Wake up.
-What's going on?
1315
01:12:07,875 --> 01:12:08,750
-Wake up.
1316
01:12:10,958 --> 01:12:12,500
-Is that a wolf?
1317
01:12:12,583 --> 01:12:14,542
-Yeah, we must be too close
to their territory.
1318
01:12:14,667 --> 01:12:16,000
We have to head back
towards the route.
1319
01:12:16,083 --> 01:12:18,083
-Okay.
-Okay.
1320
01:12:18,167 --> 01:12:19,167
-Okay.
-[groans]
1321
01:12:19,208 --> 01:12:20,250
Hold on.
1322
01:12:20,333 --> 01:12:21,542
-We need to move.
Can you make it?
1323
01:12:21,542 --> 01:12:22,833
-Yeah, I'll be fine.
1324
01:12:22,917 --> 01:12:23,917
-Okay, let's go.
1325
01:12:24,000 --> 01:12:24,958
-[groans]
-Come on.
1326
01:12:25,083 --> 01:12:26,042
-Okay. Ow.
1327
01:12:28,500 --> 01:12:29,917
-There you are.
You scared me.
1328
01:12:31,292 --> 01:12:33,167
-Oh, sorry.
I couldn't sleep.
1329
01:12:33,250 --> 01:12:34,833
-Do you want some company?
1330
01:12:34,917 --> 01:12:35,958
-Sure.
1331
01:12:40,542 --> 01:12:42,458
It's so peaceful out here.
1332
01:12:43,875 --> 01:12:46,000
I never knew a place
could feel like this.
1333
01:12:47,917 --> 01:12:51,000
I understand why you wanna
protect it at all costs.
1334
01:12:52,625 --> 01:12:54,000
-My parents have always
been involved
1335
01:12:54,042 --> 01:12:55,792
in environmental issues.
1336
01:12:55,875 --> 01:12:58,417
Protesting projects that harm
the land, that sort of thing.
1337
01:12:59,833 --> 01:13:02,458
[chuckles] I remember one time
when I was 11 or 12,
1338
01:13:02,542 --> 01:13:03,667
my parents dropped me off
at my grandma's
1339
01:13:03,792 --> 01:13:05,667
so they could go to a protest.
1340
01:13:05,708 --> 01:13:07,542
They didn't come back.
1341
01:13:07,625 --> 01:13:10,792
I didn't know where they were
for three days.
1342
01:13:10,875 --> 01:13:12,500
-What happened?
1343
01:13:12,542 --> 01:13:15,125
-All the protestors
had been arrested.
1344
01:13:15,208 --> 01:13:18,042
They were finally let out
and everything was fine, but...
1345
01:13:18,125 --> 01:13:21,500
I was never so scared in my life
not knowing where they were.
1346
01:13:21,583 --> 01:13:22,958
I understand how
you're feeling.
1347
01:13:29,167 --> 01:13:33,500
-Are they the reason you risk
so much to expose the poachers?
1348
01:13:33,542 --> 01:13:34,917
-They taught me not to back down
from people
1349
01:13:35,000 --> 01:13:37,125
who care more about money
than about living creatures.
1350
01:13:41,583 --> 01:13:44,500
-I'm glad you got them back.
1351
01:13:44,625 --> 01:13:46,667
I really hope I get
mine back too.
1352
01:13:51,958 --> 01:13:54,750
I just can't stop thinking
about them being out there,
1353
01:13:54,875 --> 01:13:58,292
you know, possibly hurt
or something.
1354
01:13:58,375 --> 01:13:59,542
[sighs]
1355
01:13:59,625 --> 01:14:00,917
What if they don't make it
to tomorrow?
1356
01:14:01,042 --> 01:14:02,042
-Hey.
1357
01:14:02,208 --> 01:14:06,083
They must be pretty smart.
They raised you, right?
1358
01:14:06,167 --> 01:14:10,708
Plus, I met your mother.
She seems pretty tough to me.
1359
01:14:10,833 --> 01:14:12,375
[chuckles]
1360
01:14:12,542 --> 01:14:14,458
They'll take care
of themselves.
1361
01:14:15,667 --> 01:14:17,750
And we'll find them,
I promise.
1362
01:14:27,125 --> 01:14:30,167
[dramatic music]
1363
01:14:35,542 --> 01:14:36,917
-How does it look?
1364
01:14:37,958 --> 01:14:40,333
-He's about a quarter
mile ahead.
1365
01:14:40,417 --> 01:14:42,000
-Okay.
1366
01:14:42,042 --> 01:14:43,083
Good.
1367
01:14:55,875 --> 01:14:57,500
-Wait, he's slowing down.
1368
01:15:10,917 --> 01:15:11,792
It stopped.
1369
01:15:13,125 --> 01:15:14,292
I think he parked.
1370
01:15:34,500 --> 01:15:37,625
[dramatic music]
1371
01:16:02,583 --> 01:16:03,917
-Here!
1372
01:16:04,500 --> 01:16:06,708
-Shh. Sound carries out here.
1373
01:16:06,833 --> 01:16:08,583
-This could be from their car.
1374
01:16:25,000 --> 01:16:26,125
-This way.
1375
01:16:33,208 --> 01:16:35,167
[both groaning]
1376
01:16:36,458 --> 01:16:38,250
-Ahhhh!!!!
1377
01:16:38,333 --> 01:16:39,667
[panting]
1378
01:16:40,542 --> 01:16:41,917
-Oh God.
1379
01:16:42,042 --> 01:16:43,083
Okay.
1380
01:16:48,750 --> 01:16:50,708
-[coughing]
1381
01:16:52,083 --> 01:16:53,042
-Here.
1382
01:16:56,708 --> 01:16:58,833
-I think you should leave
me here.
1383
01:16:58,917 --> 01:17:02,583
-No. I am not doing that.
1384
01:17:02,667 --> 01:17:05,792
-You need to think about
at least one of us
1385
01:17:05,875 --> 01:17:08,000
getting back to Regan.
1386
01:17:08,042 --> 01:17:10,000
-Okay, you listen to me
right now. Okay?
1387
01:17:10,125 --> 01:17:13,875
We are both making it
back to Regan. Okay?
1388
01:17:13,958 --> 01:17:18,375
I have reported from war zones,
from natural disasters...
1389
01:17:18,458 --> 01:17:19,542
and I have seen
a lot of people
1390
01:17:19,667 --> 01:17:21,708
in a lot worse situations
than this.
1391
01:17:21,833 --> 01:17:23,167
We are not giving up
that easily.
1392
01:17:23,250 --> 01:17:24,333
Do you understand?
1393
01:17:25,375 --> 01:17:26,250
-Okay.
1394
01:17:28,042 --> 01:17:29,458
-Craig.
1395
01:17:29,542 --> 01:17:30,333
Craig!
1396
01:17:31,958 --> 01:17:35,208
Craig. Craig. Craig!
1397
01:17:37,583 --> 01:17:39,167
[grunts]
1398
01:17:47,542 --> 01:17:48,917
-Beautiful, isn't it?
1399
01:17:49,000 --> 01:17:52,042
-Ranger Ward. Morning.
1400
01:17:52,167 --> 01:17:53,542
-Mr Green, uh...
1401
01:17:53,625 --> 01:17:56,250
I just wanted to let you know
we're gonna be starting
1402
01:17:56,333 --> 01:17:59,333
that search for that couple
who were staying here.
1403
01:17:59,417 --> 01:18:01,125
-Yeah, of course.
Of course.
1404
01:18:01,208 --> 01:18:02,917
You know we hope for the best
in these situations,
1405
01:18:03,000 --> 01:18:04,458
but unfortunately sometimes...
1406
01:18:04,542 --> 01:18:07,917
-Unfortunately sometimes people
think they can handle this area
1407
01:18:08,000 --> 01:18:11,875
when they are woefully
inexperienced.
1408
01:18:11,958 --> 01:18:16,042
Listen, I wanted to speak
with their daughter Regan
1409
01:18:16,125 --> 01:18:19,583
but, uh, I haven't been able
to track her down this morning.
1410
01:18:19,667 --> 01:18:22,042
-She wasn't at her
family's cabin?
1411
01:18:22,167 --> 01:18:23,958
-She's not answering
her phone either.
1412
01:18:24,042 --> 01:18:27,125
-Hmm. Well I'm sure
she's nearby.
1413
01:18:27,208 --> 01:18:29,500
She'd wanna participate
in the search, right?
1414
01:18:29,583 --> 01:18:31,417
-That's what I thought, but...
1415
01:18:33,542 --> 01:18:35,333
Don't tell me you've lost
her too.
1416
01:18:57,583 --> 01:18:58,792
-Hey, wait.
1417
01:18:58,875 --> 01:19:00,167
It stopped again.
1418
01:19:02,042 --> 01:19:03,250
-He could be taking a break.
1419
01:19:03,333 --> 01:19:04,833
-Yeah, or he could've found
the tracker.
1420
01:19:04,917 --> 01:19:06,167
-Gotcha!
-[gasps]
1421
01:19:10,250 --> 01:19:12,792
-[sobbing]
1422
01:19:18,625 --> 01:19:19,875
-[Regan] Let me go!
1423
01:19:22,333 --> 01:19:25,250
[intense music]
1424
01:19:26,542 --> 01:19:27,708
-Get your hands off of her.
1425
01:19:27,792 --> 01:19:31,000
-You two thought you were
so clever.
1426
01:19:31,042 --> 01:19:33,167
Is he the type of guy
that you're into?
1427
01:19:33,208 --> 01:19:34,542
The hero type?
1428
01:19:34,625 --> 01:19:36,167
How boring.
1429
01:19:36,208 --> 01:19:37,208
-Oh, screw you.
1430
01:19:37,208 --> 01:19:38,333
[thud]
1431
01:19:38,458 --> 01:19:40,083
-[grunts]
1432
01:19:40,542 --> 01:19:41,542
Come back here you little...
1433
01:19:41,625 --> 01:19:42,625
-Hey psycho!
1434
01:19:42,708 --> 01:19:44,167
-[groans]
1435
01:19:44,208 --> 01:19:46,208
[blows thudding]
1436
01:19:50,542 --> 01:19:51,333
-[thud]
1437
01:19:51,708 --> 01:19:52,500
-Jude!
1438
01:19:57,292 --> 01:19:57,875
-[laughs]
1439
01:19:57,958 --> 01:19:58,833
That's cute.
1440
01:19:58,875 --> 01:20:00,208
-Screw you.
1441
01:20:01,333 --> 01:20:03,083
You know you're just like
your uncle?
1442
01:20:03,167 --> 01:20:05,667
-There's worse people
to look up to.
1443
01:20:05,750 --> 01:20:07,833
Do you really think you can
outsmart me?
1444
01:20:11,250 --> 01:20:12,083
[chuckles]
1445
01:20:13,833 --> 01:20:15,208
Nice try.
1446
01:20:18,208 --> 01:20:18,958
[thud]
1447
01:20:22,083 --> 01:20:25,500
-Don't move or I will gladly put
this branch through your skull.
1448
01:20:25,542 --> 01:20:26,333
-Mom!
1449
01:20:26,417 --> 01:20:27,375
-We need rope.
1450
01:20:27,542 --> 01:20:28,375
-He has a backpack.
1451
01:20:28,458 --> 01:20:29,500
-Go see if he's got rope.
1452
01:20:30,292 --> 01:20:31,833
I said don't move!
1453
01:20:38,708 --> 01:20:40,333
Quick.
1454
01:20:40,417 --> 01:20:41,917
Alright, get up.
1455
01:20:42,042 --> 01:20:43,500
Turn around.
1456
01:20:43,542 --> 01:20:44,875
Slowly!
1457
01:20:46,583 --> 01:20:47,958
-You´re gonna regret this.
1458
01:20:48,708 --> 01:20:49,625
-Move!
1459
01:20:50,750 --> 01:20:52,375
Up against that tree.
1460
01:20:52,500 --> 01:20:54,000
Get down.
1461
01:21:05,333 --> 01:21:07,542
-[groaning]
1462
01:21:09,750 --> 01:21:11,292
-Here, let me help you up.
1463
01:21:12,958 --> 01:21:13,917
Are you okay?
1464
01:21:14,042 --> 01:21:15,208
-Uh huh.
-Okay.
1465
01:21:19,083 --> 01:21:22,000
-Well this is convenient.
1466
01:21:22,042 --> 01:21:24,000
Got you all in one place.
1467
01:21:25,208 --> 01:21:27,125
Drop the knife, Sarah.
1468
01:21:30,042 --> 01:21:32,042
Everybody on the ground.
1469
01:21:32,542 --> 01:21:33,625
-Mom.
1470
01:21:33,708 --> 01:21:34,667
-Just do what he says.
1471
01:21:36,125 --> 01:21:38,167
-Go on. There you go.
1472
01:21:40,292 --> 01:21:41,458
Where is he?
1473
01:21:43,333 --> 01:21:44,583
[Jackson] Hmm?
1474
01:21:49,875 --> 01:21:51,000
-Mom?
1475
01:21:51,083 --> 01:21:52,417
-It's okay, baby.
1476
01:21:54,792 --> 01:21:57,667
-[laughs]
1477
01:21:57,750 --> 01:22:02,083
Well that serves him right.
Spineless, worthless coward.
1478
01:22:02,208 --> 01:22:04,167
Almost ruined my life
for the second time.
1479
01:22:04,250 --> 01:22:05,208
Almost!
1480
01:22:06,250 --> 01:22:08,667
Everybody always had
to rescue Craig,
1481
01:22:08,708 --> 01:22:11,042
could never save himself.
1482
01:22:13,542 --> 01:22:15,542
Couldn't even provide
for his own family.
1483
01:22:15,625 --> 01:22:18,333
-Yeah, well at least he had a
family worth fighting for. Okay?
1484
01:22:18,458 --> 01:22:19,750
-Shut up.
1485
01:22:19,833 --> 01:22:22,000
-And you...
1486
01:22:22,042 --> 01:22:24,000
I couldn't rely on you
for one simple task?
1487
01:22:24,083 --> 01:22:24,917
-I tried.
1488
01:22:25,042 --> 01:22:26,333
-[mocking]
I tried!
1489
01:22:28,875 --> 01:22:31,208
Well if you want something done
right, you gotta do it yourself.
1490
01:22:31,333 --> 01:22:32,500
-[grunts]
1491
01:22:37,208 --> 01:22:38,375
-Ugh!
1492
01:22:39,333 --> 01:22:42,000
-It's over, okay?
Don't move.
1493
01:22:42,042 --> 01:22:43,500
-This is over when
I say it's over!
1494
01:22:46,375 --> 01:22:48,458
-Dad. Dad.
1495
01:22:48,542 --> 01:22:49,625
-Stay right there.
1496
01:22:51,958 --> 01:22:53,333
-Dammit!
1497
01:22:53,417 --> 01:22:55,833
-Sweetheart. You... you
found us.
1498
01:22:55,917 --> 01:22:57,875
-Yeah. Mom found me.
1499
01:22:57,958 --> 01:22:59,125
-Good.
1500
01:23:00,083 --> 01:23:01,375
It's okay.
1501
01:23:02,875 --> 01:23:04,167
[breathing heavily]
1502
01:23:04,250 --> 01:23:05,750
-You're gonna be okay,
you're gonna be okay.
1503
01:23:05,875 --> 01:23:09,625
Dad! Dad! Dad!
Stay with me.
1504
01:23:09,708 --> 01:23:10,792
Dad!
1505
01:23:16,792 --> 01:23:18,375
[velcro rips]
1506
01:23:21,792 --> 01:23:23,125
-Thank you.
1507
01:23:27,667 --> 01:23:28,583
Oh...
1508
01:23:28,667 --> 01:23:29,833
-How you feeling?
1509
01:23:29,917 --> 01:23:32,208
-Much better.
1510
01:23:32,333 --> 01:23:35,208
Whatever they've given me
is working.
1511
01:23:35,292 --> 01:23:37,042
-Only the best medicine
for my husband.
1512
01:23:37,125 --> 01:23:38,417
-[chuckles]
1513
01:23:39,542 --> 01:23:46,500
Hey... I am so sorry I got us
into this mess.
1514
01:23:46,583 --> 01:23:49,167
-I know you are.
1515
01:23:49,208 --> 01:23:53,958
-And thank you for not
giving up on me out there.
1516
01:23:54,042 --> 01:23:56,333
-I would never.
1517
01:23:56,417 --> 01:24:02,958
-And I promise from now on
I'll always be honest with you.
1518
01:24:03,042 --> 01:24:05,083
No more lies.
1519
01:24:05,208 --> 01:24:09,917
-And I know I haven't always
been present for you.
1520
01:24:10,000 --> 01:24:12,542
I love my job, but...
1521
01:24:12,667 --> 01:24:14,625
you have to know
that there is no story
1522
01:24:14,708 --> 01:24:17,750
that is more important to me
than the story of our family.
1523
01:24:21,042 --> 01:24:22,542
-I'm glad to hear that.
1524
01:24:23,875 --> 01:24:26,500
-I love you.
-I love you too.
1525
01:24:32,875 --> 01:24:36,042
-Mom? Can I talk to you
for a sec?
1526
01:24:36,125 --> 01:24:37,500
-Of course.
1527
01:24:38,750 --> 01:24:39,750
-Go on.
1528
01:24:47,208 --> 01:24:50,750
-Hey. What is it?
1529
01:24:50,833 --> 01:24:53,292
-I know you haven't been
that happy with me recently.
1530
01:24:53,375 --> 01:24:56,708
-Oh. Honey, it's all
in the past.
1531
01:24:56,792 --> 01:24:58,667
Doesn't matter now.
1532
01:24:58,750 --> 01:25:00,250
-No, it does matter.
1533
01:25:00,333 --> 01:25:03,500
-Regan, I know that I have been
hard on you.
1534
01:25:03,542 --> 01:25:04,792
Too hard on you.
1535
01:25:06,917 --> 01:25:08,833
Your dad and I are
so proud of you
1536
01:25:08,917 --> 01:25:11,500
for the way you rescued us.
1537
01:25:11,583 --> 01:25:16,167
And I am really proud of you
for who you are.
1538
01:25:16,208 --> 01:25:17,625
-Thank you, Mom.
1539
01:25:19,833 --> 01:25:21,292
-I love you.
1540
01:25:22,833 --> 01:25:24,250
-I love you too.
1541
01:25:27,542 --> 01:25:29,542
-Jude. Thanks for everything.
1542
01:25:29,625 --> 01:25:31,333
-Of course, sir.
Safe travels.
1543
01:25:32,000 --> 01:25:33,667
-Take care, Jude.
Thank you.
1544
01:25:37,083 --> 01:25:38,500
Honey.
1545
01:25:40,375 --> 01:25:41,750
-I wish we had a little
more time, you know,
1546
01:25:41,875 --> 01:25:45,917
under a little more
normal circumstances.
1547
01:25:46,000 --> 01:25:47,708
-I could write to you.
1548
01:25:47,792 --> 01:25:49,167
-Write to me?
-Mm-hmm.
1549
01:25:49,250 --> 01:25:50,417
-Like with a pen and paper?
1550
01:25:50,500 --> 01:25:53,167
-And envelope and stamp.
1551
01:25:53,208 --> 01:25:54,792
-[chuckles]
How quaint.
1552
01:25:58,708 --> 01:26:00,125
Okay.
1553
01:26:00,208 --> 01:26:01,833
Well... bye for now.
1554
01:26:21,917 --> 01:26:31,875
♪
1555
01:26:36,125 --> 01:26:46,083
♪
1556
01:26:56,167 --> 01:27:06,125
♪
100502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.