Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:03,913
I'd get why
you'd be anonymous,
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,800
but I think your
book is beautiful.
3
00:00:06,866 --> 00:00:08,533
- My book?
- 'One Night'.
4
00:00:08,633 --> 00:00:10,433
When were you
gonna tell me about this?
5
00:00:10,466 --> 00:00:13,733
How is it better to take your
name off it and lie to me?
6
00:00:13,833 --> 00:00:17,066
I have had to live with
the memory in my head
7
00:00:17,133 --> 00:00:18,733
and it has haunted me.
8
00:00:18,833 --> 00:00:20,300
Stop talking.
9
00:00:20,366 --> 00:00:22,333
It's obviously about me.
10
00:00:22,400 --> 00:00:25,466
One - it's Tess.
Two - it's Simone.
11
00:00:25,533 --> 00:00:29,000
Three - it's fuckin' you.
12
00:00:29,100 --> 00:00:30,800
If you pursue the book,
13
00:00:30,900 --> 00:00:34,333
it's a civil matter,
not a criminal one.
14
00:00:34,400 --> 00:00:37,433
- How you goin'?
- I'm goin' good.
15
00:00:37,533 --> 00:00:40,633
Give your dad a hug, hey?
Fuckin' come here.
16
00:00:40,700 --> 00:00:42,633
Trevor, how the fuck?
17
00:00:43,800 --> 00:00:45,100
I need to leave.
18
00:00:45,200 --> 00:00:47,466
I don't care how
many doors you slam.
19
00:00:47,533 --> 00:00:48,900
You still can't see him!
20
00:00:50,233 --> 00:00:52,733
You have no idea how
fucked up that family is!
21
00:03:16,266 --> 00:03:17,966
Have you slept?
22
00:03:19,266 --> 00:03:20,800
Too much adrenaline.
23
00:03:23,666 --> 00:03:25,100
Um...
24
00:03:25,200 --> 00:03:26,766
I'll wake the kids.
25
00:03:26,833 --> 00:03:30,033
We'll pack up and we'll
be in Sydney by lunchtime.
26
00:03:36,066 --> 00:03:37,466
Babe?
27
00:03:37,533 --> 00:03:39,666
Before we got here...
28
00:03:41,066 --> 00:03:42,766
..I was in control.
29
00:03:44,100 --> 00:03:45,900
I had distance.
30
00:03:47,033 --> 00:03:49,800
But being back, all these
moments keep coming at me.
31
00:03:49,900 --> 00:03:51,366
It's so brutal.
32
00:03:51,433 --> 00:03:53,000
I don't want to
keep seeing my hand
33
00:03:53,100 --> 00:03:54,776
pulling my fucking
underpants out of Mon's bag.
34
00:03:54,800 --> 00:03:56,600
I don't want to keep
running down there,
35
00:03:56,666 --> 00:03:58,633
trying to wash it
out of me in the sea.
36
00:03:58,733 --> 00:04:02,066
- I don't want any of it.
- Oh, babe.
37
00:04:09,733 --> 00:04:11,366
Let's just get out of here.
38
00:04:11,466 --> 00:04:12,933
No.
39
00:04:14,200 --> 00:04:16,366
I have to take control of it.
40
00:04:20,033 --> 00:04:23,000
I want the Calleys to pay
for what they did to me.
41
00:04:24,000 --> 00:04:26,066
And then I want to destroy them.
42
00:04:32,100 --> 00:04:37,900
♪ I know it all comes
back times three
43
00:04:38,000 --> 00:04:39,700
♪ That human
44
00:04:39,800 --> 00:04:43,866
♪ That demon showed me
45
00:04:44,900 --> 00:04:47,666
♪ So don't come looking
46
00:04:47,733 --> 00:04:50,866
♪ For me
47
00:04:50,933 --> 00:04:55,100
♪ I've got my walls up now
48
00:04:58,100 --> 00:05:03,733
♪ Anhedonia
49
00:05:03,833 --> 00:05:07,133
♪ Ahh
50
00:05:07,233 --> 00:05:09,633
♪ Ahh. ♪
51
00:05:32,533 --> 00:05:34,966
So it's true. You're leaving.
52
00:05:35,966 --> 00:05:37,066
Yeah.
53
00:05:38,766 --> 00:05:40,400
When did you decide?
54
00:05:40,466 --> 00:05:42,300
I feel so stuck here, Mon.
55
00:05:42,400 --> 00:05:44,500
How
long are you going for?
56
00:05:47,466 --> 00:05:49,300
I got a one-way ticket.
57
00:05:55,200 --> 00:05:56,466
I'm sorry.
58
00:05:56,533 --> 00:05:57,933
What for?
59
00:05:59,566 --> 00:06:02,200
I... I could've done more
60
00:06:02,266 --> 00:06:03,900
or I could've gotten
there earlier and...
61
00:06:04,000 --> 00:06:05,466
Don't.
62
00:06:08,466 --> 00:06:10,242
-Don't ever talk about it again.
-But I just...
63
00:06:10,266 --> 00:06:12,466
No, I don't want to hear
what you have to say!
64
00:06:13,666 --> 00:06:16,133
I don't want to speak about it.
Don't even mention it again.
65
00:06:17,633 --> 00:06:19,100
Ever.
66
00:06:20,566 --> 00:06:22,533
I need to get on with my life.
67
00:06:28,033 --> 00:06:29,800
I don't want Lily
anywhere near the Calleys.
68
00:06:29,900 --> 00:06:32,566
If that means making her stay
home, then that's what it is.
69
00:06:32,633 --> 00:06:35,133
You can't ground
her for being a normal kid.
70
00:06:35,200 --> 00:06:36,666
She doesn't know
what happened to you
71
00:06:36,766 --> 00:06:38,166
because you haven't told her.
72
00:06:38,233 --> 00:06:39,966
She said she just
met him that night,
73
00:06:40,033 --> 00:06:41,866
she doesn't really know him...
74
00:06:41,966 --> 00:06:43,566
- Shit. It's Simone.
- Hello!
75
00:06:46,366 --> 00:06:48,600
- Tess?
- I'm not here.
76
00:06:49,600 --> 00:06:51,100
Simone.
77
00:06:52,633 --> 00:06:53,833
Is Tess here?
78
00:06:53,900 --> 00:06:55,700
She doesn't want to see you.
79
00:07:02,866 --> 00:07:04,633
I just want five minutes.
80
00:07:08,200 --> 00:07:10,033
If
you're in here...
81
00:07:11,233 --> 00:07:12,833
..I'm really so sorry.
82
00:07:14,200 --> 00:07:17,666
I just wanted to explain
why I wrote the book.
83
00:07:20,466 --> 00:07:25,766
I felt like I was left carrying
this story of us and...
84
00:07:27,333 --> 00:07:29,666
..I had to try and write
it to understand it.
85
00:07:29,733 --> 00:07:32,666
Oh, come on!
86
00:07:33,666 --> 00:07:36,733
You don't even know her anymore.
87
00:07:36,800 --> 00:07:38,233
Move the fuck on.
88
00:07:38,333 --> 00:07:40,233
Neither of us will ever move on.
89
00:07:40,333 --> 00:07:41,466
I don't...
90
00:07:41,566 --> 00:07:45,833
She's had two decades
of life beyond you.
91
00:07:45,933 --> 00:07:48,833
And you... Actually,
what have you been doing?
92
00:07:48,900 --> 00:07:51,566
I've been... I've
done a lot of...
93
00:07:51,633 --> 00:07:53,033
No, not very much,
94
00:07:53,100 --> 00:07:54,833
which is probably
why you wrote a book
95
00:07:54,900 --> 00:07:56,533
about someone else's life.
96
00:07:56,633 --> 00:08:01,033
Tess has done so much work
to get to where she is
97
00:08:01,133 --> 00:08:03,400
and you have no right
to that anymore.
98
00:08:05,400 --> 00:08:07,333
I'll wait for her
to tell me that.
99
00:08:08,333 --> 00:08:11,066
..find the city of San Lorenzo?
100
00:08:11,166 --> 00:08:12,776
- Jennifer?
- Uh, Switzerland?
101
00:08:12,800 --> 00:08:14,076
Dad!
102
00:08:14,100 --> 00:08:15,342
I'm afraid
that's false, Jennifer.
103
00:08:15,366 --> 00:08:17,500
You don't need it up
that loud! Turn it down!
104
00:08:21,600 --> 00:08:23,700
The publishing
phenomenon 'One Night'
105
00:08:23,800 --> 00:08:26,133
hit the bookshelves
just three weeks ago
106
00:08:26,233 --> 00:08:29,333
and has already sold
out of its first run.
107
00:08:29,433 --> 00:08:32,333
The novel was written with
the kind of raw candour
108
00:08:32,433 --> 00:08:34,666
some feel was only possible
109
00:08:34,733 --> 00:08:36,899
because of the
author's anonymity.
110
00:08:36,966 --> 00:08:39,566
Eden Murray believes
she knows the author
111
00:08:39,666 --> 00:08:42,133
and why they're
hiding their identity.
112
00:08:42,200 --> 00:08:43,399
Welcome.
113
00:08:43,500 --> 00:08:45,733
I've never
felt so determined
114
00:08:45,800 --> 00:08:47,266
to meet anyone in my life
115
00:08:47,366 --> 00:08:50,600
and I can tell you that I
found her and met her...
116
00:08:50,666 --> 00:08:52,066
What?
117
00:08:52,166 --> 00:08:54,176
..and she's everything
that you want her to be.
118
00:08:54,200 --> 00:08:57,166
I mean, the way she has started
up all these conversations
119
00:08:57,233 --> 00:08:59,866
that are long overdue
in this country
120
00:08:59,966 --> 00:09:02,600
that she should be
at the centre of.
121
00:09:02,700 --> 00:09:05,166
Do you think the author
will remain anonymous?
122
00:09:05,266 --> 00:09:09,233
I would love her to come
forward and declare herself.
123
00:09:09,333 --> 00:09:10,700
I've encouraged her to.
124
00:09:10,766 --> 00:09:12,206
And
how did she respond?
125
00:09:12,233 --> 00:09:14,733
It took her 20
years to write her story
126
00:09:14,800 --> 00:09:18,633
and she still felt like she
had to do it anonymously,
127
00:09:18,733 --> 00:09:21,300
which shows how
crushingly hard it is
128
00:09:21,400 --> 00:09:24,200
to lose the shame
surrounding sexual assault.
129
00:09:24,266 --> 00:09:25,666
After an event like that,
130
00:09:25,766 --> 00:09:28,533
you become a very different
person to who you were.
131
00:09:28,633 --> 00:09:31,200
Your life is completely derailed
132
00:09:31,266 --> 00:09:33,933
and you can't tell anyone why.
133
00:09:34,033 --> 00:09:36,833
Have you ever been
in that position?
134
00:09:39,066 --> 00:09:41,466
Like most of us
who have read this book,
135
00:09:41,533 --> 00:09:43,100
this is my story.
136
00:09:43,166 --> 00:09:45,300
- Oh...
- This happened to me.
137
00:09:45,366 --> 00:09:47,833
Do you think that's why
it's been so successful?
138
00:09:47,933 --> 00:09:49,566
100%.
139
00:09:50,566 --> 00:09:53,800
But it's also the
way she's written it.
140
00:09:53,900 --> 00:09:55,933
She's not only the victim.
141
00:09:56,000 --> 00:09:57,909
- She's also the witness.
- Do you think...
142
00:09:57,933 --> 00:10:00,033
Dad! I was watching that!
143
00:10:00,133 --> 00:10:01,600
Turn it on!
144
00:10:01,666 --> 00:10:04,300
Oh, can you scratch my back?
145
00:10:04,400 --> 00:10:06,042
Let's take
a look at the weather.
146
00:10:06,066 --> 00:10:08,186
I can't reach it.
147
00:10:08,233 --> 00:10:10,600
Here, here. Oh!
148
00:10:10,666 --> 00:10:13,066
Not with the fork!
149
00:10:21,333 --> 00:10:22,733
The mission I'm on
150
00:10:22,800 --> 00:10:25,600
to uncover Anonymous
is not a selfish one.
151
00:10:25,700 --> 00:10:27,366
We need to fight against
the patriarchy...
152
00:10:27,433 --> 00:10:29,800
- Fuck!
- ..that keeps us quiet.
153
00:10:29,900 --> 00:10:32,933
Fuck being told to hide.
154
00:10:33,000 --> 00:10:34,633
I've been hiding it too.
155
00:10:34,733 --> 00:10:38,433
But silence isn't the answer
everyone pretends it is.
156
00:10:38,533 --> 00:10:39,933
Fuck off!
157
00:10:40,000 --> 00:10:42,120
You ask any woman if
she relates to 'One Night'
158
00:10:42,200 --> 00:10:44,666
and I'm sure she would
tell you she does.
159
00:10:44,766 --> 00:10:47,233
We need to be loud...
160
00:10:47,300 --> 00:10:49,333
Yeah, no shit.
161
00:10:49,433 --> 00:10:52,200
..because what else
are we but our voice?
162
00:10:57,666 --> 00:11:00,266
Are you fucking kidding me?
163
00:11:23,966 --> 00:11:25,233
Hello?!
164
00:11:45,966 --> 00:11:47,433
Fuck...
165
00:12:03,800 --> 00:12:06,400
How did
telling me what happened,
166
00:12:06,500 --> 00:12:09,966
what happened to me,
make it your story?
167
00:12:33,733 --> 00:12:35,966
Dad?
168
00:12:37,700 --> 00:12:39,000
Dad!
169
00:12:40,733 --> 00:12:44,600
Simone was out
here last night smoking.
170
00:12:44,700 --> 00:12:46,766
What? No, I didn't do this.
171
00:12:46,833 --> 00:12:48,966
Yeah, look. Look
at all the butts.
172
00:12:49,033 --> 00:12:52,333
She must have been
out here with Tess.
173
00:12:53,533 --> 00:12:55,833
They're too close, Kathy.
174
00:12:55,900 --> 00:13:00,533
It's not right, all the secrets.
175
00:13:02,766 --> 00:13:04,566
I heard the rumours.
176
00:13:05,566 --> 00:13:06,966
What rumours?
177
00:13:07,966 --> 00:13:10,933
Why else do you think
they keep coming here,
178
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
try and scare us?
179
00:13:14,800 --> 00:13:16,566
Fuck off, Joey.
180
00:13:41,600 --> 00:13:42,960
Let's
get out of here.
181
00:13:43,000 --> 00:13:45,333
Shh! Shh!
182
00:13:45,400 --> 00:13:47,566
Truth.
183
00:13:47,633 --> 00:13:49,966
Would you ever be with a girl?
184
00:13:51,533 --> 00:13:52,600
Maybe.
185
00:13:52,700 --> 00:13:53,933
I dare you to kiss Simone.
186
00:13:54,000 --> 00:13:56,933
I already did truth!
187
00:13:57,000 --> 00:13:58,833
Well,
'maybe' it doesn't count.
188
00:13:58,933 --> 00:14:01,133
Your turn. Truth or dare?
189
00:14:02,133 --> 00:14:03,300
Dare.
190
00:14:03,366 --> 00:14:04,966
I dare you to kiss Simone.
191
00:14:05,066 --> 00:14:07,300
- Fuck off.
- You said dare!
192
00:14:07,366 --> 00:14:10,133
- I didn't.
- Are we playing or not?
193
00:14:11,500 --> 00:14:12,966
Fine.
194
00:14:19,833 --> 00:14:21,466
Get in there, you loser.
195
00:14:21,566 --> 00:14:24,733
Piss off.
196
00:14:24,800 --> 00:14:26,466
Fuck off, you dickhead!
197
00:14:30,300 --> 00:14:31,766
Want me
to show you how?
198
00:14:31,833 --> 00:14:33,566
- I know how to kiss.
- Do you?
199
00:14:33,633 --> 00:14:35,866
- Yeah.
- Come on. Let's see.
200
00:14:41,133 --> 00:14:42,766
Thought I told you
to stop coming 'round
201
00:14:42,866 --> 00:14:44,333
and doing this shit to my dad.
202
00:14:44,433 --> 00:14:47,266
Looks like that's on you, mate.
203
00:14:47,333 --> 00:14:50,300
- Is that you admitting it?
- No.
204
00:14:50,366 --> 00:14:51,942
Your cigarette butts
were all over the place.
205
00:14:51,966 --> 00:14:54,133
Well, that really narrows
it down, doesn't it?
206
00:14:54,200 --> 00:14:55,800
What a fuckin' idiot.
207
00:14:55,900 --> 00:14:57,333
Yeah.
208
00:14:57,400 --> 00:14:59,833
Yeah, but I know you.
209
00:14:59,933 --> 00:15:02,466
Why don't you go back to
that hole you crawled out of?
210
00:15:02,533 --> 00:15:05,200
We were a lot better off
when you fucked off...
211
00:15:05,266 --> 00:15:06,466
..ya pisshead.
212
00:15:07,633 --> 00:15:10,966
I've achieved a lot more
than a drug-pushing rapist!
213
00:15:14,766 --> 00:15:16,300
It was you.
214
00:15:18,933 --> 00:15:20,800
You wrote that fuckin' book.
215
00:15:20,900 --> 00:15:24,166
I'll end that
fuckin' book and you.
216
00:15:24,233 --> 00:15:25,733
Hmm?
217
00:15:26,800 --> 00:15:28,433
Step the fuck back
218
00:15:28,533 --> 00:15:31,366
'cause I'm not scared of you,
you piece of shit rapist.
219
00:15:31,433 --> 00:15:34,666
Shut the fuck up. This is
my pub and you can fuck off.
220
00:15:36,033 --> 00:15:37,633
I remember you.
221
00:15:42,200 --> 00:15:44,400
I've never forgotten you.
222
00:15:44,466 --> 00:15:46,300
Go back inside.
223
00:15:46,400 --> 00:15:47,833
No way.
224
00:15:48,833 --> 00:15:50,833
I'm not asking, mate.
225
00:15:50,900 --> 00:15:53,100
Get in your car and piss off.
226
00:15:53,166 --> 00:15:54,733
Don't ever come back here.
227
00:15:54,800 --> 00:15:58,533
You will never shut me down.
228
00:16:14,533 --> 00:16:16,333
What's this book?
229
00:16:16,433 --> 00:16:17,833
What?
230
00:16:18,833 --> 00:16:20,133
It's nothin'.
231
00:16:21,133 --> 00:16:23,800
I can tell.
232
00:16:23,900 --> 00:16:25,366
She just pisses me
off. That's all.
233
00:16:25,466 --> 00:16:26,933
Yeah?
234
00:16:28,033 --> 00:16:29,700
She's kinda psycho.
235
00:16:31,700 --> 00:16:33,733
You think I should fuck her?
236
00:16:35,766 --> 00:16:38,600
You're a fuckin' animal.
237
00:16:38,666 --> 00:16:40,533
- Yeah, come on.
- Fuck off!
238
00:16:42,600 --> 00:16:45,633
Hey? You wanna fuckin' do
it, little brother? Hey?
239
00:16:45,700 --> 00:16:48,866
Stop it, you pair of
fuckin' eejits! Cut it out.
240
00:16:48,933 --> 00:16:51,600
He is, Ma! He's
a fuckin' eejit.
241
00:16:51,666 --> 00:16:53,733
- Fuckhead.
- Takes one to know one.
242
00:17:09,433 --> 00:17:12,166
Oh, I have to
take this. I'll catch up.
243
00:17:13,166 --> 00:17:15,066
- Hey.
- Tess.
244
00:17:15,133 --> 00:17:18,533
I've got to tell you
something. It's bad.
245
00:17:18,633 --> 00:17:20,300
Trevor Calley's out of jail.
246
00:17:20,400 --> 00:17:23,166
- You know?
- I saw him.
247
00:17:23,266 --> 00:17:26,366
Are you OK? Do... do you
want to meet me after work?
248
00:17:26,466 --> 00:17:28,900
I can't. Maybe tomorrow.
249
00:17:28,966 --> 00:17:31,100
- Look, I have to go.
- Oh, wait.
250
00:17:31,166 --> 00:17:33,466
Um, I just wanted to
know what you want to do
251
00:17:33,533 --> 00:17:35,000
about the concerns notice.
252
00:17:35,100 --> 00:17:37,400
I spoke to Baris this morning.
253
00:17:37,500 --> 00:17:40,333
Oh... He didn't tell me.
254
00:17:40,400 --> 00:17:42,166
- Tess, we have to go!
- I gotta go.
255
00:17:42,233 --> 00:17:43,466
'Bye, 'bye, 'bye.
256
00:18:13,000 --> 00:18:15,009
I'm really looking forward
to it. It's gonna be good.
257
00:18:15,033 --> 00:18:17,300
- Hey, Mark.
- Mon.
258
00:18:17,400 --> 00:18:19,233
Uh, do you
want another latte?
259
00:18:19,300 --> 00:18:20,800
Uh...
260
00:18:20,866 --> 00:18:23,400
- Can I get a takeaway latte?
- Yeah, of course.
261
00:18:26,866 --> 00:18:28,166
How are you?
262
00:18:29,533 --> 00:18:31,173
I'm not getting involved
in all this drama
263
00:18:31,266 --> 00:18:32,966
going on with you girls.
264
00:18:35,100 --> 00:18:37,933
Can you just tell me if Hat's
spoken to anyone about my book?
265
00:18:38,933 --> 00:18:40,600
Like a journalist?
266
00:18:40,700 --> 00:18:43,133
I'm not
telling you anything.
267
00:18:44,166 --> 00:18:46,000
Was it Eden Murray?
268
00:18:46,100 --> 00:18:49,200
Mon, you asked me all
those questions about Hat,
269
00:18:49,266 --> 00:18:50,866
then you put it all in the book.
270
00:18:50,966 --> 00:18:53,166
No, I didn't put it all in!
271
00:18:55,666 --> 00:18:58,000
Come on, Mark. It's
really important.
272
00:19:05,133 --> 00:19:07,533
I never told Hat
you flirt with her.
273
00:19:09,500 --> 00:19:10,633
I don't.
274
00:19:16,233 --> 00:19:18,566
We're all really fucking
angry about the book, Mon.
275
00:19:19,666 --> 00:19:21,166
Right.
276
00:19:28,266 --> 00:19:30,266
Thank you for the latte.
277
00:19:48,533 --> 00:19:51,500
-Hel...-Do you know
who Eden Murray is?
278
00:19:51,566 --> 00:19:53,933
Hello, Simone! How are you?
279
00:19:54,000 --> 00:19:55,933
- Yes or no?
- Why?
280
00:19:56,000 --> 00:19:58,333
There was an interview
about 'One Night'
281
00:19:58,400 --> 00:20:01,433
and that woman Eden Murray
says she's met the writer.
282
00:20:01,500 --> 00:20:03,233
She's done all these
social media posts
283
00:20:03,300 --> 00:20:04,566
talking about my book
284
00:20:04,633 --> 00:20:06,233
and she's got a
bunch of followers
285
00:20:06,300 --> 00:20:08,133
who are watching her
and listening to her.
286
00:20:08,233 --> 00:20:10,033
Well, that's called
good publicity.
287
00:20:10,100 --> 00:20:12,000
Yeah, but she's lying.
288
00:20:12,066 --> 00:20:14,533
She's making the
whole thing about her.
289
00:20:14,633 --> 00:20:16,033
Well, consider yourself lucky
290
00:20:16,100 --> 00:20:18,700
for all the media attention
she's providing your book!
291
00:20:18,766 --> 00:20:21,766
Someone is pretending to be me.
292
00:20:21,866 --> 00:20:23,500
You know who she is.
293
00:20:23,566 --> 00:20:25,133
It's my job to know.
294
00:20:25,200 --> 00:20:28,966
Look, she's articulate,
attractive, young.
295
00:20:29,033 --> 00:20:30,500
So you're behind her,
296
00:20:30,566 --> 00:20:32,833
like this is some kind
of weird strategy?
297
00:20:32,933 --> 00:20:35,566
No, but I might
use her in the future.
298
00:20:35,633 --> 00:20:38,000
She's stealing my story!
299
00:20:38,066 --> 00:20:40,800
Well, the more positive view
is she's shining a light on it
300
00:20:40,866 --> 00:20:42,642
and she's targeting an
audience that you need.
301
00:20:42,666 --> 00:20:44,142
It's also providing
meaningful information
302
00:20:44,166 --> 00:20:45,400
that's sparking discussion...
303
00:20:45,466 --> 00:20:47,233
God... Shut up!
304
00:20:49,200 --> 00:20:51,033
This is gonna look fuckin' dope.
305
00:20:51,100 --> 00:20:53,500
The boys are gonna be
stoked with this one, hey?
306
00:20:58,566 --> 00:21:00,266
Oh, lookie here!
307
00:21:00,333 --> 00:21:02,133
Ooh, the bitch mobile!
308
00:21:06,666 --> 00:21:08,500
Did you do this to my car?
309
00:21:08,600 --> 00:21:09,900
Gee, you're quick!
310
00:21:10,000 --> 00:21:11,560
Have you been coming
around to my house?
311
00:21:11,600 --> 00:21:14,266
Yeah, 'cause you suck and
your old man's a little bitch.
312
00:21:14,366 --> 00:21:15,866
Old fucker tried to run me over.
313
00:21:15,933 --> 00:21:17,866
All I wanted was
one of his goats.
314
00:21:17,933 --> 00:21:20,033
- I'm calling the cops.
- Nah.
315
00:21:20,100 --> 00:21:22,033
No cops around here, hey?
316
00:21:23,833 --> 00:21:25,700
Get out of here and
get a fucking life!
317
00:21:25,766 --> 00:21:28,133
- Oi!
- Get fucked.
318
00:21:28,200 --> 00:21:31,100
If you come 'round to my farm
again, I'm reporting you.
319
00:21:38,700 --> 00:21:40,566
Whoo!
320
00:21:40,633 --> 00:21:44,466
Get the fuck out of here! Dog.
321
00:22:04,933 --> 00:22:06,400
Dad?
322
00:22:11,533 --> 00:22:13,133
- Dad?
- Boo!
323
00:22:15,266 --> 00:22:16,866
Don't...
324
00:22:21,066 --> 00:22:23,400
Gotcha!
325
00:22:24,466 --> 00:22:27,266
- Shithead.
- Oh, my girl.
326
00:22:59,100 --> 00:23:01,533
Hi. You've
called Henrietta Graf.
327
00:23:01,600 --> 00:23:03,200
Please leave...
328
00:23:07,933 --> 00:23:10,033
Dad! Come and eat something.
329
00:23:22,633 --> 00:23:24,033
What's this?
330
00:23:24,100 --> 00:23:25,600
You'll see.
331
00:23:29,333 --> 00:23:30,733
It's a book.
332
00:23:30,833 --> 00:23:32,533
Open it!
333
00:23:42,266 --> 00:23:44,300
Ah, I knew it was a book.
334
00:23:44,366 --> 00:23:47,100
It's my novel, Dad.
335
00:23:49,900 --> 00:23:51,566
Are you mocking me?
336
00:23:52,566 --> 00:23:53,800
Is it mine?
337
00:23:53,900 --> 00:23:55,433
What?
338
00:23:55,533 --> 00:23:57,466
No, it's mine.
339
00:23:59,733 --> 00:24:01,566
Well, where's your name?
340
00:24:04,066 --> 00:24:06,166
I decided not to use it.
341
00:24:07,166 --> 00:24:09,400
There's no photo of you?
342
00:24:11,366 --> 00:24:13,600
My agent recommended I didn't...
343
00:24:13,700 --> 00:24:16,833
Because of the subject matter.
344
00:24:17,966 --> 00:24:20,400
But it's my book, Dad.
345
00:24:20,500 --> 00:24:23,066
It's me behind that Anonymous!
346
00:24:24,066 --> 00:24:25,600
I wrote it!
347
00:25:57,166 --> 00:26:01,433
Babe,
what's going on?
348
00:26:04,600 --> 00:26:07,866
It's just work.
Go back to sleep.
349
00:26:24,100 --> 00:26:25,400
Hi.
350
00:26:32,500 --> 00:26:34,533
Um, Simone, this is
John Zantiotis from
351
00:26:34,600 --> 00:26:35,966
our legal department.
352
00:26:36,033 --> 00:26:38,133
- Oh. Great to meet you.
- Hi.
353
00:26:38,200 --> 00:26:39,933
Um, I think we're
gonna need to take
354
00:26:40,000 --> 00:26:42,266
some sort of action
against this Eden Murray.
355
00:26:43,766 --> 00:26:46,233
We've had to halt the
second edition mid-print
356
00:26:46,300 --> 00:26:50,100
because we have received a
concerns notice for 'One Night'.
357
00:26:51,933 --> 00:26:54,133
A what?
358
00:26:55,133 --> 00:26:57,266
Alright, so what's
in the notice?
359
00:26:57,333 --> 00:27:00,533
It outlines serious harm that
the publication has caused
360
00:27:00,633 --> 00:27:02,433
and could cause the claimant.
361
00:27:03,433 --> 00:27:04,733
The claimant?
362
00:27:04,800 --> 00:27:06,666
Simone, you told us
363
00:27:06,766 --> 00:27:09,000
that the characters and
the world were fiction,
364
00:27:09,066 --> 00:27:11,033
so we need to know
how much of the story
365
00:27:11,100 --> 00:27:12,500
in 'One Night' is true.
366
00:27:12,600 --> 00:27:14,100
And yours to tell.
367
00:27:15,100 --> 00:27:17,666
Huh, look.
368
00:27:17,733 --> 00:27:21,233
Isn't truth interweaving
with fiction
369
00:27:21,300 --> 00:27:22,866
at the heart of literature?
370
00:27:22,933 --> 00:27:24,366
The main
issue is that Simone
371
00:27:24,466 --> 00:27:26,166
signed an indemnity clause.
372
00:27:26,266 --> 00:27:29,166
So some of the fault
is with Simone,
373
00:27:29,266 --> 00:27:31,466
but if we make the
decision to absorb that
374
00:27:31,533 --> 00:27:33,333
and back her and
the publication,
375
00:27:33,400 --> 00:27:34,666
we might approach it
376
00:27:34,733 --> 00:27:37,100
like we would what we
call a truth defence.
377
00:27:37,166 --> 00:27:38,676
What does that mean?
378
00:27:38,700 --> 00:27:42,000
We can debate vis-a-vis
the alleged harm caused,
379
00:27:42,066 --> 00:27:44,000
is this person
truly identified...
380
00:27:44,066 --> 00:27:45,866
She made it
seem like... Oversight...
381
00:27:45,966 --> 00:27:47,233
Is it actually defamatory?
382
00:27:53,033 --> 00:27:55,600
"What do you remember?"
383
00:28:56,900 --> 00:28:58,966
Shh, Simone.
384
00:28:59,966 --> 00:29:01,766
Don't say anything.
385
00:29:01,866 --> 00:29:03,666
We don't want your dad to hear.
386
00:29:13,333 --> 00:29:14,766
Simone?
387
00:29:15,800 --> 00:29:17,133
Simone?
388
00:29:18,533 --> 00:29:21,600
We talked very early on
389
00:29:21,666 --> 00:29:23,233
about how this relationship
390
00:29:23,300 --> 00:29:25,400
had to be based on
trust and transparency.
391
00:29:25,466 --> 00:29:27,633
So I must say...
392
00:29:27,700 --> 00:29:31,466
..receiving this notice was
incredibly disappointing.
393
00:29:31,533 --> 00:29:33,866
'One Night'
is set to become
394
00:29:33,933 --> 00:29:35,500
one of the fastest selling
395
00:29:35,566 --> 00:29:37,233
Australian debut
novels of all time.
396
00:29:37,300 --> 00:29:38,942
We are breaking records
all over the place,
397
00:29:38,966 --> 00:29:43,100
so I think it is in everyone's
interests to back Simone.
398
00:29:43,166 --> 00:29:45,933
I don't disagree
with any of that, Andrew.
399
00:29:46,000 --> 00:29:48,300
But who is the claimant?
400
00:30:07,033 --> 00:30:08,233
Hey.
401
00:30:08,300 --> 00:30:10,133
You took the car.
402
00:30:11,533 --> 00:30:14,600
Uh, I missed the train
and you were still asleep.
403
00:30:15,600 --> 00:30:17,633
Did you see that
email from the bank?
404
00:30:17,700 --> 00:30:20,033
- Yep.
- What's going on?
405
00:30:21,033 --> 00:30:23,733
We can talk about it when I
get home. It's not a big deal.
406
00:30:23,800 --> 00:30:25,466
But why are
we transferring assets
407
00:30:25,533 --> 00:30:27,000
from the pension trust?
408
00:30:28,733 --> 00:30:31,333
I'm trying to get our tax down.
409
00:30:31,400 --> 00:30:33,100
Babe?
410
00:30:34,233 --> 00:30:36,200
But why didn't you tell me?
411
00:30:38,633 --> 00:30:40,066
It slipped my
mind. Sorry, babe.
412
00:30:40,166 --> 00:30:42,766
I've got a lot on.
I've got to go.
413
00:31:23,300 --> 00:31:25,266
- Hi!
- Hey, buddy.
414
00:31:25,333 --> 00:31:26,900
How are ya?
415
00:31:31,066 --> 00:31:32,200
Hi.
416
00:31:34,666 --> 00:31:37,000
- Concerns notice?
- I'm not doing it.
417
00:31:37,100 --> 00:31:38,500
Well, that's a lie, isn't it?
418
00:31:38,566 --> 00:31:40,409
You seriously want to talk
about lying right now?
419
00:31:40,433 --> 00:31:41,733
When have I lied?
420
00:31:41,800 --> 00:31:43,833
- I am not doing this with you.
- Wait!
421
00:31:45,066 --> 00:31:46,466
My publisher's wondering whether
422
00:31:46,566 --> 00:31:48,166
she has to rescind
publication, Hat.
423
00:31:48,233 --> 00:31:51,600
- What are you talking about?
- I did the concerns notice.
424
00:31:52,866 --> 00:31:55,900
But I... I told Baris
I didn't want to do it.
425
00:31:56,000 --> 00:31:59,233
I had to, OK, 'cause there
are things in that book
426
00:31:59,300 --> 00:32:01,566
that only I could
have known about,
427
00:32:01,666 --> 00:32:03,033
things about the Calleys.
428
00:32:03,133 --> 00:32:04,433
They don't know
it came from you.
429
00:32:04,533 --> 00:32:06,433
Oh, what is wrong with you?!
430
00:32:06,533 --> 00:32:09,233
Joey has read it. He's
so frickin' angry.
431
00:32:09,333 --> 00:32:11,733
And what if Trevor finds
out what's in that book?
432
00:32:11,800 --> 00:32:14,733
I mean, he's a sociopath,
but he's not fucking idiot.
433
00:32:14,800 --> 00:32:16,833
What do you think
he's gonna do to me?
434
00:32:16,900 --> 00:32:18,433
To you?
435
00:32:18,500 --> 00:32:20,100
So that's what you
really cared about?
436
00:32:20,200 --> 00:32:21,833
All that bullshit
about helping me
437
00:32:21,900 --> 00:32:24,466
and going to see a
lawyer, that was for you.
438
00:32:24,533 --> 00:32:27,033
No, no! It was for both of us.
439
00:32:27,100 --> 00:32:28,566
My God, I live here.
440
00:32:28,666 --> 00:32:30,966
Oh, I can't believe this!
441
00:32:33,466 --> 00:32:36,000
This is because of you
writing this fucking book!
442
00:32:37,266 --> 00:32:40,300
Mon, you didn't just steal
our lives. What you've done...
443
00:32:40,366 --> 00:32:41,866
Because I
stopped pretending
444
00:32:41,933 --> 00:32:43,500
this shit didn't happen?
445
00:32:44,500 --> 00:32:45,966
At least we're talking about it.
446
00:32:46,033 --> 00:32:47,933
This isn't talking!
447
00:32:48,000 --> 00:32:49,633
This is us being fucking furious
448
00:32:49,733 --> 00:32:51,633
and me fucking
hating you right now.
449
00:32:51,733 --> 00:32:54,366
And I can't comprehend why
you feel you have the right
450
00:32:54,433 --> 00:32:56,700
to tell Tess's story, my story.
451
00:32:56,800 --> 00:32:58,700
Because it's my story too.
452
00:33:00,000 --> 00:33:01,633
You don't know everything.
453
00:33:01,700 --> 00:33:03,800
- Excuse me?
- You know what I think?
454
00:33:03,900 --> 00:33:05,533
I think this is about your guilt
455
00:33:05,600 --> 00:33:08,266
for what you didn't do
when you saw Tess there
456
00:33:08,333 --> 00:33:11,633
and now we're all having to
pay the price for it again.
457
00:33:11,733 --> 00:33:13,200
Fuck off, Hat.
458
00:33:33,066 --> 00:33:34,333
She's gone.
459
00:33:35,366 --> 00:33:36,633
She had to.
460
00:33:37,633 --> 00:33:39,666
I don't know what to do now.
461
00:33:41,500 --> 00:33:43,000
I feel like she blames me.
462
00:33:44,000 --> 00:33:45,500
She doesn't blame you.
463
00:33:45,566 --> 00:33:47,533
What if I hadn't told her?
464
00:33:48,700 --> 00:33:52,133
What if I'd woken up that
morning and just said nothing?
465
00:33:53,133 --> 00:33:55,933
Why didn't you say
anything when it happened?
466
00:33:56,933 --> 00:33:58,333
I... I don't understand
467
00:33:58,400 --> 00:34:01,633
why you didn't do something
then when you saw her.
468
00:34:03,533 --> 00:34:05,066
I tried to.
469
00:34:05,133 --> 00:34:06,700
Why didn't you stop them?
470
00:34:06,766 --> 00:34:09,200
I came upstairs to
order the taxi. I...
471
00:34:09,299 --> 00:34:13,066
But you didn't do
anything for her, Mon.
472
00:34:41,833 --> 00:34:43,633
Come on! Quick!
473
00:34:46,266 --> 00:34:48,500
Oh, it's you.
474
00:34:49,500 --> 00:34:50,966
Hop in.
475
00:34:56,500 --> 00:34:57,766
Where you going?
476
00:34:57,833 --> 00:34:59,366
Um...
477
00:34:59,433 --> 00:35:01,600
Bells Road car park.
478
00:35:01,666 --> 00:35:03,066
- You know it?
- Yep.
479
00:35:03,133 --> 00:35:04,633
Thank you so much.
480
00:35:20,533 --> 00:35:22,400
You seem happy here.
481
00:35:22,500 --> 00:35:25,033
It's less complicated
than London.
482
00:35:25,133 --> 00:35:26,900
But the public transport sucks.
483
00:35:26,966 --> 00:35:29,433
Why don't you just ask
someone to drive you?
484
00:35:31,033 --> 00:35:34,333
Sometimes it's easier if they
don't know what I'm doing.
485
00:35:35,333 --> 00:35:38,266
- Oh.
- Will you tell Tess?
486
00:35:38,366 --> 00:35:40,466
No, we're not really talking.
487
00:35:42,133 --> 00:35:43,700
Why?
488
00:35:43,800 --> 00:35:45,500
Oh...
489
00:35:45,600 --> 00:35:48,000
Probably because we have
so much to talk about.
490
00:35:51,366 --> 00:35:53,133
Can I play some music?
491
00:35:53,233 --> 00:35:54,533
Sure.
492
00:36:02,500 --> 00:36:04,366
How do you know this song?
493
00:36:04,433 --> 00:36:06,000
Tess plays it all the time.
494
00:36:06,066 --> 00:36:07,766
- Oh!
- And I kind of like it.
495
00:36:21,033 --> 00:36:23,800
♪ We were young girls
496
00:36:23,900 --> 00:36:26,133
♪ In a small world
497
00:36:26,200 --> 00:36:29,000
♪ I'm on your doorstep, man
498
00:36:29,100 --> 00:36:31,366
♪ Ringing your bell again... ♪
499
00:36:33,566 --> 00:36:35,400
Thank you so much.
500
00:36:44,366 --> 00:36:46,766
Hey! I'll give you my number.
501
00:36:46,833 --> 00:36:48,600
So if you need a
ride, just call me.
502
00:36:48,666 --> 00:36:49,833
OK.
503
00:36:53,066 --> 00:36:55,300
Thank you.
504
00:37:08,466 --> 00:37:10,000
No!
505
00:37:10,066 --> 00:37:11,900
You want it.
506
00:37:12,000 --> 00:37:13,866
See? I knew you did.
507
00:37:24,566 --> 00:37:25,933
Wait!
508
00:37:30,866 --> 00:37:32,333
Fuck.
509
00:38:10,733 --> 00:38:12,200
You are not welcome here!
510
00:38:12,266 --> 00:38:13,533
I'm looking for someone.
511
00:38:13,600 --> 00:38:15,266
I don't give a fuck!
512
00:38:29,466 --> 00:38:31,500
I was drunk and I was scared
513
00:38:31,566 --> 00:38:34,300
and I stood here.
514
00:38:35,300 --> 00:38:39,200
Tess and I had just
kissed and I stood here.
515
00:38:40,200 --> 00:38:42,533
And then she kissed that guy
and he was standing there
516
00:38:42,600 --> 00:38:45,800
and Trevor was there and
I just... stood here.
517
00:38:47,133 --> 00:38:49,433
And then Joey slammed
the door in my face...
518
00:38:50,433 --> 00:38:52,000
..and I still stood here.
519
00:38:53,266 --> 00:38:55,333
I knew it was bad, but I...
520
00:38:55,400 --> 00:38:56,866
..I stood here...
521
00:38:59,833 --> 00:39:02,066
..like I laid there
522
00:39:02,133 --> 00:39:04,966
when that man sat on
my feet and I just...
523
00:39:06,766 --> 00:39:08,600
..I just laid there.
524
00:39:13,633 --> 00:39:15,133
Simone?
525
00:39:16,600 --> 00:39:18,066
What are you doing down here?
526
00:39:18,166 --> 00:39:20,000
Um...
527
00:39:20,066 --> 00:39:22,400
- Nothing.
- She's cool.
528
00:39:22,466 --> 00:39:24,666
We were stealing some beer.
529
00:39:26,600 --> 00:39:28,000
Are you OK?
530
00:39:28,066 --> 00:39:30,833
You shouldn't be down here.
I was worried about you.
531
00:39:30,900 --> 00:39:32,833
But I'm fine.
532
00:39:32,900 --> 00:39:34,433
No, you don't know.
533
00:39:34,500 --> 00:39:36,933
I told you to leave!
Go on. Get out!
534
00:39:37,033 --> 00:39:38,666
I'm not leaving without Lily.
535
00:39:38,733 --> 00:39:40,233
I'm good.
536
00:39:40,300 --> 00:39:42,066
Jason, take her upstairs.
537
00:39:46,800 --> 00:39:48,766
You, you've always been a snake.
538
00:39:48,866 --> 00:39:51,533
Blitherin' and talkin'
shite about my boys.
539
00:39:51,600 --> 00:39:53,100
Get out and dinna come back.
540
00:39:53,166 --> 00:39:55,033
Your sons are rapists.
541
00:39:55,133 --> 00:39:56,800
You take that back.
542
00:39:56,866 --> 00:39:58,133
No.
543
00:39:59,666 --> 00:40:01,266
Oh, you're a waste.
544
00:40:01,366 --> 00:40:03,600
No-one cares about your havers,
545
00:40:03,666 --> 00:40:06,766
so you shut your fucking
geggy or I'll shut it for you!
546
00:40:06,833 --> 00:40:08,566
- Let me go!
- Do you get that?
547
00:40:08,633 --> 00:40:10,333
- Hey, have you got it?!
- Ma!
548
00:40:10,433 --> 00:40:12,433
- Do you?
- Let her go!
549
00:40:12,500 --> 00:40:13,900
Get!
550
00:40:14,933 --> 00:40:17,666
She's off her fuckin'
head, talking out her arse.
551
00:40:17,733 --> 00:40:19,233
I know, Ma.
552
00:40:51,233 --> 00:40:52,633
Dad!
553
00:40:52,700 --> 00:40:54,100
I can't get up.
554
00:40:54,200 --> 00:40:55,600
Did you fall?
555
00:40:55,666 --> 00:40:58,333
Oh, my knees felt
like they'd given up.
556
00:40:58,433 --> 00:41:01,400
- Oh, come on.
- No, no, no, no.
557
00:41:01,500 --> 00:41:03,066
I need to stay on the ground.
558
00:41:03,166 --> 00:41:04,633
I'm alright. Don't fuss.
559
00:41:04,733 --> 00:41:06,733
I think you need
to go to hospital.
560
00:41:08,600 --> 00:41:11,433
What's gonna happen to you
if something happens to me?
561
00:41:11,500 --> 00:41:13,900
Dad, something is
happening to you!
562
00:41:15,366 --> 00:41:17,700
You think I don't
know what's happening?
563
00:41:19,433 --> 00:41:22,533
You've no idea what it's
like losing your brain.
564
00:41:22,633 --> 00:41:24,033
I'm sorry.
565
00:41:25,033 --> 00:41:27,666
Don't... don't give up, Simone.
566
00:41:27,733 --> 00:41:30,266
- I won't give up on you, Dad.
- No!
567
00:41:30,333 --> 00:41:33,266
You, you. Don't give up on you!
568
00:41:33,333 --> 00:41:36,000
Oh, you think I'm a failure?
569
00:41:38,300 --> 00:41:40,400
You think you've got
forever and then you don't.
570
00:41:40,500 --> 00:41:42,366
It all goes so fast.
571
00:41:43,766 --> 00:41:46,966
I know I wasn't there for
you after your mum died.
572
00:41:47,966 --> 00:41:49,900
Everything changed.
573
00:41:51,300 --> 00:41:53,866
I thought I could
get back to you.
574
00:41:55,200 --> 00:41:56,900
But you'd changed.
575
00:41:58,666 --> 00:42:00,066
I'm sorry.
576
00:42:00,133 --> 00:42:01,542
Triple zero.
577
00:42:01,566 --> 00:42:03,400
- Police, fire or ambulance?
- Ambulance.
578
00:42:03,500 --> 00:42:06,200
Connecting you now.
579
00:42:23,733 --> 00:42:25,376
You're saying
you wanna come after
580
00:42:25,400 --> 00:42:26,700
the men in the book?
581
00:42:26,800 --> 00:42:28,033
Absolutely.
582
00:42:28,100 --> 00:42:30,466
You wanna destroy
some poor man's reputation
583
00:42:30,533 --> 00:42:33,333
for a drunken fuck
he had 20 years ago?
584
00:42:33,433 --> 00:42:37,200
You want us to be
worrying about his reputation,
585
00:42:37,300 --> 00:42:39,733
but you're OK with the fact
586
00:42:39,800 --> 00:42:42,166
that his act of rape has
destroyed her for life,
587
00:42:42,266 --> 00:42:45,100
emotionally,
physically, mentally?
588
00:42:45,166 --> 00:42:48,166
Were you there? How do you
know it was an act of rape?
589
00:42:48,233 --> 00:42:50,600
If a woman does not
give her consent, it is rape.
590
00:42:50,666 --> 00:42:52,242
You don't think
you're on the verge
591
00:42:52,266 --> 00:42:54,142
of making men feel
frightened of touching women?
592
00:42:54,166 --> 00:42:56,800
I hope I
am. They should be.
593
00:42:56,866 --> 00:42:58,366
You see, that
attitude right there
594
00:42:58,433 --> 00:43:01,300
is as bad as what you're
trying to say we are.
595
00:43:01,366 --> 00:43:02,933
I'm not sure with
these kind of rules
596
00:43:03,000 --> 00:43:04,976
I would know how to navigate
a relationship with someone...
597
00:43:05,000 --> 00:43:06,333
Oh, come on!
598
00:43:06,400 --> 00:43:07,666
I think you know the difference
599
00:43:07,733 --> 00:43:10,433
between assault and
touching someone.
600
00:43:10,533 --> 00:43:12,300
Who are you?
601
00:43:35,433 --> 00:43:36,900
Hello.
602
00:43:39,066 --> 00:43:40,466
Hello?
603
00:43:40,533 --> 00:43:42,533
You haven't met me.
604
00:43:42,600 --> 00:43:44,000
Excuse me?
605
00:43:44,100 --> 00:43:45,766
I wrote 'One Night'.
606
00:43:45,866 --> 00:43:49,133
Do you know how many people have
told me they wrote 'One Night'?
607
00:43:49,200 --> 00:43:51,166
Yeah, but I'm the one
who actually wrote it!
608
00:43:51,233 --> 00:43:52,633
Can you please be quiet?
609
00:43:52,733 --> 00:43:54,366
Look, I've met the writer
610
00:43:54,433 --> 00:43:57,000
and I accept she wants to remain
anonymous and so should you.
611
00:43:57,066 --> 00:43:59,233
You haven't met
me! That's a lie!
612
00:43:59,333 --> 00:44:02,866
- I've asked you to be quiet...
- No, I'm sick of being quiet.
613
00:44:02,933 --> 00:44:05,533
Everyone's taking
everything from me!
614
00:44:05,633 --> 00:44:07,933
This isn't your story
to tell. It's mine!
615
00:44:08,033 --> 00:44:09,600
Then I'm gonna
ask you to leave.
616
00:44:09,700 --> 00:44:11,733
Go fuck yourself!
617
00:44:11,800 --> 00:44:12,966
You happy?
618
00:44:14,200 --> 00:44:16,100
You know, I wrote a book,
619
00:44:16,166 --> 00:44:18,333
a big successful book!
620
00:44:18,400 --> 00:44:20,566
It's called 'One Night'.
621
00:44:20,633 --> 00:44:23,400
It's written by
me, Simone Strauss!
622
00:44:23,466 --> 00:44:25,966
And you're gonna be telling
your friends you met me
623
00:44:26,033 --> 00:44:29,666
because my name is
gonna be all over it!
624
00:44:32,466 --> 00:44:34,833
You can all go fuck yourself!
43094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.