All language subtitles for Jean Eustache - Mes petites reuses

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,326 --> 00:00:46,815 More bread and butter? 2 00:01:03,611 --> 00:01:04,877 Bye. 3 00:01:22,000 --> 00:01:25,663 MY LITTLE LOVES 4 00:02:54,508 --> 00:02:58,948 In Memory of Odette and Louis Robert 5 00:03:11,973 --> 00:03:13,462 Hey, Masini! 6 00:03:13,641 --> 00:03:14,835 Taking Communion today? 7 00:03:15,042 --> 00:03:16,176 Behave! 8 00:03:16,177 --> 00:03:17,576 I know him from school 9 00:03:18,112 --> 00:03:21,639 He was the biggest and strongest in our class 10 00:03:22,083 --> 00:03:23,414 But he never fought 11 00:03:48,209 --> 00:03:51,508 For no reason, without knowing why... I hit him 12 00:03:51,979 --> 00:03:54,743 I looked in his eyes... he wasn't even angry 13 00:05:23,838 --> 00:05:25,669 I felt myself getting an erection 14 00:05:26,774 --> 00:05:28,867 I pressed up against her 15 00:06:37,244 --> 00:06:39,109 Guess what we learned today 16 00:06:39,346 --> 00:06:42,782 You breathe with your mouth and nose and with your asshole! 17 00:06:42,917 --> 00:06:44,441 I don't believe it 18 00:06:45,052 --> 00:06:46,417 It's in my book 19 00:06:55,663 --> 00:06:57,426 "Two types of respiration... 20 00:06:57,531 --> 00:07:00,159 pulmonary and cutaneous" 21 00:07:00,601 --> 00:07:02,933 That means with the anus... your asshole 22 00:07:03,671 --> 00:07:05,662 When you're my age, you'll learn it, too 23 00:07:20,121 --> 00:07:21,588 It's a Paramount movie 24 00:07:21,889 --> 00:07:23,481 Paramount movies are dumb 25 00:07:23,591 --> 00:07:25,024 You never saw one! 26 00:07:33,334 --> 00:07:34,596 Going to see it? 27 00:07:38,372 --> 00:07:39,839 Any danger? 28 00:07:40,040 --> 00:07:40,807 No 29 00:07:40,808 --> 00:07:43,936 Sometimes they hide farther on... never mind 30 00:08:41,468 --> 00:08:42,628 Meet you later? 31 00:08:42,970 --> 00:08:44,334 All right 32 00:09:00,754 --> 00:09:01,982 Grandma, a circus! 33 00:09:02,089 --> 00:09:03,385 Again? 34 00:09:03,724 --> 00:09:04,918 He wants everything he sees... 35 00:09:05,192 --> 00:09:07,490 I'll go fix his snack 36 00:09:41,662 --> 00:09:43,220 I caught a goldfinch 37 00:09:59,013 --> 00:10:00,571 I'll check out the circus 38 00:10:01,715 --> 00:10:03,182 And your homework? 39 00:10:16,297 --> 00:10:17,889 That's a vulture 40 00:10:47,127 --> 00:10:48,458 Look at that hunk of meat! 41 00:11:25,399 --> 00:11:26,661 Christian! 42 00:11:30,104 --> 00:11:31,332 Christian? 43 00:11:36,744 --> 00:11:39,076 She often mistook me for someone else 44 00:11:39,546 --> 00:11:41,946 I should've done something, but I was afraid 45 00:14:56,710 --> 00:15:00,305 You didn't bring any rubbing alcohol or gasoline... 46 00:15:00,948 --> 00:15:03,439 so you won't see my entire act 47 00:15:04,117 --> 00:15:06,813 You'll only see my broken-bottle trick 48 00:15:07,354 --> 00:15:11,723 I'll smash these bottles before your very eyes! 49 00:15:15,729 --> 00:15:17,059 I break them... 50 00:15:22,569 --> 00:15:25,595 Step up and see for yourselves... 51 00:15:26,740 --> 00:15:29,675 each piece of glass is a killer! 52 00:15:30,877 --> 00:15:32,276 I shall now lie on them 53 00:15:33,480 --> 00:15:35,971 I invite the heaviest people in the audience... 54 00:15:36,883 --> 00:15:39,113 to come sit on me 55 00:15:41,555 --> 00:15:43,989 No faking here 56 00:15:44,258 --> 00:15:45,623 Our cards are on the table! 57 00:15:56,903 --> 00:15:58,302 Turn over the worst pieceas 58 00:16:03,277 --> 00:16:04,675 Okay, it's safe 59 00:16:07,314 --> 00:16:08,906 Now you can sit on me 60 00:16:31,838 --> 00:16:36,275 There, ladies and gentlemen, blood, but no pain! 61 00:16:43,517 --> 00:16:46,714 My act is over, thank you for coming 62 00:17:28,762 --> 00:17:30,029 You're next 63 00:17:30,030 --> 00:17:30,996 No 64 00:17:31,231 --> 00:17:32,231 Scared? 65 00:17:32,232 --> 00:17:33,721 I just don't want to 66 00:17:33,934 --> 00:17:35,094 She's scared! 67 00:17:42,242 --> 00:17:44,073 Let's see how strong you are 68 00:17:54,187 --> 00:17:55,745 It's nothing... Jump! 69 00:17:58,392 --> 00:17:59,483 Go on! 70 00:18:10,837 --> 00:18:12,099 Somebody's coming. Let's go 71 00:18:55,048 --> 00:18:56,242 I know that girl 72 00:18:56,650 --> 00:18:58,075 - Your sweetheart? - No. 73 00:19:05,959 --> 00:19:08,484 I had seen her and talked with her 74 00:19:08,762 --> 00:19:10,923 Why did she pretend not to know me? 75 00:19:11,331 --> 00:19:12,559 lend me your capgun 76 00:19:16,169 --> 00:19:17,465 A cap, quick! 77 00:20:01,581 --> 00:20:03,742 I'm proud of you. I have to kiss you 78 00:20:05,552 --> 00:20:06,685 Why? 79 00:20:06,686 --> 00:20:08,551 You passed into secondary school 80 00:20:08,688 --> 00:20:09,882 How'd you know? 81 00:20:09,990 --> 00:20:11,480 It's in the newspaper 82 00:20:17,464 --> 00:20:20,024 Mrs. Duloup read that I passed 83 00:20:20,066 --> 00:20:23,058 They always publish the exam results 84 00:20:23,169 --> 00:20:25,160 We'll buy a paper and keep it 85 00:20:26,373 --> 00:20:27,897 Can I buy ice cream? 86 00:20:38,752 --> 00:20:40,610 If you shoot capguns at my daughter again... 87 00:20:40,753 --> 00:20:44,099 I'll deal with you! 88 00:20:44,190 --> 00:20:45,486 - Me? - Yes you! 89 00:20:56,570 --> 00:20:59,437 If you shot her for real, she couldn't tattle 90 00:21:01,107 --> 00:21:02,404 A single cone 91 00:21:32,739 --> 00:21:36,675 You don't kiss like in the movies... you use your tongue 92 00:21:37,143 --> 00:21:38,110 How? 93 00:21:38,111 --> 00:21:40,045 You both open your mouths... 94 00:21:40,213 --> 00:21:42,113 and move your tongues around 95 00:21:42,282 --> 00:21:43,840 That's disgusting! 96 00:22:12,545 --> 00:22:15,343 The next year, my mother came to visit with a man... 97 00:22:15,949 --> 00:22:18,417 she hadn't mentioned in her letters 98 00:22:33,800 --> 00:22:35,130 How do you do? 99 00:22:35,335 --> 00:22:36,824 You can call him Jose 100 00:22:37,771 --> 00:22:39,830 I brought you a pen and a picture-book 101 00:22:52,652 --> 00:22:53,949 Come on, it's ready 102 00:23:27,187 --> 00:23:28,586 Give your mama your room 103 00:23:29,389 --> 00:23:30,822 We'll set up a cot for you 104 00:23:46,206 --> 00:23:49,141 Mama raved about the weather where she lived 105 00:23:49,809 --> 00:23:53,745 In October, even November, I go out with no sweater 106 00:24:06,426 --> 00:24:08,189 He was Spanish and never talked 107 00:24:21,574 --> 00:24:25,203 I'm studying Spanish in school, maybe you can help me with my accent 108 00:24:39,692 --> 00:24:41,023 Will you run some errands? 109 00:24:41,995 --> 00:24:43,553 I'm busy 110 00:24:46,599 --> 00:24:47,725 Jose will go 111 00:24:48,134 --> 00:24:49,430 Don't be silly 112 00:24:49,536 --> 00:24:52,232 Go with Jose, he doesn't know the stores 113 00:25:17,564 --> 00:25:19,691 Show him which is our butcher 114 00:25:29,042 --> 00:25:33,979 One of my brothers is a mason... another one is in bikes 115 00:25:35,882 --> 00:25:37,941 What do you mean? 116 00:25:38,785 --> 00:25:41,583 Bicycles and motorcycles... 117 00:25:42,922 --> 00:25:44,412 He sells and repairs them 118 00:25:45,792 --> 00:25:47,259 That sounds good 119 00:25:48,394 --> 00:25:49,519 And you? 120 00:25:49,529 --> 00:25:50,996 I'm a farm laborer 121 00:25:52,599 --> 00:25:55,864 I go out to the fields... and vineyards 122 00:26:45,551 --> 00:26:49,385 After the school year, I was to go live with my mother 123 00:27:06,005 --> 00:27:07,301 He's over there 124 00:27:08,975 --> 00:27:10,305 What's he doing? 125 00:27:10,476 --> 00:27:14,412 Ignore him. We're not running after a man 126 00:28:01,661 --> 00:28:03,025 Do what I'm doing 127 00:28:07,300 --> 00:28:08,927 Follow my lead 128 00:29:57,343 --> 00:29:59,004 That's it, stay like that 129 00:31:30,403 --> 00:31:31,529 Going on a trip? 130 00:31:32,572 --> 00:31:35,132 I am. Grandma's just seeing me off 131 00:31:35,341 --> 00:31:36,341 Where to? 132 00:31:36,342 --> 00:31:37,142 To my mother's 133 00:31:37,143 --> 00:31:38,405 For the summer? 134 00:31:38,444 --> 00:31:40,036 No, for good 135 00:31:40,279 --> 00:31:42,543 Mama, he's going away for good! 136 00:31:44,550 --> 00:31:45,517 Leaving? 137 00:31:45,518 --> 00:31:47,042 Not me. He's going alone 138 00:32:16,616 --> 00:32:19,107 Your mama will meet you, don't worry 139 00:32:19,218 --> 00:32:20,742 I'm not worried 140 00:32:27,493 --> 00:32:28,982 Do you have a good seat? 141 00:32:31,497 --> 00:32:32,725 His first train trip? 142 00:32:33,232 --> 00:32:34,631 His first long one 143 00:32:36,702 --> 00:32:38,134 Got your ticket? 144 00:32:44,910 --> 00:32:46,011 Here it is 145 00:32:46,012 --> 00:32:47,309 That's the wrong one 146 00:32:52,351 --> 00:32:53,510 I have it 147 00:33:00,459 --> 00:33:03,053 Write as soon as you get there 148 00:33:03,095 --> 00:33:04,357 Kiss your mama! 149 00:36:17,690 --> 00:36:18,679 There... 150 00:36:21,260 --> 00:36:22,659 That's the Labor Ministry 151 00:36:39,078 --> 00:36:41,239 That's the market 152 00:36:55,828 --> 00:36:57,226 A movie theater? 153 00:36:57,796 --> 00:36:58,921 There are four of them 154 00:37:09,875 --> 00:37:11,399 That's the high school 155 00:37:16,582 --> 00:37:18,140 Is that where I'll go? 156 00:37:19,785 --> 00:37:21,047 We'll see 157 00:38:03,028 --> 00:38:07,124 The place is very small but the landlord promised us the room next door 158 00:38:07,499 --> 00:38:10,662 It's bigger, but it's not free yet 159 00:38:31,690 --> 00:38:33,783 We'll put a mattress on the floor for you 160 00:38:34,994 --> 00:38:38,088 Let's hope we won't wait too long for that room 161 00:38:39,565 --> 00:38:40,765 And Jose? 162 00:38:40,766 --> 00:38:43,132 He's working. He gets back about 7 163 00:39:26,478 --> 00:39:28,844 I was sure I saw disapproval in his eyes 164 00:39:44,163 --> 00:39:45,561 It's a nice day 165 00:39:46,665 --> 00:39:48,132 Get up now 166 00:39:49,401 --> 00:39:51,062 We'll go shopping 167 00:39:52,705 --> 00:39:53,899 and you can see the town 168 00:41:12,317 --> 00:41:13,875 I have work to do 169 00:41:14,286 --> 00:41:18,245 You can amuse yourself. Read, or go for a walk 170 00:41:19,758 --> 00:41:21,282 You've seen where we live 171 00:41:22,194 --> 00:41:23,525 It's easy to find our house 172 00:42:48,780 --> 00:42:50,047 What do I do? 173 00:42:50,048 --> 00:42:52,676 Throw it back or give it to the kid 174 00:42:52,818 --> 00:42:54,080 Want it? 175 00:42:54,119 --> 00:42:55,347 No 176 00:43:23,048 --> 00:43:24,242 You on vacation? 177 00:43:24,716 --> 00:43:27,241 Now I am, but I'm going to live here 178 00:43:27,552 --> 00:43:28,814 Your folks from here? 179 00:43:29,087 --> 00:43:31,419 No... My uncle is 180 00:43:32,457 --> 00:43:34,220 What's his name? Maybe I know him 181 00:43:34,793 --> 00:43:35,987 Ramos 182 00:43:36,194 --> 00:43:39,391 A Spaniard... No, I don't know him 183 00:43:39,731 --> 00:43:40,959 So you're Spanish 184 00:43:42,100 --> 00:43:44,466 I'm not... He's not really my uncle 185 00:43:45,237 --> 00:43:49,173 Your mother's husband, is he? How about your father, is he dead? 186 00:44:32,351 --> 00:44:33,417 Did you like it? 187 00:44:33,418 --> 00:44:34,441 Yes 188 00:44:34,519 --> 00:44:36,384 Not me, I don't believe that stuff 189 00:44:37,022 --> 00:44:38,387 I hate adventure films 190 00:44:39,891 --> 00:44:41,255 Started high school yet? 191 00:44:41,259 --> 00:44:42,225 Yes 192 00:44:43,028 --> 00:44:44,359 You coming here to live? 193 00:44:45,063 --> 00:44:46,690 I'll go to school here 194 00:44:46,932 --> 00:44:50,265 Good. If we're in the same class, we can be friends. 195 00:45:00,879 --> 00:45:02,146 What are they doing? 196 00:45:02,147 --> 00:45:03,579 Just strolling 197 00:45:04,082 --> 00:45:05,777 All in the same spot 198 00:45:05,851 --> 00:45:07,478 It's tradition 199 00:45:07,853 --> 00:45:11,414 That's how boys and girls meet. It's always been that way 200 00:45:56,601 --> 00:45:58,899 Cut it out, I told you not to do that! 201 00:47:34,099 --> 00:47:35,862 Why don't we walk along the boulevard? 202 00:47:38,436 --> 00:47:40,700 It's a meeting-place for every idiot in town 203 00:47:41,873 --> 00:47:44,467 Everyone goes: old people, young people... 204 00:47:45,243 --> 00:47:47,177 Someone told me it's tradition 205 00:47:48,513 --> 00:47:51,346 Jose doesn't have his divorce yet 206 00:47:53,285 --> 00:47:55,446 His wife wants to make trouble 207 00:47:58,123 --> 00:48:00,091 He can't show himself just anywhere 208 00:48:09,000 --> 00:48:11,161 As I already knew, but refused to admit... 209 00:48:11,836 --> 00:48:14,361 she had no intention of sending me to school 210 00:48:15,507 --> 00:48:17,634 Why not, since it's free? 211 00:48:18,843 --> 00:48:21,175 School is, but not the rest 212 00:48:21,713 --> 00:48:24,238 There are books and supplies and clothes 213 00:48:25,350 --> 00:48:28,513 You have to dress well to go to school 214 00:48:33,325 --> 00:48:37,022 When I was your age, I was ambitious, too 215 00:48:38,430 --> 00:48:40,330 Now I'm stuck here all day 216 00:48:42,834 --> 00:48:45,098 Just the same, we never go hungry 217 00:48:46,538 --> 00:48:47,937 Food doesn't fall from the sky 218 00:48:50,308 --> 00:48:51,638 And Jose... 219 00:48:52,644 --> 00:48:55,010 he'd have liked a better job, too 220 00:48:56,414 --> 00:48:58,405 Think he chose to farm for other people? 221 00:49:00,452 --> 00:49:03,444 He's happy just to find work 222 00:49:05,390 --> 00:49:08,416 I had answers for her, but I kept my mouth shut 223 00:49:08,994 --> 00:49:10,825 Any idea what you'd like to do? 224 00:49:12,664 --> 00:49:13,630 No 225 00:49:13,765 --> 00:49:15,733 You must have some interests 226 00:49:16,601 --> 00:49:19,001 I don't know, I never thought about it 227 00:49:20,071 --> 00:49:23,905 You once said radio was a good profession 228 00:49:26,111 --> 00:49:28,636 Yes, maybe Jose can find somebody... 229 00:49:29,047 --> 00:49:31,982 who can teach you on the job 230 00:49:33,151 --> 00:49:34,640 He knows lots of people 231 00:49:35,553 --> 00:49:37,418 But it's not easy in a small town 232 00:49:39,024 --> 00:49:41,356 Meanwhile, you have to do something 233 00:49:43,762 --> 00:49:44,888 We thought... 234 00:49:45,463 --> 00:49:47,693 you could help Henri in the workshop 235 00:51:10,248 --> 00:51:11,681 So are you going to school? 236 00:51:12,317 --> 00:51:13,717 I don't know 237 00:51:13,718 --> 00:51:18,519 Vacation is almost over... your folks better get you enrolled 238 00:51:18,790 --> 00:51:20,154 I'll tell them 239 00:51:22,961 --> 00:51:24,258 See you soon 240 00:51:26,898 --> 00:51:28,889 I knew I would avoid him in the future 241 00:51:49,521 --> 00:51:51,010 You know about tools? 242 00:51:52,257 --> 00:51:53,223 All of them? 243 00:51:53,324 --> 00:51:54,848 Not all, but a lot 244 00:51:55,593 --> 00:51:56,994 Can you use them? 245 00:51:56,995 --> 00:51:58,189 I think so 246 00:52:02,700 --> 00:52:05,794 Attachments and spare parts are in these drawers... 247 00:52:07,138 --> 00:52:09,436 and catalogues, with prices 248 00:52:09,574 --> 00:52:10,939 You'll learn your way around 249 00:52:12,043 --> 00:52:13,806 I'm going out, you watch the stop 250 00:52:29,594 --> 00:52:30,894 If anyone comes in to buy... 251 00:52:30,895 --> 00:52:33,261 I'll be back about noon 252 00:52:34,399 --> 00:52:37,630 If it's a repair job, note down what's wrong 253 00:52:38,102 --> 00:52:39,398 Write it in here 254 00:54:18,570 --> 00:54:19,736 The boss here? 255 00:54:19,737 --> 00:54:21,169 He'll be back 256 00:54:21,172 --> 00:54:23,197 My light doesn't work, can he fix it? 257 00:54:23,875 --> 00:54:25,433 Leave it here. I'll tell him 258 00:55:50,328 --> 00:55:51,658 Any customers? 259 00:55:52,196 --> 00:55:55,495 A woman... the light was out on her bike 260 00:55:55,767 --> 00:55:57,131 I fixed it 261 00:56:05,943 --> 00:56:08,138 Seems fine.. You already knew how? 262 00:56:08,579 --> 00:56:09,841 No, but I figured it out 263 00:56:24,862 --> 00:56:26,591 His bill seemed very high to me 264 00:57:36,267 --> 00:57:39,532 He gave you money? You shouldn't have accepted 265 00:57:39,904 --> 00:57:41,531 it wasn't him, it was a tip 266 00:57:42,039 --> 00:57:44,803 Know what he charged for a repair job I did? 267 00:58:04,061 --> 00:58:05,619 Shall we have a drink? 268 00:58:12,170 --> 00:58:13,270 Peppermint and water 269 00:58:13,271 --> 00:58:14,602 And two beers 270 00:58:15,673 --> 00:58:18,164 On Sundays, it was a whole new life 271 00:58:18,843 --> 00:58:20,208 But I was ill-at-ease 272 00:58:30,388 --> 00:58:31,821 Think she's your size, kid? 273 00:58:33,791 --> 00:58:36,885 No, he's very serious 274 00:58:39,964 --> 00:58:41,795 So I went to the dancehall... 275 00:58:42,567 --> 00:58:44,728 the first time since I got married 276 00:58:45,269 --> 00:58:49,171 Right off, I felt like a jerk in my suit and tie 277 00:58:49,540 --> 00:58:53,704 Boys nowadays, in their unpressed pants and no jackets... 278 00:58:54,545 --> 00:58:57,378 go behind the girls and feel their asses 279 00:58:57,715 --> 00:58:59,410 They dance, and that's it 280 00:59:00,418 --> 00:59:01,851 In my day, there were rituals 281 00:59:02,520 --> 00:59:05,421 You checked a girl out before dancing with her 282 00:59:05,656 --> 00:59:08,716 And if you didn't have a suit on, forget it 283 00:59:09,327 --> 00:59:11,693 Those were the rules... It's all changed now 284 00:59:13,064 --> 00:59:14,258 The kid's working out? 285 00:59:14,632 --> 00:59:17,795 You bet! The day he doesn't... 286 00:59:32,850 --> 00:59:34,408 How's business? 287 00:59:35,653 --> 00:59:36,812 Are you kidding? 288 00:59:38,823 --> 00:59:40,723 You'd laugh at what I made last month 289 00:59:43,094 --> 00:59:45,756 And I quit the factory to go it on my own! 290 00:59:48,866 --> 00:59:50,925 I could have a deal on with some friends... 291 00:59:52,470 --> 00:59:54,097 but I can't abandon the shop 292 00:59:54,205 --> 00:59:55,638 Can't the kid take over? 293 00:59:58,876 --> 01:00:00,639 Fire him if he doesn't shape up 294 01:00:01,412 --> 01:00:02,469 I can't 295 01:00:03,247 --> 01:00:04,475 He's my brother's nephew 296 01:00:12,256 --> 01:00:13,382 The boss around? 297 01:00:15,159 --> 01:00:16,717 Not right now... 298 01:00:17,762 --> 01:00:18,990 he'll won't be long 299 01:00:26,470 --> 01:00:28,404 I was passing by... How are you? 300 01:00:29,140 --> 01:00:30,334 And your family? 301 01:00:30,341 --> 01:00:31,466 Not bad 302 01:00:37,114 --> 01:00:38,240 Can't you stand up? 303 01:00:39,951 --> 01:00:41,077 There's no work to do 304 01:00:41,752 --> 01:00:42,946 That's no reason! 305 01:00:45,022 --> 01:00:47,684 Get up. How does that look to the customers? 306 01:00:48,459 --> 01:00:50,017 He's a friend, not a customer 307 01:00:50,394 --> 01:00:51,724 It makes no difference... 308 01:00:52,229 --> 01:00:53,252 Get up! 309 01:01:00,338 --> 01:01:02,272 Kids sure are fresh nowadays 310 01:01:03,474 --> 01:01:05,169 No respect for anything 311 01:01:05,276 --> 01:01:08,541 I make mine go to school, but he goofs off 312 01:01:09,480 --> 01:01:11,414 He has time, he's young 313 01:01:11,615 --> 01:01:12,809 Time...! 314 01:01:14,051 --> 01:01:16,918 My father had me in the fields at his age 315 01:01:17,955 --> 01:01:19,115 You been to school? 316 01:01:19,223 --> 01:01:20,155 Yes 317 01:01:20,424 --> 01:01:23,860 And you don't work any better than anyone else 318 01:01:24,762 --> 01:01:27,026 A waste of your parent's money 319 01:01:27,932 --> 01:01:30,264 I know, I should've continued 320 01:01:30,601 --> 01:01:31,965 Continued what? 321 01:01:32,036 --> 01:01:33,628 School.. I should've gone on 322 01:01:34,638 --> 01:01:37,038 If you'd been good enough, you would've 323 01:01:37,308 --> 01:01:39,640 I don't think that's the reason 324 01:01:40,411 --> 01:01:43,812 You act smart, but you'll end up like this.. a poor sap 325 01:01:44,548 --> 01:01:47,449 Remember anything you learned? 326 01:01:48,052 --> 01:01:49,519 Lots of things 327 01:01:49,820 --> 01:01:51,447 The alphabet, for instance? 328 01:01:52,223 --> 01:01:53,587 Of course 329 01:01:53,657 --> 01:01:55,249 Say it, just to see 330 01:01:55,359 --> 01:01:57,520 You want me to recite the alphabet? 331 01:01:57,828 --> 01:01:59,192 Since you know it... 332 01:02:00,564 --> 01:02:03,158 A...B...C...D...E..F..G... 333 01:02:08,272 --> 01:02:10,137 Is that how you learned it? 334 01:02:10,474 --> 01:02:12,738 How did you learn it? 335 01:02:13,744 --> 01:02:16,474 A...Bay...Say...Day...E...Fee...Gee... 336 01:02:16,680 --> 01:02:18,011 that's the alphabet! 337 01:02:18,749 --> 01:02:20,216 Absolutely! 338 01:02:35,466 --> 01:02:36,990 Get the pushcart and... 339 01:02:46,277 --> 01:02:47,310 Where you going? 340 01:02:47,311 --> 01:02:48,645 To get the pushcart 341 01:02:48,646 --> 01:02:49,646 And then? 342 01:02:49,647 --> 01:02:51,045 You'll tell me 343 01:03:09,667 --> 01:03:12,795 I deliberately took narrow, crowded streets 344 01:04:18,702 --> 01:04:20,101 I'd have a strange dream... 345 01:04:20,404 --> 01:04:24,135 in which the past months were one long nightmare... 346 01:04:24,542 --> 01:04:27,909 and I woke up happy and safe at my grandmother's 347 01:04:44,929 --> 01:04:46,556 She often went by the shope 348 01:04:48,499 --> 01:04:52,435 I got used to seeing her... and began to wait for her 349 01:05:08,018 --> 01:05:09,450 Don't you know her? 350 01:05:09,587 --> 01:05:12,852 She's the daughter of that Spanish refugee 351 01:05:30,140 --> 01:05:32,734 She resembled the movie star I had a crush on 352 01:05:33,244 --> 01:05:35,610 I'd go to sleep thinking of her 353 01:05:51,862 --> 01:05:55,855 They were there every evening, always at the same time 354 01:06:42,046 --> 01:06:44,879 All at once I realized it was a different boy 355 01:07:04,168 --> 01:07:06,830 I need tire patches and some glue 356 01:08:18,909 --> 01:08:20,570 it was enormous, all black! 357 01:08:21,044 --> 01:08:23,672 The windows were tinted, blue or gray 358 01:08:23,781 --> 01:08:26,944 Two big antennas, front and back... 359 01:08:27,084 --> 01:08:28,415 with lights on them 360 01:08:28,886 --> 01:08:30,285 And huge tires! 361 01:08:30,687 --> 01:08:34,885 One antenna was for a TV, the other for a telephone 362 01:08:35,192 --> 01:08:39,424 How can you watch TV while you drive? 363 01:08:39,797 --> 01:08:42,960 Someone said a car like that lasts 20 years... 364 01:08:43,233 --> 01:08:45,599 and never once breaks down 365 01:08:46,804 --> 01:08:48,431 It had everything 366 01:08:48,605 --> 01:08:51,472 a desk top write on... 367 01:08:51,809 --> 01:08:53,709 a bar, a refrigerator... 368 01:08:53,811 --> 01:08:56,541 And a place for your bullshit? 369 01:08:58,282 --> 01:09:00,409 No, because it wasn't mine 370 01:09:01,418 --> 01:09:03,716 But when I tell Titin about it... 371 01:09:04,721 --> 01:09:06,916 Titin? When? 372 01:09:08,258 --> 01:09:09,588 During the vacation 373 01:09:09,927 --> 01:09:11,861 So you're going back there on vacation? 374 01:09:12,529 --> 01:09:14,497 You make your own decisions now? 375 01:09:15,666 --> 01:09:17,429 It was just an idea 376 01:09:18,635 --> 01:09:21,069 Until you're old enough to do as you like... 377 01:09:22,272 --> 01:09:24,672 you'll do as you're told 378 01:09:25,776 --> 01:09:28,870 I'm old enough to work while others go to school... 379 01:09:29,279 --> 01:09:31,372 but most workers at least earn money! 380 01:09:32,516 --> 01:09:34,541 You lost a good chance to shut up! 381 01:09:36,687 --> 01:09:38,017 If Henri... 382 01:09:39,223 --> 01:09:41,384 wasn't Jose's brother... 383 01:09:42,226 --> 01:09:44,387 you'd have been out of a job long ago! 384 01:09:44,928 --> 01:09:46,589 I wouldn't be any worse off 385 01:09:58,308 --> 01:09:59,342 Balcony, please 386 01:09:59,343 --> 01:10:00,571 You'd better hurry 387 01:10:08,819 --> 01:10:10,343 It just started 388 01:10:21,164 --> 01:10:23,291 That was a heavenly ride, Stefan 389 01:11:00,170 --> 01:11:02,365 When do you want to get married? 390 01:11:03,740 --> 01:11:04,865 Tomorrow 391 01:11:05,976 --> 01:11:07,773 What's the date? 392 01:11:08,312 --> 01:11:09,676 March 9th 393 01:11:11,915 --> 01:11:14,042 The 9th day of the 3rd month of the year 394 01:11:17,321 --> 01:11:19,755 A moment I'll never forget 395 01:11:21,625 --> 01:11:26,221 I'll marry you the 3rd day of the 9th month of the year 396 01:11:29,800 --> 01:11:31,392 If you still want me 397 01:11:32,002 --> 01:11:33,833 You may hate me by then 398 01:11:36,506 --> 01:11:37,666 I'll always want you 399 01:11:38,775 --> 01:11:40,003 What was he saying to her? 400 01:11:40,744 --> 01:11:42,075 I couldn't hear 401 01:11:59,863 --> 01:12:01,455 Anyone there? 402 01:12:03,200 --> 01:12:04,565 Ship ahoy! 403 01:13:00,157 --> 01:13:03,388 Officer of the watch... where are you? 404 01:13:13,537 --> 01:13:15,004 Is no one on board? 405 01:13:26,149 --> 01:13:28,515 I breathed hard to attract her attention... 406 01:13:28,819 --> 01:13:30,343 I even blew in her hair 407 01:14:07,557 --> 01:14:12,119 Do you think we're going to... die? 408 01:14:13,930 --> 01:14:15,557 You said you weren't afraid 409 01:14:16,600 --> 01:14:19,262 This moment is so beautiful, I want to prolong it 410 01:14:19,770 --> 01:14:24,230 I want a year... a month... a few more days 411 01:14:26,910 --> 01:14:28,274 Pandora... 412 01:14:59,009 --> 01:15:01,569 It's as if we were enchanted... 413 01:15:01,745 --> 01:15:04,646 outside of time, for all eternity 414 01:15:06,116 --> 01:15:07,481 Eternity... 415 01:15:08,418 --> 01:15:09,578 My love... 416 01:15:26,069 --> 01:15:29,436 A violent storm blew up... not unusual in that region 417 01:15:57,434 --> 01:16:00,164 No one doubted that the boat had sunk 418 01:16:00,303 --> 01:16:01,497 A regrettable accident 419 01:16:02,372 --> 01:16:04,738 People said: "On the eve of her wedding..." 420 01:16:05,175 --> 01:16:07,939 I'll never know why I left before the end 421 01:16:45,615 --> 01:16:46,749 The girls? 422 01:16:46,750 --> 01:16:48,047 I left them at the exit 423 01:16:48,418 --> 01:16:49,976 How were they? I didn't see 424 01:16:50,420 --> 01:16:51,520 Old hags 425 01:16:51,521 --> 01:16:52,715 Yours was okay 426 01:16:52,789 --> 01:16:54,221 Not in the light 427 01:18:37,727 --> 01:18:39,592 I had often seen him going to work 428 01:18:42,832 --> 01:18:44,265 Why not come to the cafe? 429 01:18:45,735 --> 01:18:46,997 I don't know 430 01:18:47,404 --> 01:18:50,464 They treat us right and they have good pinball 431 01:18:50,907 --> 01:18:52,636 Been to the movies? 432 01:18:52,809 --> 01:18:54,401 Yes, the Alhambra 433 01:18:54,411 --> 01:18:55,444 What's playing? 434 01:18:55,445 --> 01:18:56,512 Pandora 435 01:18:56,513 --> 01:18:57,775 I saw it, it's an oldie 436 01:18:58,014 --> 01:18:59,606 Did you see a movie too? 437 01:18:59,716 --> 01:19:00,842 Nothing appealed to me 438 01:19:01,084 --> 01:19:05,714 I felt like relaxing at a gory thriller with plenty of action 439 01:19:05,989 --> 01:19:07,478 Coming? 440 01:19:47,597 --> 01:19:50,259 Time for my quick-change act 441 01:19:51,134 --> 01:19:53,329 I'll be back as a motorcycle dude 442 01:19:58,341 --> 01:19:59,432 Who's he? 443 01:19:59,442 --> 01:20:01,808 Louis. He sells fuel... a wheeler-dealer 444 01:20:02,045 --> 01:20:03,212 He's old 445 01:20:03,213 --> 01:20:06,273 He's okay. He talks to us, no hangups 446 01:20:15,158 --> 01:20:17,023 Don Juan, the heart-breaker 447 01:20:17,494 --> 01:20:21,453 Your woman's prowled by at least 10 times 448 01:20:21,731 --> 01:20:24,063 Let her, I'm fed up with her 449 01:20:24,334 --> 01:20:27,861 Watch out, she looks ready to kill 450 01:20:28,338 --> 01:20:29,805 There she is 451 01:21:23,927 --> 01:21:25,690 Now he's in for it 452 01:22:11,674 --> 01:22:13,403 You used to date her, I saw you 453 01:22:13,576 --> 01:22:16,340 For two years... I met her parents 454 01:22:16,479 --> 01:22:18,003 You broke it off? 455 01:22:18,314 --> 01:22:22,273 Two years with no action... Sunday promenades with her mother 456 01:22:22,452 --> 01:22:25,785 You used to kiss at the movies 457 01:22:25,888 --> 01:22:29,187 With her mother right behind us 458 01:22:29,425 --> 01:22:31,222 I couldn't even feel her tits 459 01:22:31,461 --> 01:22:35,329 Now she's changed her tactics, but not her objective 460 01:22:35,698 --> 01:22:36,665 How's that? 461 01:22:36,666 --> 01:22:38,497 She wants to get married... they all want to get married 462 01:22:38,868 --> 01:22:40,392 Women are all the same 463 01:22:40,637 --> 01:22:44,198 They won't sleep with you before. She'll find someone 464 01:22:57,053 --> 01:22:58,281 She can marry Longa 465 01:22:58,721 --> 01:23:00,655 We've found you a bride! 466 01:23:00,957 --> 01:23:02,219 Buy a round, Longa? 467 01:23:22,145 --> 01:23:23,373 Finished? 468 01:23:23,613 --> 01:23:25,080 No, as you can see 469 01:23:27,450 --> 01:23:29,008 See you later? 470 01:23:29,052 --> 01:23:30,484 Yes 471 01:23:50,773 --> 01:23:53,333 He was the only student among the cafe regulars 472 01:23:53,943 --> 01:23:55,877 I wanted to talk to him 473 01:24:01,117 --> 01:24:02,481 You in school? 474 01:24:03,052 --> 01:24:04,178 Passed your finals? 475 01:24:04,387 --> 01:24:05,717 Not yet 476 01:24:05,855 --> 01:24:08,153 When you get your degree, what then? 477 01:24:08,524 --> 01:24:11,425 A high-school degree isn't much... you can go on 478 01:24:11,794 --> 01:24:13,455 More school? 479 01:24:13,529 --> 01:24:15,429 University... the "big-leauge" schools 480 01:24:16,065 --> 01:24:18,033 What are they? 481 01:24:19,102 --> 01:24:21,696 They're the best... not everyone gets in 482 01:24:22,071 --> 01:24:24,437 You have to be a top student? 483 01:24:24,807 --> 01:24:26,604 You have to have pull strings, too 484 01:24:28,945 --> 01:24:32,711 If I worked seriously and regularly at home... 485 01:24:33,116 --> 01:24:36,415 with the right books, could I apply? 486 01:24:36,586 --> 01:24:37,746 Now law against it 487 01:24:38,621 --> 01:24:40,145 But is it really possible? 488 01:24:40,556 --> 01:24:41,921 Possible, but difficult 489 01:24:42,425 --> 01:24:44,950 Some subjects you can only learn in class 490 01:24:45,328 --> 01:24:46,955 Foreign languages are hard, too 491 01:24:47,830 --> 01:24:49,730 Yes, languages 492 01:24:51,000 --> 01:24:52,592 Still, it should be possible 493 01:24:53,236 --> 01:24:54,430 I read a book... 494 01:24:54,670 --> 01:24:57,867 about this guy's high school years 495 01:24:58,307 --> 01:25:02,334 He said his French professor really made him sick 496 01:25:03,079 --> 01:25:07,015 When he lectured about passion in the works of... 497 01:25:07,150 --> 01:25:08,777 Racine and Corneille... 498 01:25:09,152 --> 01:25:12,349 he said the same things year after year 499 01:25:12,822 --> 01:25:16,451 Finally the words had no sense, no heart 500 01:25:17,160 --> 01:25:21,028 That professor had no business talking about passion 501 01:25:21,531 --> 01:25:26,093 He knew the plays inside-out, but he'd never lived them 502 01:25:29,205 --> 01:25:30,331 Whereas the student... 503 01:25:30,540 --> 01:25:34,169 felt he would live those passions, later on. 504 01:25:34,577 --> 01:25:35,907 Any opinion? 505 01:25:36,179 --> 01:25:38,204 That you run off at the mouth 506 01:25:38,448 --> 01:25:40,177 Coming to the cafe? 507 01:25:54,330 --> 01:25:55,854 Want to go to the sea? 508 01:25:56,432 --> 01:25:57,732 The sea... how far? 509 01:25:57,733 --> 01:25:59,894 10 miles... Sundays there's a dance 510 01:25:59,969 --> 01:26:01,136 Count me out 511 01:26:01,137 --> 01:26:03,298 You'd rather see a movie 512 01:26:03,539 --> 01:26:04,938 You rather play by yourself 513 01:26:13,282 --> 01:26:16,149 Don't smoke when you play pinball 514 01:26:16,652 --> 01:26:18,017 Ruins your concentration 515 01:26:25,828 --> 01:26:26,988 Another Peppermint Jet 516 01:26:41,844 --> 01:26:43,778 Mind if I join you? 517 01:26:47,850 --> 01:26:49,374 Got a job? 518 01:26:49,685 --> 01:26:50,982 I work for a mechanic 519 01:26:51,621 --> 01:26:53,418 You're into machinery, are you? 520 01:26:53,856 --> 01:26:54,845 Not at all 521 01:26:54,991 --> 01:26:56,458 So the pay's good? 522 01:26:56,893 --> 01:26:57,791 No 523 01:26:57,960 --> 01:26:59,791 It's not a bad line of work 524 01:27:00,029 --> 01:27:03,590 The mark-up on spare parts, inflated invoices... 525 01:27:03,933 --> 01:27:07,198 Also the tips, but forget that 526 01:27:07,803 --> 01:27:09,292 Penny-ante stuff 527 01:27:10,239 --> 01:27:13,766 It doesn't matter what you work at 528 01:27:14,343 --> 01:27:17,403 The main thing is to have money behind you 529 01:27:17,547 --> 01:27:22,450 Then you do like me: 2 or 3 Peppermint Jets... 530 01:27:22,585 --> 01:27:26,077 every day of your life, if you feel like it 531 01:27:27,056 --> 01:27:29,889 If I don't have a few thousand francs in my pocket... 532 01:27:30,760 --> 01:27:33,024 I feel poor and I get uptight 533 01:27:33,763 --> 01:27:35,458 That much? Let's see 534 01:27:35,565 --> 01:27:37,396 Don't believe me? Look 535 01:27:53,749 --> 01:27:55,080 Want to touch it? 536 01:28:06,662 --> 01:28:07,862 See my lighter? 537 01:28:07,863 --> 01:28:12,425 When I give a woman a light, I have to get real close 538 01:28:13,269 --> 01:28:17,035 If she asks me again, it's in the bag, she's hooked 539 01:28:17,807 --> 01:28:19,900 Stick with your mechanics, you'll do fine 540 01:28:20,443 --> 01:28:23,879 I've worn white shirts since my First Communion 541 01:28:24,213 --> 01:28:25,339 With my motorbike... 542 01:28:25,881 --> 01:28:29,908 whenever it's o the fritz, there goes my shirt 543 01:28:30,052 --> 01:28:32,418 Caught in the gears every time 544 01:28:33,389 --> 01:28:34,913 Another shirt down the drain 545 01:28:35,491 --> 01:28:38,460 Now when it breaks down, I don't touch it 546 01:28:38,594 --> 01:28:39,720 It take it to be fixed. In 10 years... 547 01:28:40,162 --> 01:28:43,461 more guys will wear white shirts 548 01:28:43,566 --> 01:28:46,660 Boys like you will clean up 549 01:29:01,550 --> 01:29:02,744 Know her? 550 01:29:03,252 --> 01:29:04,411 How about you? 551 01:29:05,354 --> 01:29:06,946 Not interested? 552 01:29:22,004 --> 01:29:23,596 Did you know he had all that money? 553 01:29:24,340 --> 01:29:25,466 Yes, you saw it 554 01:29:26,342 --> 01:29:28,469 Where does he get it? 555 01:29:29,045 --> 01:29:30,376 I told you, from deals 556 01:29:32,515 --> 01:29:33,913 So it's true 557 01:30:12,621 --> 01:30:13,855 Catching a movie? 558 01:30:13,856 --> 01:30:14,923 No 559 01:30:14,924 --> 01:30:16,084 Got any plans? 560 01:30:16,158 --> 01:30:17,647 I'm staying here 561 01:30:17,860 --> 01:30:18,860 I'm going 562 01:30:18,861 --> 01:30:20,556 Where? I might change my mind 563 01:30:20,996 --> 01:30:22,463 I don't know 564 01:31:49,217 --> 01:31:50,509 It's the choir from Sainte-Marie 565 01:34:04,820 --> 01:34:09,257 Had the old lady seen anything? She ran off as if she'd met the Devil 566 01:34:14,496 --> 01:34:18,262 Henri's closing up shop for the summmer 567 01:34:20,102 --> 01:34:22,226 You'll have that vacation you're so set on 568 01:34:25,474 --> 01:34:27,237 You always get your own way 569 01:34:29,445 --> 01:34:31,037 Nothing else counts 570 01:35:20,729 --> 01:35:22,594 A bit much, don't you think? 571 01:35:27,503 --> 01:35:29,368 I ordered them like this 572 01:35:31,106 --> 01:35:32,265 Your cigarette! 573 01:35:33,575 --> 01:35:35,304 Shit, shit, shit! 574 01:35:36,211 --> 01:35:38,941 Have it rewoven... it's expensive 575 01:35:41,250 --> 01:35:42,183 How much? 576 01:35:42,184 --> 01:35:44,345 A fortune, but they'll be like new 577 01:35:50,459 --> 01:35:51,687 Come to Sainte-Marie? 578 01:35:52,761 --> 01:35:55,025 There's a dance. There'll be girls 579 01:35:57,366 --> 01:35:58,433 Where'd you say? 580 01:35:58,434 --> 01:35:59,594 Sainte-Marie 581 01:36:01,670 --> 01:36:02,829 Just a minute 582 01:36:04,106 --> 01:36:05,300 I'll be back 583 01:36:12,281 --> 01:36:14,647 May I go with some friends to a village? 584 01:36:15,884 --> 01:36:16,951 It is far? 585 01:36:16,952 --> 01:36:19,580 A few miles. Can I take Jose's bike? 586 01:36:19,855 --> 01:36:24,485 Be careful with it. No passangers... and be back by 8. 587 01:36:24,660 --> 01:36:28,118 What if the others want to stay late? 588 01:36:28,497 --> 01:36:31,591 They can do as they like. You be here at 8. 589 01:36:32,134 --> 01:36:33,696 I will 590 01:38:28,050 --> 01:38:30,143 We'll have to go get the boat ourselves 591 01:40:36,144 --> 01:40:39,238 Let's not all go in. Beer and lemon soda... 592 01:40:39,781 --> 01:40:41,009 Okay 593 01:40:41,550 --> 01:40:42,676 We'll split the cost 594 01:40:49,324 --> 01:40:50,552 I have no money 595 01:40:57,432 --> 01:40:59,366 You're not getting any 596 01:41:20,455 --> 01:41:22,446 We'll take the Salinas road 597 01:41:37,839 --> 01:41:39,534 Leave them... follow the girls 598 01:41:39,808 --> 01:41:43,005 With them around, we'll never score. Go casually 599 01:41:43,211 --> 01:41:44,575 I'm dying of thirst 600 01:41:44,813 --> 01:41:46,280 If we wait, we're screwed 601 01:42:12,541 --> 01:42:14,600 They said the Salinas road 602 01:42:14,709 --> 01:42:16,005 Sure... to signal us 603 01:42:16,445 --> 01:42:17,844 They never looked at us 604 01:42:18,113 --> 01:42:19,580 It's a come-on, believe me 605 01:42:19,948 --> 01:42:21,108 It was deliberate? 606 01:42:21,349 --> 01:42:25,046 Girls are like that... ask them and they say no 607 01:42:25,387 --> 01:42:28,845 Start the action and they say nothing... or yes 608 01:42:38,967 --> 01:42:40,901 I was afraid. I stalled for time 609 01:42:41,269 --> 01:42:42,702 You taking the short one? 610 01:42:43,338 --> 01:42:46,796 The tall one... but shorty has fabulous eyes 611 01:42:47,042 --> 01:42:48,236 Yes, I saw them 612 01:42:48,577 --> 01:42:52,809 Sainte-Marie reminded me of the girl I'd caressed at the fair 613 01:42:53,215 --> 01:42:55,012 The girl ahead of us... 614 01:42:55,383 --> 01:42:57,442 had been singing in the choir 615 01:42:57,552 --> 01:42:59,281 What do we say to them? 616 01:42:59,788 --> 01:43:03,349 Talk about the weather... try to make them laugh 617 01:43:03,592 --> 01:43:05,856 Let's go, before the others get here 618 01:43:06,394 --> 01:43:08,521 Isn't it fairer to wait for them? 619 01:43:09,030 --> 01:43:10,964 All's fair in love and business 620 01:43:11,299 --> 01:43:12,630 Think they'd wait for us? 621 01:43:12,868 --> 01:43:14,961 I'll move in after you 622 01:43:15,136 --> 01:43:17,161 Move in now or you'll lose the game 623 01:43:48,370 --> 01:43:50,497 You taking the Salinas road? 624 01:43:50,572 --> 01:43:52,005 How did you know? 625 01:43:52,240 --> 01:43:53,901 When you went by, I thought... 626 01:43:54,409 --> 01:43:56,775 "I bet they'll take the Salinas road" 627 01:43:58,146 --> 01:43:59,773 You left your friends? 628 01:43:59,981 --> 01:44:01,312 What friends? 629 01:44:01,416 --> 01:44:02,781 The boys with you 630 01:44:03,151 --> 01:44:05,085 They're boring 631 01:44:05,387 --> 01:44:09,949 Take it from me, don't trust them. If you see them coming, hide 632 01:44:10,926 --> 01:44:13,019 Maybe we shouldn't trust you 633 01:44:13,261 --> 01:44:16,662 As you like, but don't say we didn't warn you 634 01:44:17,399 --> 01:44:18,627 Ask your friend 635 01:44:18,767 --> 01:44:20,034 She's my sister 636 01:44:20,035 --> 01:44:21,194 Sister? 637 01:44:21,269 --> 01:44:23,100 You do look alike, I hadn't noticed 638 01:44:25,206 --> 01:44:27,106 The hole in your pants is in the wrong place! 639 01:44:49,598 --> 01:44:50,929 It's a nice day 640 01:44:51,833 --> 01:44:54,563 I didn't know what to answer 641 01:44:56,037 --> 01:44:57,026 Yes 642 01:44:59,741 --> 01:45:01,333 Don't you talk? 643 01:45:01,743 --> 01:45:03,711 I have nothing to say 644 01:45:04,679 --> 01:45:07,011 Are you too stupid to make conversation? 645 01:45:07,515 --> 01:45:08,606 Maybe... 646 01:45:09,017 --> 01:45:10,575 but you go ahead and talk 647 01:45:11,186 --> 01:45:14,451 I'll find an answer if it's not about the weather 648 01:45:15,290 --> 01:45:17,315 The boys talk, as a rule 649 01:45:17,759 --> 01:45:19,454 Maybe it's a bad rule 650 01:45:29,337 --> 01:45:30,599 Here they come 651 01:45:31,406 --> 01:45:32,736 Your friends? 652 01:45:58,133 --> 01:45:59,623 I felt relieved 653 01:46:00,135 --> 01:46:04,003 I'd wanted them to come, then I hadn't... now I didn't know 654 01:46:07,308 --> 01:46:09,242 Marius gets to Saint Peter 655 01:46:09,444 --> 01:46:11,435 Peter says: "You record's not that great..." 656 01:46:11,546 --> 01:46:15,277 "but I'll let you into Heaven" 657 01:46:15,383 --> 01:46:17,374 They go down a corridor 658 01:46:18,219 --> 01:46:20,949 Marius looks in all these rooms... 659 01:46:21,122 --> 01:46:24,956 with gorgeous naked women and bottles of champagne 660 01:46:26,795 --> 01:46:28,128 He says... 661 01:46:28,129 --> 01:46:29,790 "Is this Heaven"? 662 01:46:29,898 --> 01:46:31,198 Peter: "No, that's Hell" 663 01:46:31,199 --> 01:46:34,032 Marius: "That's for me!" 664 01:46:34,703 --> 01:46:36,500 Peter: "I don't advise it..." 665 01:46:36,604 --> 01:46:38,002 "because..." 666 01:46:38,106 --> 01:46:40,506 His story seemed to be working 667 01:46:41,009 --> 01:46:42,476 So that's the trick 668 01:46:45,380 --> 01:46:49,180 "...the bottles have holes in their bottoms and the women don't!" 669 01:47:20,115 --> 01:47:22,982 It was too late. I'd lost the game 670 01:47:50,011 --> 01:47:51,500 Beat it, okay? 671 01:47:58,353 --> 01:47:59,653 Done whispering? 672 01:47:59,654 --> 01:48:01,814 I fast-talked her! 673 01:48:06,261 --> 01:48:09,697 When I went up to her, I had no idea what I'd say 674 01:48:52,073 --> 01:48:54,371 I closed my eyes to shut out the others 675 01:48:55,343 --> 01:48:56,833 I wished I could close my ears 676 01:49:37,085 --> 01:49:40,612 I wanted to look at her, but she kissed me 677 01:49:42,724 --> 01:49:43,918 What's your name? 678 01:49:44,092 --> 01:49:45,354 Francoise, and yours? 679 01:49:46,227 --> 01:49:48,525 Me?...Daniel 680 01:50:03,711 --> 01:50:05,303 Want to see me again? 681 01:50:05,313 --> 01:50:06,404 Yes 682 01:50:07,782 --> 01:50:08,976 Ever go to town? 683 01:50:09,050 --> 01:50:10,677 On market days, with my mother 684 01:50:11,819 --> 01:50:13,081 Never alone? 685 01:50:13,655 --> 01:50:14,588 No 686 01:50:14,589 --> 01:50:16,113 How can we do it? 687 01:50:16,758 --> 01:50:18,885 Come back here next Sunday 688 01:50:19,427 --> 01:50:22,590 Sunday I'd be gone on my long-awaited vacation 689 01:50:23,164 --> 01:50:24,859 But I had no illusions 690 01:50:25,233 --> 01:50:27,201 The others would be back 691 01:50:27,502 --> 01:50:28,696 You'll come? 692 01:50:28,870 --> 01:50:29,859 Yes 693 01:50:57,865 --> 01:50:59,332 What are you after? 694 01:51:00,768 --> 01:51:02,360 I knew what was on her mind 695 01:51:03,037 --> 01:51:05,028 But my gesture had been innocent 696 01:51:05,640 --> 01:51:07,971 Had she already slept with a boy? 697 01:51:15,016 --> 01:51:16,039 No 698 01:51:16,184 --> 01:51:17,084 Don't want to? 699 01:51:17,085 --> 01:51:18,051 No 700 01:51:18,152 --> 01:51:18,952 Why not? 701 01:51:18,953 --> 01:51:20,249 We shouldn't 702 01:51:20,488 --> 01:51:21,750 Yes, we should 703 01:51:21,823 --> 01:51:24,485 No, we have to go out together first... 704 01:51:24,826 --> 01:51:27,852 get engaged to be married... And then... 705 01:51:30,098 --> 01:51:31,827 It seemed to me I'd heard it all... 706 01:51:32,400 --> 01:51:35,392 that I knew the whole thing by heart 707 01:51:36,804 --> 01:51:38,134 Understand? 708 01:51:39,941 --> 01:51:40,998 Yes 709 01:51:44,345 --> 01:51:45,645 Lie down 710 01:51:45,646 --> 01:51:46,771 What for? 711 01:51:47,448 --> 01:51:49,473 No reason... so I can look at you 712 01:52:10,405 --> 01:52:14,239 How long were we there? Two hours?...More? 713 01:52:27,755 --> 01:52:30,952 I made this dress... the hem's only basted 714 01:52:32,393 --> 01:52:33,587 Wait for us! 715 01:52:36,697 --> 01:52:39,530 We can't go back together, we'll be seen 716 01:52:40,101 --> 01:52:42,592 I'll go with my sister, you wait here 717 01:52:45,239 --> 01:52:46,763 We'll be at the dance tonight, 718 01:52:47,508 --> 01:52:50,238 but so will our parents 719 01:54:57,872 --> 01:54:59,100 Come have your snack 720 01:55:18,059 --> 01:55:19,583 That's all you have to tell me? 721 01:55:20,661 --> 01:55:23,095 Tell you?...What do you mean? 722 01:55:24,966 --> 01:55:27,332 Here are you friends... 723 01:55:56,697 --> 01:55:57,856 Hello 724 01:55:58,733 --> 01:56:01,702 You've grown... Did you go on with school? 725 01:56:02,203 --> 01:56:04,637 No, I'm working as a maechanic 726 01:56:05,906 --> 01:56:07,168 Let's go to the forest 727 01:56:35,436 --> 01:56:36,630 I was stronger than you! 728 01:56:37,571 --> 01:56:40,165 I let you win 729 01:56:40,675 --> 01:56:41,875 I knew you'd sulk otherwise 730 01:56:41,876 --> 01:56:43,275 The man came, that saved you 731 01:56:43,978 --> 01:56:45,308 Is that so? 732 01:56:53,487 --> 01:56:54,385 No 733 01:56:55,790 --> 01:56:56,779 Don't 734 01:57:02,330 --> 01:57:03,888 Well? What're you going to do? 48856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.