Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,741 --> 00:00:10,121
[man on radio in Spanish] Xavi Hernándezwill be the new Barcelona coach.
2
00:00:10,321 --> 00:00:13,321
[man 2] After many comings and goings,Xavi is finally back in Barcelona.
3
00:00:13,521 --> 00:00:15,481
One of the greatest legendsof FC Barcelona.
4
00:00:15,681 --> 00:00:18,241
[crowd]
♪ Xavi Hernández! ♪
5
00:00:18,441 --> 00:00:21,281
[Xavi in Catalán]
A new promising year is about to start.
6
00:00:21,481 --> 00:00:25,241
And nothing could make me feel better
than making Barcelona supporters happy.
7
00:00:25,441 --> 00:00:26,361
[crowd cheering]
8
00:00:26,561 --> 00:00:28,841
[man on radio] Will Xavi Hernándezbe able to solve
9
00:00:29,041 --> 00:00:30,741
the football crisis of FC Barcelona?
10
00:00:34,981 --> 00:00:37,201
[in English] With Xavi's arrival,
everything changed.
11
00:00:37,401 --> 00:00:39,841
[in Spanish] I only ask you to be involved
and make an effort.
12
00:00:40,041 --> 00:00:41,621
We can't lose LaLiga this year.
13
00:00:42,341 --> 00:00:46,481
[commentator] The 2022/23 season begins.
14
00:00:46,681 --> 00:00:48,121
We want to recover our style.
15
00:00:48,321 --> 00:00:51,201
Gavi opens for Dembélé,Dembélé shoots. Goal!
16
00:00:51,401 --> 00:00:56,361
Goal, goal! Barça score! Xavi's on fire!
17
00:00:56,561 --> 00:00:57,681
Recover the enthusiasm.
18
00:00:57,881 --> 00:01:00,001
Barça, let's go, Barça!
19
00:01:00,201 --> 00:01:02,201
[all vocalizing]
20
00:01:02,401 --> 00:01:04,121
The transfer market is very good.
21
00:01:04,321 --> 00:01:07,501
- [commentator] Robert Lewandowski!
- [crowd cheering]
22
00:01:08,061 --> 00:01:11,281
[in French] They are important transfers
that have helped us a lot.
23
00:01:11,481 --> 00:01:16,101
[commentator in Spanish]
Lewandowski! Goal!
24
00:01:17,301 --> 00:01:19,521
[woman on radio]
Barça paid Enríquez Negreira,
25
00:01:19,721 --> 00:01:21,441
the former vice-president of referees.
26
00:01:21,641 --> 00:01:24,721
[in Catalán] The truth is
they condemned us before we went to court.
27
00:01:24,921 --> 00:01:27,881
[commentator in Spanish] He's down!That's a penalty, but he's not giving it.
28
00:01:28,081 --> 00:01:30,921
[Xavi in Catalán]
It proves that nobody bought a referee.
29
00:01:31,121 --> 00:01:32,401
[commentator] It's a scandal!
30
00:01:32,601 --> 00:01:35,561
[commentator in Spanish] Five fatefulminutes, 2-0, it ends in defeat.
31
00:01:35,761 --> 00:01:38,041
[in Portuguese]
You have to recover from the blows.
32
00:01:38,241 --> 00:01:40,821
[Xavi in Spanish]
Every match is a damn war.
33
00:01:41,661 --> 00:01:43,461
We must make a tremendous effort.
34
00:01:46,741 --> 00:01:47,861
Getting up after a fall.
35
00:01:54,781 --> 00:01:55,921
Go, a little bit more, come on!
36
00:01:56,121 --> 00:01:57,201
Teammates who leave.
37
00:01:57,401 --> 00:01:58,761
[Piqué] Thank you.
38
00:01:58,961 --> 00:02:00,341
{\an8}[crowd]
♪ Piqué! Piquenbauer! ♪
39
00:02:01,781 --> 00:02:04,921
{\an8}[commentator] Sergio Busquets!
40
00:02:05,121 --> 00:02:06,581
[all] One, two, three, Barça!
41
00:02:09,341 --> 00:02:11,161
- Winning against all the odds.
- And against everybody.
42
00:02:11,361 --> 00:02:13,801
[commentator in Spanish]
Gavi crosses the ball, Pedri, goal!
43
00:02:14,001 --> 00:02:17,501
[commentator in Catalán] We won againstall the odds and against everybody!
44
00:02:18,101 --> 00:02:20,241
[commentator in Spanish]
Good timing, Araújo!
45
00:02:20,441 --> 00:02:22,121
[in Spanish] The new era starts now.
46
00:02:22,321 --> 00:02:24,481
Come on, damn it! The first of many!
47
00:02:24,681 --> 00:02:25,561
And to start a new era.
48
00:02:25,761 --> 00:02:26,721
[Stegen in English]
And start a new era.
49
00:02:26,921 --> 00:02:29,721
[overlapping voices different languages]
A new era.
50
00:02:29,921 --> 00:02:31,001
[man] To start a new era.
51
00:02:31,201 --> 00:02:32,621
Come on!
52
00:02:35,021 --> 00:02:37,781
Well, I believe we're starting
a new era. [chuckles]
53
00:02:38,541 --> 00:02:40,541
[theme music playing]
54
00:03:02,901 --> 00:03:07,541
JULY 2022
ROBERT LEWANDOWSKI'S ARRIVAL
55
00:03:14,581 --> 00:03:17,081
- [man 1] How's your Spanish?
- [man 2] Do you speak it?
56
00:03:17,281 --> 00:03:18,921
Unfortunately, I don't understand.
57
00:03:19,121 --> 00:03:21,401
Don't you understand?
But you've understood me now.
58
00:03:21,601 --> 00:03:23,921
- Yes, I speak a little Spanish.
- Well, that's good.
59
00:03:24,121 --> 00:03:25,181
My name is Robert.
60
00:03:25,941 --> 00:03:26,881
I am from Poland.
61
00:03:27,081 --> 00:03:28,161
[men] Good.
62
00:03:28,361 --> 00:03:29,681
I live in Barcelona.
63
00:03:29,881 --> 00:03:31,981
That's good!
64
00:03:32,941 --> 00:03:34,081
[sighs]
65
00:03:34,281 --> 00:03:37,481
[in English] I remember exactly when I got
66
00:03:37,681 --> 00:03:39,881
{\an8}the offer from Barcelona.
67
00:03:40,081 --> 00:03:41,321
{\an8}ROBERT LEWANDOWSKI
FORWARD
68
00:03:41,521 --> 00:03:44,041
{\an8}I knew that it was the perfect timing
for me to move on.
69
00:03:44,241 --> 00:03:46,641
- [cameras flashing]
- [man in Spanish] A picture!
70
00:03:46,841 --> 00:03:47,861
A picture, please.
71
00:03:52,501 --> 00:03:54,301
[indistinct chatter]
72
00:03:56,661 --> 00:04:00,481
[Lewandowski in English] For the club alsoit was a big, huge step to bring me in,
73
00:04:00,681 --> 00:04:03,021
and I know that's what we all want.
74
00:04:05,581 --> 00:04:07,581
[all applauding]
75
00:04:18,261 --> 00:04:21,921
From the first day,I felt supported because I could speak
76
00:04:22,121 --> 00:04:24,481
with so many playerswith different languages.
77
00:04:24,681 --> 00:04:26,801
Of course,I didn't speak Spanish at the time,
78
00:04:27,001 --> 00:04:30,201
but I knew I had to learn because I knowit's very important for me,
79
00:04:30,401 --> 00:04:33,521
from the beginning,to understand the players and the people.
80
00:04:33,721 --> 00:04:35,461
[indistinct chatter]
81
00:04:37,661 --> 00:04:39,561
I know that the last time
82
00:04:39,761 --> 00:04:42,801
for Barcelona wasn't easyand was very tough,
83
00:04:43,001 --> 00:04:45,801
but I know that now the futurecan be much better.
84
00:04:46,001 --> 00:04:47,601
I see that we have a huge potential,
85
00:04:47,801 --> 00:04:49,721
and when I see the training sessions,
86
00:04:49,921 --> 00:04:52,641
what we are doing now,everything's going well.
87
00:04:52,841 --> 00:04:56,741
[coach in Spanish] Four. Okay.
Now, Robert and Ronald come here.
88
00:05:00,821 --> 00:05:03,661
[in Catalán] I am very glad
to be part of Barcelona.
89
00:05:05,101 --> 00:05:07,281
[teammate in English]
All the people say that.
90
00:05:07,481 --> 00:05:09,481
Is it still "bon dia"?
Or... What time is it?
91
00:05:09,681 --> 00:05:12,281
- Bon dia? Yes. Still "bon dia."- Bon dia.
92
00:05:12,481 --> 00:05:14,681
- After lunch, we say "bona tarda."
- Also...
93
00:05:14,881 --> 00:05:17,461
After lunch already.
But lunch is at four o' clock.
94
00:05:18,221 --> 00:05:21,881
No... If you eat lunch at four o' clock,
okay, "bona tarda."
95
00:05:22,081 --> 00:05:25,481
[commentator in Spanish]
Robert Lewandowski!
96
00:05:25,681 --> 00:05:27,621
{\an8}[crowd cheering]
97
00:05:30,021 --> 00:05:32,421
[band playing and singing indistinctly]
98
00:05:38,541 --> 00:05:44,001
[in English] And we can go in one way
to build a new era for FC Barcelona
99
00:05:44,201 --> 00:05:47,181
and get back on the right track.
100
00:05:48,101 --> 00:05:51,341
BARCELONA
AUGUST 13, 2022
101
00:05:57,501 --> 00:06:00,081
[Xavi in Spanish]
Today, we officially start the season.
102
00:06:00,281 --> 00:06:02,401
Okay? It's important, it's the key.
103
00:06:02,601 --> 00:06:06,141
With this team,
we must win LaLiga this year.
104
00:06:07,821 --> 00:06:09,661
We can't lose LaLiga this year.
105
00:06:10,461 --> 00:06:12,281
We can't.
106
00:06:12,481 --> 00:06:13,801
{\an8}I thought it was the moment...
107
00:06:14,001 --> 00:06:14,881
{\an8}XAVI HERNÁNDEZ
COACH
108
00:06:15,081 --> 00:06:16,721
{\an8}...to create a little pressure
109
00:06:16,921 --> 00:06:19,521
{\an8}and tell the players
that we couldn't lose with that team.
110
00:06:19,721 --> 00:06:22,001
{\an8}And above all, the responsibility...
111
00:06:22,201 --> 00:06:24,161
{\an8}ANDRÉS INIESTA
FC BARCELONA PLAYER 2000-2018
112
00:06:24,361 --> 00:06:26,321
{\an8}...that comes with that shirt.
113
00:06:26,521 --> 00:06:30,721
Everything that is behind the scenes,
the people who follow you.
114
00:06:30,921 --> 00:06:34,001
[crowd singing indistinctly]
115
00:06:34,201 --> 00:06:36,681
♪ Supporting Barça isThe best thing in the world ♪
116
00:06:36,881 --> 00:06:39,681
[Xavi in Spanish] Every match is a war.
117
00:06:39,881 --> 00:06:42,881
We must make a tremendous effortfor the teammates who don't play,
118
00:06:43,081 --> 00:06:45,121
for the crest we represent,
119
00:06:45,321 --> 00:06:48,241
because being part of Barça
is a privilege. Every minute counts.
120
00:06:48,441 --> 00:06:51,361
You have to die on the field. Die.
121
00:06:51,561 --> 00:06:52,681
[Catalán] I feel I always have to be
122
00:06:52,881 --> 00:06:55,921
honest and fair with the players.
123
00:06:56,121 --> 00:06:59,801
In that moment,
I thought I had to push them,
124
00:07:00,001 --> 00:07:03,241
but I also felt
it was the right time to team up.
125
00:07:03,441 --> 00:07:05,801
I felt that everybody
needed to get a chance
126
00:07:06,001 --> 00:07:07,401
to be part of the first team.
127
00:07:07,601 --> 00:07:11,041
[in Spanish] With this team,
we must win titles.
128
00:07:11,241 --> 00:07:12,681
And, above all, LaLiga.
129
00:07:12,881 --> 00:07:16,321
Because in the Cup you can have
a sending-off, a bad match, a bad day...
130
00:07:16,521 --> 00:07:19,761
But LaLiga is a different story.
LaLiga means 38 matchdays.
131
00:07:19,961 --> 00:07:21,221
Bam, bam, bam.
132
00:07:24,981 --> 00:07:27,521
{\an8}LaLiga is the regular competition
par excellence...
133
00:07:27,721 --> 00:07:28,681
{\an8}JOAN LAPORTA
PRESIDENT
134
00:07:28,881 --> 00:07:31,241
{\an8}...that makes you understand
if you're doing things right.
135
00:07:31,441 --> 00:07:34,801
{\an8}As an athlete, every title is important.
Winning LaLiga gives hope for the future.
136
00:07:35,001 --> 00:07:36,201
{\an8}EIGHT-TIME WORLD MOTOGP CHAMPION
137
00:07:36,401 --> 00:07:37,761
{\an8}With a club such as Barça...
138
00:07:37,961 --> 00:07:39,441
{\an8}PAU GASOL
TWO-TIME NBA CHAMPION
139
00:07:39,641 --> 00:07:43,161
...every supporterexpects the team to give us joy,
140
00:07:43,361 --> 00:07:45,121
to win titles.
141
00:07:45,321 --> 00:07:48,081
Are you willing to be a family? Yes?
142
00:07:48,281 --> 00:07:50,241
The players on the bench,
the ones who play,
143
00:07:50,441 --> 00:07:51,741
those who're off the list.
144
00:07:52,381 --> 00:07:54,981
If this is the case,
we'll earn titles with ease.
145
00:07:57,341 --> 00:07:58,601
Okay, guys?
146
00:07:58,801 --> 00:08:00,541
Come on. Let's go.
147
00:08:01,301 --> 00:08:07,041
LALIGA - MATCHDAY 1 OF 38
FC BARCELONA - RAYO VALLECANO
148
00:08:07,241 --> 00:08:10,481
[commentator in Spanish] Time to get busy,the 22/23 season kicks off.
149
00:08:10,681 --> 00:08:12,881
The first official match of the season.
150
00:08:13,081 --> 00:08:15,601
[crowd chanting]
♪ Barça! Barça! Barça! ♪
151
00:08:15,801 --> 00:08:17,881
[commentator in Catalán]
The match has started!
152
00:08:18,081 --> 00:08:19,961
The first match of the leagueis always important.
153
00:08:20,161 --> 00:08:23,661
[commentator in Spanish]
Dembélé over to Lewandowski...
154
00:08:24,341 --> 00:08:26,001
Goal! Offside.
155
00:08:26,201 --> 00:08:27,541
- [commentator 2] Yes.- Ouch.
156
00:08:28,141 --> 00:08:30,881
{\an8}[in Catalán] We were all very excited
to start and fight.
157
00:08:31,081 --> 00:08:31,961
{\an8}SERGIO BUSQUETS
MIDFIELDER
158
00:08:32,161 --> 00:08:34,501
[in French]
We proved that we could win the season.
159
00:08:36,821 --> 00:08:39,241
[Xavi in Catalán]
The moment of truth begins.
160
00:08:39,441 --> 00:08:40,841
I think it's the time to show
161
00:08:41,041 --> 00:08:43,761
that we can compete,and even more so playing at home.
162
00:08:43,961 --> 00:08:45,561
[Gavi] It was the first match of LaLiga.
163
00:08:45,761 --> 00:08:46,641
{\an8}GAVI
MIDFIELDER
164
00:08:46,841 --> 00:08:48,561
{\an8}We knew that we had to grit our teeth.
165
00:08:48,761 --> 00:08:51,001
[commentator in Spanish]
Gavi sends it over to the Mosquito.
166
00:08:51,201 --> 00:08:53,081
There goes the Mosquito, he keeps going...
167
00:08:53,281 --> 00:08:54,361
Not a good shot.
168
00:08:54,561 --> 00:08:56,061
Pedri...
169
00:08:57,861 --> 00:09:00,601
[Stegen in English]
The first game was a bit of a break.
170
00:09:00,801 --> 00:09:02,561
[in Catalán] The match got complicated.
171
00:09:02,761 --> 00:09:05,001
- We missed four or five opportunities.
- [whistle blows]
172
00:09:05,201 --> 00:09:07,041
{\an8}- [commentator in Spanish] It's over.- Yes.
173
00:09:07,241 --> 00:09:09,421
{\an8}Barça 0, Rayo Vallecano 0.
174
00:09:09,901 --> 00:09:11,361
{\an8}Well, it wasn't possible.
175
00:09:11,561 --> 00:09:13,181
A lack of goal-scoring power.
176
00:09:13,621 --> 00:09:15,081
Barça felt stuck, didn't they?
177
00:09:15,281 --> 00:09:17,241
[man on radio] The Barça team,who had high expectations,
178
00:09:17,441 --> 00:09:19,441
had over 80,000 peoplecome to see the team,
179
00:09:19,641 --> 00:09:22,201
aware they were coming to a celebration,left frustrated.
180
00:09:22,401 --> 00:09:25,221
A sad and frustrating draw for Barça.You can't live on hope.
181
00:09:31,621 --> 00:09:34,401
[Xavi in Catalán]
We had a lot of enthusiasm, a lot of hope,
182
00:09:34,601 --> 00:09:37,161
and the first match at home
with a packed stadium
183
00:09:37,361 --> 00:09:39,161
ended with a goalless draw against Rayo.
184
00:09:39,361 --> 00:09:41,521
{\an8}[in English] Especially when it's
the first game of the season,
185
00:09:41,721 --> 00:09:43,121
{\an8}when there's a lot of expectations...
186
00:09:43,321 --> 00:09:44,401
{\an8}FRENKIE DE JONG
MIDFIELDER
187
00:09:44,601 --> 00:09:46,041
{\an8}It's even a bigger blow.
188
00:09:46,241 --> 00:09:49,481
[Xavi in Catalán] Imagine the levelof frustration, the disappointment,
189
00:09:49,681 --> 00:09:51,641
and the nerves, the environment...
190
00:09:51,841 --> 00:09:56,001
I remember a tense talkwith the staff, with Mateu,
191
00:09:56,201 --> 00:09:59,981
the president and Jordi Cruyffafter the match.
192
00:10:00,501 --> 00:10:01,801
I asked them to stay calm.
193
00:10:02,001 --> 00:10:05,761
I asked them to be calm
because it was a draw.
194
00:10:05,961 --> 00:10:07,481
We didn't lose 0-5.
195
00:10:07,681 --> 00:10:08,961
[reporter in Spanish]
Fiasco. Disappointment.
196
00:10:09,161 --> 00:10:10,481
A BITTER START
XAVI: I'M DISAPPOINTED
197
00:10:10,681 --> 00:10:12,961
[reporter in Catalán] The joyin the Barcelona team has now frozen.
198
00:10:13,161 --> 00:10:14,041
CRUSHED
199
00:10:14,241 --> 00:10:15,921
Barça didn't live up to expectations.
200
00:10:16,121 --> 00:10:17,561
TRAINING GROUND
JOAN GAMPER
201
00:10:17,761 --> 00:10:20,001
[reporter in Spanish]
The selection of the players
202
00:10:20,201 --> 00:10:21,921
and the substitutions during the match
203
00:10:22,121 --> 00:10:25,881
weren't managed well by Xavi Hernández.
204
00:10:26,081 --> 00:10:29,281
[Xavi in Catalán] It was a tough week,I remember I was feeling bad.
205
00:10:29,481 --> 00:10:33,321
They wrote bad things about me,they said that Barça was too much for me,
206
00:10:33,521 --> 00:10:35,001
that I had no personality,
207
00:10:35,201 --> 00:10:37,841
that being a good player
208
00:10:38,041 --> 00:10:40,321
doesn't make you a good coach.
209
00:10:40,521 --> 00:10:42,601
I tried my best to prevent that
210
00:10:42,801 --> 00:10:45,321
from affecting the players,
211
00:10:45,521 --> 00:10:46,921
who are the main protagonists.
212
00:10:47,121 --> 00:10:51,521
[Busquets] I remember it was a very hardweek because expectations were high.
213
00:10:51,721 --> 00:10:53,761
[in English]
The result wasn't perfect for us,
214
00:10:53,961 --> 00:10:56,001
but we knew that we had to look forward,
215
00:10:56,201 --> 00:10:58,621
we had to push more and work harder.
216
00:11:01,341 --> 00:11:03,701
[in Catalán] Hey, how are you?
217
00:11:04,741 --> 00:11:08,601
[Xavi in Spanish] Yesterday I textedmy friend Juan Carlos.
218
00:11:08,801 --> 00:11:12,441
I wanted him to be here with usso that he could have a chat with us.
219
00:11:12,641 --> 00:11:13,561
Right, Juan Carlos?
220
00:11:13,761 --> 00:11:15,641
This is the right time for you to help us.
221
00:11:15,841 --> 00:11:18,401
You're a great friend, you know that.Come on, this is your team.
222
00:11:18,601 --> 00:11:19,721
[Juan Carlos] All right.
223
00:11:19,921 --> 00:11:21,201
Good morning, everybody.
224
00:11:21,401 --> 00:11:23,681
[Xavi in Catalán] I told himit was a difficult time
225
00:11:23,881 --> 00:11:26,081
and I asked him to speak to the group
226
00:11:26,281 --> 00:11:30,881
so that they could understand
how fortunate we are.
227
00:11:31,081 --> 00:11:34,001
{\an8}Well, obviously,
I was glad to hear that the coach...
228
00:11:34,201 --> 00:11:36,281
{\an8}JUAN CARLOS UNZUÉ
FC BARCELONA PLAYER 1988-1990
229
00:11:36,481 --> 00:11:39,241
{\an8}...thought that my message
230
00:11:39,441 --> 00:11:42,021
could reach them and help.
231
00:11:43,661 --> 00:11:47,161
[reporter in Spanish] Juan Carlos Unzué,the brilliant goalkeeper and coach
232
00:11:47,361 --> 00:11:51,721
that we all know and followedfor the last 30 years in Spanish football,
233
00:11:51,921 --> 00:11:54,841
announced in Barcelonathat he suffers from ALS.
234
00:11:55,041 --> 00:11:58,961
[Juan Carlos] Starting from now,my objective will not be training a team.
235
00:11:59,161 --> 00:12:00,441
I'm going to sign
236
00:12:00,641 --> 00:12:06,601
to join a modest team
that is also really committed.
237
00:12:06,801 --> 00:12:09,221
And this is the team of ALS patients.
238
00:12:10,341 --> 00:12:13,561
[Alba] Well, we've known Juan Carlosfor many years.
239
00:12:13,761 --> 00:12:16,641
I believe he's an example of lifefor all of us.
240
00:12:16,841 --> 00:12:18,721
And the coach thought
241
00:12:18,921 --> 00:12:21,481
{\an8}that it was good for him to chat with us,
we felt deeply motivated.
242
00:12:21,681 --> 00:12:22,561
{\an8}JORDI ALBA
DEFENDER
243
00:12:22,761 --> 00:12:23,941
And we love him very much.
244
00:12:24,621 --> 00:12:28,561
[Juan Carlos] Tough times comein everyone's life.
245
00:12:28,761 --> 00:12:31,281
Situations like the oneyou are currently going through.
246
00:12:31,481 --> 00:12:36,761
But you have managed
to raise hopes among all the supporters.
247
00:12:36,961 --> 00:12:38,981
And that is amazing.
248
00:12:39,501 --> 00:12:45,281
And I believe
you are not aware of the privilege
249
00:12:45,481 --> 00:12:49,601
of being able to uplift the spirits
of so many people.
250
00:12:49,801 --> 00:12:51,801
[in Catalán] He delivered
a wonderful speech.
251
00:12:52,001 --> 00:12:54,921
It gave me goosebumps
because he really sets an example.
252
00:12:55,121 --> 00:12:58,161
I believe it was also
important for us to understand
253
00:12:58,361 --> 00:13:01,001
where we were, in case we forgot.
254
00:13:01,201 --> 00:13:03,441
Trust yourselves, trust yourselves.
255
00:13:03,641 --> 00:13:05,241
We'll fight hard
and listen to your advice.
256
00:13:05,441 --> 00:13:07,601
- All right. Go get them.
- Thank you.
257
00:13:07,801 --> 00:13:09,541
[all applauding]
258
00:13:12,701 --> 00:13:14,721
[Xavi in Catalán] When times are tough,I think of him.
259
00:13:14,921 --> 00:13:19,521
He tells me, "Listen, Xavi,
think of me when you're feeling down."
260
00:13:19,721 --> 00:13:21,861
And that is priceless.
261
00:13:22,981 --> 00:13:27,641
LALIGA - MATCHDAY 2 OF 38
REAL SOCIEDAD - FC BARCELONA
262
00:13:27,841 --> 00:13:32,241
After the draw away against Rayo,we had to play away against Real Sociedad
263
00:13:32,441 --> 00:13:36,081
and I think that after 50 seconds,
Lewandowski scored a goal.
264
00:13:36,281 --> 00:13:38,841
[commentator in Spanish] Balde gettingready to kick it, Lewandowski, goal.
265
00:13:39,041 --> 00:13:41,261
- [commentator 2] Very good. Well done.- Goal!
266
00:13:42,901 --> 00:13:44,381
[commentator 2] And Lewa, too.
267
00:13:46,421 --> 00:13:48,441
[commentator] Lewandowski!
268
00:13:48,641 --> 00:13:51,401
[in English] For me, as a new player,
it was really important
269
00:13:51,601 --> 00:13:53,201
to adapt and show from the beginning
270
00:13:53,401 --> 00:13:55,641
what kind of performanceI can bring to this club.
271
00:13:55,841 --> 00:13:57,921
[commentator in Catalán] Pedri with Ansu.Ansu leaves it, Lewandowski...
272
00:13:58,121 --> 00:14:00,281
Goal, goal, goal!
273
00:14:00,481 --> 00:14:04,401
[Xavi] When things get worse,the big players make their entrance.
274
00:14:04,601 --> 00:14:08,161
And after that goal
and that victory in San Sebastián,
275
00:14:08,361 --> 00:14:13,401
{\an8}the team moved forward
at a comfortable speed, in a certain way.
276
00:14:13,601 --> 00:14:16,661
{\an8}[Lewandowski in English] When I scorethe first goal in a new club...
277
00:14:17,821 --> 00:14:19,521
...I always dedicate it to my father
278
00:14:19,721 --> 00:14:21,861
because I know
he's watching me from above.
279
00:14:23,661 --> 00:14:27,801
{\an8}[in Catalán] We had a good winning streak
and Robert was the main protagonist.
280
00:14:28,001 --> 00:14:29,541
MORE THAN A FOOTBALLER
LEWANDOWSKI
281
00:14:32,181 --> 00:14:35,321
[commentator] Raphinha, on the right.He's looking for the cross...
282
00:14:35,521 --> 00:14:39,281
- [commentator 2] Well done! Goal.- And goal, goal, goal!
283
00:14:39,481 --> 00:14:42,341
"Lewangoalski. Lewangoalski."
284
00:14:43,501 --> 00:14:45,081
{\an8}We saw it early in the season,
285
00:14:45,281 --> 00:14:47,041
{\an8}he started scoring and couldn't stop.
286
00:14:47,241 --> 00:14:48,181
{\an8}PEDRI
MIDFIELDER
287
00:14:48,581 --> 00:14:51,081
{\an8}[commentator in Spanish] Lewandowski!
288
00:14:51,281 --> 00:14:54,121
{\an8}Goal!
289
00:14:54,321 --> 00:14:56,101
{\an8}[commentator 2] What a goal he scored!
290
00:14:58,341 --> 00:15:00,761
LEWAN, YOU'RE MY FAVORITE PLAYER
291
00:15:00,961 --> 00:15:02,301
[crowd chanting indistinctly]
292
00:15:03,021 --> 00:15:06,841
{\an8}We know his good qualities as a player,
and he's been showing them for many years.
293
00:15:07,041 --> 00:15:07,921
{\an8}RONALD ARAÚJO
DEFENDER
294
00:15:08,121 --> 00:15:10,961
{\an8}Having a star like Lewandowski
was a morale boost for the team.
295
00:15:11,161 --> 00:15:12,841
{\an8}SPORTS INFORMATION DIRECTOR
PRENSA IBÉRICA
296
00:15:13,041 --> 00:15:15,081
[journalist] You played many times
against Lewandowski.
297
00:15:15,281 --> 00:15:16,801
Is it good having him in the team?
298
00:15:17,001 --> 00:15:20,521
Yes, it's better.
Because when I played against Bayern,
299
00:15:20,721 --> 00:15:22,721
it was very difficult,
he always scores goals
300
00:15:22,921 --> 00:15:25,001
and he's a great player.
301
00:15:25,201 --> 00:15:27,521
So it's better to have him as a teammate.
302
00:15:27,721 --> 00:15:29,661
{\an8}[electronic music playing]
303
00:15:33,501 --> 00:15:37,321
{\an8}[Lewandowski in English] The dance is likethat I am ready, that I am more free...
304
00:15:37,521 --> 00:15:39,161
{\an8}[commentator in Spanish]
Lewandowski!
305
00:15:39,361 --> 00:15:42,961
{\an8}- Goal!
- [commentator 2] Goal.
306
00:15:43,161 --> 00:15:44,841
{\an8}[commentator] What a beautiful thing!
307
00:15:45,041 --> 00:15:46,761
{\an8}[Lewandowski in English]
For my body, it's very important
308
00:15:46,961 --> 00:15:48,241
that there's more flexibility
309
00:15:48,441 --> 00:15:52,721
in the box where you have to be ready
for every move, every ball.
310
00:15:52,921 --> 00:15:56,161
[commentator in Spanish]
The ball is for Raphinha...
311
00:15:56,361 --> 00:15:57,841
Goal!
312
00:15:58,041 --> 00:15:59,741
This guy's amazing.
313
00:16:03,301 --> 00:16:04,281
[chuckles]
314
00:16:04,481 --> 00:16:08,081
[in English] For years,
I've known that I had to work
315
00:16:08,281 --> 00:16:10,201
not only on the pitch with the ball,
316
00:16:10,401 --> 00:16:13,401
but also for physical things.In my position, it's very important.
317
00:16:13,601 --> 00:16:16,441
For me, the best option
if you have someone at home
318
00:16:16,641 --> 00:16:20,681
who can help you to do this work,
fitness work and physical work.
319
00:16:20,881 --> 00:16:23,721
[Stegen] I think this is very much needed,
320
00:16:23,921 --> 00:16:26,201
{\an8}also to have a reference
on the field and off.
321
00:16:26,401 --> 00:16:27,861
{\an8}MARC-ANDRÉ TER STEGEN
GOALKEEPER
322
00:16:31,941 --> 00:16:34,081
[in Spanish] Let's go!
323
00:16:34,281 --> 00:16:36,481
{\an8}He helped the young people.
He gives good advice.
324
00:16:36,681 --> 00:16:37,681
{\an8}ALEJANDRO BALDE
DEFENDER
325
00:16:37,881 --> 00:16:40,721
I believe he's been importantfor every member of the team.
326
00:16:40,921 --> 00:16:42,281
[indistinct chatter]
327
00:16:42,481 --> 00:16:44,561
{\an8}[in English] He doesn't
just bring the goals...
328
00:16:44,761 --> 00:16:45,761
{\an8}ANDREAS CHRISTENSEN
DEFENDER
329
00:16:45,961 --> 00:16:49,041
{\an8}...he brings a mentality into
the dressing room in terms of winning.
330
00:16:49,241 --> 00:16:51,001
[all in Catalán]
One, two, three! Barça!
331
00:16:51,201 --> 00:16:52,441
- Let's go!
- [applause]
332
00:16:52,641 --> 00:16:54,001
[crowd chanting indistinctly]
333
00:16:54,201 --> 00:16:56,441
[commentator in Spanish]
Pedri searches for Balde.
334
00:16:56,641 --> 00:16:58,121
[commentator 2] Well done, Balde.
335
00:16:58,321 --> 00:16:59,681
- Good job.- Goal, goal, goal!
336
00:16:59,881 --> 00:17:01,861
- Goal!- Well done.
337
00:17:04,101 --> 00:17:05,821
{\an8}Eight goals in the league.
338
00:17:06,661 --> 00:17:10,241
{\an8}[in English] I was very happy
because I saw how amazing
339
00:17:10,441 --> 00:17:13,361
the atmosphere is in the locker room,
outside the pitch as well,
340
00:17:13,561 --> 00:17:16,641
so I felt from the first day I was home.
341
00:17:16,841 --> 00:17:18,781
[pleasant music playing]
342
00:17:30,461 --> 00:17:33,641
[Chowdhury] We are delighted to kick offa brand new season
343
00:17:33,841 --> 00:17:35,721
{\an8}of UEFA Champions League football
344
00:17:35,921 --> 00:17:39,681
{\an8}the best club competition
on the planet, quite simply.
345
00:17:39,881 --> 00:17:43,961
[in Spanish] The Champions League is hope,
it is a recurrent dream for every culé,
346
00:17:44,161 --> 00:17:47,841
especially considering that the last time
they won it was in 2015.
347
00:17:48,041 --> 00:17:52,121
{\an8}Many players are new, but even so,
I think that the European away trauma...
348
00:17:52,321 --> 00:17:53,761
{\an8}GEMMA SOLER
ESPN JOURNALIST
349
00:17:53,961 --> 00:17:55,921
{\an8}...is still casting a shadow on this team.
350
00:17:56,121 --> 00:17:58,001
{\an8}Perhaps due to recent heavy defeats...
351
00:17:58,201 --> 00:17:59,241
{\an8}CADENA SER JOURNALIST
352
00:17:59,441 --> 00:18:02,241
{\an8}...all these years without winning
a Champions League title,
353
00:18:02,441 --> 00:18:05,641
there's an obsession,
a feeling of frustration
354
00:18:05,841 --> 00:18:07,641
as if everything's too difficult for us.
355
00:18:07,841 --> 00:18:08,721
[crowd cheering]
356
00:18:08,921 --> 00:18:11,041
ROME
2018
357
00:18:11,241 --> 00:18:13,921
[Xavi in Catalán]
We had lived complicated years in Europe.
358
00:18:14,121 --> 00:18:15,881
[commentator in Spanish]
To the first post, shot, goal.
359
00:18:16,081 --> 00:18:17,441
{\an8}An absolute disaster.
360
00:18:17,641 --> 00:18:19,741
{\an8}Little can be said.
361
00:18:21,701 --> 00:18:24,521
Later, Liverpool made a comeback
362
00:18:24,721 --> 00:18:28,001
when we had nearly reachedthe Champions League final.
363
00:18:28,201 --> 00:18:30,801
[commentator in Spanish] Shaqiricrosses it high to the center, goal.
364
00:18:31,001 --> 00:18:34,501
{\an8}Liverpool's third goal,and you could see it coming!
365
00:18:39,981 --> 00:18:42,661
{\an8}LISBON
2020
366
00:18:43,141 --> 00:18:45,541
Danger, Perišić! Goal.
367
00:18:46,741 --> 00:18:49,321
Another one from Coutinho, the eighth.
368
00:18:49,521 --> 00:18:50,801
{\an8}[commentator in Catalán]
An unbelievable humiliation.
369
00:18:51,001 --> 00:18:52,921
{\an8}FINAL SCORE
FC BARCELONA 2-8 BAYERN MUNICH
370
00:18:53,121 --> 00:18:56,841
{\an8}I think the club needs some changes
because I believe that we've bottomed out.
371
00:18:57,041 --> 00:18:57,981
{\an8}GERARD PIQUÉ
DEFENDER
372
00:19:03,901 --> 00:19:06,321
{\an8}[Xavi] Today,the situation is saddening, it's hard.
373
00:19:06,521 --> 00:19:08,161
{\an8}FINAL SCORE
BAYERN MUNICH 3-0 FC BARCELONA
374
00:19:08,361 --> 00:19:09,801
{\an8}A feeling of powerlessness.
375
00:19:10,001 --> 00:19:13,121
{\an8}You know what happened in the last season,
when you didn't compete...
376
00:19:13,321 --> 00:19:14,401
{\an8}LATDT AND CATALUNYA RADIO
377
00:19:14,601 --> 00:19:18,001
{\an8}...and now you have the chance to compete
or at least measure your growth.
378
00:19:18,201 --> 00:19:21,701
{\an8}When we heard of the draw
for the Champions League, we were worried.
379
00:19:24,381 --> 00:19:27,521
{\an8}- [in English] FC Barcelona.
- FC Barcelona.
380
00:19:27,721 --> 00:19:29,621
Where are they going to play?
381
00:19:30,981 --> 00:19:33,541
- Group C.
- In group C.
382
00:19:33,981 --> 00:19:36,361
Bayern München, Viktoria Plzeň
383
00:19:36,561 --> 00:19:38,621
and FC Internazionale Milano.
384
00:19:39,941 --> 00:19:41,941
[pen clicking]
385
00:19:43,581 --> 00:19:46,561
[Xavi in Catalán]
When the draw took place, I was at home,
386
00:19:46,761 --> 00:19:49,921
I thought it wasa terrible football misfortune.
387
00:19:50,121 --> 00:19:54,241
We were in the worst group
of the last 20 years.
388
00:19:54,441 --> 00:19:56,181
[crowd cheering]
389
00:19:57,941 --> 00:20:00,361
[Mascaró] A terrifying group. Terrifying.
390
00:20:00,561 --> 00:20:02,801
Nobody considered Inter a great team,
391
00:20:03,001 --> 00:20:06,161
but they proved to be
an extraordinary and competitive team.
392
00:20:06,361 --> 00:20:09,641
Then, the black beast, Bayern.
393
00:20:09,841 --> 00:20:13,121
[Flaquer] Considering the last fewmatches, the feeling was that Bayern
394
00:20:13,321 --> 00:20:15,321
seemed to be unreachable.
395
00:20:15,521 --> 00:20:18,781
[in English] It was very tough
in the last years to play against them.
396
00:20:20,621 --> 00:20:22,421
[plane engine roaring]
397
00:20:27,541 --> 00:20:30,321
[reporter in Spanish] Barça returnsto the eye of the storm,
398
00:20:30,521 --> 00:20:32,161
to the place where it has never won.
399
00:20:32,361 --> 00:20:34,721
One of the crime scenes in Europe.
400
00:20:34,921 --> 00:20:38,121
[journalist in Catalán] Is coming toMunich and playing against Bayern
401
00:20:38,321 --> 00:20:39,441
a bit like a nightmare?
402
00:20:39,641 --> 00:20:42,521
[chuckling] Well, I wouldn't
put it like that.
403
00:20:42,721 --> 00:20:44,241
Of course, it's Bayern Munich...
404
00:20:44,441 --> 00:20:46,281
We'll see what happens in the 90 minutes,
405
00:20:46,481 --> 00:20:48,721
but we have the feeling, the hope
406
00:20:48,921 --> 00:20:51,841
and the belief that we can win this match.
407
00:20:52,041 --> 00:20:54,301
Finally. And write a new chapter.
408
00:20:55,701 --> 00:20:58,441
GROUP STAGE. MATCHDAY 2
409
00:20:58,641 --> 00:20:59,921
[crowd chanting indistinctly]
410
00:21:00,121 --> 00:21:02,801
[commentator in Spanish] Today isthe decisive day, a new era starts.
411
00:21:03,001 --> 00:21:05,621
Bayern Munich, Football Club Barcelona,Allianz Arena.
412
00:21:06,141 --> 00:21:09,521
[in English] That wasn't a normal game.
For me, it was very emotional.
413
00:21:09,721 --> 00:21:13,081
For years, I scored so many goals...
414
00:21:13,281 --> 00:21:15,301
I won so many titles with Munich.
415
00:21:18,901 --> 00:21:20,061
[all cheering]
416
00:21:25,781 --> 00:21:28,681
[Lewandowski] In this stadium,I've scored amazing goals,
417
00:21:28,881 --> 00:21:32,561
and after maybe two months,
I had to go back.
418
00:21:32,761 --> 00:21:37,041
From an emotional side,
that was for me very difficult.
419
00:21:37,241 --> 00:21:41,181
- [commentator speaking indistinctly]
- [crowd cheering]
420
00:21:45,141 --> 00:21:47,541
[crowd chanting indistinctly]
421
00:21:51,421 --> 00:21:53,121
[commentator in Spanish]
The game kicks off,
422
00:21:53,321 --> 00:21:55,061
Dutchman Danny Makkelie is in charge.
423
00:21:55,781 --> 00:21:59,081
[commentator in Catalán] Left wing.Danger, a cross to Lewandowski...
424
00:21:59,281 --> 00:22:02,241
Lewandowski has missed,and that is very unlike him!
425
00:22:02,441 --> 00:22:05,821
The ball was a little bit high,but it was like a penalty kick!
426
00:22:16,941 --> 00:22:19,201
[Xavi] That day in Bayern,I think we played
427
00:22:19,401 --> 00:22:23,621
one of the best first halvesof the season.
428
00:22:24,061 --> 00:22:25,641
[commentator in Spanish]
The ball's on the front.
429
00:22:25,841 --> 00:22:27,961
- Gavi, Pedri...- [commentator 2] Shoot!
430
00:22:28,161 --> 00:22:30,141
[commentator] Neuer saves it!
431
00:22:31,141 --> 00:22:35,141
[in English] The emotional feeling we had
was that now is the moment.
432
00:22:35,741 --> 00:22:39,061
[commentator] Raphinha with a low drive,and it's centimeters wide.
433
00:22:39,901 --> 00:22:42,661
[in Catalán] We missed very clear chances.
434
00:22:44,501 --> 00:22:47,441
[Araújo] I remember a clear penaltyon Ousmane Dembélé.
435
00:22:47,641 --> 00:22:49,401
It was clear, but it wasn't awarded.
436
00:22:49,601 --> 00:22:51,361
[commentator in Spanish]
Dembélé with Thomas Müller,
437
00:22:51,561 --> 00:22:53,041
he takes on one, two defenders...
438
00:22:53,241 --> 00:22:56,281
He's down! What's happened?That's a penalty.
439
00:22:56,481 --> 00:22:58,421
That's a penalty, but he's not giving it.
440
00:22:59,901 --> 00:23:03,241
[Dembélé in French]
It was a very frustrating game for us,
441
00:23:03,441 --> 00:23:06,081
{\an8}especially because
we outperformed them in many occasions.
442
00:23:06,281 --> 00:23:07,481
{\an8}OUSMANE DEMBÉLÉ
FORWARD
443
00:23:07,681 --> 00:23:09,841
{\an8}[in Spanish] First half, the score
could've been 2-0 or 3-0 for us.
444
00:23:10,041 --> 00:23:10,981
{\an8}MARCOS ALONSO
DEFENDER
445
00:23:11,781 --> 00:23:15,501
[commentator in Spanish] The second halfbegins at the Allianz Arena in Munich.
446
00:23:17,141 --> 00:23:20,281
Kimmich takes the corner,there's the shot, and goal.
447
00:23:20,481 --> 00:23:22,001
[crowd cheering]
448
00:23:22,201 --> 00:23:25,261
Lucas Hernández scores.
449
00:23:26,541 --> 00:23:30,901
That goal from a set piece
really stunned us.
450
00:23:32,221 --> 00:23:35,521
When you miss these opportunities
in the Champions League,
451
00:23:35,721 --> 00:23:37,241
the opponent makes you pay for it.
452
00:23:37,441 --> 00:23:40,041
[commentator] Jamal Musiala,Musiala to Sané.
453
00:23:40,241 --> 00:23:42,121
Sané looking for the second... Goal.
454
00:23:42,321 --> 00:23:44,401
[crowd cheering]
455
00:23:44,601 --> 00:23:46,541
Leroy Sané scores.
456
00:23:48,501 --> 00:23:51,801
[in English] We lost a little bit
our heads because we wanted to rush
457
00:23:52,001 --> 00:23:53,801
and we wanted to get back into the game,
458
00:23:54,001 --> 00:23:56,761
we wanted to equal the game again.
459
00:23:56,961 --> 00:24:00,041
[in Catalán] From that point on,
we took over again, we had chances,
460
00:24:00,241 --> 00:24:01,861
I remember Pedri hit the post.
461
00:24:02,621 --> 00:24:05,721
[commentator in Spanish]
Pedri outside the box. It's still Pedri...
462
00:24:05,921 --> 00:24:08,081
Pedri!
463
00:24:08,281 --> 00:24:10,161
- Off the post!- Off the post.
464
00:24:10,361 --> 00:24:12,981
- How did he miss that?- Pedri off the post.
465
00:24:14,061 --> 00:24:15,961
{\an8}FINAL SCORE
BAYERN MUNICH 2-0 FC BARCELONA
466
00:24:16,161 --> 00:24:18,601
{\an8}End of the game at the Allianz Arena.
467
00:24:18,801 --> 00:24:20,921
{\an8}Bayern Munich 2, Barcelona 0.
468
00:24:21,121 --> 00:24:23,161
{\an8}Robert's performance
wasn't the best that day.
469
00:24:23,361 --> 00:24:24,241
{\an8}PRESIDENT JIJANTES FC
470
00:24:24,441 --> 00:24:28,501
{\an8}I don't know if it was the atmosphere,
or his past memories of that place.
471
00:24:29,181 --> 00:24:31,601
[Lewandowski in English]
A very emotional game.
472
00:24:31,801 --> 00:24:36,841
One part of my head,of my life, was there, it's still there...
473
00:24:37,041 --> 00:24:40,401
And I didn't show my best
474
00:24:40,601 --> 00:24:43,441
football performance because that was
475
00:24:43,641 --> 00:24:44,981
almost impossible.
476
00:24:47,861 --> 00:24:52,561
GROUP C STANDINGS
MATCHDAY 2 OF 6
477
00:24:52,761 --> 00:24:54,921
[reporter in Catalán] Gavi's contractrenewal has been announced.
478
00:24:55,121 --> 00:24:58,041
He's signed the contract until 2026.A billion-euro clause.
479
00:24:58,241 --> 00:25:01,481
This player can continue to growas one of the pillars of this decade.
480
00:25:01,681 --> 00:25:03,081
[reporter in Spanish]
This renewal is very important.
481
00:25:03,281 --> 00:25:04,241
JOINS ARAUJO'S RENEWAL
482
00:25:04,441 --> 00:25:06,581
Just like some other signingsmade this summer.
483
00:25:08,061 --> 00:25:10,121
{\an8}[Laporta in Catalán]
This is a historic day.
484
00:25:10,321 --> 00:25:15,721
{\an8}Because we're looking at the present,
485
00:25:15,921 --> 00:25:19,961
{\an8}the immediate present,and also the future of Barça.
486
00:25:20,161 --> 00:25:21,901
{\an8}[crowd cheering]
487
00:25:24,341 --> 00:25:26,321
{\an8}GAVI, WITH YOU TO THE END OF THE WORLD
488
00:25:26,521 --> 00:25:30,641
{\an8}[Laporta] Gavi representsa paradigm of talent,
489
00:25:30,841 --> 00:25:33,341
a paradigm of effort.
490
00:25:35,621 --> 00:25:38,641
When he was young,there were people here at Barça
491
00:25:38,841 --> 00:25:41,241
who said that this player would make it.
492
00:25:41,441 --> 00:25:45,001
Well, Gavi is one who keeps growing,keeps surpassing all expectations.
493
00:25:45,201 --> 00:25:46,941
[crowd cheering]
494
00:25:51,541 --> 00:25:55,341
- Cheers to Barça and cheers to Gavi.
- [crowd cheering]
495
00:26:01,461 --> 00:26:04,461
- Hello? Yes.
- [crowd cheering]
496
00:26:09,021 --> 00:26:11,261
I am very happy about the renewal.
497
00:26:11,981 --> 00:26:14,441
I've been dreaming about it
since I was a child.
498
00:26:14,641 --> 00:26:18,161
My family, my agent and I
499
00:26:18,361 --> 00:26:21,601
have always been clear
about our willingness to reach this point.
500
00:26:21,801 --> 00:26:23,501
And I am very happy about this day.
501
00:26:24,821 --> 00:26:26,761
[crowd cheering]
502
00:26:26,961 --> 00:26:32,201
[Gavi] I joined the team when I was ten,hoping to spend my entire career here.
503
00:26:32,401 --> 00:26:34,161
And that's what I'll strive to do,
504
00:26:34,361 --> 00:26:36,061
to stay in the club of my dreams.
505
00:26:36,781 --> 00:26:38,681
[commentator in Spanish]
Pablo Páez Gavira making his debut today.
506
00:26:38,881 --> 00:26:40,721
AUGUST 29, 2021
GAVI'S DEBUT IN THE MAIN TEAM
507
00:26:40,921 --> 00:26:44,441
[Roberto in Catalán] Gavi was young.He'd barely played any games with Barça B.
508
00:26:44,641 --> 00:26:47,601
It was a direct switchfrom the junior team into the first team.
509
00:26:47,801 --> 00:26:49,741
And that is a huge step.
510
00:26:50,981 --> 00:26:53,601
From day one you could see him training...
511
00:26:53,801 --> 00:26:54,681
{\an8}SERGI ROBERTO
MIDFIELDER
512
00:26:54,881 --> 00:26:57,881
{\an8}...and you were surprised by his
willingness to fight for every ball,
513
00:26:58,081 --> 00:26:59,841
the efforts he made for every exercise.
514
00:27:00,041 --> 00:27:02,121
- [commentator in Spanish] Incredible.- Wonderful.
515
00:27:02,321 --> 00:27:04,921
[Koundé in French]
He isn't only good with the ball,
516
00:27:05,121 --> 00:27:06,481
{\an8}he runs a lot.
517
00:27:06,681 --> 00:27:07,561
{\an8}JULES KOUNDÉ
DEFENDER
518
00:27:07,761 --> 00:27:11,641
And, sometimes,his determination shows us the way.
519
00:27:11,841 --> 00:27:14,761
I believe that when Gaviis not feeling very well,
520
00:27:14,961 --> 00:27:16,361
the team is affected.
521
00:27:16,561 --> 00:27:20,041
[Xavi in Catalán] He can run for threegames in a row without getting tired.
522
00:27:20,241 --> 00:27:22,001
He passes energy to his teammates.
523
00:27:22,201 --> 00:27:25,281
[Araújo] He chases every ballas if it's his last chance,
524
00:27:25,481 --> 00:27:27,041
showing his character.
525
00:27:27,241 --> 00:27:30,881
[Xavi] He's very kind.He's really passionate, very generous.
526
00:27:31,081 --> 00:27:33,281
He puts in work, sacrifice, ambition.
527
00:27:33,481 --> 00:27:35,841
We have to stop him sometimes.We have to stop Gavi.
528
00:27:36,041 --> 00:27:38,601
There is footage from this year
at San Mamés
529
00:27:38,801 --> 00:27:42,381
when he launched himself,
head to the ground, to recover a ball.
530
00:27:55,621 --> 00:27:59,201
In the heat of the moment, on the pitch,
you don't think about anything.
531
00:27:59,401 --> 00:28:02,721
Sure, after the game,
when I watch the replay,
532
00:28:02,921 --> 00:28:04,041
I get goosebumps.
533
00:28:04,241 --> 00:28:07,581
But this is something I have in me,and I'm not going to change it.
534
00:28:09,781 --> 00:28:13,641
[Xavi] He's small,but he's physically very strong
535
00:28:13,841 --> 00:28:15,721
and has a strong personality at 18.
536
00:28:15,921 --> 00:28:19,001
I've never seen something like that
in a football player.
537
00:28:19,201 --> 00:28:21,641
[reporter in Spanish]
Gavi, the young player of FC Barcelona...
538
00:28:21,841 --> 00:28:23,281
10 HOURS EARLIER
BALLON D'OR GALA
539
00:28:23,481 --> 00:28:26,481
...has been nominated for the Kopa Trophyin the Ballon d'Or Gala.
540
00:28:26,681 --> 00:28:29,921
This award would recognize himas the world's best Under-21 footballer.
541
00:28:30,121 --> 00:28:32,361
It's the main recognition of Gavi's career
542
00:28:32,561 --> 00:28:36,001
and it's also a recognition
of Barça's commitment to young people.
543
00:28:36,201 --> 00:28:38,601
In particular,
this is hope for the Barcelona family,
544
00:28:38,801 --> 00:28:41,841
because Pedri won it the year before,
and Gavi's won it now.
545
00:28:42,041 --> 00:28:46,521
A recognition of a very young talent,
a very good one,
546
00:28:46,721 --> 00:28:49,901
that can bringbig moments of glory to Barça.
547
00:28:51,181 --> 00:28:53,161
[man] No, you don't have to do all this.
548
00:28:53,361 --> 00:28:54,401
[Pedri] Wow! Wow!
549
00:28:54,601 --> 00:28:56,681
No, no. Don't mess it up.
Let's take it slowly.
550
00:28:56,881 --> 00:28:58,921
- It's just a little bit, right?
- It's nothing.
551
00:28:59,121 --> 00:29:01,241
Okay. "My first thought is for my family."
552
00:29:01,441 --> 00:29:03,801
"My family's been very important
for my career."
553
00:29:04,001 --> 00:29:07,641
"My father, my sister..." Okay? Emphasize.
554
00:29:07,841 --> 00:29:09,761
"Thank you for all your affection,
555
00:29:09,961 --> 00:29:13,501
for the support
you've given me throughout these years."
556
00:29:14,021 --> 00:29:17,841
And then, you will thank your agent, Iván,
557
00:29:18,041 --> 00:29:21,761
all your coaches
and your teammates, okay?
558
00:29:21,961 --> 00:29:24,761
As well as the club, the president,
559
00:29:24,961 --> 00:29:27,321
"for giving me the opportunity
of playing for Barça."
560
00:29:27,521 --> 00:29:29,901
In your own words,
but please mention these things.
561
00:29:31,581 --> 00:29:33,741
[Gavi] Shouldn't I thank
my family at the end?
562
00:29:34,541 --> 00:29:37,441
[Pedri] The family is the first thing
that comes to your mind.
563
00:29:37,641 --> 00:29:41,041
[man] Yes, they've been there
through thick and thin
564
00:29:41,241 --> 00:29:42,541
during your whole life.
565
00:29:43,301 --> 00:29:46,141
[Gavi] What if I finish the speech saying,
"Visca el Barça"?
566
00:29:47,261 --> 00:29:48,201
Did you say it?
567
00:29:48,401 --> 00:29:51,041
[Pedri] No, I think I didn't say it
in that moment.
568
00:29:51,241 --> 00:29:54,521
- Say, "Many thanks and good night."
- [man] Just "Good night."
569
00:29:54,721 --> 00:29:56,021
They'll ask you again later.
570
00:29:57,981 --> 00:29:59,401
[Pedri] Until the time comes...
571
00:29:59,601 --> 00:30:01,241
[man] When it comes,
you'll know what to say.
572
00:30:01,441 --> 00:30:03,321
[Gavi] Pedri is a great friend.
573
00:30:03,521 --> 00:30:08,641
On the field and off the field,
we get along and we understand each other.
574
00:30:08,841 --> 00:30:12,801
So instead of saying "and," you say,
"I would also like to mention
575
00:30:13,001 --> 00:30:15,081
all these coaches who helped me,
576
00:30:15,281 --> 00:30:16,661
such as Luis, Xavi..."
577
00:30:18,301 --> 00:30:20,741
- "The coaches who gave me this chance."
- That's it.
578
00:30:22,301 --> 00:30:23,401
This is your room, bro.
579
00:30:23,601 --> 00:30:26,081
So I really wanted him to be there
for that reason.
580
00:30:26,281 --> 00:30:27,681
So he could be with me and help me.
581
00:30:27,881 --> 00:30:32,921
I was very excited,
I had won the trophy the previous year,
582
00:30:33,121 --> 00:30:35,081
and accompanying him was a privilege.
583
00:30:35,281 --> 00:30:39,521
He's just like me, we are still childrenwho want to enjoy to the fullest.
584
00:30:39,721 --> 00:30:42,681
I have a great time with himand I spend a lot of time with him.
585
00:30:42,881 --> 00:30:45,861
Just do your thing,
touch your bow tie and whatnot.
586
00:30:46,781 --> 00:30:47,721
No, don't look at me.
587
00:30:47,921 --> 00:30:49,641
What time do we need to be down here?
588
00:30:49,841 --> 00:30:52,041
Ten minutes to the hour.
589
00:30:52,241 --> 00:30:54,041
They want us to be ready by then, but...
590
00:30:54,241 --> 00:30:56,461
I'll put on my tie and head out.
591
00:30:56,981 --> 00:30:59,261
Don't worry, I'll get changed.
592
00:30:59,781 --> 00:31:01,801
We'll be there at two minutes to the hour.
593
00:31:02,001 --> 00:31:03,721
[Gavi] So I'm not saying
"visca el Barça" at the end?
594
00:31:03,921 --> 00:31:05,701
- [man 1] I wouldn't say it.
- [man 2] This way, please.
595
00:31:06,621 --> 00:31:08,201
OCTOBER 17, 2022
BALLON D'OR GALA
596
00:31:08,401 --> 00:31:12,481
[reporter in Spanish]
Welcome to Paris, the city that will host
597
00:31:12,681 --> 00:31:17,381
the 66th ceremony of the Ballon d'Or.
598
00:31:18,541 --> 00:31:20,361
{\an8}- Do you want to say it?
- You can say it.
599
00:31:20,561 --> 00:31:23,361
{\an8}- [woman in English] At the same time.
- And the winner is...
600
00:31:23,561 --> 00:31:24,521
Gavi.
601
00:31:24,721 --> 00:31:26,661
[audience applauding]
602
00:31:31,141 --> 00:31:33,081
[Gavi in Spanish]
Good evening, everybody.
603
00:31:33,281 --> 00:31:35,641
I am honored to receive this award.
604
00:31:35,841 --> 00:31:38,361
{\an8}First of all,
I'd like to thank my family, Iván
605
00:31:38,561 --> 00:31:39,841
{\an8}and all the people from Masía
606
00:31:40,041 --> 00:31:42,401
{\an8}who've always been there
through thick and thin.
607
00:31:42,601 --> 00:31:45,501
I'd also like to thank
the club of my life, Barça.
608
00:31:46,261 --> 00:31:48,241
Thank you and visca el Barça.
609
00:31:48,441 --> 00:31:50,521
When he was awarded the trophy...
610
00:31:50,721 --> 00:31:53,201
"I don't know what to say." [chuckles]
611
00:31:53,401 --> 00:31:55,361
I told him to just let himself go.
612
00:31:55,561 --> 00:31:59,781
It's fun to spend
these thrilling moments with Gavi.
613
00:32:01,981 --> 00:32:06,781
GROUP STAGE. MATCHDAY 3
614
00:32:13,621 --> 00:32:16,241
[Xavi] Many times, you get herewhen you're at your best,
615
00:32:16,441 --> 00:32:18,561
and there's a tiny detail,
a penalty, a sending-off,
616
00:32:18,761 --> 00:32:21,721
and you're out. The Champions League
is decided by those details.
617
00:32:21,921 --> 00:32:23,961
[commentator in Spanish]
Çalhanoğlu prepares to shoot.
618
00:32:24,161 --> 00:32:25,441
Çalhanoğlu shoots, goal.
619
00:32:25,641 --> 00:32:27,001
[crowd cheering]
620
00:32:27,201 --> 00:32:31,401
The second half is still ahead of us,but, Houston, we have a problem.
621
00:32:31,601 --> 00:32:33,701
We can't afford to lose.
622
00:32:36,461 --> 00:32:39,721
[commentator in Catalán] Christensen'sinjured. Christensen's injured.
623
00:32:39,921 --> 00:32:41,681
He's got the ball and he can't play.
624
00:32:41,881 --> 00:32:43,281
He falls to his knees.
625
00:32:43,481 --> 00:32:44,521
[Christensen in English]
To be honest, it sucked.
626
00:32:44,721 --> 00:32:46,481
We had a lot of injuries at the time.
627
00:32:46,681 --> 00:32:50,401
The timing wasn't great.It's never great to have an injury,
628
00:32:50,601 --> 00:32:51,801
but especially this time,
629
00:32:52,001 --> 00:32:54,161
I feel like we had
all our defenders injured.
630
00:32:54,361 --> 00:32:57,521
[commentator in Catalán] I can't believethe bad luck of our center backs...
631
00:32:57,721 --> 00:32:59,721
Araújo got hurt, Koundé got hurt,
632
00:32:59,921 --> 00:33:03,261
and now Andreas Christensen got injured.
633
00:33:04,661 --> 00:33:07,161
[commentator in Spanish] Two against one,Raphinha. Raphinha passes it.
634
00:33:07,361 --> 00:33:09,681
- [commentator 2] This is good.- Good pass for Gavi, Gavi over to Dembélé!
635
00:33:09,881 --> 00:33:12,261
Dembélé in the area,he shoots, off the post!
636
00:33:12,741 --> 00:33:15,761
[Xavi in Catalán] We didn't playthe best game, that was obvious.
637
00:33:15,961 --> 00:33:17,761
We must be honest and admit
638
00:33:17,961 --> 00:33:19,721
that maybe we weren't up to the task.
639
00:33:19,921 --> 00:33:23,861
However, I believe that the refereeing
had something to do with the final result.
640
00:33:25,381 --> 00:33:26,981
[commentator in English] Dembélé.
641
00:33:27,741 --> 00:33:29,361
Dembélé. Attempts to get that cross in.
642
00:33:29,561 --> 00:33:30,641
Pushes to the back post!
643
00:33:30,841 --> 00:33:33,041
It might be finished up here, and it is!
644
00:33:33,241 --> 00:33:35,701
It's Pedri who scores for Barça!
645
00:33:36,261 --> 00:33:37,581
It's 1-1.
646
00:33:42,341 --> 00:33:43,961
{\an8}[commentator in Spanish] What's up?
647
00:33:44,161 --> 00:33:46,001
{\an8}- Is the referee going to check the VAR?- Yes.
648
00:33:46,201 --> 00:33:47,141
GOAL CHECK
VAR
649
00:33:48,341 --> 00:33:50,401
[commentator in Catalán] Ansu's handball.
650
00:33:50,601 --> 00:33:53,441
Let's see. Does he touch it?But it was completely involuntary.
651
00:33:53,641 --> 00:33:55,761
[commentator in Spanish]
But it doesn't affect the play.
652
00:33:55,961 --> 00:33:58,521
- Yellow card for Xavi.- Yellow for Xavi.
653
00:33:58,721 --> 00:34:00,201
{\an8}- Well, the referee...- Yes.
654
00:34:00,401 --> 00:34:01,521
{\an8}...disallows the goal.
655
00:34:01,721 --> 00:34:04,741
{\an8}[crowd clamoring]
656
00:34:09,301 --> 00:34:11,601
[Raphinha in Portuguese] We had to accept
the referee's decision.
657
00:34:11,801 --> 00:34:13,481
{\an8}It was a mistake that cost us dearly.
658
00:34:13,681 --> 00:34:14,621
{\an8}RAPHINHA
FORWARD
659
00:34:17,541 --> 00:34:19,881
[commentator in Spanish]
There comes Sergi Roberto.
660
00:34:20,081 --> 00:34:21,841
Ball for Balde, he can't reach it.
661
00:34:22,041 --> 00:34:24,501
They're claiming a handball!
662
00:34:25,061 --> 00:34:28,161
{\an8}Dumfries' handball
was a clear penalty in my opinion.
663
00:34:28,361 --> 00:34:30,801
{\an8}[commentator] They're looking into it.
664
00:34:31,001 --> 00:34:33,481
- It was a clear handball, penalty!- Yes, he touched it.
665
00:34:33,681 --> 00:34:35,301
The referee must award a penalty!
666
00:34:36,021 --> 00:34:39,081
It was a blatant penalty.
It would probably have led to a draw.
667
00:34:39,281 --> 00:34:41,361
{\an8}And things would have changed completely.
668
00:34:41,561 --> 00:34:44,601
{\an8}- [commentator in English] No penalty.- It doesn't make any sense.
669
00:34:44,801 --> 00:34:46,921
{\an8}[commentator 1]
Another controversial decision.
670
00:34:47,121 --> 00:34:48,801
{\an8}[in Spanish]
We can't control these things.
671
00:34:49,001 --> 00:34:50,121
{\an8}ANSU FATI
FORWARD
672
00:34:50,321 --> 00:34:51,561
{\an8}But, well, it is what it is.
673
00:34:51,761 --> 00:34:53,501
[crowd clamoring]
674
00:34:54,661 --> 00:34:58,461
[Xavi in Catalán] I felt it wasa tremendous injustice.
675
00:34:58,941 --> 00:35:01,761
[commentator in English]
The referee blows the final whistle.
676
00:35:01,961 --> 00:35:06,281
{\an8}Barcelona fall to defeatagainst Internazionale.
677
00:35:06,481 --> 00:35:08,381
{\an8}FINAL SCORE
INTER MILÁN 1-0 FC BARCELONA
678
00:35:10,661 --> 00:35:13,601
GROUP C STANDINGS
MATCHDAY 3 OF 6
679
00:35:13,801 --> 00:35:16,201
[reporter in Spanish] The situation getscomplicated for Xavi Hernández's side.
680
00:35:16,401 --> 00:35:18,521
They can't afford to lose at Camp Nou.
681
00:35:18,721 --> 00:35:21,441
[reporter 2]
Barça got themselves in a real mess.
682
00:35:21,641 --> 00:35:24,721
[reporter 3] Barça are still a victim,in part, of their own ghosts.
683
00:35:24,921 --> 00:35:26,401
ANOTHER BARÇA FAILURE
684
00:35:26,601 --> 00:35:28,841
I don't think we deserved that result,
685
00:35:29,041 --> 00:35:31,161
as the first game against Bayern.
686
00:35:31,361 --> 00:35:33,141
We were very upset.
687
00:35:43,181 --> 00:35:45,281
[journalist] We are here
with Xavi Hernández,
688
00:35:45,481 --> 00:35:46,881
the coach of FC Barcelona,
689
00:35:47,081 --> 00:35:50,681
and I don't know the way you feel now.
Disappointed, sad or mostly angry?
690
00:35:50,881 --> 00:35:54,201
- How are you? Good evening.
- I am angry. I am angry about the...
691
00:35:54,401 --> 00:35:57,921
Well, the situation we had to go through,
I think it's an injustice,
692
00:35:58,121 --> 00:36:01,281
but nothing more. I already said
that the referees should talk
693
00:36:01,481 --> 00:36:03,541
and explain, because we don't understand.
694
00:36:12,021 --> 00:36:14,561
[Koundé in French]
We had to get back to training fast
695
00:36:14,761 --> 00:36:17,401
because we had to win titles.
696
00:36:17,601 --> 00:36:21,741
After the Champions League,
we quickly turned the page.
697
00:36:30,061 --> 00:36:33,081
[commentator in Spanish]
We are at the Visit Estadi, in Mallorca,
698
00:36:33,281 --> 00:36:35,961
on this new matchday,the seventh of LaLiga Santander.
699
00:36:36,161 --> 00:36:38,841
Mallorca and FC Barcelona are playing.
700
00:36:39,041 --> 00:36:40,821
[Lewandowski] Come on, come on!
701
00:36:41,781 --> 00:36:44,801
[Torquemada] We hadn't beenat the top of the table for two years,
702
00:36:45,001 --> 00:36:49,381
during which the leadershipwas on a whole other level.
703
00:36:50,061 --> 00:36:53,921
What a day football chose
for Barça to be at the top again.
704
00:36:54,121 --> 00:36:56,561
It chose a very specific day.
705
00:36:56,761 --> 00:36:58,501
- [crowd cheering]
- [whistle blows]
706
00:37:01,381 --> 00:37:04,721
[commentator] Ansu Fati sends it overto Lewandowski, who moves forward.
707
00:37:04,921 --> 00:37:07,441
Lewa in the box, he cuts it back,Lewandowski shoots...
708
00:37:07,641 --> 00:37:11,341
- [commentator 2] Goal, goal, goal.- Goal!
709
00:37:18,941 --> 00:37:22,261
Lewandowski, what a brilliant move!
710
00:37:25,021 --> 00:37:28,561
[Romero] 833 days later, Barça reachthe top of the table in Mallorca
711
00:37:28,761 --> 00:37:31,361
with Robert Lewandowski's goal,an important moment
712
00:37:31,561 --> 00:37:34,241
for the team, especially in termsof psychological work.
713
00:37:34,441 --> 00:37:37,001
Coaches often say that being at the top
can be overwhelming,
714
00:37:37,201 --> 00:37:40,361
but in Barcelona's locker room,
with all the talent they have,
715
00:37:40,561 --> 00:37:44,321
it's about consolidating their positionand finally reaching the top again.
716
00:37:44,521 --> 00:37:47,641
The thing is that it's unbelievable
that a club like Barça
717
00:37:47,841 --> 00:37:51,601
could spend 833 days
without being at the top of the table.
718
00:37:51,801 --> 00:37:52,741
It's abnormal.
719
00:37:54,381 --> 00:37:55,321
[whistle blows]
720
00:37:55,521 --> 00:37:57,841
[commentator] It's over.It's the end of the game.
721
00:37:58,041 --> 00:37:59,481
Barça win 0-1.
722
00:37:59,681 --> 00:38:04,561
{\an8}With 19 points, we're at the topof the table tonight, Ramos.
723
00:38:04,761 --> 00:38:06,681
{\an8}[Xavi in Catalán] We are an evolving team,
724
00:38:06,881 --> 00:38:08,921
{\an8}with new people who are very young,
725
00:38:09,121 --> 00:38:11,961
{\an8}and that lead position gave us
a great feeling of confidence.
726
00:38:12,161 --> 00:38:15,881
{\an8}It strengthened our confidence
in all the things we were doing.
727
00:38:16,081 --> 00:38:17,681
{\an8}ERIC GARCÍA
DEFENDER
728
00:38:17,881 --> 00:38:19,201
{\an8}And it was the first step
729
00:38:19,401 --> 00:38:21,721
towards the final objective,
winning LaLiga.
730
00:38:21,921 --> 00:38:23,881
[people chanting and cheering]
731
00:38:24,081 --> 00:38:28,241
LEAGUE STANDINGS
MATCHDAY 8 OF 38
732
00:38:28,441 --> 00:38:31,121
- [whistle blows]
- [sirens blaring]
733
00:38:31,321 --> 00:38:32,201
IN THE NEXT EPISODE
734
00:38:32,401 --> 00:38:35,081
[Xavi] We're in a tricky situationfor qualifying for the Champions League.
735
00:38:35,281 --> 00:38:36,481
[commentator in English]
It's the most important game
736
00:38:36,681 --> 00:38:37,921
of the season for Barcelona,
737
00:38:38,121 --> 00:38:40,141
who take on Internazionale.
738
00:38:43,701 --> 00:38:45,381
We weren't prepared for this.
739
00:38:45,821 --> 00:38:48,321
[commentator] The Spanish Supercopareaches its final,
740
00:38:48,521 --> 00:38:51,881
with the Blaugrana on one side,Real Madrid the other.
741
00:38:52,081 --> 00:38:55,121
First chanceat winning a trophy for Xavi today.
742
00:38:55,321 --> 00:38:56,721
[commentator in Spanish]
They're the current holders
743
00:38:56,921 --> 00:38:58,321
of the LaLiga and Champions League titles.
744
00:38:58,521 --> 00:38:59,461
[whistle blows]
102887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.