Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,260 --> 00:00:24,800
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ГОВОРИТ С
2
00:00:31,580 --> 00:00:32,980
АКЦЕНТОМ Проводи.
3
00:00:46,120 --> 00:00:47,260
Раз, два, три.
4
00:00:47,260 --> 00:00:48,440
Вперед, шагом марш!
5
00:00:48,940 --> 00:00:50,060
Раз, два, три.
6
00:00:50,060 --> 00:00:50,180
Пошли.
7
00:02:03,380 --> 00:02:04,080
Стой!
8
00:02:28,240 --> 00:02:29,720
Вперед, шагом марш!
9
00:02:30,800 --> 00:02:31,840
Трогай!
10
00:03:11,080 --> 00:03:13,020
Ну, хватит.
11
00:03:14,340 --> 00:03:15,060
Ну?
12
00:03:19,070 --> 00:03:20,310
С богом, Иван.
13
00:03:20,810 --> 00:03:21,650
С богом.
14
00:03:23,420 --> 00:03:25,120
Едешь когда в жизнь, ты еще
15
00:03:25,120 --> 00:03:31,740
приезжай, я всегда рад, особо-то
16
00:03:31,740 --> 00:03:33,700
меня не брынь.
17
00:03:34,200 --> 00:03:36,020
Давай, сбоку, сбоку, сбоку.
18
00:03:48,980 --> 00:03:50,560
Видишь, в Москву еду.
19
00:03:51,960 --> 00:03:53,620
Значит, правильно говорят люди,
20
00:03:53,920 --> 00:03:56,020
что с умным человеком поговорить приятно.
21
00:04:20,790 --> 00:04:22,690
Какой же я подлец.
22
00:05:17,170 --> 00:05:20,890
Григорий Васильевич, у Павла
23
00:05:20,890 --> 00:05:21,770
Фёдоровича припадок!
24
00:05:22,590 --> 00:05:23,530
Марфа Игнатьевна!
25
00:05:26,700 --> 00:05:27,480
Фома!
26
00:05:27,740 --> 00:05:28,740
Фома!
27
00:05:28,860 --> 00:05:29,400
Фома!
28
00:05:29,400 --> 00:05:35,160
Где она?
29
00:05:51,170 --> 00:05:53,630
Ради Господа Бога нашего Христа!
30
00:05:54,390 --> 00:05:55,270
Скажи, где она?
31
00:05:56,490 --> 00:05:58,010
Батюшка, голубчик, я не знаю.
32
00:05:58,390 --> 00:05:59,990
Она домой не приходила.
33
00:06:00,410 --> 00:06:01,130
К отцу пошла?
34
00:06:01,290 --> 00:06:02,330
Хе-хе-хе, нет.
35
00:06:03,590 --> 00:06:04,090
Бьешь.
36
00:06:05,350 --> 00:06:06,630
Там она.
37
00:06:06,810 --> 00:06:08,730
По испугу твоему вижу, что там.
38
00:06:10,090 --> 00:06:11,790
Хе-хе-хе-хе.
39
00:06:21,730 --> 00:06:23,430
Ах, Господи, она бить кого хочет.
40
00:07:06,560 --> 00:07:08,060
О-о-о.
41
00:07:08,880 --> 00:07:10,900
Ой.
42
00:07:14,680 --> 00:07:14,940
Ой.
43
00:07:51,480 --> 00:07:52,160
Что ж это?
44
00:07:54,500 --> 00:07:57,200
М-м-м.
45
00:07:57,380 --> 00:07:59,060
М-м-м.
46
00:07:59,100 --> 00:08:00,640
М-м-м.
47
00:08:59,730 --> 00:09:01,570
Крушенька Аграфена!
48
00:09:02,770 --> 00:09:03,670
Девочка моя!
49
00:09:05,570 --> 00:09:06,170
Ты где?
50
00:09:06,590 --> 00:09:09,330
Она тут вход нашла.
51
00:09:10,440 --> 00:09:11,840
Сейчас открою.
52
00:09:30,600 --> 00:09:33,840
Марфа, я, кажется, калитку забыл запереть.
53
00:09:34,020 --> 00:09:34,660
Нехорошо.
54
00:09:36,040 --> 00:09:37,060
Пойди закрой.
55
00:09:40,760 --> 00:09:41,660
Марфа!
56
00:09:50,160 --> 00:09:51,660
Наслабила баба.
57
00:09:53,520 --> 00:09:57,190
Опасное время.
58
00:10:08,040 --> 00:10:10,440
Дмитрий, стой!
59
00:10:12,640 --> 00:10:17,220
Старик!
60
00:11:43,220 --> 00:11:43,980
Прохор!
61
00:11:52,690 --> 00:11:54,030
Типография Александровна вернулась.
62
00:11:54,190 --> 00:11:55,030
А её дома-то нет.
63
00:11:56,410 --> 00:11:57,070
Где она, Прохор?
64
00:11:57,570 --> 00:11:57,890
Варня?
65
00:11:58,050 --> 00:11:59,610
Варня уехала часа два тому.
66
00:12:00,370 --> 00:12:01,110
В Мокрое.
67
00:12:01,570 --> 00:12:02,190
В Мокрое?
68
00:12:02,270 --> 00:12:02,710
Зачем?
69
00:12:02,990 --> 00:12:04,490
Этого знать не могу.
70
00:12:08,430 --> 00:12:10,150
К офицеру какому-то.
71
00:12:10,890 --> 00:12:13,190
Они лошадей прислали.
72
00:12:25,470 --> 00:12:27,510
А он часом не вернётся?
73
00:12:27,730 --> 00:12:29,410
Я дворнику наказала не впускать.
74
00:12:29,590 --> 00:12:31,270
Так дворника-то там нету.
75
00:12:32,130 --> 00:12:33,150
Ушёл дворник.
76
00:12:33,710 --> 00:12:36,170
Один Прохор стоит, племянник его.
77
00:12:44,880 --> 00:12:46,440
И сейчас где она?
78
00:12:47,760 --> 00:12:48,760
С кем она в мокром?
79
00:12:49,260 --> 00:12:50,080
Я сейчас скажу.
80
00:12:50,560 --> 00:12:52,000
Дмитрий Фёдорович, я сейчас всё скажу.
81
00:12:52,380 --> 00:12:54,060
Ничего не пытайся, консультант поехал.
82
00:12:58,390 --> 00:12:58,690
Кому?
83
00:12:59,750 --> 00:13:00,950
К прежнему своему.
84
00:13:01,690 --> 00:13:02,270
К прежнему.
85
00:13:02,510 --> 00:13:04,330
Пять лет тому, который он не был и бросил.
86
00:13:16,050 --> 00:13:20,630
Феня, она же о нем не говорила.
87
00:13:21,910 --> 00:13:23,750
Она же говорила, что от него
88
00:13:23,750 --> 00:13:24,510
письмо пришло.
89
00:13:25,330 --> 00:13:26,670
А сегодня он приехал?
90
00:13:28,310 --> 00:13:28,390
А?
91
00:13:28,750 --> 00:13:30,270
Вчера еще в Мокрое приехал.
92
00:13:30,890 --> 00:13:32,470
Сейчас в эстафет было опять письмо.
93
00:13:33,090 --> 00:13:36,350
И она поехала и крикнула еще.
94
00:13:36,910 --> 00:13:41,050
Привет Митеньке и передайте, что
95
00:13:41,050 --> 00:13:42,370
любила его только часочек.
96
00:13:43,210 --> 00:13:44,510
Только один часок и любила.
97
00:13:46,210 --> 00:13:48,430
А руки-то у вас какие, Дмитрий
98
00:13:48,430 --> 00:13:50,730
Федорович, все-то в крови.
99
00:13:51,710 --> 00:13:53,590
Только часок и любила.
100
00:13:54,650 --> 00:14:06,740
Она же мне говорила, не думать, но ничего.
101
00:14:10,900 --> 00:14:12,380
Барин, что с вами?
102
00:14:19,170 --> 00:14:20,290
Это кровь, Феня.
103
00:14:22,030 --> 00:14:23,770
Кровь человеческая.
104
00:14:28,390 --> 00:14:30,290
Боже, зачем она пролилась?
105
00:14:36,100 --> 00:14:40,140
Сеня, тут один забор, один высокий
106
00:14:40,140 --> 00:14:47,200
забор и страшный на вид Но завтра
107
00:14:47,200 --> 00:14:50,400
на рассвете, как взлетит солнце,
108
00:14:51,020 --> 00:14:52,380
Витенька через этот забор и
109
00:14:57,760 --> 00:15:00,140
перескочит не понимаешь какой
110
00:15:00,140 --> 00:15:03,960
забор ничего ничего все равно
111
00:15:03,960 --> 00:15:09,600
завтра услышишь все поймешь а
112
00:16:05,800 --> 00:16:08,300
теперь прощай Григорий Васильевич,
113
00:16:08,760 --> 00:16:11,220
где же ты?
114
00:16:11,300 --> 00:16:12,820
А плохо ему опять!
115
00:16:19,600 --> 00:16:23,440
Григорий Васильевич, Григорий
116
00:16:25,640 --> 00:16:28,060
Васильевич, Григорий Васильевич,
117
00:16:28,140 --> 00:16:28,700
ты где ж?
118
00:16:30,600 --> 00:16:34,420
О, Господи!
119
00:16:42,280 --> 00:16:43,200
Марфа!
120
00:16:46,100 --> 00:16:47,860
Марфа!
121
00:16:54,890 --> 00:16:56,630
Ты чего кричишь?
122
00:16:57,250 --> 00:16:58,470
Ой, что это вы такие?
123
00:16:58,470 --> 00:16:59,470
Убил он отца.
124
00:16:59,930 --> 00:17:00,470
Убил!
125
00:17:00,510 --> 00:17:01,550
Григорий Васильевич!
126
00:17:01,690 --> 00:17:03,170
Беги, зови!
127
00:17:03,570 --> 00:17:04,950
Ой, Григорий Васильевич!
128
00:17:05,170 --> 00:17:05,890
Зови!
129
00:17:06,050 --> 00:17:07,270
Григорий Васильевич!
130
00:17:07,550 --> 00:17:08,510
Марфа!
131
00:17:12,130 --> 00:17:13,090
Беги!
132
00:17:13,750 --> 00:17:18,280
Григорий Васильевич,
133
00:17:23,970 --> 00:17:25,270
помогите!
134
00:17:26,070 --> 00:17:28,530
Григорий Васильевич умирает!
135
00:17:29,130 --> 00:17:29,930
Помогите!
136
00:17:33,190 --> 00:17:33,870
Беда!
137
00:17:43,780 --> 00:17:44,740
Фёдор Павлович!
138
00:17:47,130 --> 00:17:48,630
Фёдор Павлович!
139
00:17:48,790 --> 00:17:49,130
Фёдор Павлович!
140
00:17:49,250 --> 00:17:50,450
Фёдор Павлович!
141
00:18:06,270 --> 00:18:06,890
Убили!
142
00:18:09,540 --> 00:18:11,720
Убили!
143
00:18:14,240 --> 00:18:16,060
Григорий Васильевич помирает!
144
00:18:16,160 --> 00:18:16,920
Весь в крови!
145
00:18:17,040 --> 00:18:17,840
Я же слыхала!
146
00:18:18,120 --> 00:18:19,240
Отцу убивец кричали!
147
00:18:19,360 --> 00:18:20,400
Григорий кричал!
148
00:18:20,580 --> 00:18:21,480
А кто убил-то?
149
00:18:21,640 --> 00:18:22,460
Да не знаю!
150
00:18:22,980 --> 00:18:24,020
Господи!
151
00:18:24,400 --> 00:18:26,220
Так это же Дмитрий Фёдорович убил!
152
00:18:26,380 --> 00:18:27,740
Господи, что делать-то?
153
00:18:28,180 --> 00:18:29,200
Что делать?
154
00:18:29,600 --> 00:18:31,060
Начальству надо доложить!
155
00:18:31,160 --> 00:18:32,400
Исправника надо звать!
156
00:18:32,620 --> 00:18:34,000
Да когда же докладывать?
157
00:18:34,080 --> 00:18:35,540
Мы же сами ничего не видели-то!
158
00:18:36,040 --> 00:18:37,360
Надо же самим глянуть!
159
00:18:50,010 --> 00:18:51,730
Извините за вторжение!
160
00:18:51,810 --> 00:18:53,270
Заходите!
161
00:18:53,570 --> 00:18:55,170
У вас в закладе мои пистолеты!
162
00:18:56,590 --> 00:18:57,130
А, да!
163
00:18:57,310 --> 00:18:58,450
Отличные пистолеты!
164
00:18:58,750 --> 00:19:00,790
А вы решились их мне совсем продать?
165
00:19:00,970 --> 00:19:02,110
Я с радостью, Дмитрий Федорович!
166
00:19:03,090 --> 00:19:04,630
Пётр Ильич, напротив!
167
00:19:05,030 --> 00:19:05,970
Я за ними пришёл!
168
00:19:06,110 --> 00:19:08,170
И деньги принёс с благодарностью.
169
00:19:08,230 --> 00:19:10,510
Тороплюсь, Пётр Ильич, нет времени.
170
00:19:10,650 --> 00:19:12,190
Пожалуйста, поскорее.
171
00:19:12,710 --> 00:19:13,690
Вы весь в крови.
172
00:19:13,690 --> 00:19:14,770
Упали, что ли?
173
00:19:21,880 --> 00:19:24,760
Пройдёмте ко мне к рукомойнику.
174
00:19:24,780 --> 00:19:26,460
Великолепно.
175
00:19:27,060 --> 00:19:29,820
В карман суньте.
176
00:19:30,500 --> 00:19:31,240
Суньте в карман.
177
00:19:34,300 --> 00:19:35,860
Здорово ты, Пётр Ильич.
178
00:19:35,940 --> 00:19:36,880
Давайте дело покончим.
179
00:19:37,060 --> 00:19:37,860
С пистолетами-то.
180
00:19:38,300 --> 00:19:39,120
Вы мне их верните.
181
00:19:39,400 --> 00:19:39,960
Очень нужно.
182
00:19:39,960 --> 00:19:41,080
А я вам деньги вот.
183
00:19:41,480 --> 00:19:42,000
Ваши деньги.
184
00:19:42,420 --> 00:19:44,200
Очень нужно, ни капли времени нет.
185
00:19:44,260 --> 00:19:44,700
Ни секунды.
186
00:19:45,040 --> 00:19:46,040
Да у меня сдачи не будет.
187
00:19:46,560 --> 00:19:47,220
А Мельче нет?
188
00:19:53,280 --> 00:19:54,400
Все как одно.
189
00:19:54,760 --> 00:19:56,080
А где же вы так разбогатели-то,
190
00:19:56,160 --> 00:19:56,720
Дмитрий Михайлович?
191
00:19:57,400 --> 00:19:58,820
А вы знаете, я сейчас пошлю свою
192
00:19:58,820 --> 00:20:02,480
мальчишку, в лавку Плотниковым пошлю.
193
00:20:02,780 --> 00:20:05,600
Сбегает, они позы закрывают и разменяют.
194
00:20:05,780 --> 00:20:06,300
Миша, давай.
195
00:20:06,440 --> 00:20:08,240
Одна нога там, другая тут.
196
00:20:08,420 --> 00:20:08,700
Понял?
197
00:20:08,740 --> 00:20:08,920
Давай.
198
00:20:09,020 --> 00:20:11,120
Это же великолепнейшее дело, Плотниковым.
199
00:20:11,120 --> 00:20:13,680
Ну, Миша, а ну, скажи им, что
200
00:20:13,680 --> 00:20:14,860
Каланица велел.
201
00:20:15,280 --> 00:20:16,580
Дмитрий Фёдорович, ты сам сейчас
202
00:20:16,580 --> 00:20:17,120
будешь, да?
203
00:20:17,640 --> 00:20:18,900
Одна нога здесь, другая там.
204
00:20:19,140 --> 00:20:19,340
Давай.
205
00:20:19,580 --> 00:20:21,360
Идёмте, Дмитрий Фёдорович, идёмте.
206
00:20:21,860 --> 00:20:23,260
Давайте, пойдёмте, помоемся.
207
00:20:23,560 --> 00:20:23,740
Давайте.
208
00:20:24,220 --> 00:20:27,940
Дмитрий Фёдорович, снимите сюрток.
209
00:20:32,380 --> 00:20:35,220
Да положите вы деньги на стол, не пропадут.
210
00:20:38,200 --> 00:20:39,860
Давайте, я вам помогу.
211
00:20:41,040 --> 00:20:43,740
Да у вас и рука в крови.
212
00:20:45,100 --> 00:20:47,620
Да нет, это немного, вот.
213
00:20:47,620 --> 00:20:49,020
Рукава только, не весь.
214
00:20:50,140 --> 00:20:50,780
А, вот ещё.
215
00:20:50,960 --> 00:20:51,520
Это карман.
216
00:20:52,480 --> 00:20:53,120
Клоток.
217
00:20:54,040 --> 00:20:55,300
Через карман кровь просочилась.
218
00:20:55,620 --> 00:20:57,460
Где же вас так угораздило?
219
00:20:57,460 --> 00:20:58,860
Подрались с кем, а?
220
00:20:59,720 --> 00:21:00,260
Пройдёмте.
221
00:21:00,840 --> 00:21:01,340
Да-да-да.
222
00:21:01,820 --> 00:21:03,140
Давай ты за мной.
223
00:21:04,920 --> 00:21:05,660
Прошу вас.
224
00:21:06,880 --> 00:21:07,600
Прошу.
225
00:21:14,800 --> 00:21:18,220
Дмитрий Федорович, у вас еще на
226
00:21:18,220 --> 00:21:18,820
лице кровь.
227
00:21:19,380 --> 00:21:21,380
Вот тут, на левой щеке.
228
00:21:22,020 --> 00:21:23,500
Да, да, да.
229
00:21:27,140 --> 00:21:33,820
Дмитрий Федорович, вы в этой
230
00:21:33,820 --> 00:21:35,400
рубашке и поедете?
231
00:21:37,700 --> 00:21:40,280
Смотрите, у вас кровь на манжетах.
232
00:21:41,580 --> 00:21:42,340
Да, кровь.
233
00:21:43,080 --> 00:21:43,500
Кровь.
234
00:21:45,840 --> 00:21:48,320
Ну, так смените бельё.
235
00:21:51,300 --> 00:21:52,140
Да некогда.
236
00:21:53,980 --> 00:21:56,820
А я вот, вот так вот.
237
00:21:56,860 --> 00:21:59,020
Манжет заверну и не видно будет.
238
00:21:59,240 --> 00:21:59,440
Ага.
239
00:22:00,100 --> 00:22:02,520
Дмитрий Фёдорович, где ж вас угораздило-то?
240
00:22:03,260 --> 00:22:04,540
Опять в трактире подрались?
241
00:22:05,160 --> 00:22:07,580
Не опять ли с этим капитаном, как тогда?
242
00:22:08,340 --> 00:22:09,340
Кого ещё прибили?
243
00:22:10,720 --> 00:22:11,220
Вздор!
244
00:22:11,580 --> 00:22:15,300
Это я старушонку одну сейчас раздавил.
245
00:22:15,640 --> 00:22:16,900
Старушонку раздавили?
246
00:22:17,360 --> 00:22:17,860
Старика.
247
00:22:18,400 --> 00:22:20,500
Чёрт возьми, не убили ли вы кого?
248
00:22:21,120 --> 00:22:23,480
Да нет, примирились.
249
00:22:24,240 --> 00:22:26,940
Сцепились и примирились, разошлись приятельски.
250
00:22:27,400 --> 00:22:29,420
Так, да, да, вот пистолет, да?
251
00:22:30,140 --> 00:22:31,960
Пётр Ильич, нет ни времени, ни секунды.
252
00:22:32,040 --> 00:22:34,480
Вы поймите, поговорил бы с вами, да...
253
00:22:34,480 --> 00:22:35,140
Так, а где деньги?
254
00:22:35,640 --> 00:22:38,440
Да вон же лежат, на столе.
255
00:22:38,440 --> 00:22:39,820
Дмитрий Фёдорович, для вас деньги,
256
00:22:39,980 --> 00:22:40,860
что ссорили вода.
257
00:22:41,960 --> 00:22:42,620
Да, да, да.
258
00:22:43,400 --> 00:22:45,420
Вот ключик.
259
00:22:50,780 --> 00:22:52,360
Вот ваши пистолеты.
260
00:22:56,150 --> 00:22:59,210
Вчера их заложили за десять
261
00:22:59,210 --> 00:23:02,770
рублей, а теперь вас тысяча-то.
262
00:23:03,830 --> 00:23:04,810
Потеряете эдак?
263
00:23:05,790 --> 00:23:07,610
Дмитрий Фёдорович, в самом деле,
264
00:23:08,030 --> 00:23:09,010
куда вы собрались?
265
00:23:13,550 --> 00:23:15,190
Вот она пулька-то.
266
00:23:17,070 --> 00:23:19,230
Если она в мой мозг войдет,
267
00:23:21,200 --> 00:23:23,580
интересно взглянуть, какова она.
268
00:23:28,930 --> 00:23:31,510
А впрочем, вздор.
269
00:23:32,890 --> 00:23:34,990
Ах, Пётр Ильич, знал бы ты, до
270
00:23:34,990 --> 00:23:36,270
какой степени всё вздор.
271
00:23:36,590 --> 00:23:37,970
А ну, дай-ка мне бумажки кусочек.
272
00:23:38,690 --> 00:23:39,490
Гладкой, для письма.
273
00:23:41,170 --> 00:23:42,250
Ей Богу!
274
00:23:42,310 --> 00:23:45,050
Сейчас пойду и кому-нибудь скажу,
275
00:23:45,170 --> 00:23:46,790
чтобы вас никуда не пускали.
276
00:23:49,660 --> 00:23:54,460
Дмитрий Федорович, а все-таки куда
277
00:23:54,460 --> 00:23:55,000
вы едете?
278
00:23:55,480 --> 00:23:59,560
В Мокрое.
279
00:24:00,000 --> 00:24:00,540
В Мокрое?
280
00:24:01,020 --> 00:24:03,100
Да зачем вам сейчас в Мокрое-то ехать?
281
00:24:03,800 --> 00:24:05,200
А?
282
00:24:07,240 --> 00:24:08,440
В Мокрое зачем?
283
00:24:09,320 --> 00:24:10,800
Да женщина, Петр Ильич!
284
00:24:12,400 --> 00:24:16,220
Послушайте, Дмитрий Фёдорович, вы
285
00:24:16,220 --> 00:24:17,960
хоть и дикий, но я всегда к вам
286
00:24:17,960 --> 00:24:21,340
хорошо относился, вы мне как-то нравились.
287
00:24:22,280 --> 00:24:22,460
Да.
288
00:24:23,300 --> 00:24:25,440
Дмитрий Фёдорович.
289
00:24:27,080 --> 00:24:28,660
Всё, теперь можно ехать.
290
00:24:29,540 --> 00:24:30,800
Я беспокоюсь о вас.
291
00:24:32,120 --> 00:24:33,860
Женщина, Пётр Ильич.
292
00:24:34,680 --> 00:24:35,640
И довольна.
293
00:24:37,000 --> 00:24:37,600
И шабаш.
294
00:24:38,480 --> 00:24:39,360
Миша.
295
00:24:39,360 --> 00:24:40,500
А я и забыл про тебя.
296
00:24:41,560 --> 00:24:42,280
Спасибо, дорогой.
297
00:24:43,400 --> 00:24:43,880
Возьми.
298
00:24:45,320 --> 00:24:46,540
Пётр Ильич, едем.
299
00:24:46,840 --> 00:24:47,760
Не сметь.
300
00:24:47,900 --> 00:24:50,080
Пошёл отсюда.
301
00:24:51,000 --> 00:24:52,540
Дмитрий Фёдорович, в моём доме это
302
00:24:52,540 --> 00:24:53,120
не принято.
303
00:24:53,520 --> 00:24:54,620
Это дурное баловство.
304
00:24:55,320 --> 00:24:56,160
Спрячьте ваши деньги.
305
00:24:56,340 --> 00:24:58,220
Завтра же вы придёте и просите у
306
00:24:58,220 --> 00:24:58,860
меня эти 10 рублей.
307
00:24:58,980 --> 00:24:59,620
Спрячьте их.
308
00:24:59,820 --> 00:25:00,900
Дмитрий Фёдорович, спрячьте.
309
00:25:02,500 --> 00:25:03,160
Слушай.
310
00:25:04,180 --> 00:25:05,720
А давай в мокрое вместе поедем.
311
00:25:06,620 --> 00:25:07,040
А?
312
00:25:07,040 --> 00:25:08,260
А зачем мне с вами, мокрые-то,
313
00:25:08,360 --> 00:25:09,520
ехать, Пётр Ильич?
314
00:25:09,700 --> 00:25:11,280
Ну, хочешь, я бутылку откупорю сейчас?
315
00:25:11,620 --> 00:25:12,180
Выпьем вместе?
316
00:25:12,340 --> 00:25:13,060
Я выпить хочу!
317
00:25:13,400 --> 00:25:14,140
Пуще всего с тобой!
318
00:25:14,220 --> 00:25:15,620
Ну, никогда же не пили вместе, брат!
319
00:25:15,740 --> 00:25:17,480
Ну, давай к Плотниковым в задней комнате!
320
00:25:17,520 --> 00:25:17,880
Выпьем!
321
00:25:18,480 --> 00:25:20,480
Пётр Ильич, ну, хочешь, загадку
322
00:25:20,480 --> 00:25:21,040
тебе загадаю?
323
00:25:21,900 --> 00:25:22,840
Ну, загадай.
324
00:25:27,350 --> 00:25:30,030
Казню себя за всю жизнь, всю жизнь
325
00:25:30,030 --> 00:25:32,190
себя наказываю.
326
00:25:34,190 --> 00:25:35,830
Вот сейчас пойду и расскажу кому-нибудь.
327
00:25:35,830 --> 00:25:37,110
А не успеешь, голубчик.
328
00:25:37,690 --> 00:25:38,990
А ну-ка, Плотникова, выпьем.
329
00:25:40,410 --> 00:25:42,390
Дмитрий Григорьевич, да зачем тебе
330
00:25:42,390 --> 00:25:43,050
столько, а?
331
00:25:43,770 --> 00:25:45,230
А что за корзина?
332
00:25:45,790 --> 00:25:46,490
Что в ней?
333
00:25:47,270 --> 00:25:49,010
Да неужто тут на четыреста рублей, а?
334
00:25:49,110 --> 00:25:50,850
Не извольте сомневаться, в этой
335
00:25:50,850 --> 00:25:53,030
корзине пока шампанского полдюжи.
336
00:25:53,330 --> 00:25:55,030
Конфеты, Монпансье и прочее.
337
00:25:56,050 --> 00:25:58,450
И отправиться в отдельной карете и
338
00:25:58,450 --> 00:25:59,350
потратить к сроку.
339
00:25:59,870 --> 00:26:02,090
Я думаю, что не больше часа задержки.
340
00:26:02,090 --> 00:26:03,370
И не более часу.
341
00:26:03,590 --> 00:26:04,190
И что побольше?
342
00:26:04,270 --> 00:26:05,490
Мампансье, тягушек.
343
00:26:05,730 --> 00:26:06,630
Девки там это любят.
344
00:26:06,850 --> 00:26:07,350
Тягушек.
345
00:26:07,950 --> 00:26:09,090
На четыре дюжины.
346
00:26:09,270 --> 00:26:11,490
Да зачем тебе четыре дюжины тягушек-то?
347
00:26:11,570 --> 00:26:12,190
Одной довольно.
348
00:26:12,850 --> 00:26:13,870
А ну-ка, дайте мне счёт, я
349
00:26:13,870 --> 00:26:14,410
проверю, а?
350
00:26:14,530 --> 00:26:16,150
Ой, ну Перхотин.
351
00:26:16,270 --> 00:26:17,850
Да чёрт тебя дери, Дмитрий Фёдорович.
352
00:26:18,190 --> 00:26:20,770
Бросай свои деньги, коли даром нажил.
353
00:26:20,850 --> 00:26:21,290
Давай, давай.
354
00:26:21,390 --> 00:26:21,830
Сюда иди.
355
00:26:22,050 --> 00:26:22,250
Сюда.
356
00:26:22,750 --> 00:26:23,470
Не сердись.
357
00:26:23,770 --> 00:26:24,690
А ну, давай шампанское.
358
00:26:24,730 --> 00:26:25,210
Ну, я сделаю.
359
00:26:25,830 --> 00:26:27,970
Такий ты, Перхотин, скучный.
360
00:26:29,530 --> 00:26:31,190
Не желаете ли устриц?
361
00:26:32,270 --> 00:26:34,310
Первейших устриц, самого
362
00:26:34,310 --> 00:26:35,430
последнего получения.
363
00:26:35,430 --> 00:26:37,310
Чёрт и устриц, я их не ем.
364
00:26:38,530 --> 00:26:41,010
Некогда устриц, да и аппетита нет.
365
00:26:42,030 --> 00:26:43,510
Ты не сердись на меня, друг.
366
00:26:44,890 --> 00:26:48,050
Не любил я никогда всего этого беспорядка.
367
00:26:49,210 --> 00:26:50,430
Да кто же его любит-то,
368
00:26:50,730 --> 00:26:52,270
беспорядок, Дмитрий Фёдорович?
369
00:26:53,310 --> 00:26:54,890
Три дюжины шампанского на мужиков,
370
00:26:55,030 --> 00:26:56,270
да это хоть кого взорвёт.
371
00:26:56,890 --> 00:26:59,730
Да я не про то, не про то.
372
00:27:00,330 --> 00:27:02,970
Слушай, Дмитрий Фёдорович, Мне все
373
00:27:02,970 --> 00:27:04,710
твои пистолеты мерещатся.
374
00:27:06,230 --> 00:27:06,770
Пистолет.
375
00:27:07,890 --> 00:27:08,630
Здорово.
376
00:27:09,590 --> 00:27:10,350
А ну давай пить.
377
00:27:10,930 --> 00:27:11,910
Пить и не фантазировать.
378
00:27:12,610 --> 00:27:13,810
Вот, шампанское.
379
00:27:14,470 --> 00:27:14,650
Давай.
380
00:27:16,710 --> 00:27:17,410
Пожалуйста.
381
00:27:18,470 --> 00:27:19,630
За жизнь, голубчик.
382
00:27:20,830 --> 00:27:22,130
За жизнь выпьем.
383
00:27:23,330 --> 00:27:24,790
За жизнь предлагаю тост.
384
00:27:25,350 --> 00:27:26,730
За жизнь.
385
00:27:27,790 --> 00:27:29,150
И за одну царицу оставиться.
386
00:27:29,170 --> 00:27:29,630
Проходите.
387
00:27:30,370 --> 00:27:32,970
За жизнь бюро повезли, а, пожалуй,
388
00:27:33,070 --> 00:27:34,170
и за твою царицу.
389
00:27:38,830 --> 00:27:39,890
Чего тебе?
390
00:27:39,950 --> 00:27:42,950
Миша, голубчик, давай ты выпей
391
00:27:42,950 --> 00:27:43,510
этот стакан.
392
00:27:43,570 --> 00:27:44,790
Зачем ты ему?
393
00:27:44,830 --> 00:27:47,230
Позволь, я хочу.
394
00:27:48,710 --> 00:27:49,710
Дольше запомни меня.
395
00:27:52,710 --> 00:27:53,350
Ну что стоишь?
396
00:27:53,450 --> 00:27:53,650
Пей.
397
00:27:56,730 --> 00:27:58,330
Молодец.
398
00:28:06,980 --> 00:28:08,420
Женщину я люблю.
399
00:28:09,480 --> 00:28:10,120
Женщину.
400
00:28:11,740 --> 00:28:12,640
А что есть женщина?
401
00:28:13,820 --> 00:28:14,820
Царица земли.
402
00:28:20,220 --> 00:28:23,830
Грустно мне, Петр Ильич.
403
00:28:24,510 --> 00:28:25,950
Грустно.
404
00:28:27,700 --> 00:28:28,520
Помнишь Гамлета?
405
00:28:29,580 --> 00:28:30,420
Мне так грустно.
406
00:28:30,480 --> 00:28:31,940
Так грустно, Горадцева.
407
00:28:33,280 --> 00:28:34,340
Бедный Юрик.
408
00:28:37,160 --> 00:28:39,320
Это я, может быть, бедный Юрик и есть.
409
00:28:39,720 --> 00:28:41,520
Именно тебе, бедный Юрик.
410
00:28:42,040 --> 00:28:42,840
А уж череп потом.
411
00:28:47,410 --> 00:28:49,450
Дмитрий Федорович, все готово,
412
00:28:49,470 --> 00:28:49,990
можно ехать.
413
00:28:50,930 --> 00:28:56,090
Дмитрий Федорович, Дмитрий
414
00:28:56,090 --> 00:28:58,550
Федорович, голубчик, не погубите барыню.
415
00:28:59,010 --> 00:29:00,430
И его не погубите, замуж он берет
416
00:29:00,430 --> 00:29:01,210
и графин Алессандра.
417
00:29:01,370 --> 00:29:02,210
Дмитрий Федорович, Конечно, не
418
00:29:02,210 --> 00:29:03,270
погубите чужой жизнью.
419
00:29:04,610 --> 00:29:06,590
Митя Федорович, отдай-ка мне
420
00:29:06,590 --> 00:29:07,950
сейчас пистолет, слышишь, Митя?
421
00:29:07,950 --> 00:29:10,150
Пистолеты, да я их по дороге в
422
00:29:10,150 --> 00:29:10,890
лужу выброшу.
423
00:29:11,210 --> 00:29:12,630
Феня, не кричи.
424
00:29:13,110 --> 00:29:14,570
Не погубит никого, Митрий.
425
00:29:15,430 --> 00:29:17,610
Впредь никого уж не погубит глупый человек.
426
00:29:18,310 --> 00:29:20,450
Да, я обидел тебя, Давидыч, так ты
427
00:29:20,450 --> 00:29:21,570
прости меня и помилуйся.
428
00:29:22,990 --> 00:29:25,010
А не простишь, так теперь уже все равно.
429
00:29:27,250 --> 00:29:28,350
Петр Ильич, прощай.
430
00:29:28,650 --> 00:29:30,030
Тебе моя последняя слеза.
431
00:29:31,510 --> 00:29:33,210
Трогай, Андрей, улетаем быстро!
432
00:29:33,370 --> 00:29:34,390
На, пошла!
433
00:29:37,600 --> 00:29:41,380
Дурак, хоть и хороший малый, но
434
00:29:41,380 --> 00:29:42,940
делает он там теперь делов.
435
00:29:46,500 --> 00:29:48,460
Смотри, чтоб не надули.
436
00:29:49,860 --> 00:29:52,060
Да что я ему, дядька, что ли?
437
00:30:03,060 --> 00:30:04,920
У Карамазова три тысячи?
438
00:30:05,380 --> 00:30:06,960
Да откуда у него может быть три тысячи?
439
00:30:07,640 --> 00:30:09,080
Он сказал, что ему Хоклакова дала.
440
00:30:09,760 --> 00:30:10,760
Здесь что-то не ладно.
441
00:30:10,760 --> 00:30:12,400
Надо к Фёдору Павловичу зайти.
442
00:30:13,420 --> 00:30:14,400
Не произошло ли чего?
443
00:30:15,220 --> 00:30:17,000
Мент трясло, грозил убить его.
444
00:30:18,420 --> 00:30:19,260
Здесь все слышали.
445
00:30:20,340 --> 00:30:21,740
Именно о трёх тысячах говорил.
446
00:30:22,480 --> 00:30:23,740
Да всё это вздор, скорее всего.
447
00:30:24,160 --> 00:30:27,480
Я приду, а Фёдор Павлович насмешливый.
448
00:30:28,040 --> 00:30:29,440
Завтра же пойдёт по всему городу
449
00:30:29,440 --> 00:30:30,860
рассказывать, что чиновник
450
00:30:30,860 --> 00:30:32,780
Перхотин к нему в дом ломился,
451
00:30:33,260 --> 00:30:34,620
чтобы узнать, не убили ли его.
452
00:30:35,000 --> 00:30:39,040
Нет, я лучше эту, служанку Феню,
453
00:30:39,040 --> 00:30:40,200
как следует расспрошу.
454
00:30:49,490 --> 00:30:50,330
Бегу, бегу!
455
00:30:53,560 --> 00:30:55,360
Ну, говори.
456
00:30:55,880 --> 00:30:56,660
Что знаешь?
457
00:30:57,100 --> 00:30:58,300
Что Дмитрий Федорович натворил?
458
00:30:58,820 --> 00:30:59,600
Откуда у него деньги?
459
00:30:59,800 --> 00:31:00,520
Он отца убил.
460
00:31:01,180 --> 00:31:01,460
Что?
461
00:31:02,200 --> 00:31:02,960
Ты это знаешь?
462
00:31:03,600 --> 00:31:04,440
Или так думаешь?
463
00:31:04,720 --> 00:31:05,720
Он за барыню убил.
464
00:31:05,780 --> 00:31:06,640
Он мне сам покаялся.
465
00:31:07,160 --> 00:31:07,980
Как покаялся?
466
00:31:08,660 --> 00:31:10,040
Что это кровь человеческая говорила.
467
00:31:10,440 --> 00:31:11,460
Что он человека убил.
468
00:31:11,480 --> 00:31:12,120
Он сам говорил.
469
00:31:12,200 --> 00:31:13,040
Он много чего говорит.
470
00:31:13,400 --> 00:31:14,800
Ты мне расскажи, что своими
471
00:31:14,800 --> 00:31:15,620
глазами видела.
472
00:31:15,940 --> 00:31:18,260
Он песик железный из тупки взял, а
473
00:31:18,260 --> 00:31:19,420
вратился уже без песика.
474
00:31:19,780 --> 00:31:20,880
А кровь с рук капает.
475
00:31:21,700 --> 00:31:23,860
Ну, положим, кровь у него с рук не капала.
476
00:31:24,400 --> 00:31:25,820
Просто они были вымазаны ею.
477
00:31:26,300 --> 00:31:27,120
Он за барыню убил.
478
00:31:27,180 --> 00:31:28,220
Надо к исправнику идти.
479
00:31:28,440 --> 00:31:30,180
Ну, к исправнику-то сходить я могу.
480
00:31:31,880 --> 00:31:33,540
Но тут что-то не так.
481
00:31:34,820 --> 00:31:36,080
Не ведут себя так убийцы.
482
00:31:36,260 --> 00:31:36,720
Не ведут.
483
00:31:37,920 --> 00:31:40,040
Так он за барыню поехал в мокрое!
484
00:31:43,860 --> 00:31:44,900
А барин убит?
485
00:31:45,100 --> 00:31:45,540
А нет?
486
00:31:45,940 --> 00:31:47,400
Не знаю я, батюшка.
487
00:31:47,400 --> 00:31:48,620
не знаю.
488
00:31:49,100 --> 00:31:51,280
К исправнику, бегите к исправнику.
489
00:31:52,140 --> 00:31:55,420
Григорий Васильевич, что
490
00:31:55,420 --> 00:31:56,740
исправник-то говорить будем, а?
491
00:31:57,700 --> 00:32:00,820
Если еще жив, мы сперва сами
492
00:32:00,820 --> 00:32:02,480
глянем, сейчас пойдем и глянем.
493
00:32:50,860 --> 00:32:53,860
Батюшка, Дмитрий Федорович, вас ли
494
00:32:53,860 --> 00:32:54,700
вновь обретает?
495
00:32:54,800 --> 00:32:56,580
Стой, Трифон Борисович, прежде
496
00:32:56,580 --> 00:32:58,160
самое главное, она здесь.
497
00:32:58,160 --> 00:32:59,900
А графена Александровна?
498
00:33:00,220 --> 00:33:01,920
Да здесь она пребывает.
499
00:33:02,080 --> 00:33:02,220
С кем?
500
00:33:02,640 --> 00:33:03,720
Гостья приезжие.
501
00:33:04,020 --> 00:33:05,100
Один-то чиновник.
502
00:33:05,100 --> 00:33:07,040
Сходил по разговору из Поляков.
503
00:33:07,500 --> 00:33:08,740
Другой с ним товарищ его.
504
00:33:09,480 --> 00:33:10,300
Альпопутчик.
505
00:33:10,520 --> 00:33:11,040
Кто разберет?
506
00:33:11,760 --> 00:33:13,020
По-штатски одеты.
507
00:33:13,300 --> 00:33:14,240
Кутят.
508
00:33:14,840 --> 00:33:15,240
Богачи.
509
00:33:15,360 --> 00:33:17,220
Да какое кутят, Дмитрий Федорович.
510
00:33:17,320 --> 00:33:18,240
Небольшая величина.
511
00:33:18,520 --> 00:33:19,400
Небольшая.
512
00:33:24,340 --> 00:33:26,550
Кто там еще сидит?
513
00:33:27,030 --> 00:33:29,230
Помещик Максимов, на богомолье я
514
00:33:29,230 --> 00:33:30,770
заехал в монастырь ваш, так при
515
00:33:30,770 --> 00:33:32,150
разных господах и ездит.
516
00:33:32,370 --> 00:33:33,250
И только всех?
517
00:33:33,370 --> 00:33:33,670
Только.
518
00:33:33,890 --> 00:33:35,730
Так, теперь самое главное, Трюфим
519
00:33:35,730 --> 00:33:37,030
Борисович, как она?
520
00:33:37,410 --> 00:33:38,810
Весела, смеется?
521
00:33:39,070 --> 00:33:41,150
Да кажись не очень смеется, даже
522
00:33:41,150 --> 00:33:42,270
грустная сидит совсем.
523
00:33:42,550 --> 00:33:43,670
Так, теперь самое главное, давай
524
00:33:43,670 --> 00:33:44,370
за цыганами послать.
525
00:33:44,770 --> 00:33:45,990
Цыган у нас вовсе не слышно,
526
00:33:46,050 --> 00:33:47,370
Дмитрий Федорович, согнало
527
00:33:47,370 --> 00:33:49,410
начальство, зато вот житки здесь,
528
00:33:49,770 --> 00:33:51,290
в Рождественской есть, так те на
529
00:33:51,290 --> 00:33:52,950
цимбалах играют, на скрипках,
530
00:33:53,450 --> 00:33:55,010
можно было бы за ними послать.
531
00:33:55,030 --> 00:33:56,930
Послать, послать, непременно послать.
532
00:33:57,050 --> 00:33:58,410
И давай девок поднимай, как тогда.
533
00:33:58,710 --> 00:34:00,610
Чтобы Марью особенно, Степаниду, Арину.
534
00:34:01,070 --> 00:34:01,930
Двести рублей дай в захор.
535
00:34:03,430 --> 00:34:05,230
Да я тебе за такие деньги, всё
536
00:34:05,230 --> 00:34:06,250
село подниму.
537
00:34:07,070 --> 00:34:08,190
Так, ну-ка, быстро, быстро.
538
00:34:09,050 --> 00:34:11,030
Только зачем же, барин, ради такой
539
00:34:11,030 --> 00:34:13,070
подлости до гадости, такую сумму
540
00:34:13,070 --> 00:34:13,770
определять, а?
541
00:34:14,290 --> 00:34:15,590
Быстро, двое.
542
00:34:16,030 --> 00:34:17,890
А девки какие они есть, севшивые?
543
00:34:18,650 --> 00:34:21,230
Да я тебе своих дочерей даром подыму.
544
00:34:21,550 --> 00:34:23,310
А спать полегли, так я их Догой в
545
00:34:23,310 --> 00:34:25,770
спину напинаю, для тебя петь заставлю.
546
00:34:25,890 --> 00:34:29,270
Да, растряс я у тебя в тот раз, не
547
00:34:29,270 --> 00:34:30,010
одну тысячку.
548
00:34:30,270 --> 00:34:32,710
Растрясли, растрясли, голубчик.
549
00:34:33,170 --> 00:34:34,250
Как же вас не вспомнить.
550
00:34:34,650 --> 00:34:36,510
Три тысячки поди у нас оставили.
551
00:34:36,510 --> 00:34:38,490
Теперь с тем же приехал, видишь.
552
00:34:39,250 --> 00:34:42,430
Трифон Борисович, теперь самое главное.
553
00:34:43,250 --> 00:34:44,810
Слушай и понимай, через час вино
554
00:34:44,810 --> 00:34:46,250
привезут, закуски, конфеты, пироги.
555
00:34:46,330 --> 00:34:47,330
А ты сейчас пока эту корзину
556
00:34:47,330 --> 00:34:48,550
раскрывай и точишь на стол.
557
00:34:48,550 --> 00:34:49,670
Ага, давай, давай.
558
00:34:49,810 --> 00:34:51,010
Девок, девок, девок.
559
00:34:52,150 --> 00:34:55,510
Андрей, вот пятнадцать рублей.
560
00:34:55,930 --> 00:34:56,510
За тройку?
561
00:34:56,670 --> 00:34:59,010
Пятьдесят на водку, за готовность твою.
562
00:34:59,610 --> 00:35:00,430
За любовь.
563
00:35:03,250 --> 00:35:04,830
Помни Андрея Карамазова.
564
00:35:05,250 --> 00:35:06,550
Боюсь я, барин.
565
00:35:06,730 --> 00:35:08,050
Пять рублей на чай, пожалуйте,
566
00:35:08,150 --> 00:35:08,750
больше не приму.
567
00:35:08,870 --> 00:35:10,430
И Трифон Борисович свидетелем.
568
00:35:11,090 --> 00:35:12,570
Ух, простите глупое слово моё.
569
00:35:13,290 --> 00:35:13,790
Боишься?
570
00:35:13,950 --> 00:35:15,990
Да и чёрт с тобой, Коль, боишься.
571
00:35:17,470 --> 00:35:18,610
Эй, барин!
572
00:35:20,450 --> 00:35:23,370
Батюшка, а пистолеты-то зачем?
573
00:35:24,010 --> 00:35:24,770
А ну, проводи меня.
574
00:35:26,330 --> 00:35:27,710
Ой, а они ведь в голубой комнате,
575
00:35:27,810 --> 00:35:28,210
как мы тогда.
576
00:35:28,990 --> 00:35:29,830
В голубой.
577
00:35:29,910 --> 00:35:30,290
Ну, стой!
578
00:35:31,350 --> 00:35:32,210
А ты дай мне, прежде всего,
579
00:35:32,210 --> 00:35:32,850
глянуть на них, а?
580
00:35:33,050 --> 00:35:34,150
И главное, чтобы они меня не видели.
581
00:35:34,470 --> 00:35:35,170
Чтоб не заметили, а?
582
00:35:35,270 --> 00:35:35,630
И тихо.
583
00:35:36,490 --> 00:35:36,670
Давай.
584
00:35:53,540 --> 00:35:54,760
Позвольте я вам наливочки.
585
00:36:51,710 --> 00:36:55,290
Господа, вот я тоже приехал.
586
00:37:03,560 --> 00:37:08,220
Пане, мы здесь приватно, имеются
587
00:37:08,220 --> 00:37:09,060
иные покои.
588
00:37:12,350 --> 00:37:14,710
Здравствуйте, господин Карамажев.
589
00:37:14,710 --> 00:37:16,410
Максимов, и вы тут.
590
00:37:16,630 --> 00:37:17,930
Как же я рад, что и вы тут.
591
00:37:18,050 --> 00:37:19,570
Ах, вы мой мечтаный.
592
00:37:20,090 --> 00:37:21,830
Как вы мне руку пожали!
593
00:37:22,390 --> 00:37:23,770
Принцип пальцы сломали!
594
00:37:24,150 --> 00:37:25,070
Руку пожал!
595
00:37:27,050 --> 00:37:28,370
Господа, вино!
596
00:37:30,210 --> 00:37:33,270
Пани, пани, а выпьем мировую?
597
00:37:36,390 --> 00:37:39,230
Господа, я привез вот это.
598
00:37:59,830 --> 00:38:04,110
Ежели позволит моя Курлева.
599
00:38:06,070 --> 00:38:07,170
Королева?
600
00:38:07,510 --> 00:38:09,590
Королева, это что, королева, что ли?
601
00:38:10,650 --> 00:38:12,550
Ой, смешно мне, как вы это говорите.
602
00:38:13,690 --> 00:38:14,610
Садись, Мить.
603
00:38:15,830 --> 00:38:17,170
И не пугай больше.
604
00:38:17,290 --> 00:38:18,750
Коль не будешь пугать, я тебе рада.
605
00:38:19,710 --> 00:38:22,090
Мне ли вас пугать?
606
00:38:23,490 --> 00:38:25,170
Я рада, что ты приехал.
607
00:38:25,890 --> 00:38:28,130
Слышишь, я очень тебе рада.
608
00:38:29,430 --> 00:38:31,330
Не хочу, чтобы он здесь с нами сидел.
609
00:38:31,410 --> 00:38:32,450
Коли он уйдет, так и я уйду.
610
00:38:36,880 --> 00:38:42,020
что желает моя царица тот закон
611
00:38:47,970 --> 00:38:53,570
прошу пора до нашей компании ну
612
00:39:07,940 --> 00:39:14,930
что паня выпьем не пить надо
613
00:39:20,590 --> 00:39:24,270
сегодня Господи, Митя, ты так
614
00:39:24,270 --> 00:39:25,250
больше не вскакивай.
615
00:39:26,630 --> 00:39:27,810
Пить надо.
616
00:39:28,570 --> 00:39:30,570
А что шампанского привез, это славно.
617
00:39:30,870 --> 00:39:31,790
Я сама пить буду.
618
00:39:32,490 --> 00:39:34,090
А я их этой наливки терпеть не могу.
619
00:39:34,250 --> 00:39:35,450
Ты к ути, что ли, приехал?
620
00:39:35,810 --> 00:39:37,310
Хорошо, а то скучаешь.
621
00:39:38,650 --> 00:39:40,450
Ты деньги-то спрячь в карман.
622
00:39:41,470 --> 00:39:42,470
Откуда ты только достал?
623
00:41:24,680 --> 00:41:26,260
Подпишись на канал, ставь лайк и
624
00:41:26,260 --> 00:41:26,260
жми на колокольчик!46462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.