All language subtitles for Top Boy - 3x05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:09,480 [birdsong] 2 00:00:44,960 --> 00:00:46,120 [sighing] 3 00:01:04,840 --> 00:01:05,720 [doors lock] 4 00:01:08,040 --> 00:01:09,080 [banging on door] 5 00:01:34,120 --> 00:01:37,560 Yo, when you come here the other day, how'd you get here? 6 00:01:37,640 --> 00:01:38,800 [Kieron] Drove my car. 7 00:01:40,240 --> 00:01:41,560 You weren't followed? 8 00:01:41,640 --> 00:01:43,160 -[Kieron] Nah. -No? 9 00:01:43,240 --> 00:01:45,960 I parked a couple streets away, then I walked it here. 10 00:01:50,720 --> 00:01:53,960 -Who come to pick up from you then? -The YGs, Bradders and Samsi. 11 00:01:54,040 --> 00:01:55,440 -[Sully] What, to the house? -Never. 12 00:01:55,520 --> 00:01:58,440 -[Sully] Did they come to the house, mate? -Never. Never. 13 00:01:59,280 --> 00:02:02,480 Never. I met them a couple streets away. She let me out the back. 14 00:02:03,960 --> 00:02:06,160 Yeah. I let him out the garden. 15 00:02:08,480 --> 00:02:10,280 No way them lot knew where this house was. 16 00:02:10,360 --> 00:02:13,240 -And you're positive about that? -[Kieron] 100%. 17 00:02:13,320 --> 00:02:14,760 [Junior] So what about Jaqs? 18 00:02:16,440 --> 00:02:18,360 I'm not thinkin' it's in house still. 19 00:02:19,520 --> 00:02:21,520 I'm thinking it's Si and the Fields lot. 20 00:02:23,560 --> 00:02:24,760 Why do you feel that? 21 00:02:25,280 --> 00:02:28,400 Them man have been actin' up ever since they been moved to by the Malis. 22 00:02:35,480 --> 00:02:37,280 [Sully] Fuck it. Let's go and see 'em, then. 23 00:02:43,760 --> 00:02:44,840 Does Dushane know? 24 00:02:48,520 --> 00:02:50,120 Don't you think we should tell him? 25 00:02:57,520 --> 00:02:59,240 [Sully] Oi! Jump in 'ere. 26 00:03:06,320 --> 00:03:09,560 ["Us Against the World" by Strandz playing] 27 00:03:09,640 --> 00:03:11,080 ♪ Of what you done ♪ 28 00:03:11,880 --> 00:03:14,040 -♪ That I held your hand, little one ♪ -♪ Yeah ♪ 29 00:03:14,120 --> 00:03:17,360 ♪ And I wouldn't let you run, oh ♪ 30 00:03:19,800 --> 00:03:23,280 ♪ Like, I like The way that you're movin' around me ♪ 31 00:03:23,360 --> 00:03:25,560 ♪ I went fully lidge On the day that you found me ♪ 32 00:03:25,640 --> 00:03:28,040 ♪ I know you see the killers And dealers around me ♪ 33 00:03:28,120 --> 00:03:30,880 ♪ But I grew up with gorillas You know how the wild be ♪ 34 00:03:30,960 --> 00:03:33,440 ♪ Grew up in the ghetto Destined for a celly... ♪ 35 00:03:33,520 --> 00:03:35,080 [girl] Oh my God, what took you so long? 36 00:03:36,040 --> 00:03:38,360 ♪ But I got a mon chéri Julio, Dom Péri ♪ 37 00:03:38,440 --> 00:03:40,000 ♪ Pricey boss lady 38 00:03:40,080 --> 00:03:42,720 ♪ I give you old school lovin' Like we in the '80s ♪ 39 00:03:42,800 --> 00:03:45,360 ♪ I know your friends hate me But they just wanna love me ♪ 40 00:03:45,440 --> 00:03:47,400 ♪ I put you over money Higher when we sober ♪ 41 00:03:47,480 --> 00:03:50,040 ♪ And we higher than a stoner I'mma slide when it's over ♪ 42 00:03:50,120 --> 00:03:51,360 ♪ Cuh we die for the closure ♪ 43 00:03:51,440 --> 00:03:52,320 Good turnout, man. 44 00:03:52,400 --> 00:03:54,560 -There's more comin' and all. -[woman 1] Loads comin'. 45 00:03:55,080 --> 00:03:57,040 -It's a good look, man. -[woman 2] Yeah, it's nice. 46 00:03:57,120 --> 00:04:00,280 -[woman 1] Yeah, definitely more comin'. -[woman 3] Ah! Here they come! 47 00:04:00,360 --> 00:04:02,480 [horns blaring] 48 00:04:02,560 --> 00:04:03,400 [woman 4] Oi! 49 00:04:04,720 --> 00:04:06,320 [Mandy] These bailiffs are gonna tell you 50 00:04:06,400 --> 00:04:09,120 that they got a legal right to kick you out of your homes. 51 00:04:09,200 --> 00:04:10,640 And we're here to tell them 52 00:04:10,720 --> 00:04:13,960 that we don't care 'bout their paperwork 'cause we ain't going anywhere! 53 00:04:14,040 --> 00:04:16,560 [man] That's right. We ain't going nowhere. 54 00:04:17,080 --> 00:04:18,280 Keep it calm, though. 55 00:04:18,360 --> 00:04:20,360 No matter what they say, no matter what they do, 56 00:04:20,440 --> 00:04:22,160 do not let them draw you out. 57 00:04:22,240 --> 00:04:25,040 -[horns blaring] -[crowd yelling] 58 00:04:30,480 --> 00:04:33,960 All right, that's enough! Calm down. That's enough! 59 00:04:35,200 --> 00:04:36,320 ["Innocent" by Giggs playing] 60 00:04:36,400 --> 00:04:40,000 -♪ Militant, all my killers diligent ♪ -♪ Yeah ♪ 61 00:04:40,080 --> 00:04:42,400 -♪ Thinkin' that they innocent ♪ -♪ Yeah... ♪ 62 00:04:43,000 --> 00:04:46,200 Bro, they're fuckin' youngers, son. Just slap them up, innit. 63 00:04:46,280 --> 00:04:49,120 I swear on God, this yout was fuckin' wedged, fam. 64 00:04:49,200 --> 00:04:50,080 How old is he? 65 00:04:50,160 --> 00:04:51,720 [Obi] 12, 13, or somethin' like that. 66 00:04:51,800 --> 00:04:53,640 -[laughter] -[Obi] Why you man laughin' for? 67 00:04:53,720 --> 00:04:55,160 -That's, like, Year 7. -Twelve! 68 00:04:55,240 --> 00:04:56,680 -[Tyrone] Year 7. -[banging at door] 69 00:04:56,760 --> 00:04:58,240 -[Obi] Wait, who's that? -[Tayo] Yeah... 70 00:04:58,840 --> 00:04:59,680 Who's that? 71 00:05:00,880 --> 00:05:01,920 [banging on door] 72 00:05:02,000 --> 00:05:03,200 ♪ Black status ♪ 73 00:05:03,280 --> 00:05:04,400 ♪ Even when they linked up... ♪ 74 00:05:04,480 --> 00:05:06,800 [banging on door] 75 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 It's Sully, bruv. 76 00:05:15,240 --> 00:05:17,240 [banging on door] 77 00:05:24,600 --> 00:05:25,520 [banging on door] 78 00:05:26,360 --> 00:05:28,080 Open up the fuckin' door, man. 79 00:05:30,000 --> 00:05:32,040 -What's goin' on? -Shut up, man. 80 00:05:32,640 --> 00:05:34,480 Why you askin' man questions? 81 00:05:36,600 --> 00:05:37,560 Are you good? 82 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 -[Si] Yeah. -[Sully] Fuckin' living room, man. 83 00:05:47,680 --> 00:05:49,120 Go on, then, Si. And what? 84 00:05:54,920 --> 00:05:57,560 It's best you tell me before I have to drag it outta you. 85 00:05:58,200 --> 00:05:59,160 Tell you what? 86 00:06:00,360 --> 00:06:02,640 -You don't know, no? -No, I don't. 87 00:06:02,720 --> 00:06:04,240 A'ight, so we'll just play dumb. 88 00:06:04,920 --> 00:06:05,880 Highbury house. 89 00:06:08,240 --> 00:06:09,640 [Si] Highbury... What's that? 90 00:06:12,720 --> 00:06:16,200 You bein' stupid on purpose, or tryna take man for some dickheads? 91 00:06:16,760 --> 00:06:19,240 Bruv, are you all right? I ain't got a clue what you're... 92 00:06:19,320 --> 00:06:20,280 -Bruv! -What? 93 00:06:20,800 --> 00:06:22,800 -Don't know what you're talkin'... -You don't? Sit! 94 00:06:22,880 --> 00:06:24,240 -Don't know, no? -No. 95 00:06:25,360 --> 00:06:27,000 -[Sully] Where's the tings, man? -What? 96 00:06:27,520 --> 00:06:29,360 [Junior] Shut... Sit down, bruv! 97 00:06:29,960 --> 00:06:30,880 Shut up, man! 98 00:06:31,840 --> 00:06:33,440 Si, I'll fuckin' kill you, man. 99 00:06:34,320 --> 00:06:37,480 [Si] Please, Sull, bruv. [panting] 100 00:06:37,560 --> 00:06:39,560 [mumbles] 101 00:06:40,400 --> 00:06:42,640 [Si choking] 102 00:06:43,520 --> 00:06:45,400 -[Sully] Fuckin' talk, man. -[whimpers] 103 00:06:48,480 --> 00:06:50,280 -[Si splutters] -[Sully] Talk. 104 00:06:51,800 --> 00:06:53,480 -Where is it? -[Si, muffled] I don't know. 105 00:06:53,560 --> 00:06:54,800 -Where is it? -I don't know. 106 00:06:54,880 --> 00:06:56,880 -What do you know? -[Si screams] I don't know! 107 00:06:56,960 --> 00:06:59,000 -Huh? Huh? -[Si wailing] I don't know. I don't. 108 00:06:59,080 --> 00:07:00,120 Yes, you fuckin' do! 109 00:07:00,720 --> 00:07:02,600 -Yes, you do! -[whimpers] 110 00:07:02,680 --> 00:07:04,680 [gagging] 111 00:07:09,680 --> 00:07:11,600 [splattering] 112 00:07:11,680 --> 00:07:14,160 [Si retching] 113 00:07:16,480 --> 00:07:18,200 [Si] I swear I don't know! 114 00:07:18,280 --> 00:07:20,040 [Si gasping] 115 00:07:20,120 --> 00:07:21,440 I swear. 116 00:07:21,520 --> 00:07:24,400 -[door opens] -[Si spitting and coughing] 117 00:07:24,480 --> 00:07:26,760 [Sully] Oi. Come on. 118 00:07:31,080 --> 00:07:32,040 [Tayo] Fuck... 119 00:07:32,120 --> 00:07:34,120 [tense ambient music playing] 120 00:07:35,440 --> 00:07:36,280 [Si retches] 121 00:07:36,360 --> 00:07:39,480 [tires screeching] 122 00:07:41,560 --> 00:07:43,200 [car door opens] 123 00:07:43,280 --> 00:07:45,720 -[Dushane] What you sayin'? -What you sayin'? You followin' me? 124 00:07:45,800 --> 00:07:48,440 This ain't your fuckin' business no more. You didn't get the message? 125 00:07:48,520 --> 00:07:50,880 I didn't get your message. I got Kieron's though. 126 00:07:53,840 --> 00:07:55,400 What, it weren't them, no? 127 00:07:56,200 --> 00:07:58,000 -Nah. -[Dushane] A'ight. 128 00:07:58,080 --> 00:08:00,760 -Who else knew? -Girl that lived in the yard. 129 00:08:02,040 --> 00:08:03,000 Weren't her either. 130 00:08:03,080 --> 00:08:04,640 What, 'cause you say so, yeah? 131 00:08:05,800 --> 00:08:06,720 Yeah. 132 00:08:08,000 --> 00:08:10,040 -What about you? -[Kieron] Nah, it wasn't me. 133 00:08:10,120 --> 00:08:11,320 Are you sure about that? 134 00:08:12,960 --> 00:08:13,800 What about Jaq? 135 00:08:14,680 --> 00:08:17,400 She knew where the house was, but she didn't know the food was there. 136 00:08:17,480 --> 00:08:19,200 Then we're talkin' to Jaq, innit? 137 00:08:19,280 --> 00:08:22,720 -She's still grievin' Lauryn, man. -Bruv, do you think I give a fuck? 138 00:08:23,760 --> 00:08:26,480 She knew where it was. We're gonna chat to Jaq now. 139 00:08:29,680 --> 00:08:32,880 -Well, I'm goin' Jaq's, ain't I? -Then I'm fuckin' coming too. 140 00:08:34,840 --> 00:08:35,680 [car door slams] 141 00:08:42,440 --> 00:08:45,640 [tense ambient music playing] 142 00:09:12,120 --> 00:09:13,720 Feel like my man's lyin'. 143 00:09:15,040 --> 00:09:16,280 I don't believe him. 144 00:09:21,640 --> 00:09:23,360 Kid was tellin' the truth. 145 00:09:35,800 --> 00:09:36,680 [car unlocks] 146 00:10:05,120 --> 00:10:06,080 [bell dings] 147 00:10:11,040 --> 00:10:12,840 Where'd you get to with Lizzie? 148 00:10:12,920 --> 00:10:14,880 You need to forget about Lizzie. 149 00:10:15,480 --> 00:10:17,880 Your client's got more serious problems. 150 00:10:20,280 --> 00:10:23,040 MIT investigatin' Jeffrey Daughton's murder 151 00:10:23,120 --> 00:10:25,040 have your guy down as the prime suspect. 152 00:10:25,120 --> 00:10:27,160 My client had nothin' to do with Daughton. 153 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 MIT ought to be lookin' at Lizzie. 154 00:10:30,640 --> 00:10:33,680 Your client's DNA and prints was all over the scene. 155 00:10:45,640 --> 00:10:47,680 You let me know if you hear any more. 156 00:10:50,640 --> 00:10:51,520 [bell dings] 157 00:11:23,080 --> 00:11:24,160 [phone chimes] 158 00:11:42,120 --> 00:11:43,280 [sighs] 159 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 Fuck is she, man? 160 00:12:03,960 --> 00:12:05,640 Jaq, I'm outside your house. 161 00:12:06,320 --> 00:12:07,400 What's goin' on? 162 00:12:08,720 --> 00:12:09,680 Call me back. 163 00:12:11,680 --> 00:12:12,520 [sighs] 164 00:12:17,520 --> 00:12:20,080 -Hi, it's Becks. Leave a message. -[phone beeps] 165 00:12:20,160 --> 00:12:23,040 A'ight, Becks, listen, I'm gonna be outside yours in 20 minutes, yeah? 166 00:12:23,120 --> 00:12:26,400 Have the baby ready. Get whatever you need for a few days, all right? 167 00:12:26,480 --> 00:12:28,560 Listen, I'm not fuckin' about. I need you to be ready. 168 00:12:28,640 --> 00:12:29,880 Twenty minutes, yeah? 169 00:12:31,960 --> 00:12:32,920 [chimes] 170 00:12:41,240 --> 00:12:42,360 [kisses teeth] 171 00:12:42,440 --> 00:12:44,560 [sighs] 172 00:12:44,640 --> 00:12:46,440 Yo. That girl she's with. 173 00:12:47,480 --> 00:12:49,400 You been to her house? Know where it is? 174 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 I'm not sure. 175 00:12:51,480 --> 00:12:53,360 Bruv, you either know or you don't. 176 00:12:53,440 --> 00:12:55,160 Last time I was there, I was mad fried, so... 177 00:12:55,240 --> 00:12:56,680 So you remember where it is? 178 00:12:57,600 --> 00:12:58,560 If I saw it. 179 00:12:59,120 --> 00:13:01,640 Brother, be fuckin' specific, man. 180 00:13:02,400 --> 00:13:04,160 I'd remember it if I saw it, innit. 181 00:13:05,320 --> 00:13:06,360 Let's go there then. 182 00:13:07,680 --> 00:13:09,760 Fuckin' losin' your memory or somethin'? 183 00:13:12,120 --> 00:13:14,720 -You know what, Kieron? You call her. -Me? 184 00:13:16,400 --> 00:13:17,280 Yeah, you. 185 00:13:18,840 --> 00:13:19,800 What should I say? 186 00:13:20,320 --> 00:13:21,520 Just fuckin' do it. 187 00:13:22,440 --> 00:13:23,280 A'ight. 188 00:13:23,880 --> 00:13:25,520 -I'll text her, innit. -Call her. 189 00:13:32,520 --> 00:13:33,600 Loudspeaker. 190 00:13:35,840 --> 00:13:37,080 [line ringing] 191 00:14:04,240 --> 00:14:05,800 [knocking] 192 00:14:05,880 --> 00:14:07,480 [Becks] Yeah. Okay, sorry. 193 00:14:08,480 --> 00:14:09,880 One second. 194 00:14:12,120 --> 00:14:13,960 -Come off the phone. -Hold on. 195 00:14:14,040 --> 00:14:16,280 Becks, hang up the fuckin' phone. 196 00:14:16,360 --> 00:14:19,680 [Becks] Sorry, Sean. Can I give you a call back in 30? 197 00:14:20,400 --> 00:14:21,240 Yeah. 198 00:14:21,840 --> 00:14:22,680 Thanks. 199 00:14:23,200 --> 00:14:24,760 -[sighs] -Okay, sorry. 200 00:14:26,680 --> 00:14:29,040 -Where's the stuff? -What stuff? 201 00:14:29,120 --> 00:14:31,320 I messaged you telling you to get everything together. 202 00:14:31,400 --> 00:14:34,960 Jaq, I've been on Zooms and work calls all morning. What's wrong with you? 203 00:14:35,040 --> 00:14:36,600 Yeah, we need to leave. 204 00:14:36,680 --> 00:14:37,920 What are you talking about? 205 00:14:38,000 --> 00:14:40,720 I'm gonna grab a few bits for the baby. Please, just go and get... 206 00:14:40,800 --> 00:14:42,480 What are you talking about? What's going on? 207 00:14:42,560 --> 00:14:43,680 Babe, just go! 208 00:14:45,520 --> 00:14:48,240 -You're scaring me. -Becks, I don't have time for this. 209 00:14:48,320 --> 00:14:51,960 Please, just go and grab a few bits for a few days. We need to leave now. 210 00:14:52,480 --> 00:14:53,440 Now! 211 00:14:54,240 --> 00:14:55,440 Fuck, man. 212 00:14:57,120 --> 00:14:59,120 [exhales] 213 00:15:00,720 --> 00:15:03,920 [tense ambient music playing] 214 00:15:07,920 --> 00:15:09,560 When are you gonna tell me what's going on? 215 00:15:09,640 --> 00:15:11,000 Just get in the car, babe. 216 00:15:19,080 --> 00:15:20,240 [engine starts] 217 00:15:34,880 --> 00:15:35,920 Yo, come on, man. 218 00:15:37,960 --> 00:15:40,440 -It's the gray one, innit. -Well, go and knock the door. 219 00:15:49,360 --> 00:15:50,640 [knocking] 220 00:15:55,360 --> 00:15:56,200 Jaq! 221 00:16:00,760 --> 00:16:01,640 Jaq! 222 00:16:02,280 --> 00:16:03,240 It's Kieron! 223 00:16:05,840 --> 00:16:06,720 [knocking] 224 00:16:09,680 --> 00:16:11,040 [Sully] All right, man, all right. 225 00:16:14,360 --> 00:16:15,200 What? 226 00:16:15,920 --> 00:16:16,760 [sighs] 227 00:16:16,840 --> 00:16:18,280 [Dushane] You two are bredrens, bruv. 228 00:16:18,360 --> 00:16:20,240 What, all of a sudden you don't know where she is? 229 00:16:21,160 --> 00:16:23,720 [Kieron] She must've went out. Her sister died, innit? 230 00:16:23,800 --> 00:16:24,720 [Dushane] So what? 231 00:16:26,120 --> 00:16:27,760 When was the last time you saw her? 232 00:16:27,840 --> 00:16:29,160 [Kieron] When we confronted Si. 233 00:16:29,240 --> 00:16:30,920 [Sully] Oi, Kieron, give me your phone. 234 00:16:31,680 --> 00:16:32,840 You don't believe me? 235 00:16:35,480 --> 00:16:37,160 [sighs] 236 00:16:45,480 --> 00:16:46,560 [Sully] Unlock it, then. 237 00:16:59,840 --> 00:17:00,680 What's wrong? 238 00:17:02,400 --> 00:17:03,880 -Nothin'. -[Dushane] You sure? 239 00:17:13,600 --> 00:17:16,960 -Go back to the fuckin' ends, man. -[Kieron] All right. 240 00:17:17,040 --> 00:17:18,600 If she contacts you, 241 00:17:18,680 --> 00:17:22,280 I need to know about it the second it fuckin' happens, Kieron. 242 00:17:22,800 --> 00:17:24,840 -Yeah. -This ain't no fuckin' joke. 243 00:17:27,040 --> 00:17:29,840 -[Kieron] All right. You gonna drop me? -[engine starts] 244 00:17:35,600 --> 00:17:36,720 [phone vibrating] 245 00:17:46,760 --> 00:17:49,760 [buzz of voices] 246 00:18:04,560 --> 00:18:06,440 [banging on door] 247 00:18:06,520 --> 00:18:07,840 [Ralph] Not today, thanks. 248 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 I'm an enforcement agent, sir. 249 00:18:11,640 --> 00:18:14,960 I've a court writ and a possession order. You need to open the door now. 250 00:18:15,760 --> 00:18:17,960 Shove your writ up your arse. 251 00:18:18,040 --> 00:18:18,880 You tell him. 252 00:18:18,960 --> 00:18:22,160 -That's right. -That's it, you tell him. Yeah. Yeah. 253 00:18:22,240 --> 00:18:25,400 Sir, if you do not open the door, we have the right to force entry. 254 00:18:25,480 --> 00:18:29,200 -Now, I don't have to do that. -You can try all you like, son. 255 00:18:29,720 --> 00:18:30,760 Knock yourself out. 256 00:18:34,440 --> 00:18:36,240 -That's right. -Let's try the next one. 257 00:18:37,320 --> 00:18:39,000 [Mandy] How'd you sleep at night? 258 00:18:43,280 --> 00:18:44,280 [exhales] 259 00:18:52,760 --> 00:18:53,720 [agent] Mrs. Khatri? 260 00:18:54,240 --> 00:18:57,720 I'm an enforcement agent. I've a writ from the court and a possession order. 261 00:18:57,800 --> 00:18:59,720 Prisha, you don't need to do anything he's sayin'. 262 00:18:59,800 --> 00:19:02,000 This is your home. He's got no right to evict you. 263 00:19:02,080 --> 00:19:04,280 If I was you, Mrs. Khatri, I'd ignore this woman. 264 00:19:04,360 --> 00:19:06,640 She's a troublemaker. She's not gonna help ya. 265 00:19:07,360 --> 00:19:08,920 Prisha, don't let him win. 266 00:19:09,000 --> 00:19:10,280 We're tired, Mandy. 267 00:19:12,040 --> 00:19:13,640 It's so much stress. 268 00:19:13,720 --> 00:19:15,440 I can't do this anymore. 269 00:19:15,520 --> 00:19:16,400 Sorry. 270 00:19:16,480 --> 00:19:18,320 -[woman 1] Don't do it. -[woman 2] Don't do it. 271 00:19:18,400 --> 00:19:19,400 [agent] Come on then. 272 00:19:40,480 --> 00:19:41,880 I done somethin' dumb. 273 00:19:43,280 --> 00:19:44,240 [Becks] All right. 274 00:19:45,400 --> 00:19:47,640 Whatever it is, we'll figure it out. 275 00:19:50,400 --> 00:19:52,680 Nah, there ain't no goin' back from this one. 276 00:19:55,600 --> 00:19:57,640 I'm so sorry I got you involved. 277 00:20:02,600 --> 00:20:04,240 [sighs heavily] 278 00:20:12,000 --> 00:20:14,280 I got 25 kilos in the boot. 279 00:20:16,720 --> 00:20:19,920 I stole it from Sully and Dushane, and they know that it was me. 280 00:20:20,840 --> 00:20:22,440 And now they're after me. 281 00:20:24,320 --> 00:20:26,120 And if they catch me, I'm dead. 282 00:20:28,640 --> 00:20:30,320 Well, can you speak to them? 283 00:20:31,480 --> 00:20:32,640 Explain... 284 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 With Lauryn and everything, you... 285 00:20:35,720 --> 00:20:37,640 Nah, it don't work like that, babe. 286 00:20:44,640 --> 00:20:46,280 Why did you steal it? 287 00:20:46,360 --> 00:20:48,240 Lauryn died 'cause of this shit! 288 00:20:52,200 --> 00:20:53,880 This shit needs to stop now! 289 00:21:04,920 --> 00:21:06,920 How long are we gonna have to hide for? 290 00:21:08,800 --> 00:21:09,720 A week? 291 00:21:12,600 --> 00:21:13,800 -Maybe a little... -How long? 292 00:21:13,880 --> 00:21:15,040 I do... I don't know. 293 00:21:16,160 --> 00:21:17,000 [sighs] 294 00:21:20,440 --> 00:21:21,480 What kinda life 295 00:21:22,520 --> 00:21:24,920 is the baby gonna have on the run, Jaq? 296 00:21:28,560 --> 00:21:29,440 Jaq. 297 00:21:33,600 --> 00:21:36,080 It's gonna be all right. All right, babe? 298 00:21:38,120 --> 00:21:39,440 [sighs] 299 00:21:39,920 --> 00:21:41,240 I'm gonna talk to Sully. 300 00:21:41,760 --> 00:21:42,720 [baby whimpers] 301 00:21:48,400 --> 00:21:51,040 {\an8}[Stef] You should've seen the way Sully come and badded up Si, man. 302 00:21:52,720 --> 00:21:54,800 {\an8}Si shit himself on some shook ting. 303 00:21:57,120 --> 00:21:59,240 {\an8}He ain't on the same smoke as Sully, man. 304 00:22:04,280 --> 00:22:05,160 {\an8}[sighs] 305 00:22:08,760 --> 00:22:10,600 {\an8}We was in the kitchen having dinner... 306 00:22:12,960 --> 00:22:16,280 {\an8}and we hear a knock on the door, and Jamie goes to get it. 307 00:22:21,120 --> 00:22:22,800 Next thing, all I hear is bang. 308 00:22:24,240 --> 00:22:25,760 Me and Aaron come runnin' out, 309 00:22:26,880 --> 00:22:29,200 see Jamie on the floor, and there's blood everywhere. 310 00:22:41,080 --> 00:22:42,360 And then the brudda 311 00:22:43,320 --> 00:22:44,720 shoots Jamie in the head. 312 00:22:47,680 --> 00:22:48,920 And he looks up at me. 313 00:22:56,240 --> 00:22:57,360 I see who it is. 314 00:23:01,440 --> 00:23:02,400 You okay? 315 00:23:04,560 --> 00:23:05,760 [sighs] 316 00:23:08,280 --> 00:23:09,640 I was watchin' TV 317 00:23:11,120 --> 00:23:12,640 with my dad, and same. 318 00:23:13,480 --> 00:23:15,000 There was a knock at the door. 319 00:23:16,640 --> 00:23:20,000 My dad, he had his glasses on, but he didn't have any shoes. 320 00:23:23,120 --> 00:23:24,320 And he went to the door. 321 00:23:27,720 --> 00:23:29,280 Then I heard him talking... 322 00:23:31,760 --> 00:23:34,680 and heard this other man talking. 323 00:23:37,280 --> 00:23:38,880 And I knew this voice. 324 00:23:43,040 --> 00:23:44,000 It was Sully. 325 00:23:47,840 --> 00:23:51,360 Then my dad said somethin' to me, like... he'll be back in a minute. 326 00:23:54,120 --> 00:23:55,240 And that was it. 327 00:23:58,160 --> 00:23:59,560 I never saw him again. 328 00:24:03,640 --> 00:24:05,520 I don't even think I said goodbye. 329 00:24:07,400 --> 00:24:08,760 But then the Summerhouse lot 330 00:24:08,840 --> 00:24:12,200 came round and said not to say anything to anyone about Sully. 331 00:24:15,280 --> 00:24:17,400 They tried to tell me and Aaron the same thing. 332 00:24:20,280 --> 00:24:22,720 He killed Jamie, and I'm supposed to say nothin'? 333 00:24:24,160 --> 00:24:25,560 I'm supposed to do nothin'? 334 00:24:28,920 --> 00:24:30,680 I see Sully round the ends with his daughter, 335 00:24:30,760 --> 00:24:32,480 and I think, "Why does he get to live... 336 00:24:34,400 --> 00:24:35,760 when he killed my brother, 337 00:24:36,840 --> 00:24:38,200 and he killed your dad?" 338 00:24:40,320 --> 00:24:41,560 See, that ain't right. 339 00:24:45,520 --> 00:24:46,480 No, it's not. 340 00:24:55,120 --> 00:24:56,800 Your guy found Lizzie, yeah? 341 00:24:57,880 --> 00:25:00,000 This isn't about Lizzie. Come on. 342 00:25:04,160 --> 00:25:07,840 My contact tells me that MIT have got you down for Jeffrey. 343 00:25:10,720 --> 00:25:13,120 -I weren't there. I told you that. -Understood. 344 00:25:13,200 --> 00:25:16,160 But somehow your prints and DNA are showin' up at the scene. 345 00:25:18,120 --> 00:25:18,960 Listen, 346 00:25:20,040 --> 00:25:23,120 as your... lawyer, and, I'd like to think, your friend, 347 00:25:23,200 --> 00:25:24,960 my advice would be now might be a good time 348 00:25:25,040 --> 00:25:26,760 to consider gettin' out of the country. 349 00:25:26,840 --> 00:25:30,640 Not under your own name, of course. They'll be watchin' ports and airports. 350 00:25:30,720 --> 00:25:32,240 You really think that's necessary? 351 00:25:32,320 --> 00:25:35,040 Prints and DNA? Yeah, unfortunately, very necessary. 352 00:25:38,480 --> 00:25:40,640 I've got a Jamaican passport in another name. 353 00:25:40,720 --> 00:25:42,000 Good. You'll need that. 354 00:25:42,080 --> 00:25:44,960 Although it could be a big risk going through passport control, 355 00:25:45,040 --> 00:25:47,720 with facial recognition and the latest technology. 356 00:25:48,840 --> 00:25:49,800 Fuck, man. 357 00:25:51,480 --> 00:25:53,120 Have you heard of Isaac Latif? 358 00:25:54,120 --> 00:25:55,800 -You know who I'm talkin' about? -No. 359 00:25:56,320 --> 00:26:00,120 Well, Latif will get you out. It's what he does, and he's 100% reliable. 360 00:26:00,200 --> 00:26:01,800 I can talk to him if you want. 361 00:26:02,840 --> 00:26:04,320 It'll cost, of course. 362 00:26:04,400 --> 00:26:05,320 How much? 363 00:26:06,240 --> 00:26:08,200 Last person I sent his way cost 364 00:26:09,080 --> 00:26:10,480 250K. 365 00:26:11,440 --> 00:26:13,720 -That's a lot of fuckin' money. -Gettin' out is expensive. 366 00:26:13,800 --> 00:26:17,520 Stayin' out is also very expensive. You're gonna need cash. Lots of it. 367 00:26:18,040 --> 00:26:19,560 Do you want me to talk to him? 368 00:26:21,120 --> 00:26:23,720 -Talk to him. -He'll want the cash up front. 369 00:26:24,200 --> 00:26:26,920 -How long's it gonna take to set up? -I'll talk to him today. 370 00:26:27,560 --> 00:26:29,280 Meanwhile, usual drill. 371 00:26:29,360 --> 00:26:32,480 Burners only. You stay away from home, friends, family, 372 00:26:33,000 --> 00:26:35,040 and any places they associate with ya. 373 00:26:38,360 --> 00:26:39,400 That passport, 374 00:26:40,320 --> 00:26:41,440 it's back at my house. 375 00:26:44,000 --> 00:26:47,480 -Police will be watchin' it. -So why don't you go in there and get it? 376 00:26:48,240 --> 00:26:50,920 That'll leave me open to conspiracy to pervert the course of justice. 377 00:26:51,000 --> 00:26:53,320 I'll be no use to you from inside of a prison cell. 378 00:26:53,400 --> 00:26:55,040 Is there anyone else you can ask? 379 00:26:55,680 --> 00:26:56,880 -Yeah. -Good. 380 00:26:57,440 --> 00:27:00,000 A friend of a friend is a good idea, if you know what I mean. 381 00:27:00,080 --> 00:27:02,680 Someone you can trust, but not someone the police have as a contact. 382 00:27:02,760 --> 00:27:03,720 I'll find someone. 383 00:27:03,800 --> 00:27:07,840 Listen, Dushane, on the subject of filthy lucre, P's... 384 00:27:07,920 --> 00:27:09,680 Bro, I know what you're gonna say. 385 00:27:10,320 --> 00:27:12,960 Good. Obviously you'll negotiate a fee with Isaac, 386 00:27:13,040 --> 00:27:16,920 but if you remember, I've lent you quite a tidy sum. 387 00:27:17,000 --> 00:27:20,400 I'll round it down to 42K. You can give it to Isaac when you see him. 388 00:27:22,600 --> 00:27:24,280 -I'll give it to him. -Good luck. 389 00:27:35,160 --> 00:27:37,440 [sighs] Fuck's sake. 390 00:27:39,280 --> 00:27:42,520 Gary, get a couple of the guys on this, yeah? 'Scuse me. 391 00:27:43,240 --> 00:27:45,720 'Scuse me, please. Out the way. 392 00:27:45,800 --> 00:27:46,880 Thank you. 393 00:27:46,960 --> 00:27:48,040 Out the way. 394 00:27:48,120 --> 00:27:51,160 Too wicked, mate. You don't have no heart. Evil. 395 00:27:52,400 --> 00:27:54,680 Yeah, we're still havin' a bit of trouble down here. 396 00:27:54,760 --> 00:27:57,480 The crowd's gettin' bigger. They started blockin' the stairwells. 397 00:27:59,000 --> 00:28:01,040 -Well, I'll have to, won't I? -[woman] Out the way! 398 00:28:01,120 --> 00:28:02,080 Yeah, all right. 399 00:28:05,280 --> 00:28:08,520 ["Weakness" by Poppy Ajudha playing over speakers] 400 00:28:12,200 --> 00:28:13,240 [Dushane] Shelley. 401 00:28:16,080 --> 00:28:17,200 ♪ You are my weakness... ♪ 402 00:28:17,280 --> 00:28:18,880 Naomi, could you, um... 403 00:28:18,960 --> 00:28:20,360 -Yeah, sure. -Sorry. 404 00:28:21,080 --> 00:28:22,880 Naomi's just gonna take care of you, okay? 405 00:28:22,960 --> 00:28:24,680 -Thank you. -I'll be back in a minute. 406 00:28:24,760 --> 00:28:25,920 -Hey. -Hi. 407 00:28:26,000 --> 00:28:28,040 -How are you? -Fine, thanks. How are you? 408 00:28:35,920 --> 00:28:36,760 What's wrong? 409 00:28:38,400 --> 00:28:40,440 Found out the feds are watchin' my yard. 410 00:28:41,560 --> 00:28:42,400 Why? 411 00:28:43,120 --> 00:28:44,240 Fuck knows. 412 00:28:45,960 --> 00:28:47,320 Well, is it serious? 413 00:28:48,520 --> 00:28:52,120 No, it's just some... harassment bullshit, man. 414 00:28:52,680 --> 00:28:53,560 But listen, 415 00:28:54,880 --> 00:28:56,640 there's a couple tings in my yard 416 00:28:57,720 --> 00:28:59,760 I need to get, but I can't get them myself. 417 00:29:00,800 --> 00:29:01,840 Some cash. 418 00:29:03,160 --> 00:29:04,080 All right. 419 00:29:05,400 --> 00:29:06,640 Shelley, you know, 420 00:29:07,400 --> 00:29:10,440 if I didn't need your help, I wouldn't be coming to ask, you get me? 421 00:29:10,520 --> 00:29:14,360 Dushane, you're in trouble. Of course I'm gonna help you. 422 00:29:14,960 --> 00:29:16,160 But after what happened? 423 00:29:19,720 --> 00:29:20,720 We broke up. 424 00:29:22,880 --> 00:29:25,400 Doesn't cancel out everythin' we've been through. 425 00:29:28,360 --> 00:29:29,480 Where's the money? 426 00:29:31,480 --> 00:29:32,440 In my closet. 427 00:29:33,480 --> 00:29:34,400 In the safe. 428 00:29:36,240 --> 00:29:38,080 Got a passport in there as well. 429 00:29:39,000 --> 00:29:41,960 You need a passport? How bad is this? 430 00:29:42,040 --> 00:29:44,440 It's cool. You know, it's just precautions. 431 00:29:47,400 --> 00:29:50,480 -All right, I'll get you what you need. -No, no. Can't be you. 432 00:29:52,080 --> 00:29:53,640 Has to be someone else. 433 00:29:57,200 --> 00:29:59,720 Listen, don't call my phone. 434 00:30:00,360 --> 00:30:01,640 Call that number, yeah? 435 00:30:19,360 --> 00:30:20,760 [door opens] 436 00:30:28,120 --> 00:30:30,080 Are you takin' the fuckin' piss? 437 00:30:31,240 --> 00:30:32,280 Can I sit? 438 00:30:46,240 --> 00:30:47,640 What the fuck's goin' on? 439 00:30:50,640 --> 00:30:52,840 Huh? Nothin'. 440 00:30:55,200 --> 00:30:56,360 You still got it? 441 00:30:57,440 --> 00:30:58,280 Hm? 442 00:31:00,440 --> 00:31:01,640 Every bit of it? 443 00:31:02,840 --> 00:31:05,440 -You fuckin' lie to me, man... -I wouldn't lie to you. 444 00:31:07,640 --> 00:31:08,560 Course not. 445 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 Just steal. 446 00:31:16,280 --> 00:31:18,000 There's bare shit goin' on in my head, Sully, 447 00:31:18,080 --> 00:31:21,000 and... I can't make sense of none of it. 448 00:31:23,760 --> 00:31:26,440 I lost my sister to this shit. 449 00:31:28,160 --> 00:31:30,800 I know you understand what I'm goin' through right now. 450 00:31:31,680 --> 00:31:35,320 All right? But I'm lookin' around, and nothin'... 451 00:31:35,400 --> 00:31:37,160 nothin' is makin' sense to me. 452 00:31:38,960 --> 00:31:42,040 Look, all I know is, I don't wanna be doin' this shit no more. 453 00:31:44,840 --> 00:31:45,720 Then don't. 454 00:31:47,560 --> 00:31:49,760 The food is killin' us. It's killed Lauryn. 455 00:31:49,840 --> 00:31:52,160 -How many more of us need to... -Shh. 456 00:31:54,080 --> 00:31:55,520 Lauryn killed herself. 457 00:31:59,040 --> 00:32:00,280 Don't blame me. 458 00:32:06,360 --> 00:32:07,960 I'll bring you your food back. 459 00:32:09,160 --> 00:32:10,400 Oh yeah, you will. 460 00:32:12,240 --> 00:32:14,600 Look, all I'm asking for is a guarantee. 461 00:32:15,200 --> 00:32:16,320 A pass. 462 00:32:18,160 --> 00:32:19,080 Nah. 463 00:32:22,320 --> 00:32:24,240 'Cause I don't trust you no more. 464 00:32:30,200 --> 00:32:31,040 Cool? 465 00:32:34,480 --> 00:32:35,360 Cool? 466 00:32:36,360 --> 00:32:39,840 I know the next time I see you, you're gonna decide whether I live or die. 467 00:32:43,240 --> 00:32:45,240 All right? I know that. 468 00:32:46,520 --> 00:32:48,400 But, Sully, I'm beggin' you, 469 00:32:49,320 --> 00:32:50,280 please... 470 00:32:52,120 --> 00:32:53,440 don't hurt my family. 471 00:32:54,720 --> 00:32:56,440 Becks and the baby have no part in this. 472 00:32:56,520 --> 00:32:57,480 Jaq... 473 00:32:58,800 --> 00:32:59,840 don't beg. 474 00:33:01,920 --> 00:33:03,080 It's disgustin'. 475 00:33:07,920 --> 00:33:09,200 -[sniffles] -Tonight. 476 00:33:15,160 --> 00:33:16,040 Tonight. 477 00:33:17,160 --> 00:33:18,080 [sniffles] 478 00:33:23,120 --> 00:33:24,040 [door opens] 479 00:33:25,880 --> 00:33:26,840 [door closes] 480 00:33:29,040 --> 00:33:31,720 [tense ambient music playing] 481 00:34:01,080 --> 00:34:02,000 [door closes] 482 00:34:04,040 --> 00:34:05,400 [alarm beeping] 483 00:34:05,480 --> 00:34:06,480 [breathing shakily] 484 00:34:09,080 --> 00:34:11,240 Shit, shit, shit, shit, shit. All right. 485 00:34:11,840 --> 00:34:13,600 [beeping continues] 486 00:34:23,560 --> 00:34:24,920 -Come on, Naomi. -[beeping stops] 487 00:34:35,640 --> 00:34:36,480 Come on. 488 00:34:38,040 --> 00:34:38,920 Come on. 489 00:34:40,640 --> 00:34:44,160 Three, one, one, zero, one. 490 00:34:44,240 --> 00:34:45,120 [beeps] 491 00:35:23,000 --> 00:35:23,920 [sighs] 492 00:35:29,640 --> 00:35:30,520 Fuck. 493 00:35:32,280 --> 00:35:33,320 [phone vibrates] 494 00:35:44,680 --> 00:35:46,280 -[officer 1] Oi! -[officer 2] Dushane! 495 00:36:11,840 --> 00:36:13,240 [shopkeeper] Oi! What you doin'? 496 00:36:14,000 --> 00:36:15,600 [dog barking] 497 00:36:26,240 --> 00:36:27,880 [officer 2] Hey! Hey! 498 00:36:29,720 --> 00:36:32,480 -[crowd yelling] -Move! Quick! Get out of the way! 499 00:36:32,560 --> 00:36:33,800 Get out of the way! 500 00:36:34,840 --> 00:36:36,600 -Move! -[woman] Get out of here! 501 00:36:36,680 --> 00:36:39,680 [clamoring] 502 00:36:44,080 --> 00:36:45,640 [girl] Yeah, get through there. 503 00:36:46,160 --> 00:36:48,120 -Go on, Josh! -[boy] Shoot, shoot! 504 00:36:49,600 --> 00:36:51,480 [girl] Oh, unlucky. [giggles] 505 00:37:10,200 --> 00:37:12,200 [crowd yelling] 506 00:37:14,920 --> 00:37:16,800 -[boy] Hey! -[kids laughing] 507 00:37:16,880 --> 00:37:18,200 [boy] Get up, get up! 508 00:37:27,520 --> 00:37:31,080 [siren approaching] 509 00:37:35,120 --> 00:37:36,160 [tires screech] 510 00:37:40,600 --> 00:37:41,600 [officer 1] You all right? 511 00:37:42,480 --> 00:37:44,160 Move! Move. 512 00:37:44,840 --> 00:37:46,080 Move out of the way. Move! 513 00:37:46,160 --> 00:37:47,040 Move! 514 00:37:48,520 --> 00:37:50,280 -[woman 1] Oh my God! -[man 1] Get down there! 515 00:37:50,360 --> 00:37:51,880 [woman 1] Oi, you lot, come on! 516 00:37:51,960 --> 00:37:54,160 Let's go! Get help! 517 00:37:54,240 --> 00:37:56,200 -[man 2] What's goin' on? -[officer 2] Out the way! 518 00:37:56,280 --> 00:37:58,440 -[woman 2] Elisha! -[officer 3] Keep them back, please! 519 00:37:58,520 --> 00:37:59,520 [officer 2] Move, move! 520 00:37:59,600 --> 00:38:01,720 -[officer 3] Keep them back! -[woman 2] Elisha! 521 00:38:03,400 --> 00:38:04,600 Elisha! 522 00:38:04,680 --> 00:38:06,440 Elisha, can you hear me? Can you hear me? 523 00:38:06,520 --> 00:38:08,200 Elisha, baby, wake up! 524 00:38:08,280 --> 00:38:09,440 Get me help! 525 00:38:09,520 --> 00:38:11,480 Elisha! Eli... 526 00:38:12,200 --> 00:38:13,360 -Elisha! -Just go. 527 00:38:15,080 --> 00:38:17,440 [chattering] 528 00:38:28,480 --> 00:38:29,320 [man 1] Yeah. 529 00:38:30,040 --> 00:38:33,320 [man 2 on screen] Yeah, it's a goal! 530 00:38:34,120 --> 00:38:35,160 [woman] Hi, Stef. 531 00:38:35,680 --> 00:38:36,760 You all right? 532 00:38:36,840 --> 00:38:39,320 [Stef] I'm all right. Can I go to my room, please? 533 00:38:40,680 --> 00:38:42,000 [man 1] Yeah, yeah, I'll go. 534 00:38:42,080 --> 00:38:43,720 [keys rattling] 535 00:38:49,400 --> 00:38:50,840 How was your day, Stef? 536 00:38:51,360 --> 00:38:52,480 [Stef] Yeah, all good. 537 00:38:53,040 --> 00:38:54,280 [man 1] Good, good, good. 538 00:38:56,360 --> 00:38:57,200 All right? 539 00:38:57,920 --> 00:39:00,200 If you want anythin' to eat, just come down to the kitchen. 540 00:39:00,280 --> 00:39:01,800 -Yeah, calm. -It's good. 541 00:39:03,400 --> 00:39:05,400 [footsteps retreating] 542 00:39:08,600 --> 00:39:11,520 [men chattering] 543 00:39:12,720 --> 00:39:13,640 [man 1] D'you want tea? 544 00:39:32,640 --> 00:39:36,000 ["Make Sense" by SD Muni playing over speakers] 545 00:39:39,360 --> 00:39:42,400 ♪ Zenith, Zenith, Zenith, Zenith ♪ 546 00:39:42,480 --> 00:39:43,880 ♪ Ay, yo, Ludo ♪ 547 00:39:47,240 --> 00:39:48,480 ♪ It will all make sense ♪ 548 00:39:48,560 --> 00:39:50,160 ♪ I'm still with some violent men ♪ 549 00:39:50,240 --> 00:39:51,480 ♪ SD never one to fold ♪ 550 00:39:51,560 --> 00:39:53,320 ♪ Don't use the word goal Without my consent ♪ 551 00:39:53,400 --> 00:39:55,200 ♪ I have to burn this bridge No amends ♪ 552 00:39:55,280 --> 00:39:56,920 ♪ Takin' off when this flies high, a ten ♪ 553 00:39:57,000 --> 00:40:00,440 ♪ For my sight I think I need lens I need a micro just to wear out gems ♪ 554 00:40:00,520 --> 00:40:02,040 ♪ If he fucks with a paigon dem ♪ 555 00:40:02,120 --> 00:40:03,800 -♪ Yeah, yeah ♪ -♪ Get rid of that friend ♪ 556 00:40:03,880 --> 00:40:05,520 ♪ When I run outta Bud Get a refund, a plug ♪ 557 00:40:05,600 --> 00:40:06,920 ♪ Get it gone for a high expense ♪ 558 00:40:07,000 --> 00:40:08,680 ♪ I'm bulletproof When it's lies they send ♪ 559 00:40:08,760 --> 00:40:10,400 ♪ I got this bitch Who'll ride to the end ♪ 560 00:40:10,480 --> 00:40:12,120 ♪ I'm still licked No need to pretend, yeah ♪ 561 00:40:12,200 --> 00:40:14,000 ♪ Another day marred You'll see not again ♪ 562 00:40:14,080 --> 00:40:16,360 ♪ I had to slap him a verse for a fee ♪ 563 00:40:16,440 --> 00:40:17,360 ♪ Nigga, I'm mean ♪ 564 00:40:17,440 --> 00:40:19,040 ♪ Dirky, you know I was raised In dem trenches ♪ 565 00:40:19,120 --> 00:40:20,760 ♪ Ain't a clear real side To them streets ♪ 566 00:40:20,840 --> 00:40:22,840 ♪ Why they screamin' "neighborhood hero"? I feel ... ♪ 567 00:40:22,920 --> 00:40:23,880 [sniffs] 568 00:40:23,960 --> 00:40:25,480 ♪ It's only right That my airs are restricted ♪ 569 00:40:25,560 --> 00:40:27,080 ♪ Why the fuck does mine always crease? 570 00:40:27,160 --> 00:40:30,400 ♪ I pray Allah don't take my soul The stories for my child I keep ♪ 571 00:40:30,480 --> 00:40:32,200 ♪ I know it's wrong That I bought these hos ♪ 572 00:40:32,280 --> 00:40:33,840 ♪ I pray salah for the days I didn't ♪ 573 00:40:33,920 --> 00:40:35,320 ♪ I had to hit this lit, God knows ♪ 574 00:40:35,400 --> 00:40:37,120 ♪ Don't ask what I bring For the days I creep ♪ 575 00:40:37,200 --> 00:40:38,760 ♪ Just like ambo if the mandem rolls ♪ 576 00:40:38,840 --> 00:40:40,680 ♪ Or with the skinheads With this blade I need ♪ 577 00:40:40,760 --> 00:40:42,880 -♪ Yeah ♪ ♪ It will all make sense ♪ 578 00:40:42,960 --> 00:40:44,680 ♪ I'm still with some violent men ♪ 579 00:40:44,760 --> 00:40:45,960 ♪ SD never one to fold ♪ 580 00:40:46,040 --> 00:40:47,880 ♪ Don't use the word goal Without my consent ♪ 581 00:40:47,960 --> 00:40:49,840 ♪ I have to burn this bridge No amends ♪ 582 00:40:49,920 --> 00:40:50,800 [sniffs] 583 00:40:51,520 --> 00:40:54,840 ♪ For my sight I think I need lens I need a micro just to wear out gems ♪ 584 00:40:54,920 --> 00:40:56,320 ♪ If he fucks with a paigon dem ♪ 585 00:40:56,400 --> 00:40:58,200 -♪ Yeah, yeah ♪ -♪ Get rid of that friend ♪ 586 00:40:58,280 --> 00:40:59,920 ♪ When I run outta Bud Get a refund, a plug ♪ 587 00:41:00,000 --> 00:41:01,320 ♪ Get it gone for a high expense ♪ 588 00:41:01,400 --> 00:41:03,080 ♪ I'm bulletproof When it's lies they send ♪ 589 00:41:03,160 --> 00:41:05,280 ♪ I got this bitch Who'll ride to the end... ♪ 590 00:41:05,360 --> 00:41:08,680 So, you seriously gonna try and rob my brother's chain from me? 591 00:41:10,680 --> 00:41:11,560 Are you? 592 00:41:11,640 --> 00:41:13,400 ♪ This dance should be love... ♪ 593 00:41:13,480 --> 00:41:14,840 Nah, I didn't think so. 594 00:41:14,920 --> 00:41:16,600 ♪ Ain't it weird cuh it's her who... ♪ 595 00:41:16,680 --> 00:41:18,600 ♪ Didn't stop bare bae Gettin' undressed... ♪ 596 00:41:18,680 --> 00:41:20,120 Yo, fuck that. Go on, then. 597 00:41:20,840 --> 00:41:21,800 Go on, then! 598 00:41:21,880 --> 00:41:23,000 Dickhead, go on! 599 00:41:23,520 --> 00:41:24,880 I fuckin' dare you! 600 00:41:24,960 --> 00:41:25,880 Take it, then! 601 00:41:25,960 --> 00:41:26,960 ♪ But ya girl, she knows ♪ 602 00:41:27,040 --> 00:41:28,760 ♪ I think we caught that one In the mosh pit ♪ 603 00:41:28,840 --> 00:41:30,440 ♪ Fans get caught up With guys that ain't real ♪ 604 00:41:30,520 --> 00:41:32,120 ♪ Right, me is me, I clocked it... ♪ 605 00:41:32,920 --> 00:41:36,160 How's it feel now to have the strap on you? 606 00:41:36,240 --> 00:41:39,080 ♪ It will all make sense I'm still with some violent men ♪ 607 00:41:39,160 --> 00:41:40,400 ♪ SD never one to fold ♪ 608 00:41:40,480 --> 00:41:42,400 ♪ Don't use the word goal Without my consent ♪ 609 00:41:42,480 --> 00:41:45,120 ♪ I have to burn this bridge No amends, taken off... ♪ 610 00:41:45,200 --> 00:41:46,480 How's it feel now... 611 00:41:46,560 --> 00:41:49,200 ♪ I think I need lens I need a micro just to wear out gems ♪ 612 00:41:49,280 --> 00:41:51,120 ♪ If he fucks with a paigon dem... ♪ 613 00:41:52,080 --> 00:41:53,240 ...Sully? 614 00:41:53,320 --> 00:41:54,520 [glass shatters] 615 00:41:54,600 --> 00:41:57,920 -[siren blaring] -[crowd yelling] 616 00:41:58,000 --> 00:41:59,760 [officer 1] Please, stop. Step back! 617 00:41:59,840 --> 00:42:02,280 -[officer 2] Get back! -[officer 1] Move back! Move back! 618 00:42:02,360 --> 00:42:03,840 Wake up, please! 619 00:42:03,920 --> 00:42:05,720 [officer 2] Stay back! There's nothing to see. 620 00:42:05,800 --> 00:42:08,680 -Stay back! Please stop pushing. -[paramedic] Is this Elisha? 621 00:42:08,760 --> 00:42:11,080 [officer 2] Stop pushing. There's nothing to see. Sir? 622 00:42:11,160 --> 00:42:13,160 [officer 3] You need to let paramedics do their job. 623 00:42:13,240 --> 00:42:14,280 [officer 2] Stay back! 624 00:42:14,880 --> 00:42:16,000 You fuckin' murderers! 625 00:42:16,080 --> 00:42:18,440 -[man 1] Shame on you! You killed a child! -[man 2] Murderers! 626 00:42:20,480 --> 00:42:21,520 [door closes] 627 00:42:22,480 --> 00:42:23,760 [man 3] Yo, follow them, man! 628 00:42:23,840 --> 00:42:26,960 [tense ambient music playing] 629 00:42:58,680 --> 00:43:01,000 [glass shattering] 630 00:43:02,160 --> 00:43:04,080 [panting] 631 00:43:26,800 --> 00:43:29,520 [emotional music playing] 632 00:43:56,760 --> 00:43:57,680 [sighs] 633 00:44:07,000 --> 00:44:08,080 [phone vibrating] 634 00:44:24,000 --> 00:44:25,760 [line rings] 635 00:44:27,440 --> 00:44:29,040 [phone rings] 636 00:44:29,120 --> 00:44:30,480 [exhales] 637 00:44:33,640 --> 00:44:34,920 [Dushane] Go on. 638 00:44:35,000 --> 00:44:36,040 Talk to Sully? 639 00:44:39,160 --> 00:44:40,160 It was me. 640 00:44:41,160 --> 00:44:42,120 I took the grub. 641 00:44:42,640 --> 00:44:46,760 Look, bro, I know I done wrong. All right? But I'm tryna make it right. 642 00:44:48,680 --> 00:44:51,240 I'm givin' him his food back. That's why I'm calling you. 643 00:44:51,840 --> 00:44:52,880 Where? 644 00:44:52,960 --> 00:44:54,520 I'm linin' it up now. 645 00:44:55,280 --> 00:44:58,400 Well, it needs to be in Summerhouse, and I need to be there. 646 00:44:58,480 --> 00:44:59,400 A'ight. 647 00:45:01,120 --> 00:45:03,880 And make sure it's all the man's fuckin' food. All of it. 648 00:45:03,960 --> 00:45:06,560 -It's all there. I ain't touched nothin'. -Better not have. 649 00:45:10,760 --> 00:45:12,720 Just text me where on this phone. 650 00:45:19,080 --> 00:45:21,000 Shouting the odds and throwing your weight around! 651 00:45:21,080 --> 00:45:24,240 -We don't want you here! -Why are you here? Why are you here? 652 00:45:24,320 --> 00:45:26,240 -Let's not be aggressive. -No one wants you here. 653 00:45:26,320 --> 00:45:28,120 I'm fully aware, but that's what we have to do. 654 00:45:28,200 --> 00:45:29,960 This is my home. 655 00:45:30,040 --> 00:45:32,320 -[man 1] You child killer! -[man 2] You murderer! 656 00:45:32,400 --> 00:45:34,520 Fuck off! Fuck off! 657 00:45:34,600 --> 00:45:36,600 [clamoring] 658 00:45:38,880 --> 00:45:40,400 -Move back! -[Mandy] What are you doing? 659 00:45:40,480 --> 00:45:41,880 -Take your hands off him! -Stay still! 660 00:45:41,960 --> 00:45:44,320 [Mandy] They're kids! Let him go! 661 00:45:44,400 --> 00:45:47,920 [crowd clamoring] 662 00:45:49,240 --> 00:45:51,160 [officer 1] Stay back, please. 663 00:45:51,240 --> 00:45:52,080 Please. 664 00:45:54,000 --> 00:45:56,240 -Hold them back! -[officer 2] Come back here! 665 00:45:56,760 --> 00:45:58,120 [officer 3] Oi! Oi! 666 00:45:58,760 --> 00:46:00,320 Come here! Come here! 667 00:46:01,480 --> 00:46:02,600 [crowd cheering] 668 00:46:11,920 --> 00:46:14,760 [intense droning music playing] 52910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.