Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:09,480
[birdsong]
2
00:00:44,960 --> 00:00:46,120
[sighing]
3
00:01:04,840 --> 00:01:05,720
[doors lock]
4
00:01:08,040 --> 00:01:09,080
[banging on door]
5
00:01:34,120 --> 00:01:37,560
Yo, when you come here the other day,
how'd you get here?
6
00:01:37,640 --> 00:01:38,800
[Kieron] Drove my car.
7
00:01:40,240 --> 00:01:41,560
You weren't followed?
8
00:01:41,640 --> 00:01:43,160
-[Kieron] Nah.
-No?
9
00:01:43,240 --> 00:01:45,960
I parked a couple streets away,
then I walked it here.
10
00:01:50,720 --> 00:01:53,960
-Who come to pick up from you then?
-The YGs, Bradders and Samsi.
11
00:01:54,040 --> 00:01:55,440
-[Sully] What, to the house?
-Never.
12
00:01:55,520 --> 00:01:58,440
-[Sully] Did they come to the house, mate?
-Never. Never.
13
00:01:59,280 --> 00:02:02,480
Never. I met them a couple streets away.
She let me out the back.
14
00:02:03,960 --> 00:02:06,160
Yeah. I let him out the garden.
15
00:02:08,480 --> 00:02:10,280
No way them lot knew where this house was.
16
00:02:10,360 --> 00:02:13,240
-And you're positive about that?
-[Kieron] 100%.
17
00:02:13,320 --> 00:02:14,760
[Junior] So what about Jaqs?
18
00:02:16,440 --> 00:02:18,360
I'm not thinkin' it's in house still.
19
00:02:19,520 --> 00:02:21,520
I'm thinking it's Si and the Fields lot.
20
00:02:23,560 --> 00:02:24,760
Why do you feel that?
21
00:02:25,280 --> 00:02:28,400
Them man have been actin' up ever since
they been moved to by the Malis.
22
00:02:35,480 --> 00:02:37,280
[Sully] Fuck it.
Let's go and see 'em, then.
23
00:02:43,760 --> 00:02:44,840
Does Dushane know?
24
00:02:48,520 --> 00:02:50,120
Don't you think we should tell him?
25
00:02:57,520 --> 00:02:59,240
[Sully] Oi! Jump in 'ere.
26
00:03:06,320 --> 00:03:09,560
["Us Against the World"
by Strandz playing]
27
00:03:09,640 --> 00:03:11,080
♪ Of what you done ♪
28
00:03:11,880 --> 00:03:14,040
-♪ That I held your hand, little one ♪
-♪ Yeah ♪
29
00:03:14,120 --> 00:03:17,360
♪ And I wouldn't let you run, oh ♪
30
00:03:19,800 --> 00:03:23,280
♪ Like, I like
The way that you're movin' around me ♪
31
00:03:23,360 --> 00:03:25,560
♪ I went fully lidge
On the day that you found me ♪
32
00:03:25,640 --> 00:03:28,040
♪ I know you see the killers
And dealers around me ♪
33
00:03:28,120 --> 00:03:30,880
♪ But I grew up with gorillas
You know how the wild be ♪
34
00:03:30,960 --> 00:03:33,440
♪ Grew up in the ghetto
Destined for a celly... ♪
35
00:03:33,520 --> 00:03:35,080
[girl] Oh my God, what took you so long?
36
00:03:36,040 --> 00:03:38,360
♪ But I got a mon chéri
Julio, Dom Péri ♪
37
00:03:38,440 --> 00:03:40,000
♪ Pricey boss lady
38
00:03:40,080 --> 00:03:42,720
♪ I give you old school lovin'
Like we in the '80s ♪
39
00:03:42,800 --> 00:03:45,360
♪ I know your friends hate me
But they just wanna love me ♪
40
00:03:45,440 --> 00:03:47,400
♪ I put you over money
Higher when we sober ♪
41
00:03:47,480 --> 00:03:50,040
♪ And we higher than a stoner
I'mma slide when it's over ♪
42
00:03:50,120 --> 00:03:51,360
♪ Cuh we die for the closure ♪
43
00:03:51,440 --> 00:03:52,320
Good turnout, man.
44
00:03:52,400 --> 00:03:54,560
-There's more comin' and all.
-[woman 1] Loads comin'.
45
00:03:55,080 --> 00:03:57,040
-It's a good look, man.
-[woman 2] Yeah, it's nice.
46
00:03:57,120 --> 00:04:00,280
-[woman 1] Yeah, definitely more comin'.
-[woman 3] Ah! Here they come!
47
00:04:00,360 --> 00:04:02,480
[horns blaring]
48
00:04:02,560 --> 00:04:03,400
[woman 4] Oi!
49
00:04:04,720 --> 00:04:06,320
[Mandy] These bailiffs are gonna tell you
50
00:04:06,400 --> 00:04:09,120
that they got a legal right
to kick you out of your homes.
51
00:04:09,200 --> 00:04:10,640
And we're here to tell them
52
00:04:10,720 --> 00:04:13,960
that we don't care 'bout their paperwork
'cause we ain't going anywhere!
53
00:04:14,040 --> 00:04:16,560
[man] That's right.
We ain't going nowhere.
54
00:04:17,080 --> 00:04:18,280
Keep it calm, though.
55
00:04:18,360 --> 00:04:20,360
No matter what they say,
no matter what they do,
56
00:04:20,440 --> 00:04:22,160
do not let them draw you out.
57
00:04:22,240 --> 00:04:25,040
-[horns blaring]
-[crowd yelling]
58
00:04:30,480 --> 00:04:33,960
All right, that's enough!
Calm down. That's enough!
59
00:04:35,200 --> 00:04:36,320
["Innocent" by Giggs playing]
60
00:04:36,400 --> 00:04:40,000
-♪ Militant, all my killers diligent ♪
-♪ Yeah ♪
61
00:04:40,080 --> 00:04:42,400
-♪ Thinkin' that they innocent ♪
-♪ Yeah... ♪
62
00:04:43,000 --> 00:04:46,200
Bro, they're fuckin' youngers, son.
Just slap them up, innit.
63
00:04:46,280 --> 00:04:49,120
I swear on God,
this yout was fuckin' wedged, fam.
64
00:04:49,200 --> 00:04:50,080
How old is he?
65
00:04:50,160 --> 00:04:51,720
[Obi] 12, 13, or somethin' like that.
66
00:04:51,800 --> 00:04:53,640
-[laughter]
-[Obi] Why you man laughin' for?
67
00:04:53,720 --> 00:04:55,160
-That's, like, Year 7.
-Twelve!
68
00:04:55,240 --> 00:04:56,680
-[Tyrone] Year 7.
-[banging at door]
69
00:04:56,760 --> 00:04:58,240
-[Obi] Wait, who's that?
-[Tayo] Yeah...
70
00:04:58,840 --> 00:04:59,680
Who's that?
71
00:05:00,880 --> 00:05:01,920
[banging on door]
72
00:05:02,000 --> 00:05:03,200
♪ Black status ♪
73
00:05:03,280 --> 00:05:04,400
♪ Even when they linked up... ♪
74
00:05:04,480 --> 00:05:06,800
[banging on door]
75
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
It's Sully, bruv.
76
00:05:15,240 --> 00:05:17,240
[banging on door]
77
00:05:24,600 --> 00:05:25,520
[banging on door]
78
00:05:26,360 --> 00:05:28,080
Open up the fuckin' door, man.
79
00:05:30,000 --> 00:05:32,040
-What's goin' on?
-Shut up, man.
80
00:05:32,640 --> 00:05:34,480
Why you askin' man questions?
81
00:05:36,600 --> 00:05:37,560
Are you good?
82
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
-[Si] Yeah.
-[Sully] Fuckin' living room, man.
83
00:05:47,680 --> 00:05:49,120
Go on, then, Si. And what?
84
00:05:54,920 --> 00:05:57,560
It's best you tell me
before I have to drag it outta you.
85
00:05:58,200 --> 00:05:59,160
Tell you what?
86
00:06:00,360 --> 00:06:02,640
-You don't know, no?
-No, I don't.
87
00:06:02,720 --> 00:06:04,240
A'ight, so we'll just play dumb.
88
00:06:04,920 --> 00:06:05,880
Highbury house.
89
00:06:08,240 --> 00:06:09,640
[Si] Highbury... What's that?
90
00:06:12,720 --> 00:06:16,200
You bein' stupid on purpose,
or tryna take man for some dickheads?
91
00:06:16,760 --> 00:06:19,240
Bruv, are you all right?
I ain't got a clue what you're...
92
00:06:19,320 --> 00:06:20,280
-Bruv!
-What?
93
00:06:20,800 --> 00:06:22,800
-Don't know what you're talkin'...
-You don't? Sit!
94
00:06:22,880 --> 00:06:24,240
-Don't know, no?
-No.
95
00:06:25,360 --> 00:06:27,000
-[Sully] Where's the tings, man?
-What?
96
00:06:27,520 --> 00:06:29,360
[Junior] Shut... Sit down, bruv!
97
00:06:29,960 --> 00:06:30,880
Shut up, man!
98
00:06:31,840 --> 00:06:33,440
Si, I'll fuckin' kill you, man.
99
00:06:34,320 --> 00:06:37,480
[Si] Please, Sull, bruv. [panting]
100
00:06:37,560 --> 00:06:39,560
[mumbles]
101
00:06:40,400 --> 00:06:42,640
[Si choking]
102
00:06:43,520 --> 00:06:45,400
-[Sully] Fuckin' talk, man.
-[whimpers]
103
00:06:48,480 --> 00:06:50,280
-[Si splutters]
-[Sully] Talk.
104
00:06:51,800 --> 00:06:53,480
-Where is it?
-[Si, muffled] I don't know.
105
00:06:53,560 --> 00:06:54,800
-Where is it?
-I don't know.
106
00:06:54,880 --> 00:06:56,880
-What do you know?
-[Si screams] I don't know!
107
00:06:56,960 --> 00:06:59,000
-Huh? Huh?
-[Si wailing] I don't know. I don't.
108
00:06:59,080 --> 00:07:00,120
Yes, you fuckin' do!
109
00:07:00,720 --> 00:07:02,600
-Yes, you do!
-[whimpers]
110
00:07:02,680 --> 00:07:04,680
[gagging]
111
00:07:09,680 --> 00:07:11,600
[splattering]
112
00:07:11,680 --> 00:07:14,160
[Si retching]
113
00:07:16,480 --> 00:07:18,200
[Si] I swear I don't know!
114
00:07:18,280 --> 00:07:20,040
[Si gasping]
115
00:07:20,120 --> 00:07:21,440
I swear.
116
00:07:21,520 --> 00:07:24,400
-[door opens]
-[Si spitting and coughing]
117
00:07:24,480 --> 00:07:26,760
[Sully] Oi. Come on.
118
00:07:31,080 --> 00:07:32,040
[Tayo] Fuck...
119
00:07:32,120 --> 00:07:34,120
[tense ambient music playing]
120
00:07:35,440 --> 00:07:36,280
[Si retches]
121
00:07:36,360 --> 00:07:39,480
[tires screeching]
122
00:07:41,560 --> 00:07:43,200
[car door opens]
123
00:07:43,280 --> 00:07:45,720
-[Dushane] What you sayin'?
-What you sayin'? You followin' me?
124
00:07:45,800 --> 00:07:48,440
This ain't your fuckin' business no more.
You didn't get the message?
125
00:07:48,520 --> 00:07:50,880
I didn't get your message.
I got Kieron's though.
126
00:07:53,840 --> 00:07:55,400
What, it weren't them, no?
127
00:07:56,200 --> 00:07:58,000
-Nah.
-[Dushane] A'ight.
128
00:07:58,080 --> 00:08:00,760
-Who else knew?
-Girl that lived in the yard.
129
00:08:02,040 --> 00:08:03,000
Weren't her either.
130
00:08:03,080 --> 00:08:04,640
What, 'cause you say so, yeah?
131
00:08:05,800 --> 00:08:06,720
Yeah.
132
00:08:08,000 --> 00:08:10,040
-What about you?
-[Kieron] Nah, it wasn't me.
133
00:08:10,120 --> 00:08:11,320
Are you sure about that?
134
00:08:12,960 --> 00:08:13,800
What about Jaq?
135
00:08:14,680 --> 00:08:17,400
She knew where the house was,
but she didn't know the food was there.
136
00:08:17,480 --> 00:08:19,200
Then we're talkin' to Jaq, innit?
137
00:08:19,280 --> 00:08:22,720
-She's still grievin' Lauryn, man.
-Bruv, do you think I give a fuck?
138
00:08:23,760 --> 00:08:26,480
She knew where it was.
We're gonna chat to Jaq now.
139
00:08:29,680 --> 00:08:32,880
-Well, I'm goin' Jaq's, ain't I?
-Then I'm fuckin' coming too.
140
00:08:34,840 --> 00:08:35,680
[car door slams]
141
00:08:42,440 --> 00:08:45,640
[tense ambient music playing]
142
00:09:12,120 --> 00:09:13,720
Feel like my man's lyin'.
143
00:09:15,040 --> 00:09:16,280
I don't believe him.
144
00:09:21,640 --> 00:09:23,360
Kid was tellin' the truth.
145
00:09:35,800 --> 00:09:36,680
[car unlocks]
146
00:10:05,120 --> 00:10:06,080
[bell dings]
147
00:10:11,040 --> 00:10:12,840
Where'd you get to with Lizzie?
148
00:10:12,920 --> 00:10:14,880
You need to forget about Lizzie.
149
00:10:15,480 --> 00:10:17,880
Your client's got more serious problems.
150
00:10:20,280 --> 00:10:23,040
MIT investigatin'
Jeffrey Daughton's murder
151
00:10:23,120 --> 00:10:25,040
have your guy down as the prime suspect.
152
00:10:25,120 --> 00:10:27,160
My client had nothin' to do with Daughton.
153
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
MIT ought to be lookin' at Lizzie.
154
00:10:30,640 --> 00:10:33,680
Your client's DNA and prints
was all over the scene.
155
00:10:45,640 --> 00:10:47,680
You let me know if you hear any more.
156
00:10:50,640 --> 00:10:51,520
[bell dings]
157
00:11:23,080 --> 00:11:24,160
[phone chimes]
158
00:11:42,120 --> 00:11:43,280
[sighs]
159
00:11:54,480 --> 00:11:55,640
Fuck is she, man?
160
00:12:03,960 --> 00:12:05,640
Jaq, I'm outside your house.
161
00:12:06,320 --> 00:12:07,400
What's goin' on?
162
00:12:08,720 --> 00:12:09,680
Call me back.
163
00:12:11,680 --> 00:12:12,520
[sighs]
164
00:12:17,520 --> 00:12:20,080
-Hi, it's Becks. Leave a message.
-[phone beeps]
165
00:12:20,160 --> 00:12:23,040
A'ight, Becks, listen, I'm gonna be
outside yours in 20 minutes, yeah?
166
00:12:23,120 --> 00:12:26,400
Have the baby ready. Get whatever
you need for a few days, all right?
167
00:12:26,480 --> 00:12:28,560
Listen, I'm not fuckin' about.
I need you to be ready.
168
00:12:28,640 --> 00:12:29,880
Twenty minutes, yeah?
169
00:12:31,960 --> 00:12:32,920
[chimes]
170
00:12:41,240 --> 00:12:42,360
[kisses teeth]
171
00:12:42,440 --> 00:12:44,560
[sighs]
172
00:12:44,640 --> 00:12:46,440
Yo. That girl she's with.
173
00:12:47,480 --> 00:12:49,400
You been to her house? Know where it is?
174
00:12:49,920 --> 00:12:50,760
I'm not sure.
175
00:12:51,480 --> 00:12:53,360
Bruv, you either know or you don't.
176
00:12:53,440 --> 00:12:55,160
Last time I was there,
I was mad fried, so...
177
00:12:55,240 --> 00:12:56,680
So you remember where it is?
178
00:12:57,600 --> 00:12:58,560
If I saw it.
179
00:12:59,120 --> 00:13:01,640
Brother, be fuckin' specific, man.
180
00:13:02,400 --> 00:13:04,160
I'd remember it if I saw it, innit.
181
00:13:05,320 --> 00:13:06,360
Let's go there then.
182
00:13:07,680 --> 00:13:09,760
Fuckin' losin' your memory or somethin'?
183
00:13:12,120 --> 00:13:14,720
-You know what, Kieron? You call her.
-Me?
184
00:13:16,400 --> 00:13:17,280
Yeah, you.
185
00:13:18,840 --> 00:13:19,800
What should I say?
186
00:13:20,320 --> 00:13:21,520
Just fuckin' do it.
187
00:13:22,440 --> 00:13:23,280
A'ight.
188
00:13:23,880 --> 00:13:25,520
-I'll text her, innit.
-Call her.
189
00:13:32,520 --> 00:13:33,600
Loudspeaker.
190
00:13:35,840 --> 00:13:37,080
[line ringing]
191
00:14:04,240 --> 00:14:05,800
[knocking]
192
00:14:05,880 --> 00:14:07,480
[Becks] Yeah. Okay, sorry.
193
00:14:08,480 --> 00:14:09,880
One second.
194
00:14:12,120 --> 00:14:13,960
-Come off the phone.
-Hold on.
195
00:14:14,040 --> 00:14:16,280
Becks, hang up the fuckin' phone.
196
00:14:16,360 --> 00:14:19,680
[Becks] Sorry, Sean.
Can I give you a call back in 30?
197
00:14:20,400 --> 00:14:21,240
Yeah.
198
00:14:21,840 --> 00:14:22,680
Thanks.
199
00:14:23,200 --> 00:14:24,760
-[sighs]
-Okay, sorry.
200
00:14:26,680 --> 00:14:29,040
-Where's the stuff?
-What stuff?
201
00:14:29,120 --> 00:14:31,320
I messaged you telling you
to get everything together.
202
00:14:31,400 --> 00:14:34,960
Jaq, I've been on Zooms and work calls
all morning. What's wrong with you?
203
00:14:35,040 --> 00:14:36,600
Yeah, we need to leave.
204
00:14:36,680 --> 00:14:37,920
What are you talking about?
205
00:14:38,000 --> 00:14:40,720
I'm gonna grab a few bits for the baby.
Please, just go and get...
206
00:14:40,800 --> 00:14:42,480
What are you talking about?
What's going on?
207
00:14:42,560 --> 00:14:43,680
Babe, just go!
208
00:14:45,520 --> 00:14:48,240
-You're scaring me.
-Becks, I don't have time for this.
209
00:14:48,320 --> 00:14:51,960
Please, just go and grab a few bits
for a few days. We need to leave now.
210
00:14:52,480 --> 00:14:53,440
Now!
211
00:14:54,240 --> 00:14:55,440
Fuck, man.
212
00:14:57,120 --> 00:14:59,120
[exhales]
213
00:15:00,720 --> 00:15:03,920
[tense ambient music playing]
214
00:15:07,920 --> 00:15:09,560
When are you gonna tell me
what's going on?
215
00:15:09,640 --> 00:15:11,000
Just get in the car, babe.
216
00:15:19,080 --> 00:15:20,240
[engine starts]
217
00:15:34,880 --> 00:15:35,920
Yo, come on, man.
218
00:15:37,960 --> 00:15:40,440
-It's the gray one, innit.
-Well, go and knock the door.
219
00:15:49,360 --> 00:15:50,640
[knocking]
220
00:15:55,360 --> 00:15:56,200
Jaq!
221
00:16:00,760 --> 00:16:01,640
Jaq!
222
00:16:02,280 --> 00:16:03,240
It's Kieron!
223
00:16:05,840 --> 00:16:06,720
[knocking]
224
00:16:09,680 --> 00:16:11,040
[Sully] All right, man, all right.
225
00:16:14,360 --> 00:16:15,200
What?
226
00:16:15,920 --> 00:16:16,760
[sighs]
227
00:16:16,840 --> 00:16:18,280
[Dushane] You two are bredrens, bruv.
228
00:16:18,360 --> 00:16:20,240
What, all of a sudden
you don't know where she is?
229
00:16:21,160 --> 00:16:23,720
[Kieron] She must've went out.
Her sister died, innit?
230
00:16:23,800 --> 00:16:24,720
[Dushane] So what?
231
00:16:26,120 --> 00:16:27,760
When was the last time you saw her?
232
00:16:27,840 --> 00:16:29,160
[Kieron] When we confronted Si.
233
00:16:29,240 --> 00:16:30,920
[Sully] Oi, Kieron, give me your phone.
234
00:16:31,680 --> 00:16:32,840
You don't believe me?
235
00:16:35,480 --> 00:16:37,160
[sighs]
236
00:16:45,480 --> 00:16:46,560
[Sully] Unlock it, then.
237
00:16:59,840 --> 00:17:00,680
What's wrong?
238
00:17:02,400 --> 00:17:03,880
-Nothin'.
-[Dushane] You sure?
239
00:17:13,600 --> 00:17:16,960
-Go back to the fuckin' ends, man.
-[Kieron] All right.
240
00:17:17,040 --> 00:17:18,600
If she contacts you,
241
00:17:18,680 --> 00:17:22,280
I need to know about it
the second it fuckin' happens, Kieron.
242
00:17:22,800 --> 00:17:24,840
-Yeah.
-This ain't no fuckin' joke.
243
00:17:27,040 --> 00:17:29,840
-[Kieron] All right. You gonna drop me?
-[engine starts]
244
00:17:35,600 --> 00:17:36,720
[phone vibrating]
245
00:17:46,760 --> 00:17:49,760
[buzz of voices]
246
00:18:04,560 --> 00:18:06,440
[banging on door]
247
00:18:06,520 --> 00:18:07,840
[Ralph] Not today, thanks.
248
00:18:09,600 --> 00:18:11,560
I'm an enforcement agent, sir.
249
00:18:11,640 --> 00:18:14,960
I've a court writ and a possession order.
You need to open the door now.
250
00:18:15,760 --> 00:18:17,960
Shove your writ up your arse.
251
00:18:18,040 --> 00:18:18,880
You tell him.
252
00:18:18,960 --> 00:18:22,160
-That's right.
-That's it, you tell him. Yeah. Yeah.
253
00:18:22,240 --> 00:18:25,400
Sir, if you do not open the door,
we have the right to force entry.
254
00:18:25,480 --> 00:18:29,200
-Now, I don't have to do that.
-You can try all you like, son.
255
00:18:29,720 --> 00:18:30,760
Knock yourself out.
256
00:18:34,440 --> 00:18:36,240
-That's right.
-Let's try the next one.
257
00:18:37,320 --> 00:18:39,000
[Mandy] How'd you sleep at night?
258
00:18:43,280 --> 00:18:44,280
[exhales]
259
00:18:52,760 --> 00:18:53,720
[agent] Mrs. Khatri?
260
00:18:54,240 --> 00:18:57,720
I'm an enforcement agent. I've a writ
from the court and a possession order.
261
00:18:57,800 --> 00:18:59,720
Prisha, you don't need to do
anything he's sayin'.
262
00:18:59,800 --> 00:19:02,000
This is your home.
He's got no right to evict you.
263
00:19:02,080 --> 00:19:04,280
If I was you, Mrs. Khatri,
I'd ignore this woman.
264
00:19:04,360 --> 00:19:06,640
She's a troublemaker.
She's not gonna help ya.
265
00:19:07,360 --> 00:19:08,920
Prisha, don't let him win.
266
00:19:09,000 --> 00:19:10,280
We're tired, Mandy.
267
00:19:12,040 --> 00:19:13,640
It's so much stress.
268
00:19:13,720 --> 00:19:15,440
I can't do this anymore.
269
00:19:15,520 --> 00:19:16,400
Sorry.
270
00:19:16,480 --> 00:19:18,320
-[woman 1] Don't do it.
-[woman 2] Don't do it.
271
00:19:18,400 --> 00:19:19,400
[agent] Come on then.
272
00:19:40,480 --> 00:19:41,880
I done somethin' dumb.
273
00:19:43,280 --> 00:19:44,240
[Becks] All right.
274
00:19:45,400 --> 00:19:47,640
Whatever it is, we'll figure it out.
275
00:19:50,400 --> 00:19:52,680
Nah, there ain't no goin' back
from this one.
276
00:19:55,600 --> 00:19:57,640
I'm so sorry I got you involved.
277
00:20:02,600 --> 00:20:04,240
[sighs heavily]
278
00:20:12,000 --> 00:20:14,280
I got 25 kilos in the boot.
279
00:20:16,720 --> 00:20:19,920
I stole it from Sully and Dushane,
and they know that it was me.
280
00:20:20,840 --> 00:20:22,440
And now they're after me.
281
00:20:24,320 --> 00:20:26,120
And if they catch me, I'm dead.
282
00:20:28,640 --> 00:20:30,320
Well, can you speak to them?
283
00:20:31,480 --> 00:20:32,640
Explain...
284
00:20:33,720 --> 00:20:35,640
With Lauryn and everything, you...
285
00:20:35,720 --> 00:20:37,640
Nah, it don't work like that, babe.
286
00:20:44,640 --> 00:20:46,280
Why did you steal it?
287
00:20:46,360 --> 00:20:48,240
Lauryn died 'cause of this shit!
288
00:20:52,200 --> 00:20:53,880
This shit needs to stop now!
289
00:21:04,920 --> 00:21:06,920
How long are we gonna have to hide for?
290
00:21:08,800 --> 00:21:09,720
A week?
291
00:21:12,600 --> 00:21:13,800
-Maybe a little...
-How long?
292
00:21:13,880 --> 00:21:15,040
I do... I don't know.
293
00:21:16,160 --> 00:21:17,000
[sighs]
294
00:21:20,440 --> 00:21:21,480
What kinda life
295
00:21:22,520 --> 00:21:24,920
is the baby gonna have on the run, Jaq?
296
00:21:28,560 --> 00:21:29,440
Jaq.
297
00:21:33,600 --> 00:21:36,080
It's gonna be all right. All right, babe?
298
00:21:38,120 --> 00:21:39,440
[sighs]
299
00:21:39,920 --> 00:21:41,240
I'm gonna talk to Sully.
300
00:21:41,760 --> 00:21:42,720
[baby whimpers]
301
00:21:48,400 --> 00:21:51,040
{\an8}[Stef] You should've seen the way
Sully come and badded up Si, man.
302
00:21:52,720 --> 00:21:54,800
{\an8}Si shit himself on some shook ting.
303
00:21:57,120 --> 00:21:59,240
{\an8}He ain't on the same smoke as Sully, man.
304
00:22:04,280 --> 00:22:05,160
{\an8}[sighs]
305
00:22:08,760 --> 00:22:10,600
{\an8}We was in the kitchen having dinner...
306
00:22:12,960 --> 00:22:16,280
{\an8}and we hear a knock on the door,
and Jamie goes to get it.
307
00:22:21,120 --> 00:22:22,800
Next thing, all I hear is bang.
308
00:22:24,240 --> 00:22:25,760
Me and Aaron come runnin' out,
309
00:22:26,880 --> 00:22:29,200
see Jamie on the floor,
and there's blood everywhere.
310
00:22:41,080 --> 00:22:42,360
And then the brudda
311
00:22:43,320 --> 00:22:44,720
shoots Jamie in the head.
312
00:22:47,680 --> 00:22:48,920
And he looks up at me.
313
00:22:56,240 --> 00:22:57,360
I see who it is.
314
00:23:01,440 --> 00:23:02,400
You okay?
315
00:23:04,560 --> 00:23:05,760
[sighs]
316
00:23:08,280 --> 00:23:09,640
I was watchin' TV
317
00:23:11,120 --> 00:23:12,640
with my dad, and same.
318
00:23:13,480 --> 00:23:15,000
There was a knock at the door.
319
00:23:16,640 --> 00:23:20,000
My dad, he had his glasses on,
but he didn't have any shoes.
320
00:23:23,120 --> 00:23:24,320
And he went to the door.
321
00:23:27,720 --> 00:23:29,280
Then I heard him talking...
322
00:23:31,760 --> 00:23:34,680
and heard this other man talking.
323
00:23:37,280 --> 00:23:38,880
And I knew this voice.
324
00:23:43,040 --> 00:23:44,000
It was Sully.
325
00:23:47,840 --> 00:23:51,360
Then my dad said somethin' to me,
like... he'll be back in a minute.
326
00:23:54,120 --> 00:23:55,240
And that was it.
327
00:23:58,160 --> 00:23:59,560
I never saw him again.
328
00:24:03,640 --> 00:24:05,520
I don't even think I said goodbye.
329
00:24:07,400 --> 00:24:08,760
But then the Summerhouse lot
330
00:24:08,840 --> 00:24:12,200
came round and said not to say anything
to anyone about Sully.
331
00:24:15,280 --> 00:24:17,400
They tried to tell me and Aaron
the same thing.
332
00:24:20,280 --> 00:24:22,720
He killed Jamie,
and I'm supposed to say nothin'?
333
00:24:24,160 --> 00:24:25,560
I'm supposed to do nothin'?
334
00:24:28,920 --> 00:24:30,680
I see Sully round the ends
with his daughter,
335
00:24:30,760 --> 00:24:32,480
and I think, "Why does he get to live...
336
00:24:34,400 --> 00:24:35,760
when he killed my brother,
337
00:24:36,840 --> 00:24:38,200
and he killed your dad?"
338
00:24:40,320 --> 00:24:41,560
See, that ain't right.
339
00:24:45,520 --> 00:24:46,480
No, it's not.
340
00:24:55,120 --> 00:24:56,800
Your guy found Lizzie, yeah?
341
00:24:57,880 --> 00:25:00,000
This isn't about Lizzie. Come on.
342
00:25:04,160 --> 00:25:07,840
My contact tells me
that MIT have got you down for Jeffrey.
343
00:25:10,720 --> 00:25:13,120
-I weren't there. I told you that.
-Understood.
344
00:25:13,200 --> 00:25:16,160
But somehow your prints and DNA
are showin' up at the scene.
345
00:25:18,120 --> 00:25:18,960
Listen,
346
00:25:20,040 --> 00:25:23,120
as your... lawyer,
and, I'd like to think, your friend,
347
00:25:23,200 --> 00:25:24,960
my advice would be
now might be a good time
348
00:25:25,040 --> 00:25:26,760
to consider gettin' out of the country.
349
00:25:26,840 --> 00:25:30,640
Not under your own name, of course.
They'll be watchin' ports and airports.
350
00:25:30,720 --> 00:25:32,240
You really think that's necessary?
351
00:25:32,320 --> 00:25:35,040
Prints and DNA?
Yeah, unfortunately, very necessary.
352
00:25:38,480 --> 00:25:40,640
I've got a Jamaican passport
in another name.
353
00:25:40,720 --> 00:25:42,000
Good. You'll need that.
354
00:25:42,080 --> 00:25:44,960
Although it could be a big risk
going through passport control,
355
00:25:45,040 --> 00:25:47,720
with facial recognition
and the latest technology.
356
00:25:48,840 --> 00:25:49,800
Fuck, man.
357
00:25:51,480 --> 00:25:53,120
Have you heard of Isaac Latif?
358
00:25:54,120 --> 00:25:55,800
-You know who I'm talkin' about?
-No.
359
00:25:56,320 --> 00:26:00,120
Well, Latif will get you out.
It's what he does, and he's 100% reliable.
360
00:26:00,200 --> 00:26:01,800
I can talk to him if you want.
361
00:26:02,840 --> 00:26:04,320
It'll cost, of course.
362
00:26:04,400 --> 00:26:05,320
How much?
363
00:26:06,240 --> 00:26:08,200
Last person I sent his way cost
364
00:26:09,080 --> 00:26:10,480
250K.
365
00:26:11,440 --> 00:26:13,720
-That's a lot of fuckin' money.
-Gettin' out is expensive.
366
00:26:13,800 --> 00:26:17,520
Stayin' out is also very expensive.
You're gonna need cash. Lots of it.
367
00:26:18,040 --> 00:26:19,560
Do you want me to talk to him?
368
00:26:21,120 --> 00:26:23,720
-Talk to him.
-He'll want the cash up front.
369
00:26:24,200 --> 00:26:26,920
-How long's it gonna take to set up?
-I'll talk to him today.
370
00:26:27,560 --> 00:26:29,280
Meanwhile, usual drill.
371
00:26:29,360 --> 00:26:32,480
Burners only.
You stay away from home, friends, family,
372
00:26:33,000 --> 00:26:35,040
and any places they associate with ya.
373
00:26:38,360 --> 00:26:39,400
That passport,
374
00:26:40,320 --> 00:26:41,440
it's back at my house.
375
00:26:44,000 --> 00:26:47,480
-Police will be watchin' it.
-So why don't you go in there and get it?
376
00:26:48,240 --> 00:26:50,920
That'll leave me open to conspiracy
to pervert the course of justice.
377
00:26:51,000 --> 00:26:53,320
I'll be no use to you
from inside of a prison cell.
378
00:26:53,400 --> 00:26:55,040
Is there anyone else you can ask?
379
00:26:55,680 --> 00:26:56,880
-Yeah.
-Good.
380
00:26:57,440 --> 00:27:00,000
A friend of a friend is a good idea,
if you know what I mean.
381
00:27:00,080 --> 00:27:02,680
Someone you can trust, but not someone
the police have as a contact.
382
00:27:02,760 --> 00:27:03,720
I'll find someone.
383
00:27:03,800 --> 00:27:07,840
Listen, Dushane, on the subject
of filthy lucre, P's...
384
00:27:07,920 --> 00:27:09,680
Bro, I know what you're gonna say.
385
00:27:10,320 --> 00:27:12,960
Good. Obviously
you'll negotiate a fee with Isaac,
386
00:27:13,040 --> 00:27:16,920
but if you remember,
I've lent you quite a tidy sum.
387
00:27:17,000 --> 00:27:20,400
I'll round it down to 42K.
You can give it to Isaac when you see him.
388
00:27:22,600 --> 00:27:24,280
-I'll give it to him.
-Good luck.
389
00:27:35,160 --> 00:27:37,440
[sighs] Fuck's sake.
390
00:27:39,280 --> 00:27:42,520
Gary, get a couple
of the guys on this, yeah? 'Scuse me.
391
00:27:43,240 --> 00:27:45,720
'Scuse me, please. Out the way.
392
00:27:45,800 --> 00:27:46,880
Thank you.
393
00:27:46,960 --> 00:27:48,040
Out the way.
394
00:27:48,120 --> 00:27:51,160
Too wicked, mate.
You don't have no heart. Evil.
395
00:27:52,400 --> 00:27:54,680
Yeah, we're still havin' a bit of trouble
down here.
396
00:27:54,760 --> 00:27:57,480
The crowd's gettin' bigger.
They started blockin' the stairwells.
397
00:27:59,000 --> 00:28:01,040
-Well, I'll have to, won't I?
-[woman] Out the way!
398
00:28:01,120 --> 00:28:02,080
Yeah, all right.
399
00:28:05,280 --> 00:28:08,520
["Weakness" by Poppy Ajudha
playing over speakers]
400
00:28:12,200 --> 00:28:13,240
[Dushane] Shelley.
401
00:28:16,080 --> 00:28:17,200
♪ You are my weakness... ♪
402
00:28:17,280 --> 00:28:18,880
Naomi, could you, um...
403
00:28:18,960 --> 00:28:20,360
-Yeah, sure.
-Sorry.
404
00:28:21,080 --> 00:28:22,880
Naomi's just gonna take care of you, okay?
405
00:28:22,960 --> 00:28:24,680
-Thank you.
-I'll be back in a minute.
406
00:28:24,760 --> 00:28:25,920
-Hey.
-Hi.
407
00:28:26,000 --> 00:28:28,040
-How are you?
-Fine, thanks. How are you?
408
00:28:35,920 --> 00:28:36,760
What's wrong?
409
00:28:38,400 --> 00:28:40,440
Found out the feds are watchin' my yard.
410
00:28:41,560 --> 00:28:42,400
Why?
411
00:28:43,120 --> 00:28:44,240
Fuck knows.
412
00:28:45,960 --> 00:28:47,320
Well, is it serious?
413
00:28:48,520 --> 00:28:52,120
No, it's just some...
harassment bullshit, man.
414
00:28:52,680 --> 00:28:53,560
But listen,
415
00:28:54,880 --> 00:28:56,640
there's a couple tings in my yard
416
00:28:57,720 --> 00:28:59,760
I need to get,
but I can't get them myself.
417
00:29:00,800 --> 00:29:01,840
Some cash.
418
00:29:03,160 --> 00:29:04,080
All right.
419
00:29:05,400 --> 00:29:06,640
Shelley, you know,
420
00:29:07,400 --> 00:29:10,440
if I didn't need your help,
I wouldn't be coming to ask, you get me?
421
00:29:10,520 --> 00:29:14,360
Dushane, you're in trouble.
Of course I'm gonna help you.
422
00:29:14,960 --> 00:29:16,160
But after what happened?
423
00:29:19,720 --> 00:29:20,720
We broke up.
424
00:29:22,880 --> 00:29:25,400
Doesn't cancel out
everythin' we've been through.
425
00:29:28,360 --> 00:29:29,480
Where's the money?
426
00:29:31,480 --> 00:29:32,440
In my closet.
427
00:29:33,480 --> 00:29:34,400
In the safe.
428
00:29:36,240 --> 00:29:38,080
Got a passport in there as well.
429
00:29:39,000 --> 00:29:41,960
You need a passport? How bad is this?
430
00:29:42,040 --> 00:29:44,440
It's cool.
You know, it's just precautions.
431
00:29:47,400 --> 00:29:50,480
-All right, I'll get you what you need.
-No, no. Can't be you.
432
00:29:52,080 --> 00:29:53,640
Has to be someone else.
433
00:29:57,200 --> 00:29:59,720
Listen, don't call my phone.
434
00:30:00,360 --> 00:30:01,640
Call that number, yeah?
435
00:30:19,360 --> 00:30:20,760
[door opens]
436
00:30:28,120 --> 00:30:30,080
Are you takin' the fuckin' piss?
437
00:30:31,240 --> 00:30:32,280
Can I sit?
438
00:30:46,240 --> 00:30:47,640
What the fuck's goin' on?
439
00:30:50,640 --> 00:30:52,840
Huh? Nothin'.
440
00:30:55,200 --> 00:30:56,360
You still got it?
441
00:30:57,440 --> 00:30:58,280
Hm?
442
00:31:00,440 --> 00:31:01,640
Every bit of it?
443
00:31:02,840 --> 00:31:05,440
-You fuckin' lie to me, man...
-I wouldn't lie to you.
444
00:31:07,640 --> 00:31:08,560
Course not.
445
00:31:10,280 --> 00:31:11,280
Just steal.
446
00:31:16,280 --> 00:31:18,000
There's bare shit goin' on
in my head, Sully,
447
00:31:18,080 --> 00:31:21,000
and... I can't make sense of none of it.
448
00:31:23,760 --> 00:31:26,440
I lost my sister to this shit.
449
00:31:28,160 --> 00:31:30,800
I know you understand
what I'm goin' through right now.
450
00:31:31,680 --> 00:31:35,320
All right?
But I'm lookin' around, and nothin'...
451
00:31:35,400 --> 00:31:37,160
nothin' is makin' sense to me.
452
00:31:38,960 --> 00:31:42,040
Look, all I know is, I don't wanna be
doin' this shit no more.
453
00:31:44,840 --> 00:31:45,720
Then don't.
454
00:31:47,560 --> 00:31:49,760
The food is killin' us.
It's killed Lauryn.
455
00:31:49,840 --> 00:31:52,160
-How many more of us need to...
-Shh.
456
00:31:54,080 --> 00:31:55,520
Lauryn killed herself.
457
00:31:59,040 --> 00:32:00,280
Don't blame me.
458
00:32:06,360 --> 00:32:07,960
I'll bring you your food back.
459
00:32:09,160 --> 00:32:10,400
Oh yeah, you will.
460
00:32:12,240 --> 00:32:14,600
Look, all I'm asking for is a guarantee.
461
00:32:15,200 --> 00:32:16,320
A pass.
462
00:32:18,160 --> 00:32:19,080
Nah.
463
00:32:22,320 --> 00:32:24,240
'Cause I don't trust you no more.
464
00:32:30,200 --> 00:32:31,040
Cool?
465
00:32:34,480 --> 00:32:35,360
Cool?
466
00:32:36,360 --> 00:32:39,840
I know the next time I see you,
you're gonna decide whether I live or die.
467
00:32:43,240 --> 00:32:45,240
All right? I know that.
468
00:32:46,520 --> 00:32:48,400
But, Sully, I'm beggin' you,
469
00:32:49,320 --> 00:32:50,280
please...
470
00:32:52,120 --> 00:32:53,440
don't hurt my family.
471
00:32:54,720 --> 00:32:56,440
Becks and the baby have no part in this.
472
00:32:56,520 --> 00:32:57,480
Jaq...
473
00:32:58,800 --> 00:32:59,840
don't beg.
474
00:33:01,920 --> 00:33:03,080
It's disgustin'.
475
00:33:07,920 --> 00:33:09,200
-[sniffles]
-Tonight.
476
00:33:15,160 --> 00:33:16,040
Tonight.
477
00:33:17,160 --> 00:33:18,080
[sniffles]
478
00:33:23,120 --> 00:33:24,040
[door opens]
479
00:33:25,880 --> 00:33:26,840
[door closes]
480
00:33:29,040 --> 00:33:31,720
[tense ambient music playing]
481
00:34:01,080 --> 00:34:02,000
[door closes]
482
00:34:04,040 --> 00:34:05,400
[alarm beeping]
483
00:34:05,480 --> 00:34:06,480
[breathing shakily]
484
00:34:09,080 --> 00:34:11,240
Shit, shit, shit, shit, shit. All right.
485
00:34:11,840 --> 00:34:13,600
[beeping continues]
486
00:34:23,560 --> 00:34:24,920
-Come on, Naomi.
-[beeping stops]
487
00:34:35,640 --> 00:34:36,480
Come on.
488
00:34:38,040 --> 00:34:38,920
Come on.
489
00:34:40,640 --> 00:34:44,160
Three, one, one, zero, one.
490
00:34:44,240 --> 00:34:45,120
[beeps]
491
00:35:23,000 --> 00:35:23,920
[sighs]
492
00:35:29,640 --> 00:35:30,520
Fuck.
493
00:35:32,280 --> 00:35:33,320
[phone vibrates]
494
00:35:44,680 --> 00:35:46,280
-[officer 1] Oi!
-[officer 2] Dushane!
495
00:36:11,840 --> 00:36:13,240
[shopkeeper] Oi! What you doin'?
496
00:36:14,000 --> 00:36:15,600
[dog barking]
497
00:36:26,240 --> 00:36:27,880
[officer 2] Hey! Hey!
498
00:36:29,720 --> 00:36:32,480
-[crowd yelling]
-Move! Quick! Get out of the way!
499
00:36:32,560 --> 00:36:33,800
Get out of the way!
500
00:36:34,840 --> 00:36:36,600
-Move!
-[woman] Get out of here!
501
00:36:36,680 --> 00:36:39,680
[clamoring]
502
00:36:44,080 --> 00:36:45,640
[girl] Yeah, get through there.
503
00:36:46,160 --> 00:36:48,120
-Go on, Josh!
-[boy] Shoot, shoot!
504
00:36:49,600 --> 00:36:51,480
[girl] Oh, unlucky. [giggles]
505
00:37:10,200 --> 00:37:12,200
[crowd yelling]
506
00:37:14,920 --> 00:37:16,800
-[boy] Hey!
-[kids laughing]
507
00:37:16,880 --> 00:37:18,200
[boy] Get up, get up!
508
00:37:27,520 --> 00:37:31,080
[siren approaching]
509
00:37:35,120 --> 00:37:36,160
[tires screech]
510
00:37:40,600 --> 00:37:41,600
[officer 1] You all right?
511
00:37:42,480 --> 00:37:44,160
Move! Move.
512
00:37:44,840 --> 00:37:46,080
Move out of the way. Move!
513
00:37:46,160 --> 00:37:47,040
Move!
514
00:37:48,520 --> 00:37:50,280
-[woman 1] Oh my God!
-[man 1] Get down there!
515
00:37:50,360 --> 00:37:51,880
[woman 1] Oi, you lot, come on!
516
00:37:51,960 --> 00:37:54,160
Let's go! Get help!
517
00:37:54,240 --> 00:37:56,200
-[man 2] What's goin' on?
-[officer 2] Out the way!
518
00:37:56,280 --> 00:37:58,440
-[woman 2] Elisha!
-[officer 3] Keep them back, please!
519
00:37:58,520 --> 00:37:59,520
[officer 2] Move, move!
520
00:37:59,600 --> 00:38:01,720
-[officer 3] Keep them back!
-[woman 2] Elisha!
521
00:38:03,400 --> 00:38:04,600
Elisha!
522
00:38:04,680 --> 00:38:06,440
Elisha, can you hear me? Can you hear me?
523
00:38:06,520 --> 00:38:08,200
Elisha, baby, wake up!
524
00:38:08,280 --> 00:38:09,440
Get me help!
525
00:38:09,520 --> 00:38:11,480
Elisha! Eli...
526
00:38:12,200 --> 00:38:13,360
-Elisha!
-Just go.
527
00:38:15,080 --> 00:38:17,440
[chattering]
528
00:38:28,480 --> 00:38:29,320
[man 1] Yeah.
529
00:38:30,040 --> 00:38:33,320
[man 2 on screen] Yeah, it's a goal!
530
00:38:34,120 --> 00:38:35,160
[woman] Hi, Stef.
531
00:38:35,680 --> 00:38:36,760
You all right?
532
00:38:36,840 --> 00:38:39,320
[Stef] I'm all right.
Can I go to my room, please?
533
00:38:40,680 --> 00:38:42,000
[man 1] Yeah, yeah, I'll go.
534
00:38:42,080 --> 00:38:43,720
[keys rattling]
535
00:38:49,400 --> 00:38:50,840
How was your day, Stef?
536
00:38:51,360 --> 00:38:52,480
[Stef] Yeah, all good.
537
00:38:53,040 --> 00:38:54,280
[man 1] Good, good, good.
538
00:38:56,360 --> 00:38:57,200
All right?
539
00:38:57,920 --> 00:39:00,200
If you want anythin' to eat,
just come down to the kitchen.
540
00:39:00,280 --> 00:39:01,800
-Yeah, calm.
-It's good.
541
00:39:03,400 --> 00:39:05,400
[footsteps retreating]
542
00:39:08,600 --> 00:39:11,520
[men chattering]
543
00:39:12,720 --> 00:39:13,640
[man 1] D'you want tea?
544
00:39:32,640 --> 00:39:36,000
["Make Sense" by SD Muni
playing over speakers]
545
00:39:39,360 --> 00:39:42,400
♪ Zenith, Zenith, Zenith, Zenith ♪
546
00:39:42,480 --> 00:39:43,880
♪ Ay, yo, Ludo ♪
547
00:39:47,240 --> 00:39:48,480
♪ It will all make sense ♪
548
00:39:48,560 --> 00:39:50,160
♪ I'm still with some violent men ♪
549
00:39:50,240 --> 00:39:51,480
♪ SD never one to fold ♪
550
00:39:51,560 --> 00:39:53,320
♪ Don't use the word goal
Without my consent ♪
551
00:39:53,400 --> 00:39:55,200
♪ I have to burn this bridge
No amends ♪
552
00:39:55,280 --> 00:39:56,920
♪ Takin' off when this flies high, a ten ♪
553
00:39:57,000 --> 00:40:00,440
♪ For my sight I think I need lens
I need a micro just to wear out gems ♪
554
00:40:00,520 --> 00:40:02,040
♪ If he fucks with a paigon dem ♪
555
00:40:02,120 --> 00:40:03,800
-♪ Yeah, yeah ♪
-♪ Get rid of that friend ♪
556
00:40:03,880 --> 00:40:05,520
♪ When I run outta Bud
Get a refund, a plug ♪
557
00:40:05,600 --> 00:40:06,920
♪ Get it gone for a high expense ♪
558
00:40:07,000 --> 00:40:08,680
♪ I'm bulletproof
When it's lies they send ♪
559
00:40:08,760 --> 00:40:10,400
♪ I got this bitch
Who'll ride to the end ♪
560
00:40:10,480 --> 00:40:12,120
♪ I'm still licked
No need to pretend, yeah ♪
561
00:40:12,200 --> 00:40:14,000
♪ Another day marred
You'll see not again ♪
562
00:40:14,080 --> 00:40:16,360
♪ I had to slap him a verse for a fee ♪
563
00:40:16,440 --> 00:40:17,360
♪ Nigga, I'm mean ♪
564
00:40:17,440 --> 00:40:19,040
♪ Dirky, you know I was raised
In dem trenches ♪
565
00:40:19,120 --> 00:40:20,760
♪ Ain't a clear real side
To them streets ♪
566
00:40:20,840 --> 00:40:22,840
♪ Why they screamin' "neighborhood hero"?
I feel ... ♪
567
00:40:22,920 --> 00:40:23,880
[sniffs]
568
00:40:23,960 --> 00:40:25,480
♪ It's only right
That my airs are restricted ♪
569
00:40:25,560 --> 00:40:27,080
♪ Why the fuck does mine always crease?
570
00:40:27,160 --> 00:40:30,400
♪ I pray Allah don't take my soul
The stories for my child I keep ♪
571
00:40:30,480 --> 00:40:32,200
♪ I know it's wrong
That I bought these hos ♪
572
00:40:32,280 --> 00:40:33,840
♪ I pray salah for the days I didn't ♪
573
00:40:33,920 --> 00:40:35,320
♪ I had to hit this lit, God knows ♪
574
00:40:35,400 --> 00:40:37,120
♪ Don't ask what I bring
For the days I creep ♪
575
00:40:37,200 --> 00:40:38,760
♪ Just like ambo if the mandem rolls ♪
576
00:40:38,840 --> 00:40:40,680
♪ Or with the skinheads
With this blade I need ♪
577
00:40:40,760 --> 00:40:42,880
-♪ Yeah ♪
♪ It will all make sense ♪
578
00:40:42,960 --> 00:40:44,680
♪ I'm still with some violent men ♪
579
00:40:44,760 --> 00:40:45,960
♪ SD never one to fold ♪
580
00:40:46,040 --> 00:40:47,880
♪ Don't use the word goal
Without my consent ♪
581
00:40:47,960 --> 00:40:49,840
♪ I have to burn this bridge
No amends ♪
582
00:40:49,920 --> 00:40:50,800
[sniffs]
583
00:40:51,520 --> 00:40:54,840
♪ For my sight I think I need lens
I need a micro just to wear out gems ♪
584
00:40:54,920 --> 00:40:56,320
♪ If he fucks with a paigon dem ♪
585
00:40:56,400 --> 00:40:58,200
-♪ Yeah, yeah ♪
-♪ Get rid of that friend ♪
586
00:40:58,280 --> 00:40:59,920
♪ When I run outta Bud
Get a refund, a plug ♪
587
00:41:00,000 --> 00:41:01,320
♪ Get it gone for a high expense ♪
588
00:41:01,400 --> 00:41:03,080
♪ I'm bulletproof
When it's lies they send ♪
589
00:41:03,160 --> 00:41:05,280
♪ I got this bitch
Who'll ride to the end... ♪
590
00:41:05,360 --> 00:41:08,680
So, you seriously gonna try
and rob my brother's chain from me?
591
00:41:10,680 --> 00:41:11,560
Are you?
592
00:41:11,640 --> 00:41:13,400
♪ This dance should be love... ♪
593
00:41:13,480 --> 00:41:14,840
Nah, I didn't think so.
594
00:41:14,920 --> 00:41:16,600
♪ Ain't it weird cuh it's her who... ♪
595
00:41:16,680 --> 00:41:18,600
♪ Didn't stop bare bae
Gettin' undressed... ♪
596
00:41:18,680 --> 00:41:20,120
Yo, fuck that. Go on, then.
597
00:41:20,840 --> 00:41:21,800
Go on, then!
598
00:41:21,880 --> 00:41:23,000
Dickhead, go on!
599
00:41:23,520 --> 00:41:24,880
I fuckin' dare you!
600
00:41:24,960 --> 00:41:25,880
Take it, then!
601
00:41:25,960 --> 00:41:26,960
♪ But ya girl, she knows ♪
602
00:41:27,040 --> 00:41:28,760
♪ I think we caught that one
In the mosh pit ♪
603
00:41:28,840 --> 00:41:30,440
♪ Fans get caught up
With guys that ain't real ♪
604
00:41:30,520 --> 00:41:32,120
♪ Right, me is me, I clocked it... ♪
605
00:41:32,920 --> 00:41:36,160
How's it feel now
to have the strap on you?
606
00:41:36,240 --> 00:41:39,080
♪ It will all make sense
I'm still with some violent men ♪
607
00:41:39,160 --> 00:41:40,400
♪ SD never one to fold ♪
608
00:41:40,480 --> 00:41:42,400
♪ Don't use the word goal
Without my consent ♪
609
00:41:42,480 --> 00:41:45,120
♪ I have to burn this bridge
No amends, taken off... ♪
610
00:41:45,200 --> 00:41:46,480
How's it feel now...
611
00:41:46,560 --> 00:41:49,200
♪ I think I need lens
I need a micro just to wear out gems ♪
612
00:41:49,280 --> 00:41:51,120
♪ If he fucks with a paigon dem... ♪
613
00:41:52,080 --> 00:41:53,240
...Sully?
614
00:41:53,320 --> 00:41:54,520
[glass shatters]
615
00:41:54,600 --> 00:41:57,920
-[siren blaring]
-[crowd yelling]
616
00:41:58,000 --> 00:41:59,760
[officer 1] Please, stop. Step back!
617
00:41:59,840 --> 00:42:02,280
-[officer 2] Get back!
-[officer 1] Move back! Move back!
618
00:42:02,360 --> 00:42:03,840
Wake up, please!
619
00:42:03,920 --> 00:42:05,720
[officer 2] Stay back!
There's nothing to see.
620
00:42:05,800 --> 00:42:08,680
-Stay back! Please stop pushing.
-[paramedic] Is this Elisha?
621
00:42:08,760 --> 00:42:11,080
[officer 2] Stop pushing.
There's nothing to see. Sir?
622
00:42:11,160 --> 00:42:13,160
[officer 3] You need
to let paramedics do their job.
623
00:42:13,240 --> 00:42:14,280
[officer 2] Stay back!
624
00:42:14,880 --> 00:42:16,000
You fuckin' murderers!
625
00:42:16,080 --> 00:42:18,440
-[man 1] Shame on you! You killed a child!
-[man 2] Murderers!
626
00:42:20,480 --> 00:42:21,520
[door closes]
627
00:42:22,480 --> 00:42:23,760
[man 3] Yo, follow them, man!
628
00:42:23,840 --> 00:42:26,960
[tense ambient music playing]
629
00:42:58,680 --> 00:43:01,000
[glass shattering]
630
00:43:02,160 --> 00:43:04,080
[panting]
631
00:43:26,800 --> 00:43:29,520
[emotional music playing]
632
00:43:56,760 --> 00:43:57,680
[sighs]
633
00:44:07,000 --> 00:44:08,080
[phone vibrating]
634
00:44:24,000 --> 00:44:25,760
[line rings]
635
00:44:27,440 --> 00:44:29,040
[phone rings]
636
00:44:29,120 --> 00:44:30,480
[exhales]
637
00:44:33,640 --> 00:44:34,920
[Dushane] Go on.
638
00:44:35,000 --> 00:44:36,040
Talk to Sully?
639
00:44:39,160 --> 00:44:40,160
It was me.
640
00:44:41,160 --> 00:44:42,120
I took the grub.
641
00:44:42,640 --> 00:44:46,760
Look, bro, I know I done wrong.
All right? But I'm tryna make it right.
642
00:44:48,680 --> 00:44:51,240
I'm givin' him his food back.
That's why I'm calling you.
643
00:44:51,840 --> 00:44:52,880
Where?
644
00:44:52,960 --> 00:44:54,520
I'm linin' it up now.
645
00:44:55,280 --> 00:44:58,400
Well, it needs to be in Summerhouse,
and I need to be there.
646
00:44:58,480 --> 00:44:59,400
A'ight.
647
00:45:01,120 --> 00:45:03,880
And make sure it's all
the man's fuckin' food. All of it.
648
00:45:03,960 --> 00:45:06,560
-It's all there. I ain't touched nothin'.
-Better not have.
649
00:45:10,760 --> 00:45:12,720
Just text me where on this phone.
650
00:45:19,080 --> 00:45:21,000
Shouting the odds
and throwing your weight around!
651
00:45:21,080 --> 00:45:24,240
-We don't want you here!
-Why are you here? Why are you here?
652
00:45:24,320 --> 00:45:26,240
-Let's not be aggressive.
-No one wants you here.
653
00:45:26,320 --> 00:45:28,120
I'm fully aware,
but that's what we have to do.
654
00:45:28,200 --> 00:45:29,960
This is my home.
655
00:45:30,040 --> 00:45:32,320
-[man 1] You child killer!
-[man 2] You murderer!
656
00:45:32,400 --> 00:45:34,520
Fuck off! Fuck off!
657
00:45:34,600 --> 00:45:36,600
[clamoring]
658
00:45:38,880 --> 00:45:40,400
-Move back!
-[Mandy] What are you doing?
659
00:45:40,480 --> 00:45:41,880
-Take your hands off him!
-Stay still!
660
00:45:41,960 --> 00:45:44,320
[Mandy] They're kids! Let him go!
661
00:45:44,400 --> 00:45:47,920
[crowd clamoring]
662
00:45:49,240 --> 00:45:51,160
[officer 1] Stay back, please.
663
00:45:51,240 --> 00:45:52,080
Please.
664
00:45:54,000 --> 00:45:56,240
-Hold them back!
-[officer 2] Come back here!
665
00:45:56,760 --> 00:45:58,120
[officer 3] Oi! Oi!
666
00:45:58,760 --> 00:46:00,320
Come here! Come here!
667
00:46:01,480 --> 00:46:02,600
[crowd cheering]
668
00:46:11,920 --> 00:46:14,760
[intense droning music playing]
52910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.