Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:03,769 --> 00:00:06,499
For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:06,672 --> 00:00:08,663
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:08,841 --> 00:00:09,933
I'm Elena.
5
00:00:10,142 --> 00:00:11,507
- I'm Stefan.
- I know.
6
00:00:11,677 --> 00:00:14,669
- I'm Damon, Stefan's brother.
- Didn't tell me he had a brother.
7
00:00:14,880 --> 00:00:17,576
Being around her,
does it make you feel alive?
8
00:00:17,783 --> 00:00:19,546
He told me about your ex, Katherine?
9
00:00:19,718 --> 00:00:22,050
- She broke your heart.
- That was a long time ago.
10
00:00:22,221 --> 00:00:25,190
I'm gonna give you
Elena's cell number.
11
00:00:26,725 --> 00:00:27,783
What are you up to?
12
00:00:27,960 --> 00:00:30,292
That's for me to know
and you to "dot, dot, dot."
13
00:00:30,529 --> 00:00:32,258
I was hoping I'd see you again.
14
00:02:11,063 --> 00:02:12,428
Good morning.
15
00:02:14,700 --> 00:02:16,258
Please. Don't.
16
00:02:17,669 --> 00:02:18,829
Don't do that.
17
00:02:22,841 --> 00:02:24,502
Ah, ah, ah, ah.
18
00:02:28,013 --> 00:02:30,504
Get away from me. No.
19
00:02:30,716 --> 00:02:33,514
This could have gone
a completely different way.
20
00:02:53,872 --> 00:02:55,032
A waste of a butt.
21
00:02:55,207 --> 00:02:59,610
Listen, I'm not saying don't date
the guy, I'm just saying take it slow.
22
00:02:59,845 --> 00:03:04,339
- You are the one who said to go for it.
- Now, I'm saying take it slow.
23
00:03:04,516 --> 00:03:06,677
- Why the about-face?
- It's not an about-face.
24
00:03:06,852 --> 00:03:09,116
You're single for the first time
in high school.
25
00:03:09,354 --> 00:03:13,791
- It's the perfect time to play the field.
- Oh, because I'm so that girl.
26
00:03:13,959 --> 00:03:16,427
- Seriously, what are you not saying?
- It's stupid.
27
00:03:17,029 --> 00:03:18,394
- Bonnie.
- What?
28
00:03:18,564 --> 00:03:22,295
- Spit it out.
- I accidentally touched Stefan...
29
00:03:22,467 --> 00:03:24,458
...and I got a really bad feeling.
30
00:03:26,138 --> 00:03:29,539
- Is that it? Bonnie.
- It was "bad" bad.
31
00:03:29,741 --> 00:03:33,302
- Is this the witch-mojo thing again?
- Know what? I'm just concerned.
32
00:03:33,478 --> 00:03:36,970
This is me expressing concern
about my best friend's new boyfriend.
33
00:03:37,149 --> 00:03:42,280
And I love you for it. I do.
But I feel good.
34
00:03:42,454 --> 00:03:45,252
It's been a hard year
and I'm starting to kind of feel...
35
00:03:45,424 --> 00:03:47,984
...like things are getting back
to normal again.
36
00:03:48,160 --> 00:03:51,220
And you know what?
Stefan is a big part of that.
37
00:03:55,634 --> 00:03:59,126
I rock. I scored two tickets
to the Posers Saturday night.
38
00:03:59,304 --> 00:04:03,331
- They're playing at The Rat.
- You and Tyler have fun.
39
00:04:03,508 --> 00:04:06,602
Don't be like that.
Come on. I want you to go.
40
00:04:06,812 --> 00:04:10,145
Not worried everyone will know
you're screwing the stoner geek? Wait.
41
00:04:10,315 --> 00:04:13,443
- Everyone already knows.
- Yeah, but it's not like that anymore.
42
00:04:13,652 --> 00:04:16,917
- So now we can be friends and hang.
- Tell me something.
43
00:04:17,089 --> 00:04:20,456
Was it the drugs? Were you
sleeping with me because of the drugs?
44
00:04:20,993 --> 00:04:23,461
- Screw you.
- Well, no. If there's another reason...
45
00:04:23,629 --> 00:04:24,926
...please, I'm all ears.
46
00:04:31,403 --> 00:04:33,200
Morning, Elena.
47
00:04:34,006 --> 00:04:36,474
- Morning, Bonnie.
- Hey, um, I gotta find Caroline.
48
00:04:36,675 --> 00:04:39,473
She's not answering her phone,
so see you guys.
49
00:04:39,678 --> 00:04:41,543
Bonnie, wait.
50
00:04:44,416 --> 00:04:46,407
She doesn't like me very much.
51
00:04:47,286 --> 00:04:49,516
She doesn't know you.
She's my best friend.
52
00:04:49,688 --> 00:04:54,648
She's just looking out for me,
but when she does, she will love you.
53
00:04:54,826 --> 00:04:57,818
Look. There's Elena
and her new boyfriend.
54
00:04:58,530 --> 00:05:03,934
And what are they doing?
Oh, they're walking, walking, walking.
55
00:05:04,136 --> 00:05:05,569
Yup. Right into the sunset.
56
00:05:05,737 --> 00:05:07,705
- You're a dick.
- While you stand there...
57
00:05:07,873 --> 00:05:11,240
...looking like one of those yard trolls.
- Gnomes.
58
00:05:12,477 --> 00:05:15,037
Here's what we're gonna do.
Are you free tonight?
59
00:05:16,548 --> 00:05:18,379
- Yes.
- Perfect.
60
00:05:18,583 --> 00:05:20,551
Dinner, my house, 8:00.
61
00:05:20,719 --> 00:05:23,517
You, me and Bonnie.
You two will spend some quality time.
62
00:05:23,689 --> 00:05:26,522
She'll see what a great guy you are.
Mission accomplished.
63
00:05:28,460 --> 00:05:31,520
And what am I supposed to do, Ty?
She made her choice.
64
00:05:32,397 --> 00:05:36,163
- Let her know she made the wrong one.
- What are you doing? Ty, don't.
65
00:05:36,368 --> 00:05:38,768
Ty, don't. God.
66
00:05:57,422 --> 00:06:00,414
That throw was insane.
I didn't know you played football.
67
00:06:00,592 --> 00:06:03,060
I used to. It was a long time ago.
68
00:06:03,228 --> 00:06:05,696
So why don't you try out
for the team?
69
00:06:05,864 --> 00:06:07,923
Yeah, I don't think so.
70
00:06:08,867 --> 00:06:12,598
- So you don't like football.
- No, I love football. It's a great sport.
71
00:06:12,804 --> 00:06:17,138
But in this case,
I don't think football likes me.
72
00:06:18,076 --> 00:06:21,045
You saw Tyler over there.
And we both know how Matt feels.
73
00:06:21,213 --> 00:06:25,240
They don't know you.
To them, you're a mysterious loner guy.
74
00:06:25,417 --> 00:06:27,647
Wouldn't hurt to be part of.
Make some friends.
75
00:06:27,819 --> 00:06:31,255
Says the girl who spends her alone time
writing in a cemetery.
76
00:06:31,456 --> 00:06:36,621
Hey. Come on. There's more to me
than just gloomy-graveyard girl.
77
00:06:36,828 --> 00:06:39,729
There's a whole other Elena
that you have yet to meet.
78
00:06:39,931 --> 00:06:42,832
- She was into everything. Very busy.
- Well, I look forward to meeting her.
79
00:06:44,202 --> 00:06:46,261
- And when will that be?
- Soon.
80
00:06:46,438 --> 00:06:48,531
She's working on it.
81
00:06:48,740 --> 00:06:51,038
World War II ended in?
82
00:06:55,113 --> 00:06:58,412
Anyone got anything? Ms. Juan?
83
00:06:59,418 --> 00:07:00,942
- 1945.
- Psst.
84
00:07:01,119 --> 00:07:03,644
FYI, our team sucks.
They could use you.
85
00:07:03,855 --> 00:07:04,913
Pearl Harbor.
86
00:07:05,090 --> 00:07:07,854
- Can't, I'm a loner.
- Nothing?
87
00:07:08,026 --> 00:07:10,620
- Miss Gilbert Ahem. Pearl Harbor.
- Hm?
88
00:07:11,496 --> 00:07:14,954
- Um...
- December 7th, 1941.
89
00:07:15,500 --> 00:07:17,297
Thank you, Miss Gilbert.
90
00:07:18,937 --> 00:07:20,268
Anytime.
91
00:07:20,806 --> 00:07:22,137
Very well.
92
00:07:22,307 --> 00:07:26,801
- The fall of the Berlin Wall.
- 1989. I'm good with dates, sir.
93
00:07:27,012 --> 00:07:28,309
Are you?
94
00:07:28,513 --> 00:07:30,344
How good?
95
00:07:31,183 --> 00:07:33,083
Keep it to the year.
96
00:07:33,585 --> 00:07:34,609
Civil Rights Act.
97
00:07:35,487 --> 00:07:36,818
1964.
98
00:07:38,790 --> 00:07:41,315
- John F. Kennedy assassination.
- 1963.
99
00:07:42,027 --> 00:07:43,858
- Martin Luther King.
- '68.
100
00:07:44,095 --> 00:07:45,619
- Lincoln.
- 1865.
101
00:07:45,831 --> 00:07:47,662
- Roe v. Wade?
- 1973.
102
00:07:47,866 --> 00:07:49,731
- Brown v. Board?
- 1954.
103
00:07:49,968 --> 00:07:51,993
- The Battle of Gettysburg.
- 1863.
104
00:07:52,204 --> 00:07:54,672
- Korean War.
- 1950 to 1953.
105
00:07:54,873 --> 00:07:58,468
Ha! It ended in '52. Ha-ha-ha.
106
00:07:58,643 --> 00:08:02,340
Uh, actually, sir, it was '53.
107
00:08:07,118 --> 00:08:09,518
Look it up. Somebody.
108
00:08:09,721 --> 00:08:13,657
- Quickly.
- It was 1953.
109
00:08:25,637 --> 00:08:27,036
How did you know all of that?
110
00:08:27,572 --> 00:08:29,403
Years and years of crossword puzzles.
111
00:08:29,574 --> 00:08:32,543
It's a loner thing.
112
00:08:36,248 --> 00:08:38,614
- Damn.
- Nice job, nice job.
113
00:08:38,783 --> 00:08:42,514
Mr. Lockwood, is there anything
you're good at? Because it isn't history.
114
00:08:42,687 --> 00:08:45,178
And it sure as hell
isn't defending the ball.
115
00:08:45,390 --> 00:08:47,449
- Yes, coach.
- Now, do it again.
116
00:09:11,716 --> 00:09:12,978
Oh, my God. You're here.
117
00:09:14,452 --> 00:09:16,545
Yep. I can't be sad girl forever.
118
00:09:16,755 --> 00:09:20,452
Only way to get things back to the way
they were, are to do things that were.
119
00:09:20,625 --> 00:09:22,616
- Oh. And you're coming to dinner tonight.
- Am?
120
00:09:22,794 --> 00:09:24,625
Mm-hm. You, me and Stefan.
121
00:09:26,398 --> 00:09:28,958
- You have to give him a chance.
- Tonight's no good.
122
00:09:30,335 --> 00:09:32,633
You seen Caroline?
I texted her a hundred times.
123
00:09:32,804 --> 00:09:34,999
Don't change the subject,
Bonnie Bennett.
124
00:09:35,240 --> 00:09:36,468
You're going to be there.
125
00:09:37,342 --> 00:09:40,243
- Fine, I'll go.
- Good.
126
00:09:40,412 --> 00:09:42,744
Varsity try-outs were last spring,
Mr. Salvatore.
127
00:09:42,914 --> 00:09:44,074
I wasn't here then, sir.
128
00:09:44,249 --> 00:09:47,275
Then you're not here now,
as far as I'm concerned.
129
00:09:47,719 --> 00:09:51,155
Mr. Tanner, I realize that you
and I didn't get off to the best start...
130
00:09:51,323 --> 00:09:53,655
...and I wanna apologize for that.
131
00:09:54,259 --> 00:09:56,693
I've played football before,
wide receiver, mostly.
132
00:09:56,861 --> 00:09:58,624
And I'm pretty good.
133
00:10:00,265 --> 00:10:02,961
I won't be asking you
who won the Super Bowl in '71.
134
00:10:03,168 --> 00:10:04,499
'71 was...
135
00:10:06,104 --> 00:10:08,163
Sorry. I understand that, sir.
136
00:10:09,474 --> 00:10:11,533
Just to see you
get knocked on your ass.
137
00:10:11,776 --> 00:10:13,869
Borrow some gear.
138
00:10:15,013 --> 00:10:18,039
Go. Before I change my mind.
Let's run it again!
139
00:10:20,485 --> 00:10:22,749
First my girlfriend, now my team?
140
00:10:23,755 --> 00:10:25,620
Dude, this is an opportunity.
141
00:10:25,790 --> 00:10:28,691
Football's a contact sport.
Sometimes people get hurt.
142
00:10:29,794 --> 00:10:31,659
Whoo! Ha, ha.
143
00:10:31,830 --> 00:10:33,263
Seriously, where is Caroline?
144
00:10:33,898 --> 00:10:36,128
I don't know. It's not like her.
145
00:10:36,968 --> 00:10:37,992
I'll try her again.
146
00:10:43,742 --> 00:10:46,905
- Uh...
- Oh, my God.
147
00:10:49,180 --> 00:10:51,148
Must be the mystery guy
from the Grill.
148
00:10:51,316 --> 00:10:54,683
That's not a mystery guy.
That's Damon Salvatore.
149
00:10:54,886 --> 00:10:56,820
Salvatore? As in Stefan?
150
00:11:01,159 --> 00:11:04,026
I got the other brother.
Hope you don't mind.
151
00:11:04,229 --> 00:11:06,993
Sorry I'm late, girls. I, uh, was busy.
152
00:11:07,666 --> 00:11:10,794
Let's start with the double-pike
herkie hurdler. What do you say?
153
00:11:19,878 --> 00:11:22,904
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
154
00:11:23,114 --> 00:11:26,311
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
155
00:11:26,518 --> 00:11:28,213
One, two, three, four...
156
00:11:28,420 --> 00:11:29,887
Six, seven, eight.
157
00:11:30,088 --> 00:11:33,421
Elena, sweetie, why don't you
just observe today? Okay?
158
00:11:34,693 --> 00:11:35,785
Keep going. Okay.
159
00:11:35,960 --> 00:11:40,124
Let's do it again from the top.
And five, six, seven, eight.
160
00:11:40,365 --> 00:11:44,324
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
161
00:11:44,536 --> 00:11:47,232
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
162
00:11:47,439 --> 00:11:51,034
Blue 80. Blue 80.
163
00:11:51,576 --> 00:11:53,441
Set, hut! Go!
164
00:11:57,982 --> 00:11:59,381
Come on, Tyler, cover him.
165
00:11:59,584 --> 00:12:01,415
- Lost the cut, man.
- Go get it, Stefan.
166
00:12:01,586 --> 00:12:03,486
That's the way to do it.
167
00:12:03,722 --> 00:12:05,713
Again!
168
00:12:07,592 --> 00:12:08,616
Let's line up!
169
00:12:21,506 --> 00:12:23,667
- Way to go, Salvatore!
- Good.
170
00:12:32,183 --> 00:12:34,947
- Nice catch, Salvatore.
- Come on, man.
171
00:12:38,156 --> 00:12:39,748
All right!
172
00:12:39,958 --> 00:12:41,892
- Don't let it slide!
- Yeah, baby.
173
00:12:42,093 --> 00:12:44,061
All right. That's it. Run that, baby.
174
00:12:44,229 --> 00:12:46,390
Way to go, Salvatore.
175
00:12:46,598 --> 00:12:50,159
- Good, baby.
- All right, let's go.
176
00:13:00,912 --> 00:13:03,380
Hate to say it, but he's got skills.
177
00:13:03,548 --> 00:13:06,483
- I think he needs a buddy pass.
- Really?
178
00:13:06,651 --> 00:13:10,417
You don't walk on the field and act
like you own the place after five minutes.
179
00:13:10,622 --> 00:13:14,285
- Hang one up, I'll take care of the rest.
- Let's do it again.
180
00:13:14,459 --> 00:13:16,654
All right, let's double up!
181
00:13:16,828 --> 00:13:18,557
Set, hut.
182
00:13:24,202 --> 00:13:25,794
There it is.
183
00:13:27,205 --> 00:13:30,732
Whoo! Welcome to the team, buddy.
184
00:13:31,342 --> 00:13:33,333
- Let's go.
- There you go.
185
00:13:33,545 --> 00:13:34,807
You gonna live, Salvatore?
186
00:13:35,013 --> 00:13:36,037
Nice one.
187
00:13:36,214 --> 00:13:38,182
- Yeah.
- Walk it off, son.
188
00:13:40,084 --> 00:13:42,143
Hey. That was my bad.
189
00:13:43,188 --> 00:13:46,180
- It's all right.
- Yeah.
190
00:13:46,724 --> 00:13:48,248
All right.
191
00:13:48,760 --> 00:13:51,024
I want you to come across.
192
00:14:04,475 --> 00:14:05,499
How were tryouts?
193
00:14:06,044 --> 00:14:07,409
Did you make the team?
194
00:14:08,913 --> 00:14:13,907
Very Emerson, the way you reveal
your soul with so many...
195
00:14:14,118 --> 00:14:15,278
Adjectives.
196
00:14:17,121 --> 00:14:18,281
What are you doing here?
197
00:14:21,860 --> 00:14:23,691
I've come to apologize.
198
00:14:23,862 --> 00:14:28,390
I've been doing some thinking,
some soul searching...
199
00:14:29,400 --> 00:14:33,598
...and I want us to start over.
We need to put the past behind us.
200
00:14:34,305 --> 00:14:36,136
You're my little brother...
201
00:14:36,307 --> 00:14:40,437
...and if you wanna live a normal,
happy, human life...
202
00:14:41,012 --> 00:14:42,604
...then I want that for you.
203
00:14:42,814 --> 00:14:44,714
Maybe I can do it too.
204
00:14:44,916 --> 00:14:50,513
If I can learn
to be a non-living living person...
205
00:14:51,656 --> 00:14:53,749
...maybe there's hope for both of us.
206
00:15:03,735 --> 00:15:06,568
You know, it doesn't have
to be this way, Damon.
207
00:15:06,771 --> 00:15:08,466
Of course it doesn't.
208
00:15:09,574 --> 00:15:12,634
I saw Elena today, BTW.
That means "by the way."
209
00:15:12,844 --> 00:15:14,573
She was at cheerleading practice.
210
00:15:14,779 --> 00:15:19,739
She looked so perky
in her little short shorts.
211
00:15:19,918 --> 00:15:21,317
Just...
212
00:15:22,186 --> 00:15:25,280
Simmer down,
I didn't even go near her.
213
00:15:25,456 --> 00:15:26,980
I've got my own cheerleader now.
214
00:15:27,158 --> 00:15:28,955
Ooh. That reminds me. I gotta run.
215
00:15:29,127 --> 00:15:30,651
I have a date.
216
00:15:30,828 --> 00:15:33,319
Sweaty palms. Wish me luck.
217
00:15:38,937 --> 00:15:41,201
You explain it.
Last night, I'm watching 9-0.
218
00:15:41,372 --> 00:15:45,206
Commercial break comes on and I'm like,
"I bet it's that phone commercial."
219
00:15:45,443 --> 00:15:49,311
It's the guy and the girl with the bench,
he flies to Paris and he flies back.
220
00:15:49,514 --> 00:15:51,379
- They take a picture.
- Oh, come on.
221
00:15:51,616 --> 00:15:55,609
- That commercial's on a constant loop.
- Fine. Well, how about this?
222
00:15:55,787 --> 00:15:58,483
Today, I'm obsessed with numbers.
223
00:15:58,656 --> 00:16:03,457
Three numbers. I keep seeing eight,
14, and 22. How weird is that?
224
00:16:05,330 --> 00:16:06,957
Maybe we should play the lottery.
225
00:16:09,434 --> 00:16:12,403
- Have you talked to your grams?
- She's just gonna say I'm a witch.
226
00:16:12,637 --> 00:16:15,629
- I don't wanna be a witch. Do you?
- I don't want to be a witch.
227
00:16:15,807 --> 00:16:18,799
And putting it in a nice bowl
isn't fooling anybody.
228
00:16:19,010 --> 00:16:21,877
Okay, serving spoons.
Where are the serving spoons?
229
00:16:22,046 --> 00:16:23,809
Middle drawer on your left.
230
00:16:34,025 --> 00:16:36,493
Okay, you've been in this kitchen
a thousand times.
231
00:16:36,694 --> 00:16:37,683
Yeah, that's it.
232
00:16:39,330 --> 00:16:40,763
Okay, he's here.
233
00:16:40,999 --> 00:16:44,560
Don't be nervous.
Just be your normal loving self.
234
00:16:49,774 --> 00:16:51,901
Birthday candles.
235
00:17:08,559 --> 00:17:10,356
Did Tanner give you
a hard time today?
236
00:17:11,295 --> 00:17:14,662
Well, he let me on the team,
so I must have done something right.
237
00:17:16,167 --> 00:17:18,192
Bonnie,
you should have seen Stefan today.
238
00:17:18,369 --> 00:17:21,395
- Tyler threw a ball right at him, and...
- Yeah, I heard.
239
00:17:27,211 --> 00:17:29,475
Why don't you tell Stefan
about your family?
240
00:17:31,315 --> 00:17:33,875
Um, divorced.
No mom, live with my dad.
241
00:17:34,919 --> 00:17:37,615
- Mm.
- No, about the witches.
242
00:17:38,089 --> 00:17:40,057
Bonnie's family
has a lineage of witches.
243
00:17:40,224 --> 00:17:42,556
- It's really cool.
- Cool isn't the word I'd use.
244
00:17:44,395 --> 00:17:45,726
It's certainly interesting.
245
00:17:45,930 --> 00:17:50,958
I'm not too versed, but I do know
that there's a history of Celtic Druids...
246
00:17:51,135 --> 00:17:52,830
...that migrated here in the 1800s.
247
00:17:53,071 --> 00:17:55,631
- My family came by way of Salem.
- Really?
248
00:17:57,208 --> 00:17:59,574
- Salem witches?
- Yeah.
249
00:18:00,244 --> 00:18:03,907
- I'd say that's pretty cool.
- Really? Why?
250
00:18:04,115 --> 00:18:06,845
Salem witches are heroic examples...
251
00:18:07,085 --> 00:18:11,112
...of individualism and nonconformity.
252
00:18:13,458 --> 00:18:14,516
Yeah, they are.
253
00:18:19,630 --> 00:18:21,655
I wonder who that could be.
254
00:18:24,602 --> 00:18:25,762
Surprise.
255
00:18:25,970 --> 00:18:28,336
Bonnie said you were doing dinner,
so we brought dessert.
256
00:18:28,673 --> 00:18:31,164
- Oh.
- Hope you don't mind.
257
00:18:34,278 --> 00:18:37,475
- What are you doing here?
- Waiting for Elena to invite me in.
258
00:18:37,648 --> 00:18:39,172
- Oh, yeah, you can...
- No, no, no.
259
00:18:39,383 --> 00:18:41,044
He can't, um...
260
00:18:41,953 --> 00:18:42,977
He can't stay.
261
00:18:45,056 --> 00:18:46,182
Can you, Damon?
262
00:18:48,059 --> 00:18:49,822
Get in here.
263
00:18:50,695 --> 00:18:52,663
We're just finishing up.
264
00:18:52,864 --> 00:18:54,388
It's fine. Just come on in.
265
00:19:04,542 --> 00:19:07,204
You have a beautiful home, Elena.
266
00:19:07,378 --> 00:19:09,005
Thank you.
267
00:19:14,819 --> 00:19:17,344
I cannot believe that Mr. Tanner
let you on the team.
268
00:19:17,555 --> 00:19:21,548
Tyler must be seething.
But good for you. Go for it.
269
00:19:21,726 --> 00:19:24,092
That's what I always tell him.
You have to engage.
270
00:19:24,328 --> 00:19:27,320
You can't sit and wait for life to come.
You have to go get it.
271
00:19:27,532 --> 00:19:31,161
Yeah, Elena wasn't so lucky today.
It's because you missed summer camp.
272
00:19:31,335 --> 00:19:35,101
- I don't know how you're gonna learn.
- I'll work with her, she'll get it.
273
00:19:35,339 --> 00:19:37,432
I guess we can put her in the back.
274
00:19:37,608 --> 00:19:41,339
You know, you don't seem
like the cheerleader type, Elena.
275
00:19:42,113 --> 00:19:43,580
It's because her parents died.
276
00:19:43,748 --> 00:19:46,615
Yeah, I mean, she's just totally
going through a blah phase.
277
00:19:46,817 --> 00:19:50,378
She used to be way more fun.
278
00:19:50,555 --> 00:19:54,218
And I say that
with complete sensitivity.
279
00:19:55,393 --> 00:19:58,556
I'm sorry, Elena. I know what it's like
to lose both your parents.
280
00:19:58,763 --> 00:20:01,527
In fact, Stefan and I
have watched every single person...
281
00:20:01,732 --> 00:20:03,256
...we've ever cared about die.
282
00:20:03,467 --> 00:20:05,526
We don't need
to get into that right now.
283
00:20:05,736 --> 00:20:07,761
Oh, you're right, Stef. I'm sorry.
284
00:20:07,972 --> 00:20:11,135
The last thing I wanted to do
was bring her up. Ha.
285
00:20:15,546 --> 00:20:17,411
Mmm.
286
00:20:17,582 --> 00:20:20,142
Don't do that. Not while I'm working.
287
00:20:23,754 --> 00:20:25,847
See you later.
288
00:20:34,665 --> 00:20:36,826
She's my sister and I love her...
289
00:20:37,001 --> 00:20:40,767
...but sometimes
she can really make you work for it.
290
00:20:41,472 --> 00:20:43,804
I find it pretty easy.
291
00:20:52,116 --> 00:20:55,449
All right, I get it. Hit me to impress her.
That's real nice.
292
00:20:55,620 --> 00:20:57,611
I don't need to impress her.
293
00:20:58,623 --> 00:21:00,181
I already won.
294
00:21:01,192 --> 00:21:02,318
Oh, now you're dead.
295
00:21:02,493 --> 00:21:05,326
Am I? It seems I'm standing here
waiting for you to man up.
296
00:21:05,830 --> 00:21:07,092
Ty, don't.
297
00:21:07,298 --> 00:21:10,631
- The next time I see you, Gilbert...
- No, next time I see you.
298
00:21:17,174 --> 00:21:19,108
What are you doing, Vick?
299
00:21:21,646 --> 00:21:23,045
One more.
300
00:21:23,214 --> 00:21:24,238
Mm. Thank you.
301
00:21:28,653 --> 00:21:29,915
Nice save.
302
00:21:31,022 --> 00:21:32,387
I like you.
303
00:21:32,556 --> 00:21:35,218
You know how to laugh.
And you make Stefan smile...
304
00:21:35,426 --> 00:21:39,453
...which is something I haven't seen
in a very long time.
305
00:21:41,432 --> 00:21:44,026
Earlier, did you mean Katherine?
306
00:21:44,302 --> 00:21:46,099
Mm-hm.
307
00:21:46,304 --> 00:21:47,931
How did she die?
308
00:21:49,507 --> 00:21:51,805
In a fire. Tragic fire.
309
00:21:52,510 --> 00:21:53,943
Recently?
310
00:21:54,145 --> 00:21:55,737
It seems like it was yesterday.
311
00:21:59,050 --> 00:22:00,312
What was she like?
312
00:22:03,554 --> 00:22:06,250
She was beautiful.
A lot like you in that department.
313
00:22:06,991 --> 00:22:10,984
She was also very complicated
and selfish, and at times not very kind...
314
00:22:11,162 --> 00:22:12,652
...but very sexy and seductive.
315
00:22:13,998 --> 00:22:17,331
So which one of you dated her first?
316
00:22:20,571 --> 00:22:26,532
Nicely deduced. Ask Stefan.
I'm sure his answer differs from mine.
317
00:22:36,387 --> 00:22:38,787
I'd quit cheerleading if I were you.
318
00:22:39,890 --> 00:22:42,222
- Why do you say that?
- Oh, I saw you at practice.
319
00:22:42,393 --> 00:22:43,485
You looked miserable.
320
00:22:43,694 --> 00:22:46,527
- You saw that?
- Am I wrong?
321
00:22:46,764 --> 00:22:49,255
I used to love it. It was fun.
322
00:22:49,500 --> 00:22:53,095
Things are different this year.
Everything that mattered doesn't anymore.
323
00:22:53,270 --> 00:22:56,762
So don't let it. Quit, move on.
Problem solved, ta-da.
324
00:22:58,642 --> 00:23:00,200
Some things could matter again.
325
00:23:00,378 --> 00:23:01,572
Maybe.
326
00:23:01,779 --> 00:23:05,909
But it seems a little unrealistic to me.
327
00:23:11,522 --> 00:23:13,080
I'm sorry.
328
00:23:15,159 --> 00:23:16,524
About Katherine.
329
00:23:18,929 --> 00:23:20,556
You lost her too.
330
00:23:24,468 --> 00:23:27,130
Hey. Need some help?
331
00:23:29,240 --> 00:23:30,264
Sure, why not?
332
00:23:30,474 --> 00:23:33,910
Matt tries,
but he's just having a really hard time.
333
00:23:34,111 --> 00:23:37,103
You have to understand
that they were each other's first.
334
00:23:37,281 --> 00:23:40,739
You know, like, from the sandbox.
335
00:23:43,854 --> 00:23:45,446
- That's a really nice scarf.
- Mm.
336
00:23:46,290 --> 00:23:48,315
- Thank you, it's new.
- Can I see it?
337
00:23:49,293 --> 00:23:51,853
I mean, would you mind taking it off?
338
00:23:52,096 --> 00:23:53,154
Oh, I can't.
339
00:23:53,364 --> 00:23:55,992
Why not? You okay?
340
00:23:57,802 --> 00:23:59,269
Um...
341
00:23:59,437 --> 00:24:02,270
All I know is that I can't take it off.
342
00:24:02,440 --> 00:24:05,170
What are you two kids talking about?
343
00:24:05,676 --> 00:24:08,702
- I was just commenting on her scarf.
- Mm.
344
00:24:08,879 --> 00:24:11,871
Hey, you know, uh, Elena and Bonnie
are finishing up the dishes.
345
00:24:12,082 --> 00:24:17,145
- Why don't you go see if you can help?
- Does it look like I do dishes? Ha, ha.
346
00:24:17,321 --> 00:24:18,618
For me?
347
00:24:19,190 --> 00:24:20,953
Mmm, I don't think so.
348
00:24:26,530 --> 00:24:29,294
Go see if Elena needs help in the kitchen.
349
00:24:30,167 --> 00:24:32,226
You know what?
I'm gonna go see if Elena...
350
00:24:32,403 --> 00:24:34,735
...needs some help in the kitchen.
- Great.
351
00:24:44,615 --> 00:24:47,482
They are people, Damon.
She's not a puppet.
352
00:24:47,651 --> 00:24:51,178
She doesn't exist for your amusement
for you to feed on whenever you want.
353
00:24:51,355 --> 00:24:53,414
Sure she does. They all do.
354
00:24:53,624 --> 00:24:56,684
They're whatever I want them to be.
They're mine for the taking.
355
00:24:56,861 --> 00:24:57,885
You've had your fun.
356
00:24:58,128 --> 00:25:01,154
You used Caroline,
you got to me and Elena, good for you.
357
00:25:01,332 --> 00:25:02,697
Now it's time for you to go.
358
00:25:03,501 --> 00:25:05,332
That's not a problem.
359
00:25:05,536 --> 00:25:09,131
Because I've been invited in.
360
00:25:09,340 --> 00:25:12,070
I'll come back tomorrow night
and the following night...
361
00:25:12,243 --> 00:25:17,840
...and I'll do with your little cheerleader
whatever I want to do.
362
00:25:18,048 --> 00:25:22,178
Because that is what is normal to me.
363
00:25:27,892 --> 00:25:32,090
- Tonight wasn't so bad. I had fun.
- Mmm. That makes one of us.
364
00:25:33,464 --> 00:25:36,922
Come on. Your brother isn't as bad
as you make him out to be.
365
00:27:06,552 --> 00:27:10,682
There must be a shred
of humanity left inside my brother.
366
00:27:10,857 --> 00:27:12,722
Somewhere.
367
00:27:12,926 --> 00:27:14,689
I keep hoping.
368
00:27:14,861 --> 00:27:17,352
But how do I make him see it?
369
00:27:17,931 --> 00:27:20,229
And how do I protect her?
370
00:27:45,425 --> 00:27:48,292
Just a couple of hours
until kickoff, Timberwolves fans.
371
00:27:48,461 --> 00:27:50,053
Don't forget...
372
00:27:54,801 --> 00:27:58,760
Ooh. Look at you.
You look hot in your jersey.
373
00:27:58,938 --> 00:28:02,066
- What happened? No more cheerleader?
- I quit. I'm a quitter.
374
00:28:02,241 --> 00:28:05,301
No. Hey, you're not a quitter.
You suffered a great loss.
375
00:28:05,478 --> 00:28:09,505
You're not the same person.
You should be looking ahead.
376
00:28:09,749 --> 00:28:12,877
You should be starting over. Okay?
377
00:28:15,021 --> 00:28:19,754
I hope you don't think
this is too soon or too weird...
378
00:28:19,959 --> 00:28:22,655
...but I wanted you to have this.
379
00:28:29,535 --> 00:28:31,435
Oh, my God, it's beautiful.
380
00:28:31,637 --> 00:28:33,628
It's something that I've had forever...
381
00:28:33,806 --> 00:28:37,298
...and I've never wanted
to give it to anyone until now.
382
00:28:37,477 --> 00:28:43,712
I'd very much like it
if you'd wear it for me, for good luck.
383
00:28:45,451 --> 00:28:48,784
- Is that rose that I smell?
- No, it's a... It's an herb.
384
00:28:50,056 --> 00:28:53,150
- It's nice, huh?
- I love it.
385
00:28:55,995 --> 00:29:03,128
And I wanted to thank you
for pushing me to try out for the team.
386
00:29:04,137 --> 00:29:06,537
- It feels really good.
- We're a pair.
387
00:29:06,706 --> 00:29:08,173
I quit, you start.
388
00:29:08,374 --> 00:29:11,366
We're a, uh... We're a work in progress.
389
00:29:12,812 --> 00:29:14,439
We'll figure it out.
390
00:29:27,960 --> 00:29:29,587
And you're not in uniform because?
391
00:29:49,482 --> 00:29:51,712
Quiet down for a minute.
392
00:29:52,585 --> 00:29:53,745
Okay?
393
00:29:57,723 --> 00:29:59,953
Wait, wait, wait.
394
00:30:00,126 --> 00:30:02,117
Wait, wait, wait.
395
00:30:02,361 --> 00:30:03,521
Wait.
396
00:30:03,696 --> 00:30:07,564
Let's be honest here. In the past,
we used to let other teams...
397
00:30:07,767 --> 00:30:10,793
...come into our town
and roll right over us.
398
00:30:12,705 --> 00:30:15,435
But that is about to change.
399
00:30:18,277 --> 00:30:21,906
We've got some great new talent
tonight starting on offense...
400
00:30:22,115 --> 00:30:25,107
...and I'm gonna tell you right now,
it has been a long time...
401
00:30:25,284 --> 00:30:30,017
...since I have seen a kid like this
with hands like these.
402
00:30:32,625 --> 00:30:35,924
Let's give it up for Stefan Salvatore.
403
00:30:36,462 --> 00:30:39,056
This blows. He can't start the guy.
He just got here.
404
00:30:39,232 --> 00:30:43,566
That have been waiting
for us to put a check in the win column...
405
00:30:43,736 --> 00:30:48,332
...I have only one thing to say to you,
We're Timberwolves, we're hungry.
406
00:30:51,644 --> 00:30:53,305
Hey, babe. What's wrong?
407
00:30:53,546 --> 00:30:55,741
- Nothing.
- And the Central High Lions...
408
00:30:55,915 --> 00:30:59,282
...are what's for dinner.
- Is that Jeremy?
409
00:30:59,452 --> 00:31:01,579
Oh, no, Ty. No. Leave him alone.
410
00:31:01,754 --> 00:31:04,052
What do you care? Don't look so down.
411
00:31:05,458 --> 00:31:06,982
You can have her when I'm done.
412
00:31:11,130 --> 00:31:12,927
- Unh!
- Tyler, stop it.
413
00:31:14,167 --> 00:31:15,429
Tyler!
414
00:31:18,070 --> 00:31:19,799
Stop, you're hurting him.
415
00:31:20,006 --> 00:31:22,270
Tyler. Tyler, stop.
416
00:31:25,278 --> 00:31:26,870
Tyler. Stop it!
417
00:31:27,880 --> 00:31:30,678
Hey, he's down. Enough.
418
00:31:38,124 --> 00:31:39,113
Jeremy, no.
419
00:31:40,459 --> 00:31:41,983
- Tyler, knock it off.
- Get off me.
420
00:31:42,195 --> 00:31:45,631
- Stop.
- What the hell, Jeremy?
421
00:31:46,632 --> 00:31:48,862
- Put your head up, you're bleeding.
- I'm fine.
422
00:31:49,101 --> 00:31:52,400
- Yeah, you smell fine.
- Just stop, okay?
423
00:31:53,306 --> 00:31:55,297
Come on, man. Come on.
424
00:31:55,508 --> 00:31:56,998
Oh, my God, your hand.
425
00:31:57,210 --> 00:31:58,507
No, no, no, it's fine.
426
00:31:58,711 --> 00:32:00,838
Is it deep? How bad is it?
427
00:32:01,013 --> 00:32:02,605
Come on.
428
00:32:06,719 --> 00:32:09,017
- But I saw it, it was...
- He missed.
429
00:32:09,222 --> 00:32:10,348
It's not my blood.
430
00:32:11,190 --> 00:32:12,248
See? I'm fine.
431
00:32:12,425 --> 00:32:13,722
No, no, no, I saw it.
432
00:32:13,893 --> 00:32:15,758
- The glass cut your hand...
- It's okay.
433
00:32:15,995 --> 00:32:17,690
I'm okay.
434
00:32:18,931 --> 00:32:23,391
It's almost kickoff time, all right?
So I'll see you after the game.
435
00:32:32,712 --> 00:32:34,111
Hey, Tiki, it's all wobbly.
436
00:32:34,280 --> 00:32:37,408
Can you stand straight, please?
Could someone please help Tiki?
437
00:32:37,583 --> 00:32:39,107
- Any...? No?
- Hey, where you been?
438
00:32:39,285 --> 00:32:43,187
Can I ask you a question? And you give
me a really serious no-joke response?
439
00:32:43,389 --> 00:32:46,119
- Of course. What is it?
- The bad mojo.
440
00:32:46,292 --> 00:32:48,760
When you touched Stefan
and you had that reaction...
441
00:32:48,928 --> 00:32:51,761
Forget I said that.
Your dinner-party plot won me over.
442
00:32:51,964 --> 00:32:53,864
No, Bonnie, seriously. What was it?
443
00:32:54,033 --> 00:32:55,967
Did you see something, or?
444
00:32:58,304 --> 00:32:59,794
It wasn't clear like a picture.
445
00:33:00,039 --> 00:33:03,770
Like today, I keep seeing
those same numbers I told you about...
446
00:33:03,943 --> 00:33:05,808
...eight, 14, 22.
447
00:33:06,045 --> 00:33:08,809
- Yeah?
- When I touched Stefan, it was a feeling.
448
00:33:09,048 --> 00:33:13,382
And it vibrated through me,
and it was cold, and...
449
00:33:14,186 --> 00:33:15,312
And what?
450
00:33:16,489 --> 00:33:17,581
It was death.
451
00:33:18,491 --> 00:33:20,959
It's what I imagine death to be like.
452
00:33:34,940 --> 00:33:36,965
You scared me.
What are you doing here?
453
00:33:37,209 --> 00:33:39,268
I'm hiding from Caroline.
454
00:33:39,445 --> 00:33:42,073
- And why is that?
- I needed a break.
455
00:33:42,248 --> 00:33:44,273
She talks more than I can listen.
456
00:33:44,950 --> 00:33:46,440
That could be a sign.
457
00:33:46,986 --> 00:33:50,353
- Well, she's awfully young.
- Not much younger than you are.
458
00:33:50,589 --> 00:33:52,250
Yeah.
459
00:33:52,792 --> 00:33:55,317
I don't see it going anywhere
in the bigger picture.
460
00:33:55,494 --> 00:33:56,927
I think she'd drive me crazy.
461
00:33:57,096 --> 00:34:00,827
Caroline does have annoying traits but
we've been friends since first grade...
462
00:34:01,000 --> 00:34:02,661
...and that means something to me.
463
00:34:03,302 --> 00:34:06,362
Duly noted.
I'm sorry if I make you uncomfortable.
464
00:34:06,539 --> 00:34:07,870
That's not my intention.
465
00:34:09,141 --> 00:34:13,134
Yes, it is. Otherwise,
you wouldn't put an alternate meaning...
466
00:34:13,312 --> 00:34:15,246
...behind everything you say.
467
00:34:18,117 --> 00:34:19,846
You're right.
468
00:34:20,686 --> 00:34:22,677
I do have other intentions,
but so do you.
469
00:34:23,322 --> 00:34:24,949
- Really?
- Mm-hm.
470
00:34:25,157 --> 00:34:27,125
I see them.
471
00:34:28,527 --> 00:34:29,551
You want me.
472
00:34:29,762 --> 00:34:31,662
- Excuse me?
- I get to you.
473
00:34:31,831 --> 00:34:34,322
You find yourself drawn to me.
You think about me...
474
00:34:34,500 --> 00:34:37,128
...when you don't wanna.
I bet you've dreamed about me.
475
00:34:39,505 --> 00:34:43,498
And right now, you wanna kiss me.
476
00:34:51,283 --> 00:34:54,252
What the hell? I don't know what game
you're trying to play...
477
00:34:54,420 --> 00:34:56,854
...with Stefan,
but I don't wanna be part of it.
478
00:34:57,056 --> 00:34:59,024
I don't know
what happened in the past...
479
00:34:59,191 --> 00:35:02,888
...but let's get one thing straight,
I am not Katherine.
480
00:35:11,036 --> 00:35:12,298
You gonna be able to play?
481
00:35:13,305 --> 00:35:15,432
Oh, yeah, I'm good.
482
00:35:15,875 --> 00:35:17,206
Uh, what you did back there.
483
00:35:19,111 --> 00:35:20,169
You had Jeremy's back.
484
00:35:21,013 --> 00:35:22,674
He's a messed-up kid.
485
00:35:22,848 --> 00:35:25,874
- Somebody's gotta look out for him.
- I know.
486
00:35:26,318 --> 00:35:28,786
This week at practice I was a dick.
487
00:35:28,954 --> 00:35:32,390
- Had your reasons.
- No excuse.
488
00:35:37,096 --> 00:35:39,724
Good luck tonight.
We're lucky to have you.
489
00:35:47,940 --> 00:35:51,967
Isn't that nice?
Stefan joins a team, makes a friend.
490
00:35:53,212 --> 00:35:55,976
It's all so, "Rah, rah, go team, yeah."
491
00:35:56,148 --> 00:35:58,207
Not tonight. I'm done with you.
492
00:36:00,986 --> 00:36:02,146
Nice trick with Elena.
493
00:36:02,388 --> 00:36:07,291
Let me guess. Vervain in the necklace.
I admit, I was a bit surprised.
494
00:36:07,493 --> 00:36:10,360
It's been a while
since anyone could resist my compulsion.
495
00:36:11,897 --> 00:36:12,955
Where'd you get it?
496
00:36:13,165 --> 00:36:15,565
- Does it matter?
- Guess I could just seduce her...
497
00:36:15,734 --> 00:36:19,135
...the old-fashioned way.
Or I could just eat her.
498
00:36:23,242 --> 00:36:29,010
- No. You're not gonna hurt her, Damon.
- No?
499
00:36:29,181 --> 00:36:33,584
Because deep down inside,
there is a part of you that feels for her.
500
00:36:34,453 --> 00:36:38,787
I was worried that you had
no humanity left inside of you...
501
00:36:38,958 --> 00:36:41,426
...that you may have
actually become the monster...
502
00:36:41,594 --> 00:36:43,084
...that you pretend to be.
503
00:36:43,295 --> 00:36:45,092
- Who's pretending?
- Then kill me.
504
00:36:45,798 --> 00:36:49,632
- Well, I'm tempted.
- No, you're not.
505
00:36:49,835 --> 00:36:52,668
You've had lifetimes to do it,
and yet, here I am.
506
00:36:52,838 --> 00:36:56,035
I'm still alive. And there you are.
507
00:36:56,208 --> 00:37:01,612
You're still haunting me.
After 145 years.
508
00:37:01,814 --> 00:37:03,805
Katherine is dead.
509
00:37:05,484 --> 00:37:11,719
And you hate me because you loved her,
and you torture me because you still do.
510
00:37:12,358 --> 00:37:17,921
And that, my brother,
that is your humanity.
511
00:37:19,732 --> 00:37:20,994
Salvatore.
512
00:37:23,168 --> 00:37:25,068
What the hell?
We've got a game to play.
513
00:37:26,372 --> 00:37:28,465
If that's my humanity...
514
00:37:29,508 --> 00:37:30,532
...then what's this?
515
00:37:33,812 --> 00:37:35,439
No!
516
00:37:40,586 --> 00:37:44,522
Anyone, any time, any place.
517
00:37:49,528 --> 00:37:51,894
Tanner's MIA.
I think he had a bit too much beer...
518
00:37:52,064 --> 00:37:55,397
- Don't talk to me. I'm pissed at you.
- What's your problem?
519
00:37:55,601 --> 00:37:57,899
You're my problem, all right?
You're a bully.
520
00:37:58,070 --> 00:38:00,436
A freaking 12-year-old bully, man.
I'm sick of it.
521
00:38:00,606 --> 00:38:02,096
What was that about tonight?
522
00:38:02,341 --> 00:38:04,275
What's beating up the new guy
gonna prove?
523
00:38:05,010 --> 00:38:08,207
Or screwing with my sister
or pummeling my girlfriend's brother.
524
00:38:08,414 --> 00:38:10,507
Girlfriend?
I don't know how to tell you...
525
00:38:10,683 --> 00:38:13,618
...but she dumped your ass.
Are you for real?
526
00:38:13,852 --> 00:38:19,017
- You wanna hit me? I'm on your team.
- This was over the line. Even for you.
527
00:38:43,382 --> 00:38:44,406
Somebody help!
528
00:39:56,188 --> 00:39:58,281
It wasn't just for the drugs.
529
00:40:12,471 --> 00:40:14,530
What kind of animal
could be doing all this?
530
00:40:14,707 --> 00:40:16,504
Why would it
come out of the woods...
531
00:40:16,675 --> 00:40:18,734
...and attack someone
in the middle of town?
532
00:40:18,911 --> 00:40:21,539
I don't know. I don't know.
533
00:40:23,749 --> 00:40:26,309
I was so sure that you cut your hand.
534
00:40:26,518 --> 00:40:28,816
- I saw it.
- I'm fine.
535
00:40:28,987 --> 00:40:31,979
I'm fine, okay? We're fine.
536
00:40:32,157 --> 00:40:33,249
That's what matters.
537
00:40:50,576 --> 00:40:52,567
I thought there was hope.
538
00:40:53,145 --> 00:40:55,511
That somewhere deep inside...
539
00:40:55,681 --> 00:41:00,846
...something in Damon
was still human, normal.
540
00:41:07,459 --> 00:41:09,290
But I was wrong.
541
00:41:09,461 --> 00:41:12,589
There's nothing human left in Damon.
542
00:41:12,765 --> 00:41:16,895
No good, no kindness, no love.
543
00:41:18,070 --> 00:41:23,269
Only a monster who must be stopped.
544
00:42:25,904 --> 00:42:27,895
ripped by looxlike42048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.