All language subtitles for The.Rookie.S04E20.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,243 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,267 --> 00:00:03,679 - And he had an accent. - He was Russian. 3 00:00:03,703 --> 00:00:04,767 We've been hearing rumors about 4 00:00:04,791 --> 00:00:06,116 a potential terror attack for weeks. 5 00:00:06,140 --> 00:00:07,533 - Who are you? - Simone Clark. 6 00:00:07,576 --> 00:00:08,684 You're the only one in that room 7 00:00:08,708 --> 00:00:10,797 who actually knows our Mr. Freemont. 8 00:00:10,840 --> 00:00:12,581 Miss Clark, is that you? Yes, honey. 9 00:00:12,625 --> 00:00:15,193 Give me a real reason why you're doing this. 10 00:00:15,236 --> 00:00:19,110 Daddy, Black women make up less than 1% of the FBI. 11 00:00:19,153 --> 00:00:21,329 We need a voice on the inside. 12 00:00:21,373 --> 00:00:22,939 Suspect says he'll only talk to you. 13 00:00:22,983 --> 00:00:24,115 I'm in real trouble? 14 00:00:24,158 --> 00:00:25,681 I'm afraid you are. 15 00:00:25,725 --> 00:00:26,682 He paid you to build a bomb for him? 16 00:00:26,726 --> 00:00:28,206 Just the detonators. 17 00:00:28,249 --> 00:00:29,270 What did he steal from my armory? 18 00:00:29,294 --> 00:00:31,557 200 kilos of C-4 explosives. 19 00:00:31,600 --> 00:00:33,535 Quickest way to cripple this city... take out the freeways. 20 00:00:33,559 --> 00:00:36,953 It's vital that you follow your driving route exactly. 21 00:00:52,186 --> 00:00:54,101 I need a chopper at my location in two minutes. 22 00:00:54,145 --> 00:00:55,624 Harper and Lopez have something. 23 00:00:55,668 --> 00:00:58,627 So, we did a deep dive on the Trevor Gurin alias. 24 00:00:58,671 --> 00:01:01,152 He rented five box trucks yesterday. 25 00:01:01,195 --> 00:01:05,286 So he made five truck bombs with GPS triggers and stolen C-4? 26 00:01:05,330 --> 00:01:06,766 Yeah, according to the rental place, 27 00:01:06,809 --> 00:01:08,700 the trucks are each decorated with a different state... 28 00:01:08,724 --> 00:01:10,770 Alaska, Florida, Kentucky, Idaho, and Utah. 29 00:01:10,813 --> 00:01:12,206 We gotta shut the city down. 30 00:01:12,250 --> 00:01:14,121 Shut down all the traffic in Los Angeles? 31 00:01:14,165 --> 00:01:16,080 She's right. Better to overreact than under. 32 00:01:16,123 --> 00:01:17,907 You know, car rental places put GPS trackers 33 00:01:17,951 --> 00:01:19,561 in a lot of their rental vehicles. 34 00:01:19,605 --> 00:01:21,041 Yeah, we asked about that. 35 00:01:21,085 --> 00:01:22,714 The manager said that all the trucks are wired 36 00:01:22,738 --> 00:01:25,437 but the data is collected in a central hub out of state, 37 00:01:25,480 --> 00:01:27,743 so we're gonna need a federal warrant to access it. 38 00:01:27,787 --> 00:01:29,136 I'm on it. In the meantime, 39 00:01:29,180 --> 00:01:30,877 get out county-wide BOLOs on the trucks 40 00:01:30,920 --> 00:01:32,226 and mobilize the bomb squad. 41 00:01:32,270 --> 00:01:34,098 Alright, everybody with a pulse, 42 00:01:34,141 --> 00:01:35,249 get in your car and hit the streets. 43 00:01:35,273 --> 00:01:37,231 Find those trucks. 44 00:01:37,275 --> 00:01:39,494 Tell units to proceed with extreme caution, okay? 45 00:01:39,538 --> 00:01:41,081 We don't know who's driving these things or whether 46 00:01:41,105 --> 00:01:42,541 they're part of a terror cell. 47 00:01:42,584 --> 00:01:43,735 There's my ride. I'm going up to provide overwatch. 48 00:01:43,759 --> 00:01:45,152 I'll come with you. 49 00:01:45,196 --> 00:01:47,763 Wanna ride with me? I thought you'd never ask. 50 00:02:10,830 --> 00:02:12,353 How the hell are we gonna find them? 51 00:02:12,397 --> 00:02:15,269 Manpower. And prayer. 52 00:02:37,857 --> 00:02:39,685 No! 53 00:02:39,728 --> 00:02:41,469 Control, we got an explosion downtown 54 00:02:41,513 --> 00:02:43,254 south of the Staples Center. 55 00:02:43,297 --> 00:02:44,690 Mobilize fire and rescue. 56 00:02:44,733 --> 00:02:46,518 Sirs, do you want us to divert to the scene? 57 00:02:46,561 --> 00:02:48,452 That's a negative. We need to find the other trucks now! 58 00:02:48,476 --> 00:02:49,999 Roger that. 59 00:02:50,043 --> 00:02:51,740 7-Adam-13 arriving on scene. 60 00:02:51,784 --> 00:02:54,003 Freeway has partially collapsed at West 12. 61 00:02:54,047 --> 00:02:55,155 There are multiple vehicles crushed in the wreckage. 62 00:02:55,179 --> 00:02:56,876 I need help here. What happened? 63 00:02:56,919 --> 00:02:59,966 He just blew up a section of the 110. 64 00:03:00,009 --> 00:03:02,011 Okay, we need to focus. 65 00:03:02,055 --> 00:03:03,622 If we are assuming that he is targeting 66 00:03:03,665 --> 00:03:05,189 all the major freeways, 67 00:03:05,232 --> 00:03:08,235 we need units on the 10, the 405, and the 101. 68 00:03:08,279 --> 00:03:10,846 But at which spots? L.A. has 500 miles of freeway. 69 00:03:15,199 --> 00:03:16,635 How is this real? 70 00:03:16,678 --> 00:03:18,854 Two days ago, I was being lectured 71 00:03:18,898 --> 00:03:20,813 on the proper way to do paperwork in the FBI. 72 00:03:20,856 --> 00:03:22,945 That's the way this job works. 73 00:03:22,989 --> 00:03:24,488 The daily swing between tedium and tragedy 74 00:03:24,512 --> 00:03:25,905 will give you whiplash. 75 00:03:25,948 --> 00:03:27,167 Well, don't get me wrong. 76 00:03:27,211 --> 00:03:29,735 Being a guidance counselor was the same way. 77 00:03:29,778 --> 00:03:32,738 One minute, you're helping a kid do a college essay. 78 00:03:32,781 --> 00:03:34,759 And the next, you're talking someone off a ledge... 79 00:03:34,783 --> 00:03:36,350 Literally. 80 00:03:36,394 --> 00:03:37,873 It's like I said. 81 00:03:37,917 --> 00:03:39,677 That's the experience that'll give you a leg up 82 00:03:39,701 --> 00:03:41,225 over your fellow trainees. 83 00:03:41,268 --> 00:03:44,140 We may not have the speed or endurance those kids have, 84 00:03:44,184 --> 00:03:46,104 but we have a hell of a lot more life experience. 85 00:03:46,142 --> 00:03:48,841 I wish we could use that experience to stop a bomb. 86 00:03:48,884 --> 00:03:49,972 We can try. 87 00:03:50,016 --> 00:03:51,931 You want me to think like a terrorist? 88 00:03:51,974 --> 00:03:53,802 No. Like a commuter. 89 00:03:53,846 --> 00:03:55,848 Right. 90 00:03:55,891 --> 00:03:59,286 Where in the city is traffic the biggest pain in the ass? 91 00:03:59,330 --> 00:04:01,723 The bottlenecks, the choke points. The... 92 00:04:01,767 --> 00:04:03,290 You got something? 93 00:04:03,334 --> 00:04:05,118 Yep. Head north. 94 00:04:17,478 --> 00:04:19,175 There's Florida. 95 00:04:19,219 --> 00:04:22,135 7-Adam-100 in pursuit of Truck Florida. 96 00:04:22,178 --> 00:04:23,397 Heading south on Crenshaw. 97 00:04:29,795 --> 00:04:31,338 Get your hands outside the vehicle! Whoa, whoa! 98 00:04:31,362 --> 00:04:32,730 I want you to open the door from the outside 99 00:04:32,754 --> 00:04:33,712 and get out of the truck! Okay! 100 00:04:33,755 --> 00:04:35,322 Let's go! Whoa! 101 00:04:35,366 --> 00:04:37,169 Put your hands on the hood! What the hell's happening?! 102 00:04:37,193 --> 00:04:38,954 - Where are the trucks headed? - What? I don't know. 103 00:04:38,978 --> 00:04:40,956 Is there a manual trigger for your bomb? What bomb? 104 00:04:40,980 --> 00:04:42,764 What the hell's going on here? 105 00:04:42,808 --> 00:04:44,220 We don't have time for this. Where are the three other trucks heading? 106 00:04:44,244 --> 00:04:45,463 I don't know. 107 00:04:45,506 --> 00:04:47,378 The guy said it was a traffic study, okay? 108 00:04:47,421 --> 00:04:49,771 He paid us each 100 bucks to drive a precise route! 109 00:04:49,815 --> 00:04:51,120 Control, 7-Adam-100. 110 00:04:51,164 --> 00:04:53,471 We stopped the Florida truck, one in custody. 111 00:04:53,514 --> 00:04:55,231 He seems to have no clue there's a bomb on his truck. 112 00:04:55,255 --> 00:04:57,431 Does he know anything about the other targets? 113 00:04:57,475 --> 00:04:58,911 Negative. It seems the other trucks 114 00:04:58,954 --> 00:05:00,628 are being driven by innocents, so even if we stop them, 115 00:05:00,652 --> 00:05:02,088 we won't be able to stop the bomber. 116 00:05:02,131 --> 00:05:04,090 There! 117 00:05:04,133 --> 00:05:05,831 All units, I have eyes on Truck Idaho 118 00:05:05,874 --> 00:05:09,225 heading west on Olympic, two blocks east of the 405. 119 00:05:09,269 --> 00:05:12,620 That's west on Olympic, two blocks east of the 405. 120 00:05:21,368 --> 00:05:23,283 They got him. Thank God. 121 00:05:23,327 --> 00:05:26,678 Hey, Sarge, it's Smitty. We just stopped a truck, too. 122 00:05:26,721 --> 00:05:29,245 Truck Utah, driver in custody. 123 00:05:29,289 --> 00:05:30,856 Smitty! 124 00:05:30,899 --> 00:05:33,641 I take back every negative thing I've ever said about you. 125 00:05:33,685 --> 00:05:36,688 What? You've said negative things about me? 126 00:05:36,731 --> 00:05:38,516 We might just pull this off. 127 00:05:38,559 --> 00:05:42,215 All units, the fourth truck has safely been stopped. 128 00:05:42,258 --> 00:05:44,826 That leaves Truck Kentucky in play. 129 00:05:44,870 --> 00:05:46,785 Given the previous targets, our best guess is 130 00:05:46,828 --> 00:05:48,613 that he's headed for the 101. 131 00:05:48,656 --> 00:05:50,266 Sir, I got the GPS feed. 132 00:05:50,310 --> 00:05:52,356 The final truck is heading north on Tujunga. 133 00:05:52,399 --> 00:05:54,227 They're only a block away from the freeway. 134 00:05:57,448 --> 00:05:59,319 7-Adam-15. 135 00:05:59,363 --> 00:06:01,523 We're on intercept course, approaching the freeway now. 136 00:06:05,194 --> 00:06:06,258 You realize if this guy doesn't stop, 137 00:06:06,282 --> 00:06:07,501 we're gonna have to ram him. 138 00:06:07,545 --> 00:06:09,982 You want to ram a truck full of explosives? 139 00:06:10,025 --> 00:06:11,897 C-4 requires a detonator to explode. 140 00:06:11,940 --> 00:06:13,377 But fuel only needs a spark. 141 00:06:13,420 --> 00:06:15,248 If you have a better idea, I'm all ears. 142 00:06:43,407 --> 00:06:44,364 Don't move. 143 00:06:44,408 --> 00:06:45,974 You okay? 144 00:06:46,018 --> 00:06:47,149 I think so. 145 00:06:47,193 --> 00:06:48,542 That was so stupid. 146 00:06:48,586 --> 00:06:50,653 She's pretty judgy for a first responder. 147 00:06:50,697 --> 00:06:53,091 It's because she actually lives with me. 148 00:06:53,134 --> 00:06:56,007 Cute. You did good. Trust me, I know. 149 00:06:56,050 --> 00:06:57,201 Did either of you lose consciousness in the crash? 150 00:06:57,225 --> 00:06:58,183 No. Nuh. 151 00:06:58,226 --> 00:06:59,967 What about pain? Yeah. 152 00:07:00,011 --> 00:07:02,970 But closer to a tequila hangover than natural childbirth. 153 00:07:03,014 --> 00:07:05,538 Sir, Nolan and Clark are conscious and ambulatory. 154 00:07:05,581 --> 00:07:08,933 Good. Get them out of there and fall back to a safe distance. 155 00:07:08,976 --> 00:07:10,804 That bomb could still go off. 156 00:07:10,847 --> 00:07:13,589 We need to shut down the 101 from the 170 to Laurel. 157 00:07:13,633 --> 00:07:16,679 Coordinate with CHP, Sheriff's Department. 158 00:07:16,723 --> 00:07:18,899 Hell, mobilize the postal police if you have to. 159 00:07:18,943 --> 00:07:20,466 Just get that roadway cleared. 160 00:07:25,775 --> 00:07:28,300 As awful as it is, it could've been a lot worse. 161 00:07:28,343 --> 00:07:29,954 Still could be. 162 00:07:29,997 --> 00:07:32,173 Who knows what this guy is planning next? 163 00:07:32,217 --> 00:07:33,783 I think I'm gonna pay the CIA a visit. 164 00:07:33,827 --> 00:07:35,176 You want me to drop you off? 165 00:07:35,220 --> 00:07:37,570 Hell no. Let's go jack 'em up. 166 00:07:50,322 --> 00:07:52,672 The death toll is estimated at 17 167 00:07:52,715 --> 00:07:54,891 with at least two dozen injured, 168 00:07:54,935 --> 00:07:56,893 and that number is expected to rise 169 00:07:56,937 --> 00:07:59,070 as rescue crews dig through the wreckage 170 00:07:59,113 --> 00:08:01,072 of that fallen overpass. 171 00:08:01,115 --> 00:08:03,552 Hey, Tim sent me back to help. What can I do? 172 00:08:03,596 --> 00:08:05,772 We just got a photo of our guy from the rental place. 173 00:08:05,815 --> 00:08:07,556 Harper is running it now through VICAP, 174 00:08:07,600 --> 00:08:08,644 and we just sent it to Fox 175 00:08:08,688 --> 00:08:10,385 to run through the federal databases. 176 00:08:10,429 --> 00:08:11,580 Are they gonna release that to the public? 177 00:08:11,604 --> 00:08:12,779 That was my recommendation, 178 00:08:12,822 --> 00:08:14,781 but the feds want to study the issue first. 179 00:08:14,824 --> 00:08:16,957 In the meantime, we're sending every available officer 180 00:08:17,001 --> 00:08:19,046 to roust their C.I.s and show them the picture. 181 00:08:19,090 --> 00:08:20,613 I need you running our Command Center. 182 00:08:20,656 --> 00:08:23,398 All intel, all leads, all data filters through you. 183 00:08:23,442 --> 00:08:25,574 CC the FBI on everything, but don't give out anything 184 00:08:25,618 --> 00:08:27,533 to patrol without my say so. 185 00:08:27,576 --> 00:08:29,100 Cool? Yep. You've got it. 186 00:08:29,143 --> 00:08:30,231 Um, where's Grey? 187 00:08:30,275 --> 00:08:31,537 Paying a visit to the CIA. 188 00:08:31,580 --> 00:08:33,974 Sorry to keep you waiting. Bill August. 189 00:08:34,018 --> 00:08:35,976 Matthew Garza. This is Wade Grey. 190 00:08:36,020 --> 00:08:38,065 Hey. You're the station chief? 191 00:08:38,109 --> 00:08:40,720 Why don't we save the specifics until we get into the SCIF? 192 00:08:40,763 --> 00:08:42,330 Follow me. 193 00:08:42,374 --> 00:08:44,115 Fair enough. 194 00:08:44,158 --> 00:08:47,292 Gentlemen. 195 00:08:47,335 --> 00:08:49,120 We can talk freely in here. 196 00:08:51,774 --> 00:08:53,341 How can I help? 197 00:08:53,385 --> 00:08:56,344 We think our terror suspect might have ties to the CIA. 198 00:08:56,388 --> 00:08:58,868 Why? When we ran his fingerprints, 199 00:08:58,912 --> 00:09:02,089 they came back as classified... Out of Groom Lake. 200 00:09:02,133 --> 00:09:04,526 That's unsettling. I mean, there's a million reasons 201 00:09:04,570 --> 00:09:06,615 why something gets classified inside the agency. 202 00:09:06,659 --> 00:09:08,028 Honestly, it's kind of a default action. 203 00:09:08,052 --> 00:09:10,315 You recognize this man? 204 00:09:12,578 --> 00:09:15,015 No. Is that your suspect? 205 00:09:15,059 --> 00:09:17,539 And according to witnesses, very Russian. 206 00:09:17,583 --> 00:09:20,977 Well, again, unsettling, 207 00:09:21,021 --> 00:09:23,067 but I'm not sure how I can help you. 208 00:09:23,110 --> 00:09:25,547 I'm sure being a station chief seems like a big deal, 209 00:09:25,591 --> 00:09:28,289 and it is in Moscow or Seoul, but in L.A., 210 00:09:28,333 --> 00:09:30,857 it's a sign of a senior officer on the margins, 211 00:09:30,900 --> 00:09:32,859 so... That's very humble of you. 212 00:09:32,902 --> 00:09:34,295 I'm anything but humble, Sergeant. 213 00:09:34,339 --> 00:09:35,949 Just trying to set expectations. 214 00:09:35,992 --> 00:09:37,187 So that when you're not helpful, we won't hold it against you? 215 00:09:37,211 --> 00:09:38,778 Hold on, Matt. 216 00:09:38,821 --> 00:09:41,737 Let's give the guy a chance to be a team player. 217 00:09:41,781 --> 00:09:43,435 What do you know about Enervo? 218 00:09:43,478 --> 00:09:46,481 Nothing. What is it? 219 00:09:46,525 --> 00:09:48,701 Well, current thinking is it's an Agency Black Op. 220 00:09:48,744 --> 00:09:49,963 Based on what evidence? 221 00:09:50,006 --> 00:09:51,834 Suspect had it written down in his house. 222 00:09:53,749 --> 00:09:56,448 Look, gentlemen, I know you're trying to get this guy. 223 00:09:56,491 --> 00:09:58,276 And I respect that. 224 00:09:58,319 --> 00:10:01,453 He committed a heinous terrorist act on your watch. 225 00:10:01,496 --> 00:10:03,281 But I resent you coming down here 226 00:10:03,324 --> 00:10:04,388 and trying to hang it on the Agency. 227 00:10:04,412 --> 00:10:06,153 We're not looking to assign blame. 228 00:10:06,197 --> 00:10:09,156 We need to catch this guy before he kills anyone else. 229 00:10:09,200 --> 00:10:10,636 We're hoping you can help us. 230 00:10:10,679 --> 00:10:12,681 Of course. 231 00:10:12,725 --> 00:10:15,902 I'll look into the fingerprint classification. 232 00:10:15,945 --> 00:10:17,512 You give me a copy of that photo, 233 00:10:17,556 --> 00:10:19,055 I'll kick it to D.O., see if it rings any bells. 234 00:10:19,079 --> 00:10:21,429 Thank you. You bet. 235 00:10:28,741 --> 00:10:31,700 Problem? 236 00:10:31,744 --> 00:10:33,963 Maybe. 237 00:10:34,007 --> 00:10:35,878 Get the band warmed up. 238 00:10:37,532 --> 00:10:40,666 Why aren't you in a hospital bed? 239 00:10:40,709 --> 00:10:42,755 Because I'm fine, Daddy. 240 00:10:42,798 --> 00:10:44,148 John, Bailey, this is Cutty. 241 00:10:44,191 --> 00:10:46,324 It's a pleasure to meet you, sir. 242 00:10:46,367 --> 00:10:48,761 You're palling around with the LAPD now? 243 00:10:48,804 --> 00:10:52,286 Forgive him. He's mad at me, not you. 244 00:10:52,330 --> 00:10:53,679 We're in the middle of a thing 245 00:10:53,722 --> 00:10:55,898 because he's unhappy with my career choice. 246 00:10:55,942 --> 00:10:57,726 But deep down inside, 247 00:10:57,770 --> 00:10:59,878 he's just afraid that something is gonna happen to me. 248 00:10:59,902 --> 00:11:02,731 But he should stop being mad and give me a hug 249 00:11:02,775 --> 00:11:05,821 because I was really scared I was gonna die today 250 00:11:05,865 --> 00:11:10,217 and leave my babies all alone with a grumpy old grandpa 251 00:11:10,261 --> 00:11:12,915 who doesn't know how to read the emotional room. 252 00:11:15,483 --> 00:11:18,269 Come here. 253 00:11:21,359 --> 00:11:22,553 I gotta get down to the truck. 254 00:11:22,577 --> 00:11:24,362 We're headed to the freeway collapse. 255 00:11:24,405 --> 00:11:26,320 But listen, I need you to stop almost dying. 256 00:11:26,364 --> 00:11:28,148 I'll stop taking risks when you do. 257 00:11:28,192 --> 00:11:30,019 You don't fight fair. Later. 258 00:11:32,761 --> 00:11:33,719 Doc released you already? 259 00:11:33,762 --> 00:11:35,242 Yeah, ready to go back to work. 260 00:11:35,286 --> 00:11:36,243 Ooh, me too. 261 00:11:36,287 --> 00:11:37,505 No, no, no. Wait a minute. 262 00:11:37,549 --> 00:11:38,767 You're a trainee. 263 00:11:38,811 --> 00:11:40,769 They shouldn't be putting you in harm's way. 264 00:11:40,813 --> 00:11:41,988 Daddy. 265 00:11:42,031 --> 00:11:43,705 Actually, sir, your daughter has been vital 266 00:11:43,729 --> 00:11:45,529 to the progress we've made on the case so far. 267 00:11:45,557 --> 00:11:47,776 If you're up for it, 268 00:11:47,820 --> 00:11:51,345 I was about to head into the office to start crunching data, 269 00:11:51,389 --> 00:11:52,583 combing through the tip-line records. 270 00:11:52,607 --> 00:11:56,785 Sounds safe. I-I approve. 271 00:11:56,829 --> 00:11:57,960 Of course you do. 272 00:11:58,004 --> 00:12:00,789 Come on. 273 00:12:00,833 --> 00:12:02,095 Thank you for that. 274 00:12:02,138 --> 00:12:05,098 No problem. I've been there with my parents. 275 00:12:05,141 --> 00:12:07,100 I picked you up some fresh clothes. 276 00:12:07,143 --> 00:12:09,276 Just guessed at your sizes. 277 00:12:09,320 --> 00:12:11,409 Looking out for me and checking me out? 278 00:12:11,452 --> 00:12:12,452 Okay. 279 00:12:15,326 --> 00:12:17,066 Alright, what's the next step? 280 00:12:17,110 --> 00:12:18,435 Grey struck out with the station chief. 281 00:12:18,459 --> 00:12:19,634 Asked me to make contact 282 00:12:19,678 --> 00:12:21,288 with one of my old pals in Operations. 283 00:12:21,332 --> 00:12:22,831 You think he'll know something about Enervo? 284 00:12:22,855 --> 00:12:24,248 She. Kate Hill. 285 00:12:24,291 --> 00:12:25,597 She ran Operations for the CIA 286 00:12:25,640 --> 00:12:26,835 in Northern Iraq when I was there. 287 00:12:26,859 --> 00:12:28,077 Let's see what she has to say. 288 00:13:51,117 --> 00:13:52,640 It's starting to sink in, isn't it? 289 00:13:52,684 --> 00:13:54,468 It's just low blood sugar. 290 00:13:54,512 --> 00:13:55,750 Probably need to get something to eat. 291 00:13:55,774 --> 00:13:58,733 Don't do that. Trust me. 292 00:13:58,777 --> 00:14:01,606 The harder you push it down, the harder it comes back up. 293 00:14:01,649 --> 00:14:04,260 You almost died. 294 00:14:04,304 --> 00:14:05,827 No one walks away from that unchanged. 295 00:14:05,871 --> 00:14:10,049 I thought I was gonna be blown into a million little pieces. 296 00:14:10,092 --> 00:14:13,792 Nothing even left for my twins to bury. 297 00:14:13,835 --> 00:14:15,402 You got kids? 298 00:14:15,446 --> 00:14:17,273 Ha! I have cats. 299 00:14:17,317 --> 00:14:20,451 Who'd miss me for, what, 10, 20 seconds, tops? 300 00:14:20,494 --> 00:14:23,236 You gotta have somebody outside this job. 301 00:14:23,279 --> 00:14:25,238 I mean, other than your judgy parents. 302 00:14:25,281 --> 00:14:27,414 There was a girl I picked up at a bar last week. 303 00:14:27,458 --> 00:14:30,809 Okay! Now we talking. What's her name? 304 00:14:30,852 --> 00:14:32,811 I don't remember. 305 00:14:32,854 --> 00:14:35,204 One-night stands are kind of my specialty. 306 00:14:35,248 --> 00:14:36,858 Keeps me focused on the job. 307 00:14:36,902 --> 00:14:38,120 Well, was it good at least? 308 00:14:38,164 --> 00:14:39,948 Ooh! 309 00:14:39,992 --> 00:14:41,385 Damn, okay! 310 00:14:41,428 --> 00:14:44,736 My last boyfriend broke up with me when he found out 311 00:14:44,779 --> 00:14:47,347 that I sometimes have girlfriends. 312 00:14:47,391 --> 00:14:49,349 And my last girlfriend broke up with me 313 00:14:49,393 --> 00:14:50,742 when I joined the FBI, so... 314 00:14:50,785 --> 00:14:52,352 She was smart. What? 315 00:14:52,396 --> 00:14:54,180 This job's a straight-up serial killer 316 00:14:54,223 --> 00:14:55,418 when it comes to relationships. 317 00:14:55,442 --> 00:14:56,791 Maybe for you. 318 00:14:56,835 --> 00:14:58,639 But I know how to balance my work and personal life. 319 00:14:58,663 --> 00:15:00,012 Really? 320 00:15:00,055 --> 00:15:01,666 Yeah, you were, 321 00:15:01,709 --> 00:15:03,513 when you were a high-school guidance counselor. 322 00:15:03,537 --> 00:15:05,278 Hours were, what, 8:00 to 4:00? 323 00:15:05,321 --> 00:15:07,106 And you had summers off. 324 00:15:07,149 --> 00:15:09,543 The FBI has no set schedule, 325 00:15:09,587 --> 00:15:13,373 no agent development days where the criminals stay home. 326 00:15:13,417 --> 00:15:17,029 Once you clock in, you never really clock out. 327 00:15:29,650 --> 00:15:30,782 Thank you for meeting us. 328 00:15:30,825 --> 00:15:32,740 I almost didn't. Can't be a coincidence 329 00:15:32,784 --> 00:15:35,177 that the first time I hear from you in years is today. 330 00:15:35,221 --> 00:15:38,311 No. We think our suspect might be connected to the Agency. 331 00:15:38,354 --> 00:15:41,488 That's above my pay grade. Go talk to a GS-14. 332 00:15:41,532 --> 00:15:42,900 My boss did. He's getting the runaround. 333 00:15:42,924 --> 00:15:44,685 And you expect me to stick my neck out for you 334 00:15:44,709 --> 00:15:47,102 'cause we hooked up once under the rockets' red glare? 335 00:15:47,146 --> 00:15:49,191 No. Because innocent people are dead. 336 00:15:49,235 --> 00:15:50,435 What do you know about Enervo? 337 00:15:51,803 --> 00:15:53,021 Nothing. 338 00:15:53,065 --> 00:15:54,414 Bull. What does it mean? 339 00:15:54,458 --> 00:15:57,243 It means you just nuked me. 340 00:15:57,286 --> 00:15:58,525 That's a little dramatic, don't you think? 341 00:15:58,549 --> 00:16:00,899 No. He called me at work. 342 00:16:00,942 --> 00:16:03,205 And I would bet money that somebody used the "E" name 343 00:16:03,249 --> 00:16:04,555 on an unsecured cellphone 344 00:16:04,598 --> 00:16:06,600 where it was captured by an NSA keyword program 345 00:16:06,644 --> 00:16:09,385 that triggered an immediate tactical response. 346 00:16:09,429 --> 00:16:10,537 Hell, there's probably a predator drone 347 00:16:10,561 --> 00:16:12,780 up there right now. Kate. It... 348 00:16:12,824 --> 00:16:14,086 Damn it! 349 00:16:18,873 --> 00:16:21,659 Yeah, don't do that. 350 00:16:21,702 --> 00:16:24,705 You lose a shooting war 10 times out of 10. 351 00:16:24,749 --> 00:16:25,924 Hi, Kate. 352 00:16:25,967 --> 00:16:27,118 Colin, I didn't say anything. 353 00:16:27,142 --> 00:16:28,535 Yeah, I'm sure you didn't, 354 00:16:28,579 --> 00:16:31,146 but we still need to go talk about it. 355 00:16:31,190 --> 00:16:33,801 Who are you? Kate's ride to work. 356 00:16:33,845 --> 00:16:36,238 Well, she doesn't want to go with you. 357 00:16:36,282 --> 00:16:39,459 Yeah, no one ever does, but this is a national security matter, 358 00:16:39,503 --> 00:16:41,722 so go ahead and step back 359 00:16:41,766 --> 00:16:43,419 and allow her to get in the vehicle. 360 00:16:43,463 --> 00:16:46,248 I know you think you're protecting her, 361 00:16:46,292 --> 00:16:47,728 but you're only making it worse. 362 00:16:47,772 --> 00:16:49,861 It's okay. Alright? 363 00:16:55,083 --> 00:16:56,998 Have a nice day, Officers. 364 00:17:02,628 --> 00:17:04,230 And you're sure they were CIA? 365 00:17:04,273 --> 00:17:05,398 Yes, sir. There were eight of them, 366 00:17:05,422 --> 00:17:07,647 plain clothes, no credentials. Kate knew them. 367 00:17:07,671 --> 00:17:09,127 Clearly, they're afraid we'll get her to talk, 368 00:17:09,151 --> 00:17:10,865 which means whatever she knows is bad for the Agency. 369 00:17:10,870 --> 00:17:12,234 We need to get her back, now. 370 00:17:12,297 --> 00:17:14,690 Sir, I slipped my mobile into her jacket pocket. 371 00:17:14,734 --> 00:17:15,798 We can use that to track her. 372 00:17:15,722 --> 00:17:17,028 Great work, Nolan. 373 00:17:17,071 --> 00:17:18,744 Alright, stand by while we get a trace going. 374 00:17:18,768 --> 00:17:22,729 Elena. Six things. Ready? One, call Senator "Smith." 375 00:17:22,772 --> 00:17:24,644 Tell him "The Postman walked the dog." 376 00:17:24,687 --> 00:17:26,385 Two, notify the state's attorney's office. 377 00:17:26,428 --> 00:17:28,430 I need Dr. Reaser here now. 378 00:17:28,474 --> 00:17:30,432 Three, track and activate a cell 379 00:17:30,476 --> 00:17:32,695 for LAPD officer John Nolan, badge... 380 00:17:32,739 --> 00:17:35,524 25253. That. 381 00:17:35,568 --> 00:17:37,918 Four, I need an AWAX above 20,000 feet. 382 00:17:37,962 --> 00:17:39,920 Tell them Senator Smith authorized it. 383 00:17:39,964 --> 00:17:44,316 Five, move Polaris 11 to longitude 34.052 degrees north 384 00:17:44,359 --> 00:17:46,535 and 118.24 degrees west. 385 00:17:46,579 --> 00:17:49,060 Finally, mobilize HRT for a hostage rescue. 386 00:17:49,103 --> 00:17:50,844 Get all that? Good. Love you. 387 00:17:53,455 --> 00:17:55,457 What? 388 00:17:55,501 --> 00:17:58,025 You say "love you" when ending calls with your assistant? 389 00:17:58,069 --> 00:17:59,461 All that cool stuff I just said 390 00:17:59,505 --> 00:18:01,463 and that's what you're interested in? 391 00:18:03,770 --> 00:18:05,052 My assistant happens to be my niece. 392 00:18:05,076 --> 00:18:08,862 Come on, like there's no nepotism in the LAPD. 393 00:18:08,905 --> 00:18:11,082 I'm not saying anything. I'm just driving. 394 00:18:19,046 --> 00:18:21,527 Damn it. Turn around. 395 00:18:21,570 --> 00:18:23,355 Come out of the car! 396 00:18:23,398 --> 00:18:24,791 Hands where I can see them. 397 00:18:24,834 --> 00:18:27,489 Because you lose this shooting war 10 times out of 10. 398 00:18:30,362 --> 00:18:32,190 Kate, you can come out, too. 399 00:18:32,233 --> 00:18:36,368 You're interfering with a national security operation. 400 00:18:36,411 --> 00:18:38,563 Is that right? Maybe you could come down to the station, 401 00:18:38,587 --> 00:18:39,762 tell us all about it? 402 00:18:41,547 --> 00:18:42,287 That's what I thought. 403 00:18:42,330 --> 00:18:44,332 You really screwed me. 404 00:18:44,376 --> 00:18:45,812 That wasn't my intention. 405 00:18:45,855 --> 00:18:48,249 But you can yell at me all the way back to the station. 406 00:18:48,293 --> 00:18:50,077 Have a nice day, citizens. 407 00:18:50,121 --> 00:18:54,734 After we're gone, wait five minutes, then let them go. 408 00:18:56,692 --> 00:19:00,740 Hi. I'm Simone Clark. 409 00:19:00,783 --> 00:19:02,742 Friendly. They're busy. 410 00:19:02,785 --> 00:19:04,222 Pull up a terminal. 411 00:19:04,265 --> 00:19:07,051 We need any tips relating to a man with a Russian accent. 412 00:19:07,094 --> 00:19:09,227 There's no telling how long he's been planning this, 413 00:19:09,270 --> 00:19:10,880 so go back at least a year. 414 00:19:10,924 --> 00:19:12,360 Yes, ma'am. 415 00:19:12,404 --> 00:19:15,189 Whoa! That's a lot. 416 00:19:15,233 --> 00:19:16,756 The key is to keep organized. 417 00:19:16,799 --> 00:19:19,199 I assign a system of letters and numbers to separate the tips 418 00:19:19,237 --> 00:19:21,065 based on the details of the call, 419 00:19:21,108 --> 00:19:23,023 then I apply a color scale rating to each tip 420 00:19:23,067 --> 00:19:24,633 as it's corroborated or challenged 421 00:19:24,677 --> 00:19:26,200 by other tips of similar reliability. 422 00:19:26,244 --> 00:19:28,463 That's really how your brain works? 423 00:19:28,507 --> 00:19:30,117 You'll get it. Just takes a minute. 424 00:19:30,161 --> 00:19:32,685 And that's what all these people are doing? 425 00:19:32,728 --> 00:19:34,556 Running searches on various databases? 426 00:19:34,600 --> 00:19:36,210 They didn't cover this in Quantico? 427 00:19:36,254 --> 00:19:39,039 It's different when you actually see it on its feet. 428 00:19:39,083 --> 00:19:42,042 Your system is impressive and useful, I'm sure. 429 00:19:42,086 --> 00:19:44,044 Maybe not the best for my skills. 430 00:19:44,088 --> 00:19:46,133 I'm more of a people person. 431 00:19:46,177 --> 00:19:49,005 You were a people person. Now you're an FBI agent. 432 00:19:49,049 --> 00:19:50,616 And this is how we solve cases. 433 00:19:50,659 --> 00:19:52,052 But that doesn't make any sense. 434 00:19:52,096 --> 00:19:53,662 Shouldn't they encourage us to use 435 00:19:53,706 --> 00:19:55,708 our innate interests and abilities 436 00:19:55,751 --> 00:19:58,624 instead of trying to force everybody into the same mold? 437 00:19:58,667 --> 00:20:00,027 The Bureau doesn't think like that. 438 00:20:00,060 --> 00:20:01,409 Well, they should. 439 00:20:01,453 --> 00:20:04,064 Hell, if I could change my life at this age, 440 00:20:04,108 --> 00:20:06,153 the Bureau could change some things, too. 441 00:20:06,197 --> 00:20:07,459 You sound like Garza. 442 00:20:07,502 --> 00:20:10,157 Really? The boss wants to shake things up? 443 00:20:10,201 --> 00:20:12,551 I shouldn't have said anything. Spill it. 444 00:20:12,594 --> 00:20:15,336 He's talking about trying to launch a new unit, 445 00:20:15,380 --> 00:20:19,253 one that spends more time on the street and less in here. 446 00:20:19,297 --> 00:20:20,341 Ding, ding. Okay. 447 00:20:20,385 --> 00:20:22,256 Sign me up. Slow your roll, trainee. 448 00:20:22,300 --> 00:20:24,040 Let's focus on the task at hand. 449 00:20:24,084 --> 00:20:27,435 Right. Yes. 450 00:20:27,479 --> 00:20:29,872 But I need to go to the bathroom. 451 00:20:29,916 --> 00:20:33,224 Unless I need to get approval for that in triplicate. 452 00:20:33,267 --> 00:20:36,227 Only for number two. 453 00:20:36,270 --> 00:20:38,968 Down the hall on the right. 454 00:20:40,709 --> 00:20:42,494 Excuse me. 455 00:20:42,537 --> 00:20:43,930 Is there a Lost and Found here? 456 00:20:46,976 --> 00:20:49,153 Thank you. 457 00:20:49,196 --> 00:20:50,197 Miss Clark. 458 00:20:50,241 --> 00:20:53,244 Hey, Zeke. How they treating you? 459 00:20:53,287 --> 00:20:55,246 Better than I deserve. 460 00:20:55,289 --> 00:20:57,378 You talk to that lawyer my daddy got for you? 461 00:20:57,422 --> 00:20:59,119 Yeah. She seems nice. 462 00:20:59,163 --> 00:21:02,818 I got you something. Boom. 463 00:21:02,862 --> 00:21:05,821 I know how the headphones help with your sensory issues. 464 00:21:05,865 --> 00:21:09,216 Now, it's not the unlimited playlist you're used to, 465 00:21:09,260 --> 00:21:11,610 but hopefully it'll do the trick 466 00:21:11,653 --> 00:21:13,394 until I can get you something better. 467 00:21:14,787 --> 00:21:17,790 Thank you. 468 00:21:17,833 --> 00:21:21,185 We a long way from Claybourne High School? 469 00:21:21,228 --> 00:21:23,926 I heard the agents talking. 470 00:21:23,970 --> 00:21:25,580 They said there was an explosion. 471 00:21:27,713 --> 00:21:29,236 With the detonators I made? 472 00:21:31,195 --> 00:21:32,215 How many people were killed? 473 00:21:32,239 --> 00:21:34,415 17. 474 00:21:34,459 --> 00:21:36,461 And twice that in the hospital. 475 00:21:36,504 --> 00:21:39,464 God. I just want to die. 476 00:21:39,507 --> 00:21:42,206 But you're gonna live. Pick your head up. 477 00:21:44,251 --> 00:21:47,341 Even incarcerated, you can still do some good. 478 00:21:47,385 --> 00:21:49,169 You got a big debt on you now, 479 00:21:49,213 --> 00:21:50,953 one you'll never be able to pay back, 480 00:21:50,997 --> 00:21:53,260 but you can spend the rest of your life trying. 481 00:21:55,958 --> 00:21:57,960 Did they catch that Russian yet? 482 00:21:58,004 --> 00:22:00,746 No. And that's what I need your help with. 483 00:22:00,789 --> 00:22:02,182 I already told you all I know. 484 00:22:02,226 --> 00:22:03,357 No, you didn't. 485 00:22:03,401 --> 00:22:05,751 You told me what you thought was important. 486 00:22:05,794 --> 00:22:09,711 Let me be the judge of that. Close your eyes. 487 00:22:09,755 --> 00:22:13,106 Come on. Now I need you to think. 488 00:22:13,149 --> 00:22:15,500 Think about every moment you spent with this man, 489 00:22:15,543 --> 00:22:17,719 from the first time you saw him to the last. 490 00:22:17,763 --> 00:22:19,895 Is there anything that stands out? 491 00:22:19,939 --> 00:22:22,115 A-A behavior, actions? 492 00:22:22,158 --> 00:22:23,203 No. 493 00:22:23,247 --> 00:22:24,944 But...? 494 00:22:24,987 --> 00:22:27,642 He reminded me a little of Coach Taylor. 495 00:22:27,686 --> 00:22:30,428 300 pounds with... 496 00:22:30,471 --> 00:22:33,431 With a Boston accent so thick, you could smell the chowder? 497 00:22:33,474 --> 00:22:35,650 Nah. Do you remember those energy bars 498 00:22:35,694 --> 00:22:37,130 Coach was eating all the time? 499 00:22:37,173 --> 00:22:40,307 Ooh, always smacking with his mouth open 500 00:22:40,351 --> 00:22:42,266 like he ain't had no damn home training. 501 00:22:42,309 --> 00:22:44,311 Yeah, well, the Russian guy ate the same way. 502 00:22:44,355 --> 00:22:46,052 Same bar? No. 503 00:22:46,095 --> 00:22:49,098 The label was in Russian and had a weird design on it. 504 00:22:49,142 --> 00:22:51,100 And it smelled bad. 505 00:22:51,144 --> 00:22:53,886 Shoot. Fox is looking for me. 506 00:22:53,929 --> 00:22:56,323 I gotta go, baby, but if I can get them 507 00:22:56,367 --> 00:22:57,933 to bring you some paper, 508 00:22:57,977 --> 00:22:59,697 you think you could draw me a picture of it? 509 00:23:27,746 --> 00:23:29,704 Find somewhere else to be. 510 00:23:29,748 --> 00:23:32,664 What? Things are about to get hot. 511 00:23:37,886 --> 00:23:40,846 I just saw the bomber from the news. 512 00:23:40,889 --> 00:23:44,023 Parked a red car off an alley on 7th. 513 00:23:44,066 --> 00:23:44,980 Walked away. 514 00:23:45,024 --> 00:23:47,287 Hurry. 515 00:23:59,373 --> 00:24:01,823 Okay, detectives, so, Becky here 516 00:24:01,825 --> 00:24:04,325 was able to sweep every part of the vehicle 517 00:24:04,392 --> 00:24:06,307 for explosives, except the inside. 518 00:24:06,851 --> 00:24:09,027 That honor is mine. 519 00:24:29,312 --> 00:24:30,705 No trip wires visible. 520 00:24:36,554 --> 00:24:39,513 I'm lifting the driver's side door now. 521 00:24:56,356 --> 00:24:58,358 We're clear! 522 00:24:59,490 --> 00:25:01,317 Hey, ladies. 523 00:25:01,361 --> 00:25:04,582 My favorite detectives fighting crime and looking good doing it. 524 00:25:04,625 --> 00:25:07,585 Bomb squad just cleared the car. No explosives. I'm jealous. 525 00:25:07,628 --> 00:25:08,823 You guys are watching "Hurt Locker" 526 00:25:08,847 --> 00:25:10,979 and I'm reading about paranoid shut-ins 527 00:25:11,023 --> 00:25:12,807 who think Russian spies are their neighbors. 528 00:25:12,851 --> 00:25:14,548 What? 529 00:25:16,855 --> 00:25:19,423 It's not up to us which aspect of our investigation 530 00:25:19,466 --> 00:25:21,120 we share with local law. 531 00:25:21,163 --> 00:25:23,252 What did I share? It's not classified intel. 532 00:25:23,296 --> 00:25:26,038 We're working a tip line. Why wouldn't I share that? 533 00:25:26,081 --> 00:25:27,605 Because it's FBI policy. 534 00:25:27,648 --> 00:25:30,259 Hey, guys, you need to hear this. 535 00:25:30,303 --> 00:25:32,697 The 911 call of the guy who called in the car. 536 00:25:32,740 --> 00:25:35,003 I just saw the bomber from the news. 537 00:25:35,047 --> 00:25:36,744 Parked a red car off an alley on 7th. 538 00:25:36,788 --> 00:25:39,573 Walked away. Hurry. 539 00:25:39,017 --> 00:25:41,671 That's got to be him. He wanted us to find the car. 540 00:25:41,715 --> 00:25:43,519 Which would make sense if he booby-trapped the car 541 00:25:43,543 --> 00:25:46,415 to blow us up, but w-why call it in if he wasn't doing that? 542 00:25:46,459 --> 00:25:47,503 Detectives. 543 00:25:51,203 --> 00:25:52,291 Detectives. 544 00:25:52,334 --> 00:25:54,162 Our suspect left you a little something 545 00:25:54,206 --> 00:25:55,424 on the steering column. 546 00:25:59,298 --> 00:26:01,343 That's weird. 547 00:26:01,387 --> 00:26:03,345 That's weird, right? Yeah, very. 548 00:26:03,389 --> 00:26:04,912 Here, get this into the office. 549 00:26:04,956 --> 00:26:06,956 I'll call the lab and get them to put a rush on it. 550 00:26:09,051 --> 00:26:10,202 Look, I'm sorry how today went down. 551 00:26:10,226 --> 00:26:11,880 Which helps me not at all. 552 00:26:11,924 --> 00:26:13,684 And you are crazy if you think I'm gonna reveal 553 00:26:13,708 --> 00:26:15,449 classified intel in a police station 554 00:26:15,492 --> 00:26:17,059 where the whole world is listening. 555 00:26:17,103 --> 00:26:19,453 Okay, you are in this mess because your Agency 556 00:26:19,496 --> 00:26:21,455 would rather guard their precious little secrets 557 00:26:21,498 --> 00:26:23,500 than help us bring a terrorist to justice. 558 00:26:23,544 --> 00:26:25,653 So if you know something that might help us catch this guy 559 00:26:25,677 --> 00:26:27,635 and you refuse to share it, I'll arrest you 560 00:26:27,679 --> 00:26:30,420 for accessory after the fact to terrorism. 561 00:26:30,464 --> 00:26:31,857 Your friend sucks. 562 00:26:31,900 --> 00:26:33,467 I'm just getting warmed up. 563 00:26:33,510 --> 00:26:36,252 The CIA isn't taking you back. 564 00:26:36,296 --> 00:26:38,037 Yeah. Not what you want to hear, 565 00:26:38,080 --> 00:26:39,865 I know, but it's the reality. 566 00:26:39,908 --> 00:26:42,171 So you have got a choice to make... 567 00:26:42,215 --> 00:26:45,435 The right one... or the wrong one. 568 00:26:45,479 --> 00:26:49,178 Look, dozens are dead, but the goal was hundreds, thousands. 569 00:26:49,222 --> 00:26:52,660 Now, I know you joined the Agency to protect this country, 570 00:26:52,704 --> 00:26:55,445 so it's time to step up and do it. 571 00:26:55,489 --> 00:26:56,533 What's Enervo? 572 00:26:56,577 --> 00:26:59,058 It's an answer. To what question? 573 00:26:59,101 --> 00:27:02,714 How can the CIA destabilize a foreign city 574 00:27:02,757 --> 00:27:04,498 without ever firing a shot? 575 00:27:04,541 --> 00:27:07,109 Enervo was a black op 576 00:27:07,153 --> 00:27:09,285 where foreign assets were recruited and trained 577 00:27:09,329 --> 00:27:11,505 to create chaos in their home countries. 578 00:27:11,548 --> 00:27:13,265 So the CIA could keep their fingerprints off of it all. 579 00:27:13,289 --> 00:27:14,900 Who authorized this operation? 580 00:27:14,943 --> 00:27:16,292 I don't know. You're lying! 581 00:27:16,336 --> 00:27:17,685 Why would I at this point? 582 00:27:17,729 --> 00:27:20,253 I have no idea who ran the program. 583 00:27:20,296 --> 00:27:22,516 Rumor is it was never officially sanctioned. 584 00:27:22,559 --> 00:27:24,344 You recognize him? 585 00:27:24,387 --> 00:27:27,260 Yes. Ilya Sokurov. 586 00:27:27,303 --> 00:27:28,348 He was a foreign asset. 587 00:27:28,391 --> 00:27:29,828 I heard he was recruited for Enervo. 588 00:27:29,871 --> 00:27:32,526 But the Russians captured him in 2018, 589 00:27:32,569 --> 00:27:35,007 accused him of being a spy, and sent him to a penal colony. 590 00:27:35,050 --> 00:27:36,225 Where the CIA abandoned him. 591 00:27:36,269 --> 00:27:38,706 It's SOP. Sokurov knew the risks. 592 00:27:38,750 --> 00:27:40,839 But apparently he escaped. 593 00:27:40,882 --> 00:27:43,711 And now he's using what we taught him against us. 594 00:27:45,670 --> 00:27:47,193 Hey, any update? 595 00:27:47,236 --> 00:27:49,064 Not yet. 596 00:27:49,108 --> 00:27:51,458 Same as when you last asked... Five minutes ago. 597 00:27:51,501 --> 00:27:53,262 You would think that someone would come up with 598 00:27:53,286 --> 00:27:55,462 a faster way to get DNA results. 599 00:27:55,505 --> 00:27:57,290 Well, maybe you can go do that. 600 00:27:58,900 --> 00:28:00,728 There you are. Prisoner in holding 601 00:28:00,772 --> 00:28:01,852 wanted me to give you this. 602 00:28:03,557 --> 00:28:05,733 Good man, Zeke. 603 00:28:05,777 --> 00:28:08,301 Anyone in this building a Russia expert? 604 00:28:08,344 --> 00:28:09,824 I mean, not like Russia Russia, 605 00:28:09,868 --> 00:28:12,609 but where somebody might go to buy a weird energy bar? 606 00:28:12,653 --> 00:28:15,612 I doubt it. But you can take it to CID. 607 00:28:15,656 --> 00:28:17,179 They can source the manufacturer, 608 00:28:17,223 --> 00:28:18,615 chase down the distributor network, 609 00:28:18,659 --> 00:28:20,052 come up with a list of stores. 610 00:28:20,095 --> 00:28:21,706 Probably get an answer in a couple days. 611 00:28:21,749 --> 00:28:24,709 I don't have a couple of days. 612 00:28:24,752 --> 00:28:25,884 I'm gonna call my father. 613 00:28:25,927 --> 00:28:28,060 He used to play jazz with some Russians, 614 00:28:28,103 --> 00:28:31,803 and I bet you he still keeps in touch. 615 00:28:31,846 --> 00:28:33,413 This is Cutty. Leave a message. 616 00:28:33,456 --> 00:28:36,546 Why do I even bother?! 617 00:28:36,590 --> 00:28:38,331 This man never answers his phone. 618 00:28:38,374 --> 00:28:39,525 What's the good in having a cellphone 619 00:28:39,549 --> 00:28:40,986 if he never answers? 620 00:28:41,029 --> 00:28:42,552 This really sounds like a conversation 621 00:28:42,596 --> 00:28:43,597 you should have with him. 622 00:28:43,640 --> 00:28:45,642 Boom. I'm going to. 623 00:28:45,686 --> 00:28:46,992 Call Fox with the results. 624 00:28:47,035 --> 00:28:48,167 Will do. 625 00:28:48,210 --> 00:28:49,429 Mrs. Franklin. 626 00:28:49,472 --> 00:28:51,779 Yes, this is Cutty. I have some good news. 627 00:28:51,823 --> 00:28:54,434 I've tracked down Jace. He's fine. 628 00:28:54,477 --> 00:28:57,567 His work evacuated after the explosion. 629 00:28:57,611 --> 00:28:59,395 He left his phone behind. 630 00:28:59,439 --> 00:29:01,702 It's my pleasure. 631 00:29:01,746 --> 00:29:02,984 Let me know if I can do anything for you. 632 00:29:03,008 --> 00:29:04,574 Bye. 633 00:29:04,618 --> 00:29:06,925 So this is why you're not returning my calls. 634 00:29:06,968 --> 00:29:08,361 I'm kind of busy. 635 00:29:08,404 --> 00:29:10,929 We're helping the families that lost people today. 636 00:29:10,972 --> 00:29:12,626 Wilkins is on board. 637 00:29:12,669 --> 00:29:17,152 He's going to get food donations from all the local restaurants. 638 00:29:17,196 --> 00:29:19,938 Simone Clark. 639 00:29:19,981 --> 00:29:21,591 James Murray. 640 00:29:21,635 --> 00:29:23,332 Met your new bride over at the station. 641 00:29:23,376 --> 00:29:24,769 You work fast. 642 00:29:24,812 --> 00:29:27,423 Hey, when you know, you know. 643 00:29:27,467 --> 00:29:31,079 Wesley, this is Cutty's daughter Simone, my first crush. 644 00:29:31,123 --> 00:29:32,907 She was a few grades ahead of me at school, 645 00:29:32,951 --> 00:29:35,736 and I was heartbroken when she went away to college. 646 00:29:35,780 --> 00:29:38,826 That's me, a trail of broken hearts in my wake. 647 00:29:38,870 --> 00:29:40,436 Well, it's good to meet you. 648 00:29:40,480 --> 00:29:41,849 I heard you're working the bombing case. 649 00:29:41,873 --> 00:29:43,831 I am, which is the reason why I stopped by. 650 00:29:43,875 --> 00:29:46,007 Daddy, do you still play chess 651 00:29:46,051 --> 00:29:48,401 with your Russian jazz buddies in the park? 652 00:29:48,444 --> 00:29:49,489 The Redfellas? 653 00:29:49,532 --> 00:29:51,447 I haven't missed a game in 10 years. 654 00:29:51,491 --> 00:29:54,973 Do you think one of them could translate this for me? 655 00:29:55,016 --> 00:29:57,584 It's some sort of a Russian energy bar, 656 00:29:57,627 --> 00:29:58,779 but I've been looking it up online 657 00:29:58,803 --> 00:30:00,152 and can't find it anywhere. 658 00:30:00,195 --> 00:30:01,390 That's 'cause you spelled it wrong. 659 00:30:01,414 --> 00:30:03,155 You speak Russian? Know a little. 660 00:30:03,198 --> 00:30:05,592 But I've seen a bunch of these candy wrappers. 661 00:30:05,635 --> 00:30:08,377 My buddy Pavel, well, he loves these. 662 00:30:08,421 --> 00:30:10,858 Krovfeta. 663 00:30:10,902 --> 00:30:13,513 And it's not an energy bar. 664 00:30:13,556 --> 00:30:17,822 It's a Soviet-era candy bar made with cow's blood. 665 00:30:17,865 --> 00:30:20,215 Okay, that's nasty. 666 00:30:20,259 --> 00:30:23,218 But where would one buy this Soviet blood candy? 667 00:30:23,262 --> 00:30:26,918 Only place I can think is... over by the Aquarium. 668 00:30:26,961 --> 00:30:29,137 There's a Russian deli there. 669 00:30:29,181 --> 00:30:31,574 Okay. 670 00:30:31,618 --> 00:30:34,012 Boom! Found it. Thank you. 671 00:30:34,055 --> 00:30:35,665 Wait, wait, wait, hold up. 672 00:30:35,709 --> 00:30:39,365 You promised me that you would stay inside where it's safe. 673 00:30:39,408 --> 00:30:41,193 I did no such thing. 674 00:30:41,236 --> 00:30:43,760 But if it'll make you feel better, I'll call backup. 675 00:30:44,979 --> 00:30:46,328 Hey, what's up? 676 00:30:46,372 --> 00:30:48,765 See how he answers his phone when I call? 677 00:30:48,809 --> 00:30:50,855 John, you ever had a pierogi? 678 00:30:50,898 --> 00:30:52,552 I've never had them. Me either. 679 00:30:52,595 --> 00:30:53,901 But why don't you meet me 680 00:30:53,945 --> 00:30:56,295 over at the Russian deli near the Aquarium? 681 00:30:56,338 --> 00:30:57,818 We're gonna follow up on a lead. 682 00:30:57,862 --> 00:30:59,907 What kind of lead? It's a long shot, 683 00:30:59,951 --> 00:31:02,605 but the good news is you can buy me dinner. 684 00:31:16,968 --> 00:31:18,099 I'm three minutes away. 685 00:31:18,143 --> 00:31:19,709 He's here. 686 00:31:19,753 --> 00:31:21,905 I'm in the car outside the deli, and he's walking towards me. 687 00:31:21,929 --> 00:31:23,496 Okay, stay in your car. 688 00:31:23,539 --> 00:31:24,932 We'll lose him. 689 00:31:24,976 --> 00:31:26,934 You're still a trainee. You don't have a weapon. 690 00:31:26,978 --> 00:31:28,109 Stay in your car. 691 00:31:28,153 --> 00:31:29,241 I can't. 692 00:31:29,284 --> 00:31:31,156 Simone! 693 00:31:37,249 --> 00:31:39,033 Excuse me. 694 00:31:39,077 --> 00:31:41,427 My boyfriend... Okay, that's a lie. 695 00:31:41,470 --> 00:31:42,907 He's not my boyfriend... 696 00:31:42,950 --> 00:31:45,015 Just this cute guy named John that I've been seeing... 697 00:31:45,039 --> 00:31:47,172 Asked me to meet him at the Aquarium, 698 00:31:47,215 --> 00:31:49,609 and then I got turned around 'cause I dropped my phone 699 00:31:49,652 --> 00:31:51,045 and now everything's in German. 700 00:31:51,089 --> 00:31:53,439 And I don't speak German, so... 701 00:31:53,482 --> 00:31:56,007 Hell, you looking at me like I don't speak English. 702 00:31:56,050 --> 00:31:57,922 Move. 703 00:31:57,965 --> 00:31:59,967 Is that how you talk to a lady? 704 00:32:00,011 --> 00:32:02,143 I know your mama raised you better than that. 705 00:32:02,187 --> 00:32:05,059 All I'm asking you to do is tell me which way the Aquarium is. 706 00:32:05,103 --> 00:32:06,713 Hey! 707 00:32:28,604 --> 00:32:31,390 You okay? No. 708 00:32:31,433 --> 00:32:32,933 Embarrassed he got on top of me so fast. 709 00:32:32,957 --> 00:32:35,307 See which way he went? That way. 710 00:32:35,350 --> 00:32:36,786 7-Adam-15. 711 00:32:36,830 --> 00:32:38,963 Bombing suspect last seen heading south on Chestnut 712 00:32:39,006 --> 00:32:40,007 towards the Aquarium. 713 00:32:40,051 --> 00:32:42,009 Go, go, go! 714 00:32:43,271 --> 00:32:44,794 Shoot. 715 00:32:44,838 --> 00:32:45,883 I think I'm in trouble. 716 00:32:46,427 --> 00:32:48,168 Hey, I was just getting ready to call you. 717 00:32:48,211 --> 00:32:49,343 Where the hell are you? 718 00:32:49,386 --> 00:32:50,625 You were supposed to hang with the DNA. 719 00:32:50,649 --> 00:32:51,843 Anders said you ran out of there 720 00:32:51,867 --> 00:32:53,652 talking about Russian candy bars. 721 00:32:53,695 --> 00:32:55,480 What had happened was 722 00:32:55,523 --> 00:32:57,482 I went back down to see Zeke earlier 723 00:32:57,525 --> 00:32:59,353 when I told you I was going to the bathroom, 724 00:32:59,396 --> 00:33:00,659 and he remembered something. 725 00:33:00,702 --> 00:33:03,009 Long story short, I found Ilya and I lost him. 726 00:33:03,052 --> 00:33:05,664 But I'm with Nolan now, and we're on the hunt. 727 00:33:05,707 --> 00:33:08,275 We're gonna have a long conversation about this 728 00:33:08,318 --> 00:33:10,277 when this is over. Looking forward to it, 729 00:33:10,320 --> 00:33:13,454 but right now, we gotta run down a terrorist. 730 00:33:13,498 --> 00:33:14,934 Tell me. 731 00:33:14,977 --> 00:33:17,240 Cops have a possible location on Ilya. 732 00:33:17,284 --> 00:33:19,741 Near the Aquarium. We're heading there now. What do you want us to do? 733 00:33:19,765 --> 00:33:21,549 Get there first and put him down. 734 00:33:21,593 --> 00:33:23,899 It could get messy. 735 00:33:23,943 --> 00:33:25,335 Messy I can clean. 736 00:33:25,379 --> 00:33:26,704 If Ilya isn't dead before the cops get there, 737 00:33:26,728 --> 00:33:27,773 we're all going to prison. 738 00:33:27,816 --> 00:33:30,602 I expect you're here to apologize. 739 00:33:30,645 --> 00:33:32,604 - For what? - For what? 740 00:33:32,647 --> 00:33:34,431 Interfering with company business, 741 00:33:34,475 --> 00:33:35,911 abducting a case officer. 742 00:33:35,955 --> 00:33:37,434 I want Kate Hill back, by the way. 743 00:33:37,478 --> 00:33:39,567 Kate Hill? She's the least of your problems. 744 00:33:39,611 --> 00:33:41,787 We found a hairbrush in Ilya Sokurov's car... 745 00:33:41,830 --> 00:33:44,006 The car he directed us to by calling 911. 746 00:33:44,050 --> 00:33:47,009 We ran the hair for DNA. And it was yours. 747 00:33:47,053 --> 00:33:49,055 Only question is why was it yours? 748 00:33:49,098 --> 00:33:50,578 What's your relationship with Ilya? 749 00:33:50,622 --> 00:33:52,164 Look, I don't know what you're talking about. 750 00:33:52,188 --> 00:33:54,974 I think you do. In fact, I think you're Ilya's real target. 751 00:33:55,017 --> 00:33:57,106 I mean, why else would he plant your DNA in his car? 752 00:33:57,150 --> 00:33:59,587 To hang himself around your neck 753 00:33:59,631 --> 00:34:02,111 because he blames you for something. 754 00:34:02,155 --> 00:34:04,070 Which means you lied to us earlier. 755 00:34:04,113 --> 00:34:06,855 You know exactly who he is 'cause he used to work for you. 756 00:34:06,899 --> 00:34:10,250 You ran Enervo as an unsanctioned operation, 757 00:34:10,293 --> 00:34:12,315 'cause why else would you be so desperate to hide it? 758 00:34:12,339 --> 00:34:14,776 We're done. I'm late for dinner. 759 00:34:16,038 --> 00:34:17,997 You're missing dinner. 760 00:34:40,541 --> 00:34:42,064 Suspect's going into the Aquarium. 761 00:34:42,108 --> 00:34:43,283 We're in foot pursuit. 762 00:34:43,326 --> 00:34:45,198 Game faces on, gentlemen. 763 00:34:45,241 --> 00:34:47,330 We're one minute out. 764 00:34:56,644 --> 00:34:58,646 I assume you're handgun-qualified. 765 00:34:58,690 --> 00:35:00,343 Yeah. 766 00:35:19,406 --> 00:35:21,669 This place is creepy at night. 767 00:35:21,713 --> 00:35:24,541 Feels like these fish got something against me. 768 00:35:24,585 --> 00:35:26,674 Like they know something they're not telling me. 769 00:35:26,718 --> 00:35:29,285 It's not the fish I'm worried about. 770 00:35:29,329 --> 00:35:31,679 Is it the mass-murdering terrorist? 771 00:35:31,723 --> 00:35:33,507 Yep. 772 00:36:10,544 --> 00:36:13,678 Show me your hands. 773 00:36:13,721 --> 00:36:15,070 It's over. 774 00:36:15,114 --> 00:36:16,550 That's right, it is. 775 00:36:18,421 --> 00:36:20,206 So show me your damn hands. 776 00:36:22,425 --> 00:36:25,428 I need you to hear my story, 777 00:36:25,472 --> 00:36:30,259 so that when they kill me, it won't die with me. 778 00:36:30,303 --> 00:36:32,827 And I need to put cuffs on you. 779 00:36:32,871 --> 00:36:35,003 So put your hands on your head, 780 00:36:35,047 --> 00:36:36,048 nice and slow. 781 00:36:46,493 --> 00:36:50,976 Does your story include why you planted a man's hairbrush in your car? 782 00:36:51,019 --> 00:36:52,542 He's not a man. 783 00:36:52,586 --> 00:36:55,763 He's a monster. 784 00:36:55,807 --> 00:36:57,939 And he promised he would take care of them 785 00:36:57,983 --> 00:36:59,288 if anything happened to me. 786 00:37:00,855 --> 00:37:02,335 Take care of who? 787 00:37:02,378 --> 00:37:06,121 My wife. 788 00:37:06,165 --> 00:37:07,993 My li... 789 00:37:10,343 --> 00:37:11,866 My little girls. 790 00:37:11,910 --> 00:37:15,043 But when I was arrested, 791 00:37:15,087 --> 00:37:18,525 Bill August walked away. 792 00:37:18,568 --> 00:37:21,267 He shut down the Enervo program, 793 00:37:21,310 --> 00:37:23,356 and he left them. 794 00:37:25,314 --> 00:37:28,448 To be rounded up and killed. 795 00:37:28,491 --> 00:37:29,841 I feel for you. 796 00:37:29,884 --> 00:37:32,060 But that doesn't make what you did right. 797 00:37:32,104 --> 00:37:35,020 All those people you killed... They have families, too. 798 00:37:35,063 --> 00:37:38,023 It was necessary. 799 00:37:38,066 --> 00:37:41,243 After what he did to me... 800 00:37:41,287 --> 00:37:44,246 The innocents he destroyed? 801 00:37:44,290 --> 00:37:46,683 I had to tear him down. 802 00:37:46,727 --> 00:37:50,078 Burn everything he built. 803 00:37:50,122 --> 00:37:51,732 Killing him wouldn't have done that. 804 00:37:53,168 --> 00:37:55,301 We need to move, now. 805 00:38:02,917 --> 00:38:04,571 Get down! 806 00:38:04,614 --> 00:38:06,573 We are seriously outgunned! 807 00:38:08,793 --> 00:38:10,098 Simone. 808 00:38:26,985 --> 00:38:27,986 Over there, over there. 809 00:38:51,531 --> 00:38:53,881 Hands up! 810 00:38:56,928 --> 00:38:59,800 Drop the gun! 811 00:38:59,844 --> 00:39:01,497 Do it now! Get up! Drop it! 812 00:39:01,541 --> 00:39:03,195 Get up! Hands in the air! Turn around! 813 00:39:11,768 --> 00:39:13,553 I'm gonna need those cuffs back. 814 00:39:15,990 --> 00:39:18,645 Let me guess. 815 00:39:18,688 --> 00:39:20,908 Don't tell me I need to do some more exercise. 816 00:39:20,952 --> 00:39:23,519 That's just basic science, but what do you say, 817 00:39:23,563 --> 00:39:25,173 maybe we get drunk first? 818 00:39:25,217 --> 00:39:27,828 Now you're talkin'. 819 00:39:30,065 --> 00:39:32,589 You are the worst new Agent trainee 820 00:39:32,633 --> 00:39:34,374 in the history of the Bureau. 821 00:39:34,417 --> 00:39:35,680 Yes, sir. 822 00:39:35,723 --> 00:39:37,290 You're unconventional, you're stubborn, 823 00:39:37,333 --> 00:39:38,746 and you... you... you... You possess a... 824 00:39:38,770 --> 00:39:41,860 An almost pathological inability to follow protocol. 825 00:39:41,903 --> 00:39:46,429 Yes, sir. But I did help catch a terrorist, 826 00:39:46,473 --> 00:39:50,216 a rogue CIA agent, and his evil-ass hit squad, 827 00:39:50,259 --> 00:39:53,698 so it should kind of balance itself out, right? 828 00:39:53,741 --> 00:39:54,699 This time. 829 00:39:54,742 --> 00:39:56,309 Thank you, sir. 830 00:39:56,352 --> 00:39:58,093 And it was an honor to work for you. 831 00:39:58,137 --> 00:40:00,139 I'll be keeping tabs on you. 832 00:40:00,182 --> 00:40:01,333 I mean, I'm not gonna put my thumb on the scale 833 00:40:01,357 --> 00:40:03,533 with the Academy, but if you do manage 834 00:40:03,577 --> 00:40:04,772 to make it through, who knows? 835 00:40:04,796 --> 00:40:06,275 Maybe you'll come work for me again? 836 00:40:06,319 --> 00:40:07,059 In your new unit? 837 00:40:07,102 --> 00:40:08,408 My... 838 00:40:09,931 --> 00:40:11,716 Loose lips, Agent Fox? 839 00:40:11,759 --> 00:40:14,631 Yes, sir. Sorry, sir. 840 00:40:16,416 --> 00:40:18,200 I'm kind of hard to resist. 841 00:40:20,637 --> 00:40:22,248 Agent Fox. 842 00:40:22,291 --> 00:40:23,597 Trainee Clark. 843 00:40:28,210 --> 00:40:31,213 Hey, what are you doing here? 844 00:40:31,257 --> 00:40:33,172 When have I ever not driven you to the airport 845 00:40:33,215 --> 00:40:35,609 after a visit? True. 846 00:40:35,652 --> 00:40:38,177 Seeing you wear that seal is... 847 00:40:38,220 --> 00:40:40,048 just never gonna feel right. 848 00:40:40,092 --> 00:40:43,660 Well, get used to it, Daddy, 'cause this is who I am now. 849 00:40:43,704 --> 00:40:44,661 Come on. 850 00:40:44,705 --> 00:40:46,489 I make this uniform look cute. 851 00:40:52,669 --> 00:40:54,541 Thought you might need a ride to the airport. 852 00:40:54,584 --> 00:40:57,022 That's sweet of you, but my daddy's gonna take me. 853 00:40:57,065 --> 00:40:58,806 Nice to see you again, sir. 854 00:40:58,850 --> 00:41:02,723 My daughter said you saved her life. 855 00:41:02,767 --> 00:41:05,944 And she saved mine. 856 00:41:13,125 --> 00:41:14,909 I'll pull the car around. 857 00:41:16,737 --> 00:41:18,391 So... 858 00:41:18,434 --> 00:41:21,220 We know the real reason you stopped by. 859 00:41:21,263 --> 00:41:23,309 You wanted to get one last look before I go. 860 00:41:23,352 --> 00:41:25,311 I'd be a fool not to. 861 00:41:25,354 --> 00:41:27,095 Excited to get back to the Academy? 862 00:41:27,139 --> 00:41:29,706 I'm kind of scared, actually. 863 00:41:29,750 --> 00:41:31,708 I mean, I've wanted this my whole life, 864 00:41:31,752 --> 00:41:33,493 and now that I got a taste of it... 865 00:41:33,536 --> 00:41:36,017 Working a case, making a difference... 866 00:41:36,061 --> 00:41:37,018 It's addictive, isn't it? 867 00:41:37,062 --> 00:41:39,151 Like nothing I've ever felt before. 868 00:41:39,194 --> 00:41:41,370 I want to let you in on a little secret. 869 00:41:41,414 --> 00:41:42,981 That feeling never goes away. 870 00:41:43,024 --> 00:41:46,114 That's what scares me. What if I don't survive Quantico? 871 00:41:46,158 --> 00:41:47,942 You will. But if I don't. 872 00:41:47,986 --> 00:41:50,336 Come on. If you don't survive Quantico? 873 00:41:50,379 --> 00:41:52,904 I think you mean if Quantico can survive you. 874 00:41:52,947 --> 00:41:56,516 Simone Clark, you are a force of nature. 875 00:41:56,559 --> 00:41:58,300 Words of affirmation. 876 00:41:58,344 --> 00:42:00,346 How'd you know that's my love language? 877 00:42:00,389 --> 00:42:01,956 Lucky guess. 878 00:42:04,089 --> 00:42:05,786 See you around, handsome. 879 00:42:05,830 --> 00:42:07,832 I hope so. 880 00:42:10,225 --> 00:42:11,792 Let's ride. 64961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.