All language subtitles for Out With a Bang E14 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:31,610 --> 00:00:32,610 Why are you still up so late? 3 00:00:32,970 --> 00:00:33,460 What are you doing? 4 00:00:34,130 --> 00:00:35,690 It's I who should ask you this. 5 00:00:36,260 --> 00:00:37,740 Why are you still up so late? 6 00:00:43,640 --> 00:00:43,990 Here. 7 00:00:44,260 --> 00:00:44,890 Are you feeling better? 8 00:00:46,860 --> 00:00:47,450 Is it this? 9 00:00:48,250 --> 00:00:49,100 It's fine. 10 00:00:49,420 --> 00:00:50,060 Don't worry. 11 00:00:51,590 --> 00:00:52,830 I'm watching Chu Tian's video. 12 00:00:56,030 --> 00:00:57,950 If he knows that you are so dedicated, 13 00:00:58,250 --> 00:00:59,300 he must be touched. 14 00:01:04,340 --> 00:01:05,410 Do you think 15 00:01:06,870 --> 00:01:08,380 he's qualified for the commander? 16 00:01:11,780 --> 00:01:13,620 Captain Qin and I will train him specifically. 17 00:01:14,700 --> 00:01:16,110 As long as he is ready to suffer, 18 00:01:16,940 --> 00:01:17,490 he can do it. 19 00:01:18,940 --> 00:01:19,210 Well, 20 00:01:20,539 --> 00:01:22,220 then what should I do? 21 00:01:22,500 --> 00:01:23,980 For example, prepare healthy diets 22 00:01:24,160 --> 00:01:25,730 or what else to pay attention in our daily life. 23 00:01:25,760 --> 00:01:26,280 Tell me 24 00:01:26,350 --> 00:01:26,940 and I will bear it in mind. 25 00:01:31,730 --> 00:01:32,860 I am a commander, too. 26 00:01:33,820 --> 00:01:35,140 Why don't I get this special treatment? 27 00:01:36,820 --> 00:01:38,020 Adult as you are, 28 00:01:38,060 --> 00:01:39,220 why do you still strive for favor? 29 00:01:39,620 --> 00:01:41,450 Age doesn't matter. 30 00:01:42,289 --> 00:01:43,130 OK. 31 00:01:43,660 --> 00:01:44,729 You've been working hard, Commander. 32 00:01:44,780 --> 00:01:45,979 I'll fetch some fruit for you. 33 00:01:49,539 --> 00:01:50,140 Captain Qin. 34 00:01:50,340 --> 00:01:50,940 Captain Qin. 35 00:01:53,210 --> 00:01:54,110 I'll go cut some fruit. 36 00:01:54,190 --> 00:01:54,550 Okay. 37 00:01:57,500 --> 00:01:57,900 Captain Qin, 38 00:01:59,430 --> 00:02:00,990 Today I watched some videos of Chu Tian. 39 00:02:01,340 --> 00:02:02,700 He played in a duo with Hong Yang. 40 00:02:02,900 --> 00:02:04,180 But he performed much better solo 41 00:02:04,260 --> 00:02:05,910 than in a duo. 42 00:02:06,790 --> 00:02:07,630 It's mainly because 43 00:02:07,660 --> 00:02:08,660 that he is now unaware of his role as a commander. 44 00:02:09,250 --> 00:02:09,759 Yes. 45 00:02:10,770 --> 00:02:11,880 I've been observing him for days. 46 00:02:12,380 --> 00:02:13,980 He somehow lacks organizational ability. 47 00:02:14,540 --> 00:02:15,380 Maybe he thinks 48 00:02:15,530 --> 00:02:16,440 there has been a commander. 49 00:02:18,920 --> 00:02:19,720 Besides, 50 00:02:20,430 --> 00:02:21,200 people always pay more attention 51 00:02:21,250 --> 00:02:23,020 to the foursome in international competitions. 52 00:02:24,010 --> 00:02:25,250 So he doesn't care too much about it. 53 00:02:26,220 --> 00:02:26,860 So, 54 00:02:27,290 --> 00:02:28,970 we should make him aware of it. 55 00:02:30,640 --> 00:02:31,960 Maybe he will understand it 56 00:02:32,180 --> 00:02:32,820 when he realizes his shortcomings. 57 00:02:35,170 --> 00:02:35,630 Go on. 58 00:02:38,300 --> 00:02:38,700 Look. 59 00:02:38,960 --> 00:02:39,880 This is his habit. 60 00:03:01,420 --> 00:03:03,310 [Out with a BANG] 61 00:03:03,550 --> 00:03:05,970 [Episode 14] 62 00:03:28,340 --> 00:03:29,360 Neither of you 63 00:03:29,390 --> 00:03:30,560 cooperated with each other. 64 00:03:30,600 --> 00:03:31,670 You're so indifferent to the result. 65 00:04:14,550 --> 00:04:15,680 Chu Tian has slipped back. 66 00:04:17,279 --> 00:04:17,820 Captain Qin. 67 00:04:20,430 --> 00:04:21,390 Am I that bad? 68 00:04:22,100 --> 00:04:23,200 You entered the circle first. 69 00:04:23,910 --> 00:04:24,550 After the investigation, 70 00:04:24,580 --> 00:04:25,930 why didn't you talk to Hong Yang 71 00:04:25,960 --> 00:04:26,480 before you took action? 72 00:04:28,090 --> 00:04:28,420 I... 73 00:04:28,440 --> 00:04:29,410 When you were stuck on the narrow side, 74 00:04:29,440 --> 00:04:31,080 have you thought of Hong Yang's situation? 75 00:04:32,650 --> 00:04:34,330 What you only thought about was shooting. 76 00:04:35,110 --> 00:04:36,480 You were late to cover your teammate. 77 00:04:36,510 --> 00:04:37,560 Haven't you thought of that? 78 00:04:40,300 --> 00:04:41,670 As you played in a duo 79 00:04:42,010 --> 00:04:43,200 and Hong Yang has already told you 80 00:04:43,220 --> 00:04:44,270 there came another team, 81 00:04:44,580 --> 00:04:45,940 why didn't you delay 82 00:04:45,960 --> 00:04:46,740 their trip 83 00:04:46,820 --> 00:04:47,860 and cooperate with Hong Yang 84 00:04:48,409 --> 00:04:50,140 instead of rushing forward with residual blood? 85 00:04:54,060 --> 00:04:54,580 Hong Yang, 86 00:04:54,860 --> 00:04:56,100 train with Dong Shi. 87 00:04:57,620 --> 00:04:59,020 You now begin to play in foursomes. 88 00:04:59,280 --> 00:05:00,440 Randomly match a team online 89 00:05:00,610 --> 00:05:01,220 and train your command ability. 90 00:05:03,500 --> 00:05:04,300 Command ability? 91 00:05:05,220 --> 00:05:05,780 What’s wrong? 92 00:05:06,390 --> 00:05:07,100 Is there any problem? 93 00:05:07,930 --> 00:05:09,130 We have a commander, don't we? 94 00:05:09,150 --> 00:05:10,750 Is it against your training? 95 00:05:11,870 --> 00:05:12,940 -No. -Are you discontented with the arrangement? 96 00:05:14,910 --> 00:05:15,550 No. 97 00:06:31,310 --> 00:06:32,200 I asked you to train your command ability. 98 00:06:32,240 --> 00:06:33,560 Why didn't you say anything? 99 00:06:43,430 --> 00:06:43,900 I... 100 00:06:45,090 --> 00:06:46,200 I'm a sniper. 101 00:06:47,380 --> 00:06:49,310 So will you be a sniper forever? 102 00:06:49,460 --> 00:06:50,670 Don't you need to learn something new? 103 00:06:52,150 --> 00:06:53,750 Do you think you're good enough? 104 00:06:57,040 --> 00:06:58,230 What happened? 105 00:07:08,810 --> 00:07:10,490 Captain Qin asked Chu Tian to train his command ability 106 00:07:10,510 --> 00:07:11,590 and Chu Tian got a scolding. 107 00:07:17,220 --> 00:07:18,100 How about 108 00:07:18,130 --> 00:07:18,840 taking a break? 109 00:07:18,870 --> 00:07:19,710 Start a new game. 110 00:07:22,220 --> 00:07:23,410 Say something in this round. 111 00:08:00,540 --> 00:08:00,940 Jump. 112 00:08:03,540 --> 00:08:04,950 What about our entering this building? 113 00:08:05,110 --> 00:08:06,030 Let's split up. 114 00:08:06,090 --> 00:08:06,920 I'll go to the next building. 115 00:08:06,950 --> 00:08:07,870 What about me? 116 00:08:07,890 --> 00:08:08,330 What should I do? 117 00:08:08,600 --> 00:08:09,200 Open mic. 118 00:08:09,510 --> 00:08:10,050 Say something. 119 00:08:24,300 --> 00:08:24,740 Hello? 120 00:08:25,460 --> 00:08:26,250 Well, 121 00:08:26,940 --> 00:08:27,730 we still need 122 00:08:27,750 --> 00:08:28,310 to cross four lines of defense 123 00:08:28,340 --> 00:08:30,260 to reach the safe zone. 124 00:08:31,300 --> 00:08:32,030 Number one, 125 00:08:32,059 --> 00:08:33,059 go find a vehicle. 126 00:08:34,039 --> 00:08:34,880 Number two, 127 00:08:35,260 --> 00:08:35,820 go investigate. 128 00:08:37,570 --> 00:08:39,210 I'll set my rifle in a high point to kill our opponents. 129 00:08:44,700 --> 00:08:45,620 The last one... 130 00:08:46,620 --> 00:08:47,790 should pay attention to the defense 131 00:08:48,620 --> 00:08:49,260 against the opponents outside. 132 00:09:03,730 --> 00:09:04,340 I'm lit. 133 00:09:04,700 --> 00:09:05,660 Where's the medical kit? 134 00:09:05,850 --> 00:09:06,490 I need some supplies. 135 00:09:07,260 --> 00:09:07,850 We don't have medicine. 136 00:09:07,940 --> 00:09:08,740 I'm investigating. 137 00:09:08,850 --> 00:09:09,420 Me neither. 138 00:09:12,200 --> 00:09:13,480 No one is searching for supplies. 139 00:09:13,920 --> 00:09:15,040 The commander didn't arrange that. 140 00:09:15,190 --> 00:09:15,480 I... 141 00:09:16,460 --> 00:09:16,780 Well. 142 00:09:17,630 --> 00:09:18,140 I'm dead. 143 00:09:19,370 --> 00:09:19,970 The circle is shrinking. 144 00:09:20,810 --> 00:09:21,780 Commander, shall we go? 145 00:09:25,020 --> 00:09:25,540 Yes. 146 00:09:31,020 --> 00:09:31,540 Come on. 147 00:09:32,700 --> 00:09:33,500 Share the supplies. 148 00:09:40,340 --> 00:09:41,660 They're too few to be split. 149 00:09:44,160 --> 00:09:45,130 Here you are. 150 00:09:45,200 --> 00:09:46,330 I want this four times scope. 151 00:09:50,030 --> 00:09:51,330 Transfer respectively if you finish. 152 00:09:53,170 --> 00:09:53,850 Now. 153 00:09:55,320 --> 00:09:55,860 Hey. 154 00:09:55,880 --> 00:09:57,080 We haven't finished yet. 155 00:09:58,890 --> 00:09:59,270 I... 156 00:09:59,290 --> 00:10:00,020 Who hit me? 157 00:10:00,900 --> 00:10:01,570 Commander, help me! 158 00:10:01,590 --> 00:10:02,030 You... 159 00:10:04,950 --> 00:10:06,270 Don't run together. 160 00:10:25,060 --> 00:10:26,130 [Wang Boyu] 161 00:10:29,370 --> 00:10:29,930 Wang Boyu, 162 00:10:29,950 --> 00:10:30,810 are you crazy? 163 00:10:30,830 --> 00:10:31,670 Watch your mouth. 164 00:10:31,940 --> 00:10:33,060 As Tian and I are so familiar with each other, 165 00:10:33,080 --> 00:10:34,520 why couldn't I greet with him? 166 00:10:35,550 --> 00:10:37,100 Who will greet with a fire stick? 167 00:10:37,560 --> 00:10:38,790 It's fine if you really use it 168 00:10:38,810 --> 00:10:39,420 as a fire stick. 169 00:10:39,750 --> 00:10:40,550 Why did you shoot? 170 00:10:40,580 --> 00:10:41,380 Were you showing off your gun? 171 00:10:41,400 --> 00:10:42,720 Let me talk to Tian. 172 00:10:42,930 --> 00:10:43,570 Or you go tell him this. 173 00:10:43,780 --> 00:10:44,500 Tell him 174 00:10:44,540 --> 00:10:45,090 I miss him. 175 00:10:45,230 --> 00:10:45,870 Scram. 176 00:10:48,840 --> 00:10:49,880 I'll keep your phone. 177 00:10:50,100 --> 00:10:51,220 Let's continue after dinner. 178 00:11:26,200 --> 00:11:26,510 Here. 179 00:11:27,100 --> 00:11:27,780 Try this. 180 00:11:28,130 --> 00:11:29,240 I bought this after work. 181 00:11:29,330 --> 00:11:30,470 It's said that it's delicious to be steamed, 182 00:11:30,540 --> 00:11:31,340 so I had a try. 183 00:11:31,370 --> 00:11:31,810 Try it. 184 00:11:38,590 --> 00:11:39,400 From tomorrow onwards, 185 00:11:39,580 --> 00:11:40,940 you'll train your command ability 186 00:11:40,960 --> 00:11:41,830 for extra two hours in foursomes every day. 187 00:11:42,720 --> 00:11:43,790 -Why? -No why. 188 00:11:46,580 --> 00:11:47,780 You had realized that you jumped 189 00:11:47,800 --> 00:11:48,880 in a wrong position, 190 00:11:49,300 --> 00:11:50,500 but why didn't you tell your teammates? 191 00:11:51,450 --> 00:11:52,450 When you divided the work, 192 00:11:52,480 --> 00:11:53,050 didn't you notice that 193 00:11:53,070 --> 00:11:53,990 there was an omissive mission? 194 00:11:55,720 --> 00:11:56,370 Why didn’t you 195 00:11:56,390 --> 00:11:58,060 specify the allocation of supplies? 196 00:11:58,940 --> 00:11:59,690 About who would be given priority 197 00:11:59,810 --> 00:12:01,580 when splitting supplies 198 00:12:01,630 --> 00:12:02,660 or medicine 199 00:12:02,700 --> 00:12:03,740 and how 200 00:12:03,740 --> 00:12:04,700 and when to transfer, 201 00:12:05,220 --> 00:12:05,620 have you 202 00:12:05,620 --> 00:12:06,620 thought about these 203 00:12:06,620 --> 00:12:07,300 for your teammates? 204 00:12:12,060 --> 00:12:12,730 I... 205 00:12:13,740 --> 00:12:14,880 I didn't think that much. 206 00:12:18,370 --> 00:12:20,010 I asked you to play in foursomes with netizens 207 00:12:20,420 --> 00:12:22,020 in order that you could learn 208 00:12:22,260 --> 00:12:23,140 how to have them cooperate with you 209 00:12:23,300 --> 00:12:25,120 instead of your cooperating with them. 210 00:12:26,370 --> 00:12:27,900 You should have full court vision. 211 00:12:28,460 --> 00:12:29,230 But Xiao Yichuan 212 00:12:29,570 --> 00:12:30,850 is our commander, isn't he? 213 00:12:31,620 --> 00:12:32,180 Everyone 214 00:12:32,200 --> 00:12:33,520 should be qualified for any position. 215 00:12:35,100 --> 00:12:36,100 Do you think you are 216 00:12:36,100 --> 00:12:36,940 a perfect sniper 217 00:12:37,040 --> 00:12:37,970 and don't need to make progress? 218 00:12:38,620 --> 00:12:39,140 No. 219 00:12:39,230 --> 00:12:39,870 Are you skilled enough 220 00:12:39,890 --> 00:12:40,530 in dynamic visual acuity, 221 00:12:40,560 --> 00:12:41,120 sound sensitivity 222 00:12:41,170 --> 00:12:41,970 and rapid calculation? 223 00:12:43,260 --> 00:12:43,770 No. 224 00:12:43,830 --> 00:12:44,120 I... 225 00:12:44,510 --> 00:12:46,030 I think Chu Tian 226 00:12:46,380 --> 00:12:47,370 performed well. 227 00:12:52,860 --> 00:12:54,380 You are too strict. 228 00:12:54,400 --> 00:12:54,920 How about this? 229 00:12:55,620 --> 00:12:56,610 Let's eat. 230 00:13:01,200 --> 00:13:01,640 Come on. 231 00:13:02,020 --> 00:13:02,580 Have some fish. 232 00:13:03,320 --> 00:13:04,440 Just take it as Wang Boyu. 233 00:13:04,940 --> 00:13:05,440 After the meal, 234 00:13:05,550 --> 00:13:06,030 start a game again. 235 00:13:24,540 --> 00:13:24,980 Come in. 236 00:13:27,910 --> 00:13:28,310 Captain Qin. 237 00:13:28,420 --> 00:13:28,940 What's wrong? 238 00:13:29,500 --> 00:13:30,500 I'm engaged for tomorrow. 239 00:13:30,840 --> 00:13:31,800 Can I practice for extra four hours 240 00:13:31,820 --> 00:13:32,350 the day after tomorrow? 241 00:13:34,280 --> 00:13:34,740 How about this? 242 00:13:35,350 --> 00:13:36,700 I'll tell everyone to take a day off tomorrow. 243 00:13:37,220 --> 00:13:38,180 And you go to the training area 244 00:13:38,180 --> 00:13:39,170 to play another game 245 00:13:39,250 --> 00:13:39,810 with Chuan beside you. 246 00:13:40,790 --> 00:13:41,140 Okay. 247 00:13:46,210 --> 00:13:47,470 Tian. 248 00:13:49,020 --> 00:13:49,580 Scram. 249 00:13:57,490 --> 00:13:58,910 Why did you take his phone again? 250 00:13:59,320 --> 00:14:01,350 Chu Tian actually allowed you to use his phone? 251 00:14:01,980 --> 00:14:04,200 Why did he play in foursomes on the self-support server? 252 00:14:04,250 --> 00:14:05,290 Don't you need training? 253 00:14:06,440 --> 00:14:07,430 Say something. 254 00:14:08,370 --> 00:14:09,060 Take a guess. 255 00:14:14,370 --> 00:14:14,770 Come on. 256 00:14:15,930 --> 00:14:16,330 Come on. 257 00:14:29,140 --> 00:14:29,540 Hello. 258 00:14:29,950 --> 00:14:31,120 I'll be the commander. 259 00:14:34,660 --> 00:14:35,210 Jump to a highland. 260 00:14:35,890 --> 00:14:36,480 Number one, 261 00:14:36,500 --> 00:14:37,620 float in the air for a while longer 262 00:14:39,270 --> 00:14:40,120 and keep observing the team. 263 00:14:42,950 --> 00:14:43,750 Number two, 264 00:14:44,230 --> 00:14:45,070 go investigate with me. 265 00:14:47,130 --> 00:14:48,590 Number three should search the buildings 266 00:14:49,340 --> 00:14:50,200 to get supplies. 267 00:14:51,430 --> 00:14:51,700 Oh. 268 00:14:52,060 --> 00:14:52,970 Don't forget the vehicle. 269 00:14:56,090 --> 00:14:57,440 Directly give them to Number two if you find 270 00:14:57,470 --> 00:14:58,700 rapid expansion of the magazine and level three backpack. 271 00:14:59,530 --> 00:15:00,300 No, no, no. 272 00:15:00,540 --> 00:15:02,550 I need level three backpack too. 273 00:15:09,200 --> 00:15:09,840 It shrunk. 274 00:15:12,620 --> 00:15:13,450 Number two 275 00:15:13,480 --> 00:15:15,030 should go straight to the safety zone. 276 00:15:15,810 --> 00:15:17,450 Number one and three should... 277 00:15:18,740 --> 00:15:21,100 At the beginning, 278 00:15:22,020 --> 00:15:23,090 you told me positions of other teams 279 00:15:23,110 --> 00:15:23,860 and where were they? 280 00:15:24,720 --> 00:15:25,250 The south. 281 00:15:26,150 --> 00:15:27,200 In the south is... 282 00:15:27,290 --> 00:15:27,860 the valley. 283 00:15:29,530 --> 00:15:30,620 If you want to leave for the city proper, 284 00:15:31,050 --> 00:15:31,610 you have to 285 00:15:32,440 --> 00:15:33,620 go through the wasteland or the airport. 286 00:15:34,270 --> 00:15:35,150 Then you go to the airport. 287 00:15:35,470 --> 00:15:35,980 I'll follow in the rear. 288 00:15:48,950 --> 00:15:50,550 You didn't remember 289 00:15:50,580 --> 00:15:52,250 the exact reduction along the air line, did you? 290 00:15:55,980 --> 00:15:58,130 The route is almost vertical from north to south. 291 00:15:58,350 --> 00:15:59,060 Almost 30 have jumped off 292 00:15:59,090 --> 00:16:00,490 when you were over the sea. 293 00:16:01,260 --> 00:16:02,620 At least eight teams 294 00:16:02,650 --> 00:16:03,370 would land on the farm, 295 00:16:03,460 --> 00:16:03,900 the ruins, 296 00:16:03,970 --> 00:16:04,800 the city proper and the airport. 297 00:16:05,210 --> 00:16:06,900 More than ten teams jumped with you. 298 00:16:07,380 --> 00:16:07,950 On a conservative estimate, 299 00:16:07,980 --> 00:16:09,120 four teams 300 00:16:09,140 --> 00:16:10,600 would probably choose the wasteland and the airport. 301 00:16:11,300 --> 00:16:12,650 You couldn't see the rest players. 302 00:16:13,260 --> 00:16:14,100 But according to the route, 303 00:16:14,580 --> 00:16:15,500 the city proper, the airport 304 00:16:15,740 --> 00:16:16,660 and the jungle in the west 305 00:16:16,780 --> 00:16:17,990 would be places where people flocked together. 306 00:16:20,390 --> 00:16:21,110 You didn't estimate 307 00:16:21,140 --> 00:16:22,090 the general distribution of all teams 308 00:16:22,120 --> 00:16:22,840 at the beginning. 309 00:16:23,190 --> 00:16:24,700 You only focused on teams around you. 310 00:16:26,020 --> 00:16:27,630 Though you have communicated with your teammates, 311 00:16:28,320 --> 00:16:29,040 as more and more 312 00:16:29,090 --> 00:16:30,510 information was conveyed to you, 313 00:16:30,950 --> 00:16:31,590 you would get confused. 314 00:16:34,060 --> 00:16:35,750 A commander can't focus on himself only. 315 00:16:36,770 --> 00:16:38,380 You should pay attention to all the teams 316 00:16:38,940 --> 00:16:40,370 and have a clear idea at any time. 317 00:17:00,270 --> 00:17:00,930 Kid, 318 00:17:02,650 --> 00:17:04,369 you should always be humble. 319 00:17:06,069 --> 00:17:06,750 Come on. 320 00:17:06,950 --> 00:17:08,000 Let's review and sum up. 321 00:17:11,589 --> 00:17:12,190 Look. 322 00:17:13,420 --> 00:17:14,220 You went to the airport 323 00:17:14,599 --> 00:17:16,319 and wanted to make the reverse slope a cover. 324 00:17:16,780 --> 00:17:17,579 But you have 325 00:17:17,609 --> 00:17:18,290 mistaken the other party's route 326 00:17:18,740 --> 00:17:19,470 and didn't bring your teammates' 327 00:17:19,490 --> 00:17:20,630 superiority into full play. 328 00:17:20,890 --> 00:17:22,069 As the shock worker threw over a grenade 329 00:17:22,609 --> 00:17:23,859 and the sniper set the shooting route, 330 00:17:24,260 --> 00:17:25,270 all of you were killed. 331 00:17:28,150 --> 00:17:29,350 Did you train like this before? 332 00:17:31,500 --> 00:17:32,580 You trained yourself to be powerful 333 00:17:33,230 --> 00:17:34,100 in every position. 334 00:17:39,800 --> 00:17:41,210 When I first joined the team, 335 00:17:43,220 --> 00:17:43,780 I was a sniper 336 00:17:44,340 --> 00:17:45,020 like you. 337 00:17:47,900 --> 00:17:49,590 I firstly got the chance to take part in the competition 338 00:17:50,660 --> 00:17:51,930 with our team when the shock worker was injured 339 00:17:51,960 --> 00:17:52,680 and couldn't bear it. 340 00:17:53,320 --> 00:17:54,600 I took his place. 341 00:17:58,200 --> 00:17:58,850 You should know 342 00:17:58,870 --> 00:18:00,040 my performance in that game. 343 00:18:04,580 --> 00:18:05,510 Do you find it 344 00:18:05,540 --> 00:18:06,540 more and more difficult? 345 00:18:10,540 --> 00:18:11,330 Not only that, 346 00:18:12,660 --> 00:18:13,420 but I also feel 347 00:18:16,100 --> 00:18:17,850 there's still a long way to go. 348 00:18:20,440 --> 00:18:21,430 That doesn't matter. 349 00:18:22,580 --> 00:18:23,900 You can run over if it's too late to walk there. 350 00:18:29,150 --> 00:18:30,020 Just go ahead. 351 00:18:30,650 --> 00:18:32,070 I'll always be with you. 352 00:18:34,860 --> 00:18:35,270 Let's go. 353 00:18:35,550 --> 00:18:36,190 Go upstairs and sleep. 354 00:18:40,900 --> 00:18:41,940 If you are too tired to walk, 355 00:18:42,140 --> 00:18:43,250 I'll push you like this, 356 00:18:43,310 --> 00:18:44,300 pull you, 357 00:18:44,440 --> 00:18:45,280 or just carry you. 358 00:18:45,330 --> 00:18:46,820 -Childish. -Which one do you like? 359 00:18:47,230 --> 00:18:48,030 None. 360 00:18:52,390 --> 00:18:53,310 Let's continue tomorrow. 361 00:18:55,060 --> 00:18:55,620 Tomorrow? 362 00:18:57,220 --> 00:18:58,100 We're off tomorrow. 363 00:18:59,910 --> 00:19:00,630 Who said that? 364 00:19:01,620 --> 00:19:02,490 I did. 365 00:19:04,050 --> 00:19:05,270 What important things are you going to do? 366 00:19:05,730 --> 00:19:06,260 Nothing. 367 00:19:11,510 --> 00:19:12,600 What are you two doing? 368 00:19:13,500 --> 00:19:14,160 -Nothing special. 369 00:19:16,610 --> 00:19:17,170 By the way, 370 00:19:17,650 --> 00:19:18,590 are you free tomorrow? 371 00:19:21,020 --> 00:19:21,790 What's wrong? 372 00:19:24,100 --> 00:19:24,580 Nothing. 373 00:19:29,370 --> 00:19:30,080 Just an idle question. 374 00:19:32,140 --> 00:19:32,690 Okay. 375 00:19:34,220 --> 00:19:35,140 Take an early rest. 376 00:19:35,240 --> 00:19:35,750 Okay. 377 00:19:35,770 --> 00:19:36,510 I have something to talk to him. 378 00:19:37,470 --> 00:19:38,350 What is it? 379 00:19:38,370 --> 00:19:39,490 Go in. 380 00:19:47,660 --> 00:19:48,580 You... 381 00:19:49,160 --> 00:19:50,710 What are you going to do 382 00:19:50,820 --> 00:19:51,820 in the room alone with me 383 00:19:52,700 --> 00:19:53,650 as everyone is sleeping at deep night? 384 00:19:54,250 --> 00:19:54,780 All right. 385 00:19:54,810 --> 00:19:55,610 Stop it. 386 00:19:55,860 --> 00:19:56,220 Come here. 387 00:19:58,040 --> 00:19:59,360 I won't delay your sleep. 388 00:20:00,540 --> 00:20:02,380 I searched online a few days ago 389 00:20:02,400 --> 00:20:03,880 for how to alleviate muscle pain. 390 00:20:04,310 --> 00:20:05,680 But I don't know if they work. 391 00:20:05,990 --> 00:20:07,430 Are you feeling better about your hand? 392 00:20:09,230 --> 00:20:10,070 Don't worry. 393 00:20:10,790 --> 00:20:12,080 I am just somehow inflamed. 394 00:20:12,330 --> 00:20:13,520 Anti-inflammatory drug can cure it. 395 00:20:14,950 --> 00:20:16,090 Don't worry about me. 396 00:20:16,620 --> 00:20:17,690 I'm not disabled. 397 00:20:18,130 --> 00:20:19,350 What are you talking about? 398 00:20:19,990 --> 00:20:21,970 I am still expecting you to lead the team 399 00:20:22,320 --> 00:20:23,360 and win the bonus for me. 400 00:20:25,440 --> 00:20:27,110 So I am your money-making machine. 401 00:20:31,580 --> 00:20:32,180 Well, 402 00:20:32,210 --> 00:20:33,460 give the machine a massage. 403 00:20:35,750 --> 00:20:36,800 Okay. 404 00:20:36,820 --> 00:20:37,460 Well. 405 00:20:42,390 --> 00:20:42,880 By the way, 406 00:20:43,410 --> 00:20:45,590 you asked me 407 00:20:45,670 --> 00:20:47,830 if I would be free at tomorrow night, 408 00:20:48,100 --> 00:20:48,830 -are you...? -No. 409 00:20:54,580 --> 00:20:55,960 Then I might have to 410 00:20:55,990 --> 00:20:56,860 work late tomorrow. 411 00:20:58,130 --> 00:20:58,970 Well, 412 00:20:59,010 --> 00:20:59,480 fine. 413 00:21:05,020 --> 00:21:05,500 I'm tired. 414 00:21:06,180 --> 00:21:06,890 I'll go to sleep. 415 00:21:44,020 --> 00:21:45,740 Is it interesting to lie to yourself? 416 00:21:45,850 --> 00:21:47,920 When will you face the reality? 417 00:22:18,640 --> 00:22:21,390 [Chu Tian] 418 00:22:25,980 --> 00:22:26,530 Hello? 419 00:22:27,210 --> 00:22:28,060 Do me a favor. 420 00:22:30,910 --> 00:22:32,090 Slow down. 421 00:22:34,130 --> 00:22:36,060 Are you an Upper Cave Man? 422 00:22:36,220 --> 00:22:37,740 Can't you order takeout with your phone? 423 00:22:37,740 --> 00:22:39,540 Why did you come all the way here in person? 424 00:22:39,760 --> 00:22:40,970 It's Xiong Jiujiu's birthday today. 425 00:22:41,230 --> 00:22:42,380 I want to pick up a memorable cake 426 00:22:42,400 --> 00:22:43,190 for her. 427 00:22:44,700 --> 00:22:46,390 -Never come back until there is a dead end. -Hello. 428 00:22:46,420 --> 00:22:47,580 I want to order the same cake 429 00:22:47,660 --> 00:22:48,860 on the picture. 430 00:22:49,200 --> 00:22:50,170 Can you make it today? 431 00:22:51,220 --> 00:22:51,790 Yes. 432 00:22:52,570 --> 00:22:52,930 Okay. 433 00:22:54,230 --> 00:22:54,630 The cake 434 00:22:54,700 --> 00:22:55,730 and the gift. 435 00:22:57,720 --> 00:22:58,670 What else do I need to prepare? 436 00:22:59,740 --> 00:23:01,540 Are you going to... 437 00:23:01,940 --> 00:23:02,780 I'm going to confess my love. 438 00:23:06,660 --> 00:23:07,300 Fine. 439 00:23:08,300 --> 00:23:09,790 You need to draw to a close. 440 00:23:11,620 --> 00:23:12,660 Make the cake this way. 441 00:23:12,690 --> 00:23:13,200 Thank you. 442 00:23:13,230 --> 00:23:14,260 No problem. 443 00:23:16,930 --> 00:23:17,570 Chu Tian, 444 00:23:19,010 --> 00:23:20,240 I have something important to tell you. 445 00:23:24,950 --> 00:23:26,020 Chu Tian, 446 00:23:26,210 --> 00:23:28,670 can you be my girlfriend? 447 00:24:11,900 --> 00:24:12,780 Hello. 448 00:24:12,800 --> 00:24:13,990 A gentleman ordered the coffee for you. 449 00:24:14,020 --> 00:24:15,150 Please wait a moment. 450 00:24:15,970 --> 00:24:16,410 Okay. 451 00:24:16,740 --> 00:24:17,380 Thank you. 452 00:24:17,400 --> 00:24:17,950 You're welcome. 453 00:24:35,620 --> 00:24:36,540 Where are you? 454 00:24:36,560 --> 00:24:37,520 You asked me here, 455 00:24:37,550 --> 00:24:38,570 but where are you? 456 00:24:51,240 --> 00:24:52,240 Listen. 457 00:24:52,640 --> 00:24:54,400 I'll leave if you don't show up 458 00:24:54,420 --> 00:24:55,200 until I drink up the coffee. 459 00:25:20,090 --> 00:25:21,050 Miss Chu Tian. 460 00:25:23,410 --> 00:25:24,980 Why is it dirty? 461 00:25:28,810 --> 00:25:29,670 You are here. 462 00:25:30,520 --> 00:25:32,090 Why are you standing there? Take a seat. 463 00:25:33,460 --> 00:25:35,030 Why did you ask me to hurry over? 464 00:25:39,060 --> 00:25:40,900 I want to treat you to coffee. 465 00:25:41,950 --> 00:25:42,590 Good. 466 00:25:42,630 --> 00:25:43,420 Then I bought you a cake。 467 00:25:43,450 --> 00:25:44,160 Courtesy demands reciprocity. 468 00:25:45,660 --> 00:25:46,760 Do we really need that 469 00:25:46,840 --> 00:25:48,760 as we are so familiar? 470 00:25:51,260 --> 00:25:51,620 Oh, right. 471 00:25:52,530 --> 00:25:53,420 We do need that. 472 00:25:54,060 --> 00:25:55,140 But Chu Tian, I like you. 473 00:25:56,040 --> 00:25:56,940 As courtesy demands reciprocity, 474 00:25:56,970 --> 00:25:58,560 you should like me too, right? 475 00:25:58,970 --> 00:25:59,700 I don't think 476 00:25:59,720 --> 00:26:00,580 you have anything important to say. 477 00:26:00,610 --> 00:26:01,370 I'm leaving. 478 00:26:03,810 --> 00:26:05,030 Chinese Almanac says today is a good time to confess. 479 00:26:10,890 --> 00:26:12,170 It seems that we can't believe in Chinese Almanac. 480 00:26:14,120 --> 00:26:14,530 A good time 481 00:26:14,690 --> 00:26:15,330 means 482 00:26:15,540 --> 00:26:17,210 the time when we would get the best result. 483 00:26:17,410 --> 00:26:18,290 It's good for both of us. 484 00:26:23,500 --> 00:26:24,470 What on earth 485 00:26:24,820 --> 00:26:25,980 do you want? 486 00:26:27,150 --> 00:26:28,270 Chu Tian, I like you. 487 00:26:28,300 --> 00:26:29,640 As courtesy demands reciprocity, 488 00:26:29,680 --> 00:26:30,730 you should like me, shouldn't you? 489 00:26:30,760 --> 00:26:32,110 Stop grinning cheekily. 490 00:26:33,410 --> 00:26:35,250 I just want to bring you 491 00:26:35,390 --> 00:26:36,540 happiness. 492 00:26:37,710 --> 00:26:39,490 It's a pity that I don't know those cheesy lines 493 00:26:39,520 --> 00:26:41,100 and can't cheer you up. 494 00:26:41,650 --> 00:26:42,600 I'm engaged and I'm leaving. 495 00:26:45,810 --> 00:26:47,020 You don't need to bring me happiness. 496 00:26:50,220 --> 00:26:51,260 You are my happiness. 497 00:26:54,140 --> 00:26:54,620 Chu Tian, 498 00:26:57,590 --> 00:26:58,840 I’ve kept these words for a long while. 499 00:26:59,580 --> 00:27:01,080 I must speak them out today. 500 00:27:02,450 --> 00:27:03,800 I want everyone to hear that 501 00:27:04,970 --> 00:27:05,890 I like you. 502 00:27:08,090 --> 00:27:09,060 I can't control 503 00:27:09,080 --> 00:27:10,280 or hide my feelings. 504 00:27:12,970 --> 00:27:14,130 Give me a chance. 505 00:27:39,900 --> 00:27:41,470 The goal of ON team 506 00:27:41,830 --> 00:27:43,500 is always the champion of the tournament. 507 00:27:43,940 --> 00:27:45,020 We don't lack any 508 00:27:45,300 --> 00:27:46,220 confidence or strength. 509 00:27:46,500 --> 00:27:47,520 Of course SIK 510 00:27:47,540 --> 00:27:48,750 is a worthy opponent. 511 00:27:49,270 --> 00:27:50,240 As for those 512 00:27:50,310 --> 00:27:51,210 that 513 00:27:51,240 --> 00:27:52,480 are barely qualified for the final, 514 00:27:52,950 --> 00:27:54,590 we don’t know much about their strength, 515 00:27:55,060 --> 00:27:55,940 but we hope 516 00:27:55,970 --> 00:27:57,670 -they won't bring shame on our Chinese teams. -Don't they know 517 00:27:58,410 --> 00:28:00,850 what humble means? 518 00:28:00,930 --> 00:28:02,130 ON Team 519 00:28:02,260 --> 00:28:03,540 will do our best. 520 00:28:04,900 --> 00:28:07,020 We'll do our best too. 521 00:28:08,220 --> 00:28:08,780 Bye. 522 00:29:19,430 --> 00:29:20,590 I'm back. 523 00:29:21,850 --> 00:29:22,730 You know what? 524 00:29:22,760 --> 00:29:24,330 I really... 525 00:29:30,780 --> 00:29:31,570 Happy birthday. 526 00:29:34,870 --> 00:29:36,460 You scared me. 527 00:29:45,370 --> 00:29:46,690 Did you arrange all these? 528 00:29:46,720 --> 00:29:47,110 Yes. 529 00:29:47,940 --> 00:29:49,750 You're no wonder Tian. 530 00:29:52,140 --> 00:29:52,950 Let's eat first. 531 00:30:01,450 --> 00:30:01,890 Here. 532 00:30:03,620 --> 00:30:04,260 Happy birthday. 533 00:30:06,870 --> 00:30:08,200 Happy birthday to me. 534 00:30:08,530 --> 00:30:09,590 On your birthday, 535 00:30:09,620 --> 00:30:10,630 I'll call everyone here. 536 00:30:10,810 --> 00:30:11,800 Then you won't have to 537 00:30:11,830 --> 00:30:12,910 celebrate it lonely. 538 00:30:14,900 --> 00:30:15,580 When I was young, 539 00:30:15,600 --> 00:30:16,510 I did have few friends. 540 00:30:18,600 --> 00:30:20,130 I remember once on Chu Tian's birthday, 541 00:30:20,820 --> 00:30:22,110 a group of kids came to our home. 542 00:30:22,790 --> 00:30:23,510 And I envied her so much, 543 00:30:26,700 --> 00:30:27,580 because I didn't have many friends. 544 00:30:28,460 --> 00:30:29,820 I had been depressed for a whole night. 545 00:30:30,660 --> 00:30:31,470 And only you found that. 546 00:30:32,890 --> 00:30:33,750 Later, 547 00:30:34,240 --> 00:30:36,090 the next day, you bought me a cake 548 00:30:37,020 --> 00:30:38,660 and wanted to celebrate my birthday again. 549 00:30:39,680 --> 00:30:40,390 In the end, 550 00:30:40,940 --> 00:30:42,500 you took me to watch fireworks. 551 00:30:43,660 --> 00:30:44,300 You said 552 00:30:45,110 --> 00:30:46,400 you hoped I could have 553 00:30:46,910 --> 00:30:47,680 a lively birthday too. 554 00:30:49,570 --> 00:30:50,420 I remember that. 555 00:30:51,770 --> 00:30:53,140 I remember every birthday 556 00:30:53,220 --> 00:30:54,060 that you celebrated for me. 557 00:30:55,810 --> 00:30:57,780 This cake looks familiar. 558 00:30:57,800 --> 00:30:59,160 This is exactly the same 559 00:30:59,180 --> 00:30:59,940 as the one you made for me. 560 00:31:00,980 --> 00:31:02,590 No wonder it's so retro. 561 00:31:08,420 --> 00:31:09,260 Xiong Jiujiu, 562 00:31:12,030 --> 00:31:13,540 will you remember 563 00:31:14,350 --> 00:31:15,070 every birthday that I spent with you? 564 00:31:16,970 --> 00:31:17,760 Of course. 565 00:31:18,040 --> 00:31:18,720 I remember everything. 566 00:31:36,370 --> 00:31:37,100 Xiong Jiujiu. 567 00:31:37,830 --> 00:31:38,300 Yes. 568 00:31:39,020 --> 00:31:39,630 I... 569 00:31:40,340 --> 00:31:41,690 Wow. 570 00:31:43,740 --> 00:31:45,290 Wish you prosperity. 571 00:31:48,220 --> 00:31:49,300 Who bought this? 572 00:31:49,420 --> 00:31:50,600 It's quite festive. 573 00:31:51,620 --> 00:31:52,580 Xiao Yichuan. 574 00:32:01,500 --> 00:32:02,230 Did I... 575 00:32:03,740 --> 00:32:05,700 come back too early? 576 00:32:07,900 --> 00:32:08,410 No. 577 00:32:09,140 --> 00:32:09,950 If not, 578 00:32:10,630 --> 00:32:11,500 I won't stand on ceremony anymore. 579 00:32:11,520 --> 00:32:12,520 I haven't eaten yet. 580 00:32:13,280 --> 00:32:14,560 Don't you feel guilty 581 00:32:14,580 --> 00:32:15,480 as you two are eating delicious food here? 582 00:32:15,590 --> 00:32:17,830 Think about it with your conscience. 583 00:32:18,200 --> 00:32:19,450 Do you really have a clear conscience? 584 00:32:21,560 --> 00:32:22,200 I... 585 00:32:26,280 --> 00:32:27,400 do have a clear conscience. 586 00:32:30,560 --> 00:32:31,390 Let me see yours. 587 00:32:33,830 --> 00:32:35,440 Your heart is beating fast. 588 00:33:04,200 --> 00:33:04,810 What's wrong? 589 00:33:07,720 --> 00:33:08,710 If you're in a bad mood, 590 00:33:08,740 --> 00:33:09,540 you need to vent your feelings. 591 00:33:10,090 --> 00:33:11,040 Or it's bad for your health. 592 00:33:13,260 --> 00:33:13,700 Come on. 593 00:33:14,720 --> 00:33:15,430 Tell me 594 00:33:15,590 --> 00:33:16,390 why are you upset. 595 00:33:17,980 --> 00:33:19,220 I'm not. 596 00:33:20,810 --> 00:33:22,620 It's good to know how to control your emotion. 597 00:33:23,580 --> 00:33:25,140 But you are really bad at that. 598 00:33:25,840 --> 00:33:27,120 Do you think we can't see it through? 599 00:33:36,280 --> 00:33:37,080 I thought 600 00:33:37,100 --> 00:33:38,490 I had hidden it well. 601 00:33:41,740 --> 00:33:42,540 Look. 602 00:33:47,010 --> 00:33:49,170 Especially those who have lagged behind. 603 00:33:49,400 --> 00:33:50,340 Stop trying to do those beyond your ability. 604 00:33:51,580 --> 00:33:52,890 I will help you 605 00:33:53,380 --> 00:33:55,080 get real in the competition. 606 00:34:04,720 --> 00:34:05,360 Why don't we 607 00:34:05,680 --> 00:34:06,690 livestream? 608 00:34:07,180 --> 00:34:08,540 The netizens have been 609 00:34:08,570 --> 00:34:10,260 expecting Tianyi Brothers to show up together. 610 00:34:10,580 --> 00:34:11,170 Besides, 611 00:34:11,219 --> 00:34:12,030 we can meanwhile complete 612 00:34:12,060 --> 00:34:13,050 the mission of live stream. 613 00:34:14,800 --> 00:34:15,280 Yes. 614 00:34:16,449 --> 00:34:17,360 Then... 615 00:34:18,000 --> 00:34:18,679 do it together. 616 00:34:19,199 --> 00:34:19,850 To celebrate your birthday. 617 00:34:21,179 --> 00:34:21,489 Okay. 618 00:34:23,590 --> 00:34:24,580 Hello, everyone. 619 00:34:24,600 --> 00:34:25,980 Welcome to my live room. 620 00:34:26,190 --> 00:34:26,500 Look. 621 00:34:26,730 --> 00:34:29,010 There are balloons and a cake behind me. 622 00:34:29,840 --> 00:34:30,610 Are they beautiful? 623 00:34:30,840 --> 00:34:32,560 Chu Tian prepared these. 624 00:34:32,770 --> 00:34:33,780 Here, Chu Tian and Xiao Yichuan. 625 00:34:33,810 --> 00:34:34,929 Say hello to everyone. 626 00:34:34,969 --> 00:34:35,810 Why does Chu Tian 627 00:34:35,830 --> 00:34:36,600 look unhappy? 628 00:34:37,409 --> 00:34:38,820 Chu Tian, does Xiao Yichuan 629 00:34:38,840 --> 00:34:40,090 kidnap you? 630 00:34:41,060 --> 00:34:42,020 If so, blink at us. 631 00:34:55,040 --> 00:34:56,800 Why don’t you have a drink with us? 632 00:34:57,480 --> 00:34:58,200 The team members 633 00:34:58,230 --> 00:34:59,830 are expecting you to issue bonuses. 634 00:35:04,110 --> 00:35:04,780 Xiao Yichuan 635 00:35:04,800 --> 00:35:06,210 can easily become a hot topic 636 00:35:06,250 --> 00:35:07,130 with a birthday live stream. 637 00:35:08,890 --> 00:35:10,010 Do they still have the nerve to ask for a bonus? 638 00:35:12,490 --> 00:35:14,210 They only knows fauxmance. 639 00:35:14,570 --> 00:35:15,920 I'll now make a hot topic. 640 00:35:18,170 --> 00:35:19,680 Could it be that you feel depressed 641 00:35:19,710 --> 00:35:21,230 because Xiao Yichuan is celebrating Xiong Jiujiu's birthday? 642 00:35:24,050 --> 00:35:24,660 Again? 643 00:35:27,760 --> 00:35:28,160 Mr. Huo, 644 00:35:28,580 --> 00:35:30,110 I have something to show you. 645 00:35:36,020 --> 00:35:37,090 I spent some money 646 00:35:37,530 --> 00:35:39,250 and this is just a part of their plan. 647 00:35:39,930 --> 00:35:40,530 Mr. Huo, 648 00:35:40,550 --> 00:35:41,560 see if it helps. 649 00:35:42,220 --> 00:35:44,100 I can find a way to get the whole plan. 650 00:35:50,140 --> 00:35:50,740 Go. 651 00:35:50,760 --> 00:35:51,330 Yes. 652 00:35:57,590 --> 00:35:58,470 Are you feeling better, 653 00:35:58,500 --> 00:35:59,070 birthday girl? 654 00:36:00,330 --> 00:36:02,430 The birthday girl still has to take out the trash. 655 00:36:02,460 --> 00:36:03,870 How can she be in a good mood? 656 00:36:04,660 --> 00:36:05,770 Why didn't you reply 657 00:36:05,960 --> 00:36:06,600 to my message today? 658 00:36:09,300 --> 00:36:10,220 I was busy. 659 00:36:10,810 --> 00:36:11,690 Come on. 660 00:36:12,150 --> 00:36:13,310 You've written that 661 00:36:13,340 --> 00:36:14,270 all over your face. 662 00:36:16,100 --> 00:36:17,560 Do you think I've forgotten your birthday? 663 00:36:26,470 --> 00:36:26,800 Let's go. 664 00:36:27,890 --> 00:36:28,880 I'll take you to a place. 665 00:36:35,060 --> 00:36:35,870 Please. 666 00:37:19,730 --> 00:37:21,380 Can I open my eyes now? 667 00:37:22,400 --> 00:37:23,180 In a minute. 668 00:37:44,340 --> 00:37:45,080 Open your eyes now. 669 00:37:50,270 --> 00:37:51,450 Wow. 670 00:37:57,330 --> 00:37:58,660 You might be too full to eat two cakes. 671 00:37:59,460 --> 00:38:00,870 But you can make wishes twice. 672 00:38:02,010 --> 00:38:03,120 But this wish 673 00:38:03,630 --> 00:38:04,870 must have something to do with me. 674 00:38:17,680 --> 00:38:18,770 I hope 675 00:38:19,360 --> 00:38:20,540 Xiao Yichuan 676 00:38:20,980 --> 00:38:21,980 can... 677 00:38:22,060 --> 00:38:23,440 always be by Xiong Jiujiu's side. 678 00:38:28,280 --> 00:38:29,890 What's wrong with you? 679 00:38:29,940 --> 00:38:31,860 The wish might fail if we say it out. 680 00:38:32,430 --> 00:38:33,750 So you really made this wish? 681 00:38:35,150 --> 00:38:36,600 Then you can simply 682 00:38:36,620 --> 00:38:37,730 tell me. 683 00:38:40,010 --> 00:38:40,380 Here. 684 00:38:40,830 --> 00:38:41,510 Blow out the candles. 685 00:38:43,730 --> 00:38:44,080 Okay. 686 00:39:17,060 --> 00:39:17,960 Well, 687 00:39:22,220 --> 00:39:24,360 as I have told you my wish, 688 00:39:28,700 --> 00:39:30,330 -will you fulfill it? -Yes. 689 00:39:34,070 --> 00:39:35,470 Actually, this is also my wish. 690 00:41:05,890 --> 00:41:07,220 I have a birthday gift for you. 691 00:41:07,740 --> 00:41:09,220 I put it in your room earlier today. 692 00:41:09,910 --> 00:41:10,790 Just a little token of heart. 693 00:41:11,510 --> 00:41:12,320 Don't be too touched. 694 00:41:13,360 --> 00:41:13,870 Thank you 695 00:41:14,010 --> 00:41:14,780 for your gift. 696 00:41:15,300 --> 00:41:16,060 You're welcome. 697 00:41:17,560 --> 00:41:18,880 I'll go upstairs and rest. 698 00:41:19,030 --> 00:41:20,200 You should take an early rest too. 699 00:41:20,270 --> 00:41:20,540 Okay. 700 00:41:21,440 --> 00:41:22,940 I'll get some drinks from the kitchen 701 00:41:23,070 --> 00:41:23,790 and then go back to sleep. 702 00:41:24,730 --> 00:41:26,100 Thank you for today. 703 00:41:26,470 --> 00:41:26,920 Good night. 704 00:41:27,380 --> 00:41:27,760 Hmm. 705 00:41:42,600 --> 00:41:43,910 It seems 706 00:41:44,770 --> 00:41:47,330 to be a beautiful night. 707 00:41:48,880 --> 00:41:49,320 Why? 708 00:41:51,260 --> 00:41:52,690 Love 709 00:41:52,900 --> 00:41:54,710 is like quicksand. 710 00:41:56,650 --> 00:41:57,310 What? 711 00:42:30,570 --> 00:42:32,540 [Handsome Chuan is with you.] 712 00:43:33,870 --> 00:43:34,710 You're at leisure. 713 00:43:57,680 --> 00:43:58,850 Did I 714 00:44:00,400 --> 00:44:01,700 disrupt your plan? 715 00:44:10,090 --> 00:44:11,490 I know Xiong Jiujiu likes you. 716 00:44:18,620 --> 00:44:19,460 And I admit that 717 00:44:22,920 --> 00:44:23,650 I like her. 44222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.