Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:31,610 --> 00:00:32,610
Why are you still up so late?
3
00:00:32,970 --> 00:00:33,460
What are you doing?
4
00:00:34,130 --> 00:00:35,690
It's I who should ask you this.
5
00:00:36,260 --> 00:00:37,740
Why are you still up so late?
6
00:00:43,640 --> 00:00:43,990
Here.
7
00:00:44,260 --> 00:00:44,890
Are you feeling better?
8
00:00:46,860 --> 00:00:47,450
Is it this?
9
00:00:48,250 --> 00:00:49,100
It's fine.
10
00:00:49,420 --> 00:00:50,060
Don't worry.
11
00:00:51,590 --> 00:00:52,830
I'm watching Chu Tian's video.
12
00:00:56,030 --> 00:00:57,950
If he knows that you are so dedicated,
13
00:00:58,250 --> 00:00:59,300
he must be touched.
14
00:01:04,340 --> 00:01:05,410
Do you think
15
00:01:06,870 --> 00:01:08,380
he's qualified for the commander?
16
00:01:11,780 --> 00:01:13,620
Captain Qin and I will train him specifically.
17
00:01:14,700 --> 00:01:16,110
As long as he is ready to suffer,
18
00:01:16,940 --> 00:01:17,490
he can do it.
19
00:01:18,940 --> 00:01:19,210
Well,
20
00:01:20,539 --> 00:01:22,220
then what should I do?
21
00:01:22,500 --> 00:01:23,980
For example, prepare healthy diets
22
00:01:24,160 --> 00:01:25,730
or what else to pay attention in our daily life.
23
00:01:25,760 --> 00:01:26,280
Tell me
24
00:01:26,350 --> 00:01:26,940
and I will bear it in mind.
25
00:01:31,730 --> 00:01:32,860
I am a commander, too.
26
00:01:33,820 --> 00:01:35,140
Why don't I get this special treatment?
27
00:01:36,820 --> 00:01:38,020
Adult as you are,
28
00:01:38,060 --> 00:01:39,220
why do you still strive for favor?
29
00:01:39,620 --> 00:01:41,450
Age doesn't matter.
30
00:01:42,289 --> 00:01:43,130
OK.
31
00:01:43,660 --> 00:01:44,729
You've been working hard, Commander.
32
00:01:44,780 --> 00:01:45,979
I'll fetch some fruit for you.
33
00:01:49,539 --> 00:01:50,140
Captain Qin.
34
00:01:50,340 --> 00:01:50,940
Captain Qin.
35
00:01:53,210 --> 00:01:54,110
I'll go cut some fruit.
36
00:01:54,190 --> 00:01:54,550
Okay.
37
00:01:57,500 --> 00:01:57,900
Captain Qin,
38
00:01:59,430 --> 00:02:00,990
Today I watched some videos of Chu Tian.
39
00:02:01,340 --> 00:02:02,700
He played in a duo with Hong Yang.
40
00:02:02,900 --> 00:02:04,180
But he performed much better solo
41
00:02:04,260 --> 00:02:05,910
than in a duo.
42
00:02:06,790 --> 00:02:07,630
It's mainly because
43
00:02:07,660 --> 00:02:08,660
that he is now unaware of his role as a commander.
44
00:02:09,250 --> 00:02:09,759
Yes.
45
00:02:10,770 --> 00:02:11,880
I've been observing him for days.
46
00:02:12,380 --> 00:02:13,980
He somehow lacks organizational ability.
47
00:02:14,540 --> 00:02:15,380
Maybe he thinks
48
00:02:15,530 --> 00:02:16,440
there has been a commander.
49
00:02:18,920 --> 00:02:19,720
Besides,
50
00:02:20,430 --> 00:02:21,200
people always pay more attention
51
00:02:21,250 --> 00:02:23,020
to the foursome in international competitions.
52
00:02:24,010 --> 00:02:25,250
So he doesn't care too much about it.
53
00:02:26,220 --> 00:02:26,860
So,
54
00:02:27,290 --> 00:02:28,970
we should make him aware of it.
55
00:02:30,640 --> 00:02:31,960
Maybe he will understand it
56
00:02:32,180 --> 00:02:32,820
when he realizes his shortcomings.
57
00:02:35,170 --> 00:02:35,630
Go on.
58
00:02:38,300 --> 00:02:38,700
Look.
59
00:02:38,960 --> 00:02:39,880
This is his habit.
60
00:03:01,420 --> 00:03:03,310
[Out with a BANG]
61
00:03:03,550 --> 00:03:05,970
[Episode 14]
62
00:03:28,340 --> 00:03:29,360
Neither of you
63
00:03:29,390 --> 00:03:30,560
cooperated with each other.
64
00:03:30,600 --> 00:03:31,670
You're so indifferent to the result.
65
00:04:14,550 --> 00:04:15,680
Chu Tian has slipped back.
66
00:04:17,279 --> 00:04:17,820
Captain Qin.
67
00:04:20,430 --> 00:04:21,390
Am I that bad?
68
00:04:22,100 --> 00:04:23,200
You entered the circle first.
69
00:04:23,910 --> 00:04:24,550
After the investigation,
70
00:04:24,580 --> 00:04:25,930
why didn't you talk to Hong Yang
71
00:04:25,960 --> 00:04:26,480
before you took action?
72
00:04:28,090 --> 00:04:28,420
I...
73
00:04:28,440 --> 00:04:29,410
When you were stuck on the narrow side,
74
00:04:29,440 --> 00:04:31,080
have you thought of Hong Yang's situation?
75
00:04:32,650 --> 00:04:34,330
What you only thought about was shooting.
76
00:04:35,110 --> 00:04:36,480
You were late to cover your teammate.
77
00:04:36,510 --> 00:04:37,560
Haven't you thought of that?
78
00:04:40,300 --> 00:04:41,670
As you played in a duo
79
00:04:42,010 --> 00:04:43,200
and Hong Yang has already told you
80
00:04:43,220 --> 00:04:44,270
there came another team,
81
00:04:44,580 --> 00:04:45,940
why didn't you delay
82
00:04:45,960 --> 00:04:46,740
their trip
83
00:04:46,820 --> 00:04:47,860
and cooperate with Hong Yang
84
00:04:48,409 --> 00:04:50,140
instead of rushing forward with residual blood?
85
00:04:54,060 --> 00:04:54,580
Hong Yang,
86
00:04:54,860 --> 00:04:56,100
train with Dong Shi.
87
00:04:57,620 --> 00:04:59,020
You now begin to play in foursomes.
88
00:04:59,280 --> 00:05:00,440
Randomly match a team online
89
00:05:00,610 --> 00:05:01,220
and train your command ability.
90
00:05:03,500 --> 00:05:04,300
Command ability?
91
00:05:05,220 --> 00:05:05,780
What’s wrong?
92
00:05:06,390 --> 00:05:07,100
Is there any problem?
93
00:05:07,930 --> 00:05:09,130
We have a commander, don't we?
94
00:05:09,150 --> 00:05:10,750
Is it against your training?
95
00:05:11,870 --> 00:05:12,940
-No. -Are you discontented with the arrangement?
96
00:05:14,910 --> 00:05:15,550
No.
97
00:06:31,310 --> 00:06:32,200
I asked you to train your command ability.
98
00:06:32,240 --> 00:06:33,560
Why didn't you say anything?
99
00:06:43,430 --> 00:06:43,900
I...
100
00:06:45,090 --> 00:06:46,200
I'm a sniper.
101
00:06:47,380 --> 00:06:49,310
So will you be a sniper forever?
102
00:06:49,460 --> 00:06:50,670
Don't you need to learn something new?
103
00:06:52,150 --> 00:06:53,750
Do you think you're good enough?
104
00:06:57,040 --> 00:06:58,230
What happened?
105
00:07:08,810 --> 00:07:10,490
Captain Qin asked Chu Tian to train his command ability
106
00:07:10,510 --> 00:07:11,590
and Chu Tian got a scolding.
107
00:07:17,220 --> 00:07:18,100
How about
108
00:07:18,130 --> 00:07:18,840
taking a break?
109
00:07:18,870 --> 00:07:19,710
Start a new game.
110
00:07:22,220 --> 00:07:23,410
Say something in this round.
111
00:08:00,540 --> 00:08:00,940
Jump.
112
00:08:03,540 --> 00:08:04,950
What about our entering this building?
113
00:08:05,110 --> 00:08:06,030
Let's split up.
114
00:08:06,090 --> 00:08:06,920
I'll go to the next building.
115
00:08:06,950 --> 00:08:07,870
What about me?
116
00:08:07,890 --> 00:08:08,330
What should I do?
117
00:08:08,600 --> 00:08:09,200
Open mic.
118
00:08:09,510 --> 00:08:10,050
Say something.
119
00:08:24,300 --> 00:08:24,740
Hello?
120
00:08:25,460 --> 00:08:26,250
Well,
121
00:08:26,940 --> 00:08:27,730
we still need
122
00:08:27,750 --> 00:08:28,310
to cross four lines of defense
123
00:08:28,340 --> 00:08:30,260
to reach the safe zone.
124
00:08:31,300 --> 00:08:32,030
Number one,
125
00:08:32,059 --> 00:08:33,059
go find a vehicle.
126
00:08:34,039 --> 00:08:34,880
Number two,
127
00:08:35,260 --> 00:08:35,820
go investigate.
128
00:08:37,570 --> 00:08:39,210
I'll set my rifle in a high point to kill our opponents.
129
00:08:44,700 --> 00:08:45,620
The last one...
130
00:08:46,620 --> 00:08:47,790
should pay attention to the defense
131
00:08:48,620 --> 00:08:49,260
against the opponents outside.
132
00:09:03,730 --> 00:09:04,340
I'm lit.
133
00:09:04,700 --> 00:09:05,660
Where's the medical kit?
134
00:09:05,850 --> 00:09:06,490
I need some supplies.
135
00:09:07,260 --> 00:09:07,850
We don't have medicine.
136
00:09:07,940 --> 00:09:08,740
I'm investigating.
137
00:09:08,850 --> 00:09:09,420
Me neither.
138
00:09:12,200 --> 00:09:13,480
No one is searching for supplies.
139
00:09:13,920 --> 00:09:15,040
The commander didn't arrange that.
140
00:09:15,190 --> 00:09:15,480
I...
141
00:09:16,460 --> 00:09:16,780
Well.
142
00:09:17,630 --> 00:09:18,140
I'm dead.
143
00:09:19,370 --> 00:09:19,970
The circle is shrinking.
144
00:09:20,810 --> 00:09:21,780
Commander, shall we go?
145
00:09:25,020 --> 00:09:25,540
Yes.
146
00:09:31,020 --> 00:09:31,540
Come on.
147
00:09:32,700 --> 00:09:33,500
Share the supplies.
148
00:09:40,340 --> 00:09:41,660
They're too few to be split.
149
00:09:44,160 --> 00:09:45,130
Here you are.
150
00:09:45,200 --> 00:09:46,330
I want this four times scope.
151
00:09:50,030 --> 00:09:51,330
Transfer respectively if you finish.
152
00:09:53,170 --> 00:09:53,850
Now.
153
00:09:55,320 --> 00:09:55,860
Hey.
154
00:09:55,880 --> 00:09:57,080
We haven't finished yet.
155
00:09:58,890 --> 00:09:59,270
I...
156
00:09:59,290 --> 00:10:00,020
Who hit me?
157
00:10:00,900 --> 00:10:01,570
Commander, help me!
158
00:10:01,590 --> 00:10:02,030
You...
159
00:10:04,950 --> 00:10:06,270
Don't run together.
160
00:10:25,060 --> 00:10:26,130
[Wang Boyu]
161
00:10:29,370 --> 00:10:29,930
Wang Boyu,
162
00:10:29,950 --> 00:10:30,810
are you crazy?
163
00:10:30,830 --> 00:10:31,670
Watch your mouth.
164
00:10:31,940 --> 00:10:33,060
As Tian and I are so familiar with each other,
165
00:10:33,080 --> 00:10:34,520
why couldn't I greet with him?
166
00:10:35,550 --> 00:10:37,100
Who will greet with a fire stick?
167
00:10:37,560 --> 00:10:38,790
It's fine if you really use it
168
00:10:38,810 --> 00:10:39,420
as a fire stick.
169
00:10:39,750 --> 00:10:40,550
Why did you shoot?
170
00:10:40,580 --> 00:10:41,380
Were you showing off your gun?
171
00:10:41,400 --> 00:10:42,720
Let me talk to Tian.
172
00:10:42,930 --> 00:10:43,570
Or you go tell him this.
173
00:10:43,780 --> 00:10:44,500
Tell him
174
00:10:44,540 --> 00:10:45,090
I miss him.
175
00:10:45,230 --> 00:10:45,870
Scram.
176
00:10:48,840 --> 00:10:49,880
I'll keep your phone.
177
00:10:50,100 --> 00:10:51,220
Let's continue after dinner.
178
00:11:26,200 --> 00:11:26,510
Here.
179
00:11:27,100 --> 00:11:27,780
Try this.
180
00:11:28,130 --> 00:11:29,240
I bought this after work.
181
00:11:29,330 --> 00:11:30,470
It's said that it's delicious to be steamed,
182
00:11:30,540 --> 00:11:31,340
so I had a try.
183
00:11:31,370 --> 00:11:31,810
Try it.
184
00:11:38,590 --> 00:11:39,400
From tomorrow onwards,
185
00:11:39,580 --> 00:11:40,940
you'll train your command ability
186
00:11:40,960 --> 00:11:41,830
for extra two hours in foursomes every day.
187
00:11:42,720 --> 00:11:43,790
-Why? -No why.
188
00:11:46,580 --> 00:11:47,780
You had realized that you jumped
189
00:11:47,800 --> 00:11:48,880
in a wrong position,
190
00:11:49,300 --> 00:11:50,500
but why didn't you tell your teammates?
191
00:11:51,450 --> 00:11:52,450
When you divided the work,
192
00:11:52,480 --> 00:11:53,050
didn't you notice that
193
00:11:53,070 --> 00:11:53,990
there was an omissive mission?
194
00:11:55,720 --> 00:11:56,370
Why didn’t you
195
00:11:56,390 --> 00:11:58,060
specify the allocation of supplies?
196
00:11:58,940 --> 00:11:59,690
About who would be given priority
197
00:11:59,810 --> 00:12:01,580
when splitting supplies
198
00:12:01,630 --> 00:12:02,660
or medicine
199
00:12:02,700 --> 00:12:03,740
and how
200
00:12:03,740 --> 00:12:04,700
and when to transfer,
201
00:12:05,220 --> 00:12:05,620
have you
202
00:12:05,620 --> 00:12:06,620
thought about these
203
00:12:06,620 --> 00:12:07,300
for your teammates?
204
00:12:12,060 --> 00:12:12,730
I...
205
00:12:13,740 --> 00:12:14,880
I didn't think that much.
206
00:12:18,370 --> 00:12:20,010
I asked you to play in foursomes with netizens
207
00:12:20,420 --> 00:12:22,020
in order that you could learn
208
00:12:22,260 --> 00:12:23,140
how to have them cooperate with you
209
00:12:23,300 --> 00:12:25,120
instead of your cooperating with them.
210
00:12:26,370 --> 00:12:27,900
You should have full court vision.
211
00:12:28,460 --> 00:12:29,230
But Xiao Yichuan
212
00:12:29,570 --> 00:12:30,850
is our commander, isn't he?
213
00:12:31,620 --> 00:12:32,180
Everyone
214
00:12:32,200 --> 00:12:33,520
should be qualified for any position.
215
00:12:35,100 --> 00:12:36,100
Do you think you are
216
00:12:36,100 --> 00:12:36,940
a perfect sniper
217
00:12:37,040 --> 00:12:37,970
and don't need to make progress?
218
00:12:38,620 --> 00:12:39,140
No.
219
00:12:39,230 --> 00:12:39,870
Are you skilled enough
220
00:12:39,890 --> 00:12:40,530
in dynamic visual acuity,
221
00:12:40,560 --> 00:12:41,120
sound sensitivity
222
00:12:41,170 --> 00:12:41,970
and rapid calculation?
223
00:12:43,260 --> 00:12:43,770
No.
224
00:12:43,830 --> 00:12:44,120
I...
225
00:12:44,510 --> 00:12:46,030
I think Chu Tian
226
00:12:46,380 --> 00:12:47,370
performed well.
227
00:12:52,860 --> 00:12:54,380
You are too strict.
228
00:12:54,400 --> 00:12:54,920
How about this?
229
00:12:55,620 --> 00:12:56,610
Let's eat.
230
00:13:01,200 --> 00:13:01,640
Come on.
231
00:13:02,020 --> 00:13:02,580
Have some fish.
232
00:13:03,320 --> 00:13:04,440
Just take it as Wang Boyu.
233
00:13:04,940 --> 00:13:05,440
After the meal,
234
00:13:05,550 --> 00:13:06,030
start a game again.
235
00:13:24,540 --> 00:13:24,980
Come in.
236
00:13:27,910 --> 00:13:28,310
Captain Qin.
237
00:13:28,420 --> 00:13:28,940
What's wrong?
238
00:13:29,500 --> 00:13:30,500
I'm engaged for tomorrow.
239
00:13:30,840 --> 00:13:31,800
Can I practice for extra four hours
240
00:13:31,820 --> 00:13:32,350
the day after tomorrow?
241
00:13:34,280 --> 00:13:34,740
How about this?
242
00:13:35,350 --> 00:13:36,700
I'll tell everyone to take a day off tomorrow.
243
00:13:37,220 --> 00:13:38,180
And you go to the training area
244
00:13:38,180 --> 00:13:39,170
to play another game
245
00:13:39,250 --> 00:13:39,810
with Chuan beside you.
246
00:13:40,790 --> 00:13:41,140
Okay.
247
00:13:46,210 --> 00:13:47,470
Tian.
248
00:13:49,020 --> 00:13:49,580
Scram.
249
00:13:57,490 --> 00:13:58,910
Why did you take his phone again?
250
00:13:59,320 --> 00:14:01,350
Chu Tian actually allowed you to use his phone?
251
00:14:01,980 --> 00:14:04,200
Why did he play in foursomes on the self-support server?
252
00:14:04,250 --> 00:14:05,290
Don't you need training?
253
00:14:06,440 --> 00:14:07,430
Say something.
254
00:14:08,370 --> 00:14:09,060
Take a guess.
255
00:14:14,370 --> 00:14:14,770
Come on.
256
00:14:15,930 --> 00:14:16,330
Come on.
257
00:14:29,140 --> 00:14:29,540
Hello.
258
00:14:29,950 --> 00:14:31,120
I'll be the commander.
259
00:14:34,660 --> 00:14:35,210
Jump to a highland.
260
00:14:35,890 --> 00:14:36,480
Number one,
261
00:14:36,500 --> 00:14:37,620
float in the air for a while longer
262
00:14:39,270 --> 00:14:40,120
and keep observing the team.
263
00:14:42,950 --> 00:14:43,750
Number two,
264
00:14:44,230 --> 00:14:45,070
go investigate with me.
265
00:14:47,130 --> 00:14:48,590
Number three should search the buildings
266
00:14:49,340 --> 00:14:50,200
to get supplies.
267
00:14:51,430 --> 00:14:51,700
Oh.
268
00:14:52,060 --> 00:14:52,970
Don't forget the vehicle.
269
00:14:56,090 --> 00:14:57,440
Directly give them to Number two if you find
270
00:14:57,470 --> 00:14:58,700
rapid expansion of the magazine and level three backpack.
271
00:14:59,530 --> 00:15:00,300
No, no, no.
272
00:15:00,540 --> 00:15:02,550
I need level three backpack too.
273
00:15:09,200 --> 00:15:09,840
It shrunk.
274
00:15:12,620 --> 00:15:13,450
Number two
275
00:15:13,480 --> 00:15:15,030
should go straight to the safety zone.
276
00:15:15,810 --> 00:15:17,450
Number one and three should...
277
00:15:18,740 --> 00:15:21,100
At the beginning,
278
00:15:22,020 --> 00:15:23,090
you told me positions of other teams
279
00:15:23,110 --> 00:15:23,860
and where were they?
280
00:15:24,720 --> 00:15:25,250
The south.
281
00:15:26,150 --> 00:15:27,200
In the south is...
282
00:15:27,290 --> 00:15:27,860
the valley.
283
00:15:29,530 --> 00:15:30,620
If you want to leave for the city proper,
284
00:15:31,050 --> 00:15:31,610
you have to
285
00:15:32,440 --> 00:15:33,620
go through the wasteland or the airport.
286
00:15:34,270 --> 00:15:35,150
Then you go to the airport.
287
00:15:35,470 --> 00:15:35,980
I'll follow in the rear.
288
00:15:48,950 --> 00:15:50,550
You didn't remember
289
00:15:50,580 --> 00:15:52,250
the exact reduction along the air line, did you?
290
00:15:55,980 --> 00:15:58,130
The route is almost vertical from north to south.
291
00:15:58,350 --> 00:15:59,060
Almost 30 have jumped off
292
00:15:59,090 --> 00:16:00,490
when you were over the sea.
293
00:16:01,260 --> 00:16:02,620
At least eight teams
294
00:16:02,650 --> 00:16:03,370
would land on the farm,
295
00:16:03,460 --> 00:16:03,900
the ruins,
296
00:16:03,970 --> 00:16:04,800
the city proper and the airport.
297
00:16:05,210 --> 00:16:06,900
More than ten teams jumped with you.
298
00:16:07,380 --> 00:16:07,950
On a conservative estimate,
299
00:16:07,980 --> 00:16:09,120
four teams
300
00:16:09,140 --> 00:16:10,600
would probably choose the wasteland and the airport.
301
00:16:11,300 --> 00:16:12,650
You couldn't see the rest players.
302
00:16:13,260 --> 00:16:14,100
But according to the route,
303
00:16:14,580 --> 00:16:15,500
the city proper, the airport
304
00:16:15,740 --> 00:16:16,660
and the jungle in the west
305
00:16:16,780 --> 00:16:17,990
would be places where people flocked together.
306
00:16:20,390 --> 00:16:21,110
You didn't estimate
307
00:16:21,140 --> 00:16:22,090
the general distribution of all teams
308
00:16:22,120 --> 00:16:22,840
at the beginning.
309
00:16:23,190 --> 00:16:24,700
You only focused on teams around you.
310
00:16:26,020 --> 00:16:27,630
Though you have communicated with your teammates,
311
00:16:28,320 --> 00:16:29,040
as more and more
312
00:16:29,090 --> 00:16:30,510
information was conveyed to you,
313
00:16:30,950 --> 00:16:31,590
you would get confused.
314
00:16:34,060 --> 00:16:35,750
A commander can't focus on himself only.
315
00:16:36,770 --> 00:16:38,380
You should pay attention to all the teams
316
00:16:38,940 --> 00:16:40,370
and have a clear idea at any time.
317
00:17:00,270 --> 00:17:00,930
Kid,
318
00:17:02,650 --> 00:17:04,369
you should always be humble.
319
00:17:06,069 --> 00:17:06,750
Come on.
320
00:17:06,950 --> 00:17:08,000
Let's review and sum up.
321
00:17:11,589 --> 00:17:12,190
Look.
322
00:17:13,420 --> 00:17:14,220
You went to the airport
323
00:17:14,599 --> 00:17:16,319
and wanted to make the reverse slope a cover.
324
00:17:16,780 --> 00:17:17,579
But you have
325
00:17:17,609 --> 00:17:18,290
mistaken the other party's route
326
00:17:18,740 --> 00:17:19,470
and didn't bring your teammates'
327
00:17:19,490 --> 00:17:20,630
superiority into full play.
328
00:17:20,890 --> 00:17:22,069
As the shock worker threw over a grenade
329
00:17:22,609 --> 00:17:23,859
and the sniper set the shooting route,
330
00:17:24,260 --> 00:17:25,270
all of you were killed.
331
00:17:28,150 --> 00:17:29,350
Did you train like this before?
332
00:17:31,500 --> 00:17:32,580
You trained yourself to be powerful
333
00:17:33,230 --> 00:17:34,100
in every position.
334
00:17:39,800 --> 00:17:41,210
When I first joined the team,
335
00:17:43,220 --> 00:17:43,780
I was a sniper
336
00:17:44,340 --> 00:17:45,020
like you.
337
00:17:47,900 --> 00:17:49,590
I firstly got the chance to take part in the competition
338
00:17:50,660 --> 00:17:51,930
with our team when the shock worker was injured
339
00:17:51,960 --> 00:17:52,680
and couldn't bear it.
340
00:17:53,320 --> 00:17:54,600
I took his place.
341
00:17:58,200 --> 00:17:58,850
You should know
342
00:17:58,870 --> 00:18:00,040
my performance in that game.
343
00:18:04,580 --> 00:18:05,510
Do you find it
344
00:18:05,540 --> 00:18:06,540
more and more difficult?
345
00:18:10,540 --> 00:18:11,330
Not only that,
346
00:18:12,660 --> 00:18:13,420
but I also feel
347
00:18:16,100 --> 00:18:17,850
there's still a long way to go.
348
00:18:20,440 --> 00:18:21,430
That doesn't matter.
349
00:18:22,580 --> 00:18:23,900
You can run over if it's too late to walk there.
350
00:18:29,150 --> 00:18:30,020
Just go ahead.
351
00:18:30,650 --> 00:18:32,070
I'll always be with you.
352
00:18:34,860 --> 00:18:35,270
Let's go.
353
00:18:35,550 --> 00:18:36,190
Go upstairs and sleep.
354
00:18:40,900 --> 00:18:41,940
If you are too tired to walk,
355
00:18:42,140 --> 00:18:43,250
I'll push you like this,
356
00:18:43,310 --> 00:18:44,300
pull you,
357
00:18:44,440 --> 00:18:45,280
or just carry you.
358
00:18:45,330 --> 00:18:46,820
-Childish. -Which one do you like?
359
00:18:47,230 --> 00:18:48,030
None.
360
00:18:52,390 --> 00:18:53,310
Let's continue tomorrow.
361
00:18:55,060 --> 00:18:55,620
Tomorrow?
362
00:18:57,220 --> 00:18:58,100
We're off tomorrow.
363
00:18:59,910 --> 00:19:00,630
Who said that?
364
00:19:01,620 --> 00:19:02,490
I did.
365
00:19:04,050 --> 00:19:05,270
What important things are you going to do?
366
00:19:05,730 --> 00:19:06,260
Nothing.
367
00:19:11,510 --> 00:19:12,600
What are you two doing?
368
00:19:13,500 --> 00:19:14,160
-Nothing special.
369
00:19:16,610 --> 00:19:17,170
By the way,
370
00:19:17,650 --> 00:19:18,590
are you free tomorrow?
371
00:19:21,020 --> 00:19:21,790
What's wrong?
372
00:19:24,100 --> 00:19:24,580
Nothing.
373
00:19:29,370 --> 00:19:30,080
Just an idle question.
374
00:19:32,140 --> 00:19:32,690
Okay.
375
00:19:34,220 --> 00:19:35,140
Take an early rest.
376
00:19:35,240 --> 00:19:35,750
Okay.
377
00:19:35,770 --> 00:19:36,510
I have something to talk to him.
378
00:19:37,470 --> 00:19:38,350
What is it?
379
00:19:38,370 --> 00:19:39,490
Go in.
380
00:19:47,660 --> 00:19:48,580
You...
381
00:19:49,160 --> 00:19:50,710
What are you going to do
382
00:19:50,820 --> 00:19:51,820
in the room alone with me
383
00:19:52,700 --> 00:19:53,650
as everyone is sleeping at deep night?
384
00:19:54,250 --> 00:19:54,780
All right.
385
00:19:54,810 --> 00:19:55,610
Stop it.
386
00:19:55,860 --> 00:19:56,220
Come here.
387
00:19:58,040 --> 00:19:59,360
I won't delay your sleep.
388
00:20:00,540 --> 00:20:02,380
I searched online a few days ago
389
00:20:02,400 --> 00:20:03,880
for how to alleviate muscle pain.
390
00:20:04,310 --> 00:20:05,680
But I don't know if they work.
391
00:20:05,990 --> 00:20:07,430
Are you feeling better about your hand?
392
00:20:09,230 --> 00:20:10,070
Don't worry.
393
00:20:10,790 --> 00:20:12,080
I am just somehow inflamed.
394
00:20:12,330 --> 00:20:13,520
Anti-inflammatory drug can cure it.
395
00:20:14,950 --> 00:20:16,090
Don't worry about me.
396
00:20:16,620 --> 00:20:17,690
I'm not disabled.
397
00:20:18,130 --> 00:20:19,350
What are you talking about?
398
00:20:19,990 --> 00:20:21,970
I am still expecting you to lead the team
399
00:20:22,320 --> 00:20:23,360
and win the bonus for me.
400
00:20:25,440 --> 00:20:27,110
So I am your money-making machine.
401
00:20:31,580 --> 00:20:32,180
Well,
402
00:20:32,210 --> 00:20:33,460
give the machine a massage.
403
00:20:35,750 --> 00:20:36,800
Okay.
404
00:20:36,820 --> 00:20:37,460
Well.
405
00:20:42,390 --> 00:20:42,880
By the way,
406
00:20:43,410 --> 00:20:45,590
you asked me
407
00:20:45,670 --> 00:20:47,830
if I would be free at tomorrow night,
408
00:20:48,100 --> 00:20:48,830
-are you...? -No.
409
00:20:54,580 --> 00:20:55,960
Then I might have to
410
00:20:55,990 --> 00:20:56,860
work late tomorrow.
411
00:20:58,130 --> 00:20:58,970
Well,
412
00:20:59,010 --> 00:20:59,480
fine.
413
00:21:05,020 --> 00:21:05,500
I'm tired.
414
00:21:06,180 --> 00:21:06,890
I'll go to sleep.
415
00:21:44,020 --> 00:21:45,740
Is it interesting to lie to yourself?
416
00:21:45,850 --> 00:21:47,920
When will you face the reality?
417
00:22:18,640 --> 00:22:21,390
[Chu Tian]
418
00:22:25,980 --> 00:22:26,530
Hello?
419
00:22:27,210 --> 00:22:28,060
Do me a favor.
420
00:22:30,910 --> 00:22:32,090
Slow down.
421
00:22:34,130 --> 00:22:36,060
Are you an Upper Cave Man?
422
00:22:36,220 --> 00:22:37,740
Can't you order takeout with your phone?
423
00:22:37,740 --> 00:22:39,540
Why did you come all the way here in person?
424
00:22:39,760 --> 00:22:40,970
It's Xiong Jiujiu's birthday today.
425
00:22:41,230 --> 00:22:42,380
I want to pick up a memorable cake
426
00:22:42,400 --> 00:22:43,190
for her.
427
00:22:44,700 --> 00:22:46,390
-Never come back until there is a dead end. -Hello.
428
00:22:46,420 --> 00:22:47,580
I want to order the same cake
429
00:22:47,660 --> 00:22:48,860
on the picture.
430
00:22:49,200 --> 00:22:50,170
Can you make it today?
431
00:22:51,220 --> 00:22:51,790
Yes.
432
00:22:52,570 --> 00:22:52,930
Okay.
433
00:22:54,230 --> 00:22:54,630
The cake
434
00:22:54,700 --> 00:22:55,730
and the gift.
435
00:22:57,720 --> 00:22:58,670
What else do I need to prepare?
436
00:22:59,740 --> 00:23:01,540
Are you going to...
437
00:23:01,940 --> 00:23:02,780
I'm going to confess my love.
438
00:23:06,660 --> 00:23:07,300
Fine.
439
00:23:08,300 --> 00:23:09,790
You need to draw to a close.
440
00:23:11,620 --> 00:23:12,660
Make the cake this way.
441
00:23:12,690 --> 00:23:13,200
Thank you.
442
00:23:13,230 --> 00:23:14,260
No problem.
443
00:23:16,930 --> 00:23:17,570
Chu Tian,
444
00:23:19,010 --> 00:23:20,240
I have something important to tell you.
445
00:23:24,950 --> 00:23:26,020
Chu Tian,
446
00:23:26,210 --> 00:23:28,670
can you be my girlfriend?
447
00:24:11,900 --> 00:24:12,780
Hello.
448
00:24:12,800 --> 00:24:13,990
A gentleman ordered the coffee for you.
449
00:24:14,020 --> 00:24:15,150
Please wait a moment.
450
00:24:15,970 --> 00:24:16,410
Okay.
451
00:24:16,740 --> 00:24:17,380
Thank you.
452
00:24:17,400 --> 00:24:17,950
You're welcome.
453
00:24:35,620 --> 00:24:36,540
Where are you?
454
00:24:36,560 --> 00:24:37,520
You asked me here,
455
00:24:37,550 --> 00:24:38,570
but where are you?
456
00:24:51,240 --> 00:24:52,240
Listen.
457
00:24:52,640 --> 00:24:54,400
I'll leave if you don't show up
458
00:24:54,420 --> 00:24:55,200
until I drink up the coffee.
459
00:25:20,090 --> 00:25:21,050
Miss Chu Tian.
460
00:25:23,410 --> 00:25:24,980
Why is it dirty?
461
00:25:28,810 --> 00:25:29,670
You are here.
462
00:25:30,520 --> 00:25:32,090
Why are you standing there? Take a seat.
463
00:25:33,460 --> 00:25:35,030
Why did you ask me to hurry over?
464
00:25:39,060 --> 00:25:40,900
I want to treat you to coffee.
465
00:25:41,950 --> 00:25:42,590
Good.
466
00:25:42,630 --> 00:25:43,420
Then I bought you a cake。
467
00:25:43,450 --> 00:25:44,160
Courtesy demands reciprocity.
468
00:25:45,660 --> 00:25:46,760
Do we really need that
469
00:25:46,840 --> 00:25:48,760
as we are so familiar?
470
00:25:51,260 --> 00:25:51,620
Oh, right.
471
00:25:52,530 --> 00:25:53,420
We do need that.
472
00:25:54,060 --> 00:25:55,140
But Chu Tian, I like you.
473
00:25:56,040 --> 00:25:56,940
As courtesy demands reciprocity,
474
00:25:56,970 --> 00:25:58,560
you should like me too, right?
475
00:25:58,970 --> 00:25:59,700
I don't think
476
00:25:59,720 --> 00:26:00,580
you have anything important to say.
477
00:26:00,610 --> 00:26:01,370
I'm leaving.
478
00:26:03,810 --> 00:26:05,030
Chinese Almanac says today is a good time to confess.
479
00:26:10,890 --> 00:26:12,170
It seems that we can't believe in Chinese Almanac.
480
00:26:14,120 --> 00:26:14,530
A good time
481
00:26:14,690 --> 00:26:15,330
means
482
00:26:15,540 --> 00:26:17,210
the time when we would get the best result.
483
00:26:17,410 --> 00:26:18,290
It's good for both of us.
484
00:26:23,500 --> 00:26:24,470
What on earth
485
00:26:24,820 --> 00:26:25,980
do you want?
486
00:26:27,150 --> 00:26:28,270
Chu Tian, I like you.
487
00:26:28,300 --> 00:26:29,640
As courtesy demands reciprocity,
488
00:26:29,680 --> 00:26:30,730
you should like me, shouldn't you?
489
00:26:30,760 --> 00:26:32,110
Stop grinning cheekily.
490
00:26:33,410 --> 00:26:35,250
I just want to bring you
491
00:26:35,390 --> 00:26:36,540
happiness.
492
00:26:37,710 --> 00:26:39,490
It's a pity that I don't know those cheesy lines
493
00:26:39,520 --> 00:26:41,100
and can't cheer you up.
494
00:26:41,650 --> 00:26:42,600
I'm engaged and I'm leaving.
495
00:26:45,810 --> 00:26:47,020
You don't need to bring me happiness.
496
00:26:50,220 --> 00:26:51,260
You are my happiness.
497
00:26:54,140 --> 00:26:54,620
Chu Tian,
498
00:26:57,590 --> 00:26:58,840
I’ve kept these words for a long while.
499
00:26:59,580 --> 00:27:01,080
I must speak them out today.
500
00:27:02,450 --> 00:27:03,800
I want everyone to hear that
501
00:27:04,970 --> 00:27:05,890
I like you.
502
00:27:08,090 --> 00:27:09,060
I can't control
503
00:27:09,080 --> 00:27:10,280
or hide my feelings.
504
00:27:12,970 --> 00:27:14,130
Give me a chance.
505
00:27:39,900 --> 00:27:41,470
The goal of ON team
506
00:27:41,830 --> 00:27:43,500
is always the champion of the tournament.
507
00:27:43,940 --> 00:27:45,020
We don't lack any
508
00:27:45,300 --> 00:27:46,220
confidence or strength.
509
00:27:46,500 --> 00:27:47,520
Of course SIK
510
00:27:47,540 --> 00:27:48,750
is a worthy opponent.
511
00:27:49,270 --> 00:27:50,240
As for those
512
00:27:50,310 --> 00:27:51,210
that
513
00:27:51,240 --> 00:27:52,480
are barely qualified for the final,
514
00:27:52,950 --> 00:27:54,590
we don’t know much about their strength,
515
00:27:55,060 --> 00:27:55,940
but we hope
516
00:27:55,970 --> 00:27:57,670
-they won't bring shame on our Chinese teams. -Don't they know
517
00:27:58,410 --> 00:28:00,850
what humble means?
518
00:28:00,930 --> 00:28:02,130
ON Team
519
00:28:02,260 --> 00:28:03,540
will do our best.
520
00:28:04,900 --> 00:28:07,020
We'll do our best too.
521
00:28:08,220 --> 00:28:08,780
Bye.
522
00:29:19,430 --> 00:29:20,590
I'm back.
523
00:29:21,850 --> 00:29:22,730
You know what?
524
00:29:22,760 --> 00:29:24,330
I really...
525
00:29:30,780 --> 00:29:31,570
Happy birthday.
526
00:29:34,870 --> 00:29:36,460
You scared me.
527
00:29:45,370 --> 00:29:46,690
Did you arrange all these?
528
00:29:46,720 --> 00:29:47,110
Yes.
529
00:29:47,940 --> 00:29:49,750
You're no wonder Tian.
530
00:29:52,140 --> 00:29:52,950
Let's eat first.
531
00:30:01,450 --> 00:30:01,890
Here.
532
00:30:03,620 --> 00:30:04,260
Happy birthday.
533
00:30:06,870 --> 00:30:08,200
Happy birthday to me.
534
00:30:08,530 --> 00:30:09,590
On your birthday,
535
00:30:09,620 --> 00:30:10,630
I'll call everyone here.
536
00:30:10,810 --> 00:30:11,800
Then you won't have to
537
00:30:11,830 --> 00:30:12,910
celebrate it lonely.
538
00:30:14,900 --> 00:30:15,580
When I was young,
539
00:30:15,600 --> 00:30:16,510
I did have few friends.
540
00:30:18,600 --> 00:30:20,130
I remember once on Chu Tian's birthday,
541
00:30:20,820 --> 00:30:22,110
a group of kids came to our home.
542
00:30:22,790 --> 00:30:23,510
And I envied her so much,
543
00:30:26,700 --> 00:30:27,580
because I didn't have many friends.
544
00:30:28,460 --> 00:30:29,820
I had been depressed for a whole night.
545
00:30:30,660 --> 00:30:31,470
And only you found that.
546
00:30:32,890 --> 00:30:33,750
Later,
547
00:30:34,240 --> 00:30:36,090
the next day, you bought me a cake
548
00:30:37,020 --> 00:30:38,660
and wanted to celebrate my birthday again.
549
00:30:39,680 --> 00:30:40,390
In the end,
550
00:30:40,940 --> 00:30:42,500
you took me to watch fireworks.
551
00:30:43,660 --> 00:30:44,300
You said
552
00:30:45,110 --> 00:30:46,400
you hoped I could have
553
00:30:46,910 --> 00:30:47,680
a lively birthday too.
554
00:30:49,570 --> 00:30:50,420
I remember that.
555
00:30:51,770 --> 00:30:53,140
I remember every birthday
556
00:30:53,220 --> 00:30:54,060
that you celebrated for me.
557
00:30:55,810 --> 00:30:57,780
This cake looks familiar.
558
00:30:57,800 --> 00:30:59,160
This is exactly the same
559
00:30:59,180 --> 00:30:59,940
as the one you made for me.
560
00:31:00,980 --> 00:31:02,590
No wonder it's so retro.
561
00:31:08,420 --> 00:31:09,260
Xiong Jiujiu,
562
00:31:12,030 --> 00:31:13,540
will you remember
563
00:31:14,350 --> 00:31:15,070
every birthday that I spent with you?
564
00:31:16,970 --> 00:31:17,760
Of course.
565
00:31:18,040 --> 00:31:18,720
I remember everything.
566
00:31:36,370 --> 00:31:37,100
Xiong Jiujiu.
567
00:31:37,830 --> 00:31:38,300
Yes.
568
00:31:39,020 --> 00:31:39,630
I...
569
00:31:40,340 --> 00:31:41,690
Wow.
570
00:31:43,740 --> 00:31:45,290
Wish you prosperity.
571
00:31:48,220 --> 00:31:49,300
Who bought this?
572
00:31:49,420 --> 00:31:50,600
It's quite festive.
573
00:31:51,620 --> 00:31:52,580
Xiao Yichuan.
574
00:32:01,500 --> 00:32:02,230
Did I...
575
00:32:03,740 --> 00:32:05,700
come back too early?
576
00:32:07,900 --> 00:32:08,410
No.
577
00:32:09,140 --> 00:32:09,950
If not,
578
00:32:10,630 --> 00:32:11,500
I won't stand on ceremony anymore.
579
00:32:11,520 --> 00:32:12,520
I haven't eaten yet.
580
00:32:13,280 --> 00:32:14,560
Don't you feel guilty
581
00:32:14,580 --> 00:32:15,480
as you two are eating delicious food here?
582
00:32:15,590 --> 00:32:17,830
Think about it with your conscience.
583
00:32:18,200 --> 00:32:19,450
Do you really have a clear conscience?
584
00:32:21,560 --> 00:32:22,200
I...
585
00:32:26,280 --> 00:32:27,400
do have a clear conscience.
586
00:32:30,560 --> 00:32:31,390
Let me see yours.
587
00:32:33,830 --> 00:32:35,440
Your heart is beating fast.
588
00:33:04,200 --> 00:33:04,810
What's wrong?
589
00:33:07,720 --> 00:33:08,710
If you're in a bad mood,
590
00:33:08,740 --> 00:33:09,540
you need to vent your feelings.
591
00:33:10,090 --> 00:33:11,040
Or it's bad for your health.
592
00:33:13,260 --> 00:33:13,700
Come on.
593
00:33:14,720 --> 00:33:15,430
Tell me
594
00:33:15,590 --> 00:33:16,390
why are you upset.
595
00:33:17,980 --> 00:33:19,220
I'm not.
596
00:33:20,810 --> 00:33:22,620
It's good to know how to control your emotion.
597
00:33:23,580 --> 00:33:25,140
But you are really bad at that.
598
00:33:25,840 --> 00:33:27,120
Do you think we can't see it through?
599
00:33:36,280 --> 00:33:37,080
I thought
600
00:33:37,100 --> 00:33:38,490
I had hidden it well.
601
00:33:41,740 --> 00:33:42,540
Look.
602
00:33:47,010 --> 00:33:49,170
Especially those who have lagged behind.
603
00:33:49,400 --> 00:33:50,340
Stop trying to do those beyond your ability.
604
00:33:51,580 --> 00:33:52,890
I will help you
605
00:33:53,380 --> 00:33:55,080
get real in the competition.
606
00:34:04,720 --> 00:34:05,360
Why don't we
607
00:34:05,680 --> 00:34:06,690
livestream?
608
00:34:07,180 --> 00:34:08,540
The netizens have been
609
00:34:08,570 --> 00:34:10,260
expecting Tianyi Brothers to show up together.
610
00:34:10,580 --> 00:34:11,170
Besides,
611
00:34:11,219 --> 00:34:12,030
we can meanwhile complete
612
00:34:12,060 --> 00:34:13,050
the mission of live stream.
613
00:34:14,800 --> 00:34:15,280
Yes.
614
00:34:16,449 --> 00:34:17,360
Then...
615
00:34:18,000 --> 00:34:18,679
do it together.
616
00:34:19,199 --> 00:34:19,850
To celebrate your birthday.
617
00:34:21,179 --> 00:34:21,489
Okay.
618
00:34:23,590 --> 00:34:24,580
Hello, everyone.
619
00:34:24,600 --> 00:34:25,980
Welcome to my live room.
620
00:34:26,190 --> 00:34:26,500
Look.
621
00:34:26,730 --> 00:34:29,010
There are balloons and a cake behind me.
622
00:34:29,840 --> 00:34:30,610
Are they beautiful?
623
00:34:30,840 --> 00:34:32,560
Chu Tian prepared these.
624
00:34:32,770 --> 00:34:33,780
Here, Chu Tian and Xiao Yichuan.
625
00:34:33,810 --> 00:34:34,929
Say hello to everyone.
626
00:34:34,969 --> 00:34:35,810
Why does Chu Tian
627
00:34:35,830 --> 00:34:36,600
look unhappy?
628
00:34:37,409 --> 00:34:38,820
Chu Tian, does Xiao Yichuan
629
00:34:38,840 --> 00:34:40,090
kidnap you?
630
00:34:41,060 --> 00:34:42,020
If so, blink at us.
631
00:34:55,040 --> 00:34:56,800
Why don’t you have a drink with us?
632
00:34:57,480 --> 00:34:58,200
The team members
633
00:34:58,230 --> 00:34:59,830
are expecting you to issue bonuses.
634
00:35:04,110 --> 00:35:04,780
Xiao Yichuan
635
00:35:04,800 --> 00:35:06,210
can easily become a hot topic
636
00:35:06,250 --> 00:35:07,130
with a birthday live stream.
637
00:35:08,890 --> 00:35:10,010
Do they still have the nerve to ask for a bonus?
638
00:35:12,490 --> 00:35:14,210
They only knows fauxmance.
639
00:35:14,570 --> 00:35:15,920
I'll now make a hot topic.
640
00:35:18,170 --> 00:35:19,680
Could it be that you feel depressed
641
00:35:19,710 --> 00:35:21,230
because Xiao Yichuan is celebrating Xiong Jiujiu's birthday?
642
00:35:24,050 --> 00:35:24,660
Again?
643
00:35:27,760 --> 00:35:28,160
Mr. Huo,
644
00:35:28,580 --> 00:35:30,110
I have something to show you.
645
00:35:36,020 --> 00:35:37,090
I spent some money
646
00:35:37,530 --> 00:35:39,250
and this is just a part of their plan.
647
00:35:39,930 --> 00:35:40,530
Mr. Huo,
648
00:35:40,550 --> 00:35:41,560
see if it helps.
649
00:35:42,220 --> 00:35:44,100
I can find a way to get the whole plan.
650
00:35:50,140 --> 00:35:50,740
Go.
651
00:35:50,760 --> 00:35:51,330
Yes.
652
00:35:57,590 --> 00:35:58,470
Are you feeling better,
653
00:35:58,500 --> 00:35:59,070
birthday girl?
654
00:36:00,330 --> 00:36:02,430
The birthday girl still has to take out the trash.
655
00:36:02,460 --> 00:36:03,870
How can she be in a good mood?
656
00:36:04,660 --> 00:36:05,770
Why didn't you reply
657
00:36:05,960 --> 00:36:06,600
to my message today?
658
00:36:09,300 --> 00:36:10,220
I was busy.
659
00:36:10,810 --> 00:36:11,690
Come on.
660
00:36:12,150 --> 00:36:13,310
You've written that
661
00:36:13,340 --> 00:36:14,270
all over your face.
662
00:36:16,100 --> 00:36:17,560
Do you think I've forgotten your birthday?
663
00:36:26,470 --> 00:36:26,800
Let's go.
664
00:36:27,890 --> 00:36:28,880
I'll take you to a place.
665
00:36:35,060 --> 00:36:35,870
Please.
666
00:37:19,730 --> 00:37:21,380
Can I open my eyes now?
667
00:37:22,400 --> 00:37:23,180
In a minute.
668
00:37:44,340 --> 00:37:45,080
Open your eyes now.
669
00:37:50,270 --> 00:37:51,450
Wow.
670
00:37:57,330 --> 00:37:58,660
You might be too full to eat two cakes.
671
00:37:59,460 --> 00:38:00,870
But you can make wishes twice.
672
00:38:02,010 --> 00:38:03,120
But this wish
673
00:38:03,630 --> 00:38:04,870
must have something to do with me.
674
00:38:17,680 --> 00:38:18,770
I hope
675
00:38:19,360 --> 00:38:20,540
Xiao Yichuan
676
00:38:20,980 --> 00:38:21,980
can...
677
00:38:22,060 --> 00:38:23,440
always be by Xiong Jiujiu's side.
678
00:38:28,280 --> 00:38:29,890
What's wrong with you?
679
00:38:29,940 --> 00:38:31,860
The wish might fail if we say it out.
680
00:38:32,430 --> 00:38:33,750
So you really made this wish?
681
00:38:35,150 --> 00:38:36,600
Then you can simply
682
00:38:36,620 --> 00:38:37,730
tell me.
683
00:38:40,010 --> 00:38:40,380
Here.
684
00:38:40,830 --> 00:38:41,510
Blow out the candles.
685
00:38:43,730 --> 00:38:44,080
Okay.
686
00:39:17,060 --> 00:39:17,960
Well,
687
00:39:22,220 --> 00:39:24,360
as I have told you my wish,
688
00:39:28,700 --> 00:39:30,330
-will you fulfill it? -Yes.
689
00:39:34,070 --> 00:39:35,470
Actually, this is also my wish.
690
00:41:05,890 --> 00:41:07,220
I have a birthday gift for you.
691
00:41:07,740 --> 00:41:09,220
I put it in your room earlier today.
692
00:41:09,910 --> 00:41:10,790
Just a little token of heart.
693
00:41:11,510 --> 00:41:12,320
Don't be too touched.
694
00:41:13,360 --> 00:41:13,870
Thank you
695
00:41:14,010 --> 00:41:14,780
for your gift.
696
00:41:15,300 --> 00:41:16,060
You're welcome.
697
00:41:17,560 --> 00:41:18,880
I'll go upstairs and rest.
698
00:41:19,030 --> 00:41:20,200
You should take an early rest too.
699
00:41:20,270 --> 00:41:20,540
Okay.
700
00:41:21,440 --> 00:41:22,940
I'll get some drinks from the kitchen
701
00:41:23,070 --> 00:41:23,790
and then go back to sleep.
702
00:41:24,730 --> 00:41:26,100
Thank you for today.
703
00:41:26,470 --> 00:41:26,920
Good night.
704
00:41:27,380 --> 00:41:27,760
Hmm.
705
00:41:42,600 --> 00:41:43,910
It seems
706
00:41:44,770 --> 00:41:47,330
to be a beautiful night.
707
00:41:48,880 --> 00:41:49,320
Why?
708
00:41:51,260 --> 00:41:52,690
Love
709
00:41:52,900 --> 00:41:54,710
is like quicksand.
710
00:41:56,650 --> 00:41:57,310
What?
711
00:42:30,570 --> 00:42:32,540
[Handsome Chuan is with you.]
712
00:43:33,870 --> 00:43:34,710
You're at leisure.
713
00:43:57,680 --> 00:43:58,850
Did I
714
00:44:00,400 --> 00:44:01,700
disrupt your plan?
715
00:44:10,090 --> 00:44:11,490
I know Xiong Jiujiu likes you.
716
00:44:18,620 --> 00:44:19,460
And I admit that
717
00:44:22,920 --> 00:44:23,650
I like her.
44222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.