All language subtitles for King of Queens S05E08 Flash Photography.DVDRip.NonHI.cc.en.SNY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,806 --> 00:00:07,205 Hey, honey. 2 00:00:07,274 --> 00:00:08,751 Hey, what do you got? What do you got? What do you got? 3 00:00:08,775 --> 00:00:10,420 Hang on. You got my arm in there. Hang on! 4 00:00:10,444 --> 00:00:11,455 Would you relax? 5 00:00:11,479 --> 00:00:12,544 I'm sorry. I get excited 6 00:00:12,613 --> 00:00:13,912 when the grocery bags arrive. 7 00:00:13,980 --> 00:00:16,215 It's like Christmas, only... 8 00:00:16,283 --> 00:00:19,150 I don't have to get you anything. 9 00:00:19,219 --> 00:00:21,131 Yeah, well, there's a box of Tide in the car. 10 00:00:21,155 --> 00:00:22,287 Can you go get that? 11 00:00:22,355 --> 00:00:25,423 Not unless it's cherry flavored. 12 00:00:25,492 --> 00:00:26,925 Oh, here it is, 13 00:00:26,994 --> 00:00:29,261 underneath the broccoli. 14 00:00:29,330 --> 00:00:31,096 Cool Ranch Doritos. 15 00:00:31,165 --> 00:00:32,431 "Now zestier." 16 00:00:32,500 --> 00:00:33,765 I'm glad they warned me. 17 00:00:33,834 --> 00:00:35,034 Honey, honey... 18 00:00:35,068 --> 00:00:37,513 Honey, wait. Why don't you just try an apple? 19 00:00:37,537 --> 00:00:38,636 Oh, come on, all right? 20 00:00:38,705 --> 00:00:40,939 You buy 'em, they sit there, you throw 'em out. 21 00:00:41,007 --> 00:00:43,141 Let's stop the dance. 22 00:00:43,210 --> 00:00:45,322 Come on. You know how you're always telling me 23 00:00:45,346 --> 00:00:47,779 you can't breathe and your heart feels bad? 24 00:00:47,848 --> 00:00:49,080 This can help. 25 00:00:50,684 --> 00:00:52,117 All right, fine. I don't care... 26 00:00:52,186 --> 00:00:53,619 Is that a whole salami? 27 00:00:53,687 --> 00:00:54,697 Focus... Focus, Doug. 28 00:00:54,721 --> 00:00:55,654 Focus. 29 00:00:55,723 --> 00:00:56,788 All right. All right. 30 00:00:56,857 --> 00:00:57,857 What's the big deal? 31 00:00:57,891 --> 00:00:59,525 It doesn't matter. 32 00:01:00,594 --> 00:01:01,827 Not bad. 33 00:01:01,896 --> 00:01:03,306 See? What did I tell you? 34 00:01:03,330 --> 00:01:05,730 What's the matter? What's the matter? 35 00:01:07,200 --> 00:01:09,467 I ate the sticker! 36 00:01:12,306 --> 00:01:15,440 This is why I don't eat apples! 37 00:01:15,508 --> 00:01:17,876 ♪ My eyes are gettin' weary ♪ 38 00:01:17,944 --> 00:01:21,479 ♪ My back is gettin' tight ♪ 39 00:01:21,548 --> 00:01:23,427 ♪ I'm sittin' here in traffic ♪ 40 00:01:23,451 --> 00:01:26,284 ♪ On the Queensboro Bridge tonight ♪ 41 00:01:26,353 --> 00:01:31,890 ♪ But I don't care, 'cause all I want to do ♪ 42 00:01:31,959 --> 00:01:35,760 ♪ Is cash my check and drive right home to you ♪ 43 00:01:37,564 --> 00:01:39,142 ♪ 'Cause, baby, all my life ♪ 44 00:01:39,166 --> 00:01:43,568 ♪ I will be drivin' home to you ♪ 45 00:01:59,486 --> 00:02:01,320 What's goin' on? 46 00:02:07,294 --> 00:02:09,427 And the Holy Spirit. Amen. 47 00:02:09,496 --> 00:02:11,263 Bless me, Father, for I have sinned. 48 00:02:11,331 --> 00:02:12,764 It has been... 49 00:02:12,833 --> 00:02:14,732 since my last confession. 50 00:02:14,802 --> 00:02:16,434 I'm sorry, how long? 51 00:02:17,671 --> 00:02:19,571 14 years. 52 00:02:19,640 --> 00:02:20,572 Whoa. 53 00:02:20,640 --> 00:02:21,807 Yeah. 54 00:02:21,875 --> 00:02:23,153 Yeah, yeah. You know, I was gonna 55 00:02:23,177 --> 00:02:24,642 come in sooner, but I just... 56 00:02:24,711 --> 00:02:27,145 I figured you were a very busy guy, and... 57 00:02:27,214 --> 00:02:29,781 all I had was repeat offenses, and... 58 00:02:29,850 --> 00:02:31,783 I just... I wanted to wait until I had something 59 00:02:31,852 --> 00:02:34,019 that really... would blow your collar off. 60 00:02:34,087 --> 00:02:35,654 And do you? 61 00:02:35,722 --> 00:02:37,289 Oh, yeah. 62 00:02:39,025 --> 00:02:40,626 Carrie: You almost ready there, chief? 63 00:02:40,694 --> 00:02:41,760 Just about. 64 00:02:44,130 --> 00:02:46,509 Is that how you're gonna wear your tie? 65 00:02:46,533 --> 00:02:49,301 It took me, like, 30 tries. It looks fine. 66 00:02:49,369 --> 00:02:52,804 It looks fine if you're Oliver Hardy. 67 00:02:52,872 --> 00:02:53,905 Fix it, OK? 68 00:02:53,973 --> 00:02:55,651 And button up your shirt all the way. 69 00:02:55,675 --> 00:02:58,810 Have you met my neck? 70 00:02:58,879 --> 00:03:02,580 Well, listen... I want you to act like a grown-up tonight, OK? 71 00:03:02,649 --> 00:03:03,782 Yeah, yeah. 72 00:03:03,851 --> 00:03:05,783 That means none of your funny noises 73 00:03:05,852 --> 00:03:07,485 during the ceremony. 74 00:03:07,554 --> 00:03:10,088 Hey, if somebody bends over during a quiet patch, 75 00:03:10,157 --> 00:03:11,656 it's open season. 76 00:03:11,725 --> 00:03:13,258 Doug, I'm serious. 77 00:03:13,327 --> 00:03:15,093 This wedding is special to me. 78 00:03:15,162 --> 00:03:16,442 Special. Please. 79 00:03:16,496 --> 00:03:17,496 It is! 80 00:03:17,564 --> 00:03:18,930 I set Jake and Samantha up. 81 00:03:18,999 --> 00:03:20,599 I mean, I saw these two people, 82 00:03:20,668 --> 00:03:23,101 I knew they would be perfect for each other, and they were. 83 00:03:23,170 --> 00:03:24,269 They're soul mates. 84 00:03:24,337 --> 00:03:25,982 Get ahold of yourself, would you? 85 00:03:26,006 --> 00:03:27,650 I mean, you set her up with 26 guys, 86 00:03:27,674 --> 00:03:30,586 you finally found one who didn't try to push her out of his moving car. 87 00:03:30,610 --> 00:03:32,177 It wasn't that many guys. 88 00:03:32,246 --> 00:03:34,824 Are you kidding me? There was Steve, my cousin Danny, 89 00:03:34,848 --> 00:03:36,726 the guy you met online at Waldbaum's... 90 00:03:36,750 --> 00:03:38,283 All right, so it took a while. 91 00:03:38,352 --> 00:03:40,563 She's my friend. I wanted to make sure she found somebody great. 92 00:03:40,587 --> 00:03:42,165 You always say how annoying she is. 93 00:03:42,189 --> 00:03:43,955 Exactly. She's my annoying friend. 94 00:03:44,024 --> 00:03:46,324 OK? You have a garage full of them. 95 00:03:46,392 --> 00:03:49,594 Hopefully now she'll spend less time being my annoying friend 96 00:03:49,662 --> 00:03:51,663 and more time being his annoying wife. 97 00:03:51,732 --> 00:03:54,477 OK, how about this? No tie, unbuttoned down to here 98 00:03:54,501 --> 00:03:56,802 like a Bee Gee. 99 00:03:58,138 --> 00:04:00,071 Nancy Wilson: ♪ The best is yet to come ♪ 100 00:04:00,140 --> 00:04:05,076 ♪ And, babe, won't it be fine? ♪ 101 00:04:05,145 --> 00:04:07,279 ♪ The best is yet to come ♪ 102 00:04:07,348 --> 00:04:10,915 ♪ On the day you're mine ♪ 103 00:04:10,984 --> 00:04:12,362 ♪ Come the day you're mine... ♪ 104 00:04:12,386 --> 00:04:13,651 What could be better 105 00:04:13,720 --> 00:04:15,686 than dancing with my handsome son? 106 00:04:15,755 --> 00:04:17,967 OK. Keep the hands 10:00 and 2:00, Mom. 107 00:04:17,991 --> 00:04:19,257 That's it. 108 00:04:19,325 --> 00:04:21,738 All right, folks, let's get this party started, now. 109 00:04:21,762 --> 00:04:23,540 Who wants to shake their groove thang? 110 00:04:23,564 --> 00:04:26,998 Whoo! 111 00:04:30,103 --> 00:04:31,202 Come on, Dougie! 112 00:04:33,941 --> 00:04:36,753 Uh... I think I left my groove thang on the table, 113 00:04:36,777 --> 00:04:38,320 and I'm pretty sure you don't have one, 114 00:04:38,344 --> 00:04:39,444 so I... 115 00:04:39,513 --> 00:04:40,445 Aw, come on, 116 00:04:40,514 --> 00:04:42,158 don't be such a negative Nelly. 117 00:04:42,182 --> 00:04:44,160 Uh, Spence, my mom wants to dance with you. 118 00:04:44,184 --> 00:04:45,550 Oh, sweet! 119 00:04:48,755 --> 00:04:49,995 Say cheese! 120 00:04:50,023 --> 00:04:50,956 Cut it out. 121 00:04:51,024 --> 00:04:52,623 Ooh, that's a good one. 122 00:04:52,692 --> 00:04:53,937 What's goin' on? 123 00:04:53,961 --> 00:04:55,939 They put all these disposable cameras on the tables 124 00:04:55,963 --> 00:04:57,628 for us to take pictures. 125 00:04:57,697 --> 00:04:59,108 Say, "I was dumped by the bride." 126 00:04:59,132 --> 00:05:00,398 Shut up! 127 00:05:00,467 --> 00:05:01,599 I loved her. 128 00:05:01,668 --> 00:05:03,612 Guy, you went out with her for, like, a month. 129 00:05:03,636 --> 00:05:05,903 You don't know what we had! 130 00:05:05,973 --> 00:05:07,638 That's the money shot. 131 00:05:07,707 --> 00:05:09,974 Hour 4 of wedding. 132 00:05:10,043 --> 00:05:11,443 Kill me. 133 00:05:11,512 --> 00:05:13,845 Help me out here and wing those candies at him. Come on. 134 00:05:13,914 --> 00:05:14,946 OK. 135 00:05:18,185 --> 00:05:19,784 Doug. Doug. 136 00:05:19,853 --> 00:05:22,064 Why are you throwing candy at his head? 137 00:05:22,088 --> 00:05:24,289 It's a wedding. 138 00:05:24,358 --> 00:05:26,291 Hey, guys! 139 00:05:26,360 --> 00:05:29,160 We're married! 140 00:05:29,229 --> 00:05:30,728 Yes, you are! 141 00:05:30,797 --> 00:05:32,164 You guys having fun? 142 00:05:32,232 --> 00:05:33,565 Uh-huh. Oh, yeah. 143 00:05:33,634 --> 00:05:35,845 You know what? I almost wore that exact same dress tonight. 144 00:05:35,869 --> 00:05:37,869 How awkward would that have been? 145 00:05:37,938 --> 00:05:39,304 Awkward or sexy. 146 00:05:42,709 --> 00:05:44,187 Oh, you guys, thank you so much 147 00:05:44,211 --> 00:05:45,855 for throwing that brunch tomorrow. 148 00:05:45,879 --> 00:05:46,811 Oh, no problem. 149 00:05:46,880 --> 00:05:47,812 Just my way 150 00:05:47,881 --> 00:05:49,359 of sending you off in style. 151 00:05:49,383 --> 00:05:52,128 Now that you're married, we're probably not gonna talk as much... 152 00:05:52,152 --> 00:05:53,362 Sure we will. No, we won't! 153 00:05:53,386 --> 00:05:54,419 No, we won't. 154 00:05:54,487 --> 00:05:55,520 But, um... 155 00:05:55,589 --> 00:05:57,589 we'll always have a bond, 156 00:05:57,657 --> 00:05:59,657 an unspoken bond. 157 00:05:59,726 --> 00:06:01,426 Oh, that's true. 158 00:06:01,495 --> 00:06:04,095 And thanks to you, I've got my husband 159 00:06:04,164 --> 00:06:06,030 and my best friend. 160 00:06:06,099 --> 00:06:07,632 P-uke! 161 00:06:09,870 --> 00:06:11,469 You had to invite him. 162 00:06:11,538 --> 00:06:13,438 I was just trying to be nice. 163 00:06:13,507 --> 00:06:14,550 OK, great. Whatever. 164 00:06:14,574 --> 00:06:16,508 Excuse us. 165 00:06:17,678 --> 00:06:19,277 Hey, guys! 166 00:06:19,346 --> 00:06:21,346 We're married! 167 00:06:22,683 --> 00:06:23,848 OK. 168 00:06:23,916 --> 00:06:24,916 They saw us, 169 00:06:24,951 --> 00:06:26,784 she danced with her clearly gay father. 170 00:06:26,853 --> 00:06:28,186 Can we leave? 171 00:06:28,255 --> 00:06:30,500 No. We have to stay at least another hour. 172 00:06:30,524 --> 00:06:31,790 I have a toast to make. 173 00:06:31,859 --> 00:06:33,124 Another hour? 174 00:06:33,193 --> 00:06:35,360 Nothing good ever happens when we dress up. 175 00:06:36,763 --> 00:06:38,842 I have to go. Samantha has to pee again 176 00:06:38,866 --> 00:06:41,966 and I'm in charge of lifting her dress. 177 00:06:42,035 --> 00:06:44,395 Great. She gets to have fun. 178 00:06:48,375 --> 00:06:50,475 Oh, boy. 179 00:06:50,544 --> 00:06:52,121 You didn't happen to bring 180 00:06:52,145 --> 00:06:54,690 a deck of cards or a television set, did you? 181 00:06:54,714 --> 00:06:55,714 No. 182 00:06:58,318 --> 00:07:00,797 Can we work with this at all... top hat? 183 00:07:00,821 --> 00:07:02,253 What, like, burn it 184 00:07:02,322 --> 00:07:05,423 with some Jake and Samantha matches? 185 00:07:05,492 --> 00:07:06,424 Hey, look. 186 00:07:06,493 --> 00:07:08,626 Abrathumb Lincoln. 187 00:07:10,830 --> 00:07:14,032 You know, we put these things out at our wedding, too. 188 00:07:14,101 --> 00:07:15,600 You know what some guy did? 189 00:07:15,669 --> 00:07:18,836 He went to the bathroom and took a picture of his ass. 190 00:07:26,580 --> 00:07:27,645 Who? 191 00:07:27,714 --> 00:07:28,980 I have no idea, 192 00:07:29,048 --> 00:07:30,948 but when we got those pictures back, 193 00:07:31,017 --> 00:07:32,851 it was pretty damn funny. 194 00:07:35,021 --> 00:07:36,181 Give me that. 195 00:07:45,032 --> 00:07:46,297 Hey. 196 00:07:46,366 --> 00:07:47,798 Hey, thanks again 197 00:07:47,867 --> 00:07:49,578 for throwing us this brunch. 198 00:07:49,602 --> 00:07:50,913 Oh, no problem. Are you having fun? 199 00:07:50,937 --> 00:07:52,615 So much fun. And look at Jake. 200 00:07:52,639 --> 00:07:54,472 Isn't he adorable? 201 00:07:56,243 --> 00:07:57,809 Yes. Very adorable. 202 00:07:57,877 --> 00:08:00,197 No, seriously. Look at him. 203 00:08:05,318 --> 00:08:07,084 OK, I'm gonna take a break now. 204 00:08:07,153 --> 00:08:08,486 All right? You save my spot. 205 00:08:08,555 --> 00:08:10,355 OK, I'll save your spot. 206 00:08:15,161 --> 00:08:16,093 Oh... 207 00:08:16,162 --> 00:08:17,162 Oh, I'm sorry. 208 00:08:18,164 --> 00:08:19,364 How are you doing? 209 00:08:19,398 --> 00:08:21,299 Oh, hello. We haven't met. 210 00:08:21,367 --> 00:08:23,201 I'm Jake's Aunt Flora. 211 00:08:23,270 --> 00:08:25,748 Oh, I'm Deacon Palmer. I know Jake from softball. 212 00:08:25,772 --> 00:08:26,772 Oh, how wonderful. 213 00:08:36,116 --> 00:08:39,184 Well, it's been nice visiting with you. 214 00:08:39,252 --> 00:08:41,986 You, too. 215 00:08:42,055 --> 00:08:44,133 So Jamaica... That's a nice place to honeymoon. 216 00:08:44,157 --> 00:08:45,657 You been? 217 00:08:45,726 --> 00:08:48,159 Me? No. I don't leave America. 218 00:08:48,228 --> 00:08:49,660 How long's the flight? 219 00:08:49,729 --> 00:08:51,495 It's about 3 hours. 220 00:08:51,564 --> 00:08:52,997 Oh, that's not too bad. 221 00:08:53,066 --> 00:08:55,478 You watch a movie, maybe a little mile-high club, 222 00:08:55,502 --> 00:08:57,313 next think you know, you're landing. 223 00:08:57,337 --> 00:08:58,870 What's a mile-high club? 224 00:08:58,939 --> 00:09:01,706 It's a... It's a card game. 225 00:09:03,443 --> 00:09:06,088 Actually, we just got the disposable cameras developed, 226 00:09:06,112 --> 00:09:09,514 so we'll kill a little time going through all those pictures. 227 00:09:09,583 --> 00:09:11,949 Oh, that should be fun. 228 00:09:12,018 --> 00:09:13,618 You got 'em back already? 229 00:09:13,687 --> 00:09:14,886 Let's look at them now. 230 00:09:14,955 --> 00:09:16,554 What? No. No, no, no. 231 00:09:16,623 --> 00:09:17,934 Yeah, we should. Honey! 232 00:09:17,958 --> 00:09:19,268 Break out the pictures. 233 00:09:19,292 --> 00:09:20,436 No, no, that's all right. 234 00:09:20,460 --> 00:09:21,503 They're upstairs in my purse. 235 00:09:21,527 --> 00:09:22,460 I like cookies. Cookies! 236 00:09:22,528 --> 00:09:23,840 Come on, let's get some cookies. 237 00:09:23,864 --> 00:09:25,296 I'll be right back! 238 00:09:25,365 --> 00:09:27,443 My God, she's getting the pictures. What am I gonna do? 239 00:09:27,467 --> 00:09:29,879 Relax, man. No one's gonna know it's your behind. 240 00:09:29,903 --> 00:09:31,803 OK, it's not my be-hind, 241 00:09:31,872 --> 00:09:33,804 it was my be-front. 242 00:09:35,308 --> 00:09:36,974 What? 243 00:09:39,212 --> 00:09:41,679 I went the other way. I wanted to mix it up. 244 00:09:43,550 --> 00:09:44,670 Oh, man. 245 00:09:44,718 --> 00:09:46,150 My mother's sitting right there. 246 00:09:46,219 --> 00:09:47,384 Samantha: Here we go! 247 00:09:47,453 --> 00:09:50,488 Doug: Hey, let me see. What have we got here? 248 00:09:50,556 --> 00:09:51,822 I got, uh... 249 00:09:51,891 --> 00:09:54,125 No, no, no, no! Get off! 250 00:09:54,194 --> 00:09:55,893 No. Jeez. 251 00:10:03,403 --> 00:10:05,503 Oh, look at this. 252 00:10:05,572 --> 00:10:07,672 The flower girl. 253 00:10:07,741 --> 00:10:09,007 Doug, isn't she precious? 254 00:10:09,076 --> 00:10:10,716 Oh, yeah, she's priceless. 255 00:10:13,146 --> 00:10:15,580 Oh, my God! 256 00:10:16,750 --> 00:10:19,250 What is with my hair? 257 00:10:22,455 --> 00:10:24,422 Flora: Oh, my! 258 00:10:25,492 --> 00:10:27,358 It's a picture of a man's... 259 00:10:27,427 --> 00:10:28,593 Oh, my. 260 00:10:31,431 --> 00:10:35,933 And it's wearing a little top hat. 261 00:10:43,777 --> 00:10:45,109 Let me see that. 262 00:10:45,178 --> 00:10:47,412 Oh, Mommy, please, go blind now! 263 00:10:50,450 --> 00:10:52,617 This is sick. 264 00:10:53,686 --> 00:10:55,320 It's like a car wreck. 265 00:10:55,388 --> 00:10:57,254 I can't look away. 266 00:10:58,391 --> 00:10:59,757 Give me those. 267 00:11:00,893 --> 00:11:03,528 Who would do something like this? 268 00:11:03,597 --> 00:11:05,196 I know who did it. 269 00:11:05,265 --> 00:11:06,197 It was Danny. 270 00:11:06,265 --> 00:11:07,198 What? 271 00:11:07,267 --> 00:11:08,199 Yeah. 272 00:11:08,267 --> 00:11:09,467 The picture on the roll 273 00:11:09,536 --> 00:11:10,635 before this last one... 274 00:11:10,704 --> 00:11:12,970 Danny. Danny. Danny. 275 00:11:13,039 --> 00:11:13,971 Danny! 276 00:11:14,040 --> 00:11:15,840 I didn't... I didn't do that. 277 00:11:15,909 --> 00:11:17,541 Carrie: OK... coffee 278 00:11:17,610 --> 00:11:22,047 and slightly burnt cinnamon buns are served. 279 00:11:25,952 --> 00:11:27,129 What's going on? What happened? 280 00:11:27,153 --> 00:11:29,098 Danny thought it'd be funny to take a picture of... 281 00:11:29,122 --> 00:11:30,989 I'm telling you, it's not me! 282 00:11:31,057 --> 00:11:34,325 I told you we shouldn't have invited him. Drunken idiot. 283 00:11:34,394 --> 00:11:36,372 Well, maybe it's not him, Jake. 284 00:11:36,396 --> 00:11:37,761 Oh, yeah, stick up for him... 285 00:11:37,830 --> 00:11:39,308 I am not sticking up for him! 286 00:11:39,332 --> 00:11:40,965 We'll talk about this later. 287 00:11:45,271 --> 00:11:47,738 Guy, that is messed up. 288 00:12:00,620 --> 00:12:03,621 Doug, I've been hearing people's sins for 20 years, 289 00:12:03,690 --> 00:12:06,791 but this one's pretty disturbing. 290 00:12:06,860 --> 00:12:10,194 Don't people confess murders to you? 291 00:12:10,263 --> 00:12:12,363 Still... 292 00:12:14,200 --> 00:12:16,300 Well, it gets worse. 293 00:12:18,371 --> 00:12:21,506 Nice going, you picture-taking moron. 294 00:12:21,574 --> 00:12:22,918 I just got off the phone with Samantha. 295 00:12:22,942 --> 00:12:24,308 Her and Jake had a huge fight. 296 00:12:24,377 --> 00:12:26,478 You know that they're not going on their honeymoon? 297 00:12:26,546 --> 00:12:28,012 They may break up over this. 298 00:12:28,080 --> 00:12:29,692 For the millionth time, I didn't do it! 299 00:12:29,716 --> 00:12:31,360 I would never do something like this. 300 00:12:31,384 --> 00:12:32,817 Doug, back me up. 301 00:12:32,886 --> 00:12:34,864 Certainly. It doesn't seem like something you would do. 302 00:12:34,888 --> 00:12:38,656 Although you were pretty hammered and angry at the wedding. 303 00:12:38,725 --> 00:12:40,658 Now that I think of it, 304 00:12:40,727 --> 00:12:42,371 I do remember you grabbing a camera. 305 00:12:42,395 --> 00:12:43,494 Really? 306 00:12:43,563 --> 00:12:45,930 Yeah. You ran off saying something like... 307 00:12:45,999 --> 00:12:48,332 "I'll show them," or... 308 00:12:48,401 --> 00:12:50,101 "I'll get them." 309 00:12:51,170 --> 00:12:52,336 Something like that. 310 00:12:52,405 --> 00:12:53,938 Oh, my God. 311 00:12:54,007 --> 00:12:55,706 Maybe I did do it. 312 00:12:55,775 --> 00:12:57,775 Oh, yeah? It's all coming back to you now, is it? 313 00:12:57,844 --> 00:12:59,355 You know, Dan, let me tell you something. 314 00:12:59,379 --> 00:13:00,778 When everybody called you a loser, 315 00:13:00,847 --> 00:13:02,491 I was the only one who stuck up for you, OK? 316 00:13:02,515 --> 00:13:03,948 But do you know what I'm realizing? 317 00:13:04,017 --> 00:13:04,949 They were right. 318 00:13:05,018 --> 00:13:05,950 Your ex-wife, 319 00:13:06,019 --> 00:13:07,284 the guys at I.P.S., 320 00:13:07,353 --> 00:13:08,620 your grandmother... 321 00:13:08,688 --> 00:13:10,388 They were right on the money. 322 00:13:12,458 --> 00:13:13,624 I gotta go. 323 00:13:13,693 --> 00:13:14,892 Oh, where you gonna go? 324 00:13:14,961 --> 00:13:16,894 You gonna go moon a bar mitzvah? 325 00:13:18,031 --> 00:13:19,129 Idiots. 326 00:13:20,366 --> 00:13:22,199 It's amazing. 327 00:13:22,268 --> 00:13:23,534 What's that? 328 00:13:23,603 --> 00:13:27,071 How a simple photograph can wreak such havoc. 329 00:13:35,915 --> 00:13:38,816 Will you stop staring at that? 330 00:13:38,885 --> 00:13:39,984 I can't help it. 331 00:13:40,052 --> 00:13:41,352 Something about this 332 00:13:41,420 --> 00:13:42,953 just doesn't add up. 333 00:13:43,023 --> 00:13:45,156 Mm. What do you mean? 334 00:13:45,225 --> 00:13:46,424 I got a gut, 335 00:13:46,493 --> 00:13:48,926 and that gut tells me that this schvantz 336 00:13:48,995 --> 00:13:51,662 doesn't belong to the man they think it does. 337 00:13:59,372 --> 00:14:01,484 Hey, I forgot my deodorant. 338 00:14:01,508 --> 00:14:02,788 Can I use yours? 339 00:14:02,842 --> 00:14:03,874 Afraid not. 340 00:14:03,943 --> 00:14:06,110 Unfortunately, I have just enough for me. 341 00:14:12,285 --> 00:14:13,329 What's your problem, man? 342 00:14:13,353 --> 00:14:15,030 You've been acting pissy all day. 343 00:14:15,054 --> 00:14:16,621 You know damn well what my problem is. 344 00:14:16,690 --> 00:14:17,833 No, I don't. 345 00:14:17,857 --> 00:14:19,323 You made me take that picture. 346 00:14:19,392 --> 00:14:20,392 What? 347 00:14:20,427 --> 00:14:21,459 Yeah. I had no concept 348 00:14:21,527 --> 00:14:22,671 of novelty wedding photographs 349 00:14:22,695 --> 00:14:23,962 till you showed up. 350 00:14:24,030 --> 00:14:25,990 I was just telling a story 351 00:14:26,032 --> 00:14:27,176 to fill the dead air. 352 00:14:27,200 --> 00:14:29,178 You're the one who said, "Give me the camera." 353 00:14:29,202 --> 00:14:31,247 And that little top hat? That was all you. 354 00:14:31,271 --> 00:14:34,138 Excuse me for classin' it up a little. 355 00:14:34,207 --> 00:14:35,852 What's the big deal, anyway? 356 00:14:35,876 --> 00:14:38,421 Danny's the one who got blamed. You're off the hook. 357 00:14:38,445 --> 00:14:39,811 Look, I feel guilty, OK, 358 00:14:39,879 --> 00:14:42,480 that Jake and Samantha are not even speaking to each other, 359 00:14:42,548 --> 00:14:43,881 and everybody hates Danny. 360 00:14:43,950 --> 00:14:45,216 So come clean, man. 361 00:14:45,284 --> 00:14:46,217 I can't. 362 00:14:46,285 --> 00:14:47,685 Then everybody will hate me. 363 00:14:47,721 --> 00:14:48,721 Spence: Hey. 364 00:14:48,754 --> 00:14:50,655 Next time you guys leave the steam room, 365 00:14:50,723 --> 00:14:52,089 you want to let me know? 366 00:14:52,158 --> 00:14:54,926 I've been talking to myself for, like, half an hour. 367 00:14:54,994 --> 00:14:56,327 Sorry. 368 00:14:56,395 --> 00:14:58,096 Oh, God. Arthur. 369 00:14:58,164 --> 00:15:00,142 What are you doing here? 370 00:15:00,166 --> 00:15:01,599 I was right. 371 00:15:01,667 --> 00:15:03,968 It wasn't Danny in the picture. 372 00:15:04,037 --> 00:15:04,969 Yes, it was. 373 00:15:05,037 --> 00:15:06,504 He... said he did it. 374 00:15:06,573 --> 00:15:07,939 The kid's been framed. 375 00:15:08,008 --> 00:15:11,009 Framed like a $4.00 paint-by-numbers, 376 00:15:11,077 --> 00:15:13,978 and by someone very close to him. 377 00:15:14,047 --> 00:15:16,180 Isn't that so... 378 00:15:16,248 --> 00:15:17,415 Spence? 379 00:15:22,188 --> 00:15:23,621 Bravo, son. 380 00:15:23,690 --> 00:15:25,122 You're exonerated... 381 00:15:25,191 --> 00:15:27,458 with flying colors. 382 00:15:31,698 --> 00:15:35,300 It's very sweet of you to drive me to the airport. 383 00:15:35,368 --> 00:15:38,569 Well, you're... You're too old to hitch. 384 00:15:38,638 --> 00:15:39,570 So you, uh, 385 00:15:39,638 --> 00:15:41,805 you had a good trip, right? 386 00:15:41,874 --> 00:15:43,308 How could I have a good trip? 387 00:15:43,376 --> 00:15:46,411 Your cousin ruined the whole wedding with that awful picture. 388 00:15:46,479 --> 00:15:49,780 You know, Danny never had any sense. 389 00:15:49,849 --> 00:15:51,327 Give him a break, all right? 390 00:15:51,351 --> 00:15:53,128 I'm sure he feels really bad, you know? 391 00:15:53,152 --> 00:15:55,564 And I bet if he had to do it over again, he wouldn't have done it. 392 00:15:55,588 --> 00:15:57,299 Well, it'd be great if he could go back in time. 393 00:15:57,323 --> 00:15:58,756 Does he have a time machine? 394 00:15:58,825 --> 00:16:00,091 No. No. 395 00:16:00,159 --> 00:16:03,094 He doesn't have the sense to have a time machine. 396 00:16:03,162 --> 00:16:04,762 I'll tell you what the problem is. 397 00:16:04,831 --> 00:16:07,164 Every Sunday when Danny should have been in church, 398 00:16:07,233 --> 00:16:08,766 you know what he was doing? 399 00:16:08,835 --> 00:16:11,435 He was watching The Three Stooges on television. 400 00:16:11,503 --> 00:16:13,437 You don't get yourself on the right path 401 00:16:13,505 --> 00:16:15,772 watching grown men poke each other in the eye. 402 00:16:15,841 --> 00:16:17,320 Could we just drop this, Ma? 403 00:16:17,344 --> 00:16:19,488 I mean, we're taking a beautiful trip to the airport... 404 00:16:19,512 --> 00:16:21,779 Look, Marriott. 405 00:16:21,848 --> 00:16:24,282 I can't stop thinking about that picture. 406 00:16:24,351 --> 00:16:25,482 Ugh. 407 00:16:25,551 --> 00:16:28,852 That image is burned into my brain. 408 00:16:28,921 --> 00:16:30,154 No. 409 00:16:30,223 --> 00:16:31,900 No, no, no. It's not burned. 410 00:16:31,924 --> 00:16:33,691 I see it when I close my eyes. 411 00:16:33,760 --> 00:16:36,171 Don't close 'em. You just keep them open. 412 00:16:36,195 --> 00:16:38,796 I thank God that you're a good boy, Douglas. 413 00:16:38,865 --> 00:16:41,064 I thank God. 414 00:16:44,137 --> 00:16:46,904 Anyway, so I just dropped her off at the airport, 415 00:16:46,973 --> 00:16:48,572 and here I am. 416 00:16:48,641 --> 00:16:50,074 Uh-huh. 417 00:16:50,143 --> 00:16:51,742 So what are we looking at here? 418 00:16:51,811 --> 00:16:54,445 10 Hail Marys? A dozen Our Fathers? What you got? 419 00:16:54,513 --> 00:16:57,081 Well, Doug, what I think you should be doing 420 00:16:57,149 --> 00:16:59,083 is confessing to the people you've hurt. 421 00:16:59,151 --> 00:17:02,063 That's the only way you'll be able to make peace with God. 422 00:17:02,087 --> 00:17:04,088 Right. 423 00:17:04,157 --> 00:17:05,923 It's just... D-D-Did you hear the part 424 00:17:05,992 --> 00:17:09,961 about the picture being burnt into my mother's brain? 425 00:17:10,029 --> 00:17:12,263 Well, nobody said this would be easy. 426 00:17:12,331 --> 00:17:14,865 I just think that's what you need to do. 427 00:17:14,934 --> 00:17:17,034 OK. Um, can I get a second opinion? 428 00:17:17,103 --> 00:17:19,670 Could you, like, tag out and get Father Biskup in here? 429 00:17:19,739 --> 00:17:22,273 Doug, you can hide 430 00:17:22,341 --> 00:17:23,941 from the truth, 431 00:17:24,010 --> 00:17:25,810 but you can't hide from God. 432 00:17:27,013 --> 00:17:28,946 How about 60 Hail Marys? 60. 433 00:17:29,015 --> 00:17:30,448 And a new pair of Nikes for you. 434 00:17:30,517 --> 00:17:31,882 What are you, like an 11? 435 00:17:32,952 --> 00:17:34,218 Doug... 436 00:17:39,259 --> 00:17:40,499 What are you doing? 437 00:17:40,559 --> 00:17:42,493 Just to the right of the top hat 438 00:17:42,562 --> 00:17:45,496 I've discovered a small piece of the trouser label. 439 00:17:45,565 --> 00:17:48,632 I think it may break this case wide open! 440 00:17:48,701 --> 00:17:50,300 Give me that. 441 00:17:50,369 --> 00:17:53,004 Who are you trying to protect? 442 00:17:53,072 --> 00:17:55,506 Hey, I'm making a pile for the dry cleaners. 443 00:17:55,575 --> 00:17:56,774 You got anything? 444 00:17:56,843 --> 00:17:58,242 Uh, no. 445 00:17:58,311 --> 00:18:00,311 But I do want to tell you... 446 00:18:00,379 --> 00:18:03,313 I can't believe all this wedding crap that got in your pockets. 447 00:18:03,382 --> 00:18:04,915 I mean, look at this. 448 00:18:04,984 --> 00:18:07,963 Matches, mints. You went a little crazy with the yarmulkes here. 449 00:18:07,987 --> 00:18:10,420 Oh, look. One of the little top hats. 450 00:18:10,490 --> 00:18:11,922 Good evening, governor. 451 00:18:13,826 --> 00:18:15,259 Those hats are funny, huh? 452 00:18:15,328 --> 00:18:16,594 Yeah. 453 00:18:16,662 --> 00:18:18,782 Kind of make you want to do something wacky, you know? 454 00:18:18,831 --> 00:18:20,364 They do. 455 00:18:21,434 --> 00:18:22,766 That's, uh, probably 456 00:18:22,835 --> 00:18:26,270 where my head was at when I... 457 00:18:26,339 --> 00:18:27,771 uh... 458 00:18:28,841 --> 00:18:30,641 When I took the picture. 459 00:18:30,710 --> 00:18:32,008 What? 460 00:18:32,077 --> 00:18:33,678 The picture. The bad picture. 461 00:18:33,746 --> 00:18:36,513 The picture everybody's talking about. I took it. 462 00:18:36,582 --> 00:18:38,160 Wait a minute. That was you? 463 00:18:38,184 --> 00:18:41,218 What would make you do something like that? 464 00:18:41,286 --> 00:18:42,786 I was bored to tears, Carrie! 465 00:18:42,855 --> 00:18:45,622 I begged you to let me leave that wedding! 466 00:18:45,691 --> 00:18:48,959 And you let Danny take all the blame for it? 467 00:18:49,028 --> 00:18:50,728 The crowd seemed to be going that way 468 00:18:50,797 --> 00:18:52,330 and I jumped on board. 469 00:18:52,398 --> 00:18:54,231 Doug, you're just... 470 00:18:54,300 --> 00:18:55,332 You're just evil. 471 00:18:55,401 --> 00:18:57,668 I mean, do you realize what you did to Danny? 472 00:18:57,736 --> 00:19:00,004 Do you realize you may have broken up a marriage here? 473 00:19:00,072 --> 00:19:01,783 I'm aware of that, OK? I feel bad. 474 00:19:01,807 --> 00:19:03,106 It's just a stupid thing 475 00:19:03,175 --> 00:19:04,241 that spun out of control. 476 00:19:04,310 --> 00:19:05,954 Well, you gotta tell everybody the truth. 477 00:19:05,978 --> 00:19:07,356 I can't! You have to. 478 00:19:07,380 --> 00:19:08,790 Carrie, my mother's seen the picture, OK? 479 00:19:08,814 --> 00:19:11,348 It's burnt into her brain! 480 00:19:11,417 --> 00:19:12,816 Is that the picture? 481 00:19:12,885 --> 00:19:13,962 Yeah. You've never seen it? 482 00:19:13,986 --> 00:19:14,986 No. 483 00:19:17,657 --> 00:19:18,756 You know what? 484 00:19:18,824 --> 00:19:19,757 Um... 485 00:19:19,825 --> 00:19:20,758 maybe you're right. 486 00:19:20,826 --> 00:19:22,171 Maybe we should just let this thing go. 487 00:19:22,195 --> 00:19:23,794 Really? Yeah. 488 00:19:23,863 --> 00:19:25,229 Yeah, because, you know, 489 00:19:25,298 --> 00:19:27,109 people already think Danny's a screwup. 490 00:19:27,133 --> 00:19:29,477 One more thing ain't gonna make or break that, right? 491 00:19:29,501 --> 00:19:30,901 And if Jake and Samantha 492 00:19:30,970 --> 00:19:32,736 could break up over something this stupid, 493 00:19:32,805 --> 00:19:35,305 then they weren't gonna make it anyway. You know? 494 00:19:35,374 --> 00:19:37,285 What... What's going on here? 495 00:19:37,309 --> 00:19:38,475 Nothing. 496 00:19:38,544 --> 00:19:39,810 Just a second ago 497 00:19:39,879 --> 00:19:42,357 you said I had to tell the truth and that I'm evil. 498 00:19:42,381 --> 00:19:43,647 No, I mean "evil," 499 00:19:43,716 --> 00:19:45,582 like devilish, you know, naughty. 500 00:19:45,651 --> 00:19:47,318 Adorable. You know? 501 00:19:47,387 --> 00:19:48,752 You're embarrassed of it. 502 00:19:48,821 --> 00:19:51,789 You don't want people to know that's me! 503 00:19:51,857 --> 00:19:54,658 Well... Well, hon, it's not your best picture. 504 00:19:54,727 --> 00:19:55,659 You know? 505 00:19:55,728 --> 00:19:56,927 I don't... 506 00:19:56,996 --> 00:19:58,929 I don't know if it was the angle 507 00:19:58,998 --> 00:20:00,597 or the lighting. It just... 508 00:20:00,666 --> 00:20:02,599 This... This picture does not represent 509 00:20:02,668 --> 00:20:04,801 what I know to be the truth. 510 00:20:04,870 --> 00:20:07,337 That is a very nice picture. 511 00:20:07,406 --> 00:20:09,173 Nice? It's a mug shot. 512 00:20:09,242 --> 00:20:11,722 Yeah. People always wear top hats in mug shots. 513 00:20:11,777 --> 00:20:14,111 Doug, take my word for it, OK? 514 00:20:14,180 --> 00:20:16,280 This picture doesn't do you justice. 515 00:20:16,349 --> 00:20:19,116 Now, a lot of my friends from work saw it at the brunch, 516 00:20:19,185 --> 00:20:21,618 and I don't think we need to advertise that this is you. 517 00:20:21,687 --> 00:20:22,786 Oh. 518 00:20:22,855 --> 00:20:24,667 I'm telling. I'm telling the world! 519 00:20:24,691 --> 00:20:26,189 I wouldn't do that if I were you. 520 00:20:26,258 --> 00:20:27,525 I'm doin' it. 521 00:20:27,594 --> 00:20:28,859 Doug, OK, how about this? 522 00:20:28,928 --> 00:20:30,360 We take a new picture, OK? 523 00:20:30,429 --> 00:20:32,362 I mean, people only saw it for a second. 524 00:20:32,431 --> 00:20:33,842 They would never know the difference. 525 00:20:33,866 --> 00:20:35,710 We could get great lighting, you know, good camera... 526 00:20:35,734 --> 00:20:37,534 Give me that! 527 00:20:37,603 --> 00:20:40,170 Can we just airbrush it a little? 528 00:20:42,842 --> 00:20:45,977 So, anyway, I want to apologize again 529 00:20:46,045 --> 00:20:48,912 to Jake and Samantha. 530 00:20:48,981 --> 00:20:51,126 Hopefully now that you know the truth about this picture, 531 00:20:51,150 --> 00:20:52,483 you'll get back on the road 532 00:20:52,552 --> 00:20:55,186 to a long, happy life together. 533 00:20:55,254 --> 00:20:57,588 Sorry, also, to my cousin Danny, 534 00:20:57,657 --> 00:21:00,491 who I "framed." 535 00:21:02,161 --> 00:21:05,129 Enjoy that new bowling ball, buddy. 536 00:21:05,198 --> 00:21:06,797 I also want to apologize 537 00:21:06,865 --> 00:21:09,099 to anybody else I've offended... 538 00:21:09,168 --> 00:21:11,334 and to the community at large. 539 00:21:11,403 --> 00:21:13,270 Now, back to the picture. 540 00:21:13,339 --> 00:21:16,139 Who likes what they see? Show of hands. 541 00:21:17,643 --> 00:21:20,677 Doug: Come on. Don't be shy. 542 00:21:29,922 --> 00:21:31,221 Excuse me. 543 00:21:31,290 --> 00:21:33,101 Don't you work with my daughter Carrie Heffernan 544 00:21:33,125 --> 00:21:34,125 at the law firm? 545 00:21:34,193 --> 00:21:35,892 Carrie? Yes, I do. 546 00:21:35,961 --> 00:21:37,506 So you must have been at the wedding last weekend. 547 00:21:37,530 --> 00:21:39,095 I sure was. 548 00:21:43,002 --> 00:21:45,369 You're free to go, sir. 37348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.