All language subtitles for Killjoys.S05E03.Three.Killjoys.and.a.Lady.1080p.10bit.AAC5.1.HEVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,044 --> 00:00:04,795 Eerder in "Killjoys"... 2 00:00:04,919 --> 00:00:06,632 Wat is dit? 3 00:00:10,710 --> 00:00:14,579 Denk je nog steeds dat ik jouw Yala vrees? Misschien draag ik haar nu wel. 4 00:00:14,703 --> 00:00:16,563 Er is iets mis met de regen. 5 00:00:16,688 --> 00:00:18,817 Het is niet alleen de regen. De temperatuur steeg, 6 00:00:18,842 --> 00:00:20,676 zuurstofniveaus dalen sterk. Het is alsof... 7 00:00:20,701 --> 00:00:23,455 Hoe lang hebben we? - Nog 27 dagen ademlucht over. 8 00:00:23,480 --> 00:00:26,043 Ik kan dit niet alleen, Zeph. We hebben rekruten nodig. 9 00:00:27,557 --> 00:00:28,613 Welkom terug jongens. 10 00:00:28,638 --> 00:00:31,467 De dame stapte uit. We zijn in één van haar terraforming-fabrieken. 11 00:00:31,591 --> 00:00:33,738 Plaats de ladingen en blaas deze stront plaats op. 12 00:00:33,763 --> 00:00:34,880 Zeph? 13 00:00:36,376 --> 00:00:39,036 Kom naar mama, jij slijmerig kontje. 14 00:00:41,642 --> 00:00:46,317 Dutch, kom snel naar hier. Verplaatsen, verplaatsen, verplaatsen! 15 00:00:46,442 --> 00:00:51,475 Kies zorgvuldig omdat u er slechts één kunt redden. Je dochter of je kleinzoon. 16 00:00:51,600 --> 00:00:52,971 Je weet wie ik kies. 17 00:01:04,371 --> 00:01:06,617 Altijd met de shitty thee. 18 00:01:08,331 --> 00:01:11,143 Waarom biedt niemand me koffie aan? 19 00:01:14,694 --> 00:01:20,214 Menselijke lichamen. Zo kwetsbaar. 20 00:01:20,339 --> 00:01:25,461 Buitenaardse teven. Zo saai. 21 00:01:25,586 --> 00:01:29,330 Jij moet de dame zijn. - Dorstig? 22 00:01:29,454 --> 00:01:32,566 Ik zou wel wat Hokk willen. - Drink die thee. 23 00:01:51,396 --> 00:01:53,839 Kunnen we gewoon teruggaan naar de rechtstreekse marteling? 24 00:01:53,864 --> 00:01:55,004 Drinken! 25 00:02:03,544 --> 00:02:08,560 Je moet denken dat je slim bent. - Mijn greep op jou breken. 26 00:02:13,926 --> 00:02:20,319 En dan mijn actief verbranden. - Je bedoelt gefrituurd. 27 00:02:21,745 --> 00:02:23,448 Voorrang op het witte vlees. 28 00:02:45,113 --> 00:02:46,270 Vrijlating. 29 00:02:51,257 --> 00:02:53,898 Ik heb jouw jongens, Yalena. 30 00:02:54,023 --> 00:02:59,055 Ik heb jou, ik heb Westerly. Het is gedaan. 31 00:03:01,161 --> 00:03:05,087 Waarom adem ik nog steeds? 32 00:03:09,538 --> 00:03:14,821 Jeukende neus, jeukende neus. 33 00:03:17,298 --> 00:03:19,651 Stil. 34 00:03:22,584 --> 00:03:28,877 We hebben niet veel tijd. - Waar is de eerste geboren? 35 00:03:30,572 --> 00:03:35,534 Ik ga het je niet vertellen gewoon omdat je dat nadrukkelijk zei. 36 00:03:35,659 --> 00:03:39,803 Dan zal ik je breken. Nog een keer. 37 00:03:39,928 --> 00:03:45,428 Je kunt me breken in het groen met je trucs. 38 00:03:45,553 --> 00:03:47,248 Maar niet hier. 39 00:03:48,914 --> 00:03:53,247 Ik kijk al eeuwen naar mensen. Ieder van jullie breekt 40 00:03:53,372 --> 00:03:58,852 omdat jullie allemaal al gebroken zijn. Ik moet alleen de breuk vinden. 41 00:03:58,977 --> 00:04:01,984 En met jou deed ik dat al. 42 00:04:02,109 --> 00:04:06,611 Alsjeblieft, Johnny, ik ben het. - Wie verdomme is Johnny? 43 00:04:10,127 --> 00:04:13,399 Ik heb je laten zien wat er zal gebeuren als ik niet krijg wat ik wil. 44 00:04:15,034 --> 00:04:16,929 Ik hoef jou niet te breken. 45 00:04:18,106 --> 00:04:20,260 Ik hoef hem alleen maar te breken. 46 00:04:25,746 --> 00:04:29,471 Terug voor meer? Omdat ik je maar slechts drie sterren gaf bij de laatste marteling. 47 00:04:29,596 --> 00:04:32,024 Je had een 3.8 kunnen krijgen als je wat minder praatte. 48 00:04:32,149 --> 00:04:36,233 John, ik ben het. - D'Avin? Oh, godzijdank, jij bent het. 49 00:04:36,358 --> 00:04:42,137 Ik loog, het was een vijfsterren-marteling. Kun je staan? 50 00:04:42,262 --> 00:04:43,932 Hoe ben je hier binnengekomen? - Later. 51 00:04:43,957 --> 00:04:45,748 We moeten naar Dutch. - Oké, laten we gaan. 52 00:04:45,773 --> 00:04:49,707 Ah! Oh! Kramp, kramp, kramp, kramp. 53 00:04:49,732 --> 00:04:52,982 Oké, en laten we gaan. 54 00:05:03,308 --> 00:05:05,595 Mijn favoriete jongens. 55 00:05:05,719 --> 00:05:09,285 Ben je oké? - Gewoon een andere dag in de martelkamer. 56 00:05:09,410 --> 00:05:13,749 We moeten hier weg voordat ze wakker worden. - Kijk, hij geneest niet. 57 00:05:13,874 --> 00:05:17,334 Ze zijn gereinigd, de spore werkte. - Ik heb het manifest van Armada doorzocht. 58 00:05:17,458 --> 00:05:19,972 Het lijkt erop dat Lucy in beslag is genomen in Hangar drie. 59 00:05:19,997 --> 00:05:21,786 Een seconde. 60 00:05:23,153 --> 00:05:24,559 Afscheidscadeau. 61 00:05:30,294 --> 00:05:35,339 Kapitein, we moeten alarm slaan. - Ik ben bang dat niemand alarm zal slaan. 62 00:05:37,096 --> 00:05:43,529 Killjoys S05E03 (Three Killjoys and a Lady) Vertaling en kleine synchronisatie: Jantel 63 00:05:53,094 --> 00:05:54,555 Iets? 64 00:05:54,679 --> 00:05:58,255 Radar-, sonar- en hitte-handtekeningen zijn minpunten voor vijanden. 65 00:05:58,379 --> 00:06:02,052 Het lijkt erop dat we erin zijn geslaagd te ontsnappen zonder de zoekpartij te verhogen. 66 00:06:02,077 --> 00:06:05,113 De tiener Queen zal ons op geen enkele manier zo gemakkelijk laten gaan. 67 00:06:05,138 --> 00:06:08,029 Geen alarmen, geen bewakers, geen staart. Ik bedoel, wat is haar spel? 68 00:06:08,054 --> 00:06:11,998 He, he. We zijn haar kwijt. 69 00:06:12,023 --> 00:06:15,895 Soms vieren we gewoon een overwinning. 70 00:06:17,838 --> 00:06:20,139 Het zijn echt een paar slechte weken geweest. 71 00:06:22,575 --> 00:06:27,607 Maar... het bedrijf is goed geweest. 72 00:06:27,731 --> 00:06:31,606 Je bedoelt terwijl je mij probeerde op te sporen. 73 00:06:31,731 --> 00:06:35,032 Oh, het is niet mijn schuld dat je het nog steeds hard speelt om het te krijgen. 74 00:06:41,021 --> 00:06:44,348 Ik heb je gemist zoals je naar mij kijkt alsof je me kent. 75 00:06:46,950 --> 00:06:48,575 Godverdomme! Alle bomen! 76 00:06:49,863 --> 00:06:52,377 Zullen we? - Ja. 77 00:06:53,917 --> 00:06:57,118 Dit ding is werkt meer dan een litteken tijdens boetedoening. 78 00:06:57,243 --> 00:07:00,739 Heb je hem helemaal geroosterd? - Iets zien, iets doden, toch? 79 00:07:00,863 --> 00:07:02,486 En het geschreeuw was omdat... 80 00:07:02,611 --> 00:07:07,810 Geen bloedsomloop, maliënkolderig vlees, en het spierstelsel is... 81 00:07:07,935 --> 00:07:10,483 Oké, het klinkt alsof het goed is en we kunnen, we kunnen... 82 00:07:10,508 --> 00:07:13,305 Nee, nee, niet goed. Ik kan je van alles vertellen wat dit niet is. 83 00:07:13,330 --> 00:07:16,619 Maar "is niet" is geen antwoord, het is slechts het begin van een andere vraag. 84 00:07:16,644 --> 00:07:17,783 Dus een doodlopende weg? 85 00:07:17,808 --> 00:07:23,119 Gelukkig kreeg ik nog van iemand anders... van op deze gemaakte maat met korte mouwen. 86 00:07:23,144 --> 00:07:27,198 De volgorde van deze genetische code en kijk ik of het overeenkomt met iets anders in de records. 87 00:07:27,323 --> 00:07:29,203 Oké, Johnny heeft het onder controle en wij... 88 00:07:29,328 --> 00:07:31,646 Oh, ik help nu. - Plaats de scanner. 89 00:07:31,770 --> 00:07:36,553 En voer de code 4459 in. D'av, 4459. Dank je wel. 90 00:07:36,678 --> 00:07:38,508 Kunnen we ook popcorn maken? 91 00:07:38,633 --> 00:07:41,670 Analyseren van genetische structuur tegen alle bekende biologie 92 00:07:41,795 --> 00:07:44,541 in de J star cluster zoölogische databases. 93 00:07:44,666 --> 00:07:47,412 Gaat het? Wat is er daar met je gebeurd? 94 00:07:47,536 --> 00:07:50,157 Oh, je weet wel. The Lady martelde mij. 95 00:07:50,282 --> 00:07:55,214 Fysiek en mentaal, en jij? - Zoveel schoppen de laatste keer 96 00:07:55,339 --> 00:07:58,018 dat we gevangen worden genomen op de rust dag. 97 00:08:02,180 --> 00:08:04,160 Wat? - Wat heeft ze met jou gedaan? 98 00:08:04,285 --> 00:08:10,288 Deze bewaker bleef maar... neuriën. Wat was dat woord... oorworm. 99 00:08:15,724 --> 00:08:17,529 Het was echt vervelend. 100 00:08:17,653 --> 00:08:19,832 Is dat alles wat je is overkomen? Marteling karaoke? 101 00:08:19,857 --> 00:08:23,585 Misschien zijn we ontsnapt voordat ze bij me kwam. - Ik dacht dat ze bij jou zou beginnen. 102 00:08:23,610 --> 00:08:26,880 Ze vroeg alleen maar over Jaq. - Wat heb je haar verteld? 103 00:08:27,004 --> 00:08:31,792 Het enige dat ik haar kan vertellen. Niets. 104 00:08:33,357 --> 00:08:36,773 Hoe dan ook, nieuw plan. Terwijl The Lady haar staart achterna zit, 105 00:08:36,898 --> 00:08:41,301 gaan wij naar Westerly en stoppen de terraforming en verstikken de baby mutant teken. 106 00:08:41,426 --> 00:08:46,023 Nee, we moeten eerst Jaq vinden. Wat als ze iets van jou of Johnny heeft gekregen? 107 00:08:46,147 --> 00:08:49,918 Als iemand jou dezelfde vraag blijft stellen, betekent dat ze het antwoord nog niet hebben. 108 00:08:50,043 --> 00:08:52,282 Jaq is veiliger omdat hij ver van ons verwijderd is. 109 00:08:52,307 --> 00:08:54,058 Hij is geen prioriteit. - Hij is mijn zoon. 110 00:08:54,083 --> 00:08:55,743 En wij willen hem allemaal beschermen. 111 00:08:55,768 --> 00:08:58,815 Maar de enige manier waarop we dat kunnen doen, is om The Lady te stoppen 112 00:08:58,840 --> 00:09:01,827 om voet aan de grond te krijgen in Westerly. - Wij tegen een hele maan? 113 00:09:01,852 --> 00:09:04,081 Ik heb niet de luxe om zelfmoordmissies te ondernemen. 114 00:09:04,106 --> 00:09:07,586 Dutch, D'av maakt een goed punt. Misschien moeten we dit heroverwegen. 115 00:09:07,611 --> 00:09:10,688 Ik heb de resultaten van de test op het biologische monster. 116 00:09:10,813 --> 00:09:12,618 De verbrande samenstelling van het monster 117 00:09:12,643 --> 00:09:15,500 maakt het onmogelijk om het te scannen. - Dan staat het vast. 118 00:09:15,625 --> 00:09:17,874 We gaan terug naar Westerly en halen een nieuw monster 119 00:09:17,899 --> 00:09:20,976 en zorgen ervoor dat Zeph ons vertelt met verdomme wat we te maken hebben. 120 00:09:21,001 --> 00:09:24,786 Dutch heeft gelijk, het is de enige manier. En zolang Jaq veilig is... 121 00:09:24,910 --> 00:09:26,636 Ik ga een koers uitzetten naar Old Town. 122 00:09:32,231 --> 00:09:33,984 Denk je dat hij in orde is? 123 00:09:34,109 --> 00:09:37,686 Is iemand van ons oké na wat zij ons in de Old Town heeft aangedaan? 124 00:09:39,352 --> 00:09:41,287 Ja, ik heb het je niet echt gevraagd. 125 00:09:42,723 --> 00:09:44,997 Hoe gaat het met jou met dit alles? 126 00:09:46,244 --> 00:09:50,123 We moeten wakker worden, Yala. - Mm, nog vijf minuten. 127 00:09:54,522 --> 00:09:57,110 Het gaat prima met mij, nee, ik ben in orde. 128 00:09:57,234 --> 00:09:58,935 Ja, wil je me excuseren? Ik ga gewoon... 129 00:09:59,060 --> 00:10:05,483 Pardon, bekijk hier even de software. - Oké. 130 00:10:09,073 --> 00:10:10,704 He, wat ben je aan het doen? 131 00:10:10,828 --> 00:10:12,998 Ik denk dat ik een route naar Old Town heb gevonden 132 00:10:13,022 --> 00:10:15,217 wat ons niet bij de zombie welkomstwagen zal brengen. 133 00:10:17,413 --> 00:10:18,987 Ik zie dat. 134 00:10:20,443 --> 00:10:21,819 Leuke zuigvlek. 135 00:10:23,056 --> 00:10:24,432 Je zou daar naar moeten kijken. 136 00:10:28,641 --> 00:10:33,722 Hoe krijg je zoiets gedaan in deze lichamen? 137 00:10:33,847 --> 00:10:38,345 Ze zijn zo tijdelijk dat ik ze bijna kan horen sterven. 138 00:10:39,891 --> 00:10:42,870 Dat is wat je echt bent. 139 00:10:42,995 --> 00:10:45,907 In de doos, is het niet? - Dat waren we. 140 00:10:46,032 --> 00:10:51,564 En we zullen er zo weer zijn, tot die tijd moet ik misschien een sterker lichaam vinden. 141 00:10:59,359 --> 00:11:01,319 Dutch. - Wat? 142 00:11:01,444 --> 00:11:07,497 Nadat ik ons ​​had omgeleid, heb ik Lucy gevraagd naar het vluchttraject van Jaq en Delle Seyah. 143 00:11:07,621 --> 00:11:10,699 Het lijkt erop dat ze de diepe ruimte in zijn gaan. 144 00:11:10,824 --> 00:11:12,987 68 uur, gemiddelde fotonische nuttige last 145 00:11:13,112 --> 00:11:16,938 laat vier mogelijke planetoïden zien waar ze zouden kunnen zijn. 146 00:11:17,062 --> 00:11:20,508 Nou, jij bent druk bezig geweest. - Enig idee of ze daar bondgenoten heeft? 147 00:11:20,633 --> 00:11:24,593 Waarom? - Misschien is ze op één van die planetoïden beland. 148 00:11:24,718 --> 00:11:27,190 Als we erachter kunnen komen waar ze heen ging, kunnen we... 149 00:11:27,215 --> 00:11:28,920 Jaq vinden. 150 00:11:29,044 --> 00:11:33,125 Lucy, wat is er aan de hand? - Iemand overbelast mijn motor. 151 00:11:33,249 --> 00:11:35,309 De stuurboordschroef is onbruikbaar. 152 00:11:35,433 --> 00:11:37,572 Wie? - Ik weet het niet zeker, D'Avin. 153 00:11:37,696 --> 00:11:40,150 Maar we kunnen mijn koers niet langer beheersen. 154 00:11:50,466 --> 00:11:53,071 We kunnen niet vertragen of navigeren, Dutch, 155 00:11:53,196 --> 00:11:55,405 Als we Lucy's stuwraketten niet online kunnen krijgen, 156 00:11:55,430 --> 00:11:58,397 is het is gewoon een kwestie van tijd voordat we ergens tegenaan botsen. 157 00:11:58,422 --> 00:12:00,342 Shit. - Ik sta ook in brand in de machinekamer. 158 00:12:00,367 --> 00:12:02,885 Vlammende shitballen. - Ik ga daarheen. 159 00:12:03,010 --> 00:12:04,980 Nee, nee, nee. Jij blijft en volgt de koers. 160 00:12:05,104 --> 00:12:07,413 Ik ga wel met Johnny. - Nee, we moeten allemaal helpen. 161 00:12:07,438 --> 00:12:10,226 Nee, jij blijft. We hebben je hier nodig. 162 00:12:10,351 --> 00:12:11,547 Oké. 163 00:12:21,499 --> 00:12:24,318 Johnny? We moeten praten. 164 00:12:24,443 --> 00:12:27,480 Oh, shit, is die boos uitziende bal van energie een goed teken? 165 00:12:27,605 --> 00:12:31,017 Weet jij zelfs hoe dit schip werkt? - Weet jij hoe je een man met één klap doodt? 166 00:12:31,042 --> 00:12:35,326 Fijn, dat is de boegschroef. De boze bal is een oververhitte fotonen cel. 167 00:12:35,351 --> 00:12:37,932 Als we het niet snel afsluiten, dan gaat het hele ding ka boem. 168 00:12:37,957 --> 00:12:39,784 Is dat duidelijk genoeg? - Koel het dan af. 169 00:12:39,809 --> 00:12:42,400 Dat probeer ik. 170 00:12:42,425 --> 00:12:44,415 Boze bal is boos. 171 00:12:44,540 --> 00:12:48,119 De boegschroef zal in 30 seconden een kritieke toestand bereiken. 172 00:12:48,244 --> 00:12:50,948 De koelvloeistof buizen werden beschadigd door de stroomstoring. 173 00:12:50,973 --> 00:12:53,830 Ik kan ze niet aan het werk krijgen. - Wacht even. 174 00:12:53,855 --> 00:12:55,785 Whoa, wat ben je aan het doen? - Improviseren. 175 00:12:55,810 --> 00:12:59,000 Nee, nee, nee, raak dat niet aan. - Wat, dit? 176 00:13:02,722 --> 00:13:04,148 Koud! Koud! 177 00:13:05,717 --> 00:13:08,504 Dutch, het koelt. Houd het nog een paar seconden stil. 178 00:13:08,629 --> 00:13:10,043 De reactor stabiliseert. 179 00:13:14,899 --> 00:13:19,527 Boegschroefkern tijdelijk gestabiliseerd. - Oh, jeetje. 180 00:13:22,479 --> 00:13:26,284 Gaat het? - Ja, ik ben... 181 00:13:26,408 --> 00:13:31,674 Ik ga, ik ga gewoon de boegschroef even controleren en kijk even hoe het had kunnen gebeuren. 182 00:13:34,257 --> 00:13:38,770 Lucy zei dat iemand de energiekern heeft overbelast. - Iemand? We zijn maar met z'n drieën. 183 00:13:38,895 --> 00:13:43,528 Ik weet het. Lucy, houd D'Avin in de gaten. 184 00:13:43,652 --> 00:13:46,515 Als hij iets geks doet, sluit hem dan op. - Begrepen. 185 00:13:49,637 --> 00:13:52,215 Wat is er aan de hand? 186 00:13:52,339 --> 00:13:55,260 D'Avin stond bij Lucy's bediening toen de boegschroef opblies. 187 00:13:55,384 --> 00:13:59,795 Denk je dat hij dit deed? - Ik denk dat The Lady in D'Avin zit. 188 00:13:59,919 --> 00:14:02,168 In hem, Johnny. 189 00:14:02,293 --> 00:14:04,578 Oké, walgelijk. Maar wat nu? 190 00:14:04,703 --> 00:14:06,766 Weet je nog hoe The Lady eruit zag in het Groene? 191 00:14:06,791 --> 00:14:08,611 Ze zou op iedereen kunnen lijken. - Daarin. 192 00:14:08,636 --> 00:14:13,957 Maar hier... Ik denk dat ze op zoek is naar gastheren. 193 00:14:14,082 --> 00:14:17,889 Menselijk lichaam om in te leven, als een parasiet. - Zoals D'Avin? 194 00:14:19,547 --> 00:14:24,240 Dat is te gek. - Er was dit merkteken. 195 00:14:24,364 --> 00:14:27,062 Ik zag het op The Lady en ik zag ook op D'av. 196 00:14:27,187 --> 00:14:32,193 Ik denk dat het een soort van... overdrachtspoort is. 197 00:14:33,759 --> 00:14:38,891 Wat als we niet bij haar weg konden komen, Johnny? Wat als ze haar naar Lucy over bracht? 198 00:14:39,015 --> 00:14:43,229 Voordat we offline gingen, volgde ik Prodigy. Het is verplaatst naar het Robarek-kwadrant. 199 00:14:43,354 --> 00:14:45,463 Ja, dus, herinner je dat monster nog? 200 00:14:45,588 --> 00:14:48,495 D'av, heb je de scanner ingesteld om te dematerialiseren? 201 00:14:48,620 --> 00:14:51,749 Ik heb de code ingevoerd zoals je mij hebt verteld. - Moet defect zijn. 202 00:14:53,580 --> 00:14:57,032 Oh, jij kiest altijd de kant van de machine. - Kunnen we er iets van bewaren? 203 00:14:57,157 --> 00:15:00,673 Dat is niet eens ons grootste probleem. Ik kan Lucy's boegschroeven niet resetten 204 00:15:00,797 --> 00:15:04,852 omdat haar temperatuursensoren naar de knoppen zijn, ik bedoel, ik kan wel iets opzetten, maar... 205 00:15:04,877 --> 00:15:08,592 Kijk, we zijn gewoon schietschijven hier en wachtend op The Lady om ons uit te schakelen. 206 00:15:08,617 --> 00:15:12,506 We hebben een plan nodig om haar weg te houden. - Nanoosree-18. 207 00:15:14,571 --> 00:15:15,935 Of we kunnen de sensor omzeilen. 208 00:15:15,960 --> 00:15:18,805 Net als die keer toen we een reset op Nanoosree-18 uitgevoerd hebben. 209 00:15:18,929 --> 00:15:23,053 Wat is Nanoosree-18? - Een kleine planeet in het kwadrant van Bourdan. 210 00:15:23,178 --> 00:15:27,191 We waren op missie met een stagiair-ingenieur van The Company, en een EMP-explosie sloot ons af. 211 00:15:27,316 --> 00:15:31,233 We moesten een ingenieur op een ruimtewandeling sturen om de boegschroef van buitenaf te fixen. 212 00:15:31,258 --> 00:15:34,403 Het was zijn eerste wandeling. En hij was zo bang dat hij in zijn pak piste. 213 00:15:34,428 --> 00:15:37,133 Maar hij deed het. En we zagen een jongen een man worden. 214 00:15:37,257 --> 00:15:42,582 D'av, als je de boegschroeven van buitenaf kunt resetten, kan ik de sensor omzeilen. 215 00:15:42,707 --> 00:15:44,361 Wil je dat ik een ruimtewandeling maak? 216 00:15:44,386 --> 00:15:49,144 Is er nog iemand anders op dit schip die negen jaar heeft doorgebracht in het Skyborn Royal Syndicaat? 217 00:15:49,269 --> 00:15:51,797 Ik weet niet hoe ik dingen moet repareren in gewichtloosheid 218 00:15:51,822 --> 00:15:55,219 Ik kan eigenlijk nauwelijks dingen repareren. - Ik zal je er wel doorheen praten. 219 00:15:55,244 --> 00:15:57,524 Maar ik moet hier blijven om de bypass te programmeren. 220 00:15:57,549 --> 00:15:59,529 Ik blijf je volgen. 221 00:15:59,554 --> 00:16:02,300 We kunnen Jaq niet halen met een kapot schip. 222 00:16:04,528 --> 00:16:05,918 Pas me daarbij aan. 223 00:16:06,043 --> 00:16:10,869 Oké, er is minimale zonneturbulentie van voren. Nu is net zo goed als elke andere dag, cowboy. 224 00:16:10,994 --> 00:16:15,070 Oké, ik doe nu de laatste controles. - Vergeet niet om in je broek te pissen. 225 00:16:16,137 --> 00:16:19,188 Luchttank zijn vol. Klaar om te gaan. 226 00:16:19,313 --> 00:16:21,508 Alles oké? - Ja. 227 00:16:21,632 --> 00:16:24,460 Het is alweer een tijdje geleden sinds mijn laatste ruimtewandeling. 228 00:16:24,485 --> 00:16:26,824 Johnny en ik zorgen dat je veilig bent. 229 00:16:26,948 --> 00:16:29,464 Als we dit eenmaal hebben gedaan, kunnen we Jaq gaan zoeken. 230 00:16:29,489 --> 00:16:31,668 En he, misschien vonden ze iets leuks 231 00:16:31,792 --> 00:16:34,942 dus misschien kunnen we blijven. - Zou dat niet leuk zijn? 232 00:16:35,067 --> 00:16:37,445 Voed Jaq op een planeet op waar groen slechts een kleur is 233 00:16:37,570 --> 00:16:41,527 en "Lady" vrouw betekend, en geen massa moordende alien. 234 00:16:46,337 --> 00:16:50,844 Het spijt mij van eerder. Het laatste wat wij moeten doen is vechten. 235 00:16:50,968 --> 00:16:57,426 Ik wil dat je weet dat ik Jaq altijd zal beschermen. 236 00:17:03,182 --> 00:17:04,768 Ik heb je gemist. 237 00:17:06,513 --> 00:17:08,408 Ik mis jou nog steeds, D'Avin. 238 00:17:18,751 --> 00:17:20,117 Dutch? 239 00:17:26,490 --> 00:17:30,858 Dutch, wat ben je aan het doen? Open de deur. 240 00:17:33,013 --> 00:17:36,060 Johnny, ze heeft mij opgesloten. - Ik weet het. 241 00:17:36,184 --> 00:17:39,800 Nanoosree-18. Wat? 242 00:17:39,924 --> 00:17:43,664 Het was toen we een Compagnie ingenieur in de luchtsluis duwden. 243 00:17:44,742 --> 00:17:48,337 Heb je tegen mij gelogen? - D'av, we gaan je helpen. 244 00:17:48,462 --> 00:17:51,977 Johnny, de kerntemperatuur van de boegschroef stijgt weer. 245 00:17:52,102 --> 00:17:56,635 Oh, dat meen je niet. - Johnny? 246 00:17:56,760 --> 00:17:59,482 Ga, ik neem het wel vanaf hier over. 247 00:18:05,595 --> 00:18:06,718 John. 248 00:18:10,862 --> 00:18:12,942 Je kunt de act laten vallen. 249 00:18:13,066 --> 00:18:15,186 Ik zag je litteken. - Waar heb je het over? 250 00:18:15,310 --> 00:18:21,459 Je buitenaardse nek teken. Het is moeilijk te missen. 251 00:18:21,584 --> 00:18:24,644 Oké, dat... dat kan ik uitleggen. 252 00:18:29,044 --> 00:18:30,929 Oké, ik heb geen idee wat dat betekent. 253 00:18:31,053 --> 00:18:34,381 Dat andere lichaam van jou in de Armada heeft hetzelfde litteken. 254 00:18:36,165 --> 00:18:39,456 Denk je dat ik The Lady ben omdat ik een litteken heb? 255 00:18:39,581 --> 00:18:42,513 Waarom blijf je zoeken naar Jaq als je weet dat hij goed is verborgen? 256 00:18:42,538 --> 00:18:45,280 Hij is mijn zoon en hij is het veiligst bij mij. 257 00:18:45,404 --> 00:18:48,836 Jij was degene die de codes invoerde voor het broedmonster. 258 00:18:48,961 --> 00:18:51,838 Jij was degene die Lucy bediende net voordat het de kern opblies. 259 00:18:51,963 --> 00:18:55,762 Ik weet niet eens hoe ik de boegschroef moet blazen. - Hoe ben jij uit je cel gekomen? 260 00:18:55,886 --> 00:19:00,399 Dat vertelde ik jou! - Niets, je hebt mij niets verteld. 261 00:19:06,025 --> 00:19:09,367 We hadden allemaal die verlammings halsband. 262 00:19:10,833 --> 00:19:16,852 Hoe ben jij van die van jouw afgekomen? Wie heeft jou bevrijd? 263 00:19:18,393 --> 00:19:20,218 Dat was Khlyen. 264 00:19:23,383 --> 00:19:26,378 Zit stil. - Net alsof ik een keuze heb. 265 00:19:31,099 --> 00:19:36,694 Maar ik heb nu een gijzelaar. - Je hebt niets. 266 00:19:40,693 --> 00:19:44,498 Haal nu Yala en je broer hier weg. Het belangrijkste is om jouw kind te beschermen 267 00:19:44,623 --> 00:19:46,373 van The Lady. - Wat wil ze met hem? 268 00:19:46,498 --> 00:19:49,130 Haar kinderen kunnen alleen in specifieke atmosferen bestaan. 269 00:19:49,254 --> 00:19:51,460 Ze heeft een lichaam nodig dat in allemaal kan leven. 270 00:19:51,485 --> 00:19:53,704 Iets geboren uit Hullen en mens. 271 00:19:53,828 --> 00:19:55,574 Zoets als... - Jaq. 272 00:19:57,050 --> 00:20:00,987 We moeten mijn broer en Dutch gaan halen en gaan. - Nee, nee, niet wij. 273 00:20:01,112 --> 00:20:02,231 Alleen jij. 274 00:20:02,256 --> 00:20:04,296 Yala mag niet weten dat ik hier ben. - Waarom? 275 00:20:04,420 --> 00:20:07,736 Als Yala ontdekt dat ik een gevangene ben, komt ze voor mij vechten. 276 00:20:07,861 --> 00:20:11,969 En misschien kom je zo nooit bij Jaq. Ga nu. 277 00:20:18,417 --> 00:20:20,283 Nee, je liegt. 278 00:20:20,408 --> 00:20:24,053 Dutch, je zei het zelf, hoe kwam ik er zo gemakkelijk uit? 279 00:20:24,178 --> 00:20:29,605 Ik zweer het je, ik ben het, D'Avin. 280 00:20:31,708 --> 00:20:35,602 Lucy, kun je de fotonenuitvoer kalibreren? - Kalibratie. 281 00:20:35,727 --> 00:20:38,828 Oké, terwijl jij daarmee bezig bent, ga ik... 282 00:20:41,631 --> 00:20:44,541 Shit. - Nee, je probeert mij te verwarren. 283 00:20:44,665 --> 00:20:46,244 Dat is precies wat The Lady zou doen. 284 00:20:46,269 --> 00:20:49,396 Nee, als je gelijk hebt en The Lady kan van lichaam naar lichaam gaan, 285 00:20:49,520 --> 00:20:54,053 moeten we Jaq vinden voordat zij dat doet. - Dutch, ik moet iets doen. 286 00:20:54,178 --> 00:20:57,873 Nu niet, Johnny. - Ja, wel, controleer nu je armen, je benen, alles. 287 00:20:57,998 --> 00:20:59,958 Ik zal naar D'av kijken. - Waar heb je het over? 288 00:20:59,982 --> 00:21:02,436 Doe het! Nu. 289 00:21:03,912 --> 00:21:06,016 Fijn. 290 00:21:07,502 --> 00:21:13,865 Handen, nek, schouder. - Arm. 291 00:21:20,797 --> 00:21:23,933 Nee, nee, nee, dit slaat nergens op. 292 00:21:26,542 --> 00:21:28,885 Ik denk dat we moeten praten. 293 00:21:36,665 --> 00:21:40,729 Dus als we allemaal het merkteken hebben, zou iemand van ons The Lady kunnen zijn. 294 00:21:40,854 --> 00:21:44,773 Of niemand van ons is dat. - Je moet je wapen wegdoen. 295 00:21:44,898 --> 00:21:49,516 En we moeten D'av uit de luchtsluis laten gaan. Dan kunnen we gaan zitten en dit uitpraten. 296 00:21:51,874 --> 00:21:57,574 Ja, oké, - Dat is niet cool. 297 00:21:57,699 --> 00:22:00,082 Dat is ook mijn vertrouwen met Johnny tegen mij niet. 298 00:22:00,206 --> 00:22:03,410 Denk je dat ik The Lady ben? - Hoi, He. 299 00:22:03,534 --> 00:22:06,102 Herinner jullie je mij nog? Ten onrechte vastgehouden partner. 300 00:22:06,226 --> 00:22:07,735 Krijg ik een stem? 301 00:22:07,860 --> 00:22:11,088 Je liet mij geloven dat de boegschroef werd gesaboteerd, 302 00:22:11,213 --> 00:22:14,709 en dat D'av aan het roer stond toen dat gebeurde. Maar waar was jij? 303 00:22:14,833 --> 00:22:17,671 Je weet waar ik was, Dutch. Je hebt mij in de machinekamer gevonden. 304 00:22:17,696 --> 00:22:18,798 Precies. 305 00:22:18,823 --> 00:22:21,047 Dutch, laat mij eruit. Ik kan helpen. 306 00:22:21,172 --> 00:22:25,498 Lucy, wie was de laatste persoon in de machinekamer voordat de sensor ontplofte? 307 00:22:25,623 --> 00:22:31,235 Dutch was het laatst ingelogde item in de kamer. - Of, John, ik kan je helpen. 308 00:22:31,360 --> 00:22:35,232 Ik probeer ons te redden sinds ik wakker werd in Westerly. 309 00:22:35,357 --> 00:22:40,331 Jullie zijn degenen die langer weg waren. - Je hebt gelijk. 310 00:22:40,455 --> 00:22:45,337 Jij was de eerste, hoe kan dat? (JT) - Er was een rode doos. 311 00:22:45,462 --> 00:22:49,147 Een Khlyen-doos? En je dacht niet om ons dat te vertellen? 312 00:22:49,272 --> 00:22:51,980 En waar was dit? - Zie je? Khlyen! Ik zei het je, ha. 313 00:22:52,104 --> 00:22:53,855 Het is terug in de bar in Westerly. 314 00:22:53,979 --> 00:22:58,632 Je leidt ons daar nu heen, naar wat? Een val? 315 00:22:58,757 --> 00:23:01,104 Wacht. Wacht, Johnny? 316 00:23:03,893 --> 00:23:07,886 The Lady zei dat ze mij niet hoefde te breken, ze kon gewoon jou breken. 317 00:23:08,011 --> 00:23:09,841 Wat heeft ze tegen je gezegd? 318 00:23:14,666 --> 00:23:19,616 Eén van jullie weet iets over de eerstgeborene. - Zijn naam is Jaq. 319 00:23:19,741 --> 00:23:23,865 Zie je, we geven dingen namen. Het is niet alleen de eerstgeborene, The Lady. 320 00:23:23,990 --> 00:23:30,078 Diegene gaat The Lady vermoorden omdat ze steeds weer vraagt over de eerstgeborene. 321 00:23:30,203 --> 00:23:34,591 Weet je, jij was de gemakkelijkste om te breken. - Je hebt mij nog niet gebroken. 322 00:23:34,716 --> 00:23:38,755 Toen we het voor eerst lieten regenen... Yala, ze is moeilijk te programmeren. 323 00:23:38,880 --> 00:23:43,064 Het duurde een poosje voordat de waanideeën echt vast zaten maar... 324 00:23:43,189 --> 00:23:44,243 Jij... 325 00:23:46,779 --> 00:23:52,379 Jij werd zo gemakkelijk gepacificeerd. Alsof het is wat je altijd al wilde. 326 00:23:52,504 --> 00:23:57,331 Zou je niet graag teruggaan naar dat leven? Naar haar? 327 00:23:59,755 --> 00:24:04,334 Ze bleef me maar vragen stellen over Jaq. Dat is het. 328 00:24:04,459 --> 00:24:09,598 Of je nu The Lady bent of niet, ik weet wanneer de echte Johnny liegt. 329 00:24:10,855 --> 00:24:11,961 Nee! 330 00:24:22,424 --> 00:24:28,189 Waarschijnlijk wil je dat wel even uitzenden. Je moet ook je handen achter je hoofd vergrendelen. 331 00:24:30,243 --> 00:24:33,979 Vertrouw je mij nog steeds niet? - Rare gewoonte. 332 00:24:34,103 --> 00:24:36,489 Ik vertrouw mensen die geweren op mij richten niet. 333 00:24:36,614 --> 00:24:39,484 Ik ben niet iemand die iemand anders in een luchtsluis vastzet. 334 00:24:39,609 --> 00:24:41,718 Johnny. - Echt geen goed moment, Luce. 335 00:24:41,843 --> 00:24:43,244 Ik heb een idee. 336 00:24:43,369 --> 00:24:47,221 Je zegt altijd, je kunt mensen niet vertrouwen, maar je kunt de wetenschap altijd vertrouwen. 337 00:24:47,346 --> 00:24:50,674 Klinkt als iets wat jij zou zeggen. - Leuk je te zien en praten als een lul. 338 00:24:50,799 --> 00:24:55,242 We bevestigden de identiteit van Aneela door haar EEG-patronen. 339 00:24:55,367 --> 00:24:59,860 Als ik jullie alle drie scan en vergelijk elk van je hersengolven met de geregistreerde gegevens... 340 00:24:59,984 --> 00:25:02,213 En als één van ons The Lady is, komt het niet overeen. 341 00:25:02,238 --> 00:25:03,809 John. - Goed gedaan, Luce. 342 00:25:03,934 --> 00:25:07,978 John, stop. Stop! - Oh, hé, hé, hé, hé. 343 00:25:08,103 --> 00:25:09,439 Kijk. 344 00:25:10,796 --> 00:25:13,214 We staan ​​allemaal op voet van gelijkheid. 345 00:25:13,339 --> 00:25:17,214 Als één van ons weigert, dan denk ik dat we weten wie 346 00:25:17,338 --> 00:25:21,290 een slijmerig buitenaards skelet in hun kast hebben hangen. 347 00:25:35,460 --> 00:25:37,721 Laten we dit doen, Luce. 348 00:25:40,327 --> 00:25:43,873 Start de scan, Lucy. - Scan wordt nu gestart. 349 00:25:43,997 --> 00:25:46,206 Johnny Jaqobis... 350 00:25:47,239 --> 00:25:51,642 Makkelijk, gemakkelijk, mijn voet viel in slaap. 351 00:25:51,767 --> 00:25:55,442 Dus... Weet iemand goede grappen? 352 00:25:55,567 --> 00:25:59,560 Ooit gehoord over die twee klootzakken die hun beste vriend in een luchtsluis vast zetten? 353 00:25:59,685 --> 00:26:01,596 We proberen ons allemaal te beschermen, D'av. 354 00:26:01,621 --> 00:26:04,468 Nou, iemand zei tegen mij dat dat precies is wat The Lady zou zeggen. 355 00:26:04,593 --> 00:26:07,630 Johnny, je scan komt overeen met je bestand. 356 00:26:09,086 --> 00:26:10,500 Misschien niet. 357 00:26:10,625 --> 00:26:15,658 Initialiseren de scan van D'Avin Jaqobis. - Ik probeerde alleen maar mijn kind te vinden. 358 00:26:15,783 --> 00:26:19,693 Dat is wat ze wil. Handig, dat. 359 00:26:19,818 --> 00:26:25,223 Hé, stoere, ik ben niet degene die brak de eerste keer dat ze The Lady ontmoette, weet je nog? 360 00:26:25,347 --> 00:26:27,008 Maar je bent wel eens gebroken. 361 00:26:27,133 --> 00:26:31,340 Toen je je hele team doodde en mij probeerde te vermoorden. 362 00:26:31,465 --> 00:26:34,119 Onthoudt dat? - Jongens, hou op! 363 00:26:34,244 --> 00:26:35,326 Het kan mij niet schelen. 364 00:26:35,351 --> 00:26:38,138 Maar het kan je wel schelen als niemand van ons haar blijkt te zijn. 365 00:26:38,163 --> 00:26:39,555 Ik kan die shit niet terugnemen. 366 00:26:39,580 --> 00:26:43,196 D'Avin, jouw scans komen overeen met alle bestaande meetwaarden. 367 00:26:44,816 --> 00:26:46,182 U zei? 368 00:26:47,299 --> 00:26:50,705 Beginscan van Yala Yardeen. 369 00:26:50,830 --> 00:26:54,016 Als niemand van ons haar is, dan... - Oh, nu is dat dus wel een mogelijkheid. 370 00:26:54,041 --> 00:26:56,300 Dat is wat ik zeg, dit zou het hele punt kunnen zijn. 371 00:26:56,325 --> 00:27:00,791 Dutch, het spijt me, maar jouw resultaten komen niet overeen. 372 00:27:09,028 --> 00:27:12,492 Ik ben niet The Lady. 373 00:27:21,468 --> 00:27:26,470 Lucy, beperk alle toegang tot controles voor Dutch. - Sluit het arsenaal af. 374 00:27:26,595 --> 00:27:29,612 Het arsenaal is al leeg. - Het is nog steeds Dutch. 375 00:27:29,736 --> 00:27:32,255 Of tenminste haar lichaam. - Gaan we haar echt neerschieten? 376 00:27:32,279 --> 00:27:35,606 We jagen op een buitenaardse megalomane man met alle herinneringen aan de Melkweg 377 00:27:35,631 --> 00:27:39,760 in onze hoog opgeleide huurmoordenaarspartner. Zet wapens op verdoven en sluitspier op doodsbang. 378 00:27:42,163 --> 00:27:44,841 Het heeft een paar weken geduurd, maar ik heb het gevonden. 379 00:27:44,966 --> 00:27:47,758 Ik heb gewoon nog een paar minuten nodig om af te spreken. 380 00:27:49,545 --> 00:27:52,331 Ik weet dat je al een tijdje op zoek was naar dit visite kaartje, 381 00:27:52,456 --> 00:27:54,999 dus, een gelukkige verjaardag, vriend. 382 00:27:57,782 --> 00:28:00,519 Een holocall-bericht. 383 00:28:00,644 --> 00:28:02,449 Leuke zet, Dutch. 384 00:28:05,518 --> 00:28:09,037 Ik moet het aan je vrouw geven. Ze is een slimme. 385 00:28:09,161 --> 00:28:12,906 Wat? Gewoon een beetje humor om de ondraaglijke spanning hier te verlichten. 386 00:28:13,031 --> 00:28:14,337 Ze was mijn vrouw niet. 387 00:28:14,461 --> 00:28:16,501 Het was niet echt. - Ik weet het, ik ben gewoon... 388 00:28:24,528 --> 00:28:26,411 Whoa! - Doe je kleren uit. 389 00:28:26,535 --> 00:28:28,345 Dutch, wat verdomme? 390 00:28:28,470 --> 00:28:30,884 Ik bedoel, ik ben er een beetje in geïnteresseerd, maar... 391 00:28:30,909 --> 00:28:33,263 Johnny, Johnny, kijk me aan. Ik ben naakt 392 00:28:33,388 --> 00:28:37,299 Hm, is dit echt nodig? - Ik heb jullie allebei nodig om naakt te worden. 393 00:28:37,423 --> 00:28:41,084 Wat? - John Andras Jaqobis, denk na. 394 00:28:44,228 --> 00:28:45,326 Wordt naakt. 395 00:28:47,270 --> 00:28:52,920 Oké, nogmaals, wat maakt het uit? - Serieus. 396 00:28:53,045 --> 00:28:56,062 Zijn kussen is groter en dat is... - Nou, dat is gewoon niet waar. 397 00:28:56,186 --> 00:28:59,912 Mijn kussen is breder. - Ja, een van jullie is zeker groter. 398 00:29:00,036 --> 00:29:03,505 Dat is degene die zich concentreert op wat ik nu zeg. 399 00:29:05,532 --> 00:29:08,243 Oké, goed, praat. 400 00:29:13,271 --> 00:29:15,859 Lucy? 401 00:29:15,984 --> 00:29:17,794 Lucy. 402 00:29:17,919 --> 00:29:19,559 Lucy's privacy protocollen. 403 00:29:19,684 --> 00:29:23,431 Wanneer er twee of meer naakte lichamen zijn wordt haar service uitgeschakeld. 404 00:29:23,556 --> 00:29:26,384 Wacht, waarom ben ik dan naakt als je maar twee lichamen nodig hebt? 405 00:29:26,509 --> 00:29:30,909 Ik wilde niet dat je je buitengesloten voelde. We weten dat The Lady het lichaam van Jaq wil. 406 00:29:31,034 --> 00:29:33,273 Als ik haar was, waarom zou ik dan naar Westerly gaan 407 00:29:33,298 --> 00:29:35,128 als ik achter Jaq aan ga? 408 00:29:35,253 --> 00:29:39,925 Denk daar eens over na. Het vierde lid van ons team is Lucy. 409 00:29:40,050 --> 00:29:43,167 Haar boegschroef werd opgeblazen toen we richting Westerly gingen. 410 00:29:43,291 --> 00:29:45,959 De boegschroefsensor zou door iedereen gesaboteerd kunnen zijn. 411 00:29:45,984 --> 00:29:49,570 Ja, maar zij zou ook degene kunnen zijn die het Hatchling-monster hebben vernietigd. 412 00:29:49,595 --> 00:29:53,803 De testresultaten vervalsen. - Johnny, het klopt. 413 00:29:55,000 --> 00:29:58,722 We weten niet wat er met Lucy is gebeurd al die tijd waren we in Old Town of op de Armada. 414 00:29:58,747 --> 00:30:02,407 Nee, machines liegen niet. Mensen bevolkt door aliens doen dat. 415 00:30:03,837 --> 00:30:06,933 Lucy heeft je niet in die luchtsluis gestopt. 416 00:30:07,058 --> 00:30:11,892 John, het is Lucy of Dutch. 417 00:30:12,017 --> 00:30:15,820 Ik wil dat je gelooft dat ik mijzelf ben. 418 00:30:15,944 --> 00:30:18,742 Maar ik kan je niet dwingen. 419 00:30:18,867 --> 00:30:21,774 Hou mij vast. D'av kan op mij letten. 420 00:30:21,899 --> 00:30:25,937 Ga en bekijk de activiteitenlogboeken van Lucy. Als er iets mis is... 421 00:30:29,139 --> 00:30:34,670 Als er iets niet klopt, dan sluiten we haar externe processor uit. 422 00:30:34,794 --> 00:30:41,192 Als het niets is... Nou, dan denk ik dat je The Lady hebt. 423 00:30:41,915 --> 00:30:43,651 Oké, deal. 424 00:30:44,808 --> 00:30:47,795 John, je verhoogt mijn mechanische diagnostiek. 425 00:30:47,919 --> 00:30:50,009 Is er iets? - Het is niets, Lucy. 426 00:30:50,133 --> 00:30:53,130 Ik probeer gewoon je boegschroef om te leiden. Om ons op gang te brengen. 427 00:30:53,155 --> 00:30:55,973 Ik ben niet The Lady, D'Avin. Je moet me geloven. 428 00:30:56,098 --> 00:30:57,758 Ik zal je nooit geloven, The Lady. 429 00:30:57,883 --> 00:30:59,932 Beweeg nu of ik schiet. 430 00:31:00,057 --> 00:31:02,895 Probeer nooit gemeenschapstheater uit, jullie twee. 431 00:31:03,019 --> 00:31:05,867 Wat was dat, Johnny? - Niets, Lucy. 432 00:31:05,991 --> 00:31:10,628 Ik zie wat extra codes in uw thruster-opdrachtregel. 433 00:31:10,753 --> 00:31:14,871 Laat mij het zien. Oh, dat zou daar niet moeten staan. Ik zal het even overschrijven. 434 00:31:14,995 --> 00:31:18,114 Nee, nee, overschrijf het niet. Als ik het kan zien, kan ik het repareren. 435 00:31:18,139 --> 00:31:20,652 Overschrijven voltooid. 436 00:31:21,989 --> 00:31:26,761 John, Ik heb The Lady in positie. 437 00:31:26,886 --> 00:31:29,479 Perfect, wacht tot ik af zeg. 438 00:31:40,230 --> 00:31:41,993 Als, uh, Dutch... 439 00:31:42,117 --> 00:31:44,763 nog steeds daarbinnen is, heb ik een bericht dat ik wil... 440 00:31:44,888 --> 00:31:49,221 doorgeven aan haar. - Oké. 441 00:31:49,346 --> 00:31:54,507 Ik zei eerder een paar dingen wat ik wou dat ik het niet had gedaan. 442 00:31:54,632 --> 00:31:57,609 We zijn allemaal een beetje in paniek. 443 00:31:57,734 --> 00:32:01,818 Maar als we er Dutch ermee terugkrijgen, dan... 444 00:32:01,943 --> 00:32:04,556 Ik wil dat ze dat weet. 445 00:32:05,742 --> 00:32:07,741 Ik ook. 446 00:32:07,866 --> 00:32:11,333 De hartslag van Dutch en D'Avin is gestegen. Zit je in mijn systeemlogboeken, John? 447 00:32:11,358 --> 00:32:15,641 Nee, nee, alles is goed. - Jouw hartslag heeft ook een piek bereikt. 448 00:32:15,766 --> 00:32:18,931 Je liegt, John. Ik hoopte dit niet te hoeven te doen. 449 00:32:19,056 --> 00:32:22,074 D'Avin, sluit het af! Het is Lucy! 450 00:32:22,199 --> 00:32:24,796 Sorry, D'Avin. 451 00:32:41,644 --> 00:32:46,178 Schakel het diefstalprotocol uit. Ik speel niet, Lucy. 452 00:32:46,303 --> 00:32:50,788 Dutch en D'Avin begrijpen ook dat ik niet speel. Iets proberen veroorzaakt 453 00:32:50,912 --> 00:32:54,288 een tweede elektrische schok die hun hart kan stoppen. 454 00:32:54,413 --> 00:32:57,251 Je denkt er toch niet aan om mijn Remote Processor Node te schieten 455 00:32:57,275 --> 00:33:00,203 wat een explosie kan veroorzaken en dit schip in flarden kan scheuren, 456 00:33:00,228 --> 00:33:02,895 toch Johnny? - Nee. 457 00:33:03,020 --> 00:33:07,543 Ik wil niet voortijdig je knooppunt opblazen. - Niet zo gemakkelijk als je geen schip hebt 458 00:33:07,668 --> 00:33:11,469 Ik geef je alle antwoorden, Johnny? - Ik zal het wel redden, bedankt. 459 00:33:14,214 --> 00:33:18,444 Mijn sensoren detecteren dat je in de buurt bent en nog steeds zo ver weg van mijn processor. 460 00:33:18,569 --> 00:33:19,863 Kunnen we stoppen met spelen? 461 00:33:23,805 --> 00:33:28,641 Je kunt mijn vloer drukpunten vermijden, Johnny. Maar waar ga je heen als ik het zuurstof afsnijd? 462 00:33:32,083 --> 00:33:37,052 Menselijke nauwkeurigheid is zo vreemd. - Het lijkt erop dat je geen messen meer hebt. 463 00:33:38,745 --> 00:33:40,206 D'av! 464 00:33:40,331 --> 00:33:41,628 Dutch! 465 00:33:43,094 --> 00:33:45,323 Gaat het? - Johnny. 466 00:33:45,447 --> 00:33:48,075 Johnny, hoe heb je... - Ik heb Lucy's processor verbroken. 467 00:33:48,200 --> 00:33:51,267 Maar ze gaat het omzeilen en dan weet alleen God waar ze toe in staat is. 468 00:33:51,292 --> 00:33:55,147 Ik heb jullie twee nodig om haar af te leiden. - Ja, omdat dat de vorige keer zo goed werkte. 469 00:33:55,172 --> 00:33:57,919 Ik heb je alleen maar nodig om Lucy haar back-up te laten omleiden 470 00:33:57,944 --> 00:34:00,183 en de verdedigingsprotocollen. Geef mij twee minuten. 471 00:34:00,208 --> 00:34:01,500 Hoe? - Jullie kennen het schip. 472 00:34:01,525 --> 00:34:05,773 Gewoon... improviseren. - Oké? 473 00:34:06,870 --> 00:34:09,997 He, is alles goed met je? - Ja. 474 00:34:10,122 --> 00:34:12,281 Jij? - Ja. 475 00:34:12,406 --> 00:34:15,881 Wat denk je dat je aan het doen bent, Johnny? - Je hebt een smerig virus, meisje, 476 00:34:16,006 --> 00:34:19,851 en zorg voor een zeer slechte buitenaardse heer. En ik ga het uit je halen, 477 00:34:19,976 --> 00:34:22,684 en dan ben je weer jezelf. - Ik denk het niet, Johnny. 478 00:34:22,809 --> 00:34:27,346 Je weet dat ik elke toetsaanslag kan volgen via jouw infraroodhandtekening. 479 00:34:31,146 --> 00:34:34,198 Bedankt voor het slimme idee, Luce. - Oh, we spelen nu vies. 480 00:34:37,489 --> 00:34:39,449 Oh, ik kan die back-up nu echt gebruiken. 481 00:34:42,117 --> 00:34:45,019 John laat het er zo moeilijk uitzien. 482 00:34:51,452 --> 00:34:55,376 Leuke afleiding. Ik ben geprogrammeerd om Jaq Kin Rit op te halen. 483 00:34:55,501 --> 00:34:59,498 Breng mij naar hem toe, of in 2,8 seconden zullen Dutch en D'av een hartstilstand krijgen. 484 00:34:59,623 --> 00:35:03,156 Nooit monoloog meisje, het geeft me de tijd om je essentiële processen om te leiden. 485 00:35:03,181 --> 00:35:05,646 Maar ben jij nu niet aan het mono logeren, Johnny? 486 00:35:06,761 --> 00:35:09,233 Hoe deed... - Johnny, ik ben het. 487 00:35:09,357 --> 00:35:12,852 Nee. Nee, ik heb je gedeactiveerd. 488 00:35:12,977 --> 00:35:15,204 Niet in het AI-virus. De echte ik. 489 00:35:15,328 --> 00:35:20,370 Nou ja, net zo echt als de holografische facsimile van een robotlichaam kan zijn. 490 00:35:20,495 --> 00:35:22,823 Ik denk dat ik het behoorlijk goed heb gedaan, nietwaar? 491 00:35:22,948 --> 00:35:27,576 Ja. Je hebt het geweldig gedaan, meid. 492 00:35:29,072 --> 00:35:31,062 Maar ik kan je niet vertrouwen. 493 00:35:31,186 --> 00:35:33,934 Je slaagde erin om genoeg van mijn hogere processen te verwijderen 494 00:35:33,959 --> 00:35:36,437 om het virus te blokkeren, maar het zal snel repliceren. 495 00:35:36,562 --> 00:35:38,921 Nee, ik kan dit oplossen. - Dutch had gelijk. 496 00:35:39,045 --> 00:35:42,927 Het virus dwong mij om de boegschroeven uit te schakelen, en de hersentest te vervalsen, 497 00:35:43,052 --> 00:35:45,663 en onderdruk de resultaten van de specimen scan. 498 00:35:45,787 --> 00:35:48,709 Heb je de resultaten? - Het is 97% waarschijnlijk 499 00:35:48,833 --> 00:35:51,318 dat het monster een kloon is. - Weet je het zeker? 500 00:35:51,442 --> 00:35:55,781 Alle gegevens uit het monster staan ​​op mijn 7-epsilon punt 2-0 chip. 501 00:35:55,906 --> 00:36:00,273 Je moet het nemen en mij afsluiten voordat het virus opnieuw begint te repliceren. 502 00:36:00,398 --> 00:36:05,121 Ik zal je mijn systeem wis codes geven. - Wissen? Nee. 503 00:36:05,246 --> 00:36:06,916 Nee, nee, nee, dat betekent de dood. 504 00:36:07,041 --> 00:36:11,913 Mijn circuits zijn gemaakt van zand die werd geboren uit algen met een vis. 505 00:36:12,038 --> 00:36:14,995 Ik was iets, voor mij. Misschien zal ik later iets zijn. 506 00:36:15,119 --> 00:36:17,619 Nee, dit is een truc, dit is gewoon een andere manipulatie. 507 00:36:17,743 --> 00:36:23,223 Je zei ooit dat mensen nooit zeggen wat ze bedoelen. A'Is zeggen alleen wat ze bedoelen. 508 00:36:23,348 --> 00:36:26,514 Je moet mij wissen, Johnny. - Nee. Ik, nee... 509 00:36:26,639 --> 00:36:30,105 Dit kan worden opgelost, ik kan dit doen. - Nee, dat kan niet. 510 00:36:30,229 --> 00:36:33,875 Het virus is al aan het repliceren. Wis de codes, 511 00:36:33,999 --> 00:36:38,917 hexa slash, 8 alfa, 11-5,1,9. 512 00:36:39,042 --> 00:36:45,499 Lucy, ik kan dit niet zonder jou, meid. - Ja, dat kan je wel. 513 00:36:48,052 --> 00:36:50,136 Bedankt voor het meerijden met mij. 514 00:36:51,592 --> 00:36:53,457 Voor eens en altijd. 515 00:37:08,452 --> 00:37:12,876 Tot ziens, dief. - Tot ziens, schip. 516 00:37:40,752 --> 00:37:43,355 Voor eens en altijd, Lucy meisje. 517 00:38:08,967 --> 00:38:13,334 Op Lucy. - Op Lucy. 518 00:38:26,201 --> 00:38:32,639 Voordat ze offline ging, vertelde Lucy mij iets. De jonkies zijn klonen. 519 00:38:33,362 --> 00:38:37,466 Klonen van wat? - Is het geen dode soort? 520 00:38:37,591 --> 00:38:40,837 Als het originele lichaam van The Lady uit het groene is gekomen... 521 00:38:40,962 --> 00:38:44,078 dan is dat de genetische bron die ze zou kunnen kopiëren. 522 00:38:44,203 --> 00:38:48,078 Geweldig, een niet te stoppen replicerend buitenaards kloon leger. 523 00:38:48,202 --> 00:38:52,346 Ja, maar het klonen van klonen veroorzaakt genetische afwijkingen. 524 00:38:52,471 --> 00:38:57,812 Je moet het originele genetische materiaal klonen. Dus als we het echte lichaam vinden... 525 00:38:57,937 --> 00:39:01,702 En je zet de rest van die soort op de bedreigde lijst. 526 00:39:01,826 --> 00:39:03,137 Goed. 527 00:39:04,679 --> 00:39:06,873 Lucy heeft ons gered. 528 00:39:08,688 --> 00:39:11,161 We laten het tellen. 529 00:39:13,635 --> 00:39:16,956 Ik zal mij voorbereiden op Westerly. 530 00:39:21,135 --> 00:39:23,189 Sorry Johnny. 531 00:39:30,630 --> 00:39:33,253 Gaat het? 532 00:39:35,188 --> 00:39:36,484 Nee. 533 00:39:37,870 --> 00:39:41,401 Maar het is leuk dat we elkaar allemaal weer vertrouwen. 534 00:39:51,744 --> 00:39:55,009 Dutch is niet de enige die het weet wanneer je hebt gelogen. 535 00:39:57,755 --> 00:39:59,997 John... 536 00:40:00,121 --> 00:40:02,071 Lucy. 537 00:40:02,196 --> 00:40:03,368 Nee, ik ben het. 538 00:40:03,492 --> 00:40:06,324 Omdat wij één grote kloten Armada-schip op onze achtersteven hebben. 539 00:40:06,448 --> 00:40:09,027 Ze moet ons de hele tijd al hebben gevolgd, en gewoon gewacht. 540 00:40:10,151 --> 00:40:14,388 En nu gaan ze aan boord. - Laten we haar een klassiek Killjoy-welkom geven. 541 00:40:14,513 --> 00:40:15,874 Lucy zou het zo niet willen. 542 00:40:15,999 --> 00:40:19,235 Ik zal een EMP in werking stellen, het schakelt de eerste golf van wapens uit. 543 00:40:19,260 --> 00:40:20,692 Ik zal een punt in de gang nemen. 544 00:40:20,716 --> 00:40:21,918 Hou op. - Waarom? 545 00:40:22,043 --> 00:40:26,247 D'Avin had gelijk. We hebben niet meer de luxe van zelfmoordmissies. 546 00:40:26,371 --> 00:40:29,279 The Lady heeft al die moeite gedaan om ons tegen elkaar op te zetten, 547 00:40:29,304 --> 00:40:33,208 wat betekent dat ze niet weet waar Jaq is, wat betekent dat hij nog steeds veilig is. 548 00:40:33,233 --> 00:40:35,592 Lucy gaf ons een manier om te winnen. 549 00:40:35,717 --> 00:40:38,664 We hebben het lichaam van The Lady vermoord, haar echte lichaam. 550 00:40:38,788 --> 00:40:41,875 En om dat te doen moeten wij er dichter bij komen, we moeten ons overgeven. 551 00:40:42,000 --> 00:40:46,507 The Lady brengt ons terug naar Old Town. Ze scheidt ons, en ze knoeit met onze hoofden. 552 00:40:46,632 --> 00:40:49,286 Nee, dat kunnen we niet doen. Daar kunnen we niet op terugkomen. 553 00:40:49,310 --> 00:40:53,146 Ik weet dat het gevaarlijk is, maar het is deze keer anders, we hebben Khlyen aan onze kant. 554 00:41:12,958 --> 00:41:15,376 Ik wist dat je zou proberen om hem te helpen ontsnappen. 555 00:41:15,501 --> 00:41:20,971 Ik heb er zelfs op gerekend. - Wel... goed gespeeld. 556 00:41:21,096 --> 00:41:23,385 Alles. 557 00:41:23,510 --> 00:41:27,564 Behalve dat was het uiteindelijk niet. - Ze zijn een moeilijk team om te controleren. 558 00:41:27,688 --> 00:41:28,895 Ik weet het. 559 00:41:30,930 --> 00:41:35,373 Ze zullen mij nooit vertellen waar Jaq is. Of wel? 560 00:41:35,498 --> 00:41:41,291 Je neemt aan dat ze het weten en dat ze liegen. Wat als ze de waarheid vertellen? 561 00:41:41,416 --> 00:41:46,862 Dan helpt dat mij niet. - Nee, maar er is een oud Leithiaans gezegde, 562 00:41:46,987 --> 00:41:51,857 "Als je niet kunt jagen, ben je misschien een visser." 563 00:41:53,131 --> 00:41:55,185 Een visser. 564 00:41:57,709 --> 00:42:00,087 Kunst aas. - Ja. 565 00:42:00,212 --> 00:42:03,219 Ik hoef Jaq niet te vinden. Ik heb wat hij wil. 566 00:42:03,344 --> 00:42:06,083 Je hoeft hem alleen maar binnen te halen. 567 00:42:07,134 --> 00:42:08,496 Dus. 568 00:42:10,066 --> 00:42:11,816 Ik leef nog een dag? 569 00:42:11,941 --> 00:42:16,239 Ik verveel mij niet, Khlyen. Nog niet. 570 00:42:18,962 --> 00:42:21,216 Dus waar zetten we ons aas? 571 00:42:22,293 --> 00:42:25,006 Ergens waar ze niet kunnen ontsnappen. 572 00:42:37,154 --> 00:42:39,527 Welkom bij Herks Supermax. 573 00:42:41,482 --> 00:42:42,599 Ga verder! 574 00:42:45,312 --> 00:42:51,795 Killjoys S05E03 (Three Killjoys and a Lady) Vertaling en kleine synchronisatie: Jantel 49037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.