All language subtitles for Fear.The.Night.Arabic-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:25,000 ترجمة بسام شقير 2 00:01:57,600 --> 00:02:02,000 قبل 24 ساعة 3 00:02:06,500 --> 00:02:11,000 الساعة 7:09 صباحاً 4 00:03:19,199 --> 00:03:21,723 .سحقاً 5 00:03:21,723 --> 00:03:24,334 .بيث)، لقد أخفتني) 6 00:03:24,334 --> 00:03:27,119 .أخبرتكِ أن لا تصعدي هنا وحدكِ 7 00:03:27,119 --> 00:03:29,513 .لماذا ؟ كنت أعرف ما أبحث عنه 8 00:03:29,513 --> 00:03:30,993 أنا فقط أحاول أن أوفر عليكِ .بعض الوقت 9 00:03:30,993 --> 00:03:33,343 ...أعلم. أنا فقط - ...الأمر... هذا 10 00:03:33,343 --> 00:03:35,215 ماذا ؟ 11 00:03:37,739 --> 00:03:40,785 إنه بيتي، حسناً ؟ ...أغراضي 12 00:03:40,785 --> 00:03:43,310 .حسناً، هذه ليست كذلك .هذه كلها لنا 13 00:03:43,310 --> 00:03:46,487 ،لا بأس، لكن ...الأمر وما فيه 14 00:03:46,487 --> 00:03:48,228 .المكان ليس آمناً جداً هنا 15 00:03:48,228 --> 00:03:50,404 ،أنا أعرف ماذا أفعل ...أنتِ لستِ 16 00:03:52,144 --> 00:03:53,581 .يا الهي 17 00:03:53,581 --> 00:03:56,671 أنا لست هنا من أجل مجموعة .النبيذ خاصتكِ 18 00:03:56,671 --> 00:04:00,675 جئت لألقي نظرة على الصندوق .وأحضر الأغراض 19 00:04:00,675 --> 00:04:02,720 .كنت أغلقه وأنتِ جئتِ 20 00:04:02,720 --> 00:04:03,720 .أجل 21 00:04:05,419 --> 00:04:07,029 ما هي وجهة نظركِ، (بيث) ؟ 22 00:04:07,029 --> 00:04:09,074 .لأنكِ دائماً لديكِ واحدة 23 00:04:09,074 --> 00:04:11,903 ...فقط بأنه .منزلي 24 00:04:11,903 --> 00:04:13,949 .يجب أن تدعيني أفعل ذلك .أنا أعرف مكان الأغراض 25 00:04:16,343 --> 00:04:19,171 .حسناً. سحقاً 26 00:04:19,171 --> 00:04:20,434 .مهما يكن 27 00:04:20,434 --> 00:04:22,305 وهل يمكنكِ أن لا تشتمي بوجود ابنتي ؟ 28 00:04:22,305 --> 00:04:23,437 .من فضلكِ 29 00:04:25,395 --> 00:04:27,484 .إنها حتى ليست هنا 30 00:04:27,484 --> 00:04:28,638 .هي حتى ليست في المنزل 31 00:04:28,638 --> 00:04:30,521 ألم يأخذها (ترينت) إلى منزل والديه لقضاء عطلة نهاية الإسبوع ؟ 32 00:04:30,521 --> 00:04:31,532 .نعم، أعلم، لكنكِ تشتمين 33 00:04:31,532 --> 00:04:33,490 أقصد، أنتِ فعلتِ في الماضي 34 00:04:33,490 --> 00:04:36,145 ،لذا أنا أقول ،بشكل عام 35 00:04:36,145 --> 00:04:37,407 .من فضلكِ امتنعي 36 00:04:40,367 --> 00:04:41,455 .حاضر 37 00:04:42,804 --> 00:04:43,805 .حاضر 38 00:04:48,462 --> 00:04:49,593 هل أنتِ قادمة ؟ 39 00:04:50,812 --> 00:04:53,467 .أجل، أريد فقط ترتيب هذا 40 00:04:53,467 --> 00:04:55,599 ترتيب ماذا ؟ 41 00:04:55,599 --> 00:04:57,949 .الفوضى التي أحدثتها 42 00:04:59,429 --> 00:05:01,605 .بحق الجحيم 43 00:05:02,693 --> 00:05:05,783 .حسناً. افعلي ذلك ...أنا سأذهب وأحضر 44 00:05:19,003 --> 00:05:22,853 الساعة 10:51 صباحاً 45 00:05:25,977 --> 00:05:27,022 .يمكن أن يكون الجسم والوجه 46 00:05:27,022 --> 00:05:28,763 ...لكن أيضاً - .أجل 47 00:05:28,763 --> 00:05:32,462 ...أجل، مشاكل الوجه 48 00:05:32,462 --> 00:05:34,856 .أجل، لقد سمعت عن ذلك 49 00:05:37,467 --> 00:05:39,904 .هذا في الحقيقة إسم جيد 50 00:05:39,904 --> 00:05:40,904 .مرحباً 51 00:05:45,083 --> 00:05:47,782 .مرحباً يا رفاق كيف حالكم ؟ 52 00:05:47,782 --> 00:05:52,003 .(نحن بخير، (تيس كيف حالكِ ؟ 53 00:05:52,003 --> 00:05:54,702 .بخير. كل شيء على ما يرام 54 00:05:54,702 --> 00:05:57,531 ،أجل، (بيث) قالت ما الفترة التي حصلتِ عليها ؟ 55 00:05:57,531 --> 00:05:59,837 كم شهر كانت ؟ هل كانت ستة أم تسعة ؟ 56 00:05:59,837 --> 00:06:00,837 ستة ؟ 57 00:06:02,666 --> 00:06:07,541 ...ماذا ؟ إنه إنه أمر جيد، أليس كذلك ؟ 58 00:06:07,541 --> 00:06:09,020 .أنا آسفة هل كان سرّاً ؟ 59 00:06:09,020 --> 00:06:11,371 .لا، ليس سرّاً 60 00:06:11,371 --> 00:06:14,417 .لا، إنه أمر جيد 61 00:06:14,417 --> 00:06:16,811 .ونعم، لقد كانت ستة أشهر 62 00:06:17,768 --> 00:06:19,509 إنها تعطي دروس تعلم الدفاع عن النفس 63 00:06:19,509 --> 00:06:22,164 في "هوليوود" في جمعية الشبان المسيحية 64 00:06:22,164 --> 00:06:24,384 أليس هذا رائعاً ؟ 65 00:06:24,384 --> 00:06:26,429 أنا لا أعلم في "هوليوود" اطلاقاً 66 00:06:26,429 --> 00:06:28,518 .أو في جمعية الشبان المسيحية 67 00:06:28,518 --> 00:06:31,347 ."لكنني أعلم في "بالدوين هيلز 68 00:06:31,347 --> 00:06:33,697 .إنها مدرسة ابتدائية .الأمر مسلٍ 69 00:06:33,697 --> 00:06:35,612 .أنا مثل السيد (مياغي) بأثداء 70 00:06:41,052 --> 00:06:44,099 أي من كلماتي غير لائق ؟ مياغي) أم الأثداء ؟) 71 00:06:45,927 --> 00:06:48,408 "واحد من فيلم "كراتي كيد ...والآخر هو 72 00:06:48,408 --> 00:06:49,409 .تعلمون 73 00:06:50,540 --> 00:06:51,846 .لديكم منهم، تعلمون 74 00:06:51,846 --> 00:06:53,587 ،حسناً سنذهب للاغتسال 75 00:06:53,587 --> 00:06:55,458 ،قبل أن ننطلق هل هذا ممكن ؟ 76 00:06:55,458 --> 00:06:56,981 .أجل، بالطبع - .رائع - 77 00:07:03,248 --> 00:07:04,598 .سوف نغادر قريباً 78 00:07:09,690 --> 00:07:11,866 هل دعوتهم هنا إلى المنزل ؟ 79 00:07:11,866 --> 00:07:13,258 .أجل 80 00:07:13,258 --> 00:07:14,390 اعتقدت إننا قلنا إننا ذاهبون .للقيادة معًا 81 00:07:14,390 --> 00:07:17,001 .وحدنا - .يمكننا - 82 00:07:17,001 --> 00:07:18,873 فقط قلت إنه يمكنهم الذهاب معنا 83 00:07:18,873 --> 00:07:21,179 ،في سيارة واحدة لتسهيل الأمر ،لكن إن كنتِ تمانعي 84 00:07:21,179 --> 00:07:22,616 ...يمكننا - ...رباه - 85 00:07:24,008 --> 00:07:25,619 ماذا ؟ 86 00:07:25,619 --> 00:07:28,360 ،لا شيء. أنتِ فقط لا تفعلين ما تقولينه .هذا كل شيء 87 00:07:28,360 --> 00:07:31,929 ...بحقكِ .أنظروا من يتكلم 88 00:07:31,929 --> 00:07:33,670 .أنتِ أكثر واحدة لا تفعل ما تقوله 89 00:07:33,670 --> 00:07:35,237 .(بيث) .لا يمكننا أن نشتم 90 00:07:35,237 --> 00:07:36,456 .يوجد صغار 91 00:07:37,631 --> 00:07:40,547 .المزرعة في منطقة نائية 92 00:07:40,547 --> 00:07:42,200 حقاً ؟ - .نعم، إنها كذلك - 93 00:07:42,200 --> 00:07:43,854 حسناً ؟ 94 00:07:43,854 --> 00:07:45,508 (لا أعرف لماذا أرادت (روز الذهاب إلى هناك 95 00:07:45,508 --> 00:07:46,944 .لكنها ذهبت 96 00:07:46,944 --> 00:07:49,556 "لذا قلت، "جيد. حسناً ،وجعلت الأمر يحدث 97 00:07:49,556 --> 00:07:51,949 .لكنها ليست بالضبط رحلة هروب ممتعة 98 00:07:51,949 --> 00:07:57,041 هل يمكن أن لا نتشاجر بخصوص كل أمر، من فضلكِ ؟ 99 00:07:57,041 --> 00:07:58,521 .أكيد 100 00:07:58,521 --> 00:08:00,131 أعني، من يكترث ؟ ...إنها مجرد 101 00:08:00,131 --> 00:08:03,308 .أنا أكترث .أنا لا أحبهم 102 00:08:03,308 --> 00:08:04,788 .أنتِ لا تحبين أحداً 103 00:08:05,920 --> 00:08:08,618 .(تكرهين أصدقائي وأصدقاء (روز 104 00:08:08,618 --> 00:08:11,012 ليس لديكِ أي أصدقاء، لذا لن .أناقش الأمر معكِ 105 00:08:11,012 --> 00:08:14,102 من الذي تحبينه بالفعل، (تيس) ؟ 106 00:08:14,102 --> 00:08:16,452 .ذكريني 107 00:08:16,452 --> 00:08:17,714 .لا أعلم ،أعتقد إني اعتدت أن أحبكِ 108 00:08:17,714 --> 00:08:20,500 .لكن هذا كان منذ وقتٍ بعيد 109 00:08:24,112 --> 00:08:27,071 .يمكنكِ أحياناً أن تكوني حقيرة 110 00:08:27,071 --> 00:08:28,072 .شكراً 111 00:08:30,074 --> 00:08:31,554 حسناً، من سيقود أنتِ أم أنا ؟ 112 00:08:37,038 --> 00:08:39,519 ،فقط تذكري إنه ليس سباقاً، حسناً ؟ 113 00:08:39,519 --> 00:08:41,782 من فضلكِ لا تضيعيهم من .أول فرصة تتاح 114 00:08:41,782 --> 00:08:43,697 هم ؟ .لا. أعدكِ 115 00:08:52,502 --> 00:08:56,797 الساعة 2:45 مساءً 116 00:09:02,846 --> 00:09:04,631 .هذا هراء .إنه مجنون 117 00:09:04,631 --> 00:09:06,894 .لم أقل أبداً إنني سأفعل ذلك 118 00:09:06,894 --> 00:09:10,941 .لا، لم أفعل .لا، لم أفعل 119 00:09:10,941 --> 00:09:12,856 .حسناً، ربما فعلت .لكن ليس معه 120 00:09:12,856 --> 00:09:14,815 هل نريد فودكا أيضاً، أو... ؟ 121 00:09:14,815 --> 00:09:16,556 .أجل .أعني، إنها حفلة 122 00:09:16,556 --> 00:09:18,296 .هناك من سيطلب فودكا 123 00:09:18,296 --> 00:09:19,602 .ماذا ؟ لا، ليس أنت 124 00:09:19,602 --> 00:09:21,604 .(أنا أتحدث مع (ايستير .(صديقتي المقربة (ايستير 125 00:09:21,604 --> 00:09:23,127 مع من تتحدثين ؟ 126 00:09:23,127 --> 00:09:24,172 هل يمكن أن أنهي المكالمة ؟ 127 00:09:25,826 --> 00:09:27,871 ،لا، لا، لا .(تلك كانت (جاسمين 128 00:09:27,871 --> 00:09:30,613 .صديقتي الأخرى المقربة .(لا، هذه (ايستير 129 00:09:30,613 --> 00:09:31,788 .لا، أنت لم تلتقيها 130 00:09:31,788 --> 00:09:33,747 ،بجد .الأمر لا يهم 131 00:09:35,618 --> 00:09:37,707 ،)سيباستيان) ...من فضلك هل يمكنني 132 00:09:39,230 --> 00:09:42,016 .مرحباً. يا الهي .أنتم تبدون بحالة رائعة 133 00:09:42,016 --> 00:09:44,845 ما الأمر ؟ 134 00:09:44,845 --> 00:09:46,586 .لا شيء .أحضر بعض المؤن 135 00:09:46,586 --> 00:09:48,152 .مثلكِ تماماً 136 00:09:48,152 --> 00:09:50,459 ،النبيذ ليس له وقت محدد أليس كذلك ؟ 137 00:09:50,459 --> 00:09:51,982 !هيا .إنها حفلة 138 00:09:51,982 --> 00:09:53,636 هل هي كذلك ؟ 139 00:09:53,636 --> 00:09:55,116 هل رأيتِ أين نحن ذاهبات ؟ .إنها في مكانٍ ناءٍ 140 00:09:55,116 --> 00:09:57,248 ،وبدون اهانة .لكن هذا غباء 141 00:09:57,248 --> 00:09:59,424 .لا، إنها قديمة 142 00:09:59,424 --> 00:10:01,775 .ساحرة 143 00:10:01,775 --> 00:10:04,255 اعتدت أنا و (روز) الذهاب إلى هناك .طوال الوقت ونحن صغاراً 144 00:10:04,255 --> 00:10:05,561 .في كل صيف تقريباً 145 00:10:05,561 --> 00:10:06,997 أجل، لكن من التي تقيم زفافها 146 00:10:06,997 --> 00:10:09,913 في مزرعة وسط الصحراء ؟ .أعني، بحقكِ 147 00:10:09,913 --> 00:10:12,568 .عذراً. إنه ليس زفافاً 148 00:10:12,568 --> 00:10:14,265 .إنها حفلة توديع عزوبية 149 00:10:14,265 --> 00:10:15,615 .هناك فارق كبير جداً 150 00:10:15,615 --> 00:10:17,660 أجل. ما هو الفارق ؟ 151 00:10:17,660 --> 00:10:20,271 .ليس هناك جدات أو صغار وهراء 152 00:10:20,271 --> 00:10:21,621 .(حسناً، هذا ما تريده (روز 153 00:10:21,621 --> 00:10:24,667 .فقط نحن نمرح ونثمل 154 00:10:24,667 --> 00:10:26,974 .أجل - .نعم، نعم - 155 00:10:29,280 --> 00:10:30,760 .آسفة 156 00:10:30,760 --> 00:10:32,762 .عامل التنظيف للممر أربعة 157 00:10:32,762 --> 00:10:34,590 .أرى إن (ميا) لم تتغير كثيراً 158 00:10:34,590 --> 00:10:36,810 .أجل، إلى حدٍ كبير 159 00:10:36,810 --> 00:10:38,159 .لكنها ستكون بخير 160 00:10:38,159 --> 00:10:40,030 .أعني، هي تكون أفضل وهي ثملة قليلاً 161 00:10:40,030 --> 00:10:41,989 .أو منتشية - .أو ممارسة للجنس لتوها - 162 00:10:43,904 --> 00:10:45,645 .ماذا ؟ أنا لم أضاجعها مطلقاً 163 00:10:46,602 --> 00:10:48,735 .ماذا ؟ أنا لم أفعل 164 00:10:48,735 --> 00:10:51,346 .أعني، ليس منذ أيام المدرسة 165 00:10:51,346 --> 00:10:53,130 .كنت أعرف ذلك. كنت أعرف - ماذا ؟ - 166 00:10:53,130 --> 00:10:54,871 .كنت أعرف 167 00:10:54,871 --> 00:10:56,960 هل تردن مقرمشات ؟ .ايستير)، هيا) 168 00:10:56,960 --> 00:10:58,353 .إلى الشبس 169 00:10:58,353 --> 00:11:00,703 !مهلاً 170 00:11:00,703 --> 00:11:02,749 ما الذي سيتناسب مع المكرونة بالجبن ؟ 171 00:11:02,749 --> 00:11:05,316 .أيتها الظريفة 172 00:11:05,316 --> 00:11:06,709 هل تحتاجين مساعدة بهذا ؟ 173 00:11:06,709 --> 00:11:08,668 ،أجل، إذا أردتي توصيلة 174 00:11:08,668 --> 00:11:10,408 .شاحنتنا في الخارج 175 00:11:10,408 --> 00:11:11,801 .تعالي واركبي 176 00:11:11,801 --> 00:11:13,760 .شكراً .لا نريد 177 00:11:13,760 --> 00:11:15,022 ماذا عنكِ يا حلوة ؟ 178 00:11:16,197 --> 00:11:19,374 هل تبحثين عن شيء مميز ؟ 179 00:11:19,374 --> 00:11:21,463 .لا، أنا بخير 180 00:11:21,463 --> 00:11:22,638 لا أعتقد إنه لدينا 181 00:11:22,638 --> 00:11:24,335 .ممر دولي هنا، لذا 182 00:11:26,033 --> 00:11:28,731 .ثم أصبحن ثلاثة 183 00:11:35,869 --> 00:11:37,740 هل تأخذون استراحة من الثمالة يا شباب 184 00:11:37,740 --> 00:11:40,917 أم إنكم متشوقون للنظر إلى شخص آخر غير أختكم ؟ 185 00:11:43,093 --> 00:11:44,355 لا يوج ضرر من النظر الآن 186 00:11:44,355 --> 00:11:46,880 أليس كذلك، حبيبتي ؟ 187 00:11:46,880 --> 00:11:48,533 .هذا يعتمد، أعتقد 188 00:11:48,533 --> 00:11:50,492 ،أجل، حسناً .نحن لا ننظر اليكِ 189 00:11:50,492 --> 00:11:52,363 فلماذا لا تمضين بحال سبيلكِ ؟ 190 00:11:52,363 --> 00:11:53,364 .أكيد 191 00:11:55,192 --> 00:11:58,239 عليك أن تخلع هذه القبعة إن .لم تكن خدمت 192 00:11:58,239 --> 00:11:59,719 .وأنا أعلم إنك لم تخدم 193 00:11:59,719 --> 00:12:00,981 .أنا خدمت 194 00:12:03,548 --> 00:12:06,116 .لقد خدمت .أنا أعطيتها له 195 00:12:06,116 --> 00:12:09,729 .محال أين خدمت ؟ 196 00:12:09,729 --> 00:12:12,253 ،"رامشتاين" .جناح النقل الجوي 86 197 00:12:12,253 --> 00:12:15,778 ."ظننتك قلت بأنك "خدمت 198 00:12:15,778 --> 00:12:17,084 .غلطتي 199 00:12:17,084 --> 00:12:18,259 .تباً لكِ 200 00:12:18,259 --> 00:12:20,435 .أراهن بأنكِ لا تعلمين مكانها 201 00:12:20,435 --> 00:12:21,828 ...ليس بالتحديد، لكن 202 00:12:21,828 --> 00:12:23,960 ،"أعتقد إنها في جنوب شرق "ألمانيا أليس كذلك ؟ 203 00:12:23,960 --> 00:12:25,745 على بُعد حوالي 15 كم من "مدينة "كايزرسلاوترن 204 00:12:25,745 --> 00:12:27,834 وثلاث كيلومترات غرب "لنداشتول" ؟ 205 00:12:31,011 --> 00:12:33,796 .أعلم الآن لماذا يبدو وجهك مألوفاً 206 00:12:33,796 --> 00:12:35,537 هل أنت أحد أولئك الذين غيروا نونية سريري 207 00:12:35,537 --> 00:12:38,235 عندما تم إسعافي هناك ؟ 208 00:12:38,235 --> 00:12:40,237 .كدت أن أنسى 209 00:12:40,237 --> 00:12:41,238 .هراء 210 00:12:41,238 --> 00:12:42,413 هراء ؟ 211 00:12:42,413 --> 00:12:43,980 ،كنت في "ش ع"، لمعلوماتكِ حسناً ؟ 212 00:12:43,980 --> 00:12:46,026 .إنها الشرطة العسكرية 213 00:12:46,026 --> 00:12:46,983 .مدهش 214 00:12:46,983 --> 00:12:49,072 من أين تم اخلائكِ طبياً ؟ 215 00:12:49,072 --> 00:12:50,204 ."الفلوجة" 216 00:12:51,466 --> 00:12:53,947 ،"إنها في "العراق .لمعلوماتكم يا شباب 217 00:12:55,687 --> 00:12:58,429 ،لا، محال .أنتِ صغيرة جداً 218 00:12:58,429 --> 00:13:00,954 .لا. المعركة الثالثة، 2016 219 00:13:02,738 --> 00:13:05,610 لا، لأنه لم يكن لدينا أية قوات .هناك، يا ساقطة 220 00:13:05,610 --> 00:13:07,787 .لا، كان لدينا مستشارين بدءاً من 2014 221 00:13:07,787 --> 00:13:10,093 من تعتقد كان يحميهم أيها الحقير ؟ 222 00:13:10,093 --> 00:13:12,356 ،أناس مثلي .الذين كانوا يخوضون حرباً حقيقية 223 00:13:12,356 --> 00:13:14,576 وليس أناس مثلك كانوا يتسكعون "في أنحاء "أوروبا 224 00:13:14,576 --> 00:13:16,099 .يستمتعون بمهرجان أكتوبر 225 00:13:16,099 --> 00:13:18,754 .من الأفضل أن تنتبهي لألفاظكِ 226 00:13:18,754 --> 00:13:19,799 .على الأغلب أنت محق 227 00:13:20,843 --> 00:13:22,932 أتعتقدين نفسكِ قوية ؟ 228 00:13:22,932 --> 00:13:24,891 ،أعني .أنا قوية بما يكفي، أعتقد 229 00:13:24,891 --> 00:13:26,936 أجل. ما رأيكِ أن نكتشف كم أنتِ قوية ؟ 230 00:13:28,242 --> 00:13:29,373 تيس) ؟) 231 00:13:31,985 --> 00:13:33,247 .تعلم، كان بودي 232 00:13:33,247 --> 00:13:35,510 .لكن يجب أن ألحق بالحفلة 233 00:13:35,510 --> 00:13:37,904 .لذا ربما بوقتٍ آخر 234 00:13:52,135 --> 00:13:53,397 .سنراكم هناك 235 00:13:53,397 --> 00:13:56,139 .حسناً، رائع 236 00:13:56,139 --> 00:13:57,749 .لقد اندهشت إن لديهم نبيذ 237 00:14:21,850 --> 00:14:26,409 الساعة 3:49 مساءً 238 00:16:19,500 --> 00:16:21,981 هل حتى نعرف من هم الأوصياء الآن ؟ 239 00:16:21,981 --> 00:16:23,199 .أنا لا أعرف 240 00:16:23,199 --> 00:16:25,375 أنا أيضاً، لكني اتصلت وتركت رسالة 241 00:16:25,375 --> 00:16:27,203 .كما يفترض بنا عندما نستخدم المنزل 242 00:16:27,203 --> 00:16:28,639 .اعتقدت إنهما زوجان أكبر سناً 243 00:16:28,639 --> 00:16:29,814 .رجل وامرأة 244 00:16:29,814 --> 00:16:33,557 لا، هذا كان... حقاً ؟ 245 00:16:33,557 --> 00:16:35,298 ،أبي يخسر الموظفين باستمرار .لذا لست متأكدة 246 00:16:35,298 --> 00:16:38,345 أعتقد إن هؤلاء الرجال موجودين .هنا منذ فترة الآن 247 00:16:43,741 --> 00:16:45,613 سأذهب اليهم لاحقاً وأعرفهم .عن نفسي 248 00:16:45,613 --> 00:16:46,962 .أو أنا يمكنني 249 00:16:46,962 --> 00:16:48,920 .أعلم إنكِ تريدين البدء بالاستعداد للحفلة 250 00:16:48,920 --> 00:16:50,052 .جيد 251 00:16:52,533 --> 00:16:55,362 ربما أفضل إن فعلت أنا بما إني التي تواصلت معهم 252 00:16:55,362 --> 00:16:57,146 .بخصوص الحفلة وكل شيء 253 00:17:09,071 --> 00:17:13,075 .أحببت المكان هنا .الشعور رائع 254 00:17:13,075 --> 00:17:14,598 .أخبرتكِ ذلك 255 00:17:14,598 --> 00:17:15,643 .نعم فعلتِ 256 00:17:19,603 --> 00:17:20,909 .أنظر إلى ذلك 257 00:17:20,909 --> 00:17:22,084 .أنا أنظر 258 00:17:23,201 --> 00:17:25,348 .متأكد إنك تنظر 259 00:17:35,851 --> 00:17:40,508 الساعة 5:34 مساءً 260 00:17:57,511 --> 00:17:59,078 أو ليس عليك ارتداء .حمالة ضغط الصدر 261 00:17:59,078 --> 00:18:01,297 ...لهذا السبب أعاني 262 00:18:01,297 --> 00:18:02,733 ...هناك فقط 150 منذ 263 00:18:13,266 --> 00:18:16,138 .هيا يا ساقطة .دعينا نمرح 264 00:18:16,138 --> 00:18:17,444 .أنا هنا أمرح 265 00:18:18,271 --> 00:18:20,403 .آسفة 266 00:18:20,403 --> 00:18:24,103 إنها مجرد أحلام يقظة لأي .سبب من الأسباب 267 00:18:24,103 --> 00:18:26,453 .لا بأس 268 00:18:26,453 --> 00:18:28,846 .من الرائع حقاً أن أراكِ 269 00:18:28,846 --> 00:18:31,327 .أنتِ أيضاً 270 00:18:31,327 --> 00:18:34,809 حسناً، من يريدني أن أقرأها ؟ 271 00:18:34,809 --> 00:18:35,897 !أنا 272 00:18:36,985 --> 00:18:38,291 .هيا .دعونا نسحب بطاقة 273 00:18:48,170 --> 00:18:50,259 .لا 274 00:18:50,259 --> 00:18:51,304 .لا، شكراً لكِ 275 00:18:51,304 --> 00:18:52,566 .آسفة، لا، شكراً لكِ 276 00:18:52,566 --> 00:18:56,787 .(مرحباً، (تيسي من هي شقيقتكِ المفضلة ؟ 277 00:18:56,787 --> 00:18:59,181 .هيا، قوليها 278 00:18:59,181 --> 00:19:01,096 .أنتِ 279 00:19:02,184 --> 00:19:04,186 .مرحباً أيتها الأخت الوسطى - .مرحباً أيتها الأخت الصغرى - 280 00:19:04,186 --> 00:19:05,753 .شكراً على القدوم 281 00:19:05,753 --> 00:19:09,017 ، أعلم إنكِ لا تحبين هذه الأمور .لذا شكراً لكِ 282 00:19:09,017 --> 00:19:11,193 .بأمانة 283 00:19:11,193 --> 00:19:12,803 .بالطبع 284 00:19:12,803 --> 00:19:14,283 .(مرحباً، (تيس 285 00:19:14,283 --> 00:19:16,677 هل ما زلتِ بالخارج تعيدين مجد "أمريكا" ؟ 286 00:19:16,677 --> 00:19:18,244 .ربما 287 00:19:18,244 --> 00:19:20,550 هل ما زلتِ تسمحين لطلاب الصف الثالث بتضفير شعركِ ؟ 288 00:19:20,550 --> 00:19:22,987 .الضفائر مرغوبة جداً هذه الأيام 289 00:19:22,987 --> 00:19:24,119 ...أعني 290 00:19:24,119 --> 00:19:25,729 .هذه تعجبني 291 00:19:25,729 --> 00:19:26,948 .ساقطة 292 00:19:26,948 --> 00:19:27,949 كيف هي الحياة ؟ 293 00:19:27,949 --> 00:19:28,993 .كل شيء بخير 294 00:19:28,993 --> 00:19:31,300 .اعمل، أحتفل 295 00:19:34,912 --> 00:19:36,827 هذا سيكون ممتعاً، أليس كذلك ؟ 296 00:19:36,827 --> 00:19:39,090 .أجل .نعم، بالطبع 297 00:19:39,090 --> 00:19:40,135 .حسناً - .أنظري إلى حالكِ - 298 00:19:40,135 --> 00:19:42,137 .العروس المقبلة 299 00:19:42,137 --> 00:19:43,269 هل يمكن أن تكوني لطيفة ؟ 300 00:19:43,269 --> 00:19:44,357 .أنظري إلى جسدكِ 301 00:19:44,357 --> 00:19:47,577 !لا. أنظري إلى حالكِ 302 00:19:47,577 --> 00:19:49,405 .جسمكِ مثالي تماماً .(بجد، (تيس 303 00:19:49,405 --> 00:19:50,406 .حسناً، أجل - ماذا ؟ - 304 00:19:50,406 --> 00:19:52,060 .من مدمنة لمدمنة أخرى 305 00:19:52,060 --> 00:19:53,844 ،تعالي هنا .أيتها الجميلة 306 00:19:53,844 --> 00:19:56,891 !(بيث) - !يا لكِ من جميلة - 307 00:19:58,545 --> 00:20:01,156 !مرحباً 308 00:20:15,008 --> 00:20:19,303 الساعة 6:32 مساءً 309 00:21:09,268 --> 00:21:10,443 مرحباً ؟ 310 00:22:07,587 --> 00:22:11,068 .لا. جدياً، دعنا ننجز الأمر الليلة 311 00:22:11,068 --> 00:22:12,243 .هذا ما قلنا إننا سنفعله 312 00:22:12,243 --> 00:22:14,333 ...سوف أتوتر إذا لم نقم 313 00:22:14,333 --> 00:22:15,856 ،نستخدم كثير من الناس هذه الأيام 314 00:22:15,856 --> 00:22:17,336 ،كثير من الثرثارين 315 00:22:17,336 --> 00:22:19,816 أضف إن لدينا أناس الجدد .سيأتون الاثنين القادم 316 00:22:19,816 --> 00:22:22,253 دعنا نخرجها من هناك الليلة .أو على الأقل ننقلها 317 00:22:22,253 --> 00:22:23,385 .حسناً 318 00:22:24,430 --> 00:22:25,779 ،سحقاً، يجب أن أعود إلى البلدة 319 00:22:25,779 --> 00:22:28,347 .لأحضر بعض أكياس القمامة هل تريدين مرافقتي ؟ 320 00:22:28,347 --> 00:22:30,131 .أجل .شغل الشاحنة 321 00:22:30,131 --> 00:22:31,828 .يجب أن أتبول 322 00:22:31,828 --> 00:22:32,829 .حسناً 323 00:22:42,448 --> 00:22:43,666 من هذا ؟ 324 00:22:45,320 --> 00:22:47,017 .نعم 325 00:22:47,017 --> 00:22:48,018 .آسف بخصوص ذلك 326 00:22:48,018 --> 00:22:50,238 أجل. مرحباً ؟ 327 00:22:50,238 --> 00:22:52,545 مرحباً ؟ 328 00:22:52,545 --> 00:22:54,547 .أجل، أنا أسمعكِ 329 00:22:54,547 --> 00:22:56,810 .آعتذر، الاستقبال سيء هنا 330 00:22:56,810 --> 00:22:59,334 لا، لقد تلقينا رسالتكِ بخصوصكِ .أنتِ والحفلة 331 00:22:59,334 --> 00:23:02,119 هل كل شيء على ما يرام ؟ .هذا رائع 332 00:23:04,295 --> 00:23:06,602 .شقيقتكِ ؟ لا 333 00:23:06,602 --> 00:23:09,431 .لا أحد نزل إلى هنا اليوم 334 00:23:09,431 --> 00:23:10,954 .على حد علمي 335 00:23:13,087 --> 00:23:15,698 .إذا رأيتها، سأفعل 336 00:23:15,698 --> 00:23:17,526 .أنا سأذهب إلى البلدة 337 00:23:17,526 --> 00:23:20,094 هل تحتاجون شيئاً ؟ 338 00:23:20,094 --> 00:23:21,225 لا ؟ 339 00:23:21,225 --> 00:23:23,227 .حسناً، استمتعوا 340 00:23:23,227 --> 00:23:25,447 .أنتِ أيضاً 341 00:23:25,447 --> 00:23:26,927 .توخوا الحذر 342 00:23:28,145 --> 00:23:29,886 ."توخوا الحذر" .اخرس 343 00:24:21,207 --> 00:24:25,902 الساعة 7:18 مساءً 344 00:24:28,597 --> 00:24:29,642 .حسناً 345 00:24:29,642 --> 00:24:30,860 .يا الهي 346 00:24:30,860 --> 00:24:33,907 هل سبق واستمنيتي شخص 347 00:24:33,907 --> 00:24:36,039 لم تكوني منجذبة جداً اليه ؟ 348 00:24:36,039 --> 00:24:38,041 .ولماذا أفعل ؟ لا 349 00:24:44,657 --> 00:24:46,528 من أنت ؟ 350 00:24:46,528 --> 00:24:48,138 عفواً ؟ 351 00:24:48,138 --> 00:24:50,140 من أنت ؟ 352 00:24:50,140 --> 00:24:51,533 ...أنا الطاهي 353 00:24:51,533 --> 00:24:52,839 .لهذه الليلة 354 00:24:52,839 --> 00:24:53,840 طاهٍ ؟ 355 00:24:56,886 --> 00:24:58,235 .أجل. حسناً 356 00:24:59,715 --> 00:25:00,890 .هذا جيد، أعتقد 357 00:25:00,890 --> 00:25:02,065 تعتقدين ؟ 358 00:25:02,979 --> 00:25:04,503 .أنتِ غريبة 359 00:25:06,330 --> 00:25:07,330 .ليس لديك فكرة 360 00:25:09,899 --> 00:25:12,162 .(تيس) - مرحباً - 361 00:25:12,162 --> 00:25:13,163 أين كنتِ ؟ 362 00:25:14,425 --> 00:25:18,038 .هنا، تعطيني محاضرة 363 00:25:18,038 --> 00:25:19,169 .هذا غير صحيح 364 00:25:19,169 --> 00:25:21,345 .كنت أسأله من هو 365 00:25:21,345 --> 00:25:23,391 لم أره عندما خرجت 366 00:25:23,391 --> 00:25:26,089 وعندما عدت دخلت إلى هنا وجدت ...هذه السكاكين بكل مكان و 367 00:25:26,089 --> 00:25:27,700 .أجل 368 00:25:27,700 --> 00:25:29,397 هل يمكن أن أتحدث معكِ للحظة ؟ 369 00:25:34,010 --> 00:25:35,010 .من فضلك 370 00:25:36,099 --> 00:25:37,840 .حسناً، أنا في طريقي 371 00:25:37,840 --> 00:25:39,929 .أنا أقوم بالتحضير هنا 372 00:25:43,890 --> 00:25:45,021 !كأس صغيرة 373 00:25:45,021 --> 00:25:46,153 .يا الهي 374 00:25:52,638 --> 00:25:54,901 ...ماذا 375 00:25:54,901 --> 00:25:56,337 ماذا تعتقدين إنكِ تفعلي ؟ 376 00:25:57,643 --> 00:25:58,774 ماذا تقصدين ؟ 377 00:26:00,602 --> 00:26:03,866 ،دخلت المطبخ لتفقد الطاهي 378 00:26:03,866 --> 00:26:07,783 ،وبالطبع، وجدتكِ هنا في خلاف معه 379 00:26:07,783 --> 00:26:09,219 كما يحدث مع كل رجل آخر 380 00:26:09,219 --> 00:26:12,048 .يمشي على وجه هذا الكوكب 381 00:26:12,048 --> 00:26:13,223 وبسبب ماذا ؟ 382 00:26:13,223 --> 00:26:14,790 ...أنا آسفة. أنا 383 00:26:14,790 --> 00:26:16,096 ...دخلت إلى هنا و 384 00:26:16,096 --> 00:26:20,404 .ولم أكن أعرف من هو لذا سألت 385 00:26:20,404 --> 00:26:21,580 .هذا كل الأمر 386 00:26:21,580 --> 00:26:23,277 ،لم يكن موجوداً عندما غادرت حسناً ؟ 387 00:26:23,277 --> 00:26:24,539 .حسناً. أجل، أجل 388 00:26:24,539 --> 00:26:27,194 غادرتي للذهاب إلى أين ؟ 389 00:26:27,194 --> 00:26:28,543 .تعرفين إلى أين 390 00:26:28,543 --> 00:26:30,589 .أخبرتكِ بأني سأتولى الأمر 391 00:26:30,589 --> 00:26:32,939 ،لكن لا، كان عليكِ أن تنزلي إلى هناك أليس كذلك ؟ 392 00:26:32,939 --> 00:26:34,070 وماذا في ذلك ؟ 393 00:26:34,070 --> 00:26:36,595 .لأني قلت إني سأتولى الأمر 394 00:26:36,595 --> 00:26:38,074 و ؟ - و ؟ - 395 00:26:38,074 --> 00:26:39,641 وخمني ماذا ؟ 396 00:26:39,641 --> 00:26:41,730 .كل شيء على ما يرام 397 00:26:43,123 --> 00:26:45,168 .لا 398 00:26:45,168 --> 00:26:48,084 .هناك شيء مريب بخصوص هؤلاء الرجال 399 00:26:48,084 --> 00:26:50,043 حقاً ؟ 400 00:26:50,043 --> 00:26:53,916 حقاً ؟ ما هو المريب ؟ 401 00:26:56,745 --> 00:26:59,530 ،حسناً، عندما دخلت ...و 402 00:26:59,530 --> 00:27:01,271 ...عفواً. هل ...هل دخلتي 403 00:27:01,271 --> 00:27:03,056 إلى منزلهم ؟ 404 00:27:03,056 --> 00:27:04,579 .ليس منزلهم 405 00:27:04,579 --> 00:27:05,928 .إنه منزلنا .إنه ملكيتنا 406 00:27:05,928 --> 00:27:08,452 .لا يزال .لكن أنا آسفة. كنت مضطرة 407 00:27:08,452 --> 00:27:09,671 .إنهم مريبون 408 00:27:11,499 --> 00:27:12,674 من الذي قال ؟ 409 00:27:12,674 --> 00:27:13,675 .أنا أقول - .حسناً - 410 00:27:13,675 --> 00:27:15,111 لقد اتصلت بالبيت 411 00:27:15,111 --> 00:27:17,113 وهم نفس الرجال الذين وظفناهم السنة الماضية 412 00:27:17,113 --> 00:27:19,333 للمساعدة في تسلم مهام المكان، حسناً ؟ 413 00:27:19,333 --> 00:27:20,769 .لذا، ليسوا مجرمين 414 00:27:20,769 --> 00:27:23,467 مهلاً، هل تحدثتي مع والدنا ؟ 415 00:27:23,467 --> 00:27:24,860 كيف اتصلتي به ؟ 416 00:27:24,860 --> 00:27:25,861 .لا يوجد خط أرضي هنا 417 00:27:25,861 --> 00:27:27,167 .إنه لا يعمل .لقد تفقدت 418 00:27:27,167 --> 00:27:29,691 ،أنتِ مجنونة هل تعلمين ذلك ؟ 419 00:27:29,691 --> 00:27:31,519 انحنيت خارج نافذة غرفة النوم العلوية 420 00:27:31,519 --> 00:27:33,826 .كما اعتدنا أن نفعل دائماً 421 00:27:34,740 --> 00:27:35,871 .صحيح 422 00:27:38,700 --> 00:27:39,788 .اسمعيني 423 00:27:39,788 --> 00:27:41,660 .فقط اسمعي .من فضلكِ اسمعيني 424 00:27:41,660 --> 00:27:43,009 .بجد 425 00:27:44,227 --> 00:27:47,709 ،أختكِ، أختنا 426 00:27:47,709 --> 00:27:49,668 تحاول أن تقيم حفلتها لتوديع العزوبية 427 00:27:49,668 --> 00:27:52,845 وهذا ما تريدين القيام به ؟ 428 00:27:52,845 --> 00:27:56,631 محاولة اخافة الناس ؟ 429 00:27:56,631 --> 00:27:58,764 .أنا آسفة 430 00:27:58,764 --> 00:28:01,244 ...لكن ربما عليكِ أن تسترخي و 431 00:28:01,244 --> 00:28:04,247 .تحتسين مشروباً 432 00:28:04,247 --> 00:28:05,640 .هذا قد يساعد 433 00:28:05,640 --> 00:28:07,163 أنا آسفة، ماذا ؟ 434 00:28:07,163 --> 00:28:08,121 .لقد سمعتني 435 00:28:10,514 --> 00:28:11,690 .قليلاً من الكحول 436 00:28:13,822 --> 00:28:15,955 ،هذا أمر سيء جداً لتقوليه ليّ هل تعلمين ذلك ؟ 437 00:28:15,955 --> 00:28:17,391 ...فقط 438 00:28:17,391 --> 00:28:18,740 .اتخذي القرار الذي ترينه صحيحاً 439 00:28:24,224 --> 00:28:27,227 .شكراً على التأنق، بالمناسبة 440 00:28:27,227 --> 00:28:28,315 .إنه رائع جداً 441 00:28:35,452 --> 00:28:36,845 !ها هي 442 00:28:42,068 --> 00:28:43,156 .حسناً، حسناً 443 00:28:43,156 --> 00:28:47,377 هل انضممتِ إلى "نادي مايل هاي" ؟ 444 00:28:47,377 --> 00:28:48,509 .لقد انضمت 445 00:28:48,509 --> 00:28:50,903 .يا الهي 446 00:28:50,903 --> 00:28:53,209 .يا الهي. حسناً 447 00:28:53,209 --> 00:28:57,648 هل سبق ومارستِ الجنس خلال رحلة ترفيهية ؟ 448 00:28:59,781 --> 00:29:01,696 .يا الهي 449 00:29:04,917 --> 00:29:08,094 هل سبق لك أن كنتِ في علاقة مع رجل ثري غير جذاب ؟ 450 00:29:08,094 --> 00:29:09,922 !نعم 451 00:29:10,294 --> 00:29:14,572 الساعة 8:44 مساءً 452 00:29:40,822 --> 00:29:41,954 .تباً لذلك 453 00:29:47,829 --> 00:29:50,614 .أجل، ليس اليوم 454 00:29:50,614 --> 00:29:51,877 .ليس اليوم 455 00:30:00,030 --> 00:30:04,244 الساعة 9:17 مساءً 456 00:30:11,810 --> 00:30:13,115 .يا سيدات 457 00:30:14,725 --> 00:30:19,165 .مرحباً، مرحباً (إسمي (ألفونس 458 00:30:19,165 --> 00:30:20,470 ولدي بعض الهدايا لكم يا سيدات 459 00:30:20,470 --> 00:30:21,732 .لتبدؤا بها 460 00:30:21,732 --> 00:30:22,821 .يا الهي 461 00:30:22,821 --> 00:30:24,779 .إنها قضبان صغيرة جداً - .نعم، إنها كذلك - 462 00:30:24,779 --> 00:30:26,302 .نعم، إنها قضبان 463 00:30:26,302 --> 00:30:27,303 .نعم، إنها كذلك 464 00:30:27,303 --> 00:30:28,391 .شكراً لكم 465 00:30:28,391 --> 00:30:30,350 .أعتقد يجب أن تتناولي قضيبين - .سأضع قضيبين في فمي - 466 00:30:30,350 --> 00:30:32,004 .قضيبين في فمها 467 00:30:32,004 --> 00:30:34,833 الآن، أنا لا أعلم كم تعرفون عن هذه الأمسية يا سيدات 468 00:30:34,833 --> 00:30:36,660 .لكننا سنقضي وقتاً ممتعاً 469 00:30:36,660 --> 00:30:37,966 .أعدكن بذلك 470 00:30:37,966 --> 00:30:39,794 هناك كروكيت باس البحر الرائع 471 00:30:39,794 --> 00:30:41,230 إلى جانب أنواع أخرى من الحلوى 472 00:30:41,230 --> 00:30:42,884 .وهذه ليست هي التحلية 473 00:30:42,884 --> 00:30:44,712 تعلمون ماذا أقصد ؟ - .آمل أن تكون أنت التحلية - 474 00:30:44,712 --> 00:30:47,193 .يا الهي 475 00:30:47,193 --> 00:30:49,325 ألستِ الفتاة الشقية الصغيرة ؟ 476 00:30:49,325 --> 00:30:50,500 !تباً نعم، أنا 477 00:30:50,500 --> 00:30:53,982 .نعم، إنها هي 478 00:30:53,982 --> 00:30:57,986 ،من حسن الحظ .أنا صبي صغير مشاغب 479 00:30:57,986 --> 00:31:00,684 لذلك قد تصبح الأمور مشوقة .بعض الشيء 480 00:31:05,907 --> 00:31:07,213 !يا الهي 481 00:31:55,043 --> 00:31:57,567 .مرحباً، أختي الوسطى - .مرحباً - 482 00:31:57,567 --> 00:31:59,352 .صغيرتي 483 00:32:00,396 --> 00:32:01,920 ما الذي يحدث ؟ 484 00:32:03,443 --> 00:32:04,574 .أنا آسفة 485 00:32:04,574 --> 00:32:06,054 .أنا لا أحاول افساد شيء عليكِ 486 00:32:06,054 --> 00:32:09,666 .لا، لا بأس - .كنت بحاجة للاختلاء بنفسي - 487 00:32:09,666 --> 00:32:12,756 .عرض المتعري يفوتكِ، هذا كل شيء 488 00:32:12,756 --> 00:32:14,758 الماذا ؟ 489 00:32:14,758 --> 00:32:16,412 .المتعري 490 00:32:17,413 --> 00:32:18,762 .سحقاً 491 00:32:18,762 --> 00:32:20,460 .متعهد الطعام ؟ يا الهي 492 00:32:20,460 --> 00:32:22,766 .بالضبط 493 00:32:22,766 --> 00:32:24,116 .إنه مختص الترفيه أيضاً 494 00:32:24,116 --> 00:32:25,769 .هذا شنيع 495 00:32:25,769 --> 00:32:28,511 .أجل 496 00:32:28,511 --> 00:32:29,948 كنت سعيدة جدًا بالخروج من هناك 497 00:32:29,948 --> 00:32:31,993 .وترك الأخريات يقمن بدورهن 498 00:32:31,993 --> 00:32:34,039 .أحسنتِ 499 00:32:37,259 --> 00:32:38,521 ...إذاً 500 00:32:39,653 --> 00:32:42,090 ما الذي يحدث هنا ؟ 501 00:32:42,090 --> 00:32:44,527 ...لا شيء، أنا فقط 502 00:32:44,527 --> 00:32:48,618 ،إنه شعور غريب بالعودة إلى هنا .هذا كل ما في الأمر 503 00:32:48,618 --> 00:32:49,880 متأكدة ؟ 504 00:32:49,880 --> 00:32:51,056 أجل، لماذا ؟ 505 00:32:53,972 --> 00:32:55,451 هل تريدين التحدث بالأمر ؟ 506 00:32:55,451 --> 00:32:56,452 .لا 507 00:32:57,540 --> 00:32:58,540 .إنها ليلتكِ 508 00:33:02,589 --> 00:33:04,634 .روز)، أنا آسفة بخصوص ذلك) 509 00:33:06,027 --> 00:33:10,727 ،)آسفة، (روز 510 00:33:10,727 --> 00:33:12,991 .لأنني سمحت لكِ بدعوتها 511 00:33:17,082 --> 00:33:18,561 .المكان بارد في الخارج 512 00:33:18,561 --> 00:33:19,693 .عودي للداخل 513 00:33:19,693 --> 00:33:22,696 .لستِ مضطرة لاراحتها .هذه ليست مهمتكِ 514 00:33:22,696 --> 00:33:24,045 .(كنا فقط نتحدث، (بيث 515 00:33:24,045 --> 00:33:26,265 ،أجل، أجل .كما تفعل الشقيقات 516 00:33:32,575 --> 00:33:36,449 هل تمانعي أن تدخل شقيقتكِ 517 00:33:36,449 --> 00:33:39,321 وتستمتع بما تبقى من حفلتها 518 00:33:39,321 --> 00:33:41,410 التي نظمتها من أجلها ؟ 519 00:33:41,410 --> 00:33:44,109 أم إنكِ ستستمرين بجعل نفسكِ محور الاهتمام ؟ 520 00:33:45,893 --> 00:33:46,981 هاه ؟ 521 00:33:55,990 --> 00:33:57,557 .افتحي الباب 522 00:33:57,557 --> 00:33:58,906 !بيث)، افتحي الباب) 523 00:33:58,906 --> 00:34:00,081 !بيث)، اذهبي) 524 00:34:02,866 --> 00:34:04,085 ما الذي يحدث ؟ 525 00:34:04,085 --> 00:34:04,999 ما الذي يحدث ؟ - .يا الهي - 526 00:34:04,999 --> 00:34:06,827 مهلاً، ما الذي يحدث ؟ 527 00:34:06,827 --> 00:34:09,047 .بيث)، أغلقي الباب) 528 00:34:09,047 --> 00:34:10,222 .(بيث) 529 00:34:13,094 --> 00:34:14,574 .(يا الهي، (روز 530 00:34:14,574 --> 00:34:15,488 هل هذا دم ؟ 531 00:34:16,532 --> 00:34:18,360 تيس)، ما الذي يحدث ؟) 532 00:34:18,360 --> 00:34:20,362 من الذي في الخارج ؟ 533 00:34:20,362 --> 00:34:21,885 .(يا الهي، (روز - .(بيث) - 534 00:34:21,885 --> 00:34:23,235 .(بيث). (بيث) 535 00:34:23,235 --> 00:34:24,888 .أريدكِ أن تحضري هاتفكِ .بيث)، أنظري اليّ) 536 00:34:24,888 --> 00:34:26,412 .أريدكِ أن تتصلي بالطوارئ أو بوالدنا 537 00:34:26,412 --> 00:34:27,717 أي أحد يمكنكِ الوصول اليه، مفهوم ؟ 538 00:34:27,717 --> 00:34:29,284 .بيث)، أنظري اليّ. اذهبي الآن) 539 00:34:29,284 --> 00:34:30,459 .أنا سأذهب 540 00:34:30,459 --> 00:34:31,852 .أعرف الطريقة خارج النافذة، أليس كذلك ؟ 541 00:34:31,852 --> 00:34:32,983 .أجل، أجل 542 00:34:32,983 --> 00:34:34,397 اعتدت أنا و (روز) أن ...نفعل ذلك وأنا 543 00:34:34,397 --> 00:34:36,552 .اذهبي .كوني حذرة 544 00:34:36,552 --> 00:34:38,580 تيس)، ما الذي حدث ؟) - ما الذي يحدث، (تيس) ؟ - 545 00:34:41,557 --> 00:34:43,907 .حسناً، حسناً .لا تخافوا 546 00:34:43,907 --> 00:34:46,562 .هذا ما سنفعله 547 00:34:52,960 --> 00:34:54,004 ،)تيس) ما الذي يحدث ؟ 548 00:34:54,004 --> 00:34:54,875 ماذا نفعل ؟ - !(تيس) - 549 00:34:54,875 --> 00:34:56,920 !ماذا - .اخرسوا - 550 00:34:58,748 --> 00:35:00,098 .ما الأمر 551 00:35:00,098 --> 00:35:02,622 .سحقاً، حسناً 552 00:35:06,713 --> 00:35:07,888 .سحقاً 553 00:35:24,818 --> 00:35:25,906 .حسناً 554 00:35:25,906 --> 00:35:27,299 .حسناً 555 00:35:27,299 --> 00:35:28,822 علينا اقفال بقية هذه الأبواب، مفهوم ؟ 556 00:35:28,822 --> 00:35:29,823 .ضعوا بعض الأشياء خلفها 557 00:35:29,823 --> 00:35:31,216 .تأكدوا إنها موصودة 558 00:35:31,216 --> 00:35:32,652 .يجب اطفاء كل الأنوار 559 00:35:32,652 --> 00:35:34,436 افصلوا كل شيء ترونه في .الطابق العلوي والسفلي 560 00:35:34,436 --> 00:35:38,571 إذا دخلوا إلى هنا، يجب أن يكون الظلام دامساً، حسناً ؟ 561 00:35:38,571 --> 00:35:40,616 .ابقوا منخفضين 562 00:35:40,616 --> 00:35:42,488 .أنتم ابدؤا من هنا .أنا سأتولى المطبخ 563 00:36:16,302 --> 00:36:20,177 الساعة 9:34 مساءً 564 00:36:26,532 --> 00:36:28,577 ايستير) في الطابق العلوي) .تحاول الاتصال 565 00:36:28,577 --> 00:36:30,405 لكني أريدكم جميعاً أن تفعلوا .الشيء نفسه 566 00:36:30,405 --> 00:36:31,798 .أحضروا هواتفكم .اتصلوا بالشرطة 567 00:36:31,798 --> 00:36:33,103 .اتصلوا بالطوارئ اتصلوا بأي شخص 568 00:36:33,103 --> 00:36:35,193 ،يمكنكم الوصول اليه .مفهوم ؟ افعلوا الآن 569 00:36:35,193 --> 00:36:36,237 من هم ؟ 570 00:36:36,237 --> 00:36:38,021 لماذا يفعلون هذا ؟ 571 00:36:38,021 --> 00:36:39,371 .لا أعلم .ليس بعد 572 00:36:39,371 --> 00:36:40,850 أنا... أنا... هل هو حبيب واحدة ؟ 573 00:36:40,850 --> 00:36:41,851 أو ؟ 574 00:36:41,851 --> 00:36:43,026 ما الذي يحدث ؟ 575 00:36:43,026 --> 00:36:44,463 .لا أعلم .توقفي عن سؤالي 576 00:36:44,463 --> 00:36:46,769 .أنا آسفة، لكنهم يحاولون قتلنا 577 00:36:46,769 --> 00:36:48,336 .لذلك أنا أسأل 578 00:36:48,336 --> 00:36:50,208 .الصراخ لن يبقينا على قيد الحياة 579 00:36:50,208 --> 00:36:51,513 ،اسمعيني .وربما هذا يبقينا على قيد الحياة 580 00:36:51,513 --> 00:36:53,298 .الآن أحضري هاتفكِ 581 00:36:58,041 --> 00:36:59,869 ،ليس لدي شي .لا اشارة 582 00:36:59,869 --> 00:37:00,870 .الأمر لا ينجح 583 00:37:00,870 --> 00:37:01,871 .لا اشارة - .ولا أنا - 584 00:37:01,871 --> 00:37:03,699 .سحقاً، سحقاً، سحقاً 585 00:37:03,699 --> 00:37:05,048 حسناً، يجب أن نستعد 586 00:37:05,048 --> 00:37:07,529 .لما سيفعله هؤلاء الأشخاص تالياً 587 00:37:07,529 --> 00:37:09,488 في الحقيقة، علينا أن .نبدأ بجمع الأسلحة 588 00:37:09,488 --> 00:37:10,532 ماذا ؟ - حسناً ؟ - 589 00:37:10,532 --> 00:37:11,751 أسلحة ؟ - .نعم - 590 00:37:11,751 --> 00:37:14,232 أي شيء يمكنه أن يؤذي .أو يجرح أحداً 591 00:37:15,929 --> 00:37:16,930 أي شيء مهما كان، مفهوم ؟ 592 00:37:16,930 --> 00:37:18,279 .السكاكين في المطبخ 593 00:37:18,279 --> 00:37:20,063 المقصات في الجوارير .أو سيخ الموقد 594 00:37:20,063 --> 00:37:21,456 .هذه مزرعة 595 00:37:21,456 --> 00:37:24,416 أليس لديكم مسدس أو شيء كهذا ؟ 596 00:37:24,416 --> 00:37:25,939 .أمي تكرههم .نحن لا نبقيهم في المنزل 597 00:37:25,939 --> 00:37:27,288 .ماذا 598 00:37:28,594 --> 00:37:30,291 .والدي لديه أشياء كثيرة في السقيفة 599 00:37:30,291 --> 00:37:31,336 .لكنها خارج الحقل 600 00:37:31,336 --> 00:37:33,076 .أسلحته هناك أيضاً 601 00:37:33,076 --> 00:37:34,295 ...لكني أود أن 602 00:37:34,295 --> 00:37:35,557 .أود الحصول عليها 603 00:37:39,257 --> 00:37:40,345 .بادئ ذي بدء 604 00:37:40,345 --> 00:37:41,607 .نستعد للقتال هنا 605 00:37:44,827 --> 00:37:46,264 .لابأس. لا بأس 606 00:37:46,264 --> 00:37:47,308 .إنهم فقط يحاولون اخافتنا 607 00:37:47,308 --> 00:37:48,396 .حقاً ؟ هذا ينجح 608 00:37:48,396 --> 00:37:50,920 ...أعلم، لكن 609 00:37:50,920 --> 00:37:53,183 أعتقد إنهم يحاولون عدم لفت الانتباه إليهم 610 00:37:53,183 --> 00:37:54,924 .يحاولون عدم تنبيه الجيران 611 00:37:54,924 --> 00:37:57,057 لهذا يستخدمون الأقواس والسهام .وليس الأسلحة النارية 612 00:37:57,057 --> 00:37:58,928 لا بد إنها غلطة، أليس كذلك ؟ 613 00:37:58,928 --> 00:38:01,757 أعني، وإلا لماذا يفعلون هذا ؟ 614 00:38:01,757 --> 00:38:02,915 .لا أعلم 615 00:38:03,977 --> 00:38:05,413 .بأمانة لا أعلم 616 00:38:10,200 --> 00:38:11,506 .سحقاً 617 00:38:11,506 --> 00:38:12,812 .دعوني أتفقد السيارات 618 00:38:30,699 --> 00:38:34,355 .لا يمكننا الجلوس مكتوفات الأيدي - من هؤلاء ؟ - 619 00:38:34,355 --> 00:38:36,401 أريد واحدة منكم أن تذهب .(وتحذر (ايستير 620 00:38:36,401 --> 00:38:38,098 .إنها خلف المنزل 621 00:38:38,098 --> 00:38:39,447 .لن تعرف ما يحدث قبل فوات الأوان 622 00:38:39,447 --> 00:38:40,709 وأنتِ ماذا ستفعلين ؟ 623 00:38:40,709 --> 00:38:44,147 هناك شخص في الخارج يمزق اطارات .سياراتنا حتى لا نغادر 624 00:38:44,147 --> 00:38:45,453 .سأحاول أن أمنعهم 625 00:38:45,453 --> 00:38:46,628 ماذا ؟ 626 00:38:46,628 --> 00:38:48,935 كيف ؟ - كيف تعتقدين ؟ - 627 00:38:48,935 --> 00:38:51,503 ديفيا)، أريدكِ أن تفتحي ليّ) الباب الخلفي، حسناً ؟ 628 00:38:51,503 --> 00:38:52,808 .ومن ثم أغلقيه خلفي 629 00:38:52,808 --> 00:38:54,375 .أقفليه 630 00:38:54,375 --> 00:38:56,682 إذا نجحت بالعودة، سأطرق مرتين .ومن ثم مرة 631 00:38:56,682 --> 00:38:58,379 .لا تفتحوا إلا إذا سمعتوا ذلك 632 00:38:58,379 --> 00:39:00,163 .طرقتين ومن بعدها طرقة 633 00:39:00,163 --> 00:39:01,295 هل تمزحين معي ؟ 634 00:39:01,295 --> 00:39:02,644 .لا، لا أمزح 635 00:39:02,644 --> 00:39:04,298 .لنذهب 636 00:39:04,298 --> 00:39:06,431 ،لكن إذا لم تعودي 637 00:39:06,431 --> 00:39:09,347 فماذا نفعل عندها ؟ 638 00:39:09,347 --> 00:39:11,523 افعلوا أي شيء لتنجوا بحياتكم 639 00:39:11,523 --> 00:39:13,002 .وأنا أعني أي شيء 640 00:39:13,002 --> 00:39:14,264 .تيس)، هذا جنون) 641 00:39:14,264 --> 00:39:15,396 .أعلم 642 00:39:17,006 --> 00:39:18,051 .لنذهب 643 00:39:21,794 --> 00:39:23,578 .حسناً، هيا 644 00:39:54,043 --> 00:39:55,349 .أنت 645 00:40:28,507 --> 00:40:32,007 الساعة 10:21 مساءً 646 00:40:52,667 --> 00:40:54,147 ما الذي حدث في الخارج ؟ 647 00:40:54,147 --> 00:40:55,714 .نلت من واحد منهم 648 00:40:55,714 --> 00:40:56,976 .ميت 649 00:40:56,976 --> 00:40:58,238 .سيارة (ميا) لا زالت جيدة 650 00:40:58,238 --> 00:41:00,283 .أنظري إلى يديكِ 651 00:41:00,283 --> 00:41:01,371 .أنهم بخير 652 00:41:01,371 --> 00:41:02,547 .لا، ليسوا بخير 653 00:41:02,547 --> 00:41:03,548 .أنتِ تنزفين 654 00:41:03,548 --> 00:41:05,375 .لا، هذا ليس دمي 655 00:41:05,375 --> 00:41:07,029 .لا وقت لدينا للفكير في هذا 656 00:41:07,029 --> 00:41:09,771 .سيأتون الينا حالما يكتشفون ما حدث 657 00:41:09,771 --> 00:41:11,381 لم أرى أحداً آخر في الخارج 658 00:41:11,381 --> 00:41:13,471 لكن، أعلم إنهم يحومون في المكان 659 00:41:13,471 --> 00:41:15,124 .يفكرون بخطوتهم التالية 660 00:41:26,440 --> 00:41:27,963 .هذه ممتازة 661 00:41:27,963 --> 00:41:29,356 .شكراً لكم 662 00:41:29,356 --> 00:41:30,488 .جئت بها 663 00:41:33,186 --> 00:41:35,623 كل واحدة منكم عليها أخذ شيء .من هذه الكومة 664 00:41:35,623 --> 00:41:37,103 .كونوا مستعدات لاستخدامها 665 00:41:38,931 --> 00:41:40,323 .أنظروا إن كنتم تعرفون هذا الرجل 666 00:41:40,323 --> 00:41:41,323 .أنا لا أعرفه 667 00:41:43,283 --> 00:41:44,283 .لا 668 00:41:46,025 --> 00:41:47,025 .القي نظرة 669 00:41:55,904 --> 00:41:57,602 .حقير 670 00:41:58,733 --> 00:42:00,213 لا ؟ 671 00:42:00,213 --> 00:42:02,128 سأصعد للطابق العلوي وأحاول .(مساعدة (ايستير 672 00:42:02,128 --> 00:42:04,043 .أبقوا عيونكم على المطبخ 673 00:42:07,394 --> 00:42:10,179 سوف نخرج من هنا لكن علينا .القيام بهذا معاً 674 00:42:10,179 --> 00:42:11,224 حسناً ؟ 675 00:42:11,224 --> 00:42:15,924 .تيس)، أنا خائفة) 676 00:42:15,924 --> 00:42:17,186 .أنا أيضاً 677 00:42:17,186 --> 00:42:18,797 ...أنا فقط 678 00:42:18,797 --> 00:42:21,277 ،أريد فقط أن أرى ابنتي الصغيرة 679 00:42:21,277 --> 00:42:23,192 وهذا كل ما أريده، حسناً ؟ 680 00:42:23,192 --> 00:42:24,846 .أن أكون مع عائلتي مجدداً 681 00:42:24,846 --> 00:42:27,022 .ستكونين 682 00:42:27,022 --> 00:42:29,372 ...و 683 00:42:29,372 --> 00:42:31,200 .اسمعي 684 00:42:31,200 --> 00:42:34,203 .أنا آسفة إننا دوماً على خلاف 685 00:42:34,203 --> 00:42:37,903 .أعلم إني السبب أكثر منكِ 686 00:42:37,903 --> 00:42:40,862 .أقدر لكِ كلامكِ هذا 687 00:42:40,862 --> 00:42:42,734 .حتى لو لم يكن صحيحاً 688 00:42:44,779 --> 00:42:46,215 .سوف أعود - .حسناً - 689 00:43:05,335 --> 00:43:09,064 هل حالفكِ الحظ ؟ .تباً 690 00:43:09,064 --> 00:43:10,109 !(ايستير) 691 00:43:14,635 --> 00:43:18,247 ...تعالي هنا. أريد أن .سحقاً 692 00:43:22,382 --> 00:43:23,382 .اللعنة 693 00:43:26,002 --> 00:43:30,006 الساعة 10:47 مساءً 694 00:43:38,224 --> 00:43:39,438 ما الذي حدث هناك ؟ 695 00:43:42,794 --> 00:43:44,143 ...ايستير) كانت) 696 00:43:46,972 --> 00:43:47,972 ماذا ؟ 697 00:43:50,062 --> 00:43:52,760 ...تدلت كثيراً من النافذة، و 698 00:43:52,760 --> 00:43:53,892 ...لم أستطع 699 00:43:57,722 --> 00:43:59,027 .(أنا آسفة، (ميا 700 00:44:00,768 --> 00:44:03,031 .أنا آسفة جداً 701 00:44:08,733 --> 00:44:11,300 .كانت تحاول انقاذنا 702 00:44:11,300 --> 00:44:12,780 .يا الهي 703 00:44:12,780 --> 00:44:14,303 .سيدخلون إلى هنا ويقتلونا 704 00:44:14,303 --> 00:44:15,957 .أعلم ذلك - توقفي، حسناً ؟ - 705 00:44:15,957 --> 00:44:18,133 .نحن آمنون هنا لغاية اللحظة .توقفي عن قول ذلك 706 00:44:18,133 --> 00:44:19,613 .هذا ليس صحيحاً 707 00:44:19,613 --> 00:44:21,789 .يوجد أناس في الخارج 708 00:44:21,789 --> 00:44:23,878 .قتلوا ثلاثة منا بالفعل بالسهام 709 00:44:23,878 --> 00:44:25,488 فكيف يمكنكِ قول ذلك ؟ 710 00:44:25,488 --> 00:44:27,273 .أقولها لأني أصدق ذلك 711 00:44:27,273 --> 00:44:30,668 .أقولها لكم جميعاً لأنني أصدق ذلك 712 00:44:30,668 --> 00:44:31,843 .أجل 713 00:44:31,843 --> 00:44:34,367 .حسناً، (ايستير) أيضاً صدقتكِ 714 00:44:34,367 --> 00:44:37,152 عندما أخبرتها أن تصعد إلى هناك وتجري مكالمة ؟ 715 00:44:37,152 --> 00:44:39,720 ربما كان عليكِ فعلها بنفسكِ .ما دام الأمر خطير جداً 716 00:44:39,720 --> 00:44:41,113 .(ديفيا) 717 00:44:41,113 --> 00:44:43,332 .هذا ليس منصفاً - .لا يهمني - 718 00:44:43,332 --> 00:44:45,030 .أنا لست عادلة الآن 719 00:44:45,030 --> 00:44:46,727 ،أنا أشكك بقرار (تيس) لغاية اللحظة 720 00:44:46,727 --> 00:44:47,772 .هذا ما أفعله 721 00:44:47,772 --> 00:44:50,644 .لا بأس بذلك .أجل. تباً لهذا 722 00:44:50,644 --> 00:44:53,168 سوف أجلس هنا وأنتِ ستخبرينا (ماذا نفعل، (ديفيا 723 00:44:53,168 --> 00:44:55,170 .بما إن لكِ فم ثرثار 724 00:44:55,170 --> 00:44:57,259 .عليكِ أن تضعي خطة لنجاتنا 725 00:45:41,745 --> 00:45:44,745 ترجمة بسام شقير 726 00:45:47,745 --> 00:45:49,224 .طاب مسائكم يا سيدات 727 00:45:50,617 --> 00:45:52,097 كيف تسير حفلتكم ؟ 728 00:45:55,361 --> 00:45:56,797 .لقد اتصلنا بالشرطة 729 00:45:56,797 --> 00:46:00,061 .إنهم بطريقهم بهذه الأثناء 730 00:46:00,061 --> 00:46:03,891 .هراء .لا توجد اشارة هنا 731 00:46:03,891 --> 00:46:05,763 .نحن في وسط مكانٍ ناءٍ 732 00:46:06,764 --> 00:46:08,722 ،ولو كنتم اتصلتم 733 00:46:08,722 --> 00:46:10,071 لما كانت صديقتكم تتدلى 734 00:46:10,071 --> 00:46:12,465 من النافذة محاولة الحصول .على اشارة 735 00:46:14,467 --> 00:46:18,471 ،سأخبركم ماذا ...دعونا ننهي هذا الأمر 736 00:46:23,868 --> 00:46:25,783 ،لأنه إذا لم تفعلوا ذلك 737 00:46:27,480 --> 00:46:28,698 ،وحاولتم القيام بعمل ذكي 738 00:46:28,698 --> 00:46:30,831 ،مثل، الهرب 739 00:46:31,963 --> 00:46:33,834 .سأطلق رجالي خلفكم 740 00:46:33,834 --> 00:46:35,662 .وهذا لن يعجبكم 741 00:46:35,662 --> 00:46:37,838 .نهائياً .صدقوني 742 00:46:39,797 --> 00:46:44,138 ،وبعد كل هذا العبث والقتل 743 00:46:44,171 --> 00:46:47,875 .سنحصل على ما جئنا من أجله 744 00:46:48,302 --> 00:46:51,307 فلما لا تسهلوا الأمر على الجميع وتخرجوا ؟ 745 00:46:53,506 --> 00:46:54,855 ...إذا فعلتم ذلك 746 00:46:55,900 --> 00:46:58,032 ،حالاً 747 00:46:58,032 --> 00:46:59,729 وهذه هي الفرصة الوحيدة 748 00:46:59,729 --> 00:47:01,340 ،التي سأمنحها لكم 749 00:47:02,602 --> 00:47:04,996 .سأترككم تذهبون 750 00:47:04,996 --> 00:47:07,389 .هذا وعد مني 751 00:47:07,389 --> 00:47:08,956 افتحوا الباب الأمامي 752 00:47:08,956 --> 00:47:10,828 .واخرجوا حالاً 753 00:47:10,828 --> 00:47:14,483 .اتركوا سياراتكم .واركضوا الطريق نحو بر الأمان 754 00:47:14,483 --> 00:47:16,050 .حالاً 755 00:47:19,880 --> 00:47:21,403 أنتم لا تعرفون من نحن 756 00:47:21,403 --> 00:47:23,536 .وكل ما نريده موجود داخل ذلك المنزل 757 00:47:25,059 --> 00:47:26,234 ما هو ؟ ما هو الذي داخل المنزل ؟ 758 00:47:26,234 --> 00:47:27,845 ما الذي يتحدث عنه ؟ 759 00:47:27,845 --> 00:47:28,976 .ما الذي يعتقدون إنه هنا 760 00:47:28,976 --> 00:47:30,195 .لا أعلم 761 00:47:30,195 --> 00:47:32,066 ،)أرجوكِ، (بيث .يجب أن تخبرينا 762 00:47:32,066 --> 00:47:34,112 .لا يوجد شيء هنا 763 00:47:34,112 --> 00:47:36,897 .أرجوكِ - .قالت بأنها لا تعرف - 764 00:47:36,897 --> 00:47:37,985 .إنه كاذب 765 00:47:37,985 --> 00:47:39,900 .تيس)، بأمانة) 766 00:47:39,900 --> 00:47:41,206 ماذا يوجد هنا ؟ 767 00:47:42,555 --> 00:47:44,862 .لا شيء على حد علمي - .بربكِ - 768 00:47:44,862 --> 00:47:47,081 .حتى المجرمون لا يهاجموا بدون سبب 769 00:47:47,081 --> 00:47:49,127 .بلى، يفعلون .طوال الوقت 770 00:47:49,127 --> 00:47:51,172 هل تعرفين ماذا أعني ؟ 771 00:47:51,172 --> 00:47:54,045 .لقد قال بأنه يريد ما بداخل المنزل 772 00:47:54,045 --> 00:47:56,221 فلماذا عساهم يقولون إن هناك شيء ؟ 773 00:47:56,221 --> 00:47:57,831 ولماذا يقومون بهذا كله 774 00:47:57,831 --> 00:47:59,398 إذا لم يكن هناك شيئاً يكسبونه ؟ 775 00:47:59,398 --> 00:48:01,313 ،لجرنا خارجاً لاخراجنا من المنزل ؟ 776 00:48:01,313 --> 00:48:03,881 .لا أعلم الشيء الوحيد الذي أعرفه 777 00:48:03,881 --> 00:48:05,795 .إنه لا يوجد شيء ذو قيمة هنا 778 00:48:05,795 --> 00:48:07,319 .إنه يخدعنا 779 00:48:08,494 --> 00:48:10,365 .يبدو جاداً بالنسبة ليّ 780 00:48:13,803 --> 00:48:16,371 ما الذي يؤخركم ؟ 781 00:48:16,371 --> 00:48:19,200 .لا أعلم ما الذي يحدث هنا 782 00:48:19,200 --> 00:48:23,291 لماذا تعتقد إن لدينا شيء ذو قيمة ؟ 783 00:48:23,291 --> 00:48:24,727 .بينما ليس لدينا 784 00:48:24,727 --> 00:48:27,034 هذا منزل والدينا 785 00:48:27,034 --> 00:48:31,734 وليس لديهم خزنة أو تحف 786 00:48:31,734 --> 00:48:33,954 .أو شيء كهذا 787 00:48:33,954 --> 00:48:36,217 ،وإذا كان هناك من أخبرك إنهم يمتلكون 788 00:48:36,217 --> 00:48:38,959 فهو يكذب عليك، حسناً ؟ 789 00:48:38,959 --> 00:48:43,746 .لذا أرجوك، أرجوك ارحلوا وحسب 790 00:48:43,746 --> 00:48:45,357 !أرجوك ارحلوا 791 00:48:48,969 --> 00:48:50,318 .هذا ليس ما سمعناه 792 00:48:52,190 --> 00:48:55,454 ،ما رأيكم أن تفتحوا ذلك الباب الأمامي 793 00:48:55,454 --> 00:48:57,412 .تدعونا ندخل ونلقي نظرة في المكان 794 00:48:57,412 --> 00:49:00,328 ،إن كان كلامكم صحيحاً .سنمضي بحال سبيلنا 795 00:49:00,328 --> 00:49:02,243 .وأنتم تقضون الليلة بسلام 796 00:49:03,941 --> 00:49:05,159 .القرار لكم 797 00:49:06,856 --> 00:49:09,772 ...لكن هذا عرضيّ الأخير 798 00:49:09,772 --> 00:49:11,252 .قبل أن تبدأ الأشياء السيئة بالحدوث 799 00:49:11,252 --> 00:49:14,952 .وأنا أعني أشياء سيئة للغاية 800 00:49:17,128 --> 00:49:19,565 .أنا أعرف من هذا .أعرف ذلك الصوت 801 00:49:19,565 --> 00:49:20,783 من ؟ 802 00:49:20,783 --> 00:49:22,785 .الرجل الذي التقيناه في المتجر اليوم 803 00:49:22,785 --> 00:49:26,224 .تبادلت معه بعض الأحاديث 804 00:49:26,224 --> 00:49:28,313 لا بد إنه استدعى أصدقاءه 805 00:49:28,313 --> 00:49:31,359 .ولحقوا بنا أو شيء كهذا 806 00:49:31,359 --> 00:49:33,796 .أجل. ذلك الذي كان يتحدث معنا 807 00:49:33,796 --> 00:49:35,015 شخص التقيته للتو، هاه ؟ 808 00:49:35,015 --> 00:49:36,321 ما الذي حدث في المتجر ؟ 809 00:49:36,321 --> 00:49:37,539 ما الذي قاله بالضبط ؟ 810 00:49:37,539 --> 00:49:38,627 ماذا فعلتِ لهم ؟ 811 00:49:38,627 --> 00:49:39,802 .لا شيء كانوا يتصرفون بحقارة 812 00:49:39,802 --> 00:49:40,978 .وانا تجادلت معهم بهذا الخصوص 813 00:49:40,978 --> 00:49:43,589 .إذاً أخبريهم إنكِ آسفة 814 00:49:43,589 --> 00:49:45,808 ،إن كان صحيحاً ،وكان هذا سبب وجودهم هنا 815 00:49:45,808 --> 00:49:46,809 .أخبريهم إنكِ لم تقصدي 816 00:49:46,809 --> 00:49:48,463 .لا. لا، هذا غير ممكن 817 00:49:48,463 --> 00:49:51,989 .قال بأنه يمكننا المغادرة .قال ذلك 818 00:49:51,989 --> 00:49:54,556 .لا. كل ما يقوله هو كذب 819 00:49:54,556 --> 00:49:57,081 .(تيس) - .يا الهي - 820 00:49:57,081 --> 00:49:58,996 .استمعوا إلى تلك العاهرة 821 00:49:58,996 --> 00:50:01,955 .سوف تتسبب بقتلنا .أنا جادة 822 00:50:01,955 --> 00:50:03,478 حسناً، أنا لن أفتح هذا الباب 823 00:50:03,478 --> 00:50:05,480 وأسمح لهم بالدخول وآمل بأن .لا يحدث أمر سيء 824 00:50:05,480 --> 00:50:07,439 هل حقاً تريدين لعب هذه اللعبة مع هؤلاء الحيوانات ؟ 825 00:50:08,614 --> 00:50:10,137 .قال بأنه سيقتلنا 826 00:50:10,137 --> 00:50:13,010 .أعلم ما قاله 827 00:50:13,010 --> 00:50:16,665 .حسناً، أنتِ هي ابنة الجيش 828 00:50:16,665 --> 00:50:18,537 فلماذا لا تنقذينا ؟ 829 00:50:18,537 --> 00:50:21,105 .كنت سأفعل لو أستطيع 830 00:50:21,105 --> 00:50:23,150 .هيا يا بطلة الحرب .افعلي شيئاً 831 00:50:23,150 --> 00:50:26,153 .بريدجيت)، توقفي) .لا تكوني حمقاء 832 00:50:26,153 --> 00:50:29,026 !ماذا ؟ تباً لكما 833 00:50:29,026 --> 00:50:31,941 ،توقفي عن التصرف بحقارة !(بريدجيت) 834 00:50:31,941 --> 00:50:33,378 .رباه 835 00:50:35,771 --> 00:50:37,295 .حسناً يا سيدات 836 00:50:38,905 --> 00:50:40,211 .انتهى الوقت 837 00:50:42,082 --> 00:50:43,562 .لقد اتخذتم قراركم 838 00:50:44,476 --> 00:50:47,087 .لا يهمني كم يستغرق وقتاً 839 00:50:47,087 --> 00:50:49,524 ،سنلتقطكم واحدة تلو الأخرى 840 00:50:49,524 --> 00:50:51,570 .وسوف نستمتع بالأمر 841 00:51:03,408 --> 00:51:04,409 .سحقاً 842 00:51:18,901 --> 00:51:21,252 .تعالوا إلى المنتصف .اقتربوا. هيا 843 00:51:32,201 --> 00:51:36,152 الساعة 11:14 مساءً 844 00:51:44,710 --> 00:51:46,407 .بيلي) ميت) 845 00:51:46,407 --> 00:51:48,366 ماذا ؟ 846 00:51:48,366 --> 00:51:50,281 ،لم نسمع منه منذ بعض الوقت 847 00:51:50,281 --> 00:51:53,936 (ومن ثم وجده (كودي ...بجانب سياراتهم 848 00:51:53,936 --> 00:51:55,764 .لقد طعنوه 849 00:51:55,764 --> 00:51:56,809 .تباً 850 00:51:56,809 --> 00:51:59,420 .طعنوه 851 00:52:02,597 --> 00:52:06,035 .حسناً، حسناً 852 00:52:06,035 --> 00:52:08,255 أنت تعرف الفاعل أليس كذلك ؟ 853 00:52:10,605 --> 00:52:12,520 .إنها تلك المجندة العاهرة 854 00:52:14,653 --> 00:52:18,178 حسناً، تريد أن تلعب بهذه الطريقة ؟ 855 00:52:18,178 --> 00:52:20,180 .هكذا سوف نلعب 856 00:52:20,180 --> 00:52:22,661 هل أنت متأكد من هذا ؟ 857 00:52:24,228 --> 00:52:26,273 .متأكد جداً 858 00:52:26,273 --> 00:52:27,840 .لقد قتلوه يا رجل 859 00:52:28,971 --> 00:52:30,799 .إنه ميت 860 00:52:30,799 --> 00:52:32,671 .حسناً ؟ ميت 861 00:52:32,671 --> 00:52:35,804 .أعرف. سمعتك 862 00:52:35,804 --> 00:52:38,285 .والآن سيدفعون الثمن. أعدك 863 00:52:43,160 --> 00:52:45,205 ...ألا يمكننا اقتحام المكان 864 00:52:45,205 --> 00:52:46,250 .لا 865 00:52:46,250 --> 00:52:47,773 .هيا - .لا، لا - 866 00:52:48,730 --> 00:52:51,603 .في البداية أردت فقط إخافتهم 867 00:52:51,603 --> 00:52:55,563 أردت فقط ارعابهم قليلاً .وجعلهم يتعرقون 868 00:52:55,563 --> 00:52:58,175 .الآن أريد أن ألعب معهم 869 00:52:58,175 --> 00:53:00,481 الآن أريد الحصول على بعض المرح 870 00:53:00,481 --> 00:53:04,268 .لأن هذا ما يستحقونه 871 00:53:04,268 --> 00:53:09,229 .حسناً. حسناً ...يبدو الأمر 872 00:53:09,229 --> 00:53:10,926 ماذا ؟ 873 00:53:10,926 --> 00:53:12,580 .خططت لهذا لستة أشهر 874 00:53:12,580 --> 00:53:14,756 ،لقد بدأنا بالفعل .ولن نتوقف الآن 875 00:53:14,756 --> 00:53:16,976 لن أسمح لبعض الحثالة بأن .يفسدوا الأمر علينا 876 00:53:21,372 --> 00:53:26,855 لقد زاد الأمر عن الحد الذي .كنا نتوقعه هنا 877 00:53:26,855 --> 00:53:28,596 .اسمعني 878 00:53:28,596 --> 00:53:30,903 ،أنت سمعت ما قاله أولئك الأشخاص أليس كذلك ؟ 879 00:53:30,903 --> 00:53:32,121 .هذا المكان تم بيعه 880 00:53:32,121 --> 00:53:34,036 .كانوا يحزمون أمتعتهم وينتقلون 881 00:53:34,036 --> 00:53:36,865 .الوقت هو الآن .انتهى الكلام 882 00:53:36,865 --> 00:53:40,173 لن نحصل على فرصة أخرى .لكسب مثل هذا المال 883 00:53:40,173 --> 00:53:42,001 .أبداً 884 00:53:42,001 --> 00:53:43,176 .وأنا أريده 885 00:53:43,176 --> 00:53:44,699 .أريد ما لديهم في الداخل 886 00:53:44,699 --> 00:53:46,353 ،أريد ما لديهم في المنزل 887 00:53:46,353 --> 00:53:48,268 .وأريد أيضاً قتل تلك العاهرة 888 00:53:48,268 --> 00:53:52,620 سأعثر عليها وأقحم سكيني .في جمجمتها 889 00:53:58,408 --> 00:54:02,020 الساعة 11:43 مساءً 890 00:54:03,152 --> 00:54:04,502 .سحقاً 891 00:54:12,292 --> 00:54:14,076 ما الذي يفعلونه ؟ 892 00:54:14,076 --> 00:54:16,731 لماذا هم هادئون بالخارج ؟ 893 00:54:16,731 --> 00:54:20,996 ،)أنظري، أنا آسفة بخصوص (روز تعلمين ؟ 894 00:54:20,996 --> 00:54:23,042 ...أنا فقط 895 00:54:23,042 --> 00:54:24,261 .خائفة 896 00:54:25,697 --> 00:54:26,872 .أنا أفهم 897 00:54:28,569 --> 00:54:30,745 .يجب أن أكون صادقة معكم 898 00:54:30,745 --> 00:54:33,531 ،إذا دخلوا إلى هنا .فليس لدينا أي فرصة 899 00:54:33,531 --> 00:54:35,097 لذا علينا القيام بعملٍ عنيف 900 00:54:35,097 --> 00:54:36,490 .وعلينا القيام به الآن 901 00:54:36,490 --> 00:54:38,449 .علينا القيام بشيء لا يتوقعونه 902 00:54:38,449 --> 00:54:40,581 ماذا إن انطلقنا كلنا بسرعة عبر الحقول 903 00:54:40,581 --> 00:54:42,148 في اتجاهات مختلفة ؟ 904 00:54:42,148 --> 00:54:43,410 .لديهم أسلحة وشاحنات 905 00:54:43,410 --> 00:54:45,847 مع ذلك يمكن لثلاثة أو .أربعة منا النجاة 906 00:54:47,849 --> 00:54:49,808 حسناً، كيف هو شعوركم حيال ذلك ؟ 907 00:54:49,808 --> 00:54:51,636 ،هروب جماعي من الباب وترون ماذا يحدث ؟ 908 00:54:53,159 --> 00:54:56,597 هذا أفضل من أن نُقتل هنا .أو ما هو أسوأ 909 00:54:56,597 --> 00:54:58,469 نُعذب، نُغتصب. تعلمون ؟ 910 00:54:59,818 --> 00:55:00,906 .يا رفاق، هيا 911 00:55:00,906 --> 00:55:02,777 .لا أعتقد إني سأبتعد 45 متراً 912 00:55:02,777 --> 00:55:04,431 .أجل، ولا أنا 913 00:55:04,431 --> 00:55:05,519 .أنظروا إلى حذائي 914 00:55:05,519 --> 00:55:06,955 هل سأبتعد حافية القدمين ؟ 915 00:55:06,955 --> 00:55:09,088 .أنا مثلكِ - .حسناً - 916 00:55:09,088 --> 00:55:10,307 .كانت مجرد فكرة 917 00:55:10,307 --> 00:55:11,786 .(ليست بالفكرة السيئة، (ديفيا 918 00:55:11,786 --> 00:55:13,266 .كل الأمر إنها لن تنجح 919 00:55:13,266 --> 00:55:16,095 .لكن شيء مشابه قد ينجح .شيء أكثر استراتيجية 920 00:55:18,532 --> 00:55:20,317 .يجب أن نهاجم 921 00:55:20,317 --> 00:55:21,753 يجب أن نهجم عليهم 922 00:55:21,753 --> 00:55:23,537 أو على الأقل نساعد للقتال ،إذا دخلوا إلى هنا 923 00:55:23,537 --> 00:55:25,800 ،وهم سيدخلون .إنها مجرد مسالة وقت 924 00:55:25,800 --> 00:55:29,369 ،إذا ركض عدد قليل منا .فقد تتاح لنا فرصة 925 00:55:29,369 --> 00:55:32,285 وماذا بعدها ؟ نترك البقية خلفنا ؟ 926 00:55:32,285 --> 00:55:33,286 .لا، لا ،كما فعلت سابقاً 927 00:55:33,286 --> 00:55:34,418 .لكن لتسليح أنفسنا 928 00:55:34,418 --> 00:55:36,071 يجب أن أصل إلى ورشة .(المعدات، (بيث 929 00:55:36,071 --> 00:55:38,683 ،لنذهب كلنا إلى هناك .ونحبس أنفسنا في الداخل 930 00:55:38,683 --> 00:55:40,815 .لا، لن ننجح بذلك .ليس كلنا 931 00:55:40,815 --> 00:55:42,426 .سحقاً 932 00:55:42,426 --> 00:55:43,775 .أنا فقط أكون صادقة 933 00:55:44,819 --> 00:55:46,908 كلنا لن ننجح لكن وحدي .يمكن أن أنجح 934 00:55:46,908 --> 00:55:49,389 ،يمكنني الوصول إلى هناك ،أحضر بعض الذخيرة وبعض البنادق 935 00:55:49,389 --> 00:55:51,870 أعود إلى هنا، عندها يحتمل .أن يكون لدينا فرصة 936 00:55:53,219 --> 00:55:55,700 .هذه هي الأخبار الجيدة 937 00:55:57,092 --> 00:56:00,269 ،فكرتي الأخرى هي كوخ الحارس 938 00:56:00,269 --> 00:56:01,793 .الذي أسفل التلة 939 00:56:01,793 --> 00:56:03,534 .لا يزال فيه هاتف أرضي شغال 940 00:56:03,534 --> 00:56:05,362 .لكن المشكلة هي الحراس 941 00:56:05,362 --> 00:56:08,234 لا نعلم إن كانوا متورطين بهذا .أو إن كانوا سيكونون هناك 942 00:56:08,234 --> 00:56:10,367 أو ماذا ؟ .أعني، نحن لا نعلم 943 00:56:10,367 --> 00:56:13,761 لكن واحدة منكم عليها الهرولة هناك 944 00:56:13,761 --> 00:56:16,677 ،ولفت الانتباه اليها ،تدخل وتتصل ب الطوارئ 945 00:56:16,677 --> 00:56:18,853 .ومن ثم تنطلق ولا تنظر خلفها 946 00:56:18,853 --> 00:56:22,857 ،تقصدين إن هذا الشخص سيهرب ؟ 947 00:56:22,857 --> 00:56:27,384 أعني، بعد أن يجري المكالمة أو أياً كان ؟ 948 00:56:27,384 --> 00:56:29,690 .ربما .تعني الكثير من الاحتمالات 949 00:56:29,690 --> 00:56:31,344 يجب أن تحدث الكثير من الأشياء .ليتمكن من الهرب 950 00:56:31,344 --> 00:56:34,173 .لكن هناك فرصة، نعم 951 00:56:34,173 --> 00:56:35,740 .إنها ليست خطة سيئة 952 00:56:36,871 --> 00:56:39,308 ،لكن يجب أن أخبركم .سأكون أستخدمكم كطُعم 953 00:56:39,308 --> 00:56:40,832 .أريدهم أن يطاردوكم 954 00:56:43,574 --> 00:56:45,402 ،إنها ليست مهمة انتحارية بالضبط 955 00:56:45,402 --> 00:56:47,404 .لكنها ليست رائعة 956 00:56:47,404 --> 00:56:48,840 .تعال إلى هنا 957 00:56:50,102 --> 00:56:51,538 .أنت 958 00:56:54,628 --> 00:56:57,109 ،إن كنا سنفعل شيئاً .فعلينا فعله الآن 959 00:56:57,109 --> 00:56:59,067 أي أحد ؟ 960 00:56:59,067 --> 00:57:00,547 .أنا سأفعلها 961 00:57:00,547 --> 00:57:04,246 .ماذا ؟ (ميا)، لا .هذا جنون 962 00:57:04,246 --> 00:57:06,118 هل من أحد ركض على المضمار في المدرسة ؟ 963 00:57:10,949 --> 00:57:15,127 .لا أعتقد ذلك. لكن أنا فعلت .ركضت على المضمار وكنت سريعة 964 00:57:15,127 --> 00:57:18,260 ...كنت سريعة جداً. لذا 965 00:57:18,260 --> 00:57:20,480 .من المنطقي أن أكون أنا 966 00:57:20,480 --> 00:57:24,005 ،وإذا نجحت عندها سأراكم يا سيدات 967 00:57:24,005 --> 00:57:28,445 في مطعم "ديني" غداً صباحاً .لتناول الافطار 968 00:57:28,445 --> 00:57:31,883 ...وإذا لم أنجح، عندها 969 00:57:38,237 --> 00:57:39,934 ،يمكنكم أخذ مفاتيح سيارتي 970 00:57:39,934 --> 00:57:41,675 .إن كان يمكنكم استخدامهم 971 00:57:43,808 --> 00:57:45,287 هل لديكم ربطة شعر ؟ 972 00:57:45,287 --> 00:57:46,941 .أجل، أنا لدي 973 00:57:46,941 --> 00:57:48,465 .عليكِ أن تخرجي من باب المطبخ 974 00:57:48,465 --> 00:57:50,467 .حسناً ؟ افتعلي بعض الضجيج .أريدهم أن يروكِ 975 00:57:50,467 --> 00:57:52,164 .حسناً - .أركضي بأقصى سرعة - 976 00:57:52,164 --> 00:57:54,122 .اذهبي إلى المنزل، اتصلي بالطوارئ 977 00:57:54,122 --> 00:57:55,297 .أنا سأتولى البقية 978 00:57:55,297 --> 00:57:57,212 .حسناً 979 00:57:59,824 --> 00:58:03,567 بيث)، هل يمكنكِ مناولتي) الحذاء الرياضي ؟ 980 00:58:03,567 --> 00:58:05,786 .لا أعتقد إنه سيستخدمه بعد الآن 981 00:58:05,786 --> 00:58:08,267 عشرة ثوان بعد أن تجري ،خارجة من الباب 982 00:58:08,267 --> 00:58:09,877 .سوف ألحق بها 983 00:58:09,877 --> 00:58:11,792 رباه، أنتِ حقاً كنتِ في الجيش أليس كذلك ؟ 984 00:58:11,792 --> 00:58:13,881 .كنت. لفترة طويلة 985 00:58:13,881 --> 00:58:15,622 .تذكروا، طرقتين ومن ثم طرقة واحدة 986 00:58:15,622 --> 00:58:17,842 ،إذا دخل أي شيء آخر إلى هنا 987 00:58:17,842 --> 00:58:20,018 ،أهربوا ،قاتلوا حتى الموت 988 00:58:20,018 --> 00:58:22,020 افعلوا أي شيء للبقاء .على قيد الحياة 989 00:58:22,020 --> 00:58:25,502 سأجد طريقة للعودة إلى .الداخل لأخذكم 990 00:58:25,502 --> 00:58:27,460 حسناً ؟ 991 00:58:27,460 --> 00:58:28,853 .حسناً 992 00:58:34,946 --> 00:58:37,122 .أراكم غدا يا ساقطات على الفطور 993 00:58:41,300 --> 00:58:42,519 .لنفعل هذا 994 00:58:46,566 --> 00:58:47,785 .هيا. لنذهب 995 00:58:59,144 --> 00:59:01,407 .شكراً لكِ .أنتِ حقاً رائعة 996 00:59:01,407 --> 00:59:05,237 .شكراً .اسمعي، منتهى الصراحة 997 00:59:05,237 --> 00:59:09,458 .لطالما أردت دعوتكِ للخروج .لم أمتلك الجرأة أبداً 998 00:59:09,458 --> 00:59:11,417 .فقط لعلمكِ 999 00:59:11,417 --> 00:59:13,941 ،أجل، اعجاب كبير .طوال هذا الوقت 1000 00:59:13,941 --> 00:59:16,378 .حسناً 1001 00:59:16,378 --> 00:59:17,771 .حظاً طيباً - .شكراً - 1002 01:00:15,481 --> 01:00:17,962 !أيها السفلة 1003 01:00:19,137 --> 01:00:20,747 .تباً لكم 1004 01:00:28,581 --> 01:00:29,713 .يمكنكِ هذا 1005 01:00:48,008 --> 01:00:52,007 الساعة 12:29 صباحاً 1006 01:00:56,478 --> 01:00:59,307 أين هو ؟ أين الهاتف ؟ 1007 01:01:01,701 --> 01:01:03,747 .أين الهاتف اللعين 1008 01:01:10,275 --> 01:01:13,539 .هيا. هيا 1009 01:01:13,539 --> 01:01:16,194 لا! لا، ماذا ؟ 1010 01:01:25,899 --> 01:01:29,773 .لا، لا .لا، لا، لا 1011 01:01:29,773 --> 01:01:31,992 .لا، لا، لا، لا 1012 01:02:08,858 --> 01:02:12,603 الساعة 12:51 صباحاً 1013 01:02:22,608 --> 01:02:23,783 ما هذا ؟ 1014 01:02:25,698 --> 01:02:26,786 هل هي.. ؟ 1015 01:02:26,786 --> 01:02:28,701 هل هذه (تيس) ؟ 1016 01:02:28,701 --> 01:02:29,789 .مستحيل 1017 01:02:32,183 --> 01:02:33,750 .(إنها (تيس - قالت بأنه سيدخل - 1018 01:02:33,750 --> 01:02:35,577 .من الباب الخلفي - .لا - 1019 01:02:35,577 --> 01:02:37,101 .إنه الباب الأمامي 1020 01:02:37,101 --> 01:02:38,145 لماذا هي بحاجة للدخول ؟ 1021 01:02:38,145 --> 01:02:39,364 لماذا هي بحاجة للدخول ؟ 1022 01:02:39,364 --> 01:02:41,453 .قالت طرقتين ثم طرقة .كانت طرقتين وطرقة 1023 01:02:41,453 --> 01:02:43,063 ،كانت طرقتين وطرقة أليس كذلك ؟ 1024 01:02:43,063 --> 01:02:44,586 .لا يمكننا تركها في الخارج - .ديفيا)، انتظري) - 1025 01:02:44,586 --> 01:02:45,718 .لا يمكننا تركها في الخارج 1026 01:02:45,718 --> 01:02:46,675 .هيا - .ديفيا)، انتظري) - 1027 01:02:46,675 --> 01:02:47,807 .(انتظري، (ديفيا 1028 01:02:47,807 --> 01:02:49,113 ماذا لو كانت هي ؟ 1029 01:02:49,113 --> 01:02:50,244 ماذا لو كانت هي ؟ - تيس) ؟) - 1030 01:02:52,290 --> 01:02:54,727 تيس)، هل هذه أنتِ ؟) 1031 01:02:54,727 --> 01:02:57,295 بجد، هل هذه أنتِ، أو ؟ 1032 01:03:10,743 --> 01:03:11,744 !يا الهي 1033 01:03:25,105 --> 01:03:28,456 .انتشروا. اعثروا عليهم 1034 01:03:28,456 --> 01:03:30,458 .إنهم هنا بمكانٍ ما 1035 01:03:30,458 --> 01:03:31,851 .لذا اعثروا عليهم 1036 01:05:18,088 --> 01:05:20,655 !لا، لا !ساعدوني! ساعدوني 1037 01:05:23,888 --> 01:05:28,305 الساعة 1:13 صباحاً 1038 01:05:33,712 --> 01:05:34,931 .سحقاً 1039 01:06:01,348 --> 01:06:02,523 .سحقاً 1040 01:06:03,568 --> 01:06:05,744 !أخبرني ما الذي يحدث 1041 01:06:05,744 --> 01:06:07,746 .لا أستطيع! لا أستطيع 1042 01:06:07,746 --> 01:06:08,965 !تحدث معي 1043 01:06:08,965 --> 01:06:10,923 هل يمكنكِ حل وثاقي لو سمحتِ ؟ 1044 01:06:10,923 --> 01:06:12,272 ...أرجوكِ حلي وثاقي حتى 1045 01:06:12,272 --> 01:06:13,665 لماذا يطاردوننا ؟ 1046 01:06:15,145 --> 01:06:16,973 لماذا ؟ - .لا أعلم - 1047 01:06:16,973 --> 01:06:18,452 .هراء 1048 01:06:18,452 --> 01:06:19,453 !أخبرني. الآن 1049 01:06:19,453 --> 01:06:23,109 .حسناً. حسناً ...لأننا 1050 01:06:23,109 --> 01:06:24,241 ...أخبرناهم عن 1051 01:06:24,241 --> 01:06:26,156 ماذا ؟ أخبرتوهم ماذا ؟ 1052 01:06:26,156 --> 01:06:28,332 .عن النقود! النقود 1053 01:06:28,332 --> 01:06:30,073 ما الذي تقوله ؟ 1054 01:06:30,073 --> 01:06:31,988 ...من فضلكِ حلي وثاقي وأنا 1055 01:06:31,988 --> 01:06:33,337 أخبرني ما الذي يحدث 1056 01:06:33,337 --> 01:06:34,773 .أو سأتركك هنا لتموت 1057 01:06:34,773 --> 01:06:36,340 .حسناً، حسناً 1058 01:06:38,690 --> 01:06:40,126 .حسناً، حسناً 1059 01:06:40,126 --> 01:06:42,259 ،هؤلاء الرجال المحليين 1060 01:06:42,259 --> 01:06:45,088 .اعتدنا بيع المنتجات في بعض الأحيان 1061 01:06:45,088 --> 01:06:47,003 اكتشفوا أمر النقود 1062 01:06:47,003 --> 01:06:48,526 التي كنا نخزنها في المنزل 1063 01:06:48,526 --> 01:06:49,831 فاقتحموا المكان 1064 01:06:49,831 --> 01:06:51,181 ،وقالوا بأنهم سيقتلوننا 1065 01:06:51,181 --> 01:06:54,010 لذا... أخبرناهم عن الأشخاص .في المنزل 1066 01:06:54,010 --> 01:06:56,751 .أخبرناهم بأنكم معنا 1067 01:06:57,883 --> 01:06:59,537 .بأنكم حبيباتنا 1068 01:07:00,973 --> 01:07:02,409 ماذا ؟ 1069 01:07:02,409 --> 01:07:04,672 .كنا فقط نحاول البقاء على قيد الحياة .هذا كل شيء 1070 01:07:04,672 --> 01:07:06,761 .أقسم 1071 01:07:06,761 --> 01:07:07,719 .سحقاً 1072 01:07:14,900 --> 01:07:16,380 .سوف أقطع وثاقك 1073 01:07:16,380 --> 01:07:18,034 ،وأنت ستساعدني هل تفهم ؟ 1074 01:07:19,122 --> 01:07:22,690 .أجل، حسناً 1075 01:07:32,396 --> 01:07:34,050 أين أسلحة أبي ؟ 1076 01:07:37,009 --> 01:07:38,097 أين الأسلحة ؟ 1077 01:07:38,097 --> 01:07:39,620 .تباً لهذا 1078 01:07:53,156 --> 01:07:54,766 .(أنتِ قتلتِ (بيلي 1079 01:07:57,421 --> 01:07:59,901 كان يجب أن تهربي عندما .كنتِ قادرة 1080 01:07:59,901 --> 01:08:00,905 .أنا لا أفعل ذلك 1081 01:08:06,517 --> 01:08:08,171 ماذا ؟ 1082 01:08:29,785 --> 01:08:33,704 الساعة 1:39 صباحاً 1083 01:08:35,285 --> 01:08:37,504 ،حسناً، حسناً .أنظروا ماذا لدينا هنا 1084 01:08:38,984 --> 01:08:40,464 .عصابة الفتيات الصغيرات 1085 01:08:45,991 --> 01:08:48,646 قشارة بطاطا ؟ حقاً ؟ 1086 01:08:50,822 --> 01:08:52,867 .أنظروا إلى هؤلاء العاهرات الصغيرات 1087 01:08:52,867 --> 01:08:54,304 .خائفات جداً 1088 01:08:57,133 --> 01:08:58,395 أين هي ؟ 1089 01:09:00,484 --> 01:09:02,312 .تعرفون عن من أتحدث 1090 01:09:05,053 --> 01:09:06,925 هل تذكروني ؟ 1091 01:09:06,925 --> 01:09:08,405 أي منكم ؟ 1092 01:09:08,405 --> 01:09:11,190 كنتم مشغولات بشراء المثلجات اليوم ؟ 1093 01:09:11,190 --> 01:09:14,150 .أنا لم أرك أبداً من قبل 1094 01:09:14,150 --> 01:09:17,153 لا ؟ ألم تتوقفوا في البلدة 1095 01:09:17,153 --> 01:09:18,632 في المتجر الصغير هناك ؟ 1096 01:09:18,632 --> 01:09:21,200 ...لا. نحن فقط 1097 01:09:22,245 --> 01:09:23,681 .جئنا مباشرة إلى هنا 1098 01:09:24,812 --> 01:09:26,292 .من أجل الحفلة 1099 01:09:26,292 --> 01:09:28,425 .صحيح، صحيح 1100 01:09:28,425 --> 01:09:31,123 .حسناً، هذا من سوء حظكم 1101 01:09:31,123 --> 01:09:32,342 .أنا أتذكرك 1102 01:09:33,256 --> 01:09:34,561 .جيد 1103 01:09:38,174 --> 01:09:39,305 .لقد أريتكم وجهي 1104 01:09:40,654 --> 01:09:42,265 هل تعرفون ماذا يعني هذا ؟ 1105 01:09:44,571 --> 01:09:47,139 .يعني إنه ولا واحدة منكم ستغادر حية 1106 01:09:48,488 --> 01:09:50,708 .إلا إذا توصلنا لاتفاق 1107 01:09:50,708 --> 01:09:53,145 .هل تفهمون ؟ حالاً 1108 01:09:53,145 --> 01:09:54,712 ،سنتوصل لاتفاق 1109 01:09:54,712 --> 01:09:57,671 .تلتزمون به وأنا سأفعل كذلك 1110 01:09:57,671 --> 01:09:59,195 ماذا تريد ؟ 1111 01:09:59,195 --> 01:10:03,286 .هذا غريب 1112 01:10:03,286 --> 01:10:05,375 .لا بد إنكِ المضحكة .هذا يعجبني 1113 01:10:06,467 --> 01:10:08,291 هل تعتقدون إن هؤلاء الفتيات تجار مخدرات ؟ 1114 01:10:08,291 --> 01:10:10,554 ،أعني .هذا مبالغ فيه بعض الشيء، لكن 1115 01:10:10,554 --> 01:10:13,209 ماذا ؟ تجار مخدرات ؟ 1116 01:10:14,688 --> 01:10:17,343 ما الذي تقوله ؟ ...هذا 1117 01:10:18,736 --> 01:10:21,086 جئنا هنا من أجل حفلة توديع العزوبية 1118 01:10:21,086 --> 01:10:25,395 .وأنتم هاجمتونا ...أرجوك 1119 01:10:25,395 --> 01:10:26,787 وأنا متأكد إنكم لا تعرفون شيئاً عن النقود 1120 01:10:26,787 --> 01:10:28,311 الذي يخفونه في السقيفة أيضاً، هاه ؟ 1121 01:10:28,311 --> 01:10:31,792 .لا يوجد نقود .لا يوجد نقود 1122 01:10:31,792 --> 01:10:33,272 أين تلك العاهرة المجندة ؟ 1123 01:10:36,319 --> 01:10:37,842 أين هي ؟ 1124 01:10:37,842 --> 01:10:40,888 .سأقتلكم حالاً إذا لم تخبروني 1125 01:10:40,888 --> 01:10:42,325 .إنها في الخارج 1126 01:10:44,196 --> 01:10:46,546 ...هربت لتحاول اجراء مكالمة أو 1127 01:10:46,546 --> 01:10:49,070 طلب النجدة أو احضار أسلحة ،أو شيء ما 1128 01:10:49,070 --> 01:10:51,116 .أي شيء يمكنها القيام به لمساعدتنا 1129 01:10:51,116 --> 01:10:52,335 .أنا أقول الحقيقة 1130 01:10:52,335 --> 01:10:54,554 .إنها في الخارج، أقسم 1131 01:10:54,554 --> 01:10:56,861 هل سمعت من (كودي) بشأن الأخرى ؟ 1132 01:10:58,079 --> 01:10:59,429 ماذا عن (ديك) ؟ 1133 01:11:02,475 --> 01:11:04,825 أنظر، ربما توجد نقود هنا 1134 01:11:04,825 --> 01:11:06,827 أو أياً كان، حسناً ؟ 1135 01:11:06,827 --> 01:11:10,266 .لكننا لا نعرف شيئاً عن ذلك 1136 01:11:11,354 --> 01:11:13,007 .نحن مجرد ضيوف 1137 01:11:14,444 --> 01:11:17,316 .ربما تكون (تيس) متورطة بكل هذا 1138 01:11:17,316 --> 01:11:18,822 ،لا أعلم، أعني .ما كنت لأتفاجأ لو كانت 1139 01:11:18,822 --> 01:11:21,146 كانت مضطربة جداً منذ .عودتها من الحرب 1140 01:11:21,146 --> 01:11:23,975 .لكن نحن ليس لنا دعوة 1141 01:11:23,975 --> 01:11:25,759 .هذا لا علاقة له بنا 1142 01:11:25,759 --> 01:11:28,240 .صه. (بريدجيت)، توقفي ...توقفي عن الكلام 1143 01:11:28,240 --> 01:11:30,590 .توقفي عن اخبارهم 1144 01:11:30,590 --> 01:11:33,941 هل ستنصتِ لفتاة سوداء تخبركِ ماذا تفعلين ؟ 1145 01:11:33,941 --> 01:11:36,335 .بحقكِ. كوني رئيسة نفسكِ 1146 01:11:41,209 --> 01:11:44,517 ،حسناً هل انتهيتِ من مساعدتي ؟ 1147 01:11:53,134 --> 01:11:55,963 .أعتقد ذلك - !أيها اللعين - 1148 01:11:58,444 --> 01:11:59,967 .اخرسي 1149 01:12:02,361 --> 01:12:05,059 أنتِ وهي اجلسا على الكنبة .إذا أردتم أن تعيشا 1150 01:12:06,278 --> 01:12:07,497 .حالاً 1151 01:12:09,455 --> 01:12:11,457 .سأذهب إلى السقيفة لأتفقد 1152 01:12:11,457 --> 01:12:12,632 ،إذا وجدت النقود .سأعلمكم 1153 01:12:12,632 --> 01:12:14,199 .ونبدأ في انزاله 1154 01:12:14,199 --> 01:12:17,594 هل تعتقد إنه علينا الخروج من هنا ؟ 1155 01:12:17,594 --> 01:12:19,335 لقد حصلنا بالفعل على كل ،الأشياء من السقيفة 1156 01:12:19,335 --> 01:12:20,640 ألا يكفي هذا ؟ 1157 01:12:20,640 --> 01:12:23,861 .إنها مخدرات كثيرة .أنا فقط اقول 1158 01:12:23,861 --> 01:12:26,342 ،لو كانت كافية .لكنا رحلنا بالفعل 1159 01:12:26,342 --> 01:12:27,560 هل تفهم ذلك ؟ 1160 01:12:29,257 --> 01:12:30,911 .هذه نقود 1161 01:12:30,911 --> 01:12:32,696 .نقود أريدها كلها 1162 01:12:32,696 --> 01:12:34,262 ،أريد النقود ،أريد الفتاة 1163 01:12:34,262 --> 01:12:35,960 .لذا أغلق فمك وافعل ما أقوله 1164 01:12:44,142 --> 01:12:45,796 ،تلك الفتاة ستعود إلى هنا 1165 01:12:45,796 --> 01:12:47,188 وعندما تفعل يجب أن .نكون مستعدين 1166 01:12:47,188 --> 01:12:48,755 ،لذا أعثروا عليها .أحضروها ليّ 1167 01:12:50,322 --> 01:12:51,715 .حتى ذلك الحين راقبوهم 1168 01:12:53,456 --> 01:12:56,154 .أقتلوهم إذا حتى عطسوا 1169 01:12:56,154 --> 01:12:57,416 هل يمكننا مضاجعتهم ؟ 1170 01:12:59,505 --> 01:13:01,289 .عندما ننتهي، أجل 1171 01:13:02,508 --> 01:13:04,423 .ليس قبل أن نحصل على .ما جئنا من أجله 1172 01:13:04,423 --> 01:13:05,642 فهمت ؟ 1173 01:13:05,642 --> 01:13:06,730 .فهمت 1174 01:13:22,502 --> 01:13:26,330 الساعة 1:52 صباحاً 1175 01:14:07,530 --> 01:14:09,183 ،عندما يحين الوقت أي واحدة تريد ؟ 1176 01:14:12,099 --> 01:14:13,187 .لا يهمني 1177 01:14:14,972 --> 01:14:16,016 .أي واحدة 1178 01:14:20,499 --> 01:14:21,892 .السوداء، أعتقد 1179 01:14:21,892 --> 01:14:23,807 .أنظري لحالكِ 1180 01:14:23,807 --> 01:14:26,113 .أنتِ حصان أسود 1181 01:14:26,113 --> 01:14:27,506 .اسمع 1182 01:14:27,506 --> 01:14:28,507 هل تريد مضاجعتي ؟ 1183 01:14:28,507 --> 01:14:30,117 ماذا تفعلين ؟ 1184 01:14:30,117 --> 01:14:32,468 .توقفي - .هيا افعلها - 1185 01:14:32,468 --> 01:14:34,470 ...لن أصرخ أو أي شيء 1186 01:14:35,601 --> 01:14:37,385 .إذا تركتنا نذهب بعدها 1187 01:14:37,385 --> 01:14:39,431 .اخرسي - .لا - 1188 01:14:39,431 --> 01:14:41,128 .دعها تتكلم 1189 01:14:41,128 --> 01:14:42,478 ما أنتِ على استعداد أن تفعلي ؟ 1190 01:14:43,435 --> 01:14:45,698 .قوليها مجدداً - .مضاجعتك - 1191 01:14:48,658 --> 01:14:50,137 .أو ألعق قضيبك 1192 01:14:51,356 --> 01:14:54,011 .أيتها الحقيرة 1193 01:14:54,011 --> 01:14:55,142 ستفعلين، أليس كذلك ؟ 1194 01:14:55,142 --> 01:14:58,319 .بالطبع سأفعل .أريد أن أعيش 1195 01:14:58,319 --> 01:15:00,321 ...لذا 1196 01:15:00,321 --> 01:15:03,107 ...أرجوك 1197 01:15:03,107 --> 01:15:04,238 .دعني أفعل ذلك 1198 01:15:09,069 --> 01:15:10,201 .قال أن ننتظر 1199 01:15:11,898 --> 01:15:14,118 .تباً لهذا 1200 01:15:14,118 --> 01:15:16,207 أنا لن أمنعها إن كانت تريد وضع قضيبي 1201 01:15:16,207 --> 01:15:17,730 .في فمها بشدة 1202 01:15:19,950 --> 01:15:21,125 .افعلي 1203 01:15:21,125 --> 01:15:22,561 .حسناً 1204 01:15:22,561 --> 01:15:24,041 .بعدها تتركنا نرحل 1205 01:15:26,652 --> 01:15:28,219 .دعينا نرى براعتكِ أولاً 1206 01:16:12,611 --> 01:16:13,612 كم بقي منهم ؟ 1207 01:16:13,612 --> 01:16:15,614 .واحد فقط. في الأعلى 1208 01:16:15,614 --> 01:16:17,181 معه سلاح ؟ - .لم أرى معه - 1209 01:16:19,444 --> 01:16:20,880 افعلوا ما تريدون بهذا 1210 01:16:20,880 --> 01:16:22,621 .ومن ثم أهربوا ولا تنظروا خلفكم 1211 01:16:22,621 --> 01:16:24,623 .سنهتم بأمر هذا .لا تقلقي 1212 01:16:34,003 --> 01:16:38,001 الساعة 2:17 صباحاً 1213 01:16:40,683 --> 01:16:41,901 .هيا 1214 01:16:43,729 --> 01:16:45,905 .أريده كله 1215 01:16:49,430 --> 01:16:50,649 .هيا 1216 01:16:50,649 --> 01:16:52,085 .لا تستعجل 1217 01:16:53,347 --> 01:16:54,740 .أنت الأخير المتبقي 1218 01:16:58,004 --> 01:16:59,310 .رائع 1219 01:16:59,310 --> 01:17:01,312 .هذه نقود كثيرة 1220 01:17:01,312 --> 01:17:02,618 .أجل 1221 01:17:04,141 --> 01:17:06,056 أنتِ فتاة قاسية، أليس كذلك ؟ 1222 01:17:09,494 --> 01:17:10,713 .أنا كذلك 1223 01:17:13,759 --> 01:17:15,848 من منهم كان حبيبكِ ؟ 1224 01:17:15,848 --> 01:17:18,111 ،لكن هذا لا يهم ،كلاهما ميت 1225 01:17:18,111 --> 01:17:20,026 ...لكن مع ذلك 1226 01:17:20,026 --> 01:17:22,681 ،كنتِ تعيشين حياة بائسة أليس كذلك ؟ 1227 01:17:22,681 --> 01:17:25,902 .مما جعلكِ مدمنة تافهة قذرة 1228 01:17:27,643 --> 01:17:29,035 .ما زلت لا تفهم 1229 01:17:31,734 --> 01:17:33,170 .كانت مجرد حفلة 1230 01:17:34,737 --> 01:17:38,131 .تباً 1231 01:17:40,525 --> 01:17:42,919 .غلطتي 1232 01:17:42,919 --> 01:17:45,269 المكان الخاطئ، الوقت الخاطئ لكم يا فتيات، هاه ؟ 1233 01:17:46,618 --> 01:17:47,924 .أعتقد ذلك 1234 01:17:56,933 --> 01:17:58,978 .استديري وابتعدي 1235 01:17:58,978 --> 01:18:01,633 ،افعلي ذلك الآن .ولن ألحق بكِ 1236 01:18:01,633 --> 01:18:04,157 .أعدكِ 1237 01:18:04,157 --> 01:18:05,419 .لا يمكنني القيام بهذا 1238 01:18:06,551 --> 01:18:08,248 .سوف أقتلك 1239 01:18:08,248 --> 01:18:10,903 .يا للهول 1240 01:18:10,903 --> 01:18:13,732 ،أنا أعطيكِ خروجاً الآن .لذا خذيه 1241 01:18:13,732 --> 01:18:16,343 .لا أريده - .أيتها اللعينة - 1242 01:18:17,780 --> 01:18:18,998 لا داع أن نقوم بهذا الهراء بعد الآن، حسناً ؟ 1243 01:18:18,998 --> 01:18:20,870 .لذا دعينا نتوصل لتفاهم أو شيء ما 1244 01:18:26,310 --> 01:18:27,224 .مدهش 1245 01:18:28,399 --> 01:18:30,183 المعاملة الصامتة، هاه ؟ 1246 01:18:32,795 --> 01:18:35,232 لماذا يجب أن تكون المرأة صعبة للغاية ؟ 1247 01:18:39,062 --> 01:18:40,367 .هيا بنا 1248 01:19:13,618 --> 01:19:15,446 .لقد عبثت مع الفتيات الخطأ 1249 01:19:45,318 --> 01:19:49,306 الساعة 7:09 صباحاً 1250 01:20:29,259 --> 01:20:30,347 .تباً لهذا 1251 01:21:10,708 --> 01:21:14,735 الخاتمة 1252 01:21:35,868 --> 01:21:36,935 ...إذاً 1253 01:21:38,154 --> 01:21:40,069 ...لماذا لا تخبرينا مجدداً 1254 01:21:40,983 --> 01:21:42,549 ما الذي حدث ؟ 1255 01:21:42,549 --> 01:21:44,595 ،ببطء شديد 1256 01:21:44,595 --> 01:21:46,249 .حتى نتمكن من المواكبة 1257 01:21:48,816 --> 01:21:50,557 ،أنا آسفة .يبدو هذا كأنه أمر 1258 01:21:50,557 --> 01:21:53,038 .ظننت إن هذه مقابلة منحتك إياها 1259 01:21:56,476 --> 01:21:58,087 .من فضلكِ 1260 01:22:00,611 --> 01:22:03,962 حسناً. أي جزء ؟ 1261 01:22:03,962 --> 01:22:06,051 .جزء الهجوم 1262 01:22:06,051 --> 01:22:08,924 الهجوم عليكم أنتِ والفتيات .في منزل والدكِ 1263 01:22:10,142 --> 01:22:11,752 .إنه منزل والدايّ 1264 01:22:11,752 --> 01:22:14,103 .أبي وأمي يملكانه 1265 01:22:14,103 --> 01:22:16,453 هل تمانعين لو سجلنا هذا ؟ 1266 01:22:16,453 --> 01:22:19,151 لم أكن أعتقد إنه كان ذلك النوع .(من الاجتماعات، (فرانك 1267 01:22:19,151 --> 01:22:21,719 .إنه ليس كذلك (بيف) .مجرد سؤال 1268 01:22:21,719 --> 01:22:23,460 .إذاً أفضل أن لا تفعل 1269 01:22:23,460 --> 01:22:24,504 .حسناً 1270 01:22:24,504 --> 01:22:26,071 الآن، قلتِ سابقاً 1271 01:22:26,071 --> 01:22:27,986 إنكِ حاولتِ ابقاء أولئك الرجال خارج المنزل 1272 01:22:27,986 --> 01:22:32,425 بسد النوافذ واقفال جميع الأبواب 1273 01:22:32,425 --> 01:22:33,818 هذا النوع من الأشياء ؟ 1274 01:22:33,818 --> 01:22:35,298 .نعم 1275 01:22:37,126 --> 01:22:40,085 ،لكن في وقت ما تغلبوا عليكِ 1276 01:22:40,085 --> 01:22:43,306 وأخذوكم جميعكم رهائن داخل .العقار الرئيسي 1277 01:22:43,306 --> 01:22:44,524 .في داخل 1278 01:22:48,528 --> 01:22:50,008 .صحيح 1279 01:22:50,008 --> 01:22:51,792 أعتقد إنها غطت ذلك بالفعل 1280 01:22:51,792 --> 01:22:53,620 .في افادتها الأولية 1281 01:22:53,620 --> 01:22:54,621 .حسناً، هذا جيد 1282 01:22:54,621 --> 01:22:55,971 هذا جيد، لأنها الآن 1283 01:22:55,971 --> 01:22:58,190 لن تواجه أي مشكلة في مراجعتها مرة أخرى 1284 01:22:58,190 --> 01:23:00,279 أليس كذلك ؟ 1285 01:23:01,933 --> 01:23:03,239 .لا، لن أواجه 1286 01:23:03,239 --> 01:23:06,155 ،لكن لدي مشكلة مع نبرة صوتك .حضرة المأمور 1287 01:23:06,155 --> 01:23:08,418 .أنا لست الطرف المذنب هنا 1288 01:23:08,418 --> 01:23:09,941 .ولا واحدة منا 1289 01:23:09,941 --> 01:23:11,203 .نحن الضحايا 1290 01:23:11,203 --> 01:23:13,684 ،وإذا لم يكن هناك شيء آخر .نريد تعاطفك 1291 01:23:15,207 --> 01:23:19,298 تقولين ليّ إن أولئك الرجال ،دخلوا هناك 1292 01:23:19,298 --> 01:23:24,129 استولوا على المكان، قتلوا مجموعة فتيات منكم 1293 01:23:24,129 --> 01:23:25,913 ،وحالما حصلوا على ما أرادوه 1294 01:23:25,913 --> 01:23:27,132 انقلبوا على بعضهم 1295 01:23:27,132 --> 01:23:29,656 .وبدؤا بقتل بعضهم البعض 1296 01:23:29,656 --> 01:23:31,006 ،في الوقت نفسه، خارجاً 1297 01:23:31,006 --> 01:23:33,008 في كوخ الأدوات ذلك ،الذي في أملاككم 1298 01:23:33,008 --> 01:23:35,140 ،في الحقل ،في السقيفة 1299 01:23:35,140 --> 01:23:38,622 .حمام دم 1300 01:23:38,622 --> 01:23:43,670 ،ثم، في مرحلة ما ثلاثتكم 1301 01:23:43,670 --> 01:23:46,021 تغلبتم على اثنين من هؤلاء الشبان 1302 01:23:46,021 --> 01:23:48,632 وقتلتوهم دفاعاً عن النفس 1303 01:23:48,632 --> 01:23:51,939 بواسطة قشارة بطاطا ومقص شجر 1304 01:23:51,939 --> 01:23:53,724 .وشيء مثل هذا 1305 01:23:53,724 --> 01:23:55,247 ،ثم 1306 01:23:55,247 --> 01:23:58,120 ،هربتم على الأقدام 1307 01:23:58,120 --> 01:24:00,252 ،دون أن يلاحظكم أحد 1308 01:24:00,252 --> 01:24:03,995 .وقطعتم كل الطريق إلى البلدة 1309 01:24:03,995 --> 01:24:05,649 هل هذا ما يجب عليّ أن أصدقه ؟ 1310 01:24:07,607 --> 01:24:08,739 .هذا صحيح 1311 01:24:10,915 --> 01:24:14,962 .حسناً، لا أصدقه .لا أصدقه وحسب 1312 01:24:14,962 --> 01:24:17,008 .حسناً، أنا آسفة .هذا ما حدث 1313 01:24:17,008 --> 01:24:19,271 .هذا هراء يا شابة، هراء 1314 01:24:19,271 --> 01:24:21,882 ،أنا آسفة هل هذا سؤال ؟ 1315 01:24:21,882 --> 01:24:24,798 .تعرفين بالضبط ما هذا 1316 01:24:24,798 --> 01:24:26,365 .فهمت 1317 01:24:26,365 --> 01:24:29,586 هل هناك أي شيء آخر تحتاجه منها في هذه المرحلة ؟ 1318 01:24:37,202 --> 01:24:39,335 .لا، أعتقد لا يوجد 1319 01:24:39,335 --> 01:24:41,989 .أعني، لدي أسئلة كثيرة 1320 01:24:41,989 --> 01:24:44,601 لكن أعتقد بأني سأوفرها لوقت آخر 1321 01:24:44,601 --> 01:24:46,385 وكل تلك الدعاوى القضائية 1322 01:24:46,385 --> 01:24:48,953 التي أعرف إنها ستبدأ في .الظهور في طريقكِ 1323 01:24:48,953 --> 01:24:50,433 ...سأخبركِ بهذا رغم ذلك 1324 01:24:54,132 --> 01:24:56,047 آمل أن لا أراكِ أو أي من تلك الفتيات 1325 01:24:56,047 --> 01:24:58,180 .في هذا المكان مطلقاً 1326 01:24:59,485 --> 01:25:01,270 هل تفهمين ما أقول ؟ 1327 01:25:02,793 --> 01:25:04,925 .نعم، هذا واضح جداً 1328 01:25:04,925 --> 01:25:06,144 ،ولأكون واضحاً أكثر 1329 01:25:06,144 --> 01:25:08,233 أنتِ تقولين ليّ إنكِ وشقيقاتكِ 1330 01:25:08,233 --> 01:25:10,540 لم تكونوا تعلموا ما الذي يحدث هناك 1331 01:25:10,540 --> 01:25:14,413 مع أولئك الحراس ومختبر الميث .خاصتهم وكل هذه الأمور 1332 01:25:14,413 --> 01:25:16,372 بأنه صدف أن أتيتِ إلى هناك في تلك الليلة 1333 01:25:16,372 --> 01:25:20,506 ،من أجل حفلة صغيرة وإن كل هذا الهراء حدث 1334 01:25:20,506 --> 01:25:25,163 بصدفة غريبة جداً 1335 01:25:25,163 --> 01:25:27,252 وشبه مستحيلة ؟ 1336 01:25:30,212 --> 01:25:32,214 ...أجل 1337 01:25:32,214 --> 01:25:34,651 المكان الخطأ في الوقت .الخطأ، أعتقد 1338 01:26:05,986 --> 01:26:07,300 ما الذي سألوكِ عنه... ؟ 1339 01:27:05,045 --> 01:27:06,045 أنتِ بخير ؟ 1340 01:27:07,178 --> 01:27:09,572 .لا، لكن سأكون بخير 1341 01:27:10,747 --> 01:27:11,791 .لنذهب 1342 01:28:11,000 --> 01:28:26,000 ترجمة بسام شقير 107167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.