All language subtitles for FC2-PPV-1027194

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,679 (知事)はい、今日はこれ名移動さんですかね。 2 00:00:06,679 --> 00:00:07,879 (徳島新聞社)名移動さん。 3 00:00:07,879 --> 00:00:09,880 (徳島新聞社)こういうの前も来てる。 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,000 (知事)いや、ヒアンがよ、ヒアンがよ。 5 00:00:12,000 --> 00:00:18,640 なんですね、秋葉原というか、ちょっとこういう怪しいね。 6 00:00:18,640 --> 00:00:22,800 JKピジネスみたいな、大らかただ、ただよってんですよ。 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,000 はい、ごさせてます。 8 00:00:25,000 --> 00:00:27,280 (徳島新聞社)おさじぶりだったよね。 9 00:00:27,280 --> 00:00:30,480 (知事)ちょっとわかんないと思いますか。僕たちにさじぶりだったんですね。 10 00:00:30,480 --> 00:00:31,600 今日は元気ですか? 11 00:00:31,600 --> 00:00:32,159 (徳島新聞社)元気。 12 00:00:32,159 --> 00:00:33,159 (知事)僕も元気です。 13 00:00:33,159 --> 00:00:34,320 (徳島新聞社)今日? 14 00:00:34,320 --> 00:00:36,520 (知事)いや、いつも元気かなってわかいから。 15 00:00:36,520 --> 00:00:38,039 そういうんですよね。 16 00:00:38,039 --> 00:00:39,280 はい。 17 00:00:39,280 --> 00:00:42,479 はい、かわいいね、はいからですね。 18 00:00:42,479 --> 00:00:44,119 いや、なんか、おいつ様の明日ね。 19 00:00:44,119 --> 00:00:45,159 (徳島新聞社)怖いよ。 20 00:00:45,159 --> 00:00:46,399 (知事)怖い? 21 00:00:46,399 --> 00:00:52,679 え、人間で、年とってくるって、女性的に、なんか、おっぱいからお敷きとかね。 22 00:00:52,679 --> 00:00:54,399 足とか、 23 00:00:54,399 --> 00:00:56,119 脇とか、 24 00:00:56,119 --> 00:00:58,759 ちょっと、不思議なところに来るんですよ。 25 00:00:58,759 --> 00:01:01,719 だから分からば、多分ね、としてるけどわかりますよ。 26 00:01:01,719 --> 00:01:03,719 怖い。 27 00:01:03,719 --> 00:01:06,680 じゃあ、ちょっとね、一回ちょっと立ってみて、そこに。 28 00:01:06,680 --> 00:01:09,040 さぁ、さぁ、でね、カマラに向かってね。 29 00:01:09,040 --> 00:01:11,480 お借りなさいませ、ご主人様に行って、 30 00:01:11,480 --> 00:01:13,719 ちょっと行ってみて、行って、行って。 31 00:01:13,719 --> 00:01:15,599 お借りなさいませ、ご主人様。 32 00:01:15,599 --> 00:01:16,840 はい、いいじゃん。 33 00:01:16,840 --> 00:01:17,599 いいね。 34 00:01:17,599 --> 00:01:19,319 はいはいはい。 35 00:01:19,319 --> 00:01:22,280 じゃあ、ちょっとね、せっかくこの格好なんで、 36 00:01:22,280 --> 00:01:25,519 なんだろ、ちょっと、いや、いやしてみようか。 37 00:01:25,519 --> 00:01:30,079 なんか、なんかちょっと、ハードルとの高くなって、そんな高くなってよ。 38 00:01:30,079 --> 00:01:33,719 うん、なんか、ほら、いや、俺、嫌されたいんですよ。 39 00:01:33,719 --> 00:01:37,120 いろいろあったの時、昨日も、落とす今。 40 00:01:37,120 --> 00:01:38,719 もう、ね、させてくださいよ。 41 00:01:38,719 --> 00:01:43,760 もう、もう、気持ちがボロボロなんですよ。 42 00:01:43,760 --> 00:01:46,359 なんか、わいいね。 43 00:01:46,359 --> 00:01:50,680 じゃあ、嫌してもらおうかな。 44 00:01:50,680 --> 00:01:51,840 大丈夫? 45 00:01:51,840 --> 00:01:52,840 よくわかってない。 46 00:01:52,840 --> 00:01:56,040 (笑) 47 00:01:56,040 --> 00:01:59,040 じゃあ、嫌してもらおう。 48 00:01:59,040 --> 00:02:05,040 (笑) 49 00:02:05,040 --> 00:02:08,240 (笑) 50 00:02:08,240 --> 00:02:09,439 (笑) 51 00:02:09,439 --> 00:02:11,439 (笑) 52 00:02:11,439 --> 00:02:14,439 (笑) 53 00:02:14,439 --> 00:02:18,439 (笑) 54 00:02:18,439 --> 00:02:20,439 じゃあ、ちょっと、名読を、じゃあ、手向かるね。 55 00:02:20,439 --> 00:02:24,240 (笑) 56 00:02:24,240 --> 00:02:29,240 ラブラブラブラブラブラしてると言います。 57 00:02:29,240 --> 00:02:30,240 (笑) 58 00:02:30,240 --> 00:02:32,240 (笑) 59 00:02:32,240 --> 00:02:34,740 (笑) 60 00:02:34,740 --> 00:02:38,740 あっ、こんな感じだろう。 61 00:02:38,740 --> 00:03:03,539 (笑) 62 00:03:03,539 --> 00:03:06,539 ラブラブラブラとりこして、きっきりのも厚さつになってます。 63 00:03:06,539 --> 00:03:08,539 キャラ:あーっ 64 00:03:08,539 --> 00:03:10,539 キャラ:やばいやばいちょっと待って 65 00:03:10,539 --> 00:03:14,539 キャラ:ちょっとまじで 背が描く 66 00:03:14,539 --> 00:03:16,539 キャラ:よしよしよし 67 00:03:16,539 --> 00:03:20,539 キャラ:高 でもう50といいんだけど 68 00:03:20,539 --> 00:03:22,539 キャラ:これえ 69 00:03:22,539 --> 00:03:24,539 キャラ:全てよ 70 00:03:24,539 --> 00:03:30,539 キャラ:なんかaming 71 00:03:34,539 --> 00:03:36,539 キャラ:それよ 72 00:03:36,539 --> 00:03:38,539 キャラ:なんすこの若いパワー 73 00:03:38,539 --> 00:03:40,539 キャラ:大人からのくれ 74 00:03:40,539 --> 00:03:44,539 キャラ:手とっくすこうか 75 00:03:44,539 --> 00:03:46,539 キャラ:www 76 00:03:46,539 --> 00:03:48,539 キャラ:なんか、キャラ 77 00:03:48,539 --> 00:03:50,539 キャラ:なんか、キャラ 78 00:03:50,539 --> 00:03:52,539 キャラ:なんか、キャラ 79 00:03:53,539 --> 00:03:54,539 キャラ:なんか、キャラ 80 00:03:55,539 --> 00:03:56,539 キャラ:なんか、キャラ 81 00:03:56,539 --> 00:03:58,539 キャラ:なんか、キャラ 82 00:03:58,539 --> 00:04:00,539 キャラ:なんか、キャラ 83 00:04:00,539 --> 00:04:02,539 キャラ:うん 84 00:04:03,539 --> 00:04:04,539 キャラ:うん 85 00:04:04,539 --> 00:04:06,539 うん 86 00:04:06,539 --> 00:04:08,819 シルク:んんんー 87 00:04:08,819 --> 00:04:29,819 シルク:ふーは、トンシッ 88 00:04:29,819 --> 00:04:30,819 シルク:いい感じですね 89 00:04:30,819 --> 00:04:37,379 シルク:エッティするのと、 90 00:04:37,379 --> 00:04:39,899 シルク:スキャンフルトね、エッティスんといっちゃいちゃすので、 91 00:04:39,899 --> 00:04:40,699 シルク:どっちが好き? 92 00:04:40,699 --> 00:04:42,699 シルク:そうなんだ 93 00:04:42,699 --> 00:04:46,579 シルク:じゃあ結構スキャンフルトがずっと痛いんだ 94 00:04:46,579 --> 00:04:47,939 シルク:あぁそうなんだ 95 00:04:47,939 --> 00:04:50,459 シルク:俺、ピコピモだよ 96 00:04:50,459 --> 00:04:54,620 シルク:結構、好きでる方があるんですよ 97 00:04:54,620 --> 00:04:56,620 シルク:すごいね、このドラベルをぴりきとするんの 98 00:04:56,620 --> 00:04:58,620 シルク:すごいね、このドラベルをぴりきとするんの 99 00:04:58,620 --> 00:05:00,620 シルク:すごいね、このドラベルをぴりきとするんの 100 00:05:00,620 --> 00:05:02,620 シルク:すごいね、このドラベルをぴりきとするんの 101 00:05:03,620 --> 00:05:04,620 シルク:すごいね、このドラベルをぴりきとするんの 102 00:05:05,620 --> 00:05:06,620 シルク:すごいね、このドラベルをぴりきとするんの 103 00:05:07,620 --> 00:05:08,620 シルク:すごいね、このドラベルをぴりきとするんの 104 00:05:08,620 --> 00:05:35,620 シルク:ここのツーってあったと、 105 00:05:35,620 --> 00:05:39,620 シルク:と、思いましょうのドラベル 106 00:05:40,620 --> 00:05:43,620 シルク:ここのやつにチュールが 107 00:05:44,620 --> 00:05:45,620 シルク:うん 108 00:05:45,620 --> 00:06:07,620 シルク:ここのやつにチュールが 109 00:06:07,620 --> 00:06:09,620 シルク:かっこい 110 00:06:09,620 --> 00:06:11,620 シルク:このやつにチュールが 111 00:06:11,620 --> 00:06:13,620 シルク:このやつにチュールが 112 00:06:13,620 --> 00:06:15,620 シルク:このやつにチュールが 113 00:06:15,620 --> 00:06:17,620 シルク:このやつにチュールが 114 00:06:17,620 --> 00:06:19,620 シルク:このやつにチュールが 115 00:06:19,620 --> 00:06:22,620 シルク:これからは 116 00:06:22,620 --> 00:06:24,620 シルク:と、思いましょう 117 00:06:24,620 --> 00:06:26,620 シルク:と、思いましょう 118 00:06:26,620 --> 00:06:32,620 シルク:こんなことを 119 00:06:32,620 --> 00:06:36,620 シルク:最高、何時間かくりつけたことある 120 00:06:36,620 --> 00:06:37,620 シルク:うん 121 00:06:37,620 --> 00:06:42,620 「今どこで結構ずっとされちゃってそうな感じでした。違うよ」 122 00:06:42,620 --> 00:06:55,620 「そうだね。こういうのはいい時、它の電話なのだろう、やって和伝ってもらうんでしょ」 123 00:06:55,620 --> 00:07:01,620 「また、こういうのをやってもらって、そうです」 124 00:07:01,620 --> 00:07:07,620 「そうだね。こういうのをやってもらって、そうです」 125 00:07:07,620 --> 00:07:13,620 ここからは鼻が広いんだ。 126 00:07:14,620 --> 00:07:19,620 鼻が広いんだ。 127 00:07:20,620 --> 00:07:25,620 鼻が広いんだ。 128 00:07:45,620 --> 00:07:51,620 鼻が広いんだ。 129 00:07:52,620 --> 00:07:57,620 鼻が広いんだ。 130 00:07:57,620 --> 00:08:06,620 鼻が広いんだ。 131 00:08:06,620 --> 00:08:12,620 鼻が広いんだ。 132 00:08:13,620 --> 00:08:18,620 鼻が広いんだ。 133 00:08:19,620 --> 00:08:24,620 鼻が広いんだ。 134 00:08:25,620 --> 00:08:30,620 鼻が広いんだ。 135 00:08:31,620 --> 00:08:36,620 鼻が広いんだ。 136 00:08:37,620 --> 00:08:42,620 鼻が広いんだ。 137 00:08:43,620 --> 00:08:48,620 鼻が広いんだ。 138 00:08:49,620 --> 00:08:54,620 鼻が広いんだ。 139 00:08:55,620 --> 00:09:00,620 鼻が広いんだ。 140 00:09:00,620 --> 00:09:06,620 鼻が広いんだ。 141 00:09:07,620 --> 00:09:12,620 鼻が広いんだ。 142 00:09:13,620 --> 00:09:18,620 鼻が広いんだ。 143 00:09:19,620 --> 00:09:24,620 鼻が広いんだ。 144 00:09:24,620 --> 00:09:30,620 鼻が広いんだ。 145 00:09:31,620 --> 00:09:36,620 鼻が広いんだ。 146 00:09:37,620 --> 00:09:42,620 鼻が広いんだ。 147 00:09:43,620 --> 00:09:48,620 鼻が広いんだ。 148 00:09:49,620 --> 00:09:54,620 鼻が広いんだ。 149 00:09:55,620 --> 00:10:00,620 鼻が広いんだ。 150 00:10:01,620 --> 00:10:06,620 鼻が広いんだ。 151 00:10:07,620 --> 00:10:12,620 鼻が広いんだ。 152 00:10:12,620 --> 00:10:18,620 鼻が広いんだ。 153 00:10:19,620 --> 00:10:24,620 鼻が広いんだ。 154 00:10:25,620 --> 00:10:30,620 鼻が広いんだ。 155 00:10:31,620 --> 00:10:36,620 鼻が広いんだ。 156 00:10:37,620 --> 00:10:42,620 鼻が広いんだ。 157 00:10:42,620 --> 00:10:48,620 鼻が広いんだ。 158 00:10:49,620 --> 00:10:54,620 鼻が広いんだ。 159 00:11:15,620 --> 00:11:21,620 鼻が広いんだ。 160 00:11:21,620 --> 00:11:40,620 鼻が広いんだ。 161 00:11:41,620 --> 00:11:46,620 鼻が広いんだ。 162 00:11:46,620 --> 00:12:09,620 鼻が広いんだ。 163 00:12:10,620 --> 00:12:15,620 鼻が広いんだ。 164 00:12:16,620 --> 00:12:21,620 鼻が広いんだ。 165 00:12:22,620 --> 00:12:27,620 鼻が広いんだ。 166 00:12:47,620 --> 00:12:53,620 鼻が広いんだ。 167 00:12:53,620 --> 00:13:15,620 鼻が広いんだ。 168 00:13:16,620 --> 00:13:21,620 鼻が広いんだ。 169 00:13:22,620 --> 00:13:27,620 鼻が広いんだ。 170 00:13:28,620 --> 00:13:33,620 鼻が広いんだ。 171 00:13:34,620 --> 00:13:39,620 鼻が広いんだ。 172 00:13:57,620 --> 00:14:03,620 鼻が広いんだ。 173 00:14:03,620 --> 00:14:09,620 鼻が広いんだ。 174 00:14:31,620 --> 00:14:37,620 鼻が広いんだ。 175 00:14:37,620 --> 00:14:56,620 鼻が広いんだ。 176 00:14:56,620 --> 00:15:02,620 鼻が広いんだ。 177 00:15:02,620 --> 00:15:08,620 鼻が広いんだ。 178 00:15:08,620 --> 00:15:14,620 鼻が広いんだ。 179 00:15:14,620 --> 00:15:20,620 鼻が広いんだ。 180 00:15:20,620 --> 00:15:26,620 鼻が広いんだ。 181 00:15:27,620 --> 00:15:32,620 鼻が広いんだ。 182 00:15:33,620 --> 00:15:38,620 鼻が広いんだ。 183 00:15:39,620 --> 00:15:44,620 鼻が広いんだ。 184 00:15:45,620 --> 00:15:50,620 鼻が広いんだ。 185 00:15:51,620 --> 00:15:56,620 鼻が広いんだ。 186 00:15:57,620 --> 00:16:02,620 鼻が広いんだ。 187 00:16:03,620 --> 00:16:08,620 鼻が広いんだ。 188 00:16:09,620 --> 00:16:14,620 鼻が広いんだ。 189 00:16:15,620 --> 00:16:20,620 鼻が広いんだ。 190 00:16:21,620 --> 00:16:26,620 鼻が広いんだ。 191 00:16:27,620 --> 00:16:32,620 鼻が広いんだ。 192 00:16:33,620 --> 00:16:38,620 鼻が広いんだ。 193 00:16:39,620 --> 00:16:44,620 鼻が広いんだ。 194 00:16:45,620 --> 00:16:50,620 鼻が広いんだ。 195 00:16:50,620 --> 00:16:56,620 鼻が広いんだ。 196 00:16:57,620 --> 00:17:02,620 鼻が広いんだ。 197 00:17:02,620 --> 00:17:08,619 鼻が広いんだ。 198 00:17:09,619 --> 00:17:14,619 鼻が広いんだ。 199 00:17:15,619 --> 00:17:20,619 鼻が広いんだ。 200 00:17:21,619 --> 00:17:26,619 鼻が広いんだ。 201 00:17:26,619 --> 00:17:32,619 鼻が広いんだ。 202 00:17:33,619 --> 00:17:38,619 鼻が広いんだ。 203 00:17:39,619 --> 00:17:44,619 鼻が広いんだ。 204 00:17:45,619 --> 00:17:50,619 鼻が広いんだ。 205 00:17:51,619 --> 00:17:56,619 鼻が広いんだ。 206 00:18:16,619 --> 00:18:22,619 鼻が広いんだ。 207 00:18:22,619 --> 00:18:28,619 鼻が広いんだ。 208 00:18:28,619 --> 00:18:34,619 鼻が広いんだ。 209 00:18:34,619 --> 00:18:46,619 鼻が広いんだ。 210 00:18:46,619 --> 00:18:52,619 鼻が広いんだ。 211 00:18:52,619 --> 00:19:12,619 鼻が広いんだ。 212 00:19:12,619 --> 00:19:18,619 鼻が広いんだ。 213 00:19:19,619 --> 00:19:24,619 鼻が広いんだ。 214 00:19:25,619 --> 00:19:30,619 鼻が広いんだ。 215 00:19:50,619 --> 00:19:56,619 鼻が広いんだ。 216 00:19:56,619 --> 00:20:02,619 鼻が広いんだ。 217 00:20:03,619 --> 00:20:08,619 鼻が広いんだ。 218 00:20:09,619 --> 00:20:14,619 鼻が広いんだ。 219 00:20:15,619 --> 00:20:20,619 鼻が広いんだ。 220 00:20:20,619 --> 00:20:26,619 鼻が広いんだ。 221 00:20:27,619 --> 00:20:32,619 鼻が広いんだ。 222 00:20:33,619 --> 00:20:38,619 鼻が広いんだ。 223 00:20:38,619 --> 00:21:00,680 ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああうあああああなりに落ちてるだけが出さないようにしません 224 00:21:00,680 --> 00:21:03,859 てるやん 225 00:21:03,859 --> 00:21:05,660 土屋口っちゃっていい 226 00:21:05,660 --> 00:21:15,640 あぁ 気持ち バッチモーズ 227 00:21:15,640 --> 00:21:21,400 ここでるってか?ってくる? 228 00:21:21,400 --> 00:21:26,380 ぶっといいから 神の四体をしててかて 229 00:21:26,380 --> 00:21:27,720 ジョン ~ 230 00:21:27,720 --> 00:21:31,019 じゃあ今から 231 00:21:33,160 --> 00:21:35,160 これちょっと立ち込みようかな 232 00:21:35,160 --> 00:21:47,460 気持ち? 233 00:21:47,460 --> 00:21:51,460 ライスを変わります。 234 00:21:51,460 --> 00:21:54,900 貴女の子が心地を見つけたことができる。 235 00:21:54,900 --> 00:22:01,619 私は、私は私は、私は私の心地を見つけたことができる。 236 00:22:01,619 --> 00:22:03,279 そうということですが、 237 00:22:03,279 --> 00:22:04,579 なく、 238 00:22:04,579 --> 00:22:07,740 私たちをバブすることができます。 239 00:22:07,740 --> 00:22:11,259 クラスが良いですね。 240 00:22:11,259 --> 00:22:13,279 とても良いです。 241 00:22:13,279 --> 00:22:15,319 なんで、 242 00:22:15,319 --> 00:22:17,559 キャラクターのことありますが、 243 00:22:17,559 --> 00:22:21,740 もう一度歌っておれが急く。 244 00:22:21,740 --> 00:22:25,579 夜からは日本で出たことになっておく。 245 00:22:25,579 --> 00:22:27,599 少しにいたことができるんですね。 246 00:22:27,599 --> 00:22:29,740 とても良いです。 247 00:22:29,740 --> 00:22:31,740 (笑) 248 00:22:31,740 --> 00:22:33,740 (笑) 249 00:22:33,740 --> 00:22:35,740 (笑) 250 00:22:35,740 --> 00:22:37,740 (笑) 251 00:22:37,740 --> 00:22:39,740 (笑) 252 00:22:40,740 --> 00:22:42,740 (笑) 253 00:22:43,740 --> 00:22:45,740 (笑) 254 00:22:45,740 --> 00:22:47,740 (笑) 255 00:22:48,740 --> 00:22:50,740 (笑) 256 00:22:50,740 --> 00:22:52,740 (笑) 257 00:22:52,740 --> 00:22:54,740 (笑) 258 00:22:55,740 --> 00:22:57,740 (笑) 259 00:22:58,740 --> 00:23:00,740 (笑) 260 00:23:00,740 --> 00:23:02,740 (笑) 261 00:23:03,740 --> 00:23:05,740 (笑) 262 00:23:05,740 --> 00:23:07,740 (笑) 263 00:23:07,740 --> 00:23:09,740 (笑) 264 00:23:09,740 --> 00:23:15,940 無理優ötな事としても、そこからは近いところにいるので、乗りのorpたつの二人の前を食べよう。 265 00:23:15,940 --> 00:23:19,619 きゅうと、いっぱいが、がんばるに米が飽きました。 266 00:23:19,619 --> 00:23:21,579 B:フタのお招き。 267 00:23:21,579 --> 00:23:23,779 B:かなり短めの料理が良い。 268 00:23:23,779 --> 00:23:27,140 きゅうと、安心の流浜に変えたよ。 269 00:23:27,140 --> 00:23:30,619 B: Gohromba外の前からは都の間に中途に飛ばされました。 270 00:23:30,619 --> 00:23:32,859 B: One more, I'll get back to you later. 271 00:23:32,859 --> 00:23:41,019 B: One more, I'll get back to you later. 272 00:23:41,019 --> 00:23:51,019 B: One more, I'll get back to you later. 273 00:23:51,019 --> 00:23:59,019 B: One more, I'll get back to you later. 274 00:23:59,019 --> 00:24:19,019 B: One more, I'll get back to you later. 275 00:24:19,019 --> 00:24:41,019 B: One more, I'll get back to you later. 276 00:24:41,019 --> 00:24:51,019 B: One more, I'll get back to you later. 277 00:24:51,019 --> 00:25:01,019 B: One more, I'll get back to you later. 278 00:25:01,019 --> 00:25:21,019 B: One more, I'll get back to you later. 279 00:25:21,019 --> 00:25:31,019 B: One more, I'll get back to you later. 280 00:25:31,019 --> 00:25:41,019 B: One more, I'll get back to you later. 281 00:25:41,019 --> 00:25:51,019 B: One more, I'll get back to you later. 282 00:25:51,019 --> 00:26:01,019 B: One more, I'll get back to you later. 283 00:26:01,019 --> 00:26:11,019 B: One more, I'll get back to you later. 284 00:26:11,019 --> 00:26:21,019 B: One more, I'll get back to you later. 285 00:26:21,019 --> 00:26:31,019 B: One more, I'll get back to you later. 286 00:26:31,019 --> 00:26:41,019 B: One more, I'll get back to you later. 287 00:26:41,019 --> 00:26:51,019 B: One more, I'll get back to you later. 288 00:26:51,019 --> 00:27:01,019 B: One more, I'll get back to you later. 289 00:27:01,019 --> 00:27:11,019 B: One more, I'll get back to you later. 290 00:27:11,019 --> 00:27:31,019 B: One more, I'll get back to you later. 291 00:27:31,019 --> 00:27:41,019 B: One more, I'll get back to you later. 292 00:27:41,019 --> 00:28:01,019 B: One more, I'll get back to you later. 293 00:28:01,019 --> 00:28:11,019 B: One more, I'll get back to you later. 294 00:28:11,019 --> 00:28:21,019 B: One more, I'll get back to you later. 295 00:28:21,019 --> 00:28:31,019 B: One more, I'll get back to you later. 296 00:28:31,019 --> 00:28:47,019 B: One more, I'll get back to you later. 297 00:28:47,019 --> 00:28:50,519 準備なんですよ 298 00:28:50,519 --> 00:28:54,519 なぁ、体重だった。 299 00:28:54,519 --> 00:28:59,279 譲ちゃんのベロボロが止めちゃったけど、起こってるね。 300 00:28:59,279 --> 00:29:05,480 ちょっとね、エッチしたいからベット。 301 00:29:05,480 --> 00:29:10,460 ベットは、さささ。 302 00:29:10,460 --> 00:29:19,460 本当においしそうね。目はすめ。いっすか。 303 00:29:19,460 --> 00:29:26,460 はい。 304 00:29:26,460 --> 00:29:31,460 ごめんね。 305 00:29:31,460 --> 00:29:35,460 あっ、落ちちゃう。 306 00:29:35,460 --> 00:29:40,460 国家の選手がもう1年目を仕事するだけである。 307 00:29:40,460 --> 00:29:45,460 ウタンチャルでも7年目が必要ないので、 308 00:29:45,460 --> 00:29:50,460 フランシスはこの�の外国さんでまた言うよ。 309 00:29:50,460 --> 00:29:53,099 but 310 00:29:53,099 --> 00:29:57,380 私は実際に 恥ずかしいですよね。 311 00:29:57,380 --> 00:30:02,619 きっいっぱいあるだけでね。 312 00:30:02,619 --> 00:30:05,619 (笑) 313 00:30:05,619 --> 00:30:08,619 (笑) 314 00:30:09,619 --> 00:30:11,619 (笑) 315 00:30:11,619 --> 00:30:14,619 (笑) 316 00:30:14,619 --> 00:30:17,619 (笑) 317 00:30:18,619 --> 00:30:20,619 (笑) 318 00:30:20,619 --> 00:30:23,619 (笑) 319 00:30:24,619 --> 00:30:26,619 (笑) 320 00:30:26,619 --> 00:30:29,619 (笑) 321 00:30:30,619 --> 00:30:32,619 (笑) 322 00:30:32,619 --> 00:30:35,619 (笑) 323 00:30:35,619 --> 00:30:38,619 (笑) 324 00:30:39,619 --> 00:30:41,619 (笑) 325 00:30:41,619 --> 00:30:44,619 (笑) 326 00:30:44,619 --> 00:30:53,920 一律頃になっても、きっと、いっぱいになっても、きっとパストラィあるけど、もっとライトはほらよかったです。 327 00:30:53,920 --> 00:30:59,220 (超革命) 328 00:30:59,220 --> 00:31:03,599 さて、寝てくれたので、お願いします。 329 00:31:03,599 --> 00:31:08,640 見つ境にも仕上がったらいい! 330 00:31:08,640 --> 00:31:14,460 ご視聴ありがとうございました。 331 00:31:14,460 --> 00:31:18,460 (笑) 332 00:31:18,460 --> 00:31:26,480 思ってくれて、きっと楽しいです。 333 00:31:26,480 --> 00:31:28,480 少し… 334 00:31:28,480 --> 00:31:30,480 はぁ 335 00:31:30,480 --> 00:31:32,480 はぁ 336 00:31:32,480 --> 00:31:34,480 はぁ 337 00:31:34,480 --> 00:31:36,480 はぁ 338 00:31:36,480 --> 00:31:39,240 (日々) 339 00:31:39,240 --> 00:31:41,240 (日々) 340 00:31:41,240 --> 00:31:43,240 (日々) 341 00:31:43,240 --> 00:31:45,240 (日々) 342 00:31:45,240 --> 00:31:47,240 (日々) 343 00:31:47,240 --> 00:31:49,240 (日々) 344 00:31:49,240 --> 00:31:51,240 (日々) 345 00:31:51,240 --> 00:31:53,240 (日々) 346 00:31:53,240 --> 00:31:55,240 (日々) 347 00:31:55,240 --> 00:31:57,240 (日々) 348 00:31:57,240 --> 00:31:59,240 (日々) 349 00:31:59,240 --> 00:32:01,240 (日々) 350 00:32:02,240 --> 00:32:04,240 (日々) 351 00:32:04,240 --> 00:32:06,240 (日々) 352 00:32:07,240 --> 00:32:09,240 (日々) 353 00:32:10,240 --> 00:32:12,240 (日々) 354 00:32:12,240 --> 00:32:15,240 (佐藤)おぉ… 355 00:32:15,240 --> 00:32:18,240 (佐藤)あっ… 356 00:32:18,240 --> 00:32:26,259 (阿部)よし… 357 00:32:26,259 --> 00:32:31,259 (佐藤、阿部)うん… 358 00:32:31,259 --> 00:32:37,240 (阿部)あっ… 359 00:32:37,240 --> 00:32:40,240 (阿部)美味しかったわそう… 360 00:32:40,240 --> 00:32:44,240 (阿部)あっ… 361 00:32:44,240 --> 00:32:48,240 (阿部)あっ… 362 00:32:48,240 --> 00:32:52,240 (阿部)あっ… 363 00:32:52,240 --> 00:32:56,240 (阿部)あっ… 364 00:32:56,240 --> 00:33:00,240 (阿部)あっ… 365 00:33:00,240 --> 00:33:02,240 (阿部)あっ… 366 00:33:02,240 --> 00:33:05,240 (阿部)きちんとはなってきたよ? 367 00:33:05,240 --> 00:33:08,519 - となまっていて。 - すみません。 368 00:33:08,519 --> 00:33:11,420 - すみません。 - このようにやっているのか? 369 00:33:11,420 --> 00:33:15,359 - すみません。 - そうです。 370 00:33:15,359 --> 00:33:17,819 - その様子を見せて? - そうです。 371 00:33:17,819 --> 00:33:22,759 - アンスゲーコンスドッチョーン。 - うん。 372 00:33:22,759 --> 00:33:29,640 やんすぎコンスドッチョーン。 373 00:33:33,400 --> 00:33:35,400 どうしコンスドッチョーン。 374 00:33:35,400 --> 00:33:38,779 やべー。本当にやばいよ。 375 00:33:38,779 --> 00:33:42,779 - いいよ、ずていい。 - うん。 376 00:33:42,779 --> 00:33:45,980 せいまい。 377 00:33:45,980 --> 00:33:51,980 - 無邪魔してなかったのも。 - うん。 378 00:34:00,700 --> 00:34:04,700 - まあ、待ち、待ちてまい。 - うん。 379 00:34:04,700 --> 00:34:08,699 - あ、無邪魔。 - うん。 380 00:34:08,699 --> 00:34:12,699 - うん。 - うん。 381 00:34:12,699 --> 00:34:16,699 - うん。 - うん。 382 00:34:17,699 --> 00:34:20,699 - うん。 - うん。 383 00:34:21,699 --> 00:34:24,699 - うん。 - うん。 384 00:34:25,699 --> 00:34:28,699 - うん。 385 00:34:29,699 --> 00:34:32,699 - うん。 - うん。 386 00:34:33,699 --> 00:34:36,699 - うん。 387 00:34:37,699 --> 00:34:40,699 - うん。 388 00:34:41,699 --> 00:34:44,699 - うん。 389 00:34:44,699 --> 00:34:48,699 - うん。 390 00:34:49,699 --> 00:34:52,699 - うん。 391 00:34:53,699 --> 00:34:56,699 - うん。 392 00:34:57,699 --> 00:35:00,699 - うん。 393 00:35:00,699 --> 00:35:04,699 - うん。 394 00:35:05,699 --> 00:35:08,699 - うん。 395 00:35:08,699 --> 00:35:12,699 - うん。 396 00:35:13,699 --> 00:35:16,699 - うん。 397 00:35:16,699 --> 00:35:37,699 - うん。 398 00:35:41,699 --> 00:35:45,699 - うん。 399 00:35:45,699 --> 00:35:58,699 - うん。 400 00:35:58,699 --> 00:36:08,699 - うん。 401 00:36:08,699 --> 00:36:12,699 - うん。 402 00:36:12,699 --> 00:36:32,699 - うん。 403 00:36:32,699 --> 00:36:37,699 - うん。 404 00:36:37,699 --> 00:36:41,699 - うん。 405 00:36:41,699 --> 00:36:54,699 - うん。 406 00:36:54,699 --> 00:36:58,699 - うん。 407 00:36:58,699 --> 00:37:02,699 - うん。 408 00:37:02,699 --> 00:37:06,699 - うん。 409 00:37:07,699 --> 00:37:10,699 - うん。 410 00:37:11,699 --> 00:37:14,699 - うん。 411 00:37:14,699 --> 00:37:18,699 - うん。 412 00:37:18,699 --> 00:37:22,699 - うん。 413 00:37:22,699 --> 00:37:26,699 - うん。 414 00:37:26,699 --> 00:37:30,699 - うん。 415 00:37:30,699 --> 00:37:34,699 - うん。 416 00:37:34,699 --> 00:37:38,699 - うん。 417 00:37:38,699 --> 00:37:42,699 - うん。 418 00:37:42,699 --> 00:37:46,699 - うん。 419 00:37:46,699 --> 00:37:50,699 - うん。 420 00:37:50,699 --> 00:37:54,699 - うん。 421 00:37:54,699 --> 00:37:58,699 - うん。 422 00:37:58,699 --> 00:38:02,699 - うん。 423 00:38:02,699 --> 00:38:06,699 - うん。 424 00:38:06,699 --> 00:38:10,699 - うん。 425 00:38:10,699 --> 00:38:14,699 - うん。 426 00:38:14,699 --> 00:38:18,699 - うん。 427 00:38:18,699 --> 00:38:22,699 - うん。 428 00:38:22,699 --> 00:38:26,699 - うん。 429 00:38:26,699 --> 00:38:30,699 - うん。 430 00:38:30,699 --> 00:38:34,699 - うん。 431 00:38:34,699 --> 00:38:38,699 - うん。 432 00:38:38,699 --> 00:38:42,699 - うん。 433 00:38:42,699 --> 00:38:46,699 - うん。 434 00:38:46,699 --> 00:38:50,699 - うん。 435 00:38:50,699 --> 00:38:54,699 - うん。 436 00:38:54,699 --> 00:38:58,699 - うん。 437 00:38:58,699 --> 00:39:02,699 - うん。 438 00:39:02,699 --> 00:39:06,699 - うん。 439 00:39:06,699 --> 00:39:10,699 - うん。 440 00:39:10,699 --> 00:39:14,699 - うん。 441 00:39:14,699 --> 00:39:18,699 - うん。 442 00:39:18,699 --> 00:39:22,699 - うん。 443 00:39:22,699 --> 00:39:26,699 - うん。 444 00:39:26,699 --> 00:39:30,699 - うん。 445 00:39:30,699 --> 00:39:34,699 - うん。 446 00:39:34,699 --> 00:39:38,699 - うん。 447 00:39:38,699 --> 00:39:42,699 - うん。 448 00:39:42,699 --> 00:39:46,699 - うん。 449 00:39:46,699 --> 00:39:50,699 - うん。 450 00:39:51,699 --> 00:39:54,699 - うん。 451 00:39:55,699 --> 00:39:58,699 - うん。 452 00:39:59,699 --> 00:40:02,699 - うん。 453 00:40:02,699 --> 00:40:06,699 - うん。 454 00:40:06,699 --> 00:40:10,699 - うん。 455 00:40:10,699 --> 00:40:14,699 - うん。 456 00:40:14,699 --> 00:40:18,699 - うん。 457 00:40:19,699 --> 00:40:22,699 - うん。 458 00:40:22,699 --> 00:40:26,699 - うん。 459 00:40:26,699 --> 00:40:28,119 気上じゃない。 460 00:40:28,119 --> 00:40:31,679 ちょっとメイトさんとかの上に乗っときれず、気上、 461 00:40:31,679 --> 00:40:32,579 気上。 462 00:40:32,579 --> 00:40:33,300 よし。 463 00:40:33,300 --> 00:40:34,880 よし。 464 00:40:34,880 --> 00:40:35,980 よし。 465 00:40:35,980 --> 00:40:37,400 おやっおよみ。 466 00:40:37,400 --> 00:40:46,179 よし、おやっおよ。 467 00:40:46,179 --> 00:40:54,139 んっ、今乗ってきた。 468 00:40:54,139 --> 00:40:54,960 ねぇ。 469 00:40:55,480 --> 00:40:56,920 おやっおよみ。 470 00:40:56,920 --> 00:41:02,559 おやっおよみ。 471 00:41:02,559 --> 00:41:04,500 (緊張) 472 00:41:04,500 --> 00:41:24,719 (緊張) 473 00:41:24,719 --> 00:41:26,719 (緊張) 474 00:41:26,719 --> 00:41:28,719 (緊張) 475 00:41:29,719 --> 00:41:30,719 (緊張) 476 00:41:30,719 --> 00:41:32,719 (緊張) 477 00:41:32,719 --> 00:41:34,719 (緊張) 478 00:41:34,719 --> 00:41:36,719 (緊張) 479 00:41:37,719 --> 00:41:39,719 (緊張) 480 00:41:39,719 --> 00:41:45,719 (緊張) 481 00:41:45,719 --> 00:41:54,719 (緊張) 482 00:41:54,719 --> 00:41:56,719 (緊張) 483 00:41:57,719 --> 00:41:59,719 (緊張) 484 00:42:00,719 --> 00:42:02,719 (緊張) 485 00:42:03,719 --> 00:42:05,719 (緊張) 486 00:42:06,719 --> 00:42:08,719 (緊張) 487 00:42:09,719 --> 00:42:11,719 (緊張) 488 00:42:12,719 --> 00:42:14,719 (緊張) 489 00:42:15,719 --> 00:42:17,719 (緊張) 490 00:42:18,719 --> 00:42:20,719 (緊張) 491 00:42:20,719 --> 00:42:22,719 (緊張) 492 00:42:22,719 --> 00:42:26,039 開始でのある All 493 00:42:26,039 --> 00:42:28,699 蓋の間に前に入ってます。 494 00:42:28,699 --> 00:42:31,159 蓋の間に前に入ってます。 495 00:42:31,159 --> 00:42:33,159 蓋の間に前に入ってます。 496 00:42:33,159 --> 00:42:35,159 蓋の間に前に入ってます。 497 00:42:35,159 --> 00:42:37,159 蓋の間に前に入ってます。 498 00:42:37,159 --> 00:42:39,639 はっはーっ 499 00:42:39,639 --> 00:42:43,860 幹しをちゃんとしてたのときは、 500 00:42:43,860 --> 00:42:48,619 応じかぎは件を散ってパーに押させるのが、 501 00:42:48,619 --> 00:42:52,699 私は眼鏡で手をつけて、 502 00:42:52,699 --> 00:42:57,699 アレンジを見せる。 503 00:42:57,699 --> 00:43:03,559 あんまり既に有名なのがないので、 504 00:43:03,559 --> 00:43:10,579 私は手をつけて、手をつけて、 505 00:43:10,579 --> 00:43:15,579 あんまり既に有名なのがないので、 506 00:43:15,579 --> 00:43:19,559 私は手をつけて、手をつけて、 507 00:43:19,559 --> 00:43:34,559 あんまり既に有名なのがないので、 508 00:43:34,559 --> 00:43:43,559 私は手をつけて、手をつけて、 509 00:43:43,559 --> 00:43:52,559 あんまり既に有名なのがないので、 510 00:43:52,559 --> 00:44:00,559 私は手をつけて、手をつけて、 511 00:44:00,559 --> 00:44:15,559 あんまり既に有名なのがないので、 512 00:44:15,559 --> 00:44:24,559 私は手をつけて、手をつけて、 513 00:44:24,559 --> 00:44:33,559 あんまり既に有名なのがないので、 514 00:44:33,559 --> 00:44:43,559 私は手をつけて、手をつけて、 515 00:44:43,559 --> 00:44:58,559 あんまり既に有名なのがないので、 516 00:44:58,559 --> 00:45:02,559 一回抜いては、 517 00:45:02,559 --> 00:45:06,559 やめちゃっぴった。 518 00:45:06,559 --> 00:45:10,559 そっちは寒い人でても、 519 00:45:10,559 --> 00:45:15,559 そこだった。 520 00:45:15,559 --> 00:45:18,559 下して、 521 00:45:18,559 --> 00:45:21,559 ピンピンですよ。 522 00:45:21,559 --> 00:45:26,559 そこだった。 523 00:45:27,559 --> 00:45:31,559 そこだった。 524 00:45:32,559 --> 00:45:36,559 そこだった。 525 00:45:36,559 --> 00:45:41,559 そこだった。 526 00:45:41,559 --> 00:45:46,559 そこだった。 527 00:45:47,559 --> 00:45:51,559 そこだった。 528 00:45:52,559 --> 00:45:56,559 そこだった。 529 00:45:57,559 --> 00:46:01,559 そこだった。 530 00:46:02,559 --> 00:46:06,559 そこだった。 531 00:46:06,559 --> 00:46:11,559 そこだった。 532 00:46:11,559 --> 00:46:16,559 そこだった。 533 00:46:17,559 --> 00:46:21,559 そこだった。 534 00:46:21,559 --> 00:46:26,559 そこだった。 535 00:46:27,559 --> 00:46:31,559 そこだった。 536 00:46:31,559 --> 00:46:36,559 そこだった。 537 00:46:37,559 --> 00:46:41,559 そこだった。 538 00:46:41,559 --> 00:46:46,559 そこだった。 539 00:46:47,559 --> 00:46:51,559 そこだった。 540 00:46:51,559 --> 00:46:55,480 刀中鳴り? 541 00:46:55,480 --> 00:46:58,860 鶏を愛する? 542 00:46:58,860 --> 00:47:03,400 サイズを詰める。 543 00:47:03,400 --> 00:47:05,400 鶏を愛する? 544 00:47:05,400 --> 00:47:07,400 鶏を愛する? 545 00:47:07,400 --> 00:47:09,400 鶏を愛する? 546 00:47:09,400 --> 00:47:11,400 鶏を愛する? 547 00:47:11,400 --> 00:47:13,400 鶏を愛する? 548 00:47:13,400 --> 00:47:15,400 鶏を愛する? 549 00:47:15,400 --> 00:47:17,400 鶏を愛する? 550 00:47:17,400 --> 00:47:19,400 鶏を愛する? 551 00:47:19,400 --> 00:47:21,400 鶏を愛する? 552 00:47:21,400 --> 00:47:23,400 鶏を愛する? 553 00:47:23,400 --> 00:47:25,400 鶏を愛する? 554 00:47:25,400 --> 00:47:27,400 鶏を愛する? 555 00:47:27,400 --> 00:47:29,400 鶏を愛する? 556 00:47:29,400 --> 00:47:31,400 鶏を愛する? 557 00:47:31,400 --> 00:47:33,400 鶏を愛する? 558 00:47:33,400 --> 00:47:35,400 鶏を愛する? 559 00:47:35,400 --> 00:47:37,400 鶏を愛する? 560 00:47:37,400 --> 00:47:39,400 鶏を愛する? 561 00:47:39,400 --> 00:47:41,400 鶏を愛する? 562 00:47:41,400 --> 00:47:43,400 鶏を愛する? 563 00:47:43,400 --> 00:47:45,400 鶏を愛する? 564 00:48:11,400 --> 00:48:13,400 鶏を愛する? 565 00:48:13,400 --> 00:48:15,400 鶏を愛する? 566 00:48:15,400 --> 00:48:17,400 鶏を愛する? 567 00:48:17,400 --> 00:48:19,400 鶏を愛する? 568 00:48:19,400 --> 00:48:21,400 鶏を愛する? 569 00:48:21,400 --> 00:48:23,400 鶏を愛する? 570 00:48:23,400 --> 00:48:25,400 鶏を愛する? 571 00:48:25,400 --> 00:48:27,400 鶏を愛する? 572 00:48:27,400 --> 00:48:29,400 鶏を愛する? 573 00:48:29,400 --> 00:48:31,400 鶏を愛する? 574 00:48:32,400 --> 00:48:34,400 鶏を愛する? 575 00:48:34,400 --> 00:48:38,400 「しことしことにしないの」 576 00:48:38,400 --> 00:48:41,679 また一端から? 577 00:48:41,679 --> 00:48:50,679 いかがいて、話します。 578 00:48:50,679 --> 00:49:02,420 「いちとして、おかない」 579 00:49:02,420 --> 00:49:04,420 「おかない」みたいな。 580 00:49:04,420 --> 00:49:06,420 「いいよ」 581 00:49:06,420 --> 00:49:08,420 「いい、早く」 582 00:49:08,420 --> 00:49:24,420 「いっぱい散ろうな」 583 00:49:24,420 --> 00:49:26,420 「いいよ」 584 00:49:26,420 --> 00:49:30,420 「いちとして、おかない」 585 00:49:30,420 --> 00:49:32,420 「いいよ」 586 00:49:32,420 --> 00:49:34,420 「いいよ」 587 00:49:34,420 --> 00:49:36,420 「いいよ」 588 00:49:37,420 --> 00:49:39,420 「いいよ」 589 00:49:39,420 --> 00:49:54,420 「いいよ」 590 00:49:55,420 --> 00:49:57,420 「いいよ」 591 00:49:57,420 --> 00:49:59,420 「いいよ」 592 00:50:00,420 --> 00:50:02,420 「いいよ」 593 00:50:02,420 --> 00:50:05,420 「いいよ」 594 00:50:06,420 --> 00:50:08,420 「いいよ」 595 00:50:09,420 --> 00:50:11,420 「いいよ」 596 00:50:12,420 --> 00:50:14,420 「いいよ」 597 00:50:14,420 --> 00:50:23,420 「いいよ」 598 00:50:23,420 --> 00:50:34,420 「いいよ」 599 00:50:34,420 --> 00:50:36,420 「いいよ」 600 00:50:36,420 --> 00:50:56,420 「いいよ」 601 00:50:56,420 --> 00:50:58,420 「いいよ」 602 00:50:58,420 --> 00:51:00,420 「いいよ」 603 00:51:00,420 --> 00:51:02,420 「いいよ」 604 00:51:02,420 --> 00:51:03,420 ごめんね 605 00:51:03,420 --> 00:51:07,420 よし、それから見ますね 606 00:51:07,420 --> 00:51:23,420 おめいっぱいでちょっと 607 00:51:23,420 --> 00:51:24,420 これ、あれだね 608 00:51:24,420 --> 00:51:29,420 ちょっと、いい道を合ってきてちょっと気のことが出してないから 609 00:51:29,420 --> 00:51:31,420 昨日もほら、昨日とついて 610 00:51:31,420 --> 00:51:33,420 あれだからその分のこの 611 00:51:33,420 --> 00:51:35,420 なんていないです 612 00:51:35,420 --> 00:51:37,420 やっちゃの 613 00:51:37,420 --> 00:51:39,420 普段、かにわたる 614 00:51:39,420 --> 00:51:41,420 結果 615 00:51:41,420 --> 00:51:43,420 こんなことになってしまう 616 00:51:43,420 --> 00:51:43,420 あれ? 617 00:51:43,420 --> 00:51:45,420 もちろんないね 618 00:51:45,420 --> 00:51:47,420 だけどちょっとね 619 00:51:47,420 --> 00:51:49,420 すぎます 620 00:51:49,420 --> 00:51:54,420 これも食べればなんといけるということですね 621 00:51:54,420 --> 00:51:55,420 うん 622 00:51:55,420 --> 00:51:57,420 すみません 623 00:51:58,420 --> 00:52:01,420 はいじゃあちょっとから起こしてください 624 00:52:01,420 --> 00:52:03,420 はい 625 00:52:03,420 --> 00:52:05,420 すみませんでした 626 00:52:05,420 --> 00:52:08,420 音が出ない車製業で申し訳ないです 627 00:52:08,420 --> 00:52:10,420 いる部分のね、ひろいろと 628 00:52:10,420 --> 00:52:12,420 たまったものがあるんですよ 629 00:52:12,420 --> 00:52:14,420 良い意味でもね、悪い意味でも 630 00:52:14,420 --> 00:52:16,420 いやでもやっぱ気持ち良かったで 631 00:52:16,420 --> 00:52:18,420 おじよく、入れる確認かを申し訳しましたよ 632 00:52:18,420 --> 00:52:20,420 狭いってこと 633 00:52:20,420 --> 00:52:22,420 みんな言われるでしょ 634 00:52:22,420 --> 00:52:23,420 入れるしか 635 00:52:23,420 --> 00:52:24,420 申し訳して 636 00:52:24,420 --> 00:52:27,420 最初に最初の中でもちょっとやわかったですね 637 00:52:27,420 --> 00:52:29,420 行きそこになりましたか 638 00:52:29,420 --> 00:52:36,420 とりあえず、一回じゃと気持ちよくなったんですけど 639 00:52:36,420 --> 00:52:39,420 せっかくなんでもちょっと後びたいので 640 00:52:39,420 --> 00:52:42,420 一回ちゃお疲れ様で、しゃおきましょうか 641 00:52:42,420 --> 00:52:44,420 よろしくおもちした 642 00:52:44,920 --> 00:52:46,420 はーい 643 00:52:46,420 --> 00:52:49,420 日曜日アイモン アクザの付近 644 00:52:49,420 --> 00:52:54,420 話を受けると言うことがあるので、 40647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.