All language subtitles for Condor S02E05 720p x265-StB-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,501
Previously...
2
00:00:01,626 --> 00:00:05,501
"Why are you with Gordon?"
-He is nice.
3
00:00:05,626 --> 00:00:07,250
I don't think so.
4
00:00:07,417 --> 00:00:11,250
-I am sorry.
-Join breakfast with Piper.
5
00:00:11,417 --> 00:00:14,918
-We are starting to have money at the end.
"I'll get the money."
6
00:00:15,083 --> 00:00:17,918
-Down!
- Drop the gun.
7
00:00:18,083 --> 00:00:21,250
I sent the strike team
To Reuel Abbott's house.
8
00:00:21,417 --> 00:00:25,542
-She threatened me and my family.
–Reuel Abbott?
9
00:00:25,709 --> 00:00:27,292
Talk to Sidney Thrush.
10
00:00:27,459 --> 00:00:29,459
Vasili Sirin jumped.
11
00:00:29,584 --> 00:00:32,459
He reportedly knew
Volk's agent in the CIA.
12
00:00:32,584 --> 00:00:36,501
"I was going to be killed."
-Now we're both killed.
13
00:00:36,667 --> 00:00:42,250
A meeting place will be agreed.
Union Station, track 11.
14
00:00:42,417 --> 00:00:46,667
-Everyone has something to hide.
"As long as you don't hide Sirin."
15
00:00:46,834 --> 00:00:50,417
Gordon served you
SVR Source -
16
00:00:50,542 --> 00:00:53,459
-Which personality only you know.
17
00:00:53,584 --> 00:00:57,542
"Maybe you were approached."
-Gordon is a suitable dual agent.
18
00:00:57,709 --> 00:01:01,250
Career junta in place,
money problems, marital problems.
19
00:01:01,417 --> 00:01:04,042
That is why he could be staged.
20
00:01:04,209 --> 00:01:09,501
Thank you for coming.
To you, my friend.
21
00:01:09,667 --> 00:01:13,167
You said something to me at the hospital.
22
00:01:13,334 --> 00:01:16,000
I asked you to kill
your uncle's killers.
23
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:03:13,834 --> 00:03:18,501
I work a lot.
It is easier to poke on the couch.
25
00:03:18,626 --> 00:03:22,501
Also, I resigned recently.
26
00:03:22,667 --> 00:03:27,584
-I decided to trust you.
-Okay.
27
00:03:27,751 --> 00:03:31,959
I have an agent
At SVR's Washington station.
28
00:03:32,125 --> 00:03:34,501
I got a folder from him a week ago—
29
00:03:34,626 --> 00:03:38,876
By Gordon Piper
works for Russians.
30
00:03:39,876 --> 00:03:42,125
Who is your agent?
31
00:03:42,292 --> 00:03:46,417
My sources know about existence
just me, Tracy and you.
32
00:03:46,542 --> 00:03:52,250
Only I know his identity.
The translation is in the blue folder.
33
00:03:52,417 --> 00:03:56,375
Gordon got this guy yesterday
big pile of money.
34
00:03:56,501 --> 00:04:00,375
-Who is she?
-No information. He shed Followers.
35
00:04:00,501 --> 00:04:04,000
Clearly knows his job
so probably not civilian.
36
00:04:04,167 --> 00:04:06,959
The matter should be clarified soon—
37
00:04:07,125 --> 00:04:09,834
–Because when
Gordon gets a hint of suspicion—
38
00:04:10,000 --> 00:04:11,876
- they will be taken out of the USA -
39
00:04:12,042 --> 00:04:17,667
-And next his face
embellished on a Russian stamp.
40
00:04:17,834 --> 00:04:22,125
Why did you come back?
You said this wasn't your thing.
41
00:04:22,292 --> 00:04:28,000
True. I don't think I'm an agent,
but I'm a great analyst.
42
00:04:29,000 --> 00:04:31,876
Why is this suddenly of interest to you?
43
00:04:35,876 --> 00:04:39,375
I promised to help Vasili Sirin.
44
00:04:39,501 --> 00:04:43,876
His blood is in my hands.
45
00:04:45,209 --> 00:04:47,375
I want to finish this.
46
00:04:49,501 --> 00:04:52,250
Welcome back.
47
00:05:00,501 --> 00:05:04,459
Everyone has to get in
out of exile in their own way.
48
00:05:04,584 --> 00:05:06,334
Martin Buber.
49
00:05:06,501 --> 00:05:10,167
OUT OF EARTH
50
00:05:54,334 --> 00:05:59,375
You saved my life. Thank you.
51
00:05:59,501 --> 00:06:04,584
I saved my own life.
You just happened to be there.
52
00:06:04,751 --> 00:06:07,375
We have to go.
53
00:07:19,959 --> 00:07:21,918
-I Tim racer from loads.
- Hey, Tim.
54
00:07:22,083 --> 00:07:26,083
- Just one bag?
- I travel lightly. I will come soon.
55
00:07:30,501 --> 00:07:35,042
Hi, I'm here.
I'm going on a trip for a while.
56
00:07:35,209 --> 00:07:40,250
Who knows,
even if I ended up in Budapest.
57
00:07:40,417 --> 00:07:44,792
You know where the key is if you need to
a place to stay. You are dear.
58
00:08:17,918 --> 00:08:24,000
Is this your boyfriend's house?
The one I can thank for my clothes.
59
00:08:24,167 --> 00:08:26,834
No.
Someone the station doesn't know about.
60
00:08:27,000 --> 00:08:33,125
My occasional lover. Professor,
which is on sabbatical in Spain.
61
00:08:33,292 --> 00:08:36,626
The station is known
more than you think.
62
00:08:36,792 --> 00:08:42,667
I was very careful.
I have to protect my reputation.
63
00:08:42,834 --> 00:08:48,167
Who does your professor consider you to be?
64
00:08:48,334 --> 00:08:52,959
Richard'm Kathy,
traveling pharmaceutical representative from Virginia.
65
00:08:53,125 --> 00:08:59,709
Peter the Great was to celebrate,
where someone else played the tsar.
66
00:08:59,876 --> 00:09:04,501
You may protect your reputation -
67
00:09:04,626 --> 00:09:07,667
-But you also enjoy acting.
68
00:09:07,834 --> 00:09:10,501
I am obviously very convincing.
69
00:09:10,667 --> 00:09:15,250
Maybe because you find the truth
seed for each performance.
70
00:09:17,209 --> 00:09:20,375
If you try to prove
that I still care about you–
71
00:09:20,501 --> 00:09:24,042
-That you are still alive,
should be enough.
72
00:09:24,209 --> 00:09:28,292
Caring about someone
at his own expense is foolish–
73
00:09:28,459 --> 00:09:32,876
-And you know I'm not a fool.
74
00:09:34,292 --> 00:09:40,584
When you contact the CIA,
you must not tell me that I helped you.
75
00:09:41,792 --> 00:09:45,167
I would like one more service.
76
00:09:48,209 --> 00:09:53,042
I should meet a person ...
A friend.
77
00:09:53,209 --> 00:09:59,334
-Are you a friend in the CIA?
-Not anymore.
78
00:10:07,375 --> 00:10:09,626
Deuce.
79
00:10:09,792 --> 00:10:14,918
- Will you take a shower with me?
–I took a shower in the evening.
80
00:10:16,125 --> 00:10:19,459
-What?
–I took a shower in the evening.
81
00:10:19,584 --> 00:10:24,375
-You don't know where to stay.
- I can guess.
82
00:10:25,667 --> 00:10:29,959
-Good morning.
-Good morning.
83
00:10:30,125 --> 00:10:33,959
-Have you slept at all?
-I do not.
84
00:10:35,209 --> 00:10:37,918
I guess I'll come up with something.
85
00:10:38,083 --> 00:10:43,250
-I need coffee first. Do you take?
-Yeah, thanks.
86
00:10:52,751 --> 00:10:57,459
-Where were you last night?
- Sorry, I should have called.
87
00:10:57,584 --> 00:11:00,125
–Milk and sugar?
- Black, thank you.
88
00:11:00,292 --> 00:11:04,417
-Did you meet someone?
-Can we talk about this later?
89
00:11:04,542 --> 00:11:09,959
We are really talking
about this later. Bye.
90
00:11:15,959 --> 00:11:19,667
-Why are you so well placed?
-I like to stick.
91
00:11:21,167 --> 00:11:25,042
-Are you okay?
- My feeling is awesome.
92
00:11:25,209 --> 00:11:28,375
- Let's go together.
- I have appointments.
93
00:11:28,501 --> 00:11:32,501
- Move them.
- Stop it, Gordon.
94
00:11:32,626 --> 00:11:37,209
Let's go to the hotel suite,
order room service and get married–
95
00:11:37,375 --> 00:11:41,000
-And drink and eat and get married.
What do you say?
96
00:11:41,167 --> 00:11:46,375
- You can't afford a hotel suite.
-Onpas.
97
00:11:46,501 --> 00:11:50,042
I know the monetary affairs of this economy
best so ...
98
00:11:50,209 --> 00:11:52,626
I got some money.
99
00:11:53,876 --> 00:11:57,375
-How much money?
- Well, a lot.
100
00:11:57,501 --> 00:12:00,959
- You just said a little.
-The amount is relative.
101
00:12:02,083 --> 00:12:08,292
- Where did you get the money?
-I got an advance on my new job.
102
00:12:09,375 --> 00:12:12,042
-Are you going to leave the agency?
-Aion.
103
00:12:13,501 --> 00:12:16,375
-When did you decide?
-I wanted it for years.
104
00:12:16,501 --> 00:12:21,667
I didn't dare jump off the sled,
before I knew where I was going to land.
105
00:12:21,834 --> 00:12:24,334
Where are you going? We?
106
00:12:24,501 --> 00:12:29,083
-I don't get bored with details.
-Details are not boring.
107
00:12:29,250 --> 00:12:32,876
Do you remember what I said about
that you trust me?
108
00:12:47,250 --> 00:12:53,375
Hey, Arlene. Meetings are held
transfer. I have a day off.
109
00:12:56,125 --> 00:12:59,083
Well. Let's see what you found.
110
00:13:08,459 --> 00:13:12,501
-I seen that the observation image.
-Likewise.
111
00:13:12,667 --> 00:13:15,667
In Bob's office,
when I was attacked.
112
00:13:17,417 --> 00:13:20,501
Okay. Tell me your theory.
113
00:13:27,000 --> 00:13:30,918
-What has happened to your lips?
“I shaved while driving.
114
00:13:31,083 --> 00:13:34,542
-How long have you shaved?
-A couple of months.
115
00:13:34,709 --> 00:13:37,501
–Who taught?
Youtube video.
116
00:13:37,667 --> 00:13:43,042
-You can learn anything from the Internet.
- Many things there are not true.
117
00:13:44,792 --> 00:13:48,083
Do you ever read stuff about Dad?
118
00:13:49,709 --> 00:13:54,417
That would feel too bad.
I may not even want to know.
119
00:13:54,542 --> 00:13:58,209
I want to keep
little good memories of your father.
120
00:13:58,375 --> 00:14:02,292
It's hard,
if you have gone that route–
121
00:14:02,459 --> 00:14:05,083
-But at least I don't live in a lie.
122
00:14:06,584 --> 00:14:10,918
- Am I lying to you about a lie?
- I was talking about myself.
123
00:14:11,083 --> 00:14:13,459
I'm going to prepare for school.
124
00:14:50,501 --> 00:14:52,709
Hell!
125
00:14:55,709 --> 00:15:00,375
And not! Damn.
126
00:15:06,292 --> 00:15:10,501
The doorbell saved you.
I was just doing a comeback.
127
00:15:10,667 --> 00:15:12,876
Get your stuff.
128
00:15:19,584 --> 00:15:22,584
-She's just getting her stuff.
-Hey Mom.
129
00:15:22,751 --> 00:15:26,792
-Do you want coffee or Pop-Tart?
-No thanks.
130
00:15:26,959 --> 00:15:28,918
–Remember the boots.
-Okay!
131
00:15:30,834 --> 00:15:34,417
-Are you going somewhere?
–Cal takes Anders on a tent trip.
132
00:15:34,542 --> 00:15:37,209
Are they going for two?
133
00:15:37,375 --> 00:15:40,709
No, but Cal's friends
and with their sons.
134
00:15:42,626 --> 00:15:46,751
We have been married for 10 years.
Cal is like another father.
135
00:15:46,918 --> 00:15:51,459
Right.
I'm reportedly going to camp.
136
00:15:51,584 --> 00:15:57,000
Have fun and be careful.
You are dear. Bye.
137
00:16:49,584 --> 00:16:54,334
-Hey. Have I missed anything?
-Pipers are having a day off.
138
00:16:55,501 --> 00:16:58,876
-Anything else?
"Joe showed up last night."
139
00:16:59,042 --> 00:17:04,167
He wants to help.
He goes through the folders.
140
00:17:04,334 --> 00:17:08,667
-Is that a good idea?
-You would think you are.
141
00:17:08,834 --> 00:17:11,626
-Joe is on the same lines with you.
-Or?
142
00:17:11,792 --> 00:17:14,834
He believes
that Gordon has staged.
143
00:17:27,792 --> 00:17:32,417
Same picture as Bob's study.
I assumed the folder was Bob's
144
00:17:32,542 --> 00:17:35,375
-And that the Russians
tried to destroy it–
145
00:17:35,501 --> 00:17:38,000
-But if the folder was obscure?
146
00:17:38,167 --> 00:17:42,542
It was hoped that someone would find it
and would suspect Gordon as a mole.
147
00:17:42,709 --> 00:17:45,751
The only question is
why only I found it.
148
00:17:45,918 --> 00:17:48,125
Hardly the only one after all.
149
00:17:48,292 --> 00:17:52,501
"So your source trained everything."
-Or then he was used.
150
00:17:52,667 --> 00:17:58,000
Stupid question. Why not the Russians
and Bob could have had the same picture?
151
00:17:58,167 --> 00:18:00,751
Maybe Bob had his own source in SVR.
152
00:18:00,918 --> 00:18:04,751
-Maybe the picture was leaked to him too.
-Right.
153
00:18:06,000 --> 00:18:10,876
-Are you okay?
-Yeah. It only hurts when I think.
154
00:18:11,042 --> 00:18:15,250
I would love to believe all of this.
155
00:18:15,417 --> 00:18:19,751
Until yesterday, I also believed
that Gordon has staged.
156
00:18:19,918 --> 00:18:25,209
Folders can be fake but how
makes an innocent take a charge?
157
00:18:25,375 --> 00:18:30,083
Taking money is not fraud.
We do not know their purpose.
158
00:18:31,584 --> 00:18:35,292
I'll find out what my source knows.
159
00:19:27,334 --> 00:19:33,042
-You've been a naughty girl.
- What evil deed has come to light?
160
00:19:33,209 --> 00:19:35,876
You left with Volk yesterday
and you did not return.
161
00:19:36,042 --> 00:19:40,334
-She's blinking at you all the time.
-We went about things together.
162
00:19:40,501 --> 00:19:44,501
-What things?
- With people who are not talked about.
163
00:19:44,667 --> 00:19:48,250
-Where did he take you after that?
-Kotiini.
164
00:19:48,417 --> 00:19:53,542
-Did you invite him in?
-She called herself.
165
00:19:58,834 --> 00:20:02,459
I would put him.
He is handsome.
166
00:20:02,584 --> 00:20:07,375
"Maybe you're longing for someone else."
-Or maybe I'm not gossiping.
167
00:20:09,459 --> 00:20:11,167
I guessed it.
168
00:20:16,959 --> 00:20:19,626
-I am glad that you called.
-Likewise.
169
00:20:19,792 --> 00:20:22,626
-You have a beautiful home.
-Thank you.
170
00:20:22,792 --> 00:20:25,083
I didn't expect that.
171
00:20:25,250 --> 00:20:29,501
Really? So what did you expect?
172
00:20:29,626 --> 00:20:33,000
modern
American authorities.
173
00:20:36,626 --> 00:20:39,626
Are you from a rich family?
174
00:20:39,792 --> 00:20:45,584
I love that you say everything
what comes to mind.
175
00:20:45,751 --> 00:20:48,501
- I don't know anything else.
-Okay.
176
00:20:48,626 --> 00:20:54,626
Yes, a lot of money.
177
00:20:54,792 --> 00:20:57,959
I have read tapailtuamme
History of the CIA.
178
00:20:58,125 --> 00:21:02,000
The CIA hires people from elite families.
179
00:21:02,167 --> 00:21:04,000
Are we meeting?
180
00:21:04,167 --> 00:21:09,542
-Would you like us to meet?
-Yes.
181
00:21:18,959 --> 00:21:23,042
-What are you doing?
-Rico.
182
00:21:23,209 --> 00:21:25,667
-Who is Rico?
-Rico.
183
00:21:25,834 --> 00:21:30,751
-I don't know who you're talking about.
-Our honeymoon bartender. Rico.
184
00:21:30,918 --> 00:21:34,959
You came up with this on your own.
185
00:21:35,125 --> 00:21:40,292
I like that you don’t remember anything.
It is very useful.
186
00:21:40,459 --> 00:21:44,167
However, -I am a bit worried.
-Shove it.
187
00:21:44,334 --> 00:21:50,542
Rico kept a house bar on the beach.
Our wedding album has a picture of him.
188
00:21:50,709 --> 00:21:53,083
- That's a lie.
-Where is the album?
189
00:21:53,250 --> 00:21:57,501
-Not a clue.
-Don't know where the wedding album is?
190
00:21:57,667 --> 00:22:01,959
It should be in the vault,
with an alarm system.
191
00:22:02,125 --> 00:22:07,501
That's right, but so are we
we do not know where the vault is.
192
00:22:07,667 --> 00:22:11,501
Rico! Okay. That's enough.
193
00:22:11,626 --> 00:22:15,459
Maybe you were on a honeymoon
with your other wife.
194
00:22:15,584 --> 00:22:17,918
There has been no one but you.
195
00:22:20,417 --> 00:22:23,876
Here. Countries.
196
00:22:28,459 --> 00:22:31,584
"That's true, by the way."
-What?
197
00:22:31,751 --> 00:22:35,667
There has been no one but you.
198
00:22:35,834 --> 00:22:37,584
I know.
199
00:22:39,250 --> 00:22:41,834
Thanks.
200
00:22:42,000 --> 00:22:46,167
You already know
that I feel exactly the same.
201
00:22:47,834 --> 00:22:52,459
Thank you for staying home with me
just because I asked.
202
00:22:52,584 --> 00:22:55,375
You know,
i can't tell you no.
203
00:22:55,501 --> 00:22:57,834
Cheers to it.
204
00:23:01,417 --> 00:23:05,417
If only I knew
what we celebrated.
205
00:23:07,459 --> 00:23:10,209
Everything.
206
00:23:10,375 --> 00:23:14,876
We got married at a very young age.
That could have been a terrible mistake.
207
00:23:15,042 --> 00:23:17,334
My mother thought it was.
208
00:23:17,501 --> 00:23:20,709
Your mother was wrong.
We did just the right thing.
209
00:23:20,876 --> 00:23:23,167
Somehow we both knew it.
210
00:23:23,334 --> 00:23:28,417
Deep inside where you know things
before they know.
211
00:23:30,125 --> 00:23:32,667
There are so many things on the street -
212
00:23:32,834 --> 00:23:38,459
-But none of them are related
to any extent you or the children.
213
00:23:41,125 --> 00:23:45,918
- Sorry to talk. I'm quiet.
-No.
214
00:23:47,709 --> 00:23:50,125
Come here.
215
00:23:50,292 --> 00:23:53,125
I love you so much.
216
00:24:00,501 --> 00:24:03,167
I'll do something for you.
217
00:24:18,709 --> 00:24:24,250
I'm leaving for a couple of hours.
Keep an eye on our detective.
218
00:24:24,417 --> 00:24:27,834
In my view,
he does not eat leftovers from your Thai food.
219
00:24:52,584 --> 00:24:55,626
-Tanssitaan.
-I have two left legs.
220
00:24:55,792 --> 00:25:02,167
I do not believe. Come. Let's break this way
and does not start kissing.
221
00:25:12,083 --> 00:25:16,501
-Can I put my hand like this?
- That's good.
222
00:25:46,083 --> 00:25:48,918
-What was that?
- It must be ...
223
00:25:55,751 --> 00:25:59,000
Shall we go see?
224
00:26:01,626 --> 00:26:05,501
It's a songbird.
It thinks it's outside.
225
00:26:05,667 --> 00:26:07,417
What are we going to do now?
226
00:26:10,501 --> 00:26:13,209
Is it dead?
227
00:26:30,918 --> 00:26:33,167
I'm hungry.
228
00:26:33,334 --> 00:26:37,751
–What exactly are you eating?
-I can use microwaves quite well.
229
00:26:37,918 --> 00:26:42,584
Let's trade. I'll do it for you
lunch. And maybe even dinner.
230
00:26:42,751 --> 00:26:47,000
Rumors of a 2018 threat
still living in the epidemic -
231
00:26:47,167 --> 00:26:52,167
-Because the CIA release report
was not convincing.
232
00:26:52,334 --> 00:26:56,501
We are believed that no one
middle management involved.
233
00:26:56,667 --> 00:26:59,542
Not to mention,
that they are not alive.
234
00:26:59,709 --> 00:27:03,918
Are we looking at the number of deceased?
Elden Loramer, CIA. Dead.
235
00:27:04,083 --> 00:27:10,584
His wife Iris. Dead.
Sam Barber, CIA. Dead.
236
00:27:10,751 --> 00:27:13,375
Marty Frost, former CIA. Dead.
237
00:27:13,501 --> 00:27:16,501
Gareth Minor,
White Sands Actor. Dead.
238
00:27:16,667 --> 00:27:19,667
Caleb Wolfe,
Information activist. Dead.
239
00:27:19,834 --> 00:27:24,584
And let’s not forget the 11 dead
CIA analyst in Georgetown.
240
00:28:01,501 --> 00:28:05,876
Oh heaven, Azucena.
I was scared to death.
241
00:28:06,042 --> 00:28:09,459
Sorry to scare you.
I thought you weren't home.
242
00:28:09,584 --> 00:28:14,250
No, my fault was this.
It's Thursday today. Sorry.
243
00:28:14,417 --> 00:28:19,501
You have to go out.
I'm coming mökkihöperöksi.
244
00:28:19,667 --> 00:28:24,209
–Detergent is out.
-Okay. I'm going shopping.
245
00:28:47,250 --> 00:28:48,876
Thank you.
246
00:29:29,167 --> 00:29:35,209
-Are you hungry?
-What? Yeah.
247
00:29:37,667 --> 00:29:43,959
We use reflective surfaces.
Windows, puddles, cars.
248
00:29:44,125 --> 00:29:46,709
That part of the brain is always at work.
249
00:29:46,876 --> 00:29:49,626
It is always restless, searching, researching.
250
00:29:49,792 --> 00:29:52,000
I learned as a young man–
251
00:29:52,167 --> 00:29:56,584
–That if I lower my shelter,
i can die or worse.
252
00:29:56,751 --> 00:29:59,584
It is called espionage.
253
00:29:59,751 --> 00:30:03,167
That is, when you drive a car–
254
00:30:03,334 --> 00:30:07,918
-Do you monitor at all times
are you overshadowed?
255
00:30:08,083 --> 00:30:10,459
When driving and walking.
256
00:30:10,584 --> 00:30:16,042
-Have you ever noticed a shader?
- Not for decades.
257
00:30:16,209 --> 00:30:21,375
-So you are sometimes?
- Yes, many times.
258
00:30:23,834 --> 00:30:28,292
"Are you just trying to make me light up?"
-Is it working?
259
00:30:28,459 --> 00:30:30,751
Hopefully.
260
00:30:32,083 --> 00:30:36,792
I want to believe that Gordon is innocent,
but it is difficult.
261
00:30:36,959 --> 00:30:43,459
I too have had to weigh the,
is a good friend a traitor.
262
00:30:43,584 --> 00:30:48,459
After knowing someone for a long time,
he hopes to believe it with his eyes.
263
00:30:48,584 --> 00:30:54,751
It’s not always easy when you feel
has not noticed something.
264
00:30:55,834 --> 00:31:00,209
-Are you talking about Sam Barber?
-Yeah.
265
00:31:01,375 --> 00:31:06,292
- You seem to be close.
-She was my best friend.
266
00:31:10,459 --> 00:31:13,667
Are you weird
that I meet Maeta?
267
00:31:14,751 --> 00:31:19,459
No. I'm happy for you.
268
00:31:19,584 --> 00:31:24,375
Maen had to get over Sam.
269
00:31:25,792 --> 00:31:28,834
You are good to each other.
270
00:31:30,501 --> 00:31:33,918
Tell it to Maelle too.
271
00:31:36,000 --> 00:31:38,375
Eva here. You know what to do.
272
00:31:38,501 --> 00:31:40,250
Mae here.
273
00:31:40,417 --> 00:31:45,918
I am thinking about your proposal and I do not want to take it
thereto. I want to get over this.
274
00:31:46,083 --> 00:31:51,918
Speaking to Senator Thrush
just would open up old wounds.
275
00:31:52,083 --> 00:31:57,709
Thanks anyway. Bye.
276
00:32:46,501 --> 00:32:49,083
Eva here. You know what to do.
277
00:32:49,250 --> 00:32:52,709
I'm here again.
Forget my previous message.
278
00:33:26,918 --> 00:33:29,501
Shall we go?
279
00:33:29,667 --> 00:33:31,876
-Ambulance.
-What ambulance?
280
00:33:32,042 --> 00:33:35,083
-How did they get it?
-Who?
281
00:33:38,709 --> 00:33:42,125
Collect the stolen
and Ambulances for rent.
282
00:33:42,292 --> 00:33:46,876
Washington, Maryland,
Virginia, West Virginia and Carolinas.
283
00:33:48,501 --> 00:33:50,584
Hold it right away.
284
00:33:51,709 --> 00:33:55,918
-Are you okay?
-Yeah. The head just hurts.
285
00:33:56,083 --> 00:33:58,417
When was the last time you slept?
286
00:33:58,542 --> 00:34:02,417
It's been a while.
I will be fine.
287
00:34:02,542 --> 00:34:07,667
I'll take you to Mae to rest.
I'll call if anything is found.
288
00:34:49,334 --> 00:34:51,501
I'm going home.
289
00:35:09,959 --> 00:35:12,834
Where are you trying to sneak in?
290
00:35:16,292 --> 00:35:23,042
I go home to sleep.
Someone was watching me yesterday.
291
00:35:23,209 --> 00:35:27,125
-Do you want to keep me company?
-I have a meeting.
292
00:35:27,292 --> 00:35:31,709
-Omapa is your loss.
"Maybe I'll pop in later."
293
00:35:31,876 --> 00:35:34,918
Maybe I'm already asleep.
294
00:36:09,375 --> 00:36:11,584
I can't do this anymore.
295
00:36:11,751 --> 00:36:17,125
I feel insecure. I can not sleep.
It feels like they know.
296
00:36:17,292 --> 00:36:22,667
"Even my own people don't know who you are."
- I'm not worried about them.
297
00:36:22,834 --> 00:36:26,792
I've certainly already paid
my debt to you.
298
00:36:26,959 --> 00:36:30,501
- We can take a break for a couple of weeks.
- I can't go on.
299
00:36:30,626 --> 00:36:34,292
I didn't drive you
to that situation, Polina.
300
00:36:36,584 --> 00:36:39,751
I'm scared.
301
00:36:39,918 --> 00:36:44,709
Here. You look chilly.
This warms up.
302
00:36:50,834 --> 00:36:53,667
Do you know who this is?
303
00:37:11,417 --> 00:37:15,292
The type that took the money to Piper
was Lior Lishkott. Ex-Mossad.
304
00:37:15,459 --> 00:37:18,959
He has his own Security Company.
305
00:37:19,125 --> 00:37:24,292
Maybe Gordon will get him busy
and received an advance.
306
00:37:24,459 --> 00:37:29,375
The Israelites suspected that
Lishkott was SVR's dual agent—
307
00:37:29,501 --> 00:37:32,375
-So he was shot.
308
00:37:33,709 --> 00:37:37,918
–I got a search warrant. The FBI wants ...
-Wait.
309
00:37:38,083 --> 00:37:42,626
Really, Tracy. Gordon took the money
from a Russian intelligence agent.
310
00:37:42,792 --> 00:37:46,918
- Now you can't wait any longer.
-True.
311
00:37:48,334 --> 00:37:50,542
Would you do the service?
312
00:37:52,250 --> 00:37:54,417
There. Do you see?
313
00:37:54,542 --> 00:37:58,375
-Who's that?
-She's Rico.
314
00:37:58,501 --> 00:38:04,459
It's weird to see yourself in the picture,
which you do not remember to take.
315
00:38:04,584 --> 00:38:06,125
Pizza came.
316
00:38:13,334 --> 00:38:15,792
Hey. What a surprise.
Come on in.
317
00:38:15,959 --> 00:38:18,501
- I came for work.
-Excuse me?
318
00:38:18,667 --> 00:38:23,167
-I asked to be able to pick you up.
-You asked who?
319
00:38:23,334 --> 00:38:26,667
I was thinking,
that it would not be so embarrassing.
320
00:38:26,834 --> 00:38:30,042
-What the hell are you explaining?
–Lior Lishkott.
321
00:38:33,083 --> 00:38:36,334
-What about him?
- You took money from him.
322
00:38:36,501 --> 00:38:39,667
- I can explain it.
-You will have the opportunity to do so.
323
00:38:39,834 --> 00:38:44,459
-She offered me a job.
-You have a job. At least it was.
324
00:38:46,083 --> 00:38:50,292
-Are you serious?
- Would I joke about such a thing?
325
00:38:59,876 --> 00:39:04,334
“Look into your eyes.
-That was taken last winter.
326
00:39:04,501 --> 00:39:08,042
-We were hiking.
-You have your father's eyes.
327
00:39:11,167 --> 00:39:14,918
I have to go to work.
328
00:39:15,083 --> 00:39:19,876
See you ... I don't know when.
329
00:39:20,042 --> 00:39:21,417
-Gordon.
-Yup.
330
00:39:21,542 --> 00:39:26,334
Gordon. What is it about?
331
00:39:31,042 --> 00:39:36,000
- I want to ask me questions.
-Who wants?
332
00:39:38,918 --> 00:39:41,542
The money spent.
333
00:39:42,501 --> 00:39:46,918
–Tracy, what is this?
-Do not ask. He did not become a friend.
334
00:39:47,083 --> 00:39:51,375
Listen. Everything will be allright.
335
00:39:53,125 --> 00:39:58,209
What have you done?
What the hell have you done?
336
00:39:58,375 --> 00:40:00,751
-Do not touch me.
–Tracy, what ...
337
00:40:18,584 --> 00:40:22,459
-This is your own fault.
-Shove it.
338
00:40:29,876 --> 00:40:31,876
That was your own fault.
339
00:41:50,250 --> 00:41:53,501
-What happened? I waited an hour.
- I was followed.
340
00:41:53,667 --> 00:41:56,918
-Who?
-American.
341
00:41:57,083 --> 00:42:01,209
They were in port,
when I met Piper. What is it about?
342
00:42:01,375 --> 00:42:03,292
-Did you punish them?
-Eventually.
343
00:42:03,459 --> 00:42:07,375
-Did you stage Piper with me?
-Yes.
344
00:42:07,501 --> 00:42:11,959
- Why didn't you tell me?
- You didn't have to know.
345
00:42:14,501 --> 00:42:17,834
-You have to fade for a while.
-Hell.
346
00:42:18,000 --> 00:42:21,709
"The Americans are looking for you."
-What do I say to my wife?
347
00:42:24,334 --> 00:42:26,876
How long do I have to be away?
348
00:43:08,250 --> 00:43:10,501
I was trying to catch you.
349
00:43:10,667 --> 00:43:16,167
Sorry. I only got now.
Is it safe to talk?
350
00:43:16,334 --> 00:43:19,459
Yeah. There are no others here.
351
00:43:19,584 --> 00:43:21,501
-Is the hand ok?
- I'll survive.
352
00:43:21,626 --> 00:43:25,083
My two men did not survive.
They have families.
353
00:43:25,250 --> 00:43:29,584
–The agency takes care of families.
-It was a dirty thing, even for the CIA.
354
00:43:29,751 --> 00:43:33,667
We need to focus
and take care of everything.
355
00:43:33,834 --> 00:43:39,334
-Where did you get the ambulance?
–I just rented for a movie.
356
00:43:39,501 --> 00:43:44,501
–Did you use your real name?
-I had to act too fast.
357
00:43:44,626 --> 00:43:49,000
That guy was clever.
The gig really wasn’t easy.
358
00:43:49,167 --> 00:43:52,584
- I got the wrong information.
-Who was that guy?
359
00:43:53,959 --> 00:43:56,375
Russian intelligence officer.
360
00:43:58,834 --> 00:44:02,834
Buddies. The one who survived ...
-Letts.
361
00:44:03,000 --> 00:44:07,542
Do you trust him?
Will he tell anyone my name?
362
00:44:07,709 --> 00:44:10,250
He doesn't know your name.
363
00:44:11,501 --> 00:44:17,167
-Where is the cell phone we use?
-Wait a moment.
364
00:44:23,417 --> 00:44:26,250
The agency is the best
take care of their ...
364
00:44:27,305 --> 00:45:27,859
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
29961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.