All language subtitles for Cheers S11E26E27E28 1080p BluRay x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,546 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,881 --> 00:00:07,549 Good evening, gentlemen. 3 00:00:07,716 --> 00:00:11,929 What mindless divertissement occupies your waning attention spans tonight? 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,014 It's the National Cable Ace Awards 5 00:00:14,181 --> 00:00:17,226 given for excellence in all facets of cable programming. 6 00:00:17,392 --> 00:00:18,435 I stand corrected. 7 00:00:18,602 --> 00:00:20,729 Are you watching for any particular category? 8 00:00:20,896 --> 00:00:25,234 Yes, the most impressive display of female flesh in a tight-fitting dress. 9 00:00:25,859 --> 00:00:29,154 - You're watching for cleavage. - Living for cleavage. 10 00:00:30,989 --> 00:00:34,034 Stunning supermodel Kim Alexis is listed as a presenter. 11 00:00:34,660 --> 00:00:36,286 Ah, Kim Alexis. 12 00:00:36,453 --> 00:00:39,331 How often her lovely form has graced the pages 13 00:00:39,498 --> 00:00:41,291 of Sports Illustrated Swimsuit Issue. 14 00:00:41,917 --> 00:00:45,879 And how often some youngster slipped underneath the blankets with a flashlight 15 00:00:46,046 --> 00:00:47,464 and look at the same issue 16 00:00:47,631 --> 00:00:49,925 while their mother pounds on the door and says, 17 00:00:50,092 --> 00:00:51,969 "It's past your bedtime, Clifford." 18 00:00:57,766 --> 00:01:00,435 Or whatever the lad's name happens to be. 19 00:01:47,357 --> 00:01:50,027 Hey, Dr. Crane, tomorrow's the big day. 20 00:01:50,193 --> 00:01:52,487 I'm getting sworn in in Boston City Council. 21 00:01:52,654 --> 00:01:55,157 Oh, yes. The beginning of your political career. 22 00:01:55,324 --> 00:01:58,493 It started out as a small joke and turned into an enormous one. 23 00:01:59,411 --> 00:02:00,871 Yeah, and listen, I was wondering 24 00:02:01,038 --> 00:02:03,707 if maybe you could help me out with the speech I'm giving. 25 00:02:03,874 --> 00:02:05,375 Of course I'll take a look at it, Woody. 26 00:02:06,501 --> 00:02:07,419 Where is it? 27 00:02:07,586 --> 00:02:08,962 Well, I, you know, I was just wondering 28 00:02:09,129 --> 00:02:10,839 if maybe you could write it for me. 29 00:02:12,382 --> 00:02:13,967 All right. I'll be your speechwriter. 30 00:02:14,134 --> 00:02:16,678 Woody, what ideas would you like to incorporate? 31 00:02:18,138 --> 00:02:20,432 Okay, it looks like I'm going to need one more favor. 32 00:02:24,770 --> 00:02:28,982 Welcome to Cheers. Can I take your order, handsome? 33 00:02:29,691 --> 00:02:31,443 Can I be your order, handsome? 34 00:02:32,361 --> 00:02:33,612 Cutty Sark, neat, please. 35 00:02:33,779 --> 00:02:37,491 Okay, would you like that in a glass, or shall I pour it over myself 36 00:02:37,658 --> 00:02:38,867 and let you lick it off? 37 00:02:39,785 --> 00:02:42,037 Come on, Carla, this happens to be my guy. 38 00:02:42,204 --> 00:02:44,164 I can fix that in ten minutes. 39 00:02:44,831 --> 00:02:47,334 Five if I use jumper cables and a wet towel. 40 00:02:49,169 --> 00:02:51,129 Listen to me. "My guy." 41 00:02:51,296 --> 00:02:52,506 Boy, that feels good to say. 42 00:02:53,173 --> 00:02:54,174 My guy. 43 00:02:54,800 --> 00:02:55,717 Hi. 44 00:02:57,386 --> 00:02:58,553 Hi. 45 00:02:59,096 --> 00:03:02,432 Oh, Rebecca, listen. There's something really important 46 00:03:02,599 --> 00:03:04,309 I've been wanting to ask you all night, 47 00:03:04,476 --> 00:03:07,270 but I guess I'm just too nervous. 48 00:03:08,480 --> 00:03:12,442 Well, you know, I'm a plumber, and I'm not very good with words... 49 00:03:13,527 --> 00:03:15,987 - Why don't we just forget it? - No! No, no, no! 50 00:03:16,154 --> 00:03:19,116 Why don't you just sit here and relax, and you think 51 00:03:19,282 --> 00:03:20,909 about that question you want to pop? 52 00:03:21,618 --> 00:03:23,036 I'll get us some champagne 53 00:03:23,203 --> 00:03:24,913 so that we can celebrate the answer. 54 00:03:27,666 --> 00:03:29,459 And our next presenters are... 55 00:03:29,626 --> 00:03:32,337 Salman Rushdie and Dr. Ruth. 56 00:03:33,964 --> 00:03:35,674 Sleepy time down south, huh? 57 00:03:39,094 --> 00:03:41,179 - Hey, everybody. - Hey, Sam. 58 00:03:41,346 --> 00:03:43,306 Sam, come here. You're just the guy I want to talk to. 59 00:03:43,473 --> 00:03:44,599 Where have you been? 60 00:03:45,684 --> 00:03:48,979 The sex compulsion therapy group thing. 61 00:03:50,355 --> 00:03:51,857 Yeah, we're all real proud of you with that. 62 00:03:52,023 --> 00:03:55,527 - How's that thing going? - Slow, but painful. 63 00:03:55,694 --> 00:03:57,487 Anyway, this week I'm not going 64 00:03:57,654 --> 00:03:59,990 to think about sex at all or even hear about it 65 00:04:00,157 --> 00:04:03,285 or talk about anything remotely sexual. 66 00:04:03,452 --> 00:04:05,328 Sam, it's about my love life. 67 00:04:06,079 --> 00:04:07,330 Yeah, that should be safe. 68 00:04:09,082 --> 00:04:12,919 Listen, I think the most important thing in my life is about to happen. 69 00:04:13,628 --> 00:04:15,046 Don is going to propose to me. 70 00:04:16,798 --> 00:04:18,300 But he's having a little bit of a hard time. 71 00:04:18,467 --> 00:04:19,968 He's sort of shy. So he can't really spit it out, 72 00:04:20,135 --> 00:04:23,013 so I'm going to coax him along by giving him a little champagne. 73 00:04:23,180 --> 00:04:24,097 Do you think that's a good idea? 74 00:04:24,973 --> 00:04:26,933 That's the best idea I've ever heard. 75 00:04:27,100 --> 00:04:29,311 Listen, let me buy the champagne, 76 00:04:29,478 --> 00:04:30,479 the best stuff I got. 77 00:04:30,645 --> 00:04:32,689 The best stuff. Which is the best stuff? 78 00:04:32,856 --> 00:04:35,400 It's the bottle with The Flintstones on it. 79 00:04:39,112 --> 00:04:40,363 What you watching there, guys? 80 00:04:40,530 --> 00:04:42,032 Cable Ace Awards, Sammy. 81 00:04:42,199 --> 00:04:44,034 We're breathlessly awaiting the appearance 82 00:04:44,201 --> 00:04:46,369 of stunning supermodel Kim Alexis. 83 00:04:47,120 --> 00:04:48,747 - She the one with the great... - Yeah. 84 00:04:48,914 --> 00:04:49,831 See ya. 85 00:04:52,000 --> 00:04:54,920 - Ah, poor Sammy. - Breaks my heart. 86 00:04:55,086 --> 00:04:57,589 First the man has to give up drinking and now women. 87 00:04:58,131 --> 00:05:00,634 Yeah, boy, there is no way in hell 88 00:05:00,801 --> 00:05:02,969 Clifford C. Clavin could ever give up babes. 89 00:05:03,136 --> 00:05:04,554 I'd explode. 90 00:05:05,680 --> 00:05:07,182 I know where you're coming from. 91 00:05:10,018 --> 00:05:14,064 You got to understand, Don. I've always been at a disadvantage. 92 00:05:15,690 --> 00:05:19,653 You see, I was born with only one erogenous zone. 93 00:05:20,946 --> 00:05:24,491 And unfortunately, it covers my entire body. 94 00:05:25,534 --> 00:05:27,536 That's why I've had to work extra hard 95 00:05:27,702 --> 00:05:29,538 to get to where I am today. 96 00:05:30,622 --> 00:05:35,085 Frankly, Carla, I don't think I could satisfy you. 97 00:05:35,252 --> 00:05:38,255 I'm not sure the men of Desert Storm could satisfy you. 98 00:05:39,339 --> 00:05:40,590 Carla, will you excuse us? 99 00:05:40,757 --> 00:05:42,676 Don and I are in the middle of a very important conversation. 100 00:05:42,843 --> 00:05:45,220 - So are we. - Carla, shoo. 101 00:05:46,054 --> 00:05:49,182 Okay, I'll leave you alone with your handsome plumber. 102 00:05:52,727 --> 00:05:53,645 Don... 103 00:05:54,145 --> 00:05:55,230 You... 104 00:05:55,397 --> 00:05:59,985 You said that you had something that you wanted to ask me? 105 00:06:02,445 --> 00:06:03,363 Well... 106 00:06:05,031 --> 00:06:08,785 Rebecca, we've only known each other a very short time, 107 00:06:08,952 --> 00:06:12,122 but in that time, I've come to care for you very deeply. 108 00:06:12,289 --> 00:06:15,208 And I've been happier with you than anyone else, 109 00:06:15,375 --> 00:06:18,086 and I don't want that happiness to ever end. 110 00:06:19,462 --> 00:06:20,422 Rebecca... 111 00:06:21,006 --> 00:06:23,925 ...will you m-m-marry me? 112 00:06:24,092 --> 00:06:26,011 Oh, Don... 113 00:06:26,636 --> 00:06:28,054 Of course I won't. 114 00:06:29,556 --> 00:06:30,432 What? 115 00:06:33,226 --> 00:06:35,103 That was a mistake. Ask me again. 116 00:06:35,270 --> 00:06:36,855 Will you marry me? 117 00:06:37,022 --> 00:06:38,148 No! 118 00:06:41,026 --> 00:06:42,402 What the hell is happening? 119 00:06:42,569 --> 00:06:44,738 - Rebecca, are you okay? - Yeah. Don't... Hold it. 120 00:06:44,905 --> 00:06:46,156 Just sit there one second. 121 00:06:48,033 --> 00:06:49,367 Rebecca, will you marry me? 122 00:06:49,534 --> 00:06:52,120 Oh, I love you so much, Don. Of course I'll marry you. 123 00:06:52,287 --> 00:06:54,205 Yes, yes, yes, yes. 124 00:06:54,372 --> 00:06:55,916 Okay, Don. Ask me quick. 125 00:06:58,460 --> 00:07:00,629 Rebecca, will you marry me? 126 00:07:00,795 --> 00:07:01,796 Never! 127 00:07:02,923 --> 00:07:06,092 - I don't know what's happening! - Well, I do! 128 00:07:06,259 --> 00:07:09,137 You obviously don't feel about me the way I feel about you. 129 00:07:10,597 --> 00:07:12,015 See you around, Rebecca. 130 00:07:12,724 --> 00:07:13,808 Nice knowing you. 131 00:07:25,403 --> 00:07:26,571 Rebecca. 132 00:07:27,572 --> 00:07:30,241 - Rebecca, are you all right? - Yes, thank you. 133 00:07:31,826 --> 00:07:33,161 Oh, God. 134 00:07:33,328 --> 00:07:37,332 I just let the man I love walk right out of my life. 135 00:07:38,416 --> 00:07:40,710 Oh, please, Frasier, go get him. 136 00:07:40,877 --> 00:07:42,128 All right. I'll go. Of course. 137 00:07:42,295 --> 00:07:44,297 Wait! Wait a minute. 138 00:07:44,464 --> 00:07:47,300 Maybe I said "no' because deep down inside I know 139 00:07:47,467 --> 00:07:49,052 that we haven't known each other long enough. 140 00:07:50,512 --> 00:07:51,930 Yet if he walks out now, 141 00:07:52,097 --> 00:07:53,306 I may never see him for the rest of my life. 142 00:07:54,808 --> 00:07:56,351 Come on, girl. Take a chance. 143 00:07:56,893 --> 00:07:58,561 All right, go! Go, go, go, go! 144 00:07:59,396 --> 00:08:00,563 No! Hold it! 145 00:08:01,189 --> 00:08:03,984 No! I mean, maybe I know this isn't the right thing to do 146 00:08:04,150 --> 00:08:05,193 deep down inside. 147 00:08:05,819 --> 00:08:06,778 Wait a minute. I've got it. 148 00:08:06,945 --> 00:08:09,197 I'm just going to do nothing, 149 00:08:09,948 --> 00:08:12,784 absolutely nothing. I'm just going to sit down here 150 00:08:12,951 --> 00:08:15,286 and pretend like the whole thing was a dream. 151 00:08:17,580 --> 00:08:19,916 Run, Don! Run! 152 00:08:20,083 --> 00:08:21,459 Run like the wind! 153 00:08:29,092 --> 00:08:30,427 Norm, new category. 154 00:08:30,593 --> 00:08:32,470 This may be the end of our long dark night. 155 00:08:32,637 --> 00:08:37,017 And now to present the award for best writing in a movie or miniseries, 156 00:08:37,183 --> 00:08:39,227 here are supermodel Kim Alexis 157 00:08:39,394 --> 00:08:42,272 and Hall of Fame player and coach, Mike Ditka. 158 00:08:47,944 --> 00:08:48,820 Thank you. 159 00:08:48,987 --> 00:08:49,904 Thank you. 160 00:08:50,697 --> 00:08:54,075 You know, Coach, I was wondering which one of us has had 161 00:08:54,242 --> 00:08:56,494 the most coverage in Sports illustrated? 162 00:08:56,995 --> 00:08:59,497 No contest, Kim. That would be me. 163 00:09:00,123 --> 00:09:02,042 You mean because you've had so many great years 164 00:09:02,208 --> 00:09:04,753 on the gridiron as being both a player and a coach, right? 165 00:09:05,378 --> 00:09:06,629 No. I mean because when I've seen you 166 00:09:06,796 --> 00:09:09,507 in the magazine, you've had very little coverage at all. 167 00:09:09,674 --> 00:09:10,592 Oh, you. 168 00:09:13,553 --> 00:09:15,096 I think it's unfair. 169 00:09:15,263 --> 00:09:18,641 I think they should do an issue featuring swimsuits for men. 170 00:09:18,808 --> 00:09:20,018 Great idea. 171 00:09:20,560 --> 00:09:23,229 The only thing is, the ladies have to model the suits. 172 00:09:26,816 --> 00:09:28,318 Coach, you're incorrigible. 173 00:09:28,860 --> 00:09:29,986 I don't write it. I just say it. 174 00:09:32,072 --> 00:09:34,866 Shall we present the nominees for best writing of a movie or miniseries? 175 00:09:35,658 --> 00:09:37,160 - Why not? - Okay. 176 00:09:37,994 --> 00:09:41,456 The nominees are Jerry Burger, Tulsa Farewell. 177 00:09:45,752 --> 00:09:48,505 Diane Chambers, The Heart Held Hostage. 178 00:09:52,050 --> 00:09:55,553 Rhonda Kizowski, A Dream of Gladiolas. 179 00:09:56,221 --> 00:09:57,263 Wait a minute. 180 00:09:57,931 --> 00:09:59,849 Did you hear that? Do my ears deceive me? 181 00:10:00,016 --> 00:10:01,267 What's the matter, Dr. Crane? 182 00:10:01,434 --> 00:10:02,977 I thought I heard Diane Chambers' name 183 00:10:03,144 --> 00:10:04,395 in that list of nominees. 184 00:10:04,562 --> 00:10:07,107 Robert Vanderveer and Kenneth Montoya 185 00:10:07,273 --> 00:10:11,444 for Tristan and Isolde Get a Place in Jersey. 186 00:10:12,487 --> 00:10:13,571 And the winner is... 187 00:10:18,409 --> 00:10:21,037 Diane Chambers. The Heart Held Hostage. 188 00:10:26,876 --> 00:10:29,129 Can it be? Is it really her? 189 00:10:29,295 --> 00:10:30,839 Thank you, all, 190 00:10:31,381 --> 00:10:35,301 and thank you, cable television, for allowing those of us 191 00:10:35,468 --> 00:10:39,639 who eschew the pap and pabulum of commercial television 192 00:10:39,806 --> 00:10:45,770 to sing, to dance, to write, and to listen to the whispers of our muses, 193 00:10:46,396 --> 00:10:50,525 although sometimes the voices of Calliope, Clio, 194 00:10:51,317 --> 00:10:54,154 Erato, Euterpe, Melpomene, 195 00:10:54,904 --> 00:10:58,199 Polyhymnia, Terpsichore, Thalia, 196 00:10:58,366 --> 00:11:01,870 and Urania are too soft to be heard. 197 00:11:02,453 --> 00:11:04,747 Forgive me, gals, if I forgot someone. 198 00:11:05,331 --> 00:11:06,958 God, is it her. 199 00:11:08,042 --> 00:11:12,046 Thanks to my parents for conceiving and bearing me... 200 00:11:12,881 --> 00:11:15,008 Although both wanted a boy, 201 00:11:15,175 --> 00:11:19,971 locked as were so many of their generation in masculine primacy. 202 00:11:20,597 --> 00:11:22,682 Anyhow, where to begin? 203 00:11:25,393 --> 00:11:27,061 Guess we better go tell Sammy 204 00:11:27,228 --> 00:11:29,230 the romance of his life is on national TV. 205 00:11:29,397 --> 00:11:32,692 She was once the romance of my life, too, Norm, or are you forgetting? 206 00:11:32,859 --> 00:11:34,819 She dropped you like a bad habit. 207 00:11:35,695 --> 00:11:37,113 Sorry I didn't bring that up. 208 00:11:38,823 --> 00:11:42,368 Thanks to the Amazon Rain Forest 209 00:11:43,203 --> 00:11:45,747 for providing me and you, ladies and gentlemen, 210 00:11:45,914 --> 00:11:47,957 with 40% of our oxygen. 211 00:11:48,499 --> 00:11:50,835 The devastation must end. 212 00:11:51,711 --> 00:11:54,714 Woody, I want you to look at the television 213 00:11:54,881 --> 00:11:56,216 and tell me what you see. 214 00:12:00,428 --> 00:12:01,763 The television isn't even on. 215 00:12:04,015 --> 00:12:06,726 I just must be having one of my little spells. 216 00:12:07,518 --> 00:12:09,646 Thanks to you, Sylvia Plath. 217 00:12:10,438 --> 00:12:12,815 Whoa, this is a doozie! 218 00:12:15,068 --> 00:12:16,319 Let me say this. 219 00:12:16,945 --> 00:12:20,490 Your tragic story will be my next project. 220 00:12:21,324 --> 00:12:22,867 Hey, Woody, lock up for me, will you? 221 00:12:23,034 --> 00:12:25,662 I'm gonna take off. Oh, Lord, 222 00:12:26,537 --> 00:12:29,040 I tell you, that Kim Alexis is hot. 223 00:12:30,291 --> 00:12:32,168 Look to her right. 224 00:12:34,254 --> 00:12:36,923 Thank you, Dr. Wendell Branch... 225 00:12:37,090 --> 00:12:38,549 Oh, my God. 226 00:12:39,842 --> 00:12:44,347 ...for believing in and inspiring a gangly college freshman 227 00:12:44,514 --> 00:12:45,723 in creative writing. 228 00:12:46,766 --> 00:12:51,229 It was Dr. Wendell Burgoyne who was my creative writing teacher. 229 00:12:52,730 --> 00:12:56,484 My entire script was written on recycled paper. 230 00:12:57,110 --> 00:12:59,153 You have to be taught to hate. 231 00:13:02,198 --> 00:13:04,575 So, local girl makes good. 232 00:13:05,743 --> 00:13:08,746 Ah, well, here's to Diane and her success. 233 00:13:09,789 --> 00:13:11,082 I'm going to do you one better there. 234 00:13:11,249 --> 00:13:15,295 I think I'm going to send her a telegram of congratulations, you know? 235 00:13:15,461 --> 00:13:17,338 That's kind of a classy thing to do. 236 00:13:17,505 --> 00:13:18,840 Hold it. Wait a minute. 237 00:13:19,549 --> 00:13:22,552 Why would you be sending a telegram to my hallucination? 238 00:13:24,470 --> 00:13:26,264 Unless it's not a hallucination. 239 00:13:26,431 --> 00:13:29,058 - What are you talking about? - Oh, yeah. 240 00:13:29,767 --> 00:13:30,685 Oh, yes. 241 00:13:31,686 --> 00:13:33,354 Yes, it is. As a matter of fact, 242 00:13:33,521 --> 00:13:37,066 this whole thing is part of the hallucination. 243 00:13:37,233 --> 00:13:38,318 Yeah. 244 00:13:39,610 --> 00:13:41,362 I must've been in a car accident. 245 00:13:42,322 --> 00:13:46,659 I'm probably in a hospital right now, hooked up to a bunch of machines, 246 00:13:46,826 --> 00:13:48,578 barely clinging to life. 247 00:13:48,745 --> 00:13:51,831 - Yes. That's probably true. - What a relief! 248 00:14:06,971 --> 00:14:07,847 Cheers. 249 00:14:08,556 --> 00:14:09,807 Hello, Sam. 250 00:14:10,558 --> 00:14:13,353 Well, hello there. 251 00:14:13,519 --> 00:14:15,646 Thanks for the lovely telegram. 252 00:14:16,230 --> 00:14:17,607 How did you find me? 253 00:14:19,942 --> 00:14:22,153 Frasier has a colleague 254 00:14:22,320 --> 00:14:25,656 who's kind of a shrink to the stars in LA. 255 00:14:26,324 --> 00:14:29,786 Oh, well, I'd hardly call myself a star. 256 00:14:30,578 --> 00:14:32,080 Well, I didn't say you were. 257 00:14:34,040 --> 00:14:35,375 Well, I didn't say you did. 258 00:14:36,417 --> 00:14:37,418 Yeah. Anyway, you know, 259 00:14:37,585 --> 00:14:39,212 he knew somebody who knew somebody 260 00:14:39,379 --> 00:14:41,839 who knew somebody who kind of heard of you. 261 00:14:43,925 --> 00:14:45,760 I'm sorry I haven't been in touch. 262 00:14:46,386 --> 00:14:48,763 I've been terribly busy. 263 00:14:49,639 --> 00:14:51,599 Well, there's no need to apologize. 264 00:14:52,183 --> 00:14:54,685 Life's been great for you. It's been great for me, too. 265 00:14:55,478 --> 00:14:58,439 Oh, really, Sam? ls life okay for you? 266 00:14:58,606 --> 00:15:01,734 Okay? Are you kidding me? It couldn't be better, you know... 267 00:15:02,235 --> 00:15:06,197 Business is great, family's great, hair's thicker than ever. 268 00:15:11,119 --> 00:15:12,787 Family? You're married? 269 00:15:13,621 --> 00:15:16,791 Well, you didn't think I was going to wait around for you 270 00:15:16,958 --> 00:15:18,626 for the rest of my life, did you? 271 00:15:18,793 --> 00:15:20,086 I didn't say that. 272 00:15:20,253 --> 00:15:21,421 I didn't say you did. 273 00:15:22,672 --> 00:15:24,632 Oh, yeah, yeah, great gal. 274 00:15:24,799 --> 00:15:27,802 Great kids, too, you know. They sure grow up fast, don't they? 275 00:15:29,053 --> 00:15:31,139 What about you, Diane? You... 276 00:15:31,722 --> 00:15:32,807 You got children? 277 00:15:33,558 --> 00:15:34,475 I have three. 278 00:15:35,560 --> 00:15:36,686 Well, we have four. 279 00:15:40,857 --> 00:15:43,651 That's... that's one more than you, I guess. 280 00:15:45,653 --> 00:15:48,489 Yes, well, anyway, he's a wonderful man. 281 00:15:48,656 --> 00:15:49,699 You'd like Reed. 282 00:15:50,366 --> 00:15:51,868 Well, if you're ever in Boston, 283 00:15:52,034 --> 00:15:54,454 make sure you bring him over to the bar. 284 00:15:54,954 --> 00:15:56,539 Well, you know, actually, 285 00:15:56,706 --> 00:15:59,167 I have been meaning to come back to Boston. 286 00:15:59,333 --> 00:16:03,254 I've been invited to speak at almost all my alma maters. 287 00:16:06,007 --> 00:16:09,635 I was afraid of running into... problems, 288 00:16:09,802 --> 00:16:14,140 but maybe we will come back, now that we've been invited. 289 00:16:14,640 --> 00:16:16,434 I'll have to check Reed's schedule. 290 00:16:17,185 --> 00:16:18,686 Yes, you do that. Yes. 291 00:16:19,270 --> 00:16:20,646 Sure hope you can make it. 292 00:16:21,647 --> 00:16:23,566 Thank you. I hope so, too. 293 00:16:25,151 --> 00:16:26,068 Well... 294 00:16:26,819 --> 00:16:27,778 Bye, Diane. 295 00:16:28,779 --> 00:16:29,864 Bye. 296 00:16:34,911 --> 00:16:35,828 Sammy, 297 00:16:36,621 --> 00:16:38,039 why did you invite her here 298 00:16:38,206 --> 00:16:39,665 when you're lying about being married? 299 00:16:39,832 --> 00:16:41,918 You kidding me? She'll never show up here. 300 00:16:42,084 --> 00:16:45,129 And besides, she's the one who's lying about being married. 301 00:16:45,713 --> 00:16:46,672 How do you know? 302 00:16:46,839 --> 00:16:48,758 Because I know the woman. I know she's lying. 303 00:16:48,925 --> 00:16:51,802 Fortunately, I also know that she knows that I know she's lying, 304 00:16:51,969 --> 00:16:54,722 which is why she'll never dare show her face in Boston. 305 00:16:56,891 --> 00:16:58,017 She's coming. 306 00:17:05,358 --> 00:17:06,859 How's it going, Cliff ie? 307 00:17:07,026 --> 00:17:08,194 I'm in no mood to talk. 308 00:17:12,198 --> 00:17:14,659 Ah, guys, thanks for cheering me up with your humor. 309 00:17:15,826 --> 00:17:17,745 Okay, I'll tell you what's bothering me. 310 00:17:17,912 --> 00:17:19,580 Oh, please, dear God, 311 00:17:19,747 --> 00:17:21,832 let this be a story about the post office. 312 00:17:22,875 --> 00:17:25,670 There's this guy down at work, Marty Furman. 313 00:17:25,836 --> 00:17:28,506 Don't you people know from sarcasm? 314 00:17:29,382 --> 00:17:31,884 There's a supervisor position going on in my department. 315 00:17:32,051 --> 00:17:35,054 Marty's the guy who's in charge of deciding who gets it. 316 00:17:35,221 --> 00:17:36,806 Wouldn't you know every flunky and his cousin 317 00:17:36,973 --> 00:17:38,849 is kissing up to him like there's no tomorrow. 318 00:17:39,559 --> 00:17:41,310 Why does this bother you so much, Cliff? 319 00:17:41,477 --> 00:17:43,938 Because I rightfully deserve that job, 320 00:17:44,105 --> 00:17:46,983 but I'm not gonna stoop to their level. No, sirree Bob. 321 00:17:47,149 --> 00:17:49,569 Everything I've gotten in my life, I've gotten on merit. 322 00:17:49,735 --> 00:17:51,737 That explains your meteoric rise. 323 00:17:55,116 --> 00:17:56,993 "I believe I was elected to the City Council 324 00:17:57,159 --> 00:17:58,828 as an agent of change, 325 00:17:59,495 --> 00:18:02,164 and I fully intend to live up to that pledge. 326 00:18:02,665 --> 00:18:04,959 I will make change." 327 00:18:07,461 --> 00:18:10,131 No, change "change" to "a change." 328 00:18:10,756 --> 00:18:11,674 What? 329 00:18:11,841 --> 00:18:14,510 No, see, in here you make change. 330 00:18:15,052 --> 00:18:18,472 There you make a change, so just make the change. 331 00:18:18,639 --> 00:18:20,725 Change "make change" to "make a change." 332 00:18:20,891 --> 00:18:22,059 Oh, just change it! 333 00:18:26,689 --> 00:18:29,692 Well, I think I see why Dr. Crane never cures anybody. 334 00:18:31,819 --> 00:18:34,447 I couldn't help but overhear your little speech there, Wood. 335 00:18:34,614 --> 00:18:36,782 It was very interesting what you said about cronyism. 336 00:18:37,408 --> 00:18:38,784 You're going to have to be strong, though. 337 00:18:39,285 --> 00:18:41,579 A lot of people are gonna put a lot of pressure on you... 338 00:18:41,746 --> 00:18:43,748 imagine an old pal who's been out of work, 339 00:18:44,373 --> 00:18:46,917 a real good friend who hasn't worked in years. 340 00:18:47,752 --> 00:18:49,503 The guy could be fully trained as, 341 00:18:50,838 --> 00:18:51,756 I don't know, 342 00:18:53,466 --> 00:18:55,843 let's say an accountant. 343 00:18:57,845 --> 00:18:58,763 But now... 344 00:19:00,348 --> 00:19:02,266 ...he spends all his time in a bar 345 00:19:02,808 --> 00:19:05,686 running up a tab that he'll never be able to pay off. 346 00:19:07,313 --> 00:19:09,565 You could probably help that poor soul, Woody, 347 00:19:09,732 --> 00:19:14,528 pull a few strings down at City Hall and get the guy a job, but you... 348 00:19:16,113 --> 00:19:17,657 ...you wouldn't do that, would you? 349 00:19:17,823 --> 00:19:21,869 Because you're a man of honor and principle and integrity. 350 00:19:22,036 --> 00:19:23,954 I'll see what I can do, Mr. Peterson. 351 00:19:24,121 --> 00:19:26,374 I'll need 500 a week and a car. 352 00:19:32,963 --> 00:19:36,217 - Did Don call? - No. I'm sorry, sweetheart. 353 00:19:37,093 --> 00:19:38,552 What a loser I am. 354 00:19:39,595 --> 00:19:43,849 I should form a club of losers. That's something I could win... 355 00:19:44,016 --> 00:19:45,851 President of the losers club. 356 00:19:47,895 --> 00:19:50,648 Sweetheart, you look like you slept in that dress. 357 00:19:50,815 --> 00:19:51,732 I did. 358 00:19:52,233 --> 00:19:53,776 I may wear it for the rest of my life. 359 00:19:53,943 --> 00:19:54,819 Who'd care? 360 00:19:54,985 --> 00:19:56,987 In a couple of days, we all will. 361 00:19:59,323 --> 00:20:00,741 This is the dress that I... 362 00:20:01,867 --> 00:20:03,661 ...lost my guy in. 363 00:20:06,247 --> 00:20:08,416 If you hear a scream and a thud... 364 00:20:09,792 --> 00:20:11,043 ...just keep drinking. 365 00:20:14,422 --> 00:20:16,882 I don't think I'll get any work out of her today. 366 00:20:17,550 --> 00:20:19,260 She doesn't do anything, anyway. 367 00:20:19,427 --> 00:20:21,262 And she doesn't start that till noon. 368 00:20:27,476 --> 00:20:29,186 Hello, everyone. 369 00:20:37,528 --> 00:20:39,822 Nice to see you, too, Carla. 370 00:20:41,824 --> 00:20:42,908 Diane... 371 00:20:43,617 --> 00:20:44,744 What are you doing here? 372 00:20:48,998 --> 00:20:50,833 You invited me, remember? 373 00:20:55,171 --> 00:20:57,506 Carla, relax. 374 00:20:57,673 --> 00:20:59,675 We're just here for a visit. 375 00:21:00,468 --> 00:21:01,552 We? 376 00:21:01,719 --> 00:21:04,430 Yes, I'm with my husband Reed. He's parking the car. 377 00:21:05,389 --> 00:21:07,641 I wanted to bring the children, but they're in school. 378 00:21:07,808 --> 00:21:09,894 Oh, great. 379 00:21:10,060 --> 00:21:11,562 How... how great that is. 380 00:21:12,980 --> 00:21:15,858 Sam, Reed and I would love to take you to lunch. 381 00:21:16,025 --> 00:21:17,568 Is your wife about? 382 00:21:17,735 --> 00:21:19,069 Yes, yes, she's about. 383 00:21:22,823 --> 00:21:25,910 I'll just get my wife, Rebecca. 384 00:21:26,076 --> 00:21:28,537 Yes, my wife Rebecca. 385 00:21:28,704 --> 00:21:29,789 Excuse me a second. 386 00:21:29,955 --> 00:21:31,040 Woody? 387 00:21:32,416 --> 00:21:34,251 One, two... 388 00:21:41,383 --> 00:21:44,762 Rebecca, sweetheart, you have to be my wife. 389 00:21:46,096 --> 00:21:47,097 Okay. 390 00:21:50,142 --> 00:21:52,978 Oh, now, sure, I can say "yes" to you. 391 00:21:53,687 --> 00:21:57,733 Because you mean about as much to me as a rat's patootie. 392 00:21:59,109 --> 00:22:01,153 Listen, honey, I want you to understand. 393 00:22:01,320 --> 00:22:02,905 See, I lied to Diane. 394 00:22:03,072 --> 00:22:05,282 You remember Diane? Well, she's back. 395 00:22:05,449 --> 00:22:08,828 Anyway, I told her I was married cause I knew she'd never show up. 396 00:22:08,994 --> 00:22:11,789 But she's here with her husband, so you got to be my wife just for once. 397 00:22:11,956 --> 00:22:14,124 - I don't know, Sam. - Oh, please, please, please. 398 00:22:14,291 --> 00:22:15,876 I'll owe you a big one. Please? 399 00:22:16,627 --> 00:22:17,753 All right. 400 00:22:19,088 --> 00:22:23,175 After losing the only man I ever loved, lunch should hit the spot. 401 00:22:27,763 --> 00:22:30,307 Thank you. Thank you, sweetheart. 402 00:22:30,474 --> 00:22:31,559 Thank you, thank you, thank you. 403 00:22:31,725 --> 00:22:35,062 You're such a friend... and you're such a mess. 404 00:22:36,856 --> 00:22:39,525 Tell you what, why don't we fix you up a little, then... 405 00:22:40,776 --> 00:22:42,278 ...then we'll fix you up a lot. 406 00:22:50,578 --> 00:22:52,079 I'm sorry, Diane. 407 00:22:52,246 --> 00:22:54,999 I got a little carried away when I first saw you. 408 00:22:55,165 --> 00:22:56,333 I'm all right now. 409 00:22:57,960 --> 00:22:59,295 Lovely to see you. 410 00:23:01,297 --> 00:23:02,464 Thank you. 411 00:23:02,631 --> 00:23:04,425 When will you be leaving? 412 00:23:10,472 --> 00:23:13,267 - Hello, Woody. - Well, hi, Miss Chambers. 413 00:23:13,851 --> 00:23:15,603 What's new in your life? 414 00:23:15,769 --> 00:23:20,441 Oh, well, you know, I got married, and I'm going to have a kid. 415 00:23:20,983 --> 00:23:22,318 Wonderful. 416 00:23:23,027 --> 00:23:26,322 Yeah. Also, I just got elected to the Boston City Council. 417 00:23:30,618 --> 00:23:31,952 How nice. 418 00:23:32,119 --> 00:23:35,039 And I'm next in line for the throne of England. 419 00:23:38,751 --> 00:23:41,962 Really? Well, maybe we'll work together someday. 420 00:23:44,131 --> 00:23:45,883 We'll hammer out a treaty or something. 421 00:23:56,727 --> 00:23:57,853 Hello, Diane. 422 00:24:00,189 --> 00:24:01,982 Hello, Frasier. 423 00:24:02,524 --> 00:24:04,652 - You're looking well. - I'm feeling well. 424 00:24:05,152 --> 00:24:06,862 I'm happily married with a bright young son 425 00:24:07,029 --> 00:24:08,113 and a successful practice. 426 00:24:08,280 --> 00:24:11,283 But what's most important, and I just realized it this moment, 427 00:24:11,450 --> 00:24:13,369 is I'm over you. 428 00:24:15,120 --> 00:24:16,038 I'm glad. 429 00:24:16,205 --> 00:24:17,665 There's absolutely nothing here anymore. 430 00:24:17,831 --> 00:24:18,749 I'm over you. 431 00:24:18,916 --> 00:24:21,919 You could be a total stranger, for all I'm feeling. 432 00:24:22,086 --> 00:24:24,922 You could be ugly and gnarled and toothless, 433 00:24:25,089 --> 00:24:28,175 without that shining hair, those dancing eyes, 434 00:24:28,342 --> 00:24:30,803 these graceful, supple limbs. 435 00:24:31,553 --> 00:24:32,805 Thank God I'm free. 436 00:24:34,640 --> 00:24:36,308 Frasier, you're hurting me. 437 00:24:36,475 --> 00:24:38,560 Well, you never hurt me, did you? 438 00:24:41,730 --> 00:24:42,731 Anyway... 439 00:24:43,315 --> 00:24:44,316 Good to see you! 440 00:24:47,903 --> 00:24:49,863 Norman, Clifford! 441 00:24:50,614 --> 00:24:53,283 You're exactly the way I remembered you. 442 00:24:55,202 --> 00:24:56,120 Well... 443 00:24:56,829 --> 00:24:58,455 Looks can be deceiving there, Diane. 444 00:24:58,622 --> 00:25:01,959 Our lives have changed in innumerable ways. 445 00:25:03,127 --> 00:25:04,086 How so? 446 00:25:12,428 --> 00:25:13,554 Well, 447 00:25:13,721 --> 00:25:15,222 if it ain't broke, don't fix it. 448 00:25:20,019 --> 00:25:20,936 Diane? 449 00:25:21,103 --> 00:25:22,646 Come on, come on! 450 00:25:23,647 --> 00:25:25,232 Diane, I'd like you to... 451 00:25:25,858 --> 00:25:28,902 I'd like you to meet my wife, Rebecca. 452 00:25:30,237 --> 00:25:32,072 - Hello, Rebecca. - Hello. 453 00:25:35,325 --> 00:25:36,326 So... 454 00:25:38,662 --> 00:25:40,789 You're Mrs. Sam Malone. 455 00:25:44,334 --> 00:25:45,502 Pretty nice, huh? 456 00:25:45,669 --> 00:25:48,172 She's a real pig today compared to what she usually looks like. 457 00:25:51,341 --> 00:25:53,010 Hi, honey. 458 00:25:53,177 --> 00:25:54,094 Hi. 459 00:25:55,846 --> 00:25:59,058 So, Sam, Rebecca, this is my Reed. 460 00:25:59,224 --> 00:26:00,684 Reed Manchester. 461 00:26:00,851 --> 00:26:03,020 Hi, Sam. How you doing? 462 00:26:03,187 --> 00:26:04,271 Nice to meet you. 463 00:26:08,233 --> 00:26:09,151 Well... 464 00:26:09,318 --> 00:26:11,111 Awkward silences always make me hungry. 465 00:26:16,325 --> 00:26:17,201 Yeah, me, too. 466 00:26:17,367 --> 00:26:20,245 Why don't we go up to Melville's for lunch? 467 00:26:20,412 --> 00:26:22,372 Oh, Melville's, of course! 468 00:26:22,539 --> 00:26:23,749 That's perfect. 469 00:26:24,541 --> 00:26:26,752 So, Sam, Diane tells me 470 00:26:26,919 --> 00:26:29,379 you used to be a relief pitcher for the Sox. 471 00:26:29,546 --> 00:26:31,840 - Yes, that's right. - So what was your best pitch? 472 00:26:32,007 --> 00:26:35,719 My best pitch... gee, that'd be, "Say, baby, what's your sign?" 473 00:26:40,682 --> 00:26:43,519 Miss Chambers' husband seemed like a nice guy. 474 00:26:43,685 --> 00:26:45,270 She'll make him pay for it. 475 00:26:48,023 --> 00:26:49,858 If she's left him a shred of manhood, 476 00:26:50,025 --> 00:26:54,279 it's only because she's waiting for the right moment to flick it away 477 00:26:54,446 --> 00:26:57,699 like the last shriveled pea on her plate. 478 00:26:59,326 --> 00:27:00,786 Thank God I'm over her. 479 00:27:02,913 --> 00:27:04,081 Hit me, Woody. 480 00:27:04,248 --> 00:27:06,333 Four fingers of the meanest swill you got. 481 00:27:10,546 --> 00:27:14,550 And all my life I've wanted to be a documentary filmmaker. 482 00:27:15,425 --> 00:27:16,927 That certainly is interesting. 483 00:27:19,638 --> 00:27:21,890 So, Rebecca, tell us about yourself. 484 00:27:23,016 --> 00:27:24,601 Sam never mentioned what you do. 485 00:27:24,768 --> 00:27:25,894 He didn't? 486 00:27:26,436 --> 00:27:27,855 Well, it never came up. 487 00:27:29,356 --> 00:27:30,274 Well... 488 00:27:31,233 --> 00:27:32,568 I am a... 489 00:27:33,569 --> 00:27:34,820 ...corporate attorney... 490 00:27:38,115 --> 00:27:39,658 ...with the firm Emerson... 491 00:27:40,617 --> 00:27:41,952 ...Lake and Palmer. 492 00:27:45,831 --> 00:27:47,166 That sounds familiar. 493 00:27:47,332 --> 00:27:48,750 Yeah, they're a pretty famous group. 494 00:27:48,917 --> 00:27:49,793 Listen... 495 00:27:50,961 --> 00:27:53,463 What I specialize in there is... 496 00:27:54,298 --> 00:27:56,175 ...is product liability cases. 497 00:27:57,259 --> 00:27:58,385 That was good. 498 00:27:59,511 --> 00:28:03,348 I mean, is good, because it's a good job she has. 499 00:28:04,808 --> 00:28:08,562 And you still find time to raise four small children? 500 00:28:09,146 --> 00:28:10,606 Oh, they're not so small. 501 00:28:12,482 --> 00:28:14,651 Sam Jr. is five, 502 00:28:15,152 --> 00:28:18,113 and then Darby's four, 503 00:28:18,989 --> 00:28:21,909 and Newton's three, and then... 504 00:28:23,160 --> 00:28:25,662 ...little two-year-old Chelsea, she's one. 505 00:28:30,834 --> 00:28:36,131 Well, here's to marriage and children and the dawn of a great new friendship. 506 00:28:38,050 --> 00:28:39,676 Don? 507 00:28:42,888 --> 00:28:46,225 Why did you have to mention Don? 508 00:28:46,975 --> 00:28:49,228 She... she's very sentimental. 509 00:28:49,394 --> 00:28:54,816 You see, we met at dawn, and it's her favorite time of day. 510 00:28:54,983 --> 00:28:59,279 Now come on, sweetheart, sit up there and dry those tears of joy. 511 00:29:02,658 --> 00:29:03,659 Rebecca... 512 00:29:04,660 --> 00:29:05,869 I got to talk to you. 513 00:29:06,620 --> 00:29:08,455 I've been up all night thinking about this. 514 00:29:08,622 --> 00:29:11,959 I'm miserable without you. You got to marry me. 515 00:29:13,835 --> 00:29:16,672 You got to marry me and this time I won't take no for an answer. 516 00:29:17,297 --> 00:29:18,298 I love you. 517 00:29:18,966 --> 00:29:20,384 Hi, Sam. How you doing? 518 00:29:25,264 --> 00:29:27,182 I will marry you! 519 00:29:29,476 --> 00:29:31,895 I said "yes"! I did it! 520 00:29:33,063 --> 00:29:35,816 Oh, Don, thank God you came back for me! 521 00:29:42,197 --> 00:29:43,699 Oh, Sam, you don't mind, do you? 522 00:29:43,865 --> 00:29:44,866 No. 523 00:29:51,290 --> 00:29:53,792 - Have a good day, Sam. - You, too. 524 00:29:57,296 --> 00:29:58,839 She's interesting. 525 00:30:04,886 --> 00:30:07,723 All right, all right, I admit it. I'm not married. I lied. 526 00:30:07,889 --> 00:30:10,142 I don't know why I did it. It was a stupid thing. 527 00:30:10,309 --> 00:30:12,477 Well, Sam, you'll find someone eventually. 528 00:30:12,644 --> 00:30:13,603 Don't do that. 529 00:30:13,770 --> 00:30:16,523 Don't feel sorry for me. I hate that worse than anything. 530 00:30:16,690 --> 00:30:17,858 Listen, Sam... 531 00:30:18,025 --> 00:30:20,485 Diane told me about your past together. 532 00:30:20,652 --> 00:30:25,240 Maybe this... public humiliation is the clean break you needed. 533 00:30:26,033 --> 00:30:28,618 Maybe now you can get on with your life. 534 00:30:30,162 --> 00:30:32,247 You see why I love him? 535 00:30:33,582 --> 00:30:36,501 Okay, you want to tell me just what the hell this is all about? 536 00:30:37,961 --> 00:30:40,297 - Who are you? - He's... 537 00:30:40,464 --> 00:30:42,215 He's a friend. 538 00:30:42,382 --> 00:30:46,094 Oh, now I'm a friend! Gee, I'm honored! 539 00:30:46,261 --> 00:30:49,264 Tell me, friend, why did you leave our place in Malibu yesterday 540 00:30:49,431 --> 00:30:50,766 without so much as a word of explanation? 541 00:30:50,932 --> 00:30:52,517 You made me track you down across country 542 00:30:52,684 --> 00:30:54,186 just like some sort of a gumshoe. 543 00:30:54,811 --> 00:30:57,397 After seven years together, I think I deserve better. 544 00:30:59,816 --> 00:31:02,402 Is he the reason you left me, Reed? 545 00:31:04,446 --> 00:31:06,073 God, no! 546 00:31:06,907 --> 00:31:07,866 Look, I... 547 00:31:08,033 --> 00:31:10,577 I'm just doing a favor for Diane. 548 00:31:10,744 --> 00:31:12,829 You're very good at explaining things, 549 00:31:12,996 --> 00:31:14,831 only this time you're not quite good enough. 550 00:31:14,998 --> 00:31:16,166 Wait, please! 551 00:31:16,333 --> 00:31:18,043 Kevin, wait! 552 00:31:18,210 --> 00:31:20,754 I... I'm sorry, Diane. 553 00:31:21,254 --> 00:31:23,298 Muffin, come back! 554 00:31:37,771 --> 00:31:39,523 So then what happened? 555 00:31:39,689 --> 00:31:41,024 So the next thing we know, 556 00:31:41,191 --> 00:31:42,818 Diane turns up here with her husband 557 00:31:42,984 --> 00:31:45,070 and asks to meet Sam's wife. 558 00:31:45,237 --> 00:31:46,071 Holy moly. 559 00:31:46,238 --> 00:31:48,532 Then Sam goes back there, grabs our fair Rebecca, 560 00:31:48,698 --> 00:31:50,367 introduces her as Mrs. Malone, 561 00:31:50,534 --> 00:31:53,120 then they toddle on up there to Melville's for lunch. 562 00:31:53,286 --> 00:31:54,287 Man, oh, man, oh, man! 563 00:31:54,454 --> 00:31:55,664 This ought to be very interesting 564 00:31:55,831 --> 00:31:57,707 because Rebecca's been a total gibbering idiot 565 00:31:57,874 --> 00:31:59,418 ever since Don dumped her. 566 00:32:00,168 --> 00:32:01,336 Damn it all. 567 00:32:01,962 --> 00:32:05,173 Everything neat happens when I'm not here. 568 00:32:05,799 --> 00:32:07,676 I always miss everything! 569 00:32:10,429 --> 00:32:12,180 Oh, Don! 570 00:32:12,347 --> 00:32:14,224 You put me down, you big crazy thing! 571 00:32:14,391 --> 00:32:16,351 You're going to throw out your big muscular back! 572 00:32:16,518 --> 00:32:18,728 I'm never letting you go again, Rebecca. 573 00:32:18,895 --> 00:32:19,771 Oh, Woody! 574 00:32:20,897 --> 00:32:22,732 Rebecca will be gone the rest of the evening. 575 00:32:22,899 --> 00:32:24,901 I hope you can do without her, because I can't. 576 00:32:25,527 --> 00:32:28,905 We're going out to make love in the swan boats in the public gardens. 577 00:32:30,157 --> 00:32:32,701 Couldn't you just eat us alive? 578 00:32:34,619 --> 00:32:36,455 Kevin! Kevin! 579 00:32:36,621 --> 00:32:38,623 I was pretending to be Diane's husband 580 00:32:38,790 --> 00:32:39,833 to fool her old boyfriend. 581 00:32:40,000 --> 00:32:42,085 She's helping me write a Tales From the Crypt! 582 00:32:42,252 --> 00:32:45,130 - It's that simple! - Very imaginative story. 583 00:32:45,297 --> 00:32:47,215 Reed, I've put up with your astronaut, 584 00:32:47,382 --> 00:32:49,759 your anchorman, and your all-pro quarterback, 585 00:32:49,926 --> 00:32:51,178 but this is it. I'm leaving. 586 00:32:51,344 --> 00:32:54,389 Please, just give me one last chance! 587 00:33:02,731 --> 00:33:04,191 I missed something, didn't I? 588 00:33:08,570 --> 00:33:09,696 We're pathetic. 589 00:33:11,615 --> 00:33:12,699 How so? 590 00:33:14,743 --> 00:33:15,660 Sam... 591 00:33:17,412 --> 00:33:19,998 You just spent the afternoon pretending to be married 592 00:33:20,165 --> 00:33:23,043 to a woman who's the emotional equivalent 593 00:33:23,210 --> 00:33:25,545 of Mr. Toad's Wild Ride 594 00:33:27,047 --> 00:33:29,716 and who's desperately in love with another man. 595 00:33:30,675 --> 00:33:32,427 Yeah, well, at least I didn't fly across the country 596 00:33:32,594 --> 00:33:34,137 to make an ass out of myself. 597 00:33:35,597 --> 00:33:37,974 Why bother when you do it so brilliantly right here? 598 00:33:42,312 --> 00:33:43,939 The only reason why I went through all of this 599 00:33:44,105 --> 00:33:46,066 is so you wouldn't get the wrong idea. 600 00:33:46,233 --> 00:33:47,776 And what idea was that? 601 00:33:47,943 --> 00:33:49,319 That my life was empty. 602 00:33:49,486 --> 00:33:53,114 That without you I'm lost and alone with nothing to live for. 603 00:33:53,281 --> 00:33:56,201 That's why you came here, right, to see something like that? 604 00:33:57,118 --> 00:34:00,455 I came back on a quest for the truth. 605 00:34:01,706 --> 00:34:04,709 And you just brought along your one-man Warren Commission there. 606 00:34:07,963 --> 00:34:09,673 You want the truth? I'm going to tell you the truth. 607 00:34:09,839 --> 00:34:14,177 My life is so full it's unbelievable. 608 00:34:15,053 --> 00:34:17,847 - Well, tell me about it. - Oh, no, no, no. I'm sorry, sister. 609 00:34:18,014 --> 00:34:19,891 You don't walk out of here for six years, 610 00:34:20,058 --> 00:34:22,644 then waltz back in and expect to hear my story. 611 00:34:22,811 --> 00:34:25,605 You know, I don't tell about my very rich 612 00:34:25,772 --> 00:34:28,358 and full life with just anybody. 613 00:34:29,609 --> 00:34:33,405 That's exactly as I feared. You're angry at me for leaving you. 614 00:34:34,239 --> 00:34:35,740 I don't have time to be angry, honey. 615 00:34:35,907 --> 00:34:37,325 Too much to do. 616 00:34:39,286 --> 00:34:41,788 When I went away to finish my novel, 617 00:34:41,955 --> 00:34:45,417 I promised to come back to you in six months, and I meant to... 618 00:34:46,835 --> 00:34:48,044 But... 619 00:34:49,004 --> 00:34:53,633 Well, once the book was finished, the publishers didn't want it. 620 00:34:55,302 --> 00:34:57,512 I never figured out why exactly. 621 00:34:58,430 --> 00:35:03,518 But then my agent suggested that I trim a couple of thousand pages... 622 00:35:06,688 --> 00:35:10,442 ...and make it a screenplay. 623 00:35:11,359 --> 00:35:15,322 Could we hurry this along, please? My schedule's a real bear. 624 00:35:17,449 --> 00:35:20,452 I didn't want to come back until I was successful, Sam. 625 00:35:24,539 --> 00:35:26,666 But six months became a year... 626 00:35:29,252 --> 00:35:31,546 ...and by then I'd waited too long. 627 00:35:38,261 --> 00:35:39,846 Oh, what are we doing? 628 00:35:40,972 --> 00:35:42,807 Maybe this is for the best. 629 00:35:44,351 --> 00:35:47,062 I mean, you and I just don't work together. 630 00:35:48,313 --> 00:35:51,274 Yeah, we had great sex, you know... 631 00:35:53,234 --> 00:35:56,738 A couple times there we had to perform CPR on each other, 632 00:35:57,322 --> 00:35:59,616 but, you know, other than that, 633 00:36:00,825 --> 00:36:02,702 we're a total mismatch. 634 00:36:03,536 --> 00:36:06,498 I think we proved that again today, don't you? 635 00:36:10,251 --> 00:36:11,378 I guess we did. 636 00:36:15,006 --> 00:36:18,093 If it makes you feel any better, I don't have a full life. 637 00:36:20,679 --> 00:36:23,556 I have my career, some associates, 638 00:36:25,100 --> 00:36:26,226 no family, 639 00:36:27,060 --> 00:36:28,144 a few friends, 640 00:36:29,437 --> 00:36:31,481 and, of course, my muse. 641 00:36:33,942 --> 00:36:36,361 Even Reed is just my dog groomer. 642 00:36:40,281 --> 00:36:45,704 Sometimes I feel a little lonely, but that's the life I chose for myself. 643 00:36:49,457 --> 00:36:50,375 So... 644 00:36:52,711 --> 00:36:54,796 - Good-bye, Sam. - Yeah. 645 00:36:57,132 --> 00:36:58,258 Oh, this is silly. 646 00:37:02,971 --> 00:37:03,930 Bye. 647 00:37:06,516 --> 00:37:08,810 Wait, hold on a second. Listen... 648 00:37:09,686 --> 00:37:10,729 Before you run out of here, 649 00:37:10,895 --> 00:37:13,356 can you do me one little favor, please? 650 00:37:13,523 --> 00:37:17,026 This isn't what you used to mean by "favor," is it? 651 00:37:17,193 --> 00:37:18,445 Come here, come on. Sit down. 652 00:37:18,945 --> 00:37:19,821 Please. 653 00:37:20,905 --> 00:37:22,323 You know, it's just that they... 654 00:37:23,450 --> 00:37:24,993 They have this great dessert here, 655 00:37:25,910 --> 00:37:27,787 but you have to order it for two. 656 00:37:29,998 --> 00:37:31,374 What kind of dessert is it? 657 00:37:32,333 --> 00:37:34,669 Well, they start with ice cream. 658 00:37:36,963 --> 00:37:38,423 I love ice cream. 659 00:37:38,590 --> 00:37:40,425 No, this is the best ice cream. 660 00:37:40,592 --> 00:37:41,760 It's sweet... 661 00:37:42,343 --> 00:37:44,804 Rich, creamy... 662 00:37:47,056 --> 00:37:48,266 What do they do to it? 663 00:37:49,768 --> 00:37:54,522 They cover it with lots and lots of thick raspberry sauce, all over. 664 00:37:56,357 --> 00:37:57,901 All over? 665 00:37:58,067 --> 00:38:00,403 They can't stop themselves. 666 00:38:02,697 --> 00:38:04,199 It sounds so sinful. 667 00:38:05,492 --> 00:38:06,701 There's more. 668 00:38:07,952 --> 00:38:09,037 More? 669 00:38:09,579 --> 00:38:11,372 What more could they do? 670 00:38:12,165 --> 00:38:14,876 Well, they heat up the raspberry sauce. 671 00:38:16,085 --> 00:38:17,587 How hot do they get it? 672 00:38:19,380 --> 00:38:21,591 How hot would you like it? 673 00:38:21,758 --> 00:38:23,426 Can I interest you folks in dessert? 674 00:38:23,593 --> 00:38:25,470 - Just the check, please. - Quickly. 675 00:38:31,768 --> 00:38:35,647 Ladies and gentlemen, our new City Councilman, Woody Boyd. 676 00:38:40,652 --> 00:38:41,569 Thank you. 677 00:38:41,736 --> 00:38:42,737 You know, I want you all to know 678 00:38:42,904 --> 00:38:45,198 that at City Hall I may be a councilman, 679 00:38:45,365 --> 00:38:47,242 but around here I'm just your old pal, 680 00:38:47,826 --> 00:38:49,452 the honorable Mr. Boyd. 681 00:38:51,037 --> 00:38:52,539 That's very funny, Woody. 682 00:38:52,705 --> 00:38:53,915 Of course, we all know you're joking, 683 00:38:54,082 --> 00:38:58,211 but the truth be told, we all see you in a different light now. 684 00:38:58,378 --> 00:39:00,171 You've taken on a certain dignity 685 00:39:00,338 --> 00:39:03,216 and weight with this office, and you will be treated accordingly. 686 00:39:03,383 --> 00:39:05,009 Well, thank you, Dr. Crane. 687 00:39:05,176 --> 00:39:07,345 Lonesome Cowpie, I'm dry over here. 688 00:39:07,512 --> 00:39:08,513 Right away, sir. 689 00:39:10,598 --> 00:39:13,268 Well, Kelly, you must be very proud of your husband. 690 00:39:13,434 --> 00:39:15,603 Oh, yes, I certainly am, Dr. Crane. 691 00:39:16,104 --> 00:39:18,606 The City of Boston has lots of problems. 692 00:39:19,190 --> 00:39:20,650 I can't imagine what they might be, 693 00:39:20,817 --> 00:39:23,194 but I know Woody's the man to solve them. 694 00:39:25,905 --> 00:39:27,115 I hope you're right. 695 00:39:27,282 --> 00:39:29,909 After all, we have to make the town a safe place 696 00:39:30,076 --> 00:39:32,495 for little Woody Jr. to be driven through 697 00:39:32,662 --> 00:39:34,289 on his way to private school. 698 00:39:37,250 --> 00:39:39,168 An inspiring thought. 699 00:39:40,253 --> 00:39:42,964 Yes, sir, I will. I'll see you in the morning. 700 00:39:43,131 --> 00:39:44,841 Thank you very much, sir. Thank you. 701 00:39:46,217 --> 00:39:50,638 Well, everybody, congratulate me. I am now employed by the City of Boston. 702 00:39:50,805 --> 00:39:52,891 Hey, all right! 703 00:39:53,057 --> 00:39:55,226 And I have this man to thank for it. 704 00:39:55,393 --> 00:39:59,522 Oh, hey, no problem, Mr. Peterson. I know you're going to work very hard. 705 00:39:59,689 --> 00:40:00,815 Yeah, of course, Wood. 706 00:40:00,982 --> 00:40:03,234 Hey, this kind of makes you my boss, huh? 707 00:40:03,401 --> 00:40:05,403 Oh, yeah, in a way, but you know, 708 00:40:05,570 --> 00:40:08,656 deep down and above all and through everything else, 709 00:40:09,198 --> 00:40:10,575 - we're friends. - Of course. 710 00:40:10,742 --> 00:40:11,993 No man ever had a better one. 711 00:40:12,160 --> 00:40:13,286 I feel the same way. 712 00:40:13,453 --> 00:40:15,371 - Pals. - compadres. 713 00:40:15,538 --> 00:40:18,207 - I may be late tomorrow. - I wouldn't recommend it, Peterson. 714 00:40:24,213 --> 00:40:25,798 Hey, everybody, guess what. 715 00:40:26,591 --> 00:40:27,926 We got married! 716 00:40:34,515 --> 00:40:36,851 We just ran off to the Justice of the Peace 717 00:40:37,018 --> 00:40:38,811 before we could change our minds. 718 00:40:39,354 --> 00:40:41,022 We're a little bit crazy, aren't we? 719 00:40:41,189 --> 00:40:43,650 She's a whole lot crazy and I'm not at all. 720 00:40:43,816 --> 00:40:45,401 That averages out to just a little. 721 00:40:46,319 --> 00:40:48,363 Well done, Don! 722 00:40:48,863 --> 00:40:50,114 You've grabbed yourself a real... 723 00:40:50,281 --> 00:40:51,491 a really... a totally... 724 00:40:51,658 --> 00:40:52,951 You got Rebecca! 725 00:40:55,244 --> 00:40:57,705 Say, Don, here, have a seat. Let me get you a drink. 726 00:40:57,872 --> 00:40:58,706 Thanks, Doc. 727 00:40:58,873 --> 00:41:00,959 Sweetheart, I'll just be over here. 728 00:41:01,125 --> 00:41:02,001 Okay, hubby. 729 00:41:02,168 --> 00:41:04,879 Don't you stop loving me! 730 00:41:07,799 --> 00:41:09,926 I married a plumber! 731 00:41:20,061 --> 00:41:22,355 I'm the wife of a plumber! 732 00:41:23,064 --> 00:41:25,692 We're gonna have a whole bunch of little plumbers! 733 00:41:27,694 --> 00:41:31,030 And the horrible part is he's too good for me. 734 00:41:33,449 --> 00:41:36,953 Gee, Miss Howe... I mean, Mrs. Santry, I... 735 00:41:37,120 --> 00:41:39,747 And my name's Mrs. Santry! 736 00:41:44,627 --> 00:41:46,754 I think Don's going to make a great husband. 737 00:41:48,381 --> 00:41:50,341 Well, of course he is, Woody. 738 00:41:51,426 --> 00:41:53,678 I just have a little case of wedding day jitters. 739 00:41:54,178 --> 00:41:57,015 I know that I love Don with all my heart, 740 00:41:57,932 --> 00:41:59,350 and until he finds out 741 00:41:59,517 --> 00:42:01,269 how screwed up I am and he dumps me, 742 00:42:01,436 --> 00:42:03,980 we are gonna have the most wonderful marriage! 743 00:42:06,149 --> 00:42:07,483 Well, hear, hear, huh? 744 00:42:09,986 --> 00:42:11,946 Say good-bye to the old Cliff Clavin. 745 00:42:12,113 --> 00:42:13,364 Good-bye! 746 00:42:14,907 --> 00:42:16,701 And say hello to the new Cliff Clavin, 747 00:42:16,868 --> 00:42:21,873 the new Assistant Supervisor of subdistrict "A," grid "L"! 748 00:42:22,040 --> 00:42:23,583 Good-bye! 749 00:42:25,752 --> 00:42:27,795 This I'm here for. 750 00:42:34,510 --> 00:42:37,972 So, Cliff ie, I guess buying all those gifts really paid off. 751 00:42:38,139 --> 00:42:39,140 Yeah, yeah, Norm. 752 00:42:39,307 --> 00:42:40,933 You know, well, I was forced into it. 753 00:42:41,100 --> 00:42:42,310 I mean, everybody else was doing it. 754 00:42:42,477 --> 00:42:43,728 There's no shame in kissing up 755 00:42:43,895 --> 00:42:45,813 as long as it's an honest display of affection 756 00:42:45,980 --> 00:42:47,231 for those in authority. 757 00:42:47,398 --> 00:42:50,026 I guess a box of steaks and a ham radio 758 00:42:50,193 --> 00:42:53,196 is really a small price to pay for this kind of advancement. 759 00:42:53,362 --> 00:42:55,782 Yeah, well, I had to up the ante a bit. 760 00:42:56,532 --> 00:42:59,410 I'm putting on a family room on his house. 761 00:43:02,663 --> 00:43:06,417 But I can hold my head up high. You see, he's gotta furnish it himself. 762 00:43:07,168 --> 00:43:09,629 Yeah, you see, once that pool table is delivered, I'm out. 763 00:43:11,839 --> 00:43:13,883 Hey, wait a minute. Where's Sammy? 764 00:43:14,675 --> 00:43:16,552 Hey, Woody, was he at the swearing in? 765 00:43:16,719 --> 00:43:18,012 I didn't see him. 766 00:43:18,179 --> 00:43:19,514 Oh, no! 767 00:43:20,932 --> 00:43:23,434 Has anyone seen Sam since yesterday, 768 00:43:23,601 --> 00:43:27,563 when he was upstairs with Miss Robin Deadbreast? 769 00:43:30,191 --> 00:43:33,277 Oh, no. Man, I slipped up! 770 00:43:33,444 --> 00:43:37,406 I let down my guard! Anything that happens now is my fault. 771 00:43:37,573 --> 00:43:38,658 What was I thinking? 772 00:43:38,825 --> 00:43:41,244 Carla, for God's sake, relax. 773 00:43:41,786 --> 00:43:44,288 I mean, just look around you. Woody's got a new position, 774 00:43:44,455 --> 00:43:47,375 Norm's got a job, Cliff's got a promotion, 775 00:43:47,542 --> 00:43:49,252 Rebecca's got a husband. 776 00:43:49,418 --> 00:43:51,546 I mean, this is the best day in the history of Cheers. 777 00:43:51,712 --> 00:43:53,339 Nothing could go wrong today. 778 00:43:54,215 --> 00:43:55,299 Hey, everybody. 779 00:43:57,426 --> 00:43:59,303 Diane and I are together again. 780 00:44:02,932 --> 00:44:05,560 Did you hear what I said? I said we're... we're a couple. 781 00:44:05,726 --> 00:44:08,146 As a matter of fact, we're getting married. 782 00:44:15,945 --> 00:44:17,280 Congratulations. 783 00:44:27,165 --> 00:44:29,500 Fellas, I just said we're getting married. 784 00:44:29,667 --> 00:44:32,545 I think a little reaction's in order, don't you think? 785 00:44:33,212 --> 00:44:34,297 I knew it. 786 00:44:34,463 --> 00:44:39,218 I knew it the minute, the second... I laid eyes on her, all those years ago, 787 00:44:39,385 --> 00:44:41,137 that it was the worst moment of my life. 788 00:44:41,804 --> 00:44:45,141 I knew that she was gonna ruin everything someday! 789 00:44:45,683 --> 00:44:46,601 This is it. 790 00:44:46,767 --> 00:44:49,353 Hey, Carla, don't you think it's time to give that up? 791 00:44:49,520 --> 00:44:50,438 Never. 792 00:44:51,063 --> 00:44:51,981 Carla... 793 00:44:52,607 --> 00:44:55,193 I wasn't going to tell you this, but maybe you should hear it. 794 00:44:56,652 --> 00:45:01,991 The screenplay for which I was so extravagantly honored 795 00:45:02,575 --> 00:45:04,243 was based on your life. 796 00:45:06,871 --> 00:45:09,415 You were my inspiration. 797 00:45:09,999 --> 00:45:12,293 - Really? - Yes. 798 00:45:12,460 --> 00:45:16,464 It's the story of a resilient, hard working mother, 799 00:45:17,340 --> 00:45:20,593 bucking all odds to raise her six children. 800 00:45:20,760 --> 00:45:22,720 Six? I got eight. 801 00:45:23,763 --> 00:45:26,641 Good God! You breed like a fly! 802 00:45:29,101 --> 00:45:32,230 Well, this movie, people liked it? 803 00:45:32,396 --> 00:45:34,106 They loved it, Carla. 804 00:45:34,607 --> 00:45:37,318 People were inspired by the plight of my heroine. 805 00:45:37,485 --> 00:45:41,739 Yeah? Well, what happens to me? I mean, you know, to her, in the end. 806 00:45:42,740 --> 00:45:47,620 Well, out of the despair and frustration of her unmanageable life, 807 00:45:47,787 --> 00:45:50,998 she goes berserk and... 808 00:45:51,958 --> 00:45:53,834 ...takes out a few people with an Uzi. 809 00:45:56,587 --> 00:45:59,131 That cost me the Humanitas Award. 810 00:46:00,549 --> 00:46:02,009 Diane, you know, I've said 811 00:46:02,176 --> 00:46:06,722 a lot of horrible and hateful things to you over the years... 812 00:46:06,889 --> 00:46:10,977 Well, if I said something nice now, 813 00:46:12,019 --> 00:46:13,521 would you get all yucky? 814 00:46:14,188 --> 00:46:16,107 You have my word I won't. 815 00:46:18,818 --> 00:46:21,612 Well, Diane, I... 816 00:46:23,239 --> 00:46:24,282 Nah. 817 00:46:26,117 --> 00:46:27,576 Life's too short. 818 00:46:31,497 --> 00:46:32,832 So, Sam... 819 00:46:33,666 --> 00:46:36,002 You and Diane are back together, just like that, 820 00:46:36,168 --> 00:46:38,379 after six years of separation. 821 00:46:38,546 --> 00:46:43,342 Six years of growing and evolving and... 822 00:46:44,302 --> 00:46:45,845 ...self-discovery, 823 00:46:46,012 --> 00:46:49,307 deciding what we want from life and realizing we don't have it. 824 00:46:49,473 --> 00:46:53,019 Yeah, besides, last night, we both discovered we still like... 825 00:46:54,020 --> 00:46:55,354 ...the same desserts. 826 00:46:57,898 --> 00:46:58,941 Anyway, what the hell? 827 00:46:59,108 --> 00:47:01,110 I've always wanted to live in California. 828 00:47:01,277 --> 00:47:03,154 - What, Sam? - What? 829 00:47:03,946 --> 00:47:05,364 You're leaving us, Sam? 830 00:47:05,531 --> 00:47:08,743 Well, yeah, Woody. Yeah, I am, you know? 831 00:47:09,285 --> 00:47:12,455 It's time for me to move on, you know, face new challenges, 832 00:47:12,621 --> 00:47:17,293 and Diane said she'd get me a job at the juice bar in her health club. 833 00:47:17,460 --> 00:47:20,921 Oh, well, I had no idea you had such exciting prospects. 834 00:47:21,088 --> 00:47:24,008 By all means, go for it, Sam. Here's kiwi in your eye. 835 00:47:27,511 --> 00:47:29,889 Sammy... California?! 836 00:47:30,639 --> 00:47:33,017 Riots, smog, earthquakes? 837 00:47:33,184 --> 00:47:36,062 Don't make me laugh, now. There's no earthquakes in California. 838 00:47:36,228 --> 00:47:38,314 - There aren't? - No, there's never been any! 839 00:47:38,481 --> 00:47:41,525 See, what they tell us are earthquakes are actually sonic booms 840 00:47:41,692 --> 00:47:44,945 caused by a project that's been funded by the US government. 841 00:47:45,654 --> 00:47:49,367 You see, what they're doing is they're creating a huge cavity, 842 00:47:49,533 --> 00:47:51,702 a tunnel, if you will, right to the center of the Earth, 843 00:47:51,869 --> 00:47:56,582 where they're gonna build a giant computer to control the planet's rotation. 844 00:47:59,460 --> 00:48:01,879 Can I... can I be the only one that's heard of this? 845 00:48:05,424 --> 00:48:06,759 You know, Cliff, 846 00:48:07,343 --> 00:48:09,762 electro-shock therapy only sounds scary. 847 00:48:11,305 --> 00:48:13,891 Let me bring in a color brochure. It features Babar. 848 00:48:15,434 --> 00:48:16,769 Can I get one? 849 00:48:19,772 --> 00:48:21,190 I'll bring in a boxful! 850 00:48:22,525 --> 00:48:24,985 Can we just get back on the subject here? 851 00:48:25,152 --> 00:48:27,405 Sam is leaving us, okay? 852 00:48:28,280 --> 00:48:30,616 So, Sam, what are you going to do about the bar? 853 00:48:30,783 --> 00:48:33,035 I thought I'd let Rebecca run it for a while. 854 00:48:33,202 --> 00:48:35,871 Then afterwards, I'll sell what's left for kindling. 855 00:48:37,456 --> 00:48:40,709 Oh, come on, you guys. Lighten up. That's a joke. 856 00:48:40,876 --> 00:48:42,878 Sam, can I ask you a question? 857 00:48:43,045 --> 00:48:47,425 And I mean this as a caring, supportive friend. 858 00:48:47,591 --> 00:48:49,093 Have you lost your freaking mind?! 859 00:48:50,553 --> 00:48:52,680 - What are you talking about? - The two of you had a relationship 860 00:48:52,847 --> 00:48:56,267 whose best moments were full of anguish and self-loathing. 861 00:48:56,434 --> 00:48:57,685 After ten hours with this woman, 862 00:48:57,852 --> 00:48:59,895 you want to give up your life, your livelihood, 863 00:49:00,062 --> 00:49:02,440 and move with her to California? 864 00:49:03,357 --> 00:49:05,651 Hey, you want to get off my case, fellas? 865 00:49:06,402 --> 00:49:07,570 I think you're turning on me 866 00:49:07,736 --> 00:49:09,780 cause I just want to get my life going here. 867 00:49:10,322 --> 00:49:11,991 I mean, look at me. What have I got? 868 00:49:12,658 --> 00:49:17,037 No family, no future, nothing to look forward to. 869 00:49:17,204 --> 00:49:19,665 Sammy, I can't believe this is happening. 870 00:49:19,832 --> 00:49:21,459 Yeah, I can't either, Carla. 871 00:49:21,625 --> 00:49:24,170 After all the cheerleading I've done for you guys, 872 00:49:24,336 --> 00:49:26,755 even when I knew you were making mistakes. 873 00:49:26,922 --> 00:49:28,507 So you want us to return the favor? 874 00:49:28,674 --> 00:49:29,925 Yes. Yes, I do. 875 00:49:30,634 --> 00:49:32,303 And I'm not making a mistake. 876 00:49:32,803 --> 00:49:33,679 Sammy... 877 00:49:34,597 --> 00:49:36,056 ...what's going to happen to us? 878 00:49:41,854 --> 00:49:44,440 Come on, you guys. I mean, all you fellas do 879 00:49:44,607 --> 00:49:47,067 is just sit there and watch the world go by. 880 00:49:47,693 --> 00:49:49,236 You don't need me for that. 881 00:49:50,070 --> 00:49:53,157 Come on. I want to get off the bench. I want to get in the game. 882 00:49:55,159 --> 00:49:57,203 You're just going to desert us? 883 00:49:57,369 --> 00:50:00,080 You're going to just walk out like a traitor? 884 00:50:00,247 --> 00:50:01,373 A traitor? 885 00:50:02,249 --> 00:50:03,667 I need more than this. 886 00:50:03,834 --> 00:50:05,836 You know, you should need more than this. 887 00:50:06,337 --> 00:50:07,922 I am not your mother. 888 00:50:08,672 --> 00:50:10,216 This is not your home. 889 00:50:15,262 --> 00:50:16,472 This is ridiculous. Come on. 890 00:50:16,639 --> 00:50:18,891 Let's get out of here. We got a plane to catch. 891 00:50:19,058 --> 00:50:21,644 Thank you very much for all your best wishes, fellas, 892 00:50:21,810 --> 00:50:23,896 and for making it clear that I'm doing the right thing. 893 00:50:24,063 --> 00:50:25,189 Come on, sweetheart. 894 00:50:27,816 --> 00:50:29,568 I'm sorry, everyone. 895 00:50:32,363 --> 00:50:34,782 This is the best for Sam, believe me. 896 00:50:41,080 --> 00:50:43,749 I gave that man the best years of my life. 897 00:50:49,129 --> 00:50:50,089 Yeah. 898 00:50:51,048 --> 00:50:52,466 We'll get along without him. 899 00:50:54,927 --> 00:50:55,970 Sure. 900 00:50:58,180 --> 00:50:59,306 Life goes on. 901 00:51:06,230 --> 00:51:07,982 Oh, Sam, you're not still thinking 902 00:51:08,148 --> 00:51:10,276 about what those people said at the bar, are you? 903 00:51:10,442 --> 00:51:12,695 No. Don't be silly. Furthest thing from my mind. 904 00:51:13,529 --> 00:51:15,406 Does bug you, though, doesn't it? 905 00:51:15,573 --> 00:51:17,491 The way they thought we didn't know what we're doing. 906 00:51:17,658 --> 00:51:19,702 I mean, we know, right? 907 00:51:19,868 --> 00:51:21,370 Damn right we know. 908 00:51:21,537 --> 00:51:23,956 Good evening, folks. This is Captain McGovern. 909 00:51:24,582 --> 00:51:25,916 I'm going to ask the flight attendants 910 00:51:26,083 --> 00:51:28,836 to prepare for departure now, if they would, please. 911 00:51:29,003 --> 00:51:32,256 As soon as we get clearance from the tower, we'll be taking off. 912 00:51:32,423 --> 00:51:33,591 Ah, Sam. 913 00:51:36,093 --> 00:51:37,428 In a moment, we'll be off. 914 00:51:37,928 --> 00:51:40,347 Isn't this the perfect beginning for our lives together? 915 00:51:40,514 --> 00:51:41,724 Taking flight. 916 00:51:42,933 --> 00:51:48,147 Speeding down the runway side by side, until we lift from the ground, 917 00:51:48,314 --> 00:51:52,026 leaving far beneath us the tedium of ordinary life 918 00:51:52,192 --> 00:51:55,529 to soar into the bright, unlimited future. 919 00:51:57,156 --> 00:51:59,241 You ever hear of the mile-high club? 920 00:52:03,287 --> 00:52:05,205 Oh, Sam, naughty, naughty. 921 00:52:05,706 --> 00:52:07,708 They give you bonus points for it. 922 00:52:09,043 --> 00:52:11,337 Well, folks, this is your captain again. 923 00:52:11,503 --> 00:52:15,215 I'm sorry. We're going to be delayed here on the tarmac for a bit. 924 00:52:15,382 --> 00:52:17,843 We're having a minor problem with our electrical system. 925 00:52:18,010 --> 00:52:19,970 We'll need some time to check it out. 926 00:52:20,804 --> 00:52:24,683 Oh, by the way, Sam, you might want to take advantage of this delay 927 00:52:24,850 --> 00:52:26,435 to reconsider what you're doing. 928 00:52:30,064 --> 00:52:32,066 Are you really in love with this woman, 929 00:52:32,232 --> 00:52:33,817 or are you trying to love her 930 00:52:33,984 --> 00:52:36,111 because you're afraid of ending up alone? 931 00:52:36,278 --> 00:52:37,237 Think about it. 932 00:52:45,663 --> 00:52:47,539 Did... did you just hear that? 933 00:52:47,706 --> 00:52:48,624 What? 934 00:52:49,667 --> 00:52:51,126 What the captain said to me. 935 00:52:52,252 --> 00:52:53,212 To you? 936 00:52:53,879 --> 00:52:57,257 He said they were having trouble with the electrical system. 937 00:52:57,424 --> 00:52:59,677 Why do you think he was talking to you personally? 938 00:53:01,804 --> 00:53:02,763 Oh, boy. 939 00:53:04,598 --> 00:53:05,724 Oh, Sam. 940 00:53:07,101 --> 00:53:09,353 Ah, this is going to be so great. 941 00:53:10,479 --> 00:53:12,523 You're going to love Los Angeles. 942 00:53:13,273 --> 00:53:16,527 I won't pretend it's a modern-day Athens, but... 943 00:53:18,570 --> 00:53:21,198 At least you'll feel free there, 944 00:53:21,740 --> 00:53:23,742 feel free to explore your own... 945 00:53:23,909 --> 00:53:26,745 Ladies and gentlemen, this is your flight attendant. 946 00:53:26,912 --> 00:53:31,125 On behalf of your flight crew, I'd like to apologize for this delay. 947 00:53:31,291 --> 00:53:32,626 We'll be coming around the cabin 948 00:53:32,793 --> 00:53:35,337 to make sure you have everything you need. 949 00:53:36,046 --> 00:53:39,675 And for God's sake, Diane, you're a bright, alluring woman 950 00:53:39,842 --> 00:53:42,219 with a great deal to offer mankind. 951 00:53:43,262 --> 00:53:46,890 Will this man stimulate your gift or be an anchor, 952 00:53:47,057 --> 00:53:50,018 pulling you to the bottom of the sea of mediocrity? 953 00:53:55,899 --> 00:53:57,192 A fair question. 954 00:53:58,485 --> 00:53:59,945 I'm sorry... what is? 955 00:54:01,655 --> 00:54:02,614 Nothing. 956 00:54:03,949 --> 00:54:06,493 These seats are a little tight, aren't they? 957 00:54:06,660 --> 00:54:08,537 Yeah. Yeah. 958 00:54:09,037 --> 00:54:12,666 Boy, you know, it's been a long time since I've flown first class. 959 00:54:13,333 --> 00:54:15,169 I guess I remember it being more comfortable. 960 00:54:15,335 --> 00:54:16,503 Yeah. So do I. 961 00:54:19,131 --> 00:54:22,301 I guess I remember life being more comfortable. 962 00:54:27,765 --> 00:54:28,974 Oh, man. 963 00:54:29,475 --> 00:54:31,185 We should have flown another airline, you know? 964 00:54:32,352 --> 00:54:35,272 Well, it's too late for that. 965 00:54:35,439 --> 00:54:38,317 Doesn't make any sense to rethink a decision that's already made. 966 00:54:38,484 --> 00:54:41,278 Yeah, you're absolutely right. A commitment is a commitment. 967 00:54:41,445 --> 00:54:43,781 We wouldn't want to change things if we could. 968 00:54:44,448 --> 00:54:45,407 I'm sorry, folks, 969 00:54:45,574 --> 00:54:48,243 but I'm afraid we're going to be returning to the terminal. 970 00:54:48,410 --> 00:54:49,745 We'll have you disembark 971 00:54:49,912 --> 00:54:52,289 and arrange for you to take an alternate flight. 972 00:54:52,790 --> 00:54:54,875 Maybe we're being a little overcautious, 973 00:54:55,042 --> 00:54:59,296 but we don't want to make a mistake about something this important. Sorry. 974 00:55:12,392 --> 00:55:13,477 Hey. 975 00:55:15,854 --> 00:55:17,898 - You know... - Yes. 976 00:55:22,569 --> 00:55:23,987 I think we both know. 977 00:55:33,372 --> 00:55:35,207 Night, ladies! Thanks again! 978 00:55:37,626 --> 00:55:39,503 Do you believe those three? 979 00:55:39,670 --> 00:55:42,130 In here every night, trying to trap guys. 980 00:55:42,297 --> 00:55:43,340 Yeah. 981 00:55:43,507 --> 00:55:46,510 You'll never see any wife of mine showing her face in some bar. 982 00:55:46,677 --> 00:55:49,346 Yeah. She'd make more money in a sideshow. 983 00:55:55,602 --> 00:55:57,479 Sam, what are you doing here? 984 00:55:58,105 --> 00:55:59,731 Well, we changed our minds. 985 00:55:59,898 --> 00:56:01,483 I'm not going to LA. 986 00:56:01,650 --> 00:56:03,026 Well, where's Diane? 987 00:56:03,819 --> 00:56:05,654 Probably over Kansas by now. 988 00:56:05,821 --> 00:56:08,240 The important thing is, we came to our senses. 989 00:56:08,407 --> 00:56:10,158 - I knew you would, Sam. - Yeah. 990 00:56:10,325 --> 00:56:11,535 What do you got there, Sam? 991 00:56:11,702 --> 00:56:13,996 Something I've been holding onto for a while, Woody. 992 00:56:14,872 --> 00:56:16,498 Thought maybe it was time to open it up. 993 00:56:19,042 --> 00:56:22,796 Oh, my. A box of fine Cuban cigars. 994 00:56:22,963 --> 00:56:26,884 Sammy, I assume you realize those are illegal in this country. 995 00:56:27,551 --> 00:56:29,928 - Shut up, Cliff. - Aye, aye. 996 00:56:30,971 --> 00:56:34,558 I was hoping you guys would join me in a smoke session tonight, you know, 997 00:56:34,725 --> 00:56:37,019 kind of a welcome home party. 998 00:56:37,185 --> 00:56:38,520 Cliff ie, what do you say? 999 00:56:38,687 --> 00:56:41,273 I'd love to, Sammy, but jeez, it's getting late. 1000 00:56:41,440 --> 00:56:42,441 I'd better beg off. 1001 00:56:42,608 --> 00:56:44,735 Oh. All right. 1002 00:56:45,944 --> 00:56:48,238 - How about you, Norm? - Can't, Sammy. 1003 00:56:48,822 --> 00:56:51,825 I came to the conclusion I've wasted too much time in this bar... 1004 00:56:52,451 --> 00:56:53,744 Like, a couple of decades. 1005 00:56:54,870 --> 00:56:56,163 Gonna go home to Vera. 1006 00:56:56,330 --> 00:56:58,957 - Vera? - My wife. 1007 00:56:59,124 --> 00:57:02,336 Sam, you remember her? That is her name, isn't it? 1008 00:57:03,587 --> 00:57:05,047 I'll see you. 1009 00:57:06,465 --> 00:57:08,050 Well, Carla, what do you say? 1010 00:57:08,216 --> 00:57:11,428 My shift's over. Got to get home to the kids. 1011 00:57:12,137 --> 00:57:14,431 Appreciate the thought. Maybe another time. 1012 00:57:15,557 --> 00:57:17,351 Doc, help me out here, man. 1013 00:57:17,517 --> 00:57:19,436 You want a fine cigar? 1014 00:57:20,479 --> 00:57:23,023 I'd love to, Sam, but Lilith just called. 1015 00:57:23,649 --> 00:57:26,610 She wants me to bring home Chinese tonight. I... 1016 00:57:28,153 --> 00:57:29,655 I hope she meant the food. 1017 00:57:33,116 --> 00:57:35,369 She's been really weird lately, and, you know, well... 1018 00:57:36,286 --> 00:57:37,788 Woody, wait a minute, what about you? 1019 00:57:37,955 --> 00:57:40,123 Oh, can't, Sam. I got to leave right away. 1020 00:57:40,290 --> 00:57:42,376 - Why? - Carla's my ride. 1021 00:57:42,542 --> 00:57:43,460 I'll give you a lift. 1022 00:57:43,627 --> 00:57:46,046 What's going on here? Why is everyone leaving? 1023 00:57:46,213 --> 00:57:48,465 Come on. It's not like this is our home. 1024 00:58:03,605 --> 00:58:04,982 Oh, man. 1025 00:58:09,695 --> 00:58:10,654 Gotcha! 1026 00:58:12,864 --> 00:58:15,242 Pull out those smokes, Sam. Let's fumigate the place. 1027 00:58:15,409 --> 00:58:16,994 Oh, you guys. 1028 00:58:17,160 --> 00:58:21,331 Diane called us with the bad news. So we thought we'd come cheer you up. 1029 00:58:21,498 --> 00:58:24,751 Oh, man, I thought it was something I had said earlier 1030 00:58:24,918 --> 00:58:26,294 that might've upset you. 1031 00:58:26,461 --> 00:58:29,381 No, Sam, you got to go a lot farther than that to insult us, huh? 1032 00:58:32,092 --> 00:58:34,761 Besides, we knew that you were going through a lot of trouble lately. 1033 00:58:34,928 --> 00:58:37,264 We're here for you, Sammy, as long as you need us. 1034 00:58:37,764 --> 00:58:40,142 All except for Peterson, who has to get up in the morning. 1035 00:58:42,519 --> 00:58:44,688 You really know how to sink a party, don't you? 1036 00:58:45,522 --> 00:58:46,732 Here's your bus schedule. 1037 00:58:48,984 --> 00:58:50,485 When are you up for reelection? 1038 00:59:00,579 --> 00:59:02,664 Oh, can you believe it? 1039 00:59:03,165 --> 00:59:05,000 I forgot our plane tickets. 1040 00:59:05,792 --> 00:59:08,045 Oh, oh, oh, Sam. I'm glad you're here. 1041 00:59:08,211 --> 00:59:12,924 Listen, I wanted to tell you. I really, really like Diane, 1042 00:59:13,091 --> 00:59:15,469 and I know you guys are going to have a wonderful life together. 1043 00:59:17,387 --> 00:59:19,347 Diane and I are finished, honey. 1044 00:59:19,514 --> 00:59:21,892 Ding dong. Saved by the bell. 1045 00:59:23,894 --> 00:59:26,605 Well, I'm off on my honeymoon. 1046 00:59:26,772 --> 00:59:28,065 Good-bye, you guys. 1047 00:59:28,231 --> 00:59:32,611 Oh, I just wanted to tell you, the days that I had here at Cheers, 1048 00:59:32,778 --> 00:59:34,446 they were the best days of my life. 1049 00:59:35,447 --> 00:59:36,364 Really? 1050 00:59:38,283 --> 00:59:39,201 What are you saying? 1051 00:59:39,367 --> 00:59:41,161 You're not gonna come back and see us anymore? 1052 00:59:41,328 --> 00:59:44,122 I will, every now and then, you know, but I'm married now. 1053 00:59:44,289 --> 00:59:46,833 I can't just hang out in a bar all day long. 1054 00:59:47,000 --> 00:59:49,544 I mean, I have my place in the community. 1055 00:59:49,711 --> 00:59:51,713 Hey, by the way, did I tell you? 1056 00:59:51,880 --> 00:59:54,216 Don got a job offer with the sewer department. 1057 00:59:55,717 --> 00:59:57,511 Keep your fingers crossed for us. 1058 01:00:00,847 --> 01:00:01,973 Can you believe that? 1059 01:00:03,433 --> 01:00:06,978 I shoot for Donald Trump, and I end up with Ed Norton. 1060 01:00:09,856 --> 01:00:11,900 But you did good, Rebecca. 1061 01:00:12,859 --> 01:00:14,736 I did, didn't I? 1062 01:00:16,780 --> 01:00:17,739 Bye! 1063 01:00:19,074 --> 01:00:20,158 See ya, Trixie. 1064 01:00:25,247 --> 01:00:29,000 You know, Sam, you really scared us there before. 1065 01:00:29,960 --> 01:00:31,086 When you walked out of here today, 1066 01:00:31,253 --> 01:00:33,338 I thought it was the last we'd ever see of you. 1067 01:00:33,505 --> 01:00:36,007 Yeah. I'm sorry about blowing up like that. 1068 01:00:36,174 --> 01:00:38,635 I hope you understand where that was coming from. 1069 01:00:39,261 --> 01:00:41,012 That's all right, Sammy. We understand. 1070 01:00:41,763 --> 01:00:44,307 I mean, here you are, washed-up ballplayer, 1071 01:00:44,933 --> 01:00:46,143 alcohol problem... 1072 01:00:46,768 --> 01:00:47,853 Sex problem... 1073 01:00:48,603 --> 01:00:49,813 Lost your one true love... 1074 01:00:49,980 --> 01:00:52,315 - Twice. - No apology necessary. 1075 01:00:54,568 --> 01:00:55,485 Well... 1076 01:00:56,862 --> 01:00:58,822 Yeah, who was I kidding, coming in here 1077 01:00:58,989 --> 01:01:01,116 and telling you guys you don't have lives? 1078 01:01:02,033 --> 01:01:03,285 I guess I was really... 1079 01:01:03,994 --> 01:01:05,328 ...talking about myself. 1080 01:01:06,204 --> 01:01:07,622 God, the irony. 1081 01:01:08,248 --> 01:01:09,541 - The irony. - The irony. 1082 01:01:09,708 --> 01:01:11,084 - The irony. - The irony. 1083 01:01:15,547 --> 01:01:17,591 One by one, I seem to be losing my... 1084 01:01:19,384 --> 01:01:20,886 ...thrills and... 1085 01:01:21,428 --> 01:01:22,596 ...tingles, you know? 1086 01:01:23,305 --> 01:01:27,809 I keep asking myself, what is the point to life? 1087 01:01:29,352 --> 01:01:30,937 That's a tough question. 1088 01:01:31,104 --> 01:01:32,022 Yeah. 1089 01:01:33,064 --> 01:01:36,026 Yeah, well, I got the answer. 1090 01:01:36,568 --> 01:01:37,986 Somehow I knew you would. 1091 01:01:41,489 --> 01:01:42,741 Comfortable shoes. 1092 01:01:44,910 --> 01:01:46,620 - Shoes? - Yeah. 1093 01:01:47,204 --> 01:01:50,373 If you're not wearing comfortable shoes, life is just chaos. 1094 01:01:50,540 --> 01:01:53,084 The greatest accomplishments in history have been made 1095 01:01:53,251 --> 01:01:55,879 by men wearing accommodating shoes. 1096 01:01:57,714 --> 01:02:02,177 Well, Frasier, tell me, who do you think is the greatest thinker in all mankind? 1097 01:02:02,344 --> 01:02:04,721 I don't know, Aristotle? 1098 01:02:05,347 --> 01:02:07,766 There you go, sandals. 1099 01:02:09,684 --> 01:02:11,478 Perhaps the most comfortable shoe there is. 1100 01:02:11,645 --> 01:02:13,188 You hardly even know you have them on. 1101 01:02:13,939 --> 01:02:15,649 I mean, Confucius... thongs. 1102 01:02:17,567 --> 01:02:19,152 Einstein, loose loafers. 1103 01:02:22,697 --> 01:02:24,908 I'll tell you what the point of life is. 1104 01:02:25,909 --> 01:02:26,910 Having kids. 1105 01:02:28,245 --> 01:02:29,621 Creating life. 1106 01:02:30,914 --> 01:02:36,127 Sure, it's disappointing and painful, heartbreaking at times. 1107 01:02:37,212 --> 01:02:39,673 Sure, they can drive you crazy and make you think 1108 01:02:39,839 --> 01:02:41,800 you just can't get through another day. 1109 01:02:45,303 --> 01:02:46,596 Where was I going with this? 1110 01:02:49,724 --> 01:02:51,768 You know, some would say that the search for meaning 1111 01:02:51,935 --> 01:02:53,603 is a waste of time, 1112 01:02:53,770 --> 01:02:57,565 that all human life is just a cosmic accident, 1113 01:02:57,732 --> 01:03:03,113 an arbitrary conglomeration of molecules evolved by chance... 1114 01:03:03,863 --> 01:03:05,949 ...into an organism with a brainstem... 1115 01:03:06,700 --> 01:03:10,620 ...condemning it to ponder futilely the reason behind it all. 1116 01:03:14,165 --> 01:03:17,627 I know Dr. Crane is just trying to keep the conversation lively, but... 1117 01:03:21,923 --> 01:03:23,842 All I know is my life would've been nothing 1118 01:03:24,009 --> 01:03:25,218 if it weren't for all of you. 1119 01:03:26,094 --> 01:03:28,972 You people are as dear to me as my own family. 1120 01:03:29,139 --> 01:03:30,390 More so, in fact. 1121 01:03:30,557 --> 01:03:31,474 Really, Woody? 1122 01:03:31,641 --> 01:03:34,102 Yeah, well, for one thing, none of you call me Huckleberry. 1123 01:03:34,269 --> 01:03:35,854 I hate being called Huckleberry. 1124 01:03:36,646 --> 01:03:37,939 That's your nickname, Woody? 1125 01:03:38,106 --> 01:03:39,024 No. Woody is. 1126 01:03:49,743 --> 01:03:50,493 Well... 1127 01:03:51,995 --> 01:03:55,081 I hate to get all mushy, but... I got to say it. 1128 01:03:55,248 --> 01:03:58,001 I feel pretty lucky to have the friends I do. 1129 01:04:00,670 --> 01:04:02,005 No one wants to be the first to say it, 1130 01:04:02,172 --> 01:04:03,757 but I'm not ashamed to admit... 1131 01:04:05,050 --> 01:04:06,384 ...what I think we're all feeling... 1132 01:04:07,594 --> 01:04:10,722 ...that time goes by so fast, 1133 01:04:11,681 --> 01:04:13,266 people move in and out of your life. 1134 01:04:14,100 --> 01:04:16,728 You must never miss an opportunity to tell these people 1135 01:04:17,645 --> 01:04:19,272 how much they mean to you. 1136 01:04:21,566 --> 01:04:22,484 Well, I... 1137 01:04:25,111 --> 01:04:26,029 I... 1138 01:04:28,490 --> 01:04:29,532 I... 1139 01:04:31,951 --> 01:04:32,869 I... 1140 01:04:38,875 --> 01:04:40,794 I keep coming back to that shoe thing. 1141 01:04:45,131 --> 01:04:46,007 That's Vera. 1142 01:04:46,174 --> 01:04:47,092 - That's Lilith. - Probably Kelly. 1143 01:04:47,258 --> 01:04:48,551 - Could be Ma. - My kids. 1144 01:04:48,718 --> 01:04:49,969 Say, wait, don't answer it. 1145 01:04:50,136 --> 01:04:51,888 Just let whoever it is think that we're on our way. 1146 01:04:52,055 --> 01:04:53,723 Which is exactly where we should be. 1147 01:04:53,890 --> 01:04:55,058 - Yeah. - Yeah. 1148 01:04:56,017 --> 01:04:58,478 Hey, thanks for the Perfecto, Sammy. 1149 01:04:58,645 --> 01:05:01,189 Yeah. Thanks for staying, guys. 1150 01:05:01,815 --> 01:05:02,732 Same to you. 1151 01:05:03,358 --> 01:05:05,110 Wouldn't be the same without you, Sam. 1152 01:05:05,860 --> 01:05:07,070 Yeah. 1153 01:05:07,237 --> 01:05:11,199 Whatever guy followed you, Sam, has some pretty big shoes to fill. 1154 01:05:12,617 --> 01:05:13,660 Did you hear that? 1155 01:05:14,619 --> 01:05:16,413 Thus it all returns to footwear. 1156 01:05:20,041 --> 01:05:21,167 Thank you, guys. 1157 01:05:21,876 --> 01:05:23,670 I still keep thinking though, 1158 01:05:25,171 --> 01:05:27,924 I want some kind of change in my life. 1159 01:05:29,134 --> 01:05:30,760 You know something? I hate change. 1160 01:05:31,970 --> 01:05:34,639 I mean, you know, every day you wake up, 1161 01:05:34,806 --> 01:05:38,393 something's changed. Everything's just changing so fast. 1162 01:05:38,560 --> 01:05:40,895 I like things to stay the way they are, you know? 1163 01:05:41,062 --> 01:05:42,647 I like things you can count on. 1164 01:05:44,107 --> 01:05:46,151 You know, you just gave me something to think about, Woody. 1165 01:05:46,776 --> 01:05:49,737 Oh, I'm sorry, Sam. I hate it when somebody does that to me. 1166 01:05:51,281 --> 01:05:52,365 Bye, Woody. 1167 01:05:53,116 --> 01:05:54,284 Good night, Sam. 1168 01:06:05,044 --> 01:06:07,964 Sammy, I didn't want to say this in front of the others, 1169 01:06:08,965 --> 01:06:11,384 but you know what I think the most important thing in life is? 1170 01:06:12,469 --> 01:06:13,386 Is love. 1171 01:06:14,762 --> 01:06:16,014 You want to know what I love? 1172 01:06:16,639 --> 01:06:17,891 Beer, Norm? 1173 01:06:19,851 --> 01:06:20,894 Yeah. I'll have a quick one. 1174 01:06:28,943 --> 01:06:31,404 No, Sammy, I love that stool. 1175 01:06:32,655 --> 01:06:34,365 If there's a heaven, I don't want to go there 1176 01:06:34,532 --> 01:06:36,451 unless my stool is waiting for me. 1177 01:06:36,618 --> 01:06:38,745 I'll tell you what, even God better not be on it. 1178 01:06:41,206 --> 01:06:42,499 He wouldn't dare. 1179 01:06:44,501 --> 01:06:46,461 I don't think it matters what you love, Sammy. 1180 01:06:47,462 --> 01:06:49,881 It could be a person, it could be a thing, 1181 01:06:51,007 --> 01:06:53,801 as long as you love it totally, completely... 1182 01:06:54,636 --> 01:06:55,887 ...without judgment. 1183 01:06:59,349 --> 01:07:00,225 You know what I think? 1184 01:07:00,391 --> 01:07:02,977 I think you ought to go home and wake up Vera with a big kiss 1185 01:07:03,144 --> 01:07:06,272 and then do what comes naturally. 1186 01:07:06,898 --> 01:07:09,984 Wake her up so she can watch me eat a bucket of buffalo wings? 1187 01:07:19,077 --> 01:07:21,496 Yeah, well... maybe not. 1188 01:07:22,539 --> 01:07:24,457 Well, I'm off. 1189 01:07:27,418 --> 01:07:30,046 But, Sammy, can I let you in on a little secret? 1190 01:07:30,213 --> 01:07:31,297 Sure. 1191 01:07:32,465 --> 01:07:33,716 I knew you'd come back. 1192 01:07:34,342 --> 01:07:35,510 You did? 1193 01:07:37,720 --> 01:07:40,932 You could never be unfaithful to your one true love. 1194 01:07:41,099 --> 01:07:42,642 You always come back to her. 1195 01:07:47,522 --> 01:07:48,815 Who is that? 1196 01:07:50,817 --> 01:07:51,985 Think about it, Sam. 1197 01:08:20,972 --> 01:08:21,931 Boy, I tell ya... 1198 01:08:24,517 --> 01:08:27,270 I'm the luckiest son of a bitch on earth. 1199 01:08:47,957 --> 01:08:50,251 Sorry. We're closed. 85287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.