All language subtitles for Cheers S11E19 1080p BluRay x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,463 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:06,256 --> 00:00:09,676 Oh, Sammy, look who's here-- Harry The Hat. 3 00:00:09,843 --> 00:00:13,096 Man, how many times am I gonna have to chase that guy out of here? 4 00:00:13,263 --> 00:00:15,015 Grab your wallets, everybody. 5 00:00:15,182 --> 00:00:17,309 - Hello, Harry. - Hey, Sam. 6 00:00:17,476 --> 00:00:20,020 What you doing, trying to sell some bogus watches, 7 00:00:20,187 --> 00:00:22,773 some knock offs to my customers and try to cheat them? 8 00:00:22,940 --> 00:00:25,484 Sam, that hurts. This is no knock off. 9 00:00:25,651 --> 00:00:28,529 That's a $5,000 Rolex, but it's on sale for 2,500. 10 00:00:28,737 --> 00:00:30,989 - Is this a real Rolex, Harry? - Yeah. 11 00:00:31,156 --> 00:00:32,991 Well... 12 00:00:33,158 --> 00:00:35,953 Hey, sounds like a Rolex, doesn't it? 13 00:00:36,119 --> 00:00:37,579 Oh, look at that. 14 00:00:37,746 --> 00:00:39,206 It's still ticking, too. 15 00:00:40,749 --> 00:00:41,750 Sam-- 16 00:00:41,917 --> 00:00:42,918 Hey, do me a favor. 17 00:00:43,085 --> 00:00:44,336 Just take your bogus goods 18 00:00:44,503 --> 00:00:45,837 and peddle them someplace else, will you? 19 00:00:46,004 --> 00:00:48,465 So, Harry, are you interested in buying a watch? 20 00:00:49,424 --> 00:00:52,928 No, but I think my friend Sam might be. 21 00:02:07,210 --> 00:02:09,338 All right, but now, the band I'm looking for 22 00:02:09,504 --> 00:02:10,464 is gonna have to be able to do 23 00:02:10,631 --> 00:02:12,007 All the old Irish standards. 24 00:02:12,174 --> 00:02:15,594 Yeah, "Danny Boy," 'Galway Bay," "When Irish Eyes Are Smiling." 25 00:02:15,761 --> 00:02:16,887 That kind of thing. 26 00:02:17,095 --> 00:02:18,722 Do you think you can you handle that? 27 00:02:18,889 --> 00:02:20,140 All right then. 28 00:02:20,307 --> 00:02:21,933 Okay, I'll get back to you. 29 00:02:22,100 --> 00:02:25,020 Yeah, adios, to you, too, Manuel. 30 00:02:25,187 --> 00:02:26,104 Bye-bye. 31 00:02:27,314 --> 00:02:28,398 Oh, well, 32 00:02:28,565 --> 00:02:32,319 I see you're getting an early jump on St. Patrick's Day. 33 00:02:32,486 --> 00:02:33,820 Yeah, that's right. You know, 34 00:02:33,987 --> 00:02:35,864 this time tomorrow when Gary's still decorating 35 00:02:36,031 --> 00:02:37,407 Olde Towne Tavern, this place is gonna be open. 36 00:02:37,574 --> 00:02:38,992 People are gonna be flooding in. 37 00:02:39,159 --> 00:02:39,993 It's a good idea, Sam. 38 00:02:40,160 --> 00:02:41,620 You're damn right. 39 00:02:41,787 --> 00:02:43,872 Finally for the first time on St. Patrick's Day, 40 00:02:44,039 --> 00:02:47,417 Cheers is gonna do more business than Gary's Olde Towne Tavern. 41 00:02:47,626 --> 00:02:48,835 - Yes! - Yes! 42 00:02:49,002 --> 00:02:50,253 I wouldn't be to sure about that. 43 00:02:50,420 --> 00:02:51,922 He's beaten you ten years running. 44 00:02:52,089 --> 00:02:53,298 I know, but I got a feeling. 45 00:02:53,465 --> 00:02:55,550 You know, lucky 11. 46 00:02:55,967 --> 00:02:58,929 We can't lose this time, Dr. Crane. We're pulling out all the stops. 47 00:02:59,096 --> 00:03:01,431 We got two-for-one special. 48 00:03:01,598 --> 00:03:04,184 We got balloons. We got a live Irish band. 49 00:03:04,351 --> 00:03:06,019 We got Mr. Peterson 50 00:03:06,186 --> 00:03:07,646 mixing up some green beer. 51 00:03:07,813 --> 00:03:08,814 Oh, hey, 52 00:03:08,980 --> 00:03:11,316 how's that beer coming, Normie? 53 00:03:11,525 --> 00:03:14,111 You want it fast, or you want it good? 54 00:03:14,277 --> 00:03:16,905 Come on, you've been working on it for three hours. 55 00:03:17,072 --> 00:03:19,700 And I'm prepared to work on it all night long, Sam, 56 00:03:19,866 --> 00:03:22,536 because, damn it, I care. 57 00:03:22,703 --> 00:03:24,204 Normie, watch this. 58 00:03:24,371 --> 00:03:26,623 Hey, Carla, are you through in there? 59 00:03:26,790 --> 00:03:28,875 Hold your horses. I'm coming. 60 00:03:34,923 --> 00:03:37,843 Shut up, everybody. 61 00:03:38,051 --> 00:03:41,179 Hey, look, everybody, it's our little leprechaun, Brill O'Head. 62 00:03:42,389 --> 00:03:43,807 Keep talking, Clavin. 63 00:03:43,974 --> 00:03:47,102 You'll lose your left blarney stone. 64 00:03:47,269 --> 00:03:50,313 Sam, this outfit is ridiculous. 65 00:03:50,480 --> 00:03:52,232 I mean, I want to beat Gary as much as the next guy, 66 00:03:52,399 --> 00:03:54,067 but I'm not wearing this, okay. 67 00:03:54,276 --> 00:03:55,694 I think it kinda looks nice. 68 00:03:55,902 --> 00:03:58,989 - Yeah, I think it looks kind of sexy. - That's it. 69 00:04:00,949 --> 00:04:02,200 Please, please. 70 00:04:02,367 --> 00:04:04,828 Hi, everybody. I've got great news. 71 00:04:04,995 --> 00:04:07,038 I applied to the Boston League of Businesswomen. 72 00:04:07,205 --> 00:04:08,540 And they might let me join. 73 00:04:08,540 --> 00:04:09,708 Oh, who are they? 74 00:04:09,875 --> 00:04:11,835 It's this very prestigious organization 75 00:04:12,002 --> 00:04:14,212 that helps raise the stature of women in society 76 00:04:14,421 --> 00:04:16,715 and that kind of crap. 77 00:04:16,923 --> 00:04:19,176 Sam, I need a couple hours off tomorrow 78 00:04:19,342 --> 00:04:20,802 because they want to interview me. 79 00:04:20,969 --> 00:04:22,345 Honey, it's the busiest day of my year. 80 00:04:22,512 --> 00:04:24,931 What difference does it make? She doesn't do anything anyway. 81 00:04:26,475 --> 00:04:28,852 You know what? Why don't you take the whole day off? 82 00:04:29,019 --> 00:04:30,729 You're a peach. 83 00:04:32,189 --> 00:04:33,398 Hi, everybody. 84 00:04:33,565 --> 00:04:34,858 Boo! Boo! Boo! 85 00:04:35,025 --> 00:04:37,903 What the hell do you want here, Gary? 86 00:04:38,069 --> 00:04:40,030 Well, in the spirit of St. Patrick's Day, 87 00:04:40,197 --> 00:04:42,699 I thought I'd come over here and give you guys a chance to call off our little bet 88 00:04:42,866 --> 00:04:45,118 and save yourselves the supreme humiliation. 89 00:04:45,285 --> 00:04:46,787 I'll tell you what, Gary. 90 00:04:46,953 --> 00:04:49,039 We're going to win this lousy bet this year. 91 00:04:49,206 --> 00:04:50,457 Not only that, we're going to make 92 00:04:50,624 --> 00:04:52,292 ten times more money than you. And you know why? 93 00:04:52,459 --> 00:04:53,376 Because we got a strategy. 94 00:04:53,585 --> 00:04:55,378 If you're so sure of yourself, Malone, 95 00:04:55,545 --> 00:04:57,339 maybe you'd like to raise the stakes a little bit, 96 00:04:57,506 --> 00:04:59,800 make it something more interesting than the usual 100 bucks. 97 00:04:59,966 --> 00:05:01,343 What you got in mind? 98 00:05:01,510 --> 00:05:03,303 Just a little something that the loser has to do. 99 00:05:03,470 --> 00:05:05,514 What are you doing? 100 00:05:07,307 --> 00:05:09,142 Oh, I don't know, Gary. 101 00:05:09,309 --> 00:05:11,019 But... 102 00:05:11,186 --> 00:05:13,021 Okay, well, if you're going to be a chicken about it. 103 00:05:13,188 --> 00:05:15,357 No, I'm not being chicken, because we're gonna win anyway. 104 00:05:15,524 --> 00:05:17,567 So, we got a deal. 105 00:05:17,734 --> 00:05:19,569 All right, all right, yeah. But wait a minute. 106 00:05:19,736 --> 00:05:22,322 What are the ground rules? 107 00:05:22,531 --> 00:05:24,658 Malone, there's only one rule. No rules. 108 00:05:24,825 --> 00:05:26,785 Just the way I like it. 109 00:05:27,118 --> 00:05:28,328 Great. May the best man win. 110 00:05:28,787 --> 00:05:30,205 Sam, may I have a word with you? 111 00:05:30,372 --> 00:05:31,373 Yeah. 112 00:05:31,540 --> 00:05:33,542 I strongly urge you to reconsider. 113 00:05:33,708 --> 00:05:35,836 Listen, why do you think Gary's so willing to up the stakes? 114 00:05:36,002 --> 00:05:38,088 It stands to reason that he thinks he's going to win. 115 00:05:38,255 --> 00:05:39,214 No, no, he's bluffing. 116 00:05:39,381 --> 00:05:40,799 What makes you think that? 117 00:05:40,966 --> 00:05:42,717 Well, he's beat us ten times in a row, 118 00:05:42,884 --> 00:05:44,719 and not one of those times has he raised the stakes. 119 00:05:44,886 --> 00:05:47,305 He's running scared. 120 00:05:47,472 --> 00:05:49,349 Well... 121 00:05:49,516 --> 00:05:51,601 Don't I feel stupid? 122 00:05:51,768 --> 00:05:53,603 All those degrees really don't do much, 123 00:05:53,770 --> 00:05:56,565 do they, Dr. Crane? 124 00:06:01,611 --> 00:06:03,029 Sammy, what's up? 125 00:06:03,196 --> 00:06:04,656 I thought you wanted to get an early jump on Gary. 126 00:06:04,823 --> 00:06:07,826 - Yeah, I did. That's why I'm here at 9:00. - 9:01, Sam. 127 00:06:07,993 --> 00:06:09,035 Some of us were here at 9:00. 128 00:06:09,202 --> 00:06:11,329 Relax, will you? It's in the bag. 129 00:06:11,496 --> 00:06:13,874 I fixed it so Gary can't ever win. 130 00:06:14,040 --> 00:06:15,208 - Yeah? - Yeah? What'd you do? 131 00:06:15,375 --> 00:06:16,585 You're gonna love this. 132 00:06:16,751 --> 00:06:18,378 You know that sign he's got outside his window-- 133 00:06:18,545 --> 00:06:20,213 "50 cent beer, St. Patrick's Day special?" 134 00:06:20,380 --> 00:06:21,840 Yeah? Well, I added a zero. 135 00:06:22,007 --> 00:06:24,467 I mean, who's gonna pay $5.00 for a beer? 136 00:06:24,676 --> 00:06:26,428 Good one, Sam. 137 00:06:26,803 --> 00:06:28,430 Yeah. Sometimes I scare myself. 138 00:06:28,597 --> 00:06:30,098 It's 9:02, Sam. Let's go. Let's go. 139 00:06:30,265 --> 00:06:32,100 Oh, right. Sorry. 140 00:06:32,267 --> 00:06:33,143 $5.00 Beer. 141 00:06:35,395 --> 00:06:37,355 Let's see him top that, huh? 142 00:06:41,985 --> 00:06:43,153 See, now, 143 00:06:43,320 --> 00:06:45,238 That's not right. 144 00:06:46,573 --> 00:06:49,075 Gary did it to us again. 145 00:06:49,242 --> 00:06:51,161 Walled off from the keg. 146 00:06:52,662 --> 00:06:54,748 I want him dead, Sam. 147 00:06:54,915 --> 00:06:56,333 His family-- Dead. 148 00:06:56,499 --> 00:06:58,418 His friends-- Dead. 149 00:06:59,252 --> 00:07:00,462 Oh, no, see, 150 00:07:00,629 --> 00:07:02,672 this is the lowest thing a person can do. 151 00:07:02,839 --> 00:07:04,549 This is pure evil. 152 00:07:04,716 --> 00:07:05,759 Yeah. 153 00:07:06,051 --> 00:07:07,969 Why can't we think like that? 154 00:07:08,136 --> 00:07:09,596 Tell me about it. 155 00:07:09,763 --> 00:07:11,014 I thought you left Woody here 156 00:07:11,181 --> 00:07:13,016 to guard against things like this. 157 00:07:13,183 --> 00:07:15,352 Sorry, Sam. I fell asleep. 158 00:07:19,230 --> 00:07:23,068 They walled Woody in the bar! 159 00:07:24,611 --> 00:07:26,863 Hey, Woody, you all right in there? 160 00:07:27,030 --> 00:07:29,658 Well, I'm feeling lightheaded and woozy, Sam. 161 00:07:29,824 --> 00:07:31,326 That's the way I want to feel. 162 00:07:31,493 --> 00:07:33,536 Somebody tear this thing down! 163 00:07:38,291 --> 00:07:40,502 New Armani. New hair. 164 00:07:41,544 --> 00:07:43,463 Am I ready for the Boston League of Businesswomen 165 00:07:43,630 --> 00:07:45,090 Or what? 166 00:07:45,674 --> 00:07:48,385 I just have to get my resume, and then I'm on my way. 167 00:07:54,099 --> 00:07:57,018 Is this in any way my fault? 168 00:07:57,268 --> 00:07:58,687 No, sweetheart. 169 00:07:58,937 --> 00:08:01,022 Okay, then wish me luck. Bye-bye. 170 00:08:04,859 --> 00:08:07,320 Well, crisis solved. 171 00:08:07,487 --> 00:08:08,947 Where'd you get the beer? 172 00:08:09,197 --> 00:08:11,616 I got a few squirreled away around the bar, for emergencies. 173 00:08:13,284 --> 00:08:15,036 I always kind of figured it would be a nuclear thing, 174 00:08:15,203 --> 00:08:17,080 but I think this qualifies. 175 00:08:21,960 --> 00:08:23,878 Where would you like us to set up, Mr. Malone? 176 00:08:24,045 --> 00:08:25,171 Oh, hi, fellas. 177 00:08:25,338 --> 00:08:27,424 Ac-- Yeah, why not? 178 00:08:27,590 --> 00:08:30,260 I tell you what. Right over there. Thank you very-- 179 00:08:30,427 --> 00:08:31,469 Hey, Norm, come here. Carla... 180 00:08:31,636 --> 00:08:33,304 Listen, we can still win this thing, right? 181 00:08:33,471 --> 00:08:35,557 We got the green beer. We got the band. 182 00:08:35,724 --> 00:08:37,350 All we got to do is get rid of this wall somehow 183 00:08:37,517 --> 00:08:39,310 and hustle like there's no tomorrow. 184 00:08:39,477 --> 00:08:42,147 All we need is a little winning attitude, right? 185 00:08:42,313 --> 00:08:43,606 A little positivity. 186 00:08:43,773 --> 00:08:44,983 Fellas, do me a favor, 187 00:08:45,150 --> 00:08:46,776 play us little something to get us in the mood. 188 00:08:46,943 --> 00:08:50,488 They broke into our Dublin home 189 00:08:50,655 --> 00:08:53,366 The dirty English dogs 190 00:08:53,533 --> 00:08:55,660 They took away my sister 191 00:08:55,827 --> 00:08:59,080 And they beat my da with logs 192 00:08:59,414 --> 00:09:00,874 Limey scum 193 00:09:01,041 --> 00:09:01,958 Limey scum 194 00:09:02,250 --> 00:09:03,460 I toss a bomb 195 00:09:03,626 --> 00:09:05,003 But still they come 196 00:09:05,170 --> 00:09:06,296 Everybody! 197 00:09:06,588 --> 00:09:07,756 Limey scum 198 00:09:07,922 --> 00:09:09,090 Limey scum 199 00:09:09,549 --> 00:09:10,341 I toss a bomb... 200 00:09:13,344 --> 00:09:16,181 And everywhere I looked 201 00:09:16,389 --> 00:09:19,476 Was death, death, death 202 00:09:19,642 --> 00:09:22,145 Everywhere I looked 203 00:09:22,479 --> 00:09:24,856 Was death, death, death 204 00:09:30,361 --> 00:09:31,863 And now... 205 00:09:32,030 --> 00:09:33,865 For a sad song. 206 00:09:37,285 --> 00:09:38,995 'Twas a baby's crib 207 00:09:39,162 --> 00:09:40,205 That floated-- 208 00:09:40,371 --> 00:09:41,247 No, no! 209 00:09:41,414 --> 00:09:43,374 No baby's cribs! Stop it! 210 00:09:43,541 --> 00:09:44,793 Get the hell out of here, will you? 211 00:09:44,959 --> 00:09:46,252 Take your money. Go on, get out. 212 00:09:46,419 --> 00:09:48,463 Go to hell. 213 00:09:53,301 --> 00:09:55,678 Let's face it. It's over, huh? 214 00:09:55,845 --> 00:09:57,806 Might as well tally up and see what we got there. 215 00:09:57,972 --> 00:09:59,224 Yeah, Woody, what's the total? 216 00:09:59,474 --> 00:10:01,226 Well... 217 00:10:03,686 --> 00:10:06,064 One million, five hundred thousand. 218 00:10:06,356 --> 00:10:08,566 Decimal point, Woody. 219 00:10:08,733 --> 00:10:10,610 Hold everything. 220 00:10:11,986 --> 00:10:13,196 $150 even. 221 00:10:15,990 --> 00:10:17,408 Hey, guys, bad news. 222 00:10:17,575 --> 00:10:18,827 Just came from Gary's. 223 00:10:18,993 --> 00:10:21,496 He's raking in the money hand over fist. 224 00:10:21,663 --> 00:10:22,872 Then again, why shouldn't he? 225 00:10:23,039 --> 00:10:24,874 I mean, he's charging five bucks a beer. 226 00:10:27,460 --> 00:10:29,003 Looks like we lost again. 227 00:10:29,254 --> 00:10:32,715 Well, Sammy, guess you're going to have to fork over that 150 to Gary. 228 00:10:34,050 --> 00:10:36,469 Actually, we raised the stakes, remember, fellas? 229 00:10:36,636 --> 00:10:39,139 - Oh, yeah, how much do you have to pay? - Well, it's not money. 230 00:10:39,305 --> 00:10:42,350 It's... more like a little favor, actually. 231 00:10:42,517 --> 00:10:43,935 Oh, yeah? What is it? 232 00:10:44,185 --> 00:10:45,603 It's something that... 233 00:10:45,770 --> 00:10:46,980 ...people do every day. 234 00:10:47,147 --> 00:10:48,648 I'm going to... 235 00:10:48,815 --> 00:10:52,068 ...need you three guys to help me out here. 236 00:10:52,235 --> 00:10:55,280 Hey, just once I'd like to be included, huh? 237 00:10:55,488 --> 00:10:56,906 All right, Paul. You're in. 238 00:10:57,073 --> 00:10:59,284 Hey, thanks. I owe you, Sammy. 239 00:11:00,910 --> 00:11:02,120 So what do we have to do? 240 00:11:02,287 --> 00:11:04,622 It's no big thing really, Norm. 241 00:11:04,789 --> 00:11:06,749 We just got to go over to Gary's and... 242 00:11:08,543 --> 00:11:09,878 What? 243 00:11:10,044 --> 00:11:11,588 It's no big deal. 244 00:11:11,754 --> 00:11:12,881 Fellas, all we got to do is... 245 00:11:13,089 --> 00:11:14,257 ls let him... 246 00:11:15,049 --> 00:11:17,468 All right? 247 00:11:17,635 --> 00:11:18,887 What? 248 00:11:19,053 --> 00:11:21,347 Just get your coats and follow me. I'll tell you on the way over. 249 00:11:21,514 --> 00:11:22,515 Sam, what's the big deal? 250 00:11:22,682 --> 00:11:24,559 Why don't you just tell us what we have to do. 251 00:11:24,726 --> 00:11:25,727 Alright, you gotta... 252 00:11:26,728 --> 00:11:28,521 - Ohh! - Aah! Ohh! 253 00:11:38,531 --> 00:11:40,074 Well, what do you think? 254 00:11:40,241 --> 00:11:41,451 Let's get it over with. 255 00:11:41,618 --> 00:11:43,536 Yeah, yeah, all right, Gary, go on, go on. 256 00:11:43,703 --> 00:11:45,788 Okay, I want to see some big smiles. 257 00:11:48,166 --> 00:11:49,876 Ladies and gentlemen, 258 00:11:50,043 --> 00:11:52,128 Gary's Olde Towne Tavern has the privilege 259 00:11:52,295 --> 00:11:54,631 of presenting an act so humiliating, 260 00:11:54,797 --> 00:11:56,966 so embarrassing, so degrading, 261 00:11:57,133 --> 00:11:59,093 that it could only happen to the men of Cheers. 262 00:11:59,260 --> 00:12:00,511 Let's hear it for them! 263 00:12:03,348 --> 00:12:05,433 Gentlemen... 264 00:12:08,686 --> 00:12:10,355 Oh, yeah! 265 00:12:12,607 --> 00:12:13,441 Whoo! 266 00:12:14,859 --> 00:12:16,611 Whoo! Whoo! 267 00:12:28,581 --> 00:12:30,083 And three... 268 00:12:30,250 --> 00:12:31,668 And four and... 269 00:12:31,834 --> 00:12:34,337 Getting to know you 270 00:12:34,504 --> 00:12:38,341 Getting to know all about you 271 00:12:38,508 --> 00:12:41,302 Getting to like you 272 00:12:41,469 --> 00:12:44,722 Hoping that you'll like me 273 00:12:44,889 --> 00:12:47,558 Haven't you noticed? 274 00:12:47,725 --> 00:12:52,522 Suddenly I'm bright and breezy 275 00:12:52,689 --> 00:12:56,359 Because of all the 276 00:12:56,526 --> 00:12:58,278 Beautiful and new 277 00:12:58,820 --> 00:13:02,824 Things I'm learning about you 278 00:13:02,991 --> 00:13:05,076 Day 279 00:13:05,243 --> 00:13:06,995 By 280 00:13:07,161 --> 00:13:08,830 Day 281 00:13:08,997 --> 00:13:10,957 Yeah! 282 00:13:16,838 --> 00:13:19,674 That was the low point in my life. 283 00:13:19,841 --> 00:13:23,428 Never, ever have I been naked 284 00:13:23,594 --> 00:13:25,430 and not had fun. 285 00:13:27,140 --> 00:13:29,767 I tell you, it was degradation. 286 00:13:30,184 --> 00:13:32,270 I thought we were a lot tighter the second show. 287 00:13:35,023 --> 00:13:37,817 How am I ever going to show my face in here again? 288 00:13:37,984 --> 00:13:40,778 Paul, it's not your face that's burned into my memory right now. 289 00:13:44,115 --> 00:13:45,616 You know, 290 00:13:45,783 --> 00:13:48,745 I kind of found the whole thing quite exhilarating. 291 00:13:50,204 --> 00:13:51,372 Exhilarating? 292 00:13:51,539 --> 00:13:53,416 I meant humiliating. 293 00:13:56,252 --> 00:13:58,338 It was really humiliating. 294 00:13:59,756 --> 00:14:01,632 Guys, you've been really good to me, 295 00:14:01,799 --> 00:14:03,384 so I'm going to be good to you. 296 00:14:03,551 --> 00:14:05,386 You need a finish. 297 00:14:05,553 --> 00:14:08,181 Oh, yeah, that's real funny. That's real funny. 298 00:14:08,348 --> 00:14:09,432 I'll tell you something, man. 299 00:14:09,599 --> 00:14:10,641 I'm going to get you. 300 00:14:10,808 --> 00:14:12,310 I don't care how long it takes, 301 00:14:12,477 --> 00:14:13,227 how much money it costs, 302 00:14:13,394 --> 00:14:14,812 how many lives are lost. 303 00:14:14,979 --> 00:14:17,190 I'm going to get you, Gary, once and for all. 304 00:14:17,357 --> 00:14:19,359 Ooh, I hope not, because I'm still shaking 305 00:14:19,525 --> 00:14:21,235 from that terrifying five-dollar-beer prank. 306 00:14:21,402 --> 00:14:24,280 Yeah, well, I'm still going to get you. 307 00:14:24,530 --> 00:14:26,074 Sammy, let's give it up. 308 00:14:26,240 --> 00:14:27,658 No, never! 309 00:14:27,825 --> 00:14:29,160 I tell you, I'm going to get that guy. 310 00:14:29,327 --> 00:14:30,912 I don't give a-- Oh, you know... 311 00:14:31,079 --> 00:14:33,331 Oh, yes. Yes, yes. 312 00:14:33,498 --> 00:14:35,458 There's one guy who can help us out here, fellas. 313 00:14:35,625 --> 00:14:37,710 I'm calling in Harry the Hat. 314 00:14:37,877 --> 00:14:39,379 Ah, yeah. 315 00:14:39,545 --> 00:14:41,172 Now he's thinking. 316 00:14:41,339 --> 00:14:43,257 You know, my underwear's a little tight. 317 00:14:43,424 --> 00:14:44,550 That's funny. 318 00:14:44,717 --> 00:14:46,677 You know, mine's a little loose. 319 00:14:47,178 --> 00:14:48,429 - Aah! - Aah! 320 00:14:52,016 --> 00:14:54,018 Let me get this straight. Over the years, 321 00:14:54,185 --> 00:14:56,020 Gary has put sheep in your office, 322 00:14:56,187 --> 00:14:58,147 had exterminators shut you down, 323 00:14:58,314 --> 00:15:00,191 and then yesterday he built a brick wall around the bar 324 00:15:00,358 --> 00:15:02,276 and had you perform naked? 325 00:15:02,443 --> 00:15:05,071 Listen, we need your help bad, man. 326 00:15:05,238 --> 00:15:07,240 I'm sorry, Sam. I'm not interested. 327 00:15:07,573 --> 00:15:08,783 Oh, all right. Fine, fine. 328 00:15:08,950 --> 00:15:10,410 What is your price? 329 00:15:10,576 --> 00:15:11,828 No, I don't want your money, Sam, 330 00:15:11,994 --> 00:15:14,414 besides, if I did, I could take it. 331 00:15:14,580 --> 00:15:16,541 I kind of like you guys, 332 00:15:16,707 --> 00:15:18,292 so let me give you a piece of advice. 333 00:15:18,459 --> 00:15:20,169 Stop trying to top Gary. 334 00:15:20,336 --> 00:15:21,629 You're never gonna beat him. 335 00:15:21,796 --> 00:15:23,798 Face it, you're a bunch of losers. 336 00:15:25,800 --> 00:15:28,261 It's nothing to be ashamed of. It's your nature. 337 00:15:28,428 --> 00:15:29,929 You know, it's the way God made you. 338 00:15:30,096 --> 00:15:31,305 You're part of his master plan. 339 00:15:31,472 --> 00:15:32,557 If it weren't for you guys, 340 00:15:32,723 --> 00:15:34,392 how would we know who the winners were? 341 00:15:36,894 --> 00:15:38,521 Well, well, we're not losers. 342 00:15:38,688 --> 00:15:40,606 All right, fine. Have it your way. 343 00:15:40,773 --> 00:15:42,608 Woody, get me a beer. 344 00:15:42,775 --> 00:15:43,901 Sure. 345 00:15:44,068 --> 00:15:46,154 But don't forget to charge him, Woody. 346 00:15:46,320 --> 00:15:47,530 Get some money out of him. 347 00:15:47,697 --> 00:15:49,365 Yeah, all right, what do I owe you, Woody? 348 00:15:49,615 --> 00:15:51,075 Well, that'll be two dollars. 349 00:15:51,242 --> 00:15:52,618 You know, I got a lot of change here. 350 00:15:52,785 --> 00:15:54,162 Will you take all this? Give me a 20. 351 00:15:54,996 --> 00:15:56,247 Well... 352 00:15:56,414 --> 00:15:57,623 Be careful there, Woody. 353 00:15:57,790 --> 00:15:59,208 I think he's us pulling a flimflam, 354 00:15:59,375 --> 00:16:00,960 - short change thing here. - Really? 355 00:16:01,169 --> 00:16:02,295 Yeah, yeah. Count the money. 356 00:16:03,463 --> 00:16:04,297 Oh... 357 00:16:04,464 --> 00:16:05,631 No, this isn't right. 358 00:16:05,798 --> 00:16:06,841 Yeah, see? 359 00:16:07,008 --> 00:16:07,925 You gave me too much. 360 00:16:08,092 --> 00:16:08,926 Huh? 361 00:16:09,093 --> 00:16:10,261 That's your tip, Woody. 362 00:16:10,428 --> 00:16:11,804 Oh, no. I'm not falling for that. 363 00:16:11,971 --> 00:16:14,307 I'll just keep the $2.00 for the beer. 364 00:16:15,766 --> 00:16:18,269 Yeah. You see, Harry? 365 00:16:18,436 --> 00:16:20,354 We're not as stupid as you think we are. 366 00:16:20,521 --> 00:16:21,939 No, I guess you're not. 367 00:16:22,106 --> 00:16:23,733 Here's your wallet, Cliff. 368 00:16:25,401 --> 00:16:27,737 Wow, he's good. 369 00:16:27,904 --> 00:16:29,363 He's very good. 370 00:16:29,530 --> 00:16:31,282 Who are we kidding, you guys? 371 00:16:31,449 --> 00:16:33,201 We might as well just quit. 372 00:16:33,493 --> 00:16:35,286 Hey, wait-- Wait a minute. 373 00:16:35,453 --> 00:16:36,787 Well, what are you saying? 374 00:16:36,954 --> 00:16:38,372 You mean after what Gary's done to us, 375 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 you're just going to roll over and die? 376 00:16:40,124 --> 00:16:43,169 You're going to walk away, you're gonna be a quitter, Sam? 377 00:16:43,336 --> 00:16:45,379 Yeah, Carla. That's exactly what I'm gonna do. 378 00:16:45,546 --> 00:16:48,132 I'm going to quit. I'm tired of losing to the guy. 379 00:16:48,341 --> 00:16:49,800 Tomorrow I'm gonna go over there. 380 00:16:49,967 --> 00:16:51,302 I'm gonna make my peace with him once and for all. 381 00:16:51,469 --> 00:16:53,971 Go, but I'm not letting him off the hook. 382 00:16:54,138 --> 00:16:55,681 This is personal now, 383 00:16:55,848 --> 00:16:57,350 and I don't know what, I don't know, 384 00:16:57,517 --> 00:17:00,353 but I swear I'm going to do something to that guy. 385 00:17:00,520 --> 00:17:02,230 Come on, Carla, we're willing to give in. 386 00:17:02,396 --> 00:17:03,397 You should, too. 387 00:17:03,564 --> 00:17:05,566 It's not like you had to dance naked over there. 388 00:17:05,942 --> 00:17:08,319 No, but I had to look at it on videotape. 389 00:17:09,946 --> 00:17:11,864 Gary's selling videotapes? 390 00:17:12,031 --> 00:17:15,743 No. He's giving them away with every $5.00 beer. 391 00:17:19,997 --> 00:17:21,374 Can you believe it? 392 00:17:21,541 --> 00:17:22,833 The League rejected me. 393 00:17:23,000 --> 00:17:24,293 Why? 394 00:17:24,460 --> 00:17:26,212 Because they said I was too self-involved 395 00:17:26,379 --> 00:17:28,464 and that I wasn't community-minded enough. 396 00:17:28,631 --> 00:17:30,132 So now I have to spend the next six months 397 00:17:30,299 --> 00:17:33,386 doing community service... Yawn. 398 00:17:33,678 --> 00:17:35,805 Woody, get me a charity on the phone. 399 00:17:35,972 --> 00:17:38,849 - Which one? - Well, how the hell do I know? 400 00:17:39,016 --> 00:17:40,726 Just make sure it's close by. 401 00:17:40,893 --> 00:17:44,355 And I don't want one that's real depressing. 402 00:17:44,522 --> 00:17:46,649 And no weekends. 403 00:18:17,597 --> 00:18:19,515 Oh, no. Oh, God. 404 00:18:22,935 --> 00:18:24,103 Oh, God. 405 00:18:24,270 --> 00:18:25,438 Oh, God. 406 00:18:26,272 --> 00:18:27,106 Oh, God. 407 00:18:27,273 --> 00:18:29,066 Oh, Carla. 408 00:18:36,365 --> 00:18:37,867 Carla... 409 00:18:39,285 --> 00:18:40,661 I just came back from Gary's. 410 00:18:40,828 --> 00:18:42,455 Wh-What were you thinking? 411 00:18:42,622 --> 00:18:44,123 Are you crazy? 412 00:18:44,290 --> 00:18:46,334 I really got him good, didn't I, Sam? 413 00:18:46,500 --> 00:18:49,629 Got him good? Honey, we're in serious trouble here. 414 00:18:49,795 --> 00:18:51,672 What are you talking about? 415 00:18:51,839 --> 00:18:53,924 Malone, you went way too far this time. 416 00:18:54,091 --> 00:18:55,176 You're gonna go to jail for this. 417 00:18:55,343 --> 00:18:58,012 I swear to God, Gare, we had nothing to do with it. 418 00:18:58,179 --> 00:18:59,555 What are you talking about? 419 00:18:59,722 --> 00:19:00,765 Just yesterday you swore in front of witnesses 420 00:19:00,931 --> 00:19:03,142 that you were going to ruin me. You said you'd do anything. 421 00:19:03,309 --> 00:19:05,102 That's true, Sam. I was there. 422 00:19:05,269 --> 00:19:07,396 What the hell were you thinking, Malone. 423 00:19:07,563 --> 00:19:09,148 Did you think you were gonna get away with this? 424 00:19:09,315 --> 00:19:11,484 Well, forget about it. I'm gonna call the cops. 425 00:19:11,651 --> 00:19:12,735 Cops? Wait a minute. 426 00:19:12,902 --> 00:19:15,905 Putting a rat in a heating system isn't even a misdemeanor. 427 00:19:16,113 --> 00:19:18,949 Sweetheart, please. You're just making things worse. 428 00:19:19,116 --> 00:19:20,826 Hey, my bar is ruined. 429 00:19:20,993 --> 00:19:23,120 Please, man, don't bring the cops into this. 430 00:19:23,287 --> 00:19:25,956 Listen, I'm begging you. I'm on my knees here. 431 00:19:26,123 --> 00:19:27,333 No, you're not. 432 00:19:30,252 --> 00:19:31,545 Oh... 433 00:19:34,799 --> 00:19:36,008 Please, Gary. 434 00:19:36,175 --> 00:19:38,219 Oh, and this is supposed to be enough? 435 00:19:38,386 --> 00:19:40,137 Help me out here, will you, fellas? 436 00:19:40,304 --> 00:19:41,764 Come on. 437 00:19:41,972 --> 00:19:42,807 All right. 438 00:19:43,349 --> 00:19:44,892 Yeah, yeah, yeah. 439 00:19:47,853 --> 00:19:49,188 Sam... 440 00:19:49,438 --> 00:19:50,356 Ha ha! Gotcha! 441 00:19:50,523 --> 00:19:52,274 That's news. 442 00:19:54,694 --> 00:19:57,822 - What's-- What's going on here? - You fell for it. It was a trick. 443 00:19:57,988 --> 00:20:00,616 What do you mean, a trick? I saw your bar being bulldozed. 444 00:20:00,783 --> 00:20:02,785 Somebody bulldozed your bar? 445 00:20:02,952 --> 00:20:04,328 I bulldozed my bar. 446 00:20:04,495 --> 00:20:06,497 You see, I sold my property to a commercial developer. 447 00:20:06,664 --> 00:20:08,624 He's gonna put a shopping center on my old spot. 448 00:20:08,791 --> 00:20:09,959 I'm getting a million bucks for it. 449 00:20:10,126 --> 00:20:11,419 But the best part is 450 00:20:11,585 --> 00:20:13,170 You guys have humiliated yourselves 451 00:20:13,337 --> 00:20:16,298 at the feet of the master one last time. 452 00:20:16,549 --> 00:20:17,842 Well, the joke's on you. 453 00:20:18,008 --> 00:20:21,011 We happen to need a shopping center in this area. 454 00:20:21,178 --> 00:20:23,597 Sam, hey, I hope you don't mind, 455 00:20:23,764 --> 00:20:25,516 but since I don't have a bar anymore, 456 00:20:25,683 --> 00:20:28,686 I invited the developer over here to, you know, help me celebrate. 457 00:20:38,487 --> 00:20:40,072 Sam, I'd like you to meet your new neighbor-- 458 00:20:40,239 --> 00:20:41,866 Rutherford Cunningham. 459 00:20:42,032 --> 00:20:43,576 Real nice place you have here. 460 00:20:44,994 --> 00:20:47,872 Nice to meet you. Sam, is it? 461 00:20:48,038 --> 00:20:49,790 Yeah. 462 00:20:49,957 --> 00:20:51,625 A bottle of your finest champagne. 463 00:20:52,251 --> 00:20:53,794 Cheers. 464 00:20:54,086 --> 00:20:56,464 Oh, Gary, phone's for you. The bank. 465 00:20:56,630 --> 00:20:58,674 Oh, Sam, do you mind if I take that in your office? 466 00:20:58,841 --> 00:21:00,593 It's big business, that sort of thing. 467 00:21:00,760 --> 00:21:02,428 Sure. 468 00:21:02,595 --> 00:21:06,223 The bank's not used to million-dollar deposits. Ha ha ha! 469 00:21:06,557 --> 00:21:07,808 Well, Sam, 470 00:21:07,975 --> 00:21:09,477 good to see you again. 471 00:21:09,643 --> 00:21:13,022 Now, what's that I heard about the finest champagne? 472 00:21:13,189 --> 00:21:14,523 Did you do this? 473 00:21:14,690 --> 00:21:16,525 Did you destroy his bar? 474 00:21:16,692 --> 00:21:17,693 No, I didn't. 475 00:21:17,860 --> 00:21:20,029 Gary did. 476 00:21:20,196 --> 00:21:21,781 He's the one who hired the bulldozer. 477 00:21:21,947 --> 00:21:23,908 Me, I'm just an interested land developer 478 00:21:24,074 --> 00:21:25,117 who's going to come up 479 00:21:25,284 --> 00:21:27,495 a little short on funds. 480 00:21:27,661 --> 00:21:30,080 Say about a million bucks short. 481 00:21:30,581 --> 00:21:33,125 I have the same problem with the decimal point. 482 00:21:34,919 --> 00:21:37,296 Aah! 483 00:21:37,588 --> 00:21:39,048 Excuse me. 484 00:21:39,215 --> 00:21:41,175 I believe that's the sound of my check bouncing. 485 00:21:43,469 --> 00:21:45,429 Mr. Cunningham? 486 00:21:47,473 --> 00:21:49,225 Where's... Mr. Cunningham? 487 00:21:49,391 --> 00:21:51,018 He left. 488 00:21:51,185 --> 00:21:52,686 Why, Gary? 489 00:21:52,853 --> 00:21:54,522 Oh, no reason. 490 00:21:57,316 --> 00:21:58,317 Oh, man. 491 00:21:58,484 --> 00:21:59,860 Oh, you are terrific. 492 00:22:00,027 --> 00:22:01,278 Ohh! 493 00:22:06,033 --> 00:22:07,952 You guys ever need any more help, 494 00:22:08,118 --> 00:22:09,203 you just give me a call. 495 00:22:09,370 --> 00:22:10,496 Oh, thank you, Harry. 496 00:22:10,663 --> 00:22:12,289 Don't mention it. 497 00:22:12,456 --> 00:22:15,000 I guess I've always had a soft spot for you lunkheads. 498 00:22:15,209 --> 00:22:17,336 How are we ever gonna pay you back? 499 00:22:17,503 --> 00:22:19,505 Sam, you already have. 500 00:22:19,672 --> 00:22:20,840 Aw, 501 00:22:21,173 --> 00:22:23,008 what a guy, huh? 502 00:22:23,217 --> 00:22:26,387 Wonder what he meant by we already have paid him back. 503 00:22:26,554 --> 00:22:27,763 Oh, I don't know. 504 00:22:27,930 --> 00:22:30,391 Probably that warm spirit, the camaraderie. 505 00:22:30,558 --> 00:22:32,142 You know, stuff like that. 506 00:22:32,309 --> 00:22:34,436 Yeah, yeah. He stole all my money. 33393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.